Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,614 --> 00:00:16,374
Max, the chief's been hit!
2
00:00:19,086 --> 00:00:20,596
I'm sorry...
3
00:00:20,620 --> 00:00:23,199
Don't try to talk, chief,
Try to save your strength.
4
00:00:26,593 --> 00:00:29,739
Oh, max, the chief's
Got to be all right.
5
00:00:29,763 --> 00:00:31,941
He's just got to be. If
Anything happens to him...
6
00:00:31,965 --> 00:00:34,443
- 99...
- max, please tell me he'll be all right.
7
00:00:34,467 --> 00:00:37,013
- 99...
- tell me he'll be all right, max.
8
00:00:37,037 --> 00:00:38,715
Tell me, max. Tell me.
9
00:00:38,739 --> 00:00:41,584
- he'll be all right.
- you're just saying that.
10
00:00:41,608 --> 00:00:44,120
99, you know how I
Feel about the chief.
11
00:00:44,144 --> 00:00:46,455
I know, max. He
Yells at you a lot,
12
00:00:46,479 --> 00:00:48,291
But he really likes you so much.
13
00:00:48,315 --> 00:00:50,426
Yes. You know, it's funny, 99,
14
00:00:50,450 --> 00:00:52,528
At a time like this you
Remember little things.
15
00:00:52,552 --> 00:00:55,031
Do you know, when I
First came to control,
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,866
- the chief had a full head of hair?
- really?
17
00:00:56,890 --> 00:00:58,868
When I came here he was bald.
18
00:00:58,892 --> 00:01:01,871
That's right. You joined
Two weeks after I did.
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,674
Oh, max, I'm so
Afraid kaos will...
20
00:01:04,698 --> 00:01:07,210
I mean, if anything
Should happen to you, I'd...
21
00:01:07,234 --> 00:01:11,447
Don't worry, 99. Nothing's
Going to happen to me.
22
00:01:11,471 --> 00:01:14,417
You know what I mean, max.
23
00:01:14,441 --> 00:01:18,021
Yes, I do, ernestine.
24
00:01:18,045 --> 00:01:21,124
That's the first time you've
Ever called me ernestine.
25
00:01:21,148 --> 00:01:25,817
- I know.
- I wish it were my name.
26
00:01:29,790 --> 00:01:31,868
Admiral hargrade?
27
00:01:31,892 --> 00:01:34,793
Oh, there you are.
28
00:01:39,132 --> 00:01:43,079
There certainly are a lot
Of sharp turns in this hall.
29
00:01:43,103 --> 00:01:46,215
What are you
Doing here, admiral?
30
00:01:46,239 --> 00:01:48,985
What am I doing here?
31
00:01:49,009 --> 00:01:52,889
My boy, when the president
Of the united states
32
00:01:52,913 --> 00:01:57,193
Puts me in charge of
A case, I take charge.
33
00:01:57,217 --> 00:01:59,763
Don't overtax yourself, sir.
34
00:01:59,787 --> 00:02:01,731
Nonsense, my boy.
35
00:02:01,755 --> 00:02:04,166
I may be 91 years old,
36
00:02:04,190 --> 00:02:07,203
But I have just as
Much vim and vigor
37
00:02:07,227 --> 00:02:09,467
As I had when I was 32.
38
00:02:14,234 --> 00:02:17,113
Well, maybe 31.
39
00:02:17,137 --> 00:02:20,617
32 was actually a very bad year.
40
00:02:20,641 --> 00:02:25,154
All right, 86, let me
Have your report.
41
00:02:25,178 --> 00:02:26,756
Well, it's bad news, sir.
42
00:02:26,780 --> 00:02:28,491
The chief has been hurt.
43
00:02:28,515 --> 00:02:32,829
Tell me the bad news first,
Then we'll discuss the chief.
44
00:02:32,853 --> 00:02:35,832
That's it, sir. The
Chief has been shot.
45
00:02:35,856 --> 00:02:38,868
Well, what about our
Witness, bediyoskin?
46
00:02:38,892 --> 00:02:41,571
Did you talk to him
While he was conscious?
47
00:02:41,595 --> 00:02:44,674
Did he tell you who
Has the stolen formula?
48
00:02:44,698 --> 00:02:46,343
Well, he wasn't able to talk,
49
00:02:46,367 --> 00:02:48,666
But he wrote something
Down on a piece of paper.
50
00:02:53,940 --> 00:02:56,853
That's a piece of
Paper all right.
51
00:02:56,877 --> 00:02:59,655
We'd better get this over
52
00:02:59,679 --> 00:03:02,092
To bediyoskin's
Brother right away.
53
00:03:02,116 --> 00:03:05,295
If anybody can read
This, it's dr. Smith.
54
00:03:05,319 --> 00:03:09,366
This piece of paper will tell
Us who has the stolen formula.
55
00:03:09,390 --> 00:03:11,668
I can't believe this!
56
00:03:11,692 --> 00:03:13,970
The chief is lying in
There in critical condition,
57
00:03:13,994 --> 00:03:15,872
And all you're worried
About is the formula,
58
00:03:15,896 --> 00:03:18,374
Now see here, young lady,
59
00:03:18,398 --> 00:03:23,112
I am a soldier and so
Is the man in that room.
60
00:03:23,136 --> 00:03:27,383
Our nation's security
Comes before any one man.
61
00:03:27,407 --> 00:03:30,553
and if one of us
Falls by the wayside,
62
00:03:30,577 --> 00:03:34,724
We must still move forward.
63
00:03:34,748 --> 00:03:38,227
We have to not
Get him too excited.
64
00:03:38,251 --> 00:03:40,896
No, it's all right, 99. It's
Time for his nap anyway.
65
00:03:40,920 --> 00:03:43,499
Let's get him over there and
Stand him against the wall.
66
00:03:43,523 --> 00:03:44,834
All right.
67
00:03:53,633 --> 00:03:55,712
Let's go look in
On the chief, max.
68
00:03:55,736 --> 00:03:59,103
Right, 99. Have a
Good rest, old timer.
69
00:04:06,947 --> 00:04:09,481
- hi.
- hello, chief.
70
00:04:13,220 --> 00:04:14,697
What's new?
71
00:04:14,721 --> 00:04:18,668
The doctor says you're
Gonna be just fine.
72
00:04:18,692 --> 00:04:21,371
Yes, chief, but
It's very important
73
00:04:21,395 --> 00:04:23,373
That you get a lot
Of peace and quiet
74
00:04:23,397 --> 00:04:25,864
And I'm personally gonna
See to it that you get...
75
00:04:28,702 --> 00:04:30,168
Sorry about that, chief.
76
00:04:31,672 --> 00:04:33,148
now if there's
Anything I can do,
77
00:04:33,172 --> 00:04:36,085
Anything at all, don't
Hesitate to let me know.
78
00:04:36,109 --> 00:04:38,209
If you need blood,
You can have mine.
79
00:04:40,481 --> 00:04:42,225
Excuse me, I have
To check his chart.
80
00:04:42,249 --> 00:04:44,561
Well, we have to be
Going anyway, chief.
81
00:04:44,585 --> 00:04:47,597
I've got to get bediyoskin's
Message over to dr. Smith.
82
00:04:47,621 --> 00:04:50,466
there's every chance in
The world that he may be able
83
00:04:50,490 --> 00:04:52,401
to decipher his
Brother's handwriting.
84
00:04:52,425 --> 00:04:54,670
Put your hands up.
85
00:04:54,694 --> 00:04:56,228
Max!
86
00:05:00,000 --> 00:05:02,879
99, what are you doing?
The doctor expressly said
87
00:05:02,903 --> 00:05:04,948
That the chief should
Have rest, peace and quiet.
88
00:05:04,972 --> 00:05:07,016
She's a kaos agent. Max, look!
89
00:05:07,040 --> 00:05:09,119
how did you know
She wasn't a nurse?
90
00:05:09,143 --> 00:05:11,954
a nurse doesn't wear
High heels on duty, max.
91
00:05:11,978 --> 00:05:14,379
Hold it!
92
00:05:17,684 --> 00:05:21,486
All right, get on your feet.
93
00:05:23,757 --> 00:05:25,023
Max!
94
00:05:27,127 --> 00:05:28,504
- max, are you all right?
- yes.
95
00:05:28,528 --> 00:05:30,740
- don't let her get away, 99.
- right, max.
96
00:05:30,764 --> 00:05:33,331
Now you just relax,
Chief, and get some sleep.
97
00:05:41,975 --> 00:05:43,285
There she goes, max.
98
00:05:45,345 --> 00:05:47,690
The chief's car.
99
00:05:47,714 --> 00:05:49,292
Larrabee, quick,
Follow that car.
100
00:05:49,316 --> 00:05:51,650
Right, 86!
101
00:06:56,349 --> 00:06:58,282
- I'll go first.
- right, max.
102
00:07:11,832 --> 00:07:15,211
Man on tv: if we do
Not receive $1 billion
103
00:07:15,235 --> 00:07:17,246
We will unleash
The terrifying power
104
00:07:17,270 --> 00:07:20,482
Of formula 6076767.
105
00:07:20,506 --> 00:07:23,419
your country will be
Turned into a wasteland.
106
00:07:23,443 --> 00:07:27,489
kaos has moved ahead with
Its threat to destroy your country.
107
00:07:27,513 --> 00:07:29,591
Less than 30 minutes ago
108
00:07:29,615 --> 00:07:32,328
We dried up another
Body of water...
109
00:07:32,352 --> 00:07:34,463
Niagara falls.
110
00:07:34,487 --> 00:07:36,632
Isn't that terrible?
111
00:07:36,656 --> 00:07:38,534
Now thousands of honeymooners
112
00:07:38,558 --> 00:07:40,669
Will be stranded up
There with nothing to do.
113
00:07:40,693 --> 00:07:43,139
Dr. Smith,
114
00:07:43,163 --> 00:07:45,908
You must decipher your
Brother's handwriting.
115
00:07:45,932 --> 00:07:50,268
If you fail, the entire
Country may be destroyed...
116
00:07:51,505 --> 00:07:54,684
By the very formula
You have created.
117
00:07:54,708 --> 00:07:56,619
It's three initials...
118
00:07:56,643 --> 00:08:00,323
T.B.O.
119
00:08:00,347 --> 00:08:03,759
Whose initials are t.B.O.?
120
00:08:03,783 --> 00:08:07,096
T.B.O.? Why does that
Sound so familiar?
121
00:08:07,120 --> 00:08:09,365
Would you get that?
122
00:08:09,389 --> 00:08:11,835
- where's the phone?
- it's the microscope.
123
00:08:11,859 --> 00:08:14,771
No no no, internal security
Changed it this morning.
124
00:08:14,795 --> 00:08:17,774
It's the bunsen burner.
125
00:08:17,798 --> 00:08:20,176
You listen to the metal
Part and talk into the flame.
126
00:08:20,200 --> 00:08:22,133
A hotline, huh?
127
00:08:24,638 --> 00:08:26,616
This is control laboratory,
128
00:08:26,640 --> 00:08:28,985
Maxwell smart speaking.
129
00:08:29,009 --> 00:08:30,887
Uh, I blew the connection.
130
00:08:30,911 --> 00:08:32,722
There's a big, black "T",
131
00:08:32,746 --> 00:08:34,156
A lot of little letters,
132
00:08:34,180 --> 00:08:36,100
A big "B", and then...
133
00:08:36,683 --> 00:08:37,994
Hello.
134
00:08:38,018 --> 00:08:40,597
99, it's agent 13.
135
00:08:40,621 --> 00:08:43,600
He's reporting in that he
Infiltrated the laundry.
136
00:08:43,624 --> 00:08:45,702
The laundry. That's it.
137
00:08:45,726 --> 00:08:47,704
These are the laundry
Tickets that I found
138
00:08:47,728 --> 00:08:49,906
In your brother's
Clothes at the hotel room.
139
00:08:49,930 --> 00:08:53,843
"Three brothers
Omniwash... T.B.O."
140
00:08:53,867 --> 00:08:56,045
Good girl, 99.
141
00:08:56,069 --> 00:09:00,650
Now I want you and 86 to go
To that laundry immediately.
142
00:09:00,674 --> 00:09:05,522
This is a code "P" alert.
That's "P" as in "Peter."
143
00:09:05,546 --> 00:09:09,291
Hello, 13. This is
A code "P" alert.
144
00:09:09,315 --> 00:09:11,349
That's "P" as in "Peter."
145
00:09:16,256 --> 00:09:18,034
Hello, 13. I was saying
146
00:09:18,058 --> 00:09:20,302
It's a code "P" alert...
147
00:09:20,326 --> 00:09:21,770
Eh...
148
00:09:21,794 --> 00:09:23,539
How about "L" for "Lamont"?
149
00:09:23,563 --> 00:09:25,174
No.
150
00:09:25,198 --> 00:09:26,743
Well, I'll tell him
When I get there.
151
00:09:26,767 --> 00:09:28,833
- come on, 99.
- right, max.
152
00:09:30,404 --> 00:09:32,782
Hi, 99, where have you
Been keeping yourself?
153
00:09:32,806 --> 00:09:34,784
Hello, 13. How are
You doing in there?
154
00:09:34,808 --> 00:09:36,686
If you two are quite finished,
155
00:09:36,710 --> 00:09:38,153
Do you mind if we
Get down to business?
156
00:09:38,177 --> 00:09:39,722
Have you learned anything, 13?
157
00:09:39,746 --> 00:09:42,091
Yeah, I... Oh,
Somebody's coming.
158
00:09:42,115 --> 00:09:44,126
Listen, you'd better keep
Stuffing clothes in here
159
00:09:44,150 --> 00:09:45,461
So we don't look suspicious.
160
00:09:45,485 --> 00:09:47,329
And if anybody comes
By, close the door.
161
00:09:47,353 --> 00:09:49,865
The laundry is a front
For a horse room.
162
00:09:49,889 --> 00:09:52,101
The machines represent
Different horses and races
163
00:09:52,125 --> 00:09:54,837
Throughout the country.
The bets are in the laundry bags
164
00:09:54,861 --> 00:09:57,861
- and they're deposited in the machi...
- shh, someone's coming.
165
00:10:04,737 --> 00:10:08,350
Are deposited in the machines
By runners posing as customers.
166
00:10:08,374 --> 00:10:12,054
Of course. That
Explains everything.
167
00:10:12,078 --> 00:10:15,390
That's why you found the
Laundry tickets in bediyoskin's room.
168
00:10:15,414 --> 00:10:18,728
The laundry tickets are
The bets for the races.
169
00:10:18,752 --> 00:10:21,130
- the red tickets...
- shh.
170
00:10:21,154 --> 00:10:22,586
He's coming back.
171
00:10:27,494 --> 00:10:30,473
Are $500 bets, and the
White ones are $1,000.
172
00:10:30,497 --> 00:10:33,509
Bediyoskin had
Six $1,000 tickets.
173
00:10:33,533 --> 00:10:35,478
Of course, of course.
174
00:10:35,502 --> 00:10:39,214
He was betting on the races
And losing and he had to pay off,
175
00:10:39,238 --> 00:10:41,684
So he stole the formula
And sold it to kaos.
176
00:10:41,708 --> 00:10:44,287
Yeah. 86, do you think you'll
Be needing me anymore?
177
00:10:44,311 --> 00:10:46,022
No, I don't think so, 13.
178
00:10:46,046 --> 00:10:49,858
Well, I can't wait to get
Home and take a warm bath.
179
00:10:49,882 --> 00:10:52,483
That man who just came in.
180
00:10:55,488 --> 00:10:58,300
- what about him?
- don't you recognize him, max?
181
00:10:58,324 --> 00:11:01,337
That's the drunk who was in the
Hotel lobby when bediyoskin was shot.
182
00:11:01,361 --> 00:11:04,573
You're right, 99. Why, he
Could have shot bediyoskin.
183
00:11:04,597 --> 00:11:06,843
- do you think he saw us?
- no, I don't think so,
184
00:11:06,867 --> 00:11:09,278
But we'd better step back
Here just in case he comes out.
185
00:11:09,302 --> 00:11:10,847
Strange, his showing up here.
186
00:11:10,871 --> 00:11:12,281
Well, maybe he's a horseplayer.
187
00:11:12,305 --> 00:11:14,851
Max, I have a hunch.
Call it woman's intuition,
188
00:11:14,875 --> 00:11:16,786
But his being here is
Not just a coincidence.
189
00:11:16,810 --> 00:11:18,821
Now supposing he owns this place
190
00:11:18,845 --> 00:11:21,390
And supposing bediyoskin
Had lost heavily at the races
191
00:11:21,414 --> 00:11:24,326
And supposing he's the bookmaker
That bediyoskin had to pay off.
192
00:11:24,350 --> 00:11:26,395
Well, that's a lot
Of supposing, 99,
193
00:11:26,419 --> 00:11:28,631
But you just may be
Right, and if you are
194
00:11:28,655 --> 00:11:31,067
Then the pieces begin to
Fit together very nicely.
195
00:11:31,091 --> 00:11:33,703
If we could just figure
Out what t.B.O. Stands for.
196
00:11:33,727 --> 00:11:36,494
T.B.O., t.B.O. Wait a
Minute, 99, I've got an idea.
197
00:11:38,098 --> 00:11:39,909
T-b...
198
00:11:39,933 --> 00:11:41,243
No, that's no good.
199
00:11:41,267 --> 00:11:44,246
Max, look! T.B.O.
200
00:11:44,270 --> 00:11:46,248
Yes, and a lot of little
Letters underneath it.
201
00:11:46,272 --> 00:11:50,853
R-l-a-n-d-o. Orlando,
And a phone number.
202
00:11:50,877 --> 00:11:53,389
Max, "2-1-3"... That's the
Area code for los angeles.
203
00:11:53,413 --> 00:11:57,459
Maybe someone called a
T.B. Orlando in los angeles.
204
00:11:57,483 --> 00:11:59,528
- do you think orlando is a name?
- could be.
205
00:11:59,552 --> 00:12:01,530
Well, there's only
One way to find out, 99.
206
00:12:01,554 --> 00:12:03,914
I'm going to call that number.
207
00:12:09,763 --> 00:12:11,874
Hello, operator?
This is maxwell smart.
208
00:12:11,898 --> 00:12:14,577
I want to call long distance,
Los angeles, california.
209
00:12:14,601 --> 00:12:17,980
The number is 462-7399.
210
00:12:18,004 --> 00:12:21,584
I want to speak
Person-to-person to a mr. Orlando.
211
00:12:21,608 --> 00:12:25,454
- panamint studios.
- it's panamint studios.
212
00:12:25,478 --> 00:12:29,124
Mr. Orlando? Yes,
We have a mr. Orlando.
213
00:12:29,148 --> 00:12:31,226
T.B. Orlando. Shall I ring him?
214
00:12:31,250 --> 00:12:33,417
No, never mind.
215
00:12:35,922 --> 00:12:39,368
Well, that's it, 99.
We've found our t.B.O.
216
00:12:39,392 --> 00:12:41,003
Come on, we're
Going to los angeles.
217
00:12:41,027 --> 00:12:43,005
- max, why didn't you talk to him?
- why warn him?
218
00:12:43,029 --> 00:12:45,669
This way nobody knows
We're coming. Come on.
219
00:12:49,336 --> 00:12:52,581
A man called smart just phoned
220
00:12:52,605 --> 00:12:55,606
From washington
Inquiring about orlando.
221
00:13:05,018 --> 00:13:07,997
Look, fella, you can't see
Mr. Orlando without a pass.
222
00:13:08,021 --> 00:13:11,400
Besides, I don't believe
You're his brother.
223
00:13:11,424 --> 00:13:12,735
Can you please stand back
224
00:13:12,759 --> 00:13:14,269
And let mr. Hurrah's
Car through?
225
00:13:14,293 --> 00:13:17,372
Mr. Hurrah? Wait a
Minute, we know mr. Hurrah.
226
00:13:17,396 --> 00:13:19,274
If he says it's
Okay, can we get in?
227
00:13:19,298 --> 00:13:20,676
He's the big one.
228
00:13:20,700 --> 00:13:24,380
You get an okay from
Mr. Hurrah and you're in.
229
00:13:27,173 --> 00:13:28,751
- morning.
- morning, sir.
230
00:13:28,775 --> 00:13:31,320
Uh, mr. Hurrah, I don't know
If you remember me or not,
231
00:13:31,344 --> 00:13:34,123
But we met in washington when
Your friend bediyoskin was...
232
00:13:34,147 --> 00:13:38,127
Of course, when
Bediyoskin was... Was what?
233
00:13:38,151 --> 00:13:42,365
- uh, shot.
- shot. Yes, terrible, sad.
234
00:13:42,389 --> 00:13:45,701
Some actors should be
Shot, but not bediyoskin.
235
00:13:45,725 --> 00:13:47,369
what are you doing here?
236
00:13:47,393 --> 00:13:49,438
My sister and I
Just came out here
237
00:13:49,462 --> 00:13:51,841
To see a friend in the studio,
But they won't let us in.
238
00:13:51,865 --> 00:13:54,143
You want to get in the
Studio... You're in the studio.
239
00:13:54,167 --> 00:13:56,712
This man is a very dear
Friend of mine. You let him in.
240
00:13:56,736 --> 00:13:59,281
- yes, sir.
- come, I'll give you a ride. Get in.
241
00:13:59,305 --> 00:14:01,984
Oh, well, we wouldn't want
To put you out, mr. Hurrah.
242
00:14:02,008 --> 00:14:03,652
Nonsense, nonsense,
My dear friend.
243
00:14:03,676 --> 00:14:06,154
Get in, get in. Bring your
Sister. Get in. Plenty of room.
244
00:14:06,178 --> 00:14:08,791
Come right here. That's
It, I'll make a little room.
245
00:14:08,815 --> 00:14:11,059
Sit right here, my dear.
246
00:14:11,083 --> 00:14:13,629
Take this. That's it.
247
00:14:13,653 --> 00:14:17,032
That's it. That's it. Okay.
248
00:14:17,056 --> 00:14:19,301
Okay. You all right?
249
00:14:19,325 --> 00:14:21,136
Be careful, I'm on
The edge of the car.
250
00:14:21,160 --> 00:14:24,106
No, this is "The edge of
The car," my new picture.
251
00:14:24,130 --> 00:14:26,274
Are you sure we're not
Putting you to any trouble?
252
00:14:26,298 --> 00:14:28,276
- no. Where are you going, my friend?
- stage 7.
253
00:14:30,670 --> 00:14:33,348
Here we are.
254
00:14:33,372 --> 00:14:35,217
I hope we didn't take
You out of your way.
255
00:14:35,241 --> 00:14:38,420
Not at all, my friend. I'm so glad
You could have the ride with me.
256
00:14:38,444 --> 00:14:41,991
Fine, I'll just take
That. That's a girl.
257
00:14:42,015 --> 00:14:45,215
Yes, there we are.
258
00:14:46,553 --> 00:14:48,296
Who are you going
To see on the lot?
259
00:14:48,320 --> 00:14:50,833
- we're looking for a mr. Orlando.
- orlando? Uh...
260
00:14:50,857 --> 00:14:53,168
Oh, there he is, over
There with the green jacket.
261
00:14:53,192 --> 00:14:56,393
- well, goodbye, my friends.
- thank you.
262
00:15:06,239 --> 00:15:09,185
- mr. Orlando, I have to talk to you.
- about what?
263
00:15:09,209 --> 00:15:11,420
I'm maxwell smart,
A government agent.
264
00:15:11,444 --> 00:15:13,255
I don't know anything.
265
00:15:13,279 --> 00:15:15,725
This concerns the whole
World. You've got to help us.
266
00:15:15,749 --> 00:15:18,060
I have an appointment
With mr. Hurrah,
267
00:15:18,084 --> 00:15:20,396
And the big one doesn't
Like to be kept waiting.
268
00:15:20,420 --> 00:15:22,565
Bediyoskin told
Us to contact you.
269
00:15:22,589 --> 00:15:26,001
He even wrote your initials
On a slip of paper... T.B.O.
270
00:15:26,025 --> 00:15:28,303
T.B.O. Can mean a lot of things.
271
00:15:28,327 --> 00:15:31,273
Oh, really? For instance,
Give me another t.B.O.
272
00:15:31,297 --> 00:15:34,777
- one t.B.O., 40ยข - t.B.O?
273
00:15:34,801 --> 00:15:37,413
Tomato and bacon,
On an onion roll.
274
00:15:37,437 --> 00:15:39,247
You see? Now go away.
275
00:15:39,271 --> 00:15:41,050
Our nation's
Security is at stake.
276
00:15:41,074 --> 00:15:43,085
You owe it to your country
To tell us what you know.
277
00:15:43,109 --> 00:15:45,420
Wait a minute.
278
00:15:45,444 --> 00:15:47,422
Did you say bediyoskin wrote
279
00:15:47,446 --> 00:15:51,560
The initials t.B.O.
On a piece of paper?
280
00:15:51,584 --> 00:15:54,162
- yes.
- I must check something.
281
00:15:54,186 --> 00:15:56,031
What? - not now.
282
00:15:56,055 --> 00:15:59,401
Meet me on stage 7.
283
00:15:59,425 --> 00:16:02,392
Give me five minutes.
284
00:16:23,315 --> 00:16:25,360
There must be a light switch
In here somewhere, max.
285
00:16:25,384 --> 00:16:26,695
Forget it, 99.
286
00:16:26,719 --> 00:16:28,931
It will make us perfect
Targets for orlando.
287
00:16:28,955 --> 00:16:31,266
Just stick close to me
And hug the shadows.
288
00:16:31,290 --> 00:16:33,223
Come on.
289
00:16:58,818 --> 00:17:00,829
Take it easy, 99.
290
00:17:00,853 --> 00:17:02,598
It's just a bunch of dummies.
291
00:17:02,622 --> 00:17:04,133
They use them for fight scenes.
292
00:17:06,026 --> 00:17:07,625
Max, look!
293
00:17:08,828 --> 00:17:12,073
It's orlando. He's dead.
294
00:17:12,097 --> 00:17:14,976
- oh, max, how terrible.
- I know.
295
00:17:15,000 --> 00:17:18,400
That practically
Eliminates him as a suspect.
296
00:17:19,238 --> 00:17:22,598
Come on, 99. Let's
Get out of here.
297
00:17:26,846 --> 00:17:29,391
Oh, max, we're right
Back where we started.
298
00:17:29,415 --> 00:17:31,160
We still don't know
Who the big one is.
299
00:17:31,184 --> 00:17:33,606
Yes, well, I guess we'd
Better call the admiral.
300
00:17:33,608 --> 00:17:34,429
Right.
301
00:17:34,453 --> 00:17:37,132
- wait a minute. Wait a minute, 99.
- what?
302
00:17:37,156 --> 00:17:39,368
It's been right here in front
Of our eyes all the time.
303
00:17:39,392 --> 00:17:41,203
- what has?
- of course.
304
00:17:41,227 --> 00:17:45,174
Orlando said it, the guard
Said it, and now you just said it.
305
00:17:45,198 --> 00:17:46,508
Said what, max?
306
00:17:46,532 --> 00:17:48,310
The big one... T.B.O.
307
00:17:48,334 --> 00:17:50,012
T.B.O. Stands for "The big one."
308
00:17:50,036 --> 00:17:51,546
Max, I don't know what
You're talking about.
309
00:17:51,570 --> 00:17:53,983
Don't you remember,
99? Orlando said,
310
00:17:54,007 --> 00:17:56,051
"I've got an appointment
With otto hurrah,
311
00:17:56,075 --> 00:17:58,053
And the big one doesn't
Like to be kept waiting."
312
00:17:58,077 --> 00:17:59,621
And then the guard said...
313
00:17:59,645 --> 00:18:01,123
"If it's all right with
The big one, you're in."
314
00:18:01,147 --> 00:18:03,959
T.B.O... The big one
Is otto hurrah.
315
00:18:03,983 --> 00:18:06,061
- exactly.
- what are we going to do now, max?
316
00:18:06,085 --> 00:18:08,097
We'll just go over
To mr. Hurrah's office
317
00:18:08,121 --> 00:18:09,598
And have a little talk with him.
318
00:18:09,622 --> 00:18:11,300
Why not have it here?
319
00:18:11,324 --> 00:18:12,723
Run, 99, run.
320
00:18:21,334 --> 00:18:23,701
99!
321
00:18:26,906 --> 00:18:29,740
I'll get him, 99.
322
00:20:08,575 --> 00:20:10,007
Thank you.
323
00:20:22,722 --> 00:20:25,099
Hi-ya!
324
00:20:25,123 --> 00:20:27,725
ha!
325
00:20:34,534 --> 00:20:35,799
Yah!
326
00:21:09,268 --> 00:21:10,846
Missed. Ha ha.
327
00:21:10,870 --> 00:21:12,848
This is going to be
A pleasure, hurrah...
328
00:21:12,872 --> 00:21:14,772
For you.
329
00:21:16,776 --> 00:21:20,589
Tell me, hurrah, what made
You decide to join kaos?
330
00:21:20,613 --> 00:21:22,591
I'm a creative
Producer and director,
331
00:21:22,615 --> 00:21:24,392
Bursting with new concepts.
332
00:21:24,416 --> 00:21:26,361
I was wasted in
The movie business.
333
00:21:26,385 --> 00:21:29,197
Kaos had an opening for
A mastermind, so I took it.
334
00:21:29,221 --> 00:21:31,354
Besides, my agent
Recommended it.
335
00:21:35,727 --> 00:21:38,373
But kaos is vicious,
Evil and rotten.
336
00:21:38,397 --> 00:21:41,143
So is my agent.
337
00:21:45,037 --> 00:21:49,518
Your government made a big mistake
Not giving us the money, mr. Smart.
338
00:21:49,542 --> 00:21:53,989
Now everyone in america is doomed
To die of thirst and starvation.
339
00:21:54,013 --> 00:21:56,458
You're the one who's
Made the mistake, hurrah.
340
00:21:56,482 --> 00:21:58,760
Yes, I let others
Try to kill you.
341
00:21:58,784 --> 00:22:02,397
I almost deprived myself of
This measureless pleasure.
342
00:22:02,421 --> 00:22:04,366
Any last words, mr. Smart?
343
00:22:04,390 --> 00:22:06,823
Yes. You're under arrest.
344
00:22:19,539 --> 00:22:21,783
Your last chance, mr. Smart.
345
00:22:21,807 --> 00:22:24,919
Make a phone call and guarantee
The money, and I'll let you live.
346
00:22:24,943 --> 00:22:26,921
You're bluffing, hurrah.
You've used up most
347
00:22:26,945 --> 00:22:28,757
Of the formula in
Demonstrations already.
348
00:22:28,781 --> 00:22:30,959
Our chemists in europe
Will duplicate the formula
349
00:22:30,983 --> 00:22:32,494
As soon as I deliver it there.
350
00:22:32,518 --> 00:22:34,029
We have men in every
Airport, every seaport.
351
00:22:34,053 --> 00:22:35,730
You'll never get the
Formula past them.
352
00:22:35,754 --> 00:22:38,800
We shall see.
Correction... I shall see.
353
00:22:38,824 --> 00:22:41,325
You won't be alive.
354
00:23:07,086 --> 00:23:10,932
Well, hurrah, as they say
In the movies, this is the end.
355
00:23:12,958 --> 00:23:14,670
Don't worry, my friend.
356
00:23:14,694 --> 00:23:17,172
I've never killed
An unarmed man.
357
00:23:21,834 --> 00:23:24,568
Sorry about that.
358
00:23:29,107 --> 00:23:32,821
Well, sir, I'm very
Glad to tell you
359
00:23:32,845 --> 00:23:34,989
That the case is
Officially closed,
360
00:23:35,013 --> 00:23:38,760
And I will now turn over
The wheel of the ship to you.
361
00:23:38,784 --> 00:23:40,962
Well, admiral, it was a...
362
00:23:40,986 --> 00:23:44,065
A pleasure serving
Under you again, sir.
363
00:23:44,089 --> 00:23:45,567
The pleasure was mine.
364
00:23:45,591 --> 00:23:47,969
And now I've got
To get to my doctor.
365
00:23:47,993 --> 00:23:49,971
I'm overdue for my checkup.
366
00:23:49,995 --> 00:23:51,706
When did you have your last one?
367
00:23:51,730 --> 00:23:53,242
Yesterday.
368
00:23:53,266 --> 00:23:55,243
I think we should all go home.
369
00:23:55,267 --> 00:23:58,201
We could certainly
Use a nice, quiet weekend.
28142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.