All language subtitles for Get.Smart.1965.S02E22.REMASTERED.DVDRip.XviD-FQM_iris1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,747 --> 00:00:16,093 - max! - 99. 2 00:00:16,117 --> 00:00:19,629 Agent 77 is up on top posing As a building inspector. 3 00:00:19,653 --> 00:00:22,165 - good. - I don't know, max. 4 00:00:22,189 --> 00:00:24,267 Frank lloyd joshua's Up there with him. 5 00:00:24,291 --> 00:00:26,703 And since he owns jericho Construction company, 6 00:00:26,727 --> 00:00:29,024 He may be familiar with All the building inspectors. 7 00:00:29,048 --> 00:00:29,806 Hmmm. 8 00:00:29,830 --> 00:00:33,576 In that case, he may be aware That agent 77 is an imposter. 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,701 - I'd better contact the chief immediately. - right, max. 10 00:00:40,941 --> 00:00:44,687 This is 86 calling control. This is 86 calling control. 11 00:00:44,711 --> 00:00:46,056 Come in, control. 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,325 Hello? 13 00:00:48,349 --> 00:00:50,427 This is control. Go ahead, max. 14 00:00:50,451 --> 00:00:53,563 - can you read me? - I read you loud and clear. 15 00:00:53,587 --> 00:00:55,599 Good. Listen, chief, 16 00:00:55,623 --> 00:00:58,334 I want you to congratulate Carlson on his ingenuity 17 00:00:58,358 --> 00:01:00,236 In putting a telephone In a magazine. 18 00:01:00,260 --> 00:01:02,872 - I'll tell him, max. - only the next time, 19 00:01:02,896 --> 00:01:05,875 Tell him to use a later issue In order to avoid suspicion. 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,645 This one has a picture of Ronald reagan on the cover. 21 00:01:08,669 --> 00:01:11,681 Why would a picture of Ronald reagan invite suspicion? 22 00:01:11,705 --> 00:01:14,206 Because he's dancing With betty grable. 23 00:01:15,276 --> 00:01:17,087 Max, are you at your post? 24 00:01:17,111 --> 00:01:20,056 Yes, chief. I'm on the Southwest corner of 41st street. 25 00:01:20,080 --> 00:01:23,326 Observing the construction Of a 42-story building. 26 00:01:23,350 --> 00:01:25,995 You're on the northeast corner, 27 00:01:26,019 --> 00:01:30,221 And it's 42nd street. And It's a 41-story building. 28 00:01:31,892 --> 00:01:35,038 max? Max, why have You stopped talking? 29 00:01:35,062 --> 00:01:38,107 Why should I talk? You Disagree with everything I say. 30 00:01:38,131 --> 00:01:41,978 Max, three other buildings Put up by the jericho company 31 00:01:42,002 --> 00:01:44,380 Have mysteriously Blown up after completion. 32 00:01:44,404 --> 00:01:47,884 Now those buildings house agencies Working on our space program. 33 00:01:47,908 --> 00:01:49,686 We've got to find Out how kaos is 34 00:01:49,710 --> 00:01:52,055 Blowing up those Buildings and stop them. 35 00:01:52,079 --> 00:01:54,490 has he discovered anything That could give us a clue? 36 00:01:54,514 --> 00:01:56,693 I don't know, chief. I Haven't heard from him yet. 37 00:01:56,717 --> 00:01:59,195 He's up on top of the Building now inspecting it. 38 00:02:00,620 --> 00:02:02,020 That must be agent 77. 39 00:02:06,259 --> 00:02:08,159 He's reporting in now, chief. 40 00:02:12,599 --> 00:02:15,412 - well, carlos? - you were right, mr. Joshua. 41 00:02:15,436 --> 00:02:18,581 There is no such man Listed as building inspector. 42 00:02:18,605 --> 00:02:20,784 A control agent, no doubt. 43 00:02:20,808 --> 00:02:23,041 - get rid of him. - a pleasure. 44 00:02:31,385 --> 00:02:33,518 Hey! Catch! 45 00:02:36,457 --> 00:02:38,502 Agent 77 has stopped sending. 46 00:02:38,526 --> 00:02:40,770 - why? - max, look! 47 00:02:40,794 --> 00:02:44,240 Hold on, chief, I think I see him coming now. 48 00:02:45,599 --> 00:02:47,544 Max, why have you Stopped talking? 49 00:02:47,568 --> 00:02:49,946 Oh max, how terrible. 50 00:02:49,970 --> 00:02:53,204 Yes, broke his glasses And everything. 51 00:03:53,801 --> 00:03:57,781 Agent 77 must have discovered Something really significant. 52 00:03:57,805 --> 00:04:01,484 Yes, and he was probably trying To relay it to us just before he died. 53 00:04:01,508 --> 00:04:04,320 Whatever it was, it was important Enough to cost him his life. 54 00:04:04,344 --> 00:04:07,624 Do you mean that agent 77 didn't Fall off that building accidentally 55 00:04:07,648 --> 00:04:09,726 As frank lloyd joshua reported? 56 00:04:09,750 --> 00:04:11,761 No, 99, he was probably pushed. 57 00:04:11,785 --> 00:04:14,030 Pushed?! At that height? 58 00:04:14,054 --> 00:04:16,165 What's the matter With those workmen? 59 00:04:16,189 --> 00:04:18,468 Don't they know that Someone could get hurt? 60 00:04:18,492 --> 00:04:21,637 Max, somebody did get Hurt. A man was killed. 61 00:04:21,661 --> 00:04:23,421 There, what did I tell you? 62 00:04:25,332 --> 00:04:29,045 For some time now, we've suspected Joshua of being affiliated with kaos. 63 00:04:29,069 --> 00:04:31,314 I think what happened Today leaves little doubt. 64 00:04:31,338 --> 00:04:35,018 Chief, if the last three buildings That joshua constructed 65 00:04:35,042 --> 00:04:36,953 Were all mysteriously blown up, 66 00:04:36,977 --> 00:04:39,588 Then why was he awarded Another government contract? 67 00:04:39,612 --> 00:04:43,025 - yes, chief, why? - that's a good question, 99. 68 00:04:43,049 --> 00:04:46,129 joshua always underbids The other companies 69 00:04:46,153 --> 00:04:48,932 Yet he always uses the Best building materials. 70 00:04:48,956 --> 00:04:51,367 But chief, if he uses Superior building materials, 71 00:04:51,391 --> 00:04:53,103 And underbids the Other companies, 72 00:04:53,127 --> 00:04:54,837 Then how can he Stay in business? 73 00:04:54,861 --> 00:04:57,974 - yes, chief, how? - I'm glad you asked that, 99. 74 00:04:57,998 --> 00:05:02,145 we suspect that kaos secretly owns The jericho construction company. 75 00:05:02,169 --> 00:05:04,080 But chief, isn't the Pentagon suspicious 76 00:05:04,104 --> 00:05:07,317 That all of jericho's buildings Blow up a year after they're finished? 77 00:05:07,341 --> 00:05:10,219 - yes, chief, aren't they? - that's a very good point, 99. 78 00:05:10,243 --> 00:05:13,489 there never has been any clue As to how the buildings blew up. 79 00:05:13,513 --> 00:05:16,258 The pentagon is convinced It was outside sabotage. 80 00:05:16,282 --> 00:05:18,994 - but how? - that's what max is going to find out. 81 00:05:19,018 --> 00:05:20,863 Me? Why me, why not her? 82 00:05:20,887 --> 00:05:22,832 She's the one who Asked the question. 83 00:05:22,856 --> 00:05:26,369 Max, this job calls for an Agent with high intelligence, 84 00:05:26,393 --> 00:05:28,704 sharp judgment and Total fearlessness. 85 00:05:28,728 --> 00:05:32,075 Well, okay, chief. If You put it that way. 86 00:05:32,099 --> 00:05:35,077 unfortunately I can't Spare 99 right now. 87 00:05:35,101 --> 00:05:38,648 - max, you're going to las vegas. - las vegas? 88 00:05:38,672 --> 00:05:41,718 Max, you're going to las vegas Because joshua will be there. 89 00:05:41,742 --> 00:05:44,620 And he'll be staying at the Same hotel with baron von krupa. 90 00:05:44,644 --> 00:05:46,909 You know who baron Von krupa is, don't you? 91 00:05:46,933 --> 00:05:48,113 A german drummer? 92 00:05:49,649 --> 00:05:51,394 You tell him, 99. 93 00:05:51,418 --> 00:05:54,230 Max, the baron owns the Von krupa explosives company. 94 00:05:54,254 --> 00:05:56,599 He backed germany in The last two world wars. 95 00:05:56,623 --> 00:06:00,002 - two flops in a row, eh? - max, please. 96 00:06:00,026 --> 00:06:03,440 There must be some connection Between the baron's explosives business 97 00:06:03,464 --> 00:06:05,875 And the blowing up Of joshua's building. 98 00:06:05,899 --> 00:06:08,911 If they're both going to be in las Vegas at the same hotel at the same time, 99 00:06:08,935 --> 00:06:10,959 There must be an Important meeting going on. 100 00:06:10,983 --> 00:06:11,681 Right, 99. 101 00:06:11,705 --> 00:06:13,616 Now when these two men meet, 102 00:06:13,640 --> 00:06:16,753 I want every word of their Conversation recorded. 103 00:06:16,777 --> 00:06:18,955 That's not going To be easy, chief. 104 00:06:18,979 --> 00:06:20,946 It will be with this. 105 00:06:22,115 --> 00:06:24,293 A silver dollar? 106 00:06:24,317 --> 00:06:26,329 It only looks like A silver dollar. 107 00:06:26,353 --> 00:06:28,631 It's really a Transistorized microphone 108 00:06:28,655 --> 00:06:31,768 capable of picking up a Whisper from 20 or 30 feet 109 00:06:31,792 --> 00:06:34,537 And then transmitting It 2,000 miles. 110 00:06:34,561 --> 00:06:37,306 That's a great buy for a buck. 111 00:06:37,330 --> 00:06:39,409 99 and I will remain At headquarters 112 00:06:39,433 --> 00:06:41,544 To record the conversation. 113 00:06:41,568 --> 00:06:45,114 Here are your tickets. We made reservations For you at the arabian nights hotel. 114 00:06:45,138 --> 00:06:47,182 - right, chief, I'm on my way. - good luck, max. 115 00:06:47,206 --> 00:06:48,918 Oh, and, max, remember: 116 00:06:48,942 --> 00:06:50,853 Both joshua and the baron 117 00:06:50,877 --> 00:06:52,889 Are ruthless Cold-blooded killers. 118 00:06:52,913 --> 00:06:55,591 From the minute you Set foot in that hotel, 119 00:06:55,615 --> 00:06:58,895 You'll be facing Constant extreme danger. 120 00:06:58,919 --> 00:07:02,219 And... Loving it. 121 00:07:19,806 --> 00:07:22,084 Good evening, sir. Would You care for a table? 122 00:07:22,108 --> 00:07:23,942 No thank you. I'll sit at the bar. 123 00:07:38,258 --> 00:07:40,936 - ah, monsieur joshua, good evening. - hello, martini. 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,906 - has the baron come in yet? - waiting for you at your table, sir. 125 00:07:43,930 --> 00:07:47,477 - baron, forgive me for being late. - that's quite all right. 126 00:07:47,501 --> 00:07:49,912 An unexpected intrusion 127 00:07:49,936 --> 00:07:51,981 At the construction Site this morning. 128 00:07:52,005 --> 00:07:54,683 I was forced to Take a later flight. 129 00:08:00,246 --> 00:08:02,492 - it's coming in now, chief. - and clear as a bell. 130 00:08:02,516 --> 00:08:05,294 The microphone in that Coin is highly sensitized. 131 00:08:05,318 --> 00:08:08,252 Cigars, cigarettes? 132 00:08:11,358 --> 00:08:13,303 - what's happening? - I don't know. 133 00:08:13,327 --> 00:08:16,505 I heard the cigarette girl's voice. Now all I hear is a lot of change jingling. 134 00:08:16,529 --> 00:08:18,607 Do you think max bought A pack of cigarettes 135 00:08:18,631 --> 00:08:21,144 And paid for it with the Silver-dollar microphone? 136 00:08:21,168 --> 00:08:25,448 99, no agent in his right mind Could possibly be that stupid. 137 00:08:25,472 --> 00:08:26,950 I guess you're right. 138 00:08:26,974 --> 00:08:29,741 And there's a very good Chance that's exactly what he did. 139 00:08:30,878 --> 00:08:32,989 - thank you very much. - uh, pardon me, miss, 140 00:08:33,013 --> 00:08:35,225 But you have a silver Dollar that belongs to me. 141 00:08:35,249 --> 00:08:37,293 What makes you think It belongs to you? 142 00:08:37,317 --> 00:08:38,943 I was tossing it up Into the air and it 143 00:08:38,967 --> 00:08:40,997 Accidentally fell into Your tray as you went by. 144 00:08:41,021 --> 00:08:44,567 - oh, I'm sorry. Here you are. - oh, thank you. 145 00:08:44,591 --> 00:08:46,369 - cigars... - pardon me, miss. 146 00:08:46,393 --> 00:08:47,625 This isn't it. 147 00:08:49,229 --> 00:08:51,040 What do you think you're doing? 148 00:08:51,064 --> 00:08:53,877 I'm looking for my silver dollar. You gave me the wrong one. 149 00:08:53,901 --> 00:08:56,045 What's the difference? A dollar's a dollar. 150 00:08:56,069 --> 00:08:58,781 Mine is a very Special silver dollar. 151 00:08:58,805 --> 00:09:01,951 - oh, here it is. - how can you be sure it's yours? 152 00:09:01,975 --> 00:09:03,753 Eh... Yes. 153 00:09:03,777 --> 00:09:06,622 - it has my name on it. - oh, is that so? 154 00:09:06,646 --> 00:09:09,959 - well, what's your name? - eh, e pluribus unum. 155 00:09:09,983 --> 00:09:12,461 Wise guy. 156 00:09:17,290 --> 00:09:19,635 - you shouldn't have done that. - why not? 157 00:09:19,659 --> 00:09:22,293 Because heat is Bad for transistors. 158 00:09:27,401 --> 00:09:29,612 - cigarettes? - can I have a pack of gum please? 159 00:09:29,636 --> 00:09:32,448 - all I got's a 20. - oh, $20, well... 160 00:09:32,472 --> 00:09:36,173 Let's see, that's One... That's five... 161 00:09:37,911 --> 00:09:41,557 15... 19... 162 00:09:41,581 --> 00:09:44,949 I should have another One here someplace. 163 00:09:49,989 --> 00:09:52,089 20. 164 00:09:58,131 --> 00:09:59,509 Hold it! 165 00:09:59,533 --> 00:10:01,844 Don't you know these Machines are fixed? 166 00:10:01,868 --> 00:10:04,313 The odds against you Hitting them are 1,000 to one. 167 00:10:04,337 --> 00:10:07,457 Will you leave me alone? I gave Up smoking, isn't that enough? 168 00:10:17,016 --> 00:10:19,562 - you hit the jackpot! - yeah. 169 00:10:19,586 --> 00:10:22,164 Hey, you're lucky for me. If You hadn't missed down here 170 00:10:22,188 --> 00:10:24,734 I never would have hit the Jackpot. I'm indebted to you. 171 00:10:24,758 --> 00:10:26,669 Here, let me help you. 172 00:10:26,693 --> 00:10:29,739 Touch my money, I Break your arms. 173 00:10:29,763 --> 00:10:31,741 I was just trying to help. 174 00:10:31,765 --> 00:10:34,725 I don't need no help, kid. Here's a buck for your trouble. 175 00:10:36,770 --> 00:10:39,838 Uh, do you mind If I take this one? 176 00:10:41,975 --> 00:10:44,135 This isn't even any good. 177 00:10:47,614 --> 00:10:50,026 This must have fallen From your pocket, monsieur. 178 00:10:50,050 --> 00:10:51,828 Thank you. 179 00:10:51,852 --> 00:10:54,330 So, baron, you say that The nitroglycerin will arrive 180 00:10:54,354 --> 00:10:55,925 At the construction Site tomorrow morning. 181 00:10:55,949 --> 00:10:56,465 ja. 182 00:10:56,489 --> 00:10:59,535 splendid. We are just at That phase of the construction. 183 00:10:59,559 --> 00:11:03,461 each day closer to completion Is a day closer to demolition. 184 00:11:05,866 --> 00:11:08,627 - goodbye, baron. - auf wiedersehen. 185 00:11:23,049 --> 00:11:25,961 Pardon me, but I wonder if You'd mind if I use your ashtray? 186 00:11:25,985 --> 00:11:27,719 Please do. 187 00:11:51,678 --> 00:11:53,838 Turn around and keep walking. 188 00:12:03,423 --> 00:12:04,703 All right, hold it. 189 00:12:07,293 --> 00:12:09,493 Get your hands up Against that wall. 190 00:12:12,799 --> 00:12:15,143 Are you sure you've Got the right man, fella? 191 00:12:15,167 --> 00:12:17,446 The baron's got a Photographic memory, 192 00:12:17,470 --> 00:12:19,314 He never forgets A control agent. 193 00:12:19,338 --> 00:12:22,317 Look, you're making a mistake. I just came here to gamble. 194 00:12:22,341 --> 00:12:24,720 You gambled... 195 00:12:24,744 --> 00:12:26,878 And you lost. 196 00:12:34,587 --> 00:12:37,166 It's you. I don't Think I understand. 197 00:12:37,190 --> 00:12:40,236 My name is charlie Watkins, control west. 198 00:12:40,260 --> 00:12:43,239 Oh. I'm maxwell smart, Agent 86 out of washington. 199 00:12:43,263 --> 00:12:45,307 - get going. I'll cover you. - right. 200 00:12:45,331 --> 00:12:48,544 - charlie watkins? - that's right. 201 00:12:48,568 --> 00:12:50,869 I'm working in disguise. 202 00:12:52,672 --> 00:12:56,032 Well, charlie, I've seen a lot Of disguises in my time, but... 203 00:13:02,082 --> 00:13:04,560 Chief, this is the original Tape of the conversation 204 00:13:04,584 --> 00:13:06,763 Between joshua And baron von krupa. 205 00:13:06,787 --> 00:13:09,232 Thank you, 99. Did you rush a Copy over to the pentagon? 206 00:13:09,256 --> 00:13:11,382 Yes, I did, chief. And This came by messenger. 207 00:13:11,406 --> 00:13:12,168 Oh, what is it? 208 00:13:12,192 --> 00:13:14,436 Photographs of agent Watkins from control west. 209 00:13:14,460 --> 00:13:17,240 Oh, that's the agent who Saved max's life in las vegas. 210 00:13:17,264 --> 00:13:19,541 - did he arrive yet? - yes, he's on his way up now. 211 00:13:19,565 --> 00:13:21,043 Oh good! I can't Wait to see him. 212 00:13:21,067 --> 00:13:23,746 He's only been gone one day And it seems so much longer. 213 00:13:23,770 --> 00:13:26,771 - wow, who's that? - that's agent watkins. 214 00:13:32,212 --> 00:13:34,078 Hi, chief. Hello, 99. 215 00:13:37,217 --> 00:13:38,894 What's the matter With her, chief? 216 00:13:38,918 --> 00:13:41,063 She just saw a picture Of charlie watkins. 217 00:13:41,087 --> 00:13:44,400 Oh, charlie watkins. He saved my life, chief. 218 00:13:44,424 --> 00:13:47,803 You know, if it wasn't for his quick Thinking, I might not be here now. 219 00:13:47,827 --> 00:13:49,571 Yes, I know. I Notified the pentagon 220 00:13:49,595 --> 00:13:51,907 And they're gonna award Charlie watkins a medal. 221 00:13:51,931 --> 00:13:54,276 Oh really? Hmmm. 222 00:13:54,300 --> 00:13:56,778 I'd like to be the One to pin it on him. 223 00:13:56,802 --> 00:13:58,647 Max, let's get back to the case. 224 00:13:58,671 --> 00:14:00,516 Right, chief. 225 00:14:00,540 --> 00:14:02,418 Now it is my theory 226 00:14:02,442 --> 00:14:04,553 That joshua places The explosives 227 00:14:04,577 --> 00:14:06,422 In the building as It's being erected. 228 00:14:06,446 --> 00:14:08,924 But I don't understand, Chief. How can he do that? 229 00:14:08,948 --> 00:14:11,027 I don't know, but once The building goes up 230 00:14:11,051 --> 00:14:12,861 It's too late to do Anything about it. 231 00:14:12,885 --> 00:14:15,664 Now I've gotten you a job as a Member of the construction crew. 232 00:14:15,688 --> 00:14:18,367 You got me a job with the Jericho construction company? 233 00:14:18,391 --> 00:14:20,903 That's right. Carlson's Waiting for you in the lab. 234 00:14:20,927 --> 00:14:23,639 He's got some special Equipment for this operation. 235 00:14:23,663 --> 00:14:25,941 In that case, I won't Keep him waiting, chief. 236 00:14:25,965 --> 00:14:28,205 Max, before you go, The silver dollar please. 237 00:14:29,335 --> 00:14:30,846 The silver dollar? 238 00:14:30,870 --> 00:14:32,915 Max, the microphone, Don't tell me you lost it. 239 00:14:32,939 --> 00:14:34,783 Don't be ridiculous, chief. 240 00:14:34,807 --> 00:14:37,052 I wouldn't lose anything As valuable as that. 241 00:14:37,076 --> 00:14:40,177 - what a relief. - I must have spent it. 242 00:14:41,414 --> 00:14:42,892 now let's see... 243 00:14:42,916 --> 00:14:45,661 Got off the plane, I went To the magazine stand, 244 00:14:45,685 --> 00:14:49,698 - I bought that magazine... - max, that microphone cost $700! 245 00:14:49,722 --> 00:14:53,068 How could you have Spent it? Of all the stupid...! 246 00:14:53,092 --> 00:14:56,527 Take it easy, chief, That's a $700 magazine. 247 00:15:06,706 --> 00:15:09,117 Well, hello, carlson. How's everything going? 248 00:15:09,141 --> 00:15:11,020 Fine, up till now. 249 00:15:11,044 --> 00:15:13,155 Let's get started. First we'll take this... 250 00:15:13,179 --> 00:15:16,258 - oh good, I'm starving. - there's nothing edible in here, 86! 251 00:15:16,282 --> 00:15:19,494 This contains camouflaged Communication devices. 252 00:15:19,518 --> 00:15:23,566 Now this, on the surface, Appears to be nothing more 253 00:15:23,590 --> 00:15:25,634 Than an american Cheese sandwich. 254 00:15:25,658 --> 00:15:27,670 However... 255 00:15:27,694 --> 00:15:29,872 Are you kidding? 256 00:15:29,896 --> 00:15:33,609 A telephone. Why, That's fantastic. 257 00:15:33,633 --> 00:15:36,411 - thank you. - does it come in any other colors? 258 00:15:36,435 --> 00:15:39,782 Just basic black. But it does Come in different sandwiches? 259 00:15:39,806 --> 00:15:42,451 Egg salad, peanut butter And an imported liverwurst. 260 00:15:42,475 --> 00:15:45,087 Hmm. Which do you recommend? 261 00:15:45,111 --> 00:15:47,422 Better try the Cheese. I just made it. 262 00:15:47,446 --> 00:15:51,526 Well, so much for your lunch. Now let's look at your tools. 263 00:15:51,550 --> 00:15:53,662 - now this... - a hammer. 264 00:15:53,686 --> 00:15:56,231 Yes, it's a hammer when You hold it this way, 265 00:15:56,255 --> 00:15:58,233 But when you hold it this way, 266 00:15:58,257 --> 00:16:00,469 It's a .45-caliber pistol. 267 00:16:00,493 --> 00:16:02,771 That's fantastic. 268 00:16:02,795 --> 00:16:04,895 The old pistol-in- The-hammer trick. 269 00:16:07,066 --> 00:16:09,211 Uh, what's this? 270 00:16:09,235 --> 00:16:11,179 That's a wrench. 271 00:16:11,203 --> 00:16:13,816 Well, I know it's a Wrench, carlson, 272 00:16:13,840 --> 00:16:15,985 But what does it do? 273 00:16:16,009 --> 00:16:18,290 Well, you use it for Tightening bolts. 274 00:16:19,512 --> 00:16:21,389 And? 275 00:16:21,413 --> 00:16:24,159 What do you mean "And"? That's all it does. 276 00:16:24,183 --> 00:16:28,163 Oh. Well, you keep Working on it, carlson, 277 00:16:28,187 --> 00:16:30,788 You'll come up with something. 278 00:16:46,105 --> 00:16:49,105 That was a little high and Outside. Let's try another one. 279 00:16:52,178 --> 00:16:54,556 That's more like It. Let's try it again. 280 00:16:54,580 --> 00:16:56,514 oooh! 281 00:16:57,917 --> 00:17:00,151 - sorry about that. - hey, fella? 282 00:17:52,739 --> 00:17:54,616 Hello, chief, this is max. 283 00:17:54,640 --> 00:17:56,719 They just brought Up the nitroglycerin 284 00:17:56,743 --> 00:17:59,221 And joshua has another Set of blueprints 285 00:17:59,245 --> 00:18:01,390 Which he keeps Under lock and key. 286 00:18:01,414 --> 00:18:04,693 Those blueprints will tell us how They put the explosives into the building. 287 00:18:04,717 --> 00:18:07,062 You've got to get a look at Them, max... But be careful. 288 00:18:07,086 --> 00:18:09,798 Right, chief. 289 00:18:09,822 --> 00:18:12,134 - carlos, that new riveter? - hmm? 290 00:18:12,158 --> 00:18:15,504 I recall seeing him in las Vegas and he looked familiar. 291 00:18:15,528 --> 00:18:18,440 - and now he shows up here. - hmmm. 292 00:18:18,464 --> 00:18:21,410 - that's strange. - and there's something even stranger. 293 00:18:21,434 --> 00:18:24,046 I just saw him talking Into his sandwich. 294 00:18:24,070 --> 00:18:27,616 I have a photo file on all control Agents downstairs in my car. 295 00:18:27,640 --> 00:18:30,352 And if that man Is who I think he is, 296 00:18:30,376 --> 00:18:32,254 You've got to get rid of him. 297 00:18:32,278 --> 00:18:34,290 You know how I Hate to fire anyone. 298 00:18:34,314 --> 00:18:35,891 Couldn't I just kill him? 299 00:18:35,915 --> 00:18:37,526 - precisely. - thank you. 300 00:18:37,550 --> 00:18:40,129 I'll be back shortly. Stay close to him 301 00:18:40,153 --> 00:18:42,434 And don't let him Out of your sight. 302 00:19:51,324 --> 00:19:53,658 All right, everybody, Break for lunch! 303 00:20:04,504 --> 00:20:07,282 Ah, here you are. 304 00:20:09,008 --> 00:20:11,720 I make it a point Always to eat lunch 305 00:20:11,744 --> 00:20:13,944 With a man his First day on the job. 306 00:20:17,116 --> 00:20:19,528 That's very sweet Of you, carlos, 307 00:20:19,552 --> 00:20:21,597 But I'm really not hungry now. 308 00:20:21,621 --> 00:20:23,299 Go on, eat, I insist. 309 00:20:23,323 --> 00:20:26,335 A man does not do good Work on an empty stomach. 310 00:20:26,359 --> 00:20:28,581 Yes, well, I agree with You, but I'm not hungry. 311 00:20:28,605 --> 00:20:29,338 Eat it. 312 00:20:29,362 --> 00:20:31,729 Eat it. 313 00:20:40,740 --> 00:20:43,541 Hello? It's for you. 314 00:20:45,311 --> 00:20:46,743 Hello... 315 00:21:05,231 --> 00:21:06,951 - thank you. - you're welcome. 316 00:21:10,603 --> 00:21:12,436 Gimme a hand. 317 00:21:14,640 --> 00:21:16,618 I said a hand, not a foot. 318 00:21:37,630 --> 00:21:39,942 All right, mr. Smart, It's all over for you. 319 00:21:39,966 --> 00:21:42,377 Not for me, joshua, but for you. 320 00:21:42,401 --> 00:21:45,380 You see, I've discovered Your hollowed bricks, 321 00:21:45,404 --> 00:21:48,283 And I know how you Blow up your buildings. 322 00:21:48,307 --> 00:21:50,151 Ingenious, is it not, mr. Smart? 323 00:21:50,175 --> 00:21:52,320 Placing nitroglycerin Inside the bricks 324 00:21:52,344 --> 00:21:55,090 And cementing them into Designated areas of the building. 325 00:21:55,114 --> 00:21:57,092 Yes, it is ingenious. 326 00:21:57,116 --> 00:22:00,328 A completed building actually An explosive skyscraper, 327 00:22:00,352 --> 00:22:03,832 Sitting right here in the heart of Washington waiting to be detonated. 328 00:22:03,856 --> 00:22:06,034 And as soon as the space Research laboratories 329 00:22:06,058 --> 00:22:08,202 In the building have Made too much progress... 330 00:22:08,226 --> 00:22:11,573 A bullet striking any one of The bricks containing the nitro 331 00:22:11,597 --> 00:22:14,843 Sets off a chain reaction Of total destruction. 332 00:22:14,867 --> 00:22:16,778 Thanks for filling Me in, joshua. 333 00:22:16,802 --> 00:22:20,037 No harm, as you Are about to die. 334 00:22:21,140 --> 00:22:22,584 Don't move, joshua. 335 00:22:22,608 --> 00:22:25,187 This hammer happens To be a .45-caliber pistol. 336 00:22:25,211 --> 00:22:27,211 So is this wrench. 337 00:22:28,280 --> 00:22:29,925 Oh really? 338 00:22:29,949 --> 00:22:32,416 Carlson is going to Feel terrible about this. 339 00:22:36,188 --> 00:22:38,333 All right, mr. Smart, Make your choice: 340 00:22:38,357 --> 00:22:41,992 The .45-caliber bullet Or a 41-story fall. 341 00:22:45,097 --> 00:22:48,076 I don't suppose a simple Apology would do? 342 00:22:48,100 --> 00:22:50,767 No. 343 00:22:51,937 --> 00:22:53,482 Well, mr. Joshua, 344 00:22:53,506 --> 00:22:55,750 It seems that your Wrench is useless. 345 00:22:55,774 --> 00:22:57,875 On the contrary. 346 00:23:18,731 --> 00:23:21,109 - max, are you all right? - yes, I'm fine, chief. 347 00:23:21,133 --> 00:23:24,245 - what happened? Who is he? - that is frank lloyd joshua. 348 00:23:24,269 --> 00:23:26,114 Tried to knock me Off the building. 349 00:23:26,138 --> 00:23:27,883 Luckily I fell onto that girder. 350 00:23:27,907 --> 00:23:30,118 And when it was lifted Up, I knocked him out. 351 00:23:30,142 --> 00:23:32,253 Good work, max. Did you Find out how they did it? 352 00:23:32,277 --> 00:23:34,422 Yes, chief, I did. You See they took the nitro 353 00:23:34,446 --> 00:23:36,591 And they put it inside The hollowed bricks 354 00:23:36,615 --> 00:23:38,727 And then they cemented It into the building. 355 00:23:38,751 --> 00:23:41,596 Very clever. We'd better get Rid of that nitro right away. 356 00:23:41,620 --> 00:23:43,598 It's highly Explosive. Where is it? 357 00:23:43,622 --> 00:23:46,068 Well, chief, while joshua And carlos were talking 358 00:23:46,092 --> 00:23:48,303 I took the nitro out of The container and hid it. 359 00:23:48,327 --> 00:23:50,305 That was wise. Where'd you hide it? 360 00:23:50,329 --> 00:23:51,343 In the bags of cement. 361 00:23:51,367 --> 00:23:53,641 Max, they're starting To pour the cement now. 362 00:23:53,665 --> 00:23:54,937 I noticed it on our way up. 363 00:23:54,961 --> 00:23:57,278 Well, we really fooled Kaos this time, chief. 364 00:23:57,302 --> 00:24:00,938 They think the nitro is still in the Bricks and all the time it's in the cement. 365 00:24:03,242 --> 00:24:06,254 Listen, chief, I think we'd better Contact all the space agencies 366 00:24:06,278 --> 00:24:08,757 Who are going to occupy This building and tell them. 367 00:24:08,781 --> 00:24:11,421 - tell them what? - not to buy expensive furniture. 29395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.