Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,700 --> 00:00:36,034
Help me. Help me.
2
00:00:40,006 --> 00:00:42,974
I just never get
Tired of this business.
3
00:00:45,879 --> 00:00:47,224
Ahh...
4
00:00:47,248 --> 00:00:49,981
Think I just hurt myself.
5
00:01:02,396 --> 00:01:03,862
Wake up. Wake up.
6
00:01:06,734 --> 00:01:10,280
They're after me!
They tried to kidnap me!
7
00:01:10,304 --> 00:01:13,550
Don't let them get me.
Please, you must help me.
8
00:01:13,574 --> 00:01:16,686
There there, now. You're
Perfectly safe here.
9
00:01:16,710 --> 00:01:19,055
Now why don't you just
Sit back here and relax
10
00:01:19,079 --> 00:01:21,124
And tell me who you are?
11
00:01:21,148 --> 00:01:24,327
I... I'm miss united states.
12
00:01:24,351 --> 00:01:27,297
Miss united states? That's
An odd name for a girl.
13
00:01:27,321 --> 00:01:29,132
Well, it's just my title.
14
00:01:29,156 --> 00:01:31,234
My real name is tisha.
15
00:01:31,258 --> 00:01:33,904
I came in town for
The beauty contest.
16
00:01:33,928 --> 00:01:36,839
My daddy told me to come
To you if I needed help.
17
00:01:36,863 --> 00:01:39,109
Your daddy? Who's that?
18
00:01:39,133 --> 00:01:40,509
Herman heinschmidt.
19
00:01:40,533 --> 00:01:44,747
Of course, herman heinschmidt,
20
00:01:44,771 --> 00:01:47,150
The famous american scientist.
21
00:01:47,174 --> 00:01:49,519
Well, that clears
Up a lot of questions.
22
00:01:49,543 --> 00:01:53,557
Let's see, the chief
Should still be in his office.
23
00:01:53,581 --> 00:01:55,558
Look, you just sit
Back and take it easy.
24
00:01:55,582 --> 00:01:58,283
I'm going to call the chief.
Everything is going to be all right.
25
00:02:05,826 --> 00:02:07,771
Hello, chief, this is max.
26
00:02:07,795 --> 00:02:09,773
I've got a code 16 on my hands.
27
00:02:09,797 --> 00:02:12,675
Code 16? Hang on
Max, we'll get you out.
28
00:02:12,699 --> 00:02:15,611
All personnel, red alert.
29
00:02:15,635 --> 00:02:18,136
Code 16. Code 16.
30
00:02:23,310 --> 00:02:25,944
Chief...
31
00:02:28,816 --> 00:02:30,660
Williams, you take this.
32
00:02:30,684 --> 00:02:33,229
Larrabee...
33
00:02:33,253 --> 00:02:35,120
Johnson...
34
00:02:36,990 --> 00:02:38,301
Hang on, max.
35
00:02:38,325 --> 00:02:40,303
Chief, will you
Stop all that yelling
36
00:02:40,327 --> 00:02:42,539
So I can tell you
About my code 19?
37
00:02:42,563 --> 00:02:45,008
19? I thought you said 16.
38
00:02:45,032 --> 00:02:47,644
16, 19, what's the difference?
39
00:02:47,668 --> 00:02:50,747
About $5,000.
40
00:02:50,771 --> 00:02:52,237
All right, men.
41
00:02:55,108 --> 00:02:58,087
All personnel, all personnel.
42
00:02:58,111 --> 00:03:01,191
Code 16 canceled. All clear.
43
00:03:01,215 --> 00:03:03,649
Repeat, all clear.
44
00:03:05,553 --> 00:03:08,698
Max, I wish you'd
Study your manual.
45
00:03:08,722 --> 00:03:12,169
Sorry about that, chief, but
I've never had a code 19 before.
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,937
As a matter of fact, I've
Never had a code 16 before.
47
00:03:14,961 --> 00:03:17,240
All right, max,
You've got a code 19...
48
00:03:17,264 --> 00:03:20,343
Woman being pursued by
An unknown assailant, right?
49
00:03:20,367 --> 00:03:21,878
- right.
- who is she?
50
00:03:21,902 --> 00:03:23,880
She's the daughter
Of herman heinschmidt
51
00:03:23,904 --> 00:03:26,082
The famous american scientist.
52
00:03:26,106 --> 00:03:27,950
Well, you better let
Her stay there tonight.
53
00:03:27,974 --> 00:03:30,020
Right, chief. I'll call
You in the morning.
54
00:03:30,044 --> 00:03:31,354
hold on a minute, max.
55
00:03:31,378 --> 00:03:33,222
You're spending the
Night at my apartment.
56
00:03:33,246 --> 00:03:36,693
Well, chief, is that
Advisable with a code 19?
57
00:03:36,717 --> 00:03:39,930
That's an order, max. Herman
Heinschmidt is a personal friend of mine.
58
00:03:39,954 --> 00:03:42,899
I'm not going to let his daughter
Spend the night with an unmarried agent.
59
00:03:42,923 --> 00:03:47,270
Chief, do you know how long it will
Take to get a married agent over here?
60
00:03:47,294 --> 00:03:50,639
Max, I don't want
Any agent over there.
61
00:03:50,663 --> 00:03:52,842
Give her a gun to protect
Herself and tell her
62
00:03:52,866 --> 00:03:54,977
Not to open the door for anyone.
63
00:03:55,001 --> 00:03:58,414
Right, chief.
64
00:03:58,438 --> 00:04:00,550
I'm going upstairs
And change my clothes.
65
00:04:00,574 --> 00:04:01,952
I'll be down in a few minutes.
66
00:04:01,976 --> 00:04:04,376
If you need me just call.
67
00:04:07,247 --> 00:04:08,925
All right, tisha,
I have to go now,
68
00:04:08,949 --> 00:04:11,429
But here's what
I want you to do:
69
00:04:12,953 --> 00:04:14,497
I want you to take this gun,
70
00:04:14,521 --> 00:04:16,099
And if anybody
Comes to that door,
71
00:04:16,123 --> 00:04:17,767
I don't care how
Innocent he looks,
72
00:04:17,791 --> 00:04:20,536
I want you to shoot first
And ask questions later.
73
00:04:20,560 --> 00:04:22,706
- you understand?
- I understand.
74
00:04:22,730 --> 00:04:25,541
- mr. Smart...
- you can call me max.
75
00:04:25,565 --> 00:04:27,733
Max...
76
00:04:29,036 --> 00:04:30,379
Thank you.
77
00:04:30,403 --> 00:04:31,903
You're welcome.
78
00:04:38,045 --> 00:04:39,723
One more thing...
79
00:04:39,747 --> 00:04:41,412
Forget it.
80
00:05:49,983 --> 00:05:51,494
Is that you, mr. Smart?
81
00:05:51,518 --> 00:05:54,085
yes it's me, max. Open up.
82
00:06:01,995 --> 00:06:03,973
How did you find out about that?
83
00:06:03,997 --> 00:06:06,642
- how did I find out about what?
- that secret panel.
84
00:06:06,666 --> 00:06:09,512
That's my own personal and
Highly secretive invention.
85
00:06:09,536 --> 00:06:10,980
How exciting.
86
00:06:11,004 --> 00:06:14,150
Yes, I use it so I can get
In when I forget my keys.
87
00:06:14,174 --> 00:06:15,885
Tisha, what are you wearing?
88
00:06:15,909 --> 00:06:19,389
Oh, I took the liberty of
Borrowing a pair of your pajamas.
89
00:06:19,413 --> 00:06:21,857
- I hope you don't mind.
- no, that's all right.
90
00:06:21,881 --> 00:06:25,861
- my, you are neat man, mr. Smart.
- uh, thank you, tisha.
91
00:06:25,885 --> 00:06:29,032
Shirts in one drawer, and
Socks in another drawer,
92
00:06:29,056 --> 00:06:31,734
Classified information
In another drawer.
93
00:06:31,758 --> 00:06:34,737
I couldn't get the top
Drawer open though.
94
00:06:34,761 --> 00:06:36,372
I always keep that
Drawer locked.
95
00:06:36,396 --> 00:06:37,773
Why? What's in it?
96
00:06:37,797 --> 00:06:39,409
Pajama bottoms.
97
00:06:39,433 --> 00:06:42,111
Listen, tisha. You
Better get dressed.
98
00:06:42,135 --> 00:06:44,580
We've got to go down to control
Headquarters and see the chief.
99
00:06:44,604 --> 00:06:46,582
He wants you to
Look at some pictures
100
00:06:46,606 --> 00:06:48,751
So maybe you can identify
Your would-be abductors.
101
00:06:48,775 --> 00:06:50,586
Ooh. I'll hurry.
102
00:06:50,610 --> 00:06:53,289
Wait a minute, tisha. Did anybody
Try to get in here last night?
103
00:06:53,313 --> 00:06:56,492
No, your landlord came to the
Door, but I wouldn't let him in.
104
00:06:56,516 --> 00:06:58,260
Good girl. What did he want?
105
00:06:58,284 --> 00:07:00,897
He wanted to know if there
Was a girl in your apartment.
106
00:07:00,921 --> 00:07:04,067
- I told him no.
- good. What did he say to that?
107
00:07:04,091 --> 00:07:06,931
He said you better take
Something for your cold.
108
00:07:09,496 --> 00:07:11,173
Yes, well why don't you
Go get dressed, tisha?
109
00:07:11,197 --> 00:07:14,577
- I'll hurry.
- and...
110
00:07:14,601 --> 00:07:18,547
Don't put those pajama tops in
With the classified information.
111
00:07:18,571 --> 00:07:21,317
Mr. Smart, I'm in
Terrible danger, aren't I?
112
00:07:21,341 --> 00:07:24,053
Yes, tisha, but don't worry
About it. You're in good hands.
113
00:07:24,077 --> 00:07:26,656
You'll be protected 24
Hours around the clock
114
00:07:26,680 --> 00:07:29,492
By a control agent
Who is highly intelligent,
115
00:07:29,516 --> 00:07:31,060
Extremely perceptive,
116
00:07:31,084 --> 00:07:33,029
And absolutely fearless.
117
00:07:33,053 --> 00:07:36,099
- oh.
- what's the matter?
118
00:07:36,123 --> 00:07:39,057
Well, I was hoping
It would be you.
119
00:07:48,301 --> 00:07:50,446
Miss heinschmidt,
This is the chief.
120
00:07:50,470 --> 00:07:52,414
Chief, this is miss heinschmidt.
121
00:07:52,438 --> 00:07:53,883
- miss heinschmidt.
- hi.
122
00:07:53,907 --> 00:07:56,418
Uh, miss heinschmidt, do
You think you could identify
123
00:07:56,442 --> 00:07:57,953
The men who tried to
Kidnap you last night?
124
00:07:57,977 --> 00:07:59,155
I'm afraid not.
125
00:07:59,179 --> 00:08:01,057
It was dark. I couldn't see.
126
00:08:01,081 --> 00:08:02,659
Well, I can confirm that, chief.
127
00:08:02,683 --> 00:08:04,794
Last night was a
Very dark night.
128
00:08:04,818 --> 00:08:07,229
Well, who'd want to
Kidnap little ol' me?
129
00:08:07,253 --> 00:08:09,732
Your father is a very
Valuable scientist.
130
00:08:09,756 --> 00:08:12,101
There are certain people
Who'd like to get hold of him.
131
00:08:12,125 --> 00:08:13,570
Like who?
132
00:08:13,594 --> 00:08:16,772
Tisha, there is an organization
Of shrewd, determined men
133
00:08:16,796 --> 00:08:18,707
Who have been trying to
Get control of this country
134
00:08:18,731 --> 00:08:20,543
For a number of years.
Perhaps you have heard of them.
135
00:08:20,567 --> 00:08:22,667
Oh, you mean the republicans.
136
00:08:25,238 --> 00:08:27,717
No, we mean kaos.
137
00:08:27,741 --> 00:08:29,852
- kaos?
- max: yes.
138
00:08:29,876 --> 00:08:32,655
A monstrous organization of evil
139
00:08:32,679 --> 00:08:35,358
Dedicated to the
Destruction of the free world
140
00:08:35,382 --> 00:08:37,427
And the systematic subjugation
141
00:08:37,451 --> 00:08:40,296
Of every man, woman
And child on this planet.
142
00:08:40,320 --> 00:08:42,565
Oh, my daddy wouldn't
Work for them.
143
00:08:42,589 --> 00:08:44,800
He hates to see
Children subjugated.
144
00:08:44,824 --> 00:08:47,937
- miss heinschmidt...
- would you call me "Miss u.S.A."?
145
00:08:47,961 --> 00:08:50,761
It sounds so much nicer
Than "Miss heinschmidt."
146
00:08:51,832 --> 00:08:54,911
Miss u.S.A., it's obvious
You are in great danger.
147
00:08:54,935 --> 00:08:57,379
I must recommend that you
Withdraw from the contest.
148
00:08:57,403 --> 00:08:59,349
Withdraw from the contest?
149
00:08:59,373 --> 00:09:01,250
Well, I can't. I simply can't.
150
00:09:01,274 --> 00:09:03,085
But your life may be at stake.
151
00:09:03,109 --> 00:09:04,920
It doesn't matter.
152
00:09:04,944 --> 00:09:08,524
I love this contest and
All that it stands for:
153
00:09:08,548 --> 00:09:12,161
Beauty, cooperation,
Friendliness,
154
00:09:12,185 --> 00:09:15,052
And $10,000 in prize money.
155
00:09:16,923 --> 00:09:18,534
Chief, can I talk to
You for a minute?
156
00:09:18,558 --> 00:09:21,192
- yes, max.
- excuse us.
157
00:09:22,995 --> 00:09:24,607
Chief, she just gave me an idea.
158
00:09:24,631 --> 00:09:26,075
Forget it, max.
159
00:09:26,099 --> 00:09:27,577
No chief, you don't understand.
160
00:09:27,601 --> 00:09:29,612
It's obvious from
What this girl tells us
161
00:09:29,636 --> 00:09:31,614
That kaos has
Infiltrated this contest.
162
00:09:31,638 --> 00:09:33,349
Now if we want
To ferret them out
163
00:09:33,373 --> 00:09:34,983
We're going to
Need this girl's help.
164
00:09:35,007 --> 00:09:37,253
It's dangerous, but
She seems willing.
165
00:09:37,277 --> 00:09:39,988
Yes, so what we have to do is
Assign a control agent to her.
166
00:09:40,012 --> 00:09:42,172
Someone the girl can trust.
167
00:09:43,450 --> 00:09:47,263
Max, I want you to stay by her
Side 24 hours a day and guard her.
168
00:09:47,287 --> 00:09:48,898
This is your case, max.
169
00:09:48,922 --> 00:09:50,767
All right, chief, but
There's one problem.
170
00:09:50,791 --> 00:09:52,835
I'm going to be
The only man there.
171
00:09:52,859 --> 00:09:54,804
Those girls will all be
Trying to make a play for me.
172
00:09:54,828 --> 00:09:56,839
Why, they'll be all over
Me like a swarm of locusts.
173
00:09:56,863 --> 00:09:58,307
So what's the problem?
174
00:09:58,331 --> 00:10:01,399
When am I going to find
Time to work on the case?
175
00:10:04,370 --> 00:10:08,451
You know, carlson, I always wanted
To wear one of these opera hats.
176
00:10:08,475 --> 00:10:10,453
It's neat the way they fold up.
177
00:10:10,477 --> 00:10:13,022
- smart!
- what is it, carlson?
178
00:10:13,046 --> 00:10:16,748
- that hat doesn't fold.
- well, I can see that.
179
00:10:18,585 --> 00:10:19,762
Oh, don't!
180
00:10:22,555 --> 00:10:26,157
Say, carlson, it's a good
Thing I got this umbrella.
181
00:10:34,267 --> 00:10:36,145
Again.
182
00:10:36,169 --> 00:10:38,147
Did you tell him
About the camera?
183
00:10:38,171 --> 00:10:40,437
I was just about to.
184
00:10:42,909 --> 00:10:44,286
Give me the umbrella, max.
185
00:10:44,310 --> 00:10:46,656
Be careful, chief. It's
Not only an umbrella,
186
00:10:46,680 --> 00:10:48,190
- it's a rifle.
- I know, max,
187
00:10:48,214 --> 00:10:51,694
And it also has a high-speed
Camera in the handle.
188
00:10:51,718 --> 00:10:54,563
This is the lens, and this
Is the shutter release.
189
00:10:54,587 --> 00:10:57,533
Oh, I get it chief... If a
Kaos agent attacks me,
190
00:10:57,557 --> 00:10:58,823
I can take his picture.
191
00:11:00,760 --> 00:11:04,040
Max, the purpose of this umbrella is
To take pictures of the contestants.
192
00:11:04,064 --> 00:11:07,443
Get the film back here. We'll process
Them and put them through the computer.
193
00:11:07,467 --> 00:11:10,079
Chief, do you think it's fair
194
00:11:10,103 --> 00:11:12,514
To judge the girls
On looks alone?
195
00:11:12,538 --> 00:11:14,817
Max, we are not
Judging the contest.
196
00:11:14,841 --> 00:11:18,287
I have a suspicion that one
Of the entrants is a kaos plant.
197
00:11:18,311 --> 00:11:20,223
Now, the computer will
Make the identification.
198
00:11:20,247 --> 00:11:23,259
You've got to take a picture
Of every girl in that contest.
199
00:11:23,283 --> 00:11:25,394
- in bathing suits?
- any way you want.
200
00:11:25,418 --> 00:11:27,096
Okay, bathing suits.
201
00:11:27,120 --> 00:11:29,265
Max, if my hunch proves correct,
202
00:11:29,289 --> 00:11:32,835
One of the photos will
Identify a beautiful kaos agent.
203
00:11:32,859 --> 00:11:35,571
Well, what will we do with
The rest of the pictures, chief?
204
00:11:35,595 --> 00:11:38,707
What do you suggest?
205
00:11:38,731 --> 00:11:41,032
50-50?
206
00:12:23,877 --> 00:12:25,810
Come, we go.
207
00:12:34,587 --> 00:12:37,566
Did you ever see so
Many gorgeous females?
208
00:12:37,590 --> 00:12:40,058
Tisha, to me this
Is just another job.
209
00:12:43,029 --> 00:12:44,962
Let's go.
210
00:12:52,739 --> 00:12:54,216
What happened?
211
00:12:54,240 --> 00:12:55,985
You fell over the luggage.
212
00:12:56,009 --> 00:12:58,242
Right.
213
00:13:04,684 --> 00:13:06,896
Shh. Don't make a sound.
214
00:13:06,920 --> 00:13:08,898
We have to check
Out this entire suite
215
00:13:08,922 --> 00:13:10,566
And make sure it isn't bugged.
216
00:13:10,590 --> 00:13:12,630
You take the bedroom;
I'll take the living room.
217
00:13:44,323 --> 00:13:45,968
- did you find anything?
- nope, did you?
218
00:13:45,992 --> 00:13:47,737
- no.
- well, what do we do now?
219
00:13:47,761 --> 00:13:50,694
Call the desk and have
The maid make up the room.
220
00:13:53,399 --> 00:13:56,212
Gosh, mr. Smart, you're
Too nice to be a secret agent.
221
00:13:56,236 --> 00:13:59,414
Well, there are good secret agents
And there are bad secret agents.
222
00:13:59,438 --> 00:14:01,751
There are? Well,
What's the difference?
223
00:14:01,775 --> 00:14:04,086
Well, the good secret
Agents are on our side.
224
00:14:04,110 --> 00:14:06,222
The bad secret agents
Are on their side.
225
00:14:06,246 --> 00:14:08,023
Hello, this is room 613.
226
00:14:08,047 --> 00:14:09,358
Would you send
A maid up, please?
227
00:14:09,382 --> 00:14:11,093
- thank you.
- golly, mr. Smart...
228
00:14:11,117 --> 00:14:13,528
You sure are taking
Good care of little ol' me.
229
00:14:13,552 --> 00:14:15,631
I sure hope there
Won't be any trouble.
230
00:14:15,655 --> 00:14:17,566
well, I don't think
There will be, tisha.
231
00:14:17,590 --> 00:14:20,402
Although there's something
That's been bothering me.
232
00:14:20,426 --> 00:14:24,406
Somehow I feel that I've seen
That face somewhere before.
233
00:14:24,430 --> 00:14:28,177
- what face?
- the face on that fat stupid chaperone.
234
00:14:28,201 --> 00:14:30,846
- so, I'm fat and stupid, eh?
- quiet.
235
00:14:30,870 --> 00:14:33,883
You could afford to
Lose a little weight, stupid.
236
00:14:33,907 --> 00:14:37,853
- you'll pay for this, mr. Maxwell smart.
- maxwell smart?
237
00:14:37,877 --> 00:14:39,454
- yes.
- are you certain?
238
00:14:39,478 --> 00:14:43,358
Yes, I saw his picture in post
Office at kaos headquarters.
239
00:14:43,382 --> 00:14:45,627
Oh, and I assume the
Presence of mr. Maxwell smart
240
00:14:45,651 --> 00:14:47,930
Will change the
Nature of our mission.
241
00:14:47,954 --> 00:14:52,301
Yes. Before we get the
Girl, we must kill smart.
242
00:14:52,325 --> 00:14:54,303
But how? We are
Under strict orders
243
00:14:54,327 --> 00:14:56,405
To do nothing that will
Attract attention to ourselves.
244
00:14:56,429 --> 00:14:59,275
Yes. Wait...
245
00:14:59,299 --> 00:15:02,311
There is to be a cocktail
Party this afternoon
246
00:15:02,335 --> 00:15:04,513
In suite of miss u.S.A., no?
247
00:15:04,537 --> 00:15:06,081
Yes.
248
00:15:06,105 --> 00:15:09,351
What better way to
Commit a quiet murder
249
00:15:09,375 --> 00:15:11,909
Than in a noisy party?
250
00:15:18,318 --> 00:15:21,764
Pardon me, but could you tell
Me where the hors d'ouvres are?
251
00:15:21,788 --> 00:15:23,699
- I was looking for a piece of cheese.
- cheese?
252
00:15:23,723 --> 00:15:25,801
Thank you.
253
00:15:25,825 --> 00:15:27,803
Would you like some champagne?
254
00:15:27,827 --> 00:15:29,137
No, I'm sorry, but
I'm not drinking.
255
00:15:29,161 --> 00:15:31,239
I notice you're
Not drinking either.
256
00:15:31,263 --> 00:15:33,208
It's humble custom
To drink only tea.
257
00:15:33,232 --> 00:15:35,232
I took the privilege
Of ordering some.
258
00:15:37,269 --> 00:15:39,270
Oh, here it is now.
259
00:15:43,009 --> 00:15:44,875
Permit me, please.
260
00:15:47,180 --> 00:15:48,624
Would you care to join me?
261
00:15:48,648 --> 00:15:50,826
Good idea.
262
00:15:50,850 --> 00:15:53,484
Do you like your tea strong?
263
00:15:55,422 --> 00:15:58,702
Just a couple of
More dunks, please.
264
00:15:59,759 --> 00:16:01,839
Here, I'll take that.
265
00:16:06,199 --> 00:16:08,610
- to your health.
- to yours.
266
00:16:17,978 --> 00:16:21,257
I've heard of strong
Tea, but this is ridiculous.
267
00:16:21,281 --> 00:16:23,214
Pardon me.
268
00:16:28,388 --> 00:16:30,532
Are you enjoying yourself?
269
00:16:30,556 --> 00:16:32,534
Oh, yes. Thank you very much.
270
00:16:32,558 --> 00:16:34,036
It's a delightful party.
271
00:16:34,060 --> 00:16:35,971
Yes, it is.
272
00:16:35,995 --> 00:16:38,573
American men. Mmm.
273
00:16:38,597 --> 00:16:41,076
So exciting. So suave.
274
00:16:41,100 --> 00:16:43,701
So... So debonair.
275
00:16:46,973 --> 00:16:49,584
Well, thank you for saying so.
276
00:16:49,608 --> 00:16:53,522
You just put the lit end of
The cigarette in your mouth.
277
00:16:53,546 --> 00:16:58,082
Yes, well that way I don't get
Too many ashes on the floor.
278
00:17:03,856 --> 00:17:05,834
Oh, I feel terribly warm.
279
00:17:05,858 --> 00:17:08,136
Would you be kind
Enough to open a window?
280
00:17:08,160 --> 00:17:10,094
Certainly.
281
00:17:14,734 --> 00:17:16,378
Ladies and gentlemen,
282
00:17:16,402 --> 00:17:18,280
May I have your
Attention, please?
283
00:17:18,304 --> 00:17:20,916
I would like to propose a toast
284
00:17:20,940 --> 00:17:23,051
to the ladies of the contest...
285
00:17:23,075 --> 00:17:26,021
the most beautiful
Girls in the world.
286
00:17:35,054 --> 00:17:36,398
What happened?
287
00:17:36,422 --> 00:17:38,868
Well, either kaos just
Lost one of its agents
288
00:17:38,892 --> 00:17:41,169
Or the people in this hotel
Just aren't tipping enough.
289
00:17:41,193 --> 00:17:44,940
Here's your umbrella. Have
You taken enough pictures yet?
290
00:17:44,964 --> 00:17:47,175
Are you kidding? I'm
On my third handle.
291
00:17:47,199 --> 00:17:51,380
Listen, I've got to get the film
From this back to the laboratory
292
00:17:51,404 --> 00:17:53,148
And have it run
Through the computer.
293
00:17:53,172 --> 00:17:55,250
Then we'll know which
One of the contestants
294
00:17:55,274 --> 00:17:57,452
Is the rotten, vicious,
Evil kaos killer.
295
00:17:57,476 --> 00:18:00,210
Oh, I hope it's nobody nice.
296
00:18:02,015 --> 00:18:05,093
Look, the party's beginning to
Break up. Now I am going to leave.
297
00:18:05,117 --> 00:18:07,730
I want you to stay here
In this room. Don't budge.
298
00:18:07,754 --> 00:18:09,297
Have you still got the
Gun I gave you last night?
299
00:18:09,321 --> 00:18:11,233
- I sure have.
- where is it?
300
00:18:11,257 --> 00:18:13,068
- on the table next to the bed.
- good.
301
00:18:13,092 --> 00:18:15,332
Back at your apartment.
302
00:18:17,329 --> 00:18:19,610
Have you got a headache?
303
00:18:23,302 --> 00:18:26,248
Carlson, this film was smuggled
Out of kaos headquarters.
304
00:18:26,272 --> 00:18:28,250
It contains pictures
Of their top staff,
305
00:18:28,274 --> 00:18:31,487
Codebooks and maps
Of their global network.
306
00:18:31,511 --> 00:18:33,589
We've got to be
Especially careful with it.
307
00:18:33,613 --> 00:18:36,258
It cannot be duplicated. I'll
Stand by while you develop it.
308
00:18:36,282 --> 00:18:38,226
I understand, chief. I'll
Use extra fine developer.
309
00:18:38,250 --> 00:18:40,930
- would you close the door please?
- oh, yeah.
310
00:18:43,623 --> 00:18:45,567
Careful now.
311
00:18:45,591 --> 00:18:46,902
Max: carlson?
312
00:18:46,926 --> 00:18:48,970
anybody here?
313
00:18:48,994 --> 00:18:51,273
carlson, are you in there?
314
00:18:51,297 --> 00:18:53,230
Both: don't open the door!
315
00:18:56,669 --> 00:18:59,080
Whatcha got there, chief?
316
00:18:59,104 --> 00:19:02,451
Nothing, max.
Absolutely nothing.
317
00:19:02,475 --> 00:19:04,620
Well, I've got something here.
318
00:19:04,644 --> 00:19:06,755
Pictures of every
Girl at that hotel.
319
00:19:06,779 --> 00:19:08,879
Process it, carlson.
320
00:19:10,817 --> 00:19:12,694
Carlson, have you noticed
321
00:19:12,718 --> 00:19:16,118
That the chief is getting
A little moody lately?
322
00:19:17,690 --> 00:19:19,835
Max: miss transmania?
323
00:19:19,859 --> 00:19:23,439
We've identified her
As the kaos agent.
324
00:19:23,463 --> 00:19:24,640
Now look at this picture.
325
00:19:24,664 --> 00:19:26,207
Who's this, chief?
326
00:19:26,231 --> 00:19:29,144
That's dimitri sokolov,
A deadly kaos agent.
327
00:19:29,168 --> 00:19:31,713
Now look at this picture.
328
00:19:31,737 --> 00:19:34,450
Why that's miss
Transmania's chaperone.
329
00:19:34,474 --> 00:19:36,318
Wrong, max. That's sokolov.
330
00:19:36,342 --> 00:19:38,086
That's sokolov?
331
00:19:38,110 --> 00:19:39,621
What's he been taking, hormones?
332
00:19:39,645 --> 00:19:42,857
Max, sokolov is not her
Chaperone. He's her husband.
333
00:19:42,881 --> 00:19:46,495
These kaos agents are in
The room next to tisha's.
334
00:19:46,519 --> 00:19:48,931
I've got to get back to
The hotel. She's in danger.
335
00:19:48,955 --> 00:19:52,434
Max, whatever you do,
Remember rule five of code 19.
336
00:19:52,458 --> 00:19:55,471
Uh, I've forgotten
Rule five, chief.
337
00:19:55,495 --> 00:19:57,172
But I know rule six.
338
00:19:57,196 --> 00:19:58,940
- rule six?
- yes, chief.
339
00:19:58,964 --> 00:20:02,077
Rule six states that
All control agents
340
00:20:02,101 --> 00:20:04,146
Must memorize rule five
341
00:20:04,170 --> 00:20:06,915
Before proceeding to rule six.
342
00:20:06,939 --> 00:20:08,517
- max.
- yes, chief?
343
00:20:08,541 --> 00:20:10,319
Do the words "Get out"
Mean anything to you?
344
00:20:10,343 --> 00:20:12,276
Bye.
345
00:20:43,542 --> 00:20:46,209
Well, she started it.
346
00:20:53,986 --> 00:20:56,920
All right, inside.
Come on, move.
347
00:21:00,626 --> 00:21:02,604
All right, get over there.
348
00:21:02,628 --> 00:21:04,606
Okay, let the girl go.
349
00:21:04,630 --> 00:21:06,741
Now back up against that wall.
350
00:21:06,765 --> 00:21:08,810
Come on, move.
351
00:21:08,834 --> 00:21:11,080
now turn around
And put your hands up.
352
00:21:13,806 --> 00:21:15,672
Come in.
353
00:21:18,844 --> 00:21:22,257
Miss formosa, this
Is no time for tea.
354
00:21:22,281 --> 00:21:25,849
Is always time for
Tea. Tea refreshes.
355
00:21:29,755 --> 00:21:31,366
Dimitri: good work, comrade.
356
00:21:31,390 --> 00:21:34,590
You will receive a hero's
Medal from our government.
357
00:21:36,061 --> 00:21:38,707
You see, my country also wants
358
00:21:38,731 --> 00:21:41,143
Daughter of famous
American scientist.
359
00:21:41,167 --> 00:21:44,880
But we're all working
For the same cause.
360
00:21:44,904 --> 00:21:48,117
Comrade, we're all
Members of kaos.
361
00:21:48,141 --> 00:21:51,787
That is true, but your brand
Of kaos is weak and confused.
362
00:21:51,811 --> 00:21:55,457
Only in our country
Is their pure kaos.
363
00:21:55,481 --> 00:22:00,328
And now mr. Smart, you're about
To become an ex-control agent.
364
00:22:00,352 --> 00:22:03,153
Wait a minute.
Couldn't I just resign?
365
00:22:10,596 --> 00:22:14,943
Golly gee, that
Wasn't very nice, was it?
366
00:22:14,967 --> 00:22:17,512
No, it wasn't.
367
00:22:17,536 --> 00:22:20,348
But I must say that you've
Handled yourself very well, tisha,
368
00:22:20,372 --> 00:22:24,887
In the midst of all this
Violence and horror and deceit.
369
00:22:24,911 --> 00:22:29,113
Well, after all, it is my
Third beauty contest.
370
00:22:38,557 --> 00:22:40,836
Max, you did a fine job.
371
00:22:40,860 --> 00:22:42,604
Well, thank you, chief.
372
00:22:42,628 --> 00:22:45,007
You know, there's one thing that
Puzzles me about all this, though.
373
00:22:45,031 --> 00:22:47,142
I don't understand
How the computer
374
00:22:47,166 --> 00:22:49,477
Failed to identify the
Kaos agent who was
375
00:22:49,501 --> 00:22:52,047
Posing as miss formosa. I'm
Sure I sent in a picture of her.
376
00:22:52,071 --> 00:22:53,615
Let me show you, max.
377
00:22:53,639 --> 00:22:58,186
Here are different girls from
That same area of the world.
378
00:22:58,210 --> 00:23:00,555
This one is the kaos agent.
379
00:23:00,579 --> 00:23:02,624
This one is a student.
380
00:23:02,648 --> 00:23:04,459
This is the real contestant.
381
00:23:04,483 --> 00:23:06,461
This one's a dental technician.
382
00:23:06,485 --> 00:23:08,296
The computer's
Only human after all.
383
00:23:08,320 --> 00:23:11,232
I see, chief. To the computer,
They all looked alike.
384
00:23:14,060 --> 00:23:17,873
Hello? Oh, yes,
Carlson. Right away.
385
00:23:17,897 --> 00:23:20,408
I have to go down to
The lab to see carlson.
386
00:23:20,432 --> 00:23:23,152
- wait here, max. I'll be right back.
- right, chief.
387
00:23:31,143 --> 00:23:32,854
Control headquarters.
388
00:23:32,878 --> 00:23:36,858
Code 16? Hang on,
27. We'll get you out.
389
00:23:38,550 --> 00:23:39,861
Now here this. Now here this.
390
00:23:39,885 --> 00:23:42,898
All personnel stand
By. Code 16. Code 16.
391
00:23:42,922 --> 00:23:44,900
Red alert! Red alert!
392
00:23:51,597 --> 00:23:53,717
Here, larrabee, take this.
393
00:23:55,000 --> 00:23:56,444
Chief: max, who
Sent in the code 16?
394
00:23:56,468 --> 00:23:57,813
Agent 27, chief.
395
00:23:57,837 --> 00:23:59,147
I've got to contact
The white house.
396
00:23:59,171 --> 00:24:00,749
Chief, what is a code 16?
397
00:24:00,773 --> 00:24:02,084
Invasion from outer space.
398
00:24:02,108 --> 00:24:03,418
Put me through to the president.
399
00:24:03,442 --> 00:24:05,987
Hello, 27, this is the chief.
Who is it, the martians?
400
00:24:06,011 --> 00:24:09,290
Code 15?!
401
00:24:09,314 --> 00:24:13,016
Max, this is a code 15, not 16!
402
00:24:14,386 --> 00:24:16,954
Missed it by that much.
30583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.