Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,748
Well, chief, agent 59 reports
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,185
Everything's absolutely
Normal in south america.
3
00:00:08,209 --> 00:00:11,088
- how normal?
- two revolutions and one assassination.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,551
What a week.
5
00:00:12,575 --> 00:00:14,358
Well chief, we've got
Everything here under control.
6
00:00:14,382 --> 00:00:16,426
I think we can lock up and
Go home for the weekend.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,328
An excellent idea.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,763
Oh, chief, I forgot something.
I'd like to talk to you
9
00:00:20,787 --> 00:00:22,832
- about one more thing.
- what, max?
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,668
I don't think we should talk
Right here in the open, chief.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,604
I think we should use
The cone of silence.
12
00:00:27,628 --> 00:00:29,772
Oh, max, every time we
Use the cone of silence
13
00:00:29,796 --> 00:00:31,608
Something terrible happens.
14
00:00:31,632 --> 00:00:33,543
Can't you just write it
To me on a piece of paper?
15
00:00:33,567 --> 00:00:36,146
- people can read a piece of paper, chief.
- I'll burn it afterwards.
16
00:00:36,170 --> 00:00:39,149
- ashes can be reassembled.
- I'll eat the note.
17
00:00:39,173 --> 00:00:41,306
They could operate
On you and get it back.
18
00:00:42,376 --> 00:00:45,355
All right, max...
The cone of silence.
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,690
Chief, could I work
The controls this time?
20
00:00:47,714 --> 00:00:49,692
All right, max,
But I'm warning you,
21
00:00:49,716 --> 00:00:51,876
This is your last chance.
22
00:00:56,257 --> 00:00:58,190
Now what was...?
23
00:01:00,561 --> 00:01:02,494
What was it you
Want to know, max?
24
00:01:04,031 --> 00:01:06,876
Chief, could you let
Me have $20 until payday?
25
00:01:06,900 --> 00:01:09,179
You're gonna say
You got me in this thing
26
00:01:09,203 --> 00:01:11,881
Just to ask for money?
Are you out of your mind?
27
00:01:11,905 --> 00:01:14,250
Are you serious? Are
You completely insane?
28
00:01:14,274 --> 00:01:16,619
One question at a time, chief.
29
00:01:16,643 --> 00:01:18,722
Max, raise the cone of silence.
30
00:01:18,746 --> 00:01:20,423
You're not angry,
Are you, chief?
31
00:01:20,447 --> 00:01:22,392
How would you feel
If some simpleton
32
00:01:22,416 --> 00:01:24,394
Used a class-a
Security procedure
33
00:01:24,418 --> 00:01:27,597
merely in order to
Borrow $20?! I don't believe it!
34
00:01:27,621 --> 00:01:29,899
Would you believe $30?
35
00:01:29,923 --> 00:01:32,223
Max, raise the cone of silence!
36
00:01:34,595 --> 00:01:37,496
I can't, chief, the
Controls are outside.
37
00:01:39,132 --> 00:01:42,378
Well, how are we
Gonna get out of here?
38
00:01:42,402 --> 00:01:45,670
See if you can slip down
Under the cone of silence, chief.
39
00:01:46,740 --> 00:01:48,384
I can't, max.
40
00:01:48,408 --> 00:01:50,886
The arms of the chair
Touch the cone of silence.
41
00:01:50,910 --> 00:01:52,755
Maybe I can slip out this side.
42
00:01:52,779 --> 00:01:54,112
Okay, see if you can.
43
00:02:02,022 --> 00:02:04,834
The emergency alert!
44
00:02:07,728 --> 00:02:09,706
99, what's going
On? What happened?
45
00:02:09,730 --> 00:02:12,709
Max, kaos has sabotaged a
Nuclear reactor in the midwest
46
00:02:12,733 --> 00:02:15,579
And it's running wild. If it
Isn't stopped with 72 hours,
47
00:02:15,603 --> 00:02:17,447
There's gonna be a
Nuclear explosion.
48
00:02:17,471 --> 00:02:19,382
My gosh, we could
Lose the whole midwest.
49
00:02:19,406 --> 00:02:21,684
We'd better get down to the
Lab and see professor carlson.
50
00:02:21,708 --> 00:02:23,487
- maybe he can give us some advice.
- right, max.
51
00:02:23,511 --> 00:02:25,319
Wait a minute, 99. I've
Forgotten something.
52
00:02:25,343 --> 00:02:25,622
What?
53
00:02:25,646 --> 00:02:27,957
I can't remember. It
Probably wasn't important.
54
00:02:27,981 --> 00:02:29,959
- come on.
- let's go.
55
00:03:31,344 --> 00:03:33,322
What do you mean you forgot?
56
00:03:33,346 --> 00:03:36,593
With all the excitement about the
Nuclear reactor and everything, I...
57
00:03:36,617 --> 00:03:38,428
Wait a minute, chief.
You're not gonna let this
58
00:03:38,452 --> 00:03:40,163
Affect my efficiency
Rating, are you?
59
00:03:40,187 --> 00:03:42,065
I'm up for agent of
The year, you know.
60
00:03:42,089 --> 00:03:44,601
I should, but if you complete
This mission successfully,
61
00:03:44,625 --> 00:03:46,369
- you still have a chance.
- thank you, chief.
62
00:03:46,393 --> 00:03:48,705
I want that silver cup more
Than anything in the world.
63
00:03:48,729 --> 00:03:50,674
How does the tooth cap feel?
64
00:03:50,698 --> 00:03:52,341
Do you think it
Will stay in, chief?
65
00:03:52,365 --> 00:03:54,277
It will adhere to the
Tooth immediately.
66
00:03:54,301 --> 00:03:56,212
It's made of a new
Tissue-thin plastic.
67
00:03:56,236 --> 00:03:58,181
You won't even know
It's in your mouth.
68
00:03:58,205 --> 00:04:00,283
- good, chief.
- now, max, remember,
69
00:04:00,307 --> 00:04:03,319
If that nuclear reactor
Isn't fixed within 72 hours,
70
00:04:03,343 --> 00:04:05,789
It'll produce a
Devastating nuclear blast.
71
00:04:05,813 --> 00:04:09,059
The plans to fix it are
On microfilm in that cap.
72
00:04:09,083 --> 00:04:10,961
It's a big
Responsibility, chief.
73
00:04:10,985 --> 00:04:13,597
It certainly is. The future of
The midwest is in your mouth.
74
00:04:13,621 --> 00:04:15,865
It couldn't be in a safer place.
75
00:04:15,889 --> 00:04:17,533
Oh, come in, 99.
76
00:04:17,557 --> 00:04:20,103
I was just briefing max on
The nuclear reactor mission.
77
00:04:20,127 --> 00:04:23,039
Right, chief. I just picked up
The train tickets for chicago.
78
00:04:23,063 --> 00:04:25,574
Train tickets? I thought
We were in a hurry.
79
00:04:25,598 --> 00:04:29,011
We are, but the airport is fogged
In, so you'll have to go by train.
80
00:04:29,035 --> 00:04:31,447
I want you and 99 to
Pose a honeymoon couple.
81
00:04:31,471 --> 00:04:34,851
Wait a minute, chief. Shouldn't
We save the honeymoon cover
82
00:04:34,875 --> 00:04:37,520
Until we have a
Mission a niagara falls?
83
00:04:37,544 --> 00:04:39,255
No, max.
84
00:04:39,279 --> 00:04:42,191
Now kaos will be right on your
Tail and they'll stop at nothing
85
00:04:42,215 --> 00:04:44,094
To get at that
Cap. So be careful.
86
00:04:44,118 --> 00:04:46,629
- right, chief.
- oh, and one more thing...
87
00:04:46,653 --> 00:04:50,166
This mission is so top-secret
That for the next 72 hours
88
00:04:50,190 --> 00:04:53,803
You'll be entirely on your own. You
Won't even be able to contact control.
89
00:04:53,827 --> 00:04:56,139
You won't know me
And I won't know you.
90
00:04:56,163 --> 00:04:58,407
- good luck, max.
- I beg your pardon,
91
00:04:58,431 --> 00:05:00,932
I don't believe we've met.
92
00:05:28,495 --> 00:05:31,340
- max, where's the microfilm?
- in a cap in my tooth.
93
00:05:31,364 --> 00:05:34,100
Oh, no. I wish the chief
Hadn't done that again.
94
00:05:34,124 --> 00:05:35,145
Why not?
95
00:05:35,169 --> 00:05:37,781
Don't you remember
Agent 42 and agent 18?
96
00:05:37,805 --> 00:05:40,738
- they were both found dead.
- and toothless.
97
00:05:43,376 --> 00:05:47,056
Max, don't look now. I think
Those two men are kaos agents.
98
00:05:47,080 --> 00:05:50,727
There's one in a belted
Raincoat. I think that's ross benito.
99
00:05:50,751 --> 00:05:52,394
Don't be ridiculous, 99.
100
00:05:52,418 --> 00:05:54,931
Not everybody in a belted
Raincoat is a secret agent.
101
00:05:54,955 --> 00:05:58,467
I know that, max, but I recognize
Them from the kaos mugshots.
102
00:05:58,491 --> 00:06:00,469
Well, there's only
One way to find out.
103
00:06:00,493 --> 00:06:02,661
- you stay here.
- right.
104
00:06:41,835 --> 00:06:44,847
- well, max?
- I think they're following me, 99,
105
00:06:44,871 --> 00:06:47,672
But I'm still not convinced
They're from kaos.
106
00:06:50,510 --> 00:06:52,322
Now I'm convinced.
107
00:06:52,346 --> 00:06:54,791
- max, you've gotta get rid of the tooth.
- you're right.
108
00:06:54,815 --> 00:06:56,826
I can't take a chance
On being caught.
109
00:06:56,850 --> 00:07:01,085
- we'll have to split up. Use plan 4-a.
- right, max.
110
00:07:38,658 --> 00:07:40,803
- hey, watch where you're going.
- excuse me,
111
00:07:40,827 --> 00:07:42,994
- I'm sorry.
- what are you doing?
112
00:07:46,633 --> 00:07:48,566
Psst.
113
00:07:50,436 --> 00:07:52,414
- are you all right, 99?
- I gave him the slip, max.
114
00:07:52,438 --> 00:07:54,684
What happened to the kaos
Man that was following you?
115
00:07:54,708 --> 00:07:57,508
- I eliminated him.
- what did you do with the body?
116
00:07:59,913 --> 00:08:02,524
Cost me 20ยข. Remind me to
Put it on my expense account.
117
00:08:02,548 --> 00:08:04,193
What did you do with the tooth?
118
00:08:04,217 --> 00:08:06,696
I had to slip it in some guy's
Mouth. Come on, let's go get it.
119
00:08:06,720 --> 00:08:07,997
Right.
120
00:08:08,021 --> 00:08:10,600
Man over p.A.: your
Attention, please.
121
00:08:10,624 --> 00:08:13,235
train leaving for
Columbus, chicago
122
00:08:13,259 --> 00:08:15,237
and joliet state penitentiary
123
00:08:15,261 --> 00:08:17,406
- now boarding on track
Four - all right, franco,
124
00:08:17,430 --> 00:08:19,363
- come on, let's go.
- all aboard.
125
00:08:37,884 --> 00:08:40,229
99, I've just got to
Get that tooth back.
126
00:08:40,253 --> 00:08:42,999
But, max, how can you?
That man's in the penitentiary.
127
00:08:43,023 --> 00:08:45,534
It's all very simple. I've gotta
Get into the penitentiary,
128
00:08:45,558 --> 00:08:47,837
Into his cell and
Into his mouth.
129
00:08:47,861 --> 00:08:49,672
Max, why don't we
Just call the chief?
130
00:08:49,696 --> 00:08:52,541
I can't do that, 99. You know
I can't contact control.
131
00:08:52,565 --> 00:08:54,210
This mission is too top-secret.
132
00:08:54,234 --> 00:08:56,179
Besides, my
Reputation is at stake.
133
00:08:56,203 --> 00:08:58,014
I'm up for agent of the year.
134
00:08:58,038 --> 00:09:00,116
But, max, this is an emergency.
135
00:09:00,140 --> 00:09:02,919
In 72 hours that nuclear
Reactor will blow up.
136
00:09:02,943 --> 00:09:04,587
The entire midwest will go.
137
00:09:04,611 --> 00:09:07,890
Well, 99, no one cares more
About the midwest than I do.
138
00:09:07,914 --> 00:09:09,758
I'm sure that's true, max.
139
00:09:09,782 --> 00:09:12,528
- I'm not gonna let them down.
- I'm sure you won't.
140
00:09:12,552 --> 00:09:15,931
After all, 99, some of my best
Friends are midwesterners.
141
00:09:15,955 --> 00:09:18,501
- waiter!
- what are you gonna do, max?
142
00:09:18,525 --> 00:09:20,202
- I'm gonna have myself arrested.
- how?
143
00:09:20,226 --> 00:09:22,071
By not paying the check.
144
00:09:22,095 --> 00:09:24,440
I don't want you to be embarrassed,
So you'd better get out of here.
145
00:09:24,464 --> 00:09:26,798
Right, max. Good luck.
146
00:09:27,868 --> 00:09:29,579
- waiter?
- yes, sir.
147
00:09:29,603 --> 00:09:31,202
- check, please.
- hmm.
148
00:09:34,140 --> 00:09:36,285
Thank you. Now if you'll
Just call the manager...
149
00:09:36,309 --> 00:09:38,254
But, sir, isn't the
Bill added correctly?
150
00:09:38,278 --> 00:09:40,723
- oh, it's added beautifully.
- then what seems to be wrong?
151
00:09:40,747 --> 00:09:43,559
Nothing,
I'm just not paying.
152
00:09:43,583 --> 00:09:45,995
Uh, I'm mr. Schulman.
Is something wrong?
153
00:09:46,019 --> 00:09:48,530
He... He doesn't
Wanna pay the bill!
154
00:09:48,554 --> 00:09:50,800
That's right... I'm
Not paying the check.
155
00:09:50,824 --> 00:09:54,036
So you might as well get it
Over with and have me arrested.
156
00:09:54,060 --> 00:09:56,706
Well, sir, if you left
Your wallet at home...
157
00:09:56,730 --> 00:09:58,974
I did not leave
My wallet at home.
158
00:09:58,998 --> 00:10:01,777
I deliberately came in
Here without any money!
159
00:10:01,801 --> 00:10:04,680
Uh, well, perhaps you're
A little short this week.
160
00:10:04,704 --> 00:10:06,749
That's all right. You
Can pay us next week.
161
00:10:06,773 --> 00:10:08,951
We will trust you.
162
00:10:08,975 --> 00:10:12,588
What are you talking about?
This is an open-and-shut case
163
00:10:12,612 --> 00:10:15,491
Of premeditated fraud,
And I demand justice!
164
00:10:15,515 --> 00:10:18,227
Take it easy, sir. Look,
What's the trouble?
165
00:10:18,251 --> 00:10:20,597
Did you lose your job? That's
Nothing to be ashamed of.
166
00:10:20,621 --> 00:10:22,331
It could happen to any of us.
167
00:10:22,355 --> 00:10:25,935
I did not lose my job. Now are
You gonna have me arrested
168
00:10:25,959 --> 00:10:27,670
Or am I gonna call the cops?
169
00:10:27,694 --> 00:10:29,538
You don't want
That kind of trouble.
170
00:10:29,562 --> 00:10:31,574
Think of your wife.
Think of your kids.
171
00:10:31,598 --> 00:10:33,809
Look, if you're having
Financial problems,
172
00:10:33,833 --> 00:10:35,911
Why don't you let me
Help you out a little bit?
173
00:10:35,935 --> 00:10:38,247
Me too, I'd hate to see
A young man like you
174
00:10:38,271 --> 00:10:40,182
- turning into a no-good.
- how about it, folks?
175
00:10:40,206 --> 00:10:42,873
- let's help this young no-good out.
- yeah, come on.
176
00:10:52,686 --> 00:10:55,197
- max!
- how do I look, 99?
177
00:10:55,221 --> 00:10:58,367
- oh, so handsome.
- I know that, 99.
178
00:10:58,391 --> 00:11:00,636
- what I mean is, do I look dangerous?
- oh, yes, max,
179
00:11:00,660 --> 00:11:03,071
Very dangerous. You've
Got to get arrested this time.
180
00:11:03,095 --> 00:11:04,973
Don't worry. It's as
Good as done this time.
181
00:11:04,997 --> 00:11:06,975
Is that cop still
Around the corner?
182
00:11:06,999 --> 00:11:09,044
Yes, he is, max.
183
00:11:09,068 --> 00:11:10,780
- max, someone else is coming.
- good.
184
00:11:10,804 --> 00:11:13,282
When I stick him up and yell...
And that cop is bound to hear him...
185
00:11:13,306 --> 00:11:15,484
I'm as good as in jail. Now
You'd better get out of here, 99.
186
00:11:15,508 --> 00:11:17,442
Right, max.
187
00:11:21,514 --> 00:11:23,626
All right, buddy,
This is uh... Uh...
188
00:11:23,650 --> 00:11:25,494
- a stickup?
- right, a stickup.
189
00:11:25,518 --> 00:11:28,263
Uh, go ahead, my boy.
Express your hostilities.
190
00:11:28,287 --> 00:11:31,133
I am a psychiatrist, I
Understand these things.
191
00:11:31,157 --> 00:11:34,370
- what are you talking about?
- what is it, the same old story...
192
00:11:34,394 --> 00:11:38,341
A broken home, feeling of
Rejection, a competitive mother?
193
00:11:38,365 --> 00:11:41,210
Look, don't confuse me.
This is my first stickup.
194
00:11:41,234 --> 00:11:44,947
Father fixation, sibling
Rivalry, inferiority complex?
195
00:11:44,971 --> 00:11:48,483
Tell me, my boy. Speak freely.
What is it you are trying to say?
196
00:11:48,507 --> 00:11:51,653
I'm trying to say "Hand
Over your money."
197
00:11:51,677 --> 00:11:54,690
- you don't want my money.
- I don't?
198
00:11:54,714 --> 00:11:58,227
No-oo, what you want is love,
199
00:11:58,251 --> 00:12:00,229
Friendship, understanding,
200
00:12:00,253 --> 00:12:02,998
Communication, a
Sense of belonging.
201
00:12:03,022 --> 00:12:04,867
Police!
202
00:12:04,891 --> 00:12:06,568
Yes, and you want
The police too.
203
00:12:06,592 --> 00:12:08,370
You are deliberately trying
204
00:12:08,394 --> 00:12:10,072
To get yourself arrested.
And do you know why?
205
00:12:10,096 --> 00:12:12,141
You bet your sweet
Life I know why.
206
00:12:12,165 --> 00:12:13,509
Police!
207
00:12:13,533 --> 00:12:16,111
Guilt. You are trying
To punish yourself
208
00:12:16,135 --> 00:12:17,946
For crimes you are
Not even aware of...
209
00:12:17,970 --> 00:12:21,083
Your failure to your mother,
Your failure to yourself.
210
00:12:21,107 --> 00:12:23,352
I don't believe this.
211
00:12:23,376 --> 00:12:25,454
Are you gonna stick
Them up or aren't you?
212
00:12:25,478 --> 00:12:27,657
My boy, there's no time to lose.
213
00:12:27,681 --> 00:12:30,292
Mental health is passing you by.
214
00:12:30,316 --> 00:12:34,430
In other words, you're
Not gonna stick 'em up.
215
00:12:34,454 --> 00:12:38,034
Here is my card. I'll see you at my
Office tomorrow morning at 9:00.
216
00:12:38,058 --> 00:12:39,868
There you can talk openly
217
00:12:39,892 --> 00:12:43,705
And find out where
You are really going!
218
00:12:43,729 --> 00:12:46,475
If you had stuck them
Up in the first place,
219
00:12:46,499 --> 00:12:48,433
I'd be there already.
220
00:12:55,275 --> 00:12:58,220
Hey, buddy, there's a
Law against littering.
221
00:12:58,244 --> 00:13:00,956
I know it, officer, and
It's a darn good law.
222
00:13:00,980 --> 00:13:03,959
What are you, some
Kind of a wise guy?
223
00:13:03,983 --> 00:13:06,962
- what's your name?
- maxwell smart.
224
00:13:06,986 --> 00:13:09,998
Listen, I can't hang around
Here. I gotta go to work.
225
00:13:10,022 --> 00:13:13,069
You'll stay right here while I
Finish writing out this ticket.
226
00:13:13,093 --> 00:13:16,271
Look, copper, I don't have
Time for tickets. Now beat it!
227
00:13:16,295 --> 00:13:18,941
Listen, one more word out
Of you and I'll run you in.
228
00:13:18,965 --> 00:13:22,511
- oh, really?
- that's right.
229
00:13:22,535 --> 00:13:24,468
Hold this.
230
00:13:42,522 --> 00:13:44,500
Mr. Smart, I hope you realize
231
00:13:44,524 --> 00:13:47,369
That deliberately defying an
Officer is a serious offense.
232
00:13:47,393 --> 00:13:49,271
Yeah yeah, I know, your honor.
233
00:13:49,295 --> 00:13:50,940
I hope you throw the book at me.
234
00:13:50,964 --> 00:13:52,975
Well, I don't think
That's necessary.
235
00:13:52,999 --> 00:13:55,344
Since this is your first
Offense, I'm letting you off
236
00:13:55,368 --> 00:13:57,312
- with a warning.
- a warning?!
237
00:13:57,336 --> 00:14:00,716
Now don't thank me. Just see
That it doesn't happen again.
238
00:14:00,740 --> 00:14:03,218
- case dismissed.
- now wait a minute, your honor.
239
00:14:03,242 --> 00:14:06,622
If you don't mind, I'd like to say
A few words in my own defense.
240
00:14:06,646 --> 00:14:09,058
All right, mr. Smart.
241
00:14:09,082 --> 00:14:11,160
Well... Now look, your honor,
242
00:14:11,184 --> 00:14:12,862
First of all, what
I don't understand
243
00:14:12,886 --> 00:14:15,464
Is how a nice white-haired,
Old fogy like you
244
00:14:15,488 --> 00:14:17,633
Can let a litterbug
Like me loose in society.
245
00:14:17,657 --> 00:14:19,635
You oughta be
Ashamed of yourself.
246
00:14:19,659 --> 00:14:23,438
Now, mr. Smart, control yourself,
Or I'll cite you for contempt.
247
00:14:23,462 --> 00:14:26,475
- you're a disgrace to the bench.
- that'll be 30 days.
248
00:14:26,499 --> 00:14:29,911
- suspended sentence.
- suspended sentence?!
249
00:14:29,935 --> 00:14:33,615
This is an outrage. What
Are you, on the take?
250
00:14:33,639 --> 00:14:36,452
Listen, fellow, if you're
Looking for a bribe, forget it.
251
00:14:36,476 --> 00:14:39,388
That'll be 90 days
In the county jail.
252
00:14:39,412 --> 00:14:43,092
Not enough. How did you
Get your job? Blackmail?
253
00:14:43,116 --> 00:14:44,894
Let me tell you
This much, buster...
254
00:14:44,918 --> 00:14:46,829
I got a few friends in high
Places and I'm gonna see
255
00:14:46,853 --> 00:14:49,398
That you end up in night
Court in staten island.
256
00:14:49,422 --> 00:14:51,300
That will be one year
257
00:14:51,324 --> 00:14:53,235
In the state penitentiary!
258
00:14:53,259 --> 00:14:55,893
Thank you, your honor.
The defense rests.
259
00:15:18,884 --> 00:15:21,363
All right,
Leave me alone. I can walk.
260
00:15:21,387 --> 00:15:24,947
Hello, sweetheart. What do
You know? What do you say, kid?
261
00:15:27,693 --> 00:15:31,213
Sit down, take a
Load off your feet.
262
00:15:31,797 --> 00:15:33,808
Max, how
Are they treating you?
263
00:15:33,832 --> 00:15:36,078
Like the common
Ordinary criminal I am.
264
00:15:36,102 --> 00:15:39,314
I can't tell you what it does to
Me to see you in prison uniform.
265
00:15:39,338 --> 00:15:41,450
Why? What's the
Matter? Doesn't it fit?
266
00:15:41,474 --> 00:15:45,087
- have you seen franco?
- no, I can't get near him.
267
00:15:45,111 --> 00:15:47,790
He's in with the murderers,
And I'm in with the misdemeanors.
268
00:15:47,814 --> 00:15:50,125
Oh, max, you've absolutely
Got to get into his cell!
269
00:15:50,149 --> 00:15:52,294
And when you do,
You can use this.
270
00:15:52,318 --> 00:15:54,029
- what is it, 99?
- it's a cake.
271
00:15:54,053 --> 00:15:55,998
Oh, no, I'm on a diet.
272
00:15:56,022 --> 00:15:58,467
Max, I baked dental
Instruments into the cake.
273
00:15:58,491 --> 00:16:02,304
- you did what?!
- shh, max.
274
00:16:02,328 --> 00:16:04,306
You baked dental
Instruments into the cake?
275
00:16:04,330 --> 00:16:07,443
That's a fantastic idea,
99. Where did you get it?
276
00:16:07,467 --> 00:16:10,513
It's not so fantastic, max.
It's an old trick, really.
277
00:16:10,537 --> 00:16:13,014
People have been baking
Things into cakes for years.
278
00:16:13,038 --> 00:16:16,284
You know, a horrible
Thought just struck me, 99.
279
00:16:16,308 --> 00:16:17,618
What?
280
00:16:17,642 --> 00:16:20,455
What if somebody thought
Of baking a file into a cake?
281
00:16:20,479 --> 00:16:24,039
Why, it could disrupt
Our whole prison system.
282
00:16:26,185 --> 00:16:28,897
- come on, get down here.
- don't push, don't push.
283
00:16:28,921 --> 00:16:31,500
- get over here.
- I'm warning you, you dirty copper,
284
00:16:31,524 --> 00:16:34,670
- keep your filthy hands off me.
- oh, come on over here.
285
00:16:34,694 --> 00:16:37,695
Okay, that did it. Hold this.
286
00:16:40,767 --> 00:16:43,211
Listen, I hope I
Wasn't out of line
287
00:16:43,235 --> 00:16:46,037
With that crack
About a filthy copper.
288
00:16:52,444 --> 00:16:55,179
All right, smart.
Come on, get in there!
289
00:16:58,284 --> 00:17:01,596
Oh, hi. I'm maxwell
Smart, your new cellmate.
290
00:17:01,620 --> 00:17:03,532
Well, I'm murray
And he's franco.
291
00:17:03,556 --> 00:17:06,057
Hi, murray. Hello, franco.
292
00:17:07,193 --> 00:17:09,672
Gee, he's got a beautiful smile.
293
00:17:09,696 --> 00:17:12,240
Are you kidding?
Franco, he never smiles.
294
00:17:12,264 --> 00:17:15,177
That's probably because he's
Got nothing to smile about.
295
00:17:15,201 --> 00:17:17,479
Uh, franco,
Listen to this one...
296
00:17:17,503 --> 00:17:19,748
A funny thing happened on
The way over to the prison.
297
00:17:19,772 --> 00:17:21,684
- knock it off.
- knock it off?
298
00:17:21,708 --> 00:17:23,585
He probably heard that one.
299
00:17:23,609 --> 00:17:27,923
Hey, what's a young punk
Like you doing in my cell?
300
00:17:27,947 --> 00:17:30,893
- I slugged a guard.
- you did? For what?
301
00:17:30,917 --> 00:17:33,696
Since when do you have to have
A reason for slugging a guard?
302
00:17:33,720 --> 00:17:37,165
Eh, that's the kind
Of talk I like to hear.
303
00:17:37,189 --> 00:17:39,602
Why don't you grab that
Bunk? It got a good mattress.
304
00:17:39,626 --> 00:17:41,904
Wait a minute,
Franco, you can't do that.
305
00:17:41,928 --> 00:17:43,639
- that's my bunk.
- shut up.
306
00:17:43,663 --> 00:17:46,642
- oh...
- take my bunk, it's got a nice mattress.
307
00:17:46,666 --> 00:17:49,478
- thank you very much.
- knock it off, you two.
308
00:17:49,502 --> 00:17:51,914
I'd like to have a
Little peace and quiet.
309
00:17:51,938 --> 00:17:54,750
Franco is getting sleepy.
310
00:20:43,943 --> 00:20:45,754
What are you doing?
311
00:20:45,778 --> 00:20:47,789
Well, I was just...
312
00:20:47,813 --> 00:20:49,858
I oughta beat your brains out.
313
00:20:49,882 --> 00:20:51,760
Shh! You'll wake murray.
314
00:20:51,784 --> 00:20:53,562
What's that thing on your head?
315
00:20:53,586 --> 00:20:56,931
Well, it's just something I
Found in a chocolate cake.
316
00:20:56,955 --> 00:21:00,669
What was you looking
In my mouth for?
317
00:21:00,693 --> 00:21:02,871
Well, you'll never
Believe this, franco,
318
00:21:02,895 --> 00:21:04,840
But I'm a tooth collector.
319
00:21:04,864 --> 00:21:07,075
You'll never believe this...
320
00:21:07,099 --> 00:21:09,444
You know why I am in jail?
321
00:21:09,468 --> 00:21:12,714
I murdered my dentist!
322
00:21:12,738 --> 00:21:15,550
Chickie, the guard.
323
00:21:29,087 --> 00:21:31,132
Franco,
324
00:21:31,156 --> 00:21:33,935
Why did you murder your dentist?
325
00:21:33,959 --> 00:21:36,037
If it wasn't for that fink,
326
00:21:36,061 --> 00:21:38,206
My uppers would be in my mouth
327
00:21:38,230 --> 00:21:40,531
Instead of that
Glass over there.
328
00:21:49,207 --> 00:21:52,086
Here's the cap
With the microfilm.
329
00:21:52,110 --> 00:21:54,088
Good, max. I'll get it
330
00:21:54,112 --> 00:21:56,090
To our chicago
Contact immediately.
331
00:21:56,114 --> 00:21:58,393
And you'll still have the
Chance to be agent of the year.
332
00:21:58,417 --> 00:22:00,161
When is the chief gonna
Get me out of here?
333
00:22:00,185 --> 00:22:02,163
Oh, within 24
Hours, I'm sure, max.
334
00:22:02,187 --> 00:22:04,399
There won't be any problem
If you stay out of trouble.
335
00:22:04,423 --> 00:22:06,935
24 hours? Hmm,
That's just perfect.
336
00:22:06,959 --> 00:22:09,438
That will give me a chance
To finish the license plate
337
00:22:09,462 --> 00:22:11,782
I'm working on in shop.
338
00:22:30,349 --> 00:22:32,528
Over there.
339
00:22:32,552 --> 00:22:34,463
- hello, 99. Chief.
- chief: hello, max.
340
00:22:34,487 --> 00:22:36,507
Gee, it was nice of
You to come and see me.
341
00:22:36,555 --> 00:22:39,368
Oh, you've done such a wonderful job, max.
We're so proud of you.
342
00:22:39,392 --> 00:22:41,870
That's right, max. The whole
Country owes you its thanks.
343
00:22:41,894 --> 00:22:43,738
The country is welcome, chief.
344
00:22:43,762 --> 00:22:47,343
And max, it gives me great pleasure
To bestow upon you the title
345
00:22:47,367 --> 00:22:50,212
- of agent of the year.
- congratulations, max.
346
00:22:50,236 --> 00:22:52,047
Here's your silver cup,
Max. You've earned it.
347
00:22:52,071 --> 00:22:54,215
Oh, gosh, chief,
348
00:22:54,239 --> 00:22:57,000
That's awfully nice. I
Don't know what to say.
349
00:22:57,410 --> 00:22:59,287
What's this, chief?
350
00:22:59,311 --> 00:23:01,389
Oh, those are
Coffee grounds, max.
351
00:23:01,413 --> 00:23:04,659
We were one cup short
In the office this morning.
352
00:23:04,683 --> 00:23:07,496
Look, chief, when am I
Gonna get out of here?
353
00:23:07,520 --> 00:23:10,131
We're working on it, max.
The wheels are in motion,
354
00:23:10,155 --> 00:23:12,000
But these things take time.
355
00:23:12,024 --> 00:23:14,892
Time? But I've been here
For six weeks already!
356
00:23:16,228 --> 00:23:18,706
99, say something.
357
00:23:18,730 --> 00:23:21,498
I'll wait for you, max.
358
00:23:23,235 --> 00:23:26,048
Look, chief, if the other guys
In here find out who I really am,
359
00:23:26,072 --> 00:23:27,849
I could be in a lot of trouble.
360
00:23:27,873 --> 00:23:30,585
Oh, no, that's all right, max. The
Chief had a talk with the warden.
361
00:23:30,609 --> 00:23:32,632
They figured out something
To solve that problem.
362
00:23:32,633 --> 00:23:33,041
What?
363
00:23:33,045 --> 00:23:34,644
Solitary confinement.
364
00:23:35,714 --> 00:23:37,359
Oh. Well, that's swell,
365
00:23:37,383 --> 00:23:40,629
But look, chief, I'd like to get
Back to control and go to work.
366
00:23:40,653 --> 00:23:43,365
Max, I don't exactly know
How to tell you this, but,
367
00:23:43,389 --> 00:23:46,467
- well, control does have certain rules.
- so?
368
00:23:46,491 --> 00:23:49,891
One of them is against
Hiring ex-convicts.
369
00:23:50,662 --> 00:23:52,941
Well, I've been prepared
For something like this.
370
00:23:52,965 --> 00:23:54,409
What do you mean, max?
371
00:23:54,433 --> 00:23:57,412
- I'm busting out of here tonight.
- how?
372
00:23:57,436 --> 00:23:59,647
Well, I've learned a few
Things while I've been in here,
373
00:23:59,671 --> 00:24:02,551
And one of them is how
To carve a piece of soap
374
00:24:02,575 --> 00:24:05,909
Into a perfect
Imitation of a pistol.
375
00:24:07,179 --> 00:24:09,224
It's a little
Small, isn't it, max?
376
00:24:09,248 --> 00:24:12,015
Well, I had to wash, didn't I?
30450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.