Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,270
Zurich
2
00:00:02,280 --> 00:00:05,318
Saturday 26th September 11:23 am
3
00:00:21,040 --> 00:00:21,757
That's him.
4
00:02:05,920 --> 00:02:07,149
The balaclavas.
5
00:02:43,480 --> 00:02:44,197
Don't move!
6
00:02:44,600 --> 00:02:45,749
Nothing will happen.
7
00:02:48,560 --> 00:02:49,994
Enemy of the people!
8
00:03:20,960 --> 00:03:22,712
Zurich - Business district
9
00:03:22,720 --> 00:03:25,792
Saturday 26th September 12:51 pm
10
00:03:28,280 --> 00:03:31,318
Please accept out sincerest regrets
for the delay etc etc...
11
00:03:32,920 --> 00:03:34,638
Alright George, down to business.
12
00:03:36,040 --> 00:03:37,439
About Balestrat, any news?
13
00:03:37,920 --> 00:03:39,672
I stopped at his hotel, it's all set.
14
00:03:40,000 --> 00:03:40,671
Glad to hear it.
15
00:03:40,680 --> 00:03:43,069
Cost of the operation:
6% of the value of the diamonds.
16
00:03:44,160 --> 00:03:44,911
Is he satisfied?
17
00:03:45,320 --> 00:03:46,754
You know him. He's like all Frenchmen.
He always seems to feel...
18
00:03:46,960 --> 00:03:50,749
he has to have a political explanation
to justify putting money in Switzerland.
19
00:03:51,880 --> 00:03:53,757
Well when you're finished with
him call me back here.
20
00:03:56,760 --> 00:03:58,398
Thanks George. Good work.
See you Monday sir.
21
00:04:02,160 --> 00:04:03,559
What about the investment trusts?
22
00:04:03,560 --> 00:04:05,358
All the transfers have been made.
23
00:04:05,360 --> 00:04:07,112
Good.
Phone calls?
24
00:04:07,120 --> 00:04:10,192
Avident credit & loan, Alpine brokers...
25
00:04:10,200 --> 00:04:13,192
and Mr Zimmer has called three times so far
he ended up by saying he'd come by to see you.
26
00:04:13,200 --> 00:04:15,953
Zimmer you say?
That's right.
27
00:04:17,560 --> 00:04:18,789
Was he here?
No.
28
00:04:20,680 --> 00:04:22,353
We'll worry about that on Monday.
29
00:04:22,920 --> 00:04:26,356
I wanted to thank you for those tickets.
I thought the play was wonderful.
30
00:04:26,560 --> 00:04:28,631
Glad you enjoyed it.
Goodbye Ms Frost.
31
00:04:28,640 --> 00:04:30,039
Bye Mr Grenier.
32
00:04:30,680 --> 00:04:32,398
Have a good weekend.
33
00:05:10,680 --> 00:05:14,196
Today's stock market quotations mean
another victory for the dollar.
34
00:05:15,840 --> 00:05:17,797
Here's a special bulletin
concerning the killing in Zurich.
35
00:05:17,800 --> 00:05:19,677
Shortly after 11. 30 this morning
36
00:05:19,680 --> 00:05:22,672
a tram was attacked by several masked
men who shot down one of the passengers.
37
00:05:23,920 --> 00:05:26,309
The victim was a man named
Mr Zimmer, director of a travel agency
38
00:05:27,000 --> 00:05:30,470
The assassination was claimed by a
partisan activist brigade called PAM'.
39
00:05:30,480 --> 00:05:34,235
This group also claimed the bomb
explosion in Zurich airport
40
00:05:34,240 --> 00:05:35,514
3 weeks ago.
41
00:05:35,520 --> 00:05:39,673
First reports indicate that Mr. Zimmer
was not linked to any political movement
42
00:05:39,680 --> 00:05:42,115
and no threat had previously
been made on his life.
43
00:05:42,120 --> 00:05:45,476
We will communicate further
bulletins as we received them.
44
00:05:50,640 --> 00:05:52,631
Zurich - Central Post Office
45
00:05:52,640 --> 00:05:55,553
Saturday 26th of September 2:32 pm
46
00:06:12,880 --> 00:06:13,676
Mr. Sebastien Grenier?
47
00:06:13,680 --> 00:06:15,159
Yes, that's right.
48
00:06:23,920 --> 00:06:24,955
What have you got there?
49
00:06:25,640 --> 00:06:28,154
Alexander Dumas.
Hand delivered free of charge.
50
00:06:34,840 --> 00:06:35,830
Aren't you going to open it?
51
00:06:36,320 --> 00:06:37,037
No...
52
00:06:37,240 --> 00:06:41,074
If I open it I can't send it back.
Just kill the Nobel Prize.
53
00:06:43,640 --> 00:06:45,995
I'll change my clothes.
We have to leave early
54
00:06:46,000 --> 00:06:48,719
Reports say the traffic is ghastly
in the middle of town
55
00:06:49,320 --> 00:06:51,038
Really, what's causing that?
56
00:06:51,040 --> 00:06:52,633
That business on the streetcar.
57
00:06:52,960 --> 00:06:56,032
Someone was shot and killed this
morning by PAV brigade.
58
00:06:56,360 --> 00:06:57,680
Did you hear about it?
59
00:06:58,920 --> 00:06:59,637
No.
60
00:07:03,038 --> 00:07:06,038
Twenty years later. Page 138.
61
00:08:11,160 --> 00:08:13,549
I see you like Verdi Mr Grenier?
62
00:08:18,720 --> 00:08:22,395
We Swiss are quite talented when
it comes to Italian music along with...
63
00:08:22,400 --> 00:08:25,836
English nurses, American cinema and
German Mercedes.
64
00:08:26,760 --> 00:08:28,910
And old French literature.
Don't forget that.
65
00:08:29,200 --> 00:08:30,270
Indeed.
66
00:08:33,960 --> 00:08:36,429
I was afraid you would show up.
I should've known better.
67
00:08:38,560 --> 00:08:40,153
I haven't introduced myself:
68
00:08:40,160 --> 00:08:42,720
I'm Jean Paul Chance Federal counselor
to the ministry of Justice.
69
00:08:44,800 --> 00:08:48,031
You often approach people and talk to
them like this in a public park?
70
00:08:48,400 --> 00:08:50,516
No, unless I'm meeting someone.
71
00:08:51,480 --> 00:08:52,709
Your meeting someone are you?
72
00:08:52,960 --> 00:08:54,155
Proof is, you're here.
73
00:09:02,080 --> 00:09:06,119
An exquisite setting isn't it?
Baroque I'd say, wouldn't you?
74
00:09:07,040 --> 00:09:08,474
Baroque but noisy.
75
00:09:09,480 --> 00:09:10,629
Quite rig ht.
76
00:09:11,640 --> 00:09:13,517
You familiar with a bakery
called Schlimers?
77
00:09:13,880 --> 00:09:16,713
You can get a marvelous fresh
cucumber sandwich.
78
00:09:17,120 --> 00:09:18,633
Sounds delightful.
79
00:09:18,640 --> 00:09:19,994
But at the risk of being
thought prudish...
80
00:09:20,000 --> 00:09:23,595
I'm not the type of man to follow strange
men, even from the ministry of Justice...
81
00:09:23,600 --> 00:09:25,238
into a pastry shop.
82
00:09:25,240 --> 00:09:27,151
I mean of course unless it's an
act of God.
83
00:09:27,720 --> 00:09:29,393
I can think of 3 possibilities:
84
00:09:29,400 --> 00:09:30,435
Hunger, plague...
85
00:09:30,640 --> 00:09:32,392
and the secret service.
86
00:09:35,440 --> 00:09:38,398
In your case I'd suggest the 3rd one.
87
00:09:46,600 --> 00:09:49,433
Saturday 26th of September 5:05 pm
88
00:10:05,160 --> 00:10:09,472
Your reputation as a high ranking
financier is in perfect order.
89
00:10:11,080 --> 00:10:13,549
From 1950 to 1962 you were
90
00:10:13,560 --> 00:10:16,837
assistant director in a large
sugar industry
91
00:10:16,840 --> 00:10:19,992
in the north of France.
After that in 1963, you ran
92
00:10:20,000 --> 00:10:22,833
the loans department of a bank
on the river front.
93
00:10:23,440 --> 00:10:27,593
Then in the spring of 1971,
for personal reasons...
94
00:10:27,600 --> 00:10:31,355
divorce, if I'm not mistaken, you
decided to start a new life.
95
00:10:32,280 --> 00:10:35,955
You opened in the middle of Zurich
a holding company.
96
00:10:36,720 --> 00:10:41,635
Well that's the term your ministry of finance
has dreamt up for it. Affiliates elsewhere.
97
00:10:43,440 --> 00:10:45,636
So much for the facade,
which is unimpeachable.
98
00:10:48,760 --> 00:10:50,876
Underneath it's not so pretty.
99
00:10:50,880 --> 00:10:55,397
A French undercover agent in the office
of documentation and counter-espionage.
100
00:10:55,400 --> 00:10:56,879
What we would call a spy.
101
00:10:57,920 --> 00:11:01,550
Perhaps I'm boring you.
You seem very tired.
102
00:11:02,000 --> 00:11:03,957
No no, I'm alright. Just had
a bad night.
103
00:11:04,440 --> 00:11:05,919
Trouble sleeping?
104
00:11:05,920 --> 00:11:09,038
You spent the last 8 years sleeping.
It's not enough for you?
105
00:11:09,560 --> 00:11:11,517
I think I might have some more tea.
106
00:11:12,000 --> 00:11:16,278
I'm referring to the long sleep
107
00:11:16,280 --> 00:11:18,954
in which you were confined by your
superiors til today I think.
108
00:11:18,960 --> 00:11:22,112
Really can't imagine why I say "think",
because I know...
109
00:11:22,120 --> 00:11:23,679
actually I'm positive.
110
00:11:30,320 --> 00:11:33,836
An honorable associate
in you service,
111
00:11:33,840 --> 00:11:36,832
Mr Alfred Zimmer,
112
00:11:36,840 --> 00:11:39,719
was just murdered in Zurich tramway
113
00:11:39,720 --> 00:11:42,314
by a commando in the
Partisan Activist brigade.
114
00:11:43,120 --> 00:11:44,758
This PAV brigade is in itself nothing.
115
00:11:45,800 --> 00:11:49,077
They carry out orders. They're manipulated.
Question number one is manipulated by who?
116
00:11:50,120 --> 00:11:52,634
That's undoubtedly what Mr Zimmer
had discovered.
117
00:11:52,640 --> 00:11:54,631
For question number two:
118
00:11:54,640 --> 00:11:59,191
Was he murdered before you met or after?
119
00:12:00,600 --> 00:12:03,240
All of this is very probably...
120
00:12:04,600 --> 00:12:07,433
very subtle.
Subtle but a bit obscure.
121
00:12:08,400 --> 00:12:10,118
Well one things not obscure:
122
00:12:11,520 --> 00:12:13,272
We opened that book you had before you.
123
00:12:19,200 --> 00:12:21,237
You can always reach me at this number.
124
00:12:22,000 --> 00:12:25,118
If you happen to get any information
about Mr Zimmer's death...
125
00:12:26,120 --> 00:12:28,589
you will get in touch
with me won't you?
126
00:12:28,800 --> 00:12:31,952
Otherwise my government, will act
on my instructions and...
127
00:12:31,960 --> 00:12:35,840
you'll be accused of endangering national
security and imprisoned for 10 years.
128
00:12:36,520 --> 00:12:37,510
Which would be a shame...
129
00:12:38,520 --> 00:12:40,352
I mean it. I've developed a very
friendly feeling towards you.
130
00:12:45,760 --> 00:12:47,034
It's not mutual?
131
00:12:49,640 --> 00:12:52,678
It is. I've got a very friendly feeling
too but to be a frank I'm sick of cucumbers.
132
00:13:23,600 --> 00:13:25,557
Tages Anzeiger newspaper building
133
00:13:25,560 --> 00:13:28,473
Saturday 26th of September 5:50 pm
134
00:13:29,120 --> 00:13:32,351
Collector of Alexander Dumas
would like original edition of
135
00:13:32,360 --> 00:13:35,512
Joseph Balsamo - Urgently -
Is that it?
136
00:13:35,520 --> 00:13:38,558
Yes. Will it appear
tomorrow morning?
137
00:13:38,560 --> 00:13:39,356
Yes of course.
138
00:13:39,360 --> 00:13:41,033
Because it is very important.
139
00:13:41,880 --> 00:13:44,235
Your ad will be in the first edition
140
00:13:44,760 --> 00:13:46,910
on the stands at 6 am.
141
00:14:02,480 --> 00:14:04,471
I don't think I'll be able
to go with you.
142
00:14:08,880 --> 00:14:12,316
You know Horst & Irene will feel let
down now we can't play doubles.
143
00:14:12,960 --> 00:14:15,076
Well I'm sorry but
I'm snowed under.
144
00:14:15,080 --> 00:14:16,957
I have to finish all this by
tomorrow morning.
145
00:14:17,760 --> 00:14:21,879
I'll try to join up later.
You can play a couple of games without me.
146
00:14:24,800 --> 00:14:27,553
Yes I can do any number of things
without you Sebastien.
147
00:14:28,120 --> 00:14:31,397
I can go to the movies, out to dinner,
even sleep without you. But I...
148
00:14:31,800 --> 00:14:32,995
like it better with you.
149
00:14:33,440 --> 00:14:35,238
You should know that by now?
150
00:14:37,840 --> 00:14:39,751
Are you still going to
the theater with me?
151
00:14:40,400 --> 00:14:42,232
Of course! What a question.
152
00:14:44,200 --> 00:14:45,873
All right, see you later.
153
00:14:49,120 --> 00:14:50,997
At least take time off
to go for a walk.
154
00:14:51,440 --> 00:14:53,590
I will but this could take
all afternoon.
155
00:15:46,160 --> 00:15:50,313
Mr Grenier, You put in an ad
regarding a rare edition of J. Balsamo?
156
00:15:52,120 --> 00:15:54,555
We have a message from
an Alexander Dumas fan.
157
00:15:54,560 --> 00:15:56,039
He'd like a meeting with
you right away.
158
00:15:56,040 --> 00:15:56,871
So would I.
159
00:16:19,040 --> 00:16:20,758
I'm late.
160
00:16:20,760 --> 00:16:22,159
I hope I didn't make
you wait too long.
161
00:16:26,040 --> 00:16:27,758
The trouble with our Hockey
is that it has no class...
162
00:16:29,680 --> 00:16:32,035
The professionals from Canada are too
mercenary and those from
163
00:16:32,040 --> 00:16:33,872
the East are hesitant.
164
00:16:33,880 --> 00:16:36,872
Ever since the time the Czechoslovakian
team forgot to go home.
165
00:16:39,040 --> 00:16:41,111
You're surprised to see me aren't you.
166
00:16:42,160 --> 00:16:43,514
No more so than yesterday.
167
00:16:45,600 --> 00:16:47,716
This time though it was
you who summoned me.
168
00:16:48,120 --> 00:16:50,031
We're working for the same boss.
169
00:16:50,640 --> 00:16:52,551
And I'm on page 138.
170
00:16:54,440 --> 00:16:57,319
Lover of Alexander Dumas
would like an original edition
171
00:16:57,720 --> 00:16:59,711
of Joseph Balsamo...
172
00:17:01,760 --> 00:17:04,195
That's the code for an
emergency meeting, right?
173
00:17:06,040 --> 00:17:07,439
What's your problem?
174
00:17:08,480 --> 00:17:09,834
Well for the moment it's you.
175
00:17:14,560 --> 00:17:18,349
I say that's Zurich's gonna take this game
with no trouble. They outclass Bern...
176
00:17:18,840 --> 00:17:20,239
You really wanna stay?
177
00:17:22,320 --> 00:17:24,118
You aren't taking me to eat cucumbers?
178
00:17:28,640 --> 00:17:30,836
How about a drink at my place?
179
00:17:37,560 --> 00:17:40,029
You know even in the
most ambiguous situation
180
00:17:40,040 --> 00:17:42,554
there's always an element of truth.
181
00:17:43,160 --> 00:17:46,152
With my position with the
ministry of Justice in Bern.
182
00:17:46,160 --> 00:17:48,674
You'd find that extremely
easy to verify.
183
00:17:49,280 --> 00:17:50,714
You're right, it was.
184
00:17:51,240 --> 00:17:54,471
You could never mistrust me half
as much as Paris mistrusts you.
185
00:17:54,480 --> 00:17:57,233
Well you're reaction was quick
enough to reassure everyone.
186
00:17:58,760 --> 00:18:00,671
The climate in Zurich is
quite mellowing.
187
00:18:00,680 --> 00:18:03,559
You might have fallen into
a sort of apathy...
188
00:18:04,840 --> 00:18:05,910
after 8 years.
189
00:18:09,080 --> 00:18:13,916
Besides, your very success here in
Zurich works to your disadvantage.
190
00:18:21,680 --> 00:18:23,079
In love as well as in business.
191
00:18:24,440 --> 00:18:25,839
Sit down.
192
00:18:32,720 --> 00:18:36,156
Would you mind if I
asked you a question?
193
00:18:37,760 --> 00:18:40,320
Why haven't you got around
to marrying Ms Gretz?
194
00:18:40,960 --> 00:18:41,995
Is that your business?
195
00:18:43,320 --> 00:18:44,071
Yes.
196
00:18:46,360 --> 00:18:48,317
Because we're alright as we are.
197
00:18:48,320 --> 00:18:50,550
Perhaps also to avoid
this kind of question.
198
00:18:50,560 --> 00:18:53,757
For what reason did you marry?
Why did you decide to marry a German?
199
00:18:54,200 --> 00:18:56,077
Yes, we're very puritanical.
200
00:18:56,960 --> 00:19:01,033
Forget all that. Paris wanted a security
check and you've moper than passed it.
201
00:19:01,880 --> 00:19:03,359
Would you like a drink?
202
00:19:03,360 --> 00:19:05,590
Yes, a drop of Scotch if you don't mind.
203
00:19:06,360 --> 00:19:08,510
What do you think of this
Partisan Activist Brigade?
204
00:19:14,440 --> 00:19:15,999
Personally...
205
00:19:17,280 --> 00:19:20,557
I must say this
Partisan Activist Brigade
206
00:19:21,120 --> 00:19:23,634
is hardly representative of
our national genius.
207
00:19:26,000 --> 00:19:28,958
Therefore we must ask if
a foreign power is at work.
208
00:19:28,960 --> 00:19:31,520
The OAV brigade is manipulated
we know, but by whom.
209
00:19:33,920 --> 00:19:37,072
It's because he was getting close to
the answer that Zimmer is now dead.
210
00:19:37,800 --> 00:19:41,395
And it is because we had to replace
Zimmer that you were reactivated.
211
00:19:42,200 --> 00:19:43,429
But why me?
212
00:19:44,800 --> 00:19:48,714
You know that the university, even
in Zurich, is a breeding ground...
213
00:19:48,720 --> 00:19:50,711
for left-wing agitation. The
worthy Ms Gretz teaches at
214
00:19:51,160 --> 00:19:53,117
the university and lives with you.
You follow me?
215
00:19:53,120 --> 00:19:55,873
No, not very well.
216
00:19:57,160 --> 00:20:00,630
Would it bother you if I talked
about Ms Gretz's activities?
217
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
Whatever you want.
218
00:20:02,960 --> 00:20:06,351
Before coming to Zurich to take up a
teaching post, literature and linguistics
219
00:20:07,000 --> 00:20:09,230
Ms. Gretz taught at the
university in Munich.
220
00:20:12,360 --> 00:20:16,672
I may be chauvinistic but
I'm hardly blind
221
00:20:16,680 --> 00:20:19,240
I refuse to believe that anyone
leaves a place like Munich for Zurich.
222
00:20:20,560 --> 00:20:22,631
Well you can get tired of a city.
223
00:20:22,880 --> 00:20:24,996
And the city can get tired of you.
224
00:20:26,080 --> 00:20:29,596
Ms Gretz ran with a group of youngsters
that were pretty much suicidal.
225
00:20:29,600 --> 00:20:32,991
The whole Baader Meinhof gang mixed
up in the worst kind of mayhem.
226
00:20:34,480 --> 00:20:36,630
She's never told you
about any of this?
227
00:20:37,320 --> 00:20:38,116
Is that all?
228
00:20:38,480 --> 00:20:40,437
All from Munich.
229
00:20:41,200 --> 00:20:43,191
But since she moved to Zurich,
230
00:20:43,200 --> 00:20:47,433
her contact with certain activists
kicked out of Germany or
231
00:20:47,440 --> 00:20:49,750
the Middle East are
well known to everybody,
232
00:20:50,160 --> 00:20:51,559
except apparently to you.
233
00:20:53,000 --> 00:20:55,276
I suppose Paris ordered you
to give me this message?
234
00:20:56,560 --> 00:21:00,269
No, I took the initiative.
It's strictly personal.
235
00:21:00,960 --> 00:21:03,520
We like our agents to look
as pure as virgins.
236
00:21:04,600 --> 00:21:07,956
I just wish their playmates
could be equally as immaculate!
237
00:21:11,840 --> 00:21:15,435
I'm hoping you can take up this
little affair of Zimmer's...
238
00:21:17,040 --> 00:21:18,360
Without ending like him.
239
00:21:21,080 --> 00:21:22,718
Zimmer, you do know who he is?
240
00:21:23,880 --> 00:21:27,236
Because up to now your cooperation has
hardly what I'd call enthusiastic.
241
00:21:28,040 --> 00:21:30,475
It's true your not fully awake.
You've only opened one eye!
242
00:21:33,080 --> 00:21:34,912
I'll tell you when to open the other.
243
00:21:38,200 --> 00:21:39,918
To our mutual health!
244
00:21:45,600 --> 00:21:47,671
And if I hadn't happened
to sound the alarm?
245
00:21:50,000 --> 00:21:52,230
We would've known exactly
which side you were on...
246
00:21:58,720 --> 00:22:00,438
University of Zurich
247
00:22:00,440 --> 00:22:02,954
Monday 28th of September 10:45 pm
248
00:22:28,760 --> 00:22:29,875
Goodbye Dieter.
249
00:22:32,600 --> 00:22:34,637
How are you?
I'm fine.
250
00:22:36,080 --> 00:22:37,195
What a surprise!
251
00:22:38,000 --> 00:22:39,115
A very nice surprise!
252
00:22:39,120 --> 00:22:42,112
A meeting just finished and I thought
we could go out somewhere for a bite.
253
00:22:42,120 --> 00:22:43,474
I'm in favour of that!
254
00:22:46,440 --> 00:22:48,078
Our discussion group is
all fired up tonight.
255
00:22:48,080 --> 00:22:51,357
Dieter was full of ideas. He was
in the stratosphere
256
00:22:51,360 --> 00:22:54,512
Dieter?
He's a favourite of yours?
257
00:22:55,200 --> 00:22:56,599
You're being silly!
258
00:22:58,280 --> 00:23:01,398
I've been meaning to talk to
you about your discussion group.
259
00:23:02,240 --> 00:23:03,958
You think maybe you could
suspend them for a while.
260
00:23:05,160 --> 00:23:07,879
Because I have a vague idea
about what you discuss...
261
00:23:07,880 --> 00:23:11,589
and what it might lead to and to be frank
with you I'm not so crazy about it.
262
00:23:12,360 --> 00:23:14,874
Oh your not.
Is that why you came tonight?
263
00:23:15,240 --> 00:23:17,595
I came to take you to dinner,
but also a bit for that.
264
00:23:18,560 --> 00:23:20,119
Well it's just too bad...
265
00:23:20,880 --> 00:23:24,396
you may not like our meetings but
I don't like yours any better.
266
00:23:25,360 --> 00:23:28,079
What do you talk about sitting about
that long table in that fancy building?
267
00:23:28,080 --> 00:23:32,119
Promotions, investments,
and money, always money!
268
00:23:32,480 --> 00:23:35,757
We talk about money as well but we
talk about those who don't have money.
269
00:23:35,760 --> 00:23:37,637
The old, the sick,
the unemployed.
270
00:23:37,880 --> 00:23:40,838
You think terrorism is going
to generate job offers?
271
00:23:40,840 --> 00:23:42,877
Who mentioned terrorism?
272
00:23:43,480 --> 00:23:46,996
I know you hate me to bring this up
but at this very moment in Zurich
273
00:23:47,800 --> 00:23:50,997
things are going on very similar
to when you were in Munich.
274
00:23:51,000 --> 00:23:52,638
I don't say anyone's responsible but...
275
00:23:52,640 --> 00:23:54,517
No, of course you don't.
276
00:23:55,480 --> 00:23:58,996
When certain causes lead to the same effects
you begin to search for a relationship...
277
00:23:59,280 --> 00:24:02,159
The relationship of cause to effect.
What books are you reading?
278
00:24:02,160 --> 00:24:05,312
Come on Sebastien, save your high school
philosophy for your clients.
279
00:24:17,480 --> 00:24:20,074
Tuesday 29th of September 3:30 pm
280
00:24:28,160 --> 00:24:29,355
Did your lunch meeting go well?
281
00:24:29,360 --> 00:24:30,998
Yes thanks, very well.
282
00:25:03,040 --> 00:25:04,633
This number does not exist.
283
00:25:04,640 --> 00:25:08,076
Please refer to the
list of subscribers.
284
00:25:39,560 --> 00:25:42,473
Who were you looking for?
Everyone's gone home.
285
00:25:43,440 --> 00:25:45,431
I left a folder in this
office yesterday.
286
00:25:45,920 --> 00:25:49,072
I was sure I wouldn't need it.
It's always like that isn't it?
287
00:25:49,080 --> 00:25:53,119
If you left anything lying around
it'd be put aside by the cleaners.
288
00:25:53,680 --> 00:25:55,910
Mr. Chance gives you
a passkey doesn't he?
289
00:25:55,920 --> 00:25:56,751
Who?
290
00:25:56,760 --> 00:25:58,353
Mr Chance.
Isn't this his office?
291
00:25:58,960 --> 00:26:00,598
It's anybody's who has the money.
292
00:26:00,600 --> 00:26:03,114
These offices are for rent,
293
00:26:03,640 --> 00:26:04,994
at a daily rate, sometimes by the hour.
294
00:26:05,760 --> 00:26:09,993
You pay in advance.
So keeping track of names...
295
00:26:12,560 --> 00:26:15,313
If we find your folder,
where do we send it?
296
00:26:15,320 --> 00:26:17,311
To the lost and found!
297
00:26:28,000 --> 00:26:29,434
Thanks.
298
00:26:48,520 --> 00:26:50,352
They're lovely aren't they?
299
00:26:51,240 --> 00:26:53,709
I must say your friend
has excellent taste.
300
00:26:55,680 --> 00:26:58,354
They're kind of a wold dahlia.
Can you imagine that?
301
00:26:58,360 --> 00:26:59,839
The Latin name is...
302
00:27:00,080 --> 00:27:01,798
Tregonias Plopesis.
303
00:27:02,440 --> 00:27:05,353
All these years I've lived
without knowing that!
304
00:27:05,560 --> 00:27:07,278
Two bouquets in one day!
305
00:27:07,280 --> 00:27:09,430
Yours are nice too.
I appreciate it.
306
00:27:09,440 --> 00:27:10,589
The name for them is daisies!
307
00:27:11,520 --> 00:27:16,549
Finally, ten minutes more and I'd
have led Ms Gretz off to a restaurant.
308
00:27:18,680 --> 00:27:21,240
I was to be here
at 8, wasn't I?
309
00:27:22,080 --> 00:27:23,593
Well yes, off course.
310
00:27:23,600 --> 00:27:27,753
Blessed be whatever delayed you as that way
Ms Gretz and I were able to have a little chat.
311
00:27:28,440 --> 00:27:29,396
About what?
312
00:27:30,920 --> 00:27:33,150
Well tell him your idea, about
sending out a petition.
313
00:27:33,160 --> 00:27:35,834
It was just a hypothesis.
I wasn't serious.
314
00:27:36,160 --> 00:27:37,719
Why do you say that?
315
00:27:37,720 --> 00:27:41,190
Mr. Chance suggests all professors get
together and write a petition
316
00:27:41,200 --> 00:27:43,999
banning all soldiers and
police from campuses.
317
00:27:45,000 --> 00:27:46,115
Why limit it to professors?
318
00:27:46,880 --> 00:27:48,439
Have all the radicals
sign it, students too?
319
00:27:49,280 --> 00:27:51,874
Then if the police are still lacking
in names, this will overwhelm them.
320
00:27:53,840 --> 00:27:57,674
I think I should apologise for
my husbands sense of logic!
321
00:28:06,120 --> 00:28:07,758
What are you doing here?
322
00:28:08,040 --> 00:28:09,110
You went to my place.
323
00:28:09,120 --> 00:28:10,474
Yes, but you weren't there.
324
00:28:11,080 --> 00:28:14,436
Your methods are probably very
original but they leave me cold.
325
00:28:16,120 --> 00:28:19,112
So keep my wife out of this.
Anna has nothing to do with it.
326
00:28:20,200 --> 00:28:21,315
Let's hope not?
327
00:28:24,320 --> 00:28:25,913
Don't mind me, go on talking
328
00:28:25,920 --> 00:28:29,117
why don't you have a drink
while I prepare a quick dinner.
329
00:28:29,120 --> 00:28:31,031
You will stay for dinner, won't you?
330
00:28:31,240 --> 00:28:32,753
Oh no I...
331
00:28:33,560 --> 00:28:35,073
Of course he will, it'd be
a pleasure for us both!
332
00:28:41,120 --> 00:28:42,838
Zurich - Central Train Station
333
00:28:42,840 --> 00:28:45,434
Wednesday 30th of September 2:25 pm
334
00:29:13,280 --> 00:29:14,998
Pull over there on the right.
335
00:29:53,800 --> 00:29:56,474
I didn't get your message until 10.
What's the matter? Something wrong?
336
00:29:57,720 --> 00:29:58,949
There could be.
337
00:30:00,800 --> 00:30:02,677
Where are you going?
338
00:30:02,680 --> 00:30:04,432
No place. We're just riding.
339
00:30:06,280 --> 00:30:07,190
Like the old days!
340
00:30:16,760 --> 00:30:21,311
Chance, do you know that name?
Jean-Paul Chance.
341
00:30:22,240 --> 00:30:23,594
Chance?
342
00:30:25,640 --> 00:30:27,199
No. What's his line of work?
343
00:30:27,760 --> 00:30:29,478
Ministry of Justice.
344
00:30:30,440 --> 00:30:31,839
Very high level.
345
00:30:32,840 --> 00:30:36,037
But underneath the facade,
the picture's a bit murky.
346
00:30:40,000 --> 00:30:43,470
1st manifestation he was slipped
in by our Swiss counterparts
347
00:30:43,480 --> 00:30:45,391
to watch over me.
348
00:30:46,160 --> 00:30:48,470
Talks about throwing me in
prison if I don't play ball.
349
00:30:51,800 --> 00:30:54,235
2nd time around he claims
he's from our parish
350
00:30:54,240 --> 00:30:56,151
not only that, it seems
he's my superior.
351
00:30:56,560 --> 00:30:57,675
No more no less.
352
00:31:00,200 --> 00:31:04,876
What would you think of an old comic
who in 24 hours puts on two faces?
353
00:31:06,080 --> 00:31:08,435
Well I automatically begin
looking for a third one.
354
00:31:26,600 --> 00:31:28,352
I'm sick of this mess, Henri.
355
00:31:29,480 --> 00:31:32,711
The past 8 years taught me to have
relationships with ordinary people.
356
00:31:33,440 --> 00:31:36,159
Top get phone calls other
than out of to public booths,
357
00:31:36,160 --> 00:31:38,390
To read the mail without
having to decode it,
358
00:31:38,400 --> 00:31:41,552
To leave the office in the morning
and go home to Anna at night.
359
00:31:42,000 --> 00:31:44,230
I wanted to ask you about her.
How is she?
360
00:31:44,680 --> 00:31:45,590
Fine.
361
00:31:46,280 --> 00:31:49,910
Sometimes I think it would be nice
if we could meet some place else
362
00:31:49,920 --> 00:31:52,639
other than a railroad station
or a godforsaken park.
363
00:31:53,200 --> 00:31:57,114
I once read somewhere that ours is
a noble trade. We live like rats.
364
00:32:00,240 --> 00:32:02,550
Your right, except that real
rats don't bump each other off.
365
00:32:04,280 --> 00:32:05,509
You mean Zimmer?
366
00:32:06,640 --> 00:32:08,278
Somebody pointed the finger at him.
367
00:32:09,280 --> 00:32:12,989
The PAV brigade might manage to rob
a bank or even plant TNT in an embassy,
368
00:32:13,000 --> 00:32:15,230
but kill an old hand like Zimmer,
369
00:32:16,040 --> 00:32:17,075
they're too dumb.
370
00:32:18,440 --> 00:32:20,670
That was my first thought as well.
371
00:32:22,440 --> 00:32:23,635
Well who else?
372
00:32:23,840 --> 00:32:25,274
You have someone in mind?
373
00:32:26,200 --> 00:32:28,669
Kaufman, Meyer?
374
00:32:30,240 --> 00:32:31,116
Me maybe?
375
00:32:32,040 --> 00:32:33,519
No, anybody but you.
376
00:32:34,400 --> 00:32:37,756
I hope all these years of inaction
haven't made you soft Sebastien.
377
00:32:38,760 --> 00:32:42,151
At this moment, someone here,
or in Geneva or Munich or Paris,
378
00:32:42,160 --> 00:32:45,755
is sitting on a detonator. He has to
be eliminated or he'll push the button.
379
00:32:46,320 --> 00:32:49,472
You mustn't exclude anyone from the
list. Everyone is suspected.
380
00:32:50,200 --> 00:32:51,349
Even in Paris?
381
00:32:52,360 --> 00:32:54,397
You may not know this but,
382
00:32:54,400 --> 00:32:57,040
there have been a bunch of changes
in Paris in the last few years.
383
00:32:57,800 --> 00:33:00,440
New faces int he corridors,
old faces have disappeared.
384
00:33:01,360 --> 00:33:03,317
Could even be that we
have ceased to please.
385
00:33:04,840 --> 00:33:05,750
For what reason?
386
00:33:07,360 --> 00:33:09,237
Call it reasons of state.
387
00:33:11,040 --> 00:33:13,429
Or the rats grappling
over the dirt!
388
00:33:15,400 --> 00:33:18,756
What a business!
389
00:33:19,880 --> 00:33:22,315
I suppose certain professions
must carry germs the way
390
00:33:22,320 --> 00:33:24,391
certain foods cause cancer.
391
00:33:26,880 --> 00:33:29,679
I'm so tempted to let everything go
to pot. If you only knew Henri!
392
00:33:30,080 --> 00:33:32,356
I feel like that now and then.
393
00:33:35,320 --> 00:33:37,516
Sometimes too soon, like you,
394
00:33:40,440 --> 00:33:43,432
Sometimes too late, like Zimmer.
395
00:33:50,840 --> 00:33:53,354
If Chance is from the home
office I'll soon know
396
00:33:53,360 --> 00:33:57,319
even if I have to go high up. Even if
I have to run a couple of red lights.
397
00:33:59,000 --> 00:34:03,278
My train's in 40 minutes but don't bother driving
me. I need to walk to sweep the dirt from my head.
398
00:34:04,800 --> 00:34:05,790
As you wish.
399
00:34:09,760 --> 00:34:11,512
Give Anna a kiss for me.
400
00:34:12,200 --> 00:34:13,759
I can't even mention that I saw you.
401
00:34:13,760 --> 00:34:15,671
So kiss her but don't tell her why.
402
00:34:18,320 --> 00:34:19,879
See you again Henri.
403
00:34:27,600 --> 00:34:30,956
Thursday 1st of October 8:35 am
404
00:34:40,760 --> 00:34:42,319
I've brought your tea Mr Grenier.
405
00:34:42,320 --> 00:34:43,913
Thank you Ms. Frost.
406
00:34:59,160 --> 00:35:02,516
Accident or suicide?
The mysterious death of Henri Marchand.
407
00:35:20,800 --> 00:35:21,835
Hello.
408
00:35:22,480 --> 00:35:23,550
You alright?
409
00:35:24,360 --> 00:35:27,113
I was about to leave you a note
in case you got home late tonight.
410
00:35:27,120 --> 00:35:30,112
What in the world is going on?
You aren't leaving me are you?
411
00:35:30,120 --> 00:35:33,636
Don't be ridiculous, I've got to go to
Munich for a meeting with the president.
412
00:35:34,560 --> 00:35:37,916
I'm sorry I've had a lot on my
mind. I guess I wasn't thinking.
413
00:35:38,560 --> 00:35:40,676
I completely forgot to tell you.
414
00:35:40,680 --> 00:35:44,389
I'm only going for one day.
I'll be back tomorrow night.
415
00:35:45,760 --> 00:35:47,558
Well I'll drive you to the airport.
416
00:35:47,560 --> 00:35:50,757
No, don't drive me. It's better if I
get a taxi. Why be stuck in traffic.
417
00:35:51,000 --> 00:35:51,796
Come on...
418
00:35:53,880 --> 00:35:58,272
If anyone from the office calls
me, you've no idea where I've gone?
419
00:35:58,720 --> 00:36:00,279
Even if it's Ms Frost?
420
00:36:00,280 --> 00:36:01,839
Even Ms Frost.
421
00:36:04,520 --> 00:36:07,399
And don't tell Chance where I've gone,
422
00:36:07,400 --> 00:36:08,834
in case he happens to call.
423
00:36:09,160 --> 00:36:10,753
But why would he call?
424
00:36:12,200 --> 00:36:13,838
Your right, why would he call.
425
00:36:18,680 --> 00:36:21,115
And if I should need to
call you for something,
426
00:36:22,760 --> 00:36:26,435
no reason, just to tell you goodnight,
what hotel are you staying in?
427
00:36:27,400 --> 00:36:31,758
I don't know yet. But I'll
be in touch with you.
428
00:36:47,560 --> 00:36:48,880
Where are you going?
429
00:36:48,915 --> 00:36:50,200
Munich.
430
00:37:19,000 --> 00:37:21,276
Grenier is just boarding
our plane to Munich.
431
00:37:25,000 --> 00:37:27,230
Munich International Airport
432
00:37:27,240 --> 00:37:29,800
Thursday 1st of October 3:50 pm
433
00:38:28,080 --> 00:38:29,718
Do you wish to see Mr Meyer?
434
00:38:29,960 --> 00:38:34,431
He must be rather busy and I hate to
disturb him but it's a very special request.
435
00:38:34,720 --> 00:38:37,280
If I knew what you were looking
for I could try to find it.
436
00:38:37,680 --> 00:38:40,957
"Chinese agrarian methods in the
early 12th Century" Karl E. Böhme.
437
00:38:41,840 --> 00:38:43,877
Normally you could certainly
consult it here but
438
00:38:43,880 --> 00:38:47,077
by strange coincidence it was
loaned last week to Mr. Bojarsky,
439
00:38:47,760 --> 00:38:49,831
Curator of the Metropolitan Museum.
440
00:38:50,840 --> 00:38:51,591
Mr. Meyer!
441
00:38:53,560 --> 00:38:55,836
What is it Kirchen?
442
00:39:01,440 --> 00:39:04,319
This gentleman would like to
see the treats by Karl E. Böhme.
443
00:39:04,320 --> 00:39:06,152
It's rare anyone asks for that work.
444
00:39:06,400 --> 00:39:09,313
I explained to him that at the
moment it's on loan to Mr Bojarsky...
445
00:39:09,320 --> 00:39:14,554
Bojarsky, all he cares about is getting himself
photographed reading the works of Böhme
446
00:39:14,560 --> 00:39:17,313
Keen to have his profile in the New York.
447
00:39:17,320 --> 00:39:19,357
That's every foolish immigrants dream!
448
00:39:20,000 --> 00:39:22,879
But if your televisions broken and
you can't get to sleep any other way,
449
00:39:22,880 --> 00:39:26,350
I think we have the entire
works of Böhme on microfilm.
450
00:39:28,280 --> 00:39:29,395
Your extremely helpful.
451
00:39:29,640 --> 00:39:31,597
I'm simply curious.
452
00:39:31,600 --> 00:39:35,559
Anyone who can stomach Böhme is
either a madman or a genius.
453
00:39:43,720 --> 00:39:47,714
Grenier, what are you doing here?
Are you crazy!
454
00:39:48,520 --> 00:39:50,591
Are you aware of what's
happening right now in Zurich?
455
00:39:51,840 --> 00:39:52,557
The reason I came...
456
00:39:52,560 --> 00:39:55,757
I'm not interested in your reason.
Whatever it is it's not to be trusted.
457
00:39:57,400 --> 00:40:00,677
Any violation of the security
code is not to be trusted.
458
00:40:00,680 --> 00:40:05,072
The code says we go through channels and
the channel for you and for me is Marchand.
459
00:40:05,360 --> 00:40:08,432
Marchand is dead.
460
00:40:11,120 --> 00:40:13,157
We'll end up in the same
boat if you don't help me.
461
00:40:16,200 --> 00:40:18,510
"I believe one day I shall die
462
00:40:19,080 --> 00:40:20,798
but I do not accept it's reality".
463
00:40:22,000 --> 00:40:23,479
"Lucius Aurelian... "
464
00:40:24,280 --> 00:40:27,318
Save your fancy quotations for the
fagots on that fancy square in Berlin!
465
00:40:27,560 --> 00:40:30,473
Alexanderplatz,
so far away.
466
00:40:31,760 --> 00:40:33,797
Do you remember Eric Walser?
467
00:40:33,800 --> 00:40:35,916
Of course not. Who does anymore?
468
00:40:37,120 --> 00:40:40,636
That paragon walked out on me for a
pudding-faced bitch with hairy nostrils!
469
00:40:42,000 --> 00:40:44,469
Italian contessa.
Richer than the Vatican!
470
00:40:44,800 --> 00:40:46,996
What can I tell you.
You have all my sympathy.
471
00:40:47,840 --> 00:40:49,194
Now listen to me Meyer.
472
00:40:50,400 --> 00:40:52,789
Someone in our parish is trying
to blow up the church,
473
00:40:52,800 --> 00:40:54,029
or else someone in a rival parish.
474
00:40:54,040 --> 00:40:55,713
The famous mole is that it?.
475
00:40:56,320 --> 00:40:57,605
Give it any name you like.
476
00:40:57,640 --> 00:41:00,109
What we've got to do is identify him.
477
00:41:00,120 --> 00:41:03,556
I may be completely off base,
and I hope I am
478
00:41:04,280 --> 00:41:06,510
but I have someone in mind,
someone very high up.
479
00:41:09,680 --> 00:41:11,159
Over you and me there was Zimmer.
480
00:41:11,640 --> 00:41:13,472
Over Zimmer, Marchand.
481
00:41:14,600 --> 00:41:15,715
And over Marchand...
482
00:41:23,400 --> 00:41:26,279
Chance, you know that name?
483
00:41:27,040 --> 00:41:28,394
Let me think...
484
00:41:29,080 --> 00:41:31,196
Jean-Paul Chance,
485
00:41:32,680 --> 00:41:34,751
He's in the Ministry of Justice in Bern.
486
00:41:35,080 --> 00:41:36,617
That's him.
487
00:41:37,360 --> 00:41:39,636
In that case, he's untouchable.
488
00:41:40,320 --> 00:41:42,675
I'm not asking you to blow
him up in the street.
489
00:41:42,920 --> 00:41:46,993
I simply want to know his pedigree.
He knows mine in full.
490
00:41:51,440 --> 00:41:52,874
A young charmer I once knew,
491
00:41:54,240 --> 00:41:57,278
now a bit battered, gives me
access to certain file cards.
492
00:41:58,320 --> 00:42:01,358
I'm sure I can get what you want,
but I won't go further than that.
493
00:42:03,040 --> 00:42:05,953
However, in my opinion, nothing you
are going to do is going to help much.
494
00:42:07,240 --> 00:42:09,629
If Zimmer and Marchand have both
been liquidated that means...
495
00:42:10,000 --> 00:42:11,718
that someone high up has decided on a purge
496
00:42:12,120 --> 00:42:12,757
and nothing will stop it.
497
00:42:12,760 --> 00:42:15,070
Not your citations,
your reputation for action,
498
00:42:16,600 --> 00:42:18,876
nor my great talent for inertia.
499
00:42:20,560 --> 00:42:21,356
Nothing.
500
00:42:23,920 --> 00:42:27,595
We'll make a photocopy of all the material
and you can pick it up when it's ready.
501
00:42:27,600 --> 00:42:30,319
Let's say first thing tomorrow,
will that suit you?
502
00:42:30,800 --> 00:42:33,076
That's very kind Mr Meyer,
I can't thank you enough.
503
00:42:33,440 --> 00:42:34,714
Don't mention it.
We always try to please.
504
00:42:44,880 --> 00:42:46,951
Favour for favour.
505
00:42:48,280 --> 00:42:51,955
That calculation Italian
contessa I told you about,
506
00:42:51,960 --> 00:42:54,429
her name is Graziella de Scabelli.
507
00:42:55,520 --> 00:42:58,717
Somehow you can put the squeeze on her
for cheating on her income tax...
508
00:43:00,240 --> 00:43:02,880
Have we got more important
problems right now?
509
00:43:03,720 --> 00:43:05,358
Alright, I'll do my best.
510
00:43:25,400 --> 00:43:27,391
Oh well actually
it was pretty boring...
511
00:43:29,360 --> 00:43:31,636
No, no problems.
512
00:43:31,640 --> 00:43:33,313
I'll be back tomorrow night as
promised. Any news at your end? No.
513
00:43:39,040 --> 00:43:41,236
Oh yes, Chance called you.
514
00:43:43,240 --> 00:43:46,676
Around 7. I said you'd just gone out
and I didn't know when you'd be back.
515
00:43:48,560 --> 00:43:49,550
That's fine.
516
00:43:55,120 --> 00:43:58,351
I've been missing you.
And I can't wait for you back.
517
00:44:00,040 --> 00:44:01,917
I miss you too Anna.
518
00:44:01,920 --> 00:44:02,910
Good night darling.
519
00:44:04,280 --> 00:44:06,476
Sleep well. Goodbye.
520
00:44:34,240 --> 00:44:35,469
Munich
521
00:44:35,480 --> 00:44:37,630
Friday 2nd of October 9:15 am
522
00:46:10,840 --> 00:46:12,353
Zurich Airport
523
00:46:12,360 --> 00:46:14,829
Friday 2nd of October 8:43 pm
524
00:46:34,520 --> 00:46:36,158
You had a good trip I trust?
525
00:46:37,400 --> 00:46:38,435
Yes, it was fine.
526
00:46:40,840 --> 00:46:44,720
I tries to call you last night. I had the
pleasure of speaking to you charming companion.
527
00:46:45,440 --> 00:46:48,000
She told me "I don't know where he is,
I don't know when he's getting home. "
528
00:46:48,035 --> 00:46:49,957
She had it down pat.
529
00:46:51,000 --> 00:46:53,116
She knew perfectly well
you were in Munich.
530
00:46:55,800 --> 00:46:57,677
I was told about Meyer an hour ago.
531
00:46:58,520 --> 00:47:01,558
You're not a healthy person to have
around. But you always come out of it.
532
00:47:02,000 --> 00:47:04,276
You should give your
friends your secret recipe.
533
00:47:04,280 --> 00:47:06,556
Henri Marchand was a friend of yours?
534
00:47:07,640 --> 00:47:10,598
I never want to hear you pronounce
Henri Marchand's name again.
535
00:47:10,600 --> 00:47:12,352
Or Anna's either.
536
00:47:13,000 --> 00:47:14,229
Do I make myself clear?
537
00:47:18,760 --> 00:47:20,398
Can I drive you home?
538
00:47:33,280 --> 00:47:38,195
Do not count me in to sign this paper.
This is literature!
539
00:47:38,440 --> 00:47:41,478
Perhaps Vallès is not towards literature?
540
00:47:41,480 --> 00:47:44,233
Yes, but hers were good.
This is obscene.
541
00:47:44,680 --> 00:47:45,636
Goos evening Mr Grenier.
542
00:47:52,080 --> 00:47:54,276
I'm so glad your home Sebastien..
543
00:47:55,560 --> 00:47:57,756
It's awful. Henri is dead.
544
00:47:59,480 --> 00:48:00,356
I know.
545
00:48:01,640 --> 00:48:03,153
So hard to believe.
546
00:48:09,640 --> 00:48:11,756
You don't simply
fall out of a train.
547
00:48:13,480 --> 00:48:16,916
He did. Forgive me Anna...
548
00:48:58,160 --> 00:49:01,437
Meyer was killed this morning in
Munich. You know about it?
549
00:49:04,600 --> 00:49:05,396
Yes.
550
00:49:05,960 --> 00:49:09,078
There's a phone booth just
opposite your place.
551
00:49:09,080 --> 00:49:10,991
Be there in 10 minutes.
552
00:49:24,920 --> 00:49:26,354
I can't seem to sleep tonight so
553
00:49:26,560 --> 00:49:27,675
I'm going out for some air.
554
00:49:33,600 --> 00:49:35,955
Are you sure there's nothing
you want to tell me?
555
00:49:37,280 --> 00:49:38,156
No, nothing.
556
00:50:01,400 --> 00:50:04,153
Friday 2nd of October 11:17 pm
557
00:50:57,520 --> 00:50:59,238
I've been sent by Paris.
558
00:51:00,120 --> 00:51:01,155
So?
559
00:51:01,160 --> 00:51:05,154
Tomorrow morning, museum of
technology, 11 sharp.
560
00:51:43,960 --> 00:51:47,919
When you took the plane to Munich,
did you already know about Marchand?
561
00:51:49,600 --> 00:51:50,476
Yes.
562
00:51:52,080 --> 00:51:54,390
But why couldn't you have
told me on the phone?
563
00:51:58,440 --> 00:52:00,078
You mean you weren't alone.
564
00:52:00,480 --> 00:52:02,198
Don't be so stupid Anna.
565
00:52:05,640 --> 00:52:08,234
You know Henri is dead and
you don't say a word...
566
00:52:08,640 --> 00:52:11,029
Then you refuse to let me
go to the airport...
567
00:52:11,680 --> 00:52:15,275
Your just back again and you get a
phone call and you go hurrying back outside.
568
00:52:15,280 --> 00:52:18,079
I question you and you say
"Don't be so stupid Anna. "
569
00:52:19,360 --> 00:52:21,351
That's not much of an
explanation is it?
570
00:52:23,440 --> 00:52:24,589
All I can say is...
571
00:52:26,880 --> 00:52:28,917
All I can say is you
can't be more wrong.
572
00:52:31,400 --> 00:52:33,357
Well then, explain yourself.
573
00:52:35,520 --> 00:52:38,160
You probably won't accept this
but the less you know
574
00:52:38,195 --> 00:52:39,798
the better it is.
575
00:52:41,120 --> 00:52:42,235
For who?
576
00:52:43,840 --> 00:52:44,830
For both of us.
577
00:52:46,160 --> 00:52:47,116
Both of us?
578
00:52:47,520 --> 00:52:49,875
A storm is gathering around me.
579
00:52:49,880 --> 00:52:52,030
Friends are dying,
strangers appearing.
580
00:52:53,440 --> 00:52:55,750
There's someone putting my head
in a noose. But who?
581
00:52:56,400 --> 00:52:58,630
I know I've gotta wake up and
do something, but what?.
582
00:53:02,440 --> 00:53:04,351
But about Henri I know.
583
00:53:05,440 --> 00:53:09,115
It was no accident.
Henri was killed.
584
00:54:00,640 --> 00:54:02,631
Zurich funicular railway
585
00:54:02,640 --> 00:54:05,154
Saturday 3rd of October 9:35 am
586
00:55:08,000 --> 00:55:09,718
Chance will kill you.
587
00:55:14,200 --> 00:55:16,157
Paris wouldn't mind the idea
of losing so much but,
588
00:55:16,160 --> 00:55:19,232
what's really annoying is the
way it's accumulating.
589
00:55:20,080 --> 00:55:22,754
Zimmer, Marchand, Meyer.
590
00:55:22,760 --> 00:55:25,878
Security boys are starting to
get a little nervous.
591
00:55:26,280 --> 00:55:27,918
It has to be brought to a halt.
592
00:55:31,360 --> 00:55:32,759
And you could hardly blame them.
593
00:55:34,960 --> 00:55:37,429
I'm just here on a visit to
bandage a few wounds
594
00:55:39,040 --> 00:55:40,439
stop the internal bleeding.
595
00:55:40,880 --> 00:55:42,314
If it doesn't stop you know
what will happen next.
596
00:55:43,640 --> 00:55:45,870
One morning the Swiss police will
liquidate the PAV brigade
597
00:55:47,200 --> 00:55:48,429
That'll be a nice mess.
598
00:55:49,040 --> 00:55:51,190
And who'll wind up smack
in the middle?
599
00:55:51,560 --> 00:55:54,439
Not only Anna Gretz,
but you.
600
00:55:54,640 --> 00:55:56,153
Sebastien Grenier, French secret agent
601
00:55:57,040 --> 00:55:58,872
armed with one of our pistols
and a pocket full of leaflets
602
00:55:59,920 --> 00:56:02,673
Out and out collusion between
Paris and the brigade.
603
00:56:03,240 --> 00:56:04,036
Oh really.
604
00:56:09,120 --> 00:56:10,155
And for those slow on the uptake,
605
00:56:10,160 --> 00:56:13,516
You can bet Mr. Chance won't
fail to pound the message home.
606
00:56:16,120 --> 00:56:19,238
The dossier he'll put together
is bound to be a classic.
607
00:56:20,840 --> 00:56:24,390
Apologetic, the least bit
Francophile, but damning.
608
00:56:27,440 --> 00:56:31,070
He's a curious man, this
Jean-Paul Chance.
609
00:56:32,000 --> 00:56:33,877
I wouldn't know but...
610
00:56:33,880 --> 00:56:36,474
rumor has it that you and
he are great pals.
611
00:56:39,480 --> 00:56:42,199
I hope we're talking
about the same person.
612
00:56:46,800 --> 00:56:47,596
Jean Paul Chance
613
00:56:47,600 --> 00:56:51,833
born in Geneva in 1931 of a
Swiss father and a French mother.
614
00:56:52,440 --> 00:56:54,317
Honors student at the
school of administration,
615
00:56:54,320 --> 00:56:55,355
doctorate from Harvard.
616
00:56:55,360 --> 00:56:59,115
Golden boy of the Bundesrat
darling of the Intelligentsia.
617
00:57:02,800 --> 00:57:05,110
In short, the elite
core of the K. G. B.
618
00:57:05,440 --> 00:57:08,193
Slick, amusing, incorruptible,
619
00:57:09,320 --> 00:57:11,152
and absolutely deadly.
620
00:57:12,880 --> 00:57:15,190
And this one Ramos Bavilla,
you know him?
621
00:57:16,240 --> 00:57:17,913
Is he as interesting as Chance.
622
00:57:18,600 --> 00:57:21,558
Neither slick not amusing,
but someone to worry about.
623
00:57:32,360 --> 00:57:34,556
Do you mind if I ask you
an indiscreet question?
624
00:57:36,400 --> 00:57:37,799
Exactly who are you?
625
00:57:39,560 --> 00:57:43,918
Just call me Richard or captain
or page 138.
626
00:57:44,280 --> 00:57:45,679
It's not important.
627
00:57:47,320 --> 00:57:51,279
If your so absolutly certain that the
minister of Justice is a mole then...
628
00:57:51,920 --> 00:57:54,116
why didn't Paris pass
the file onto Bern?
629
00:57:55,560 --> 00:57:57,836
We've got troubles enough.
Let's not make it worse.
630
00:58:00,040 --> 00:58:02,919
But since you ask it's because
Chance is not making use of you...
631
00:58:02,920 --> 00:58:04,877
and we still consider you
our winning ace.
632
00:58:05,320 --> 00:58:08,836
If that were the case I wouldn't be
here to clarify your part in all this
633
00:58:09,640 --> 00:58:11,631
but to put an end to it.
634
00:58:13,320 --> 00:58:14,390
Tell me something,
635
00:58:14,400 --> 00:58:17,631
was it merely to tell me this
that you had me awakened?
636
00:58:18,960 --> 00:58:20,598
But it wasn't us that
had you awakened.
637
00:58:23,240 --> 00:58:24,913
See you soon Grenier.
638
00:58:40,440 --> 00:58:41,874
University of Zurich
639
00:58:41,880 --> 00:58:44,440
Saturday 3rd of October 11:50 am
640
00:59:31,320 --> 00:59:34,597
The government chauffeur Mr Alfred
Gantz was killed instantly.
641
00:59:34,600 --> 00:59:39,515
Andrei Kieffer of the federal council
died on his way to the hospital.
642
00:59:39,520 --> 00:59:43,036
The body of the terrorist shot down
by the police has now been identified
643
00:59:43,040 --> 00:59:47,034
as Ludwig Schaer, teaching assistant
of political sciences in the university.
644
00:59:47,040 --> 00:59:50,192
The entire teaching staff is
in uproar after the explosion
645
00:59:50,200 --> 00:59:53,778
since two professors, a man and
a woman were seriously injured.
646
00:59:53,813 --> 00:59:57,357
They haven't been identified but yet
but they are both critical.
647
00:59:57,800 --> 01:00:00,189
Other members of the faculty,
suspected of being in sympathy
648
01:00:04,800 --> 01:00:08,111
with the terrorist movement are now
being interrogated by the police.
649
01:00:08,112 --> 01:00:09,112
Later today the council will call an
emergency session to debate...
650
01:00:17,720 --> 01:00:19,631
Will you let me by...
651
01:00:20,200 --> 01:00:23,875
I want to find out if anything happened
to Professor Gretz. She's my wife.
652
01:00:41,440 --> 01:00:43,670
The police are jumpy.
They have reason to be.
653
01:00:45,440 --> 01:00:46,874
I'm very sorry about your wife.
654
01:00:47,200 --> 01:00:50,192
Don't worry she's not hurt but
she was arrested with three others.
655
01:00:50,640 --> 01:00:52,074
What is Anna accused of doing?
656
01:00:52,080 --> 01:00:54,071
So maybe she signed some asinine
petition which in fact was...
657
01:00:54,880 --> 01:00:57,679
No it has nothing to do with that.
This time they killed someone.
658
01:00:58,680 --> 01:01:00,830
That's stupid. Anna wouldn't
be a party to murder.
659
01:01:01,240 --> 01:01:03,629
Now that I know her I
feel that's true.
660
01:01:05,600 --> 01:01:07,671
Climb in the car, we'll go see
if there's something we can do.
661
01:01:12,440 --> 01:01:14,954
I'm a little bit embarrassed gentlemen.
662
01:01:14,960 --> 01:01:19,397
If a federal councilor will give us
a personal guarantee for Prof. Gretz...
663
01:01:20,120 --> 01:01:22,680
in that case so be it.
664
01:01:24,440 --> 01:01:25,669
However, the fact remains...
665
01:01:26,000 --> 01:01:28,310
The fact remains, I agree.
666
01:01:28,320 --> 01:01:32,029
But the content of the petitions
is nothing more than opinion.
667
01:01:34,720 --> 01:01:35,915
No one has yet found any indication,
668
01:01:35,920 --> 01:01:38,070
of violence or murder in
any of the texts.
669
01:01:39,240 --> 01:01:41,356
Nothing that's true...
670
01:01:41,560 --> 01:01:42,709
nothing at all.
671
01:01:44,360 --> 01:01:46,795
Well if the inspector agrees
with that interpretation,
672
01:01:46,800 --> 01:01:51,078
maybe Ms Gretz could be set
free pretty soon?
673
01:01:51,280 --> 01:01:53,954
Yes, I'm sure we can
arrange something.
674
01:01:55,360 --> 01:01:58,990
You realise that won't be the same
for those three colleagues or hers,
675
01:01:59,760 --> 01:02:04,357
that's why I think we'll have to
hold onto Prof Gretz for the moment...
676
01:02:05,040 --> 01:02:07,554
for... how shall I put it...
677
01:02:07,920 --> 01:02:09,593
For the sake of appearances.
678
01:02:10,320 --> 01:02:12,072
Quite.
679
01:02:12,280 --> 01:02:15,875
I'm fairly confident she'll
be free by 6 O'clock.
680
01:02:31,040 --> 01:02:32,838
Do you believe in coincidences?
681
01:02:34,680 --> 01:02:35,590
Not any more.
682
01:02:37,640 --> 01:02:39,313
Good because this wasn't one.
683
01:02:39,320 --> 01:02:42,551
The K. G. B. arrives and a
diplomat is blown up.
684
01:02:44,560 --> 01:02:46,312
And two and two makes four.
685
01:02:47,280 --> 01:02:48,475
Is that right?
686
01:02:48,920 --> 01:02:50,558
Let me explain
687
01:02:51,000 --> 01:02:54,311
Late last night Colonel Lermontov
passed the border into Switzerland
688
01:02:54,320 --> 01:02:56,960
under the name of Alain Richard.
689
01:02:57,360 --> 01:03:00,273
Calculators, telex,
office computers...
690
01:03:01,840 --> 01:03:05,151
then several hours later, just
by accident the PAV blasts
691
01:03:05,160 --> 01:03:09,711
a diplomat car,
outside the university.
692
01:03:11,600 --> 01:03:14,160
Enigmatic character, this Alain Richard.
693
01:03:15,040 --> 01:03:17,714
Personally it annoys me but
people here in Zurich
694
01:03:17,720 --> 01:03:19,631
treat the man with the utmost respect.
695
01:03:24,440 --> 01:03:26,590
His appearances are rather pleasant.
696
01:03:30,760 --> 01:03:33,593
One could say your appearances
are rather pleasant too.
697
01:03:34,040 --> 01:03:35,758
I'm just joking.
698
01:03:37,280 --> 01:03:38,679
You won't catch him joking.
699
01:03:39,680 --> 01:03:42,399
I don't think he'll try to
approach you but it could happen!
700
01:03:42,400 --> 01:03:46,519
In case the improbable comes to
pass I'm sure I can count on you.
701
01:03:54,640 --> 01:03:58,349
I would like to thank you for your
help, I mean on behalf of Anna.
702
01:03:59,000 --> 01:04:00,991
Forget it, it was the least I could do.
703
01:04:13,200 --> 01:04:15,635
Saturday 3rd of October 1:42 pm
704
01:05:42,640 --> 01:05:43,471
Just a minute.
705
01:05:57,200 --> 01:05:59,919
I must've locked it without
knowing what I was doing.
706
01:06:00,800 --> 01:06:03,599
I've prepared the cheques you wanted
me to make out for Mr. Patticker
707
01:06:03,960 --> 01:06:08,352
Yes but I haven't the time no Ms Frost.
We'll see to it tomorrow.
708
01:06:18,400 --> 01:06:21,040
You've two tickets for me for
Amsterdam. I reserved by telephone.
709
01:06:21,075 --> 01:06:22,314
What's the name sir?
710
01:06:22,320 --> 01:06:23,594
Mr & Mrs Baron.
711
01:06:23,880 --> 01:06:24,995
Just a second.
712
01:06:42,000 --> 01:06:44,833
Two tickets, that'll be
640 francs please.
713
01:06:48,960 --> 01:06:50,075
There you are. Thank you.
714
01:07:11,920 --> 01:07:14,753
Just walked out.
Two tickets for Amsterdam.
715
01:07:14,760 --> 01:07:16,671
Alias Mr & Mrs Baron.
716
01:07:17,720 --> 01:07:19,199
Zurich police headquarters
717
01:07:19,200 --> 01:07:21,999
Saturday 3rd of October 5:54 pm
718
01:07:33,760 --> 01:07:36,195
I started to think they'd keep
me in there forever...
719
01:07:36,600 --> 01:07:39,160
then they fell all over themselves to
be friendly. âMs Gretz this Gretz this,
720
01:07:39,400 --> 01:07:40,720
your friend in the Ministry of Justice that... "
721
01:07:50,080 --> 01:07:51,878
Where are you taking me?
722
01:07:52,160 --> 01:07:53,275
We're getting out Anna.
723
01:07:53,280 --> 01:07:56,033
What? What's going on?
724
01:07:57,760 --> 01:07:59,433
Listen to me Anna,
725
01:07:59,440 --> 01:08:02,239
you'd better do just as I
say beginning this minute,
726
01:08:02,800 --> 01:08:04,632
without asking any questions.
727
01:08:12,000 --> 01:08:12,990
Sit down.
728
01:08:22,040 --> 01:08:23,872
Why do you need my picture?
What is this?
729
01:08:25,920 --> 01:08:30,118
The past 8 years you've been
living with someone who
730
01:08:30,120 --> 01:08:31,554
wasn't what you thought.
731
01:08:32,080 --> 01:08:36,074
I have an office with a fancy brass
plate, a telephone. It's all a mask.
732
01:08:36,840 --> 01:08:41,038
And under that mask a poor pitiful
clown, me, Sebastien Grenier.
733
01:08:41,880 --> 01:08:46,511
Over and above me there's an immense
Medusa, silent and menacing, grotesque.
734
01:08:47,880 --> 01:08:50,793
Known as the French Secret service.
Now you know.
735
01:08:51,400 --> 01:08:53,152
But what are you saying?
It sounds absurd.
736
01:08:54,880 --> 01:08:56,553
You couldn't be more right.
737
01:08:57,560 --> 01:08:59,631
You recall the day that
book was delivered?
738
01:09:00,160 --> 01:09:02,390
Well that's when all this
madness started.
739
01:09:02,960 --> 01:09:05,634
Since then everywhere I go
I leave death behind me.
740
01:09:05,840 --> 01:09:07,638
Because of me Henri was murdered.
741
01:09:07,640 --> 01:09:10,359
And those who killed him
will kill us.
742
01:09:10,960 --> 01:09:14,874
Because once they start something, nothing
stops them. That's the way they do things.
743
01:09:15,800 --> 01:09:17,677
But what does it have to do with you?
744
01:09:19,360 --> 01:09:21,192
I'm just like they are Anna.
745
01:09:22,680 --> 01:09:26,355
All that they learnt, I learnt.
Their values were my values.
746
01:09:26,360 --> 01:09:30,035
And I may as well let you know the
worst of it because I learnt that too.
747
01:09:30,480 --> 01:09:33,757
No matter where they go, no matter
how far, they'll find us.
748
01:09:34,360 --> 01:09:37,159
It may be too late even now
but we have to try.
749
01:09:40,880 --> 01:09:43,190
Why didn't you ever tell
me all of this?
750
01:09:43,200 --> 01:09:45,999
How could you keep on lying to
me for years and years?
751
01:09:49,880 --> 01:09:51,678
You'll see. It gets to be a habit.
752
01:09:52,360 --> 01:09:53,794
Because now you're going
to have to lie.
753
01:09:53,800 --> 01:09:56,314
Your name is Miss Janine
Baron, secretary.
754
01:09:56,720 --> 01:09:58,472
You're married to a certain
Martin Baron.
755
01:09:58,720 --> 01:10:00,040
In other words me.
756
01:10:05,160 --> 01:10:07,754
If you want to stay, there's still
time. I'll understand.
757
01:10:07,760 --> 01:10:11,799
You'll understand what?
You've never understood anything.
758
01:10:12,080 --> 01:10:14,515
Do you think I'd have been more
interested in politics in the
759
01:10:14,520 --> 01:10:16,875
third world if you'd been
more interested in me?
760
01:10:17,480 --> 01:10:21,553
Sebastien, you don't just pick up and
leave like that, just walk out of home...
761
01:10:21,560 --> 01:10:22,914
Yes you do.
762
01:10:25,160 --> 01:10:29,074
Well of course I'm coming with you
Sebastien but first I've got to...
763
01:10:31,160 --> 01:10:33,470
I have a family Sebastien,
my mother, my brother.
764
01:10:33,480 --> 01:10:35,835
I can't just disappear this
way with no warning.
765
01:10:38,280 --> 01:10:40,351
Give me time to go call them at least.
766
01:11:10,840 --> 01:11:12,353
Give me that.
767
01:11:13,560 --> 01:11:14,709
Were you with them?
768
01:11:14,880 --> 01:11:16,757
Yes, he was with the person.
769
01:11:19,040 --> 01:11:22,920
Below, right, sign.
770
01:11:30,120 --> 01:11:33,397
Sorry Mr. Grenier that
prompted you a last effort.
771
01:11:33,560 --> 01:11:35,392
We've taken some pictures,
772
01:11:35,560 --> 01:11:40,475
perhaps allow us to identify
the abductor or the kidnappers,
773
01:11:40,600 --> 01:11:42,034
Who knows?
774
01:11:46,840 --> 01:11:47,830
I follow you.
775
01:11:53,120 --> 01:11:54,394
Rudi Kaller...
776
01:11:55,080 --> 01:11:56,832
Biographer and interpreter of Schiller.
777
01:11:57,360 --> 01:11:59,795
Militant pro-Palestinian,
hardliners.
778
01:12:01,240 --> 01:12:04,517
This is Moshe Graham, American,
779
01:12:04,760 --> 01:12:06,956
professional agitator,
780
01:12:07,120 --> 01:12:10,078
and occasionally
drug supplier.
781
01:12:11,640 --> 01:12:15,793
This is a pure, Dieter Krauss.
782
01:12:15,840 --> 01:12:20,789
A literary. Dangerous only
when he distribute the leaflets.
783
01:12:20,840 --> 01:12:23,229
Our reports mention he was frequently
with Anna Gretz in Munich.
784
01:12:27,880 --> 01:12:30,633
You very sure you've never
seen him before?
785
01:12:32,600 --> 01:12:33,556
Never.
786
01:12:38,000 --> 01:12:42,119
Mr. Grenier, you're quite free
to go home now.
787
01:12:42,920 --> 01:12:47,153
It might do you a lot of good
if you rest up a little.
788
01:12:47,160 --> 01:12:52,189
I often find that when you are overtired
our memories play stupid little tricks.
789
01:12:52,880 --> 01:12:55,394
I'll go with Mr Grenier.
I'll be right back.
790
01:13:03,040 --> 01:13:06,351
No point in fooling ourselves.
The service is on the spot.
791
01:13:08,000 --> 01:13:11,755
After all the arrests this morning there
was sure to be some reaction form the PAM'.
792
01:13:12,680 --> 01:13:15,513
What could they have possibly foreseen
that Ms Gretz would be the scapegoat.
793
01:13:16,000 --> 01:13:17,718
And what do you foresee from now on?
794
01:13:18,880 --> 01:13:20,439
We've gotta be patient.
795
01:13:22,600 --> 01:13:23,670
Patient?
796
01:13:24,760 --> 01:13:27,559
It is a very irregular case to
be settled by irregular means.
797
01:13:28,240 --> 01:13:30,629
A word that's taboo
around the police.
798
01:13:31,720 --> 01:13:34,553
The terrain is much more familiar
to me than to Insp. Lohmann.
799
01:13:34,920 --> 01:13:37,753
Given other circumstances he's
really very efficient, but here...
800
01:13:38,800 --> 01:13:41,633
You know the routine. His
informers will nose around,
801
01:13:41,640 --> 01:13:46,589
shake down the usual hideouts, lure out
of their hovels a few aging Trotskyites...
802
01:13:47,840 --> 01:13:49,160
You know how far that'll get us.
803
01:13:52,000 --> 01:13:55,675
Believe me, if they ask me to free
a few left-wingers for your wife
804
01:13:55,680 --> 01:13:58,320
I'd open the cage,
and let them all out.
805
01:13:59,720 --> 01:14:03,270
Free whoever you want, Chance
but make it fast.
806
01:14:07,760 --> 01:14:10,434
As soon as I know anything
you'll hear from me.
807
01:14:48,040 --> 01:14:49,394
I have to talk to you.
808
01:14:51,080 --> 01:14:52,229
It'll only take a second.
809
01:14:53,920 --> 01:14:55,035
My car.
810
01:15:06,080 --> 01:15:09,675
Well, are you going to
negotiate Grenier?
811
01:15:10,240 --> 01:15:11,958
That's what's on your mind right?
812
01:15:13,920 --> 01:15:16,799
You realise for us
this is unacceptable.
813
01:15:19,800 --> 01:15:23,873
The most disheartening thing is,
you'll betray us for nothing.
814
01:15:25,360 --> 01:15:27,317
You will never see Anna Gretz again.
815
01:15:29,400 --> 01:15:32,711
She'll come out of this safe
and sound but you...
816
01:15:33,040 --> 01:15:34,155
you'll be dead.
817
01:15:35,000 --> 01:15:36,718
Because she's in on the
deal and you're not.
818
01:15:40,440 --> 01:15:42,556
How do you face yourself
in the morning Richard?
819
01:15:44,280 --> 01:15:48,319
When I'm looking in the mirror I simply think
of chance and I find myself quite loveable.
820
01:15:51,480 --> 01:15:53,630
Cross Anna Gretz off your list Grenier.
821
01:15:54,640 --> 01:15:57,154
Because if you don't, Paris is
gonna cross you off.
822
01:15:58,720 --> 01:15:59,835
That's all?
823
01:16:00,280 --> 01:16:01,111
That's all.
824
01:16:03,840 --> 01:16:07,276
Keep in mind that, if something
should happen to Anna,
825
01:16:07,600 --> 01:16:10,069
a lot of people are going to
get crossed off with her.
826
01:16:12,120 --> 01:16:13,349
Come on. Get out of here!
827
01:16:21,480 --> 01:16:23,232
You'll regret this Grenier.
828
01:16:58,960 --> 01:17:01,076
Meeting to protest police repression
829
01:17:28,240 --> 01:17:30,117
Ah hello inspector, come in.
830
01:17:30,400 --> 01:17:32,676
I'm sorry to bother you...
831
01:17:32,680 --> 01:17:36,071
inspector Lohmann would like you
to see him at the university.
832
01:17:36,480 --> 01:17:37,629
Rig ht away?
833
01:17:37,640 --> 01:17:39,039
Yes, right away.
834
01:17:39,520 --> 01:17:40,316
Is there something new?
835
01:17:41,400 --> 01:17:42,390
I haven't been told.
836
01:17:42,880 --> 01:17:43,870
I'll be right back.
837
01:18:25,520 --> 01:18:28,114
I know how you feel Mr Grenier.
838
01:18:28,720 --> 01:18:32,395
You have all my sympathy believe me.
839
01:18:42,040 --> 01:18:45,635
"Here is how we deal with traitors,
and those in league with the police".
840
01:18:47,440 --> 01:18:50,876
Those guys are really shabby.
841
01:18:53,920 --> 01:18:56,878
I'm taking charge of this
case personally Mr Grenier.
842
01:18:57,920 --> 01:19:00,230
I'll do everything in my power,
I assure you.
843
01:19:01,280 --> 01:19:05,990
Right now we'll continue to interrogate
the radicals we arrested from the campus.
844
01:19:07,160 --> 01:19:12,075
Unfortunately, as far as they're concerned, I
don't think we're gonna come up with anything.
845
01:19:14,480 --> 01:19:18,314
You see, we haven't got very
much to work with.
846
01:19:18,320 --> 01:19:19,549
Inspector Lohmann!
847
01:19:23,000 --> 01:19:25,514
The car they used was stolen,
naturally...
848
01:19:25,760 --> 01:19:28,479
sometime last night,
in the center of town.
849
01:19:41,520 --> 01:19:43,318
Oh it's you Mr. Grenier.
850
01:20:17,840 --> 01:20:20,150
Call me the second you've
got anything.
851
01:20:21,200 --> 01:20:23,077
Well, any news with Grenier?
852
01:20:24,320 --> 01:20:26,470
He seems to have totally disappeared.
853
01:20:26,480 --> 01:20:28,073
He hasn't been seen anywhere.
854
01:20:28,800 --> 01:20:30,950
We're watching all the
usual places of course.
855
01:20:30,960 --> 01:20:33,679
The airport, the rail stations,
the highways...
856
01:20:33,960 --> 01:20:35,030
we're searching all the hotels.
857
01:20:36,360 --> 01:20:37,873
There's more than 70, simply in town.
858
01:20:38,160 --> 01:20:40,993
And several hundred streets! In
his place I'd stay in the street.
859
01:20:43,040 --> 01:20:44,792
Simply because there's several hundred.
860
01:20:47,560 --> 01:20:48,789
The suburbs of Zurich
861
01:20:48,800 --> 01:20:51,360
Sunday 4th of October 4:15 pm
862
01:21:02,840 --> 01:21:04,319
Where's Grenier?
863
01:21:19,720 --> 01:21:21,154
Have you seen Grenier?
864
01:21:21,960 --> 01:21:24,485
Last night, he came very late.
865
01:21:24,520 --> 01:21:27,353
He stayed ten minutes
then left again.
866
01:21:45,320 --> 01:21:47,197
Sebastien Grenier's home
867
01:21:47,200 --> 01:21:49,714
Sunday 4th of October 9:47 pm
868
01:22:00,280 --> 01:22:02,510
You're waiting for me?
Yes, I want to talk to you.
869
01:22:02,520 --> 01:22:04,272
Why didn't you go in?
870
01:22:04,280 --> 01:22:07,830
Normally you go in, you have a
beer, you make with a lot of talk.
871
01:22:08,280 --> 01:22:11,750
Miserable bastard!
Was it you who killed Anna?
872
01:22:12,760 --> 01:22:16,230
You're off your mind.
Anna was my friend.
873
01:22:17,000 --> 01:22:17,910
Then who did?
874
01:22:18,400 --> 01:22:20,471
Quick, Dieter,
quick, I'm in a hurry.
875
01:22:20,880 --> 01:22:24,953
We were simply supposed to kidnap her. We'd set
her free in exchange for our comrades in jail.
876
01:22:25,400 --> 01:22:26,595
But then he took her away.
877
01:22:27,560 --> 01:22:28,595
Who took her away?
878
01:22:28,840 --> 01:22:31,036
Ramos. Bastard.
879
01:22:31,400 --> 01:22:36,031
A month ago he infiltrated our group.
And he was the one who killed Anna.
880
01:22:36,920 --> 01:22:38,240
You know where this Ramos is?
881
01:22:38,520 --> 01:22:40,511
No, but I bet I know where
his boyfriend is.
882
01:22:40,720 --> 01:22:43,360
Rudy, he always hangs out at
the Kon-Tiki club.
883
01:22:43,800 --> 01:22:45,074
Describe this Rudy.
884
01:22:45,400 --> 01:22:47,311
Tall, blond..
885
01:22:47,920 --> 01:22:50,036
He wears a big diamond in
his right ear.
886
01:22:50,640 --> 01:22:52,995
You know, about Anna...
887
01:22:53,320 --> 01:22:54,754
I didn't have anything to do
with it, believe me.
888
01:22:55,880 --> 01:22:59,316
I believe you Dieter,
you wouldn't have the guts.
889
01:23:49,680 --> 01:23:51,512
Can I help you?
What'll you have?
890
01:23:53,040 --> 01:23:54,155
A gin and tonic.
891
01:23:58,080 --> 01:23:59,229
There you are. Thanks.
892
01:24:43,000 --> 01:24:44,798
Were you calling Ramos?
893
01:24:49,160 --> 01:24:52,357
Well you needn't bother, we're
going there. Let's go.
894
01:24:53,520 --> 01:24:56,194
Can we get out the back exit?
Come on.
895
01:25:31,120 --> 01:25:32,315
Now where?
896
01:25:47,160 --> 01:25:48,597
Open it!
897
01:26:01,800 --> 01:26:02,676
Rudy...
898
01:26:07,640 --> 01:26:08,630
Is that you?
899
01:26:09,520 --> 01:26:10,840
Answer him.
900
01:26:11,760 --> 01:26:13,159
Get out the car.
They just called me.
901
01:26:14,120 --> 01:26:15,554
I've gotta go up there.
902
01:26:40,440 --> 01:26:43,432
He said he's going out,
up there he said.
903
01:26:46,240 --> 01:26:47,639
Where is up there?
904
01:26:49,640 --> 01:26:50,755
The funicular.
905
01:26:51,760 --> 01:26:53,956
What happens at the funicular?
906
01:26:54,920 --> 01:26:56,354
That's where they get together.
907
01:26:58,080 --> 01:26:59,912
That's where who gets together?
908
01:27:02,600 --> 01:27:05,718
Rudy, I've got two bullets.
909
01:27:06,360 --> 01:27:09,318
And I want to know.
Chance or Richard?
910
01:27:12,040 --> 01:27:14,634
Sunday 4th of October 11:54 pm
911
01:29:18,600 --> 01:29:20,477
Paris - Palais del Elysee
912
01:29:20,480 --> 01:29:23,120
Monday 5th of October 11:17 pm
913
01:29:24,560 --> 01:29:28,793
The death of Jean-Paul Chance has
greatly saddened the Soviet authorities.
914
01:29:29,320 --> 01:29:30,833
Ourselves as well, naturally.
915
01:29:31,160 --> 01:29:34,551
Our ambassador sent a wreath to the
funeral, a very fine wreath.
916
01:29:35,440 --> 01:29:39,798
You were quite right, after his wife's
death Grenier's mind became unhinged.
917
01:29:41,160 --> 01:29:45,574
This being said, you could imagine the
consequences in Zurich, Moscow and...
918
01:29:45,609 --> 01:29:49,989
even here in Paris if it was known that
it was actually you who had Anna Gretz.
919
01:29:50,280 --> 01:29:53,955
We therefore think it indispensable...
920
01:29:53,960 --> 01:29:56,634
and to close the file immediately
and permanently.
921
01:29:56,640 --> 01:29:59,712
Immediately and permanently.
922
01:30:00,400 --> 01:30:02,755
I'll see to that sir
tomorrow morning.
923
01:30:10,160 --> 01:30:12,197
Zurich - The Catholic Cemetery
924
01:30:12,200 --> 01:30:14,589
Tuesday 6th of October 9:22 am
925
01:33:22,520 --> 01:33:25,034
2 years later, hunters walking
through this clearing
926
01:33:25,040 --> 01:33:27,156
near the Catholic Center in Zurich,
927
01:33:27,160 --> 01:33:29,913
discovered the remains of a body.
It was never identified.
928
01:33:30,160 --> 01:33:33,073
No one will see Sebastien
Grenier again.
70714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.