All language subtitles for Das Mädchen und der Junge (1982).de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Whisper (AI) derived text on 2023-05-05. 2 00:01:16,830 --> 00:01:18,157 Wie konnte das bloß passieren? 3 00:01:21,751 --> 00:01:22,637 Ist dir schlecht? 4 00:01:24,930 --> 00:01:25,907 Wir müssen zum Arzt. 5 00:01:29,143 --> 00:01:30,201 Sag doch mal was! 6 00:01:31,457 --> 00:01:32,701 Es ging alles so schnell. 7 00:01:34,597 --> 00:01:35,855 In der Nähe ist eine Polyklinik. 8 00:01:36,731 --> 00:01:37,538 Ich habe ein Moped. 9 00:01:45,827 --> 00:01:47,185 Hast du ein frisches Taschentuch? 10 00:02:00,070 --> 00:02:01,183 Herr Peters, bitte! 11 00:02:01,703 --> 00:02:02,090 Ja. 12 00:02:27,669 --> 00:02:28,832 Hier hast du meine Adresse. 13 00:02:29,461 --> 00:02:30,529 Wenn was ist, rufst du an. 14 00:02:31,329 --> 00:02:32,397 Tut mir wirklich leid, das alles. 15 00:02:33,502 --> 00:02:34,620 Mach dir mal keine Gedanken. 16 00:02:35,432 --> 00:02:37,200 Finde in Ordnung, dass du dich so um mich kümmerst. 17 00:02:37,260 --> 00:02:38,720 Wäre ja schlimm, wenn ich das nicht täte. 18 00:02:39,454 --> 00:02:40,561 Dann, mach's gut. 19 00:03:13,632 --> 00:03:17,438 Glaser Wilmsruh, Tötenstraße 8, Telefon 4874533. 20 00:03:22,145 --> 00:03:22,967 Kathrin! 21 00:03:24,173 --> 00:03:24,933 Kathrinkchen! 22 00:03:26,091 --> 00:03:26,745 Kathrin! 23 00:03:27,397 --> 00:03:28,331 Was ist denn passiert? 24 00:03:28,981 --> 00:03:30,608 Auf der Eisbahn, Schlittschuh. 25 00:03:31,781 --> 00:03:33,239 Du bist ein Unglücksrabe. 26 00:03:34,185 --> 00:03:36,570 Wer läuft denn so rücksichtslos, dass er dir das Bein kaputt macht? 27 00:03:36,790 --> 00:03:37,736 Ich war schuld. 28 00:03:37,966 --> 00:03:38,913 Ich hab geträumt. 29 00:03:39,195 --> 00:03:40,163 Du weißt ja, wie ich bin. 30 00:03:41,969 --> 00:03:43,009 Du machst Sachen. 31 00:03:48,720 --> 00:03:50,886 Ich mach dir jetzt erstmal einen Saft, das wird dir guttun. 32 00:03:53,290 --> 00:03:54,764 Und dann machen wir dein Bett zurecht. 33 00:03:55,281 --> 00:03:56,496 Die Ferien fangen ja heiter an. 34 00:03:59,831 --> 00:04:01,358 Was machst du bloß für Sachen? 35 00:04:04,126 --> 00:04:05,553 Heute wieder spät geworden. 36 00:04:05,578 --> 00:04:06,626 Na, es geht noch. 37 00:04:07,780 --> 00:04:09,100 Die Kälte zieht an. 38 00:04:12,610 --> 00:04:14,750 Unsere Katja hat's wieder mal erwischt. 39 00:04:15,918 --> 00:04:16,858 Nicht grad neu. 40 00:04:17,238 --> 00:04:19,144 Das Abendbrot ist fertig, Papa bitte zu Tisch. 41 00:04:19,866 --> 00:04:21,872 Frau Mama hat schon den Sturmball hochgezogen. 42 00:04:23,899 --> 00:04:26,005 So, Prinzessin, guten Appetit. 43 00:04:29,961 --> 00:04:30,780 Dein Mopedfahrer. 44 00:04:31,491 --> 00:04:32,181 Sieht er gut aus? 45 00:04:33,370 --> 00:04:35,450 Hast du Zeit, dir einen anzugucken, wenn du heulst? 46 00:04:35,910 --> 00:04:37,523 Du hast doch nicht die ganze Zeit geheult. 47 00:04:37,797 --> 00:04:39,543 Na, die ganze Zeit nun gerade nicht. 48 00:04:39,637 --> 00:04:40,783 Sieht er so gut aus, wie? 49 00:04:41,926 --> 00:04:44,279 Was verstehst du unter gut aussehen? So wie Winfried? 50 00:04:44,346 --> 00:04:45,822 Winfried, der sieht doch nicht mehr gut aus. 51 00:04:45,867 --> 00:04:47,706 Der sah mal gut aus, als er mit mir zusammen war. 52 00:04:47,793 --> 00:04:49,133 Ach, so ist das bei dir. 53 00:04:49,364 --> 00:04:50,518 Ist er groß oder klein? 54 00:04:51,238 --> 00:04:51,616 Groß. 55 00:04:52,287 --> 00:04:52,958 Und schlank. 56 00:04:53,797 --> 00:04:55,224 Und Moped fährt er ganz toll. 57 00:05:34,373 --> 00:05:35,339 Ach, du wüsstest. 58 00:05:36,370 --> 00:05:37,697 Wollte dich zum Arzt abholen. 59 00:05:38,824 --> 00:05:39,717 Musst doch heut wieder hin. 60 00:05:49,656 --> 00:05:51,643 Ich hab heut ein Auto. Dort drüben. 61 00:05:51,895 --> 00:05:52,541 Wie denn das? 62 00:05:53,255 --> 00:05:54,592 Mein Vater tut mir den Gefallen. 63 00:05:55,310 --> 00:05:57,248 Er muss sowieso in die Stadt, zu einer wichtigen Besprechung. 64 00:05:58,196 --> 00:05:59,084 Das will ich nicht. 65 00:06:00,238 --> 00:06:02,103 Wir haben noch Zeit, wir schaffen's gut mit der Bahn. 66 00:06:02,139 --> 00:06:02,978 Ach, nun komm schon. 67 00:06:03,607 --> 00:06:04,677 Mein Vater ist immer in Eile. 68 00:06:05,591 --> 00:06:06,451 Ich will nicht. 69 00:06:08,380 --> 00:06:09,593 Dich hat er also angefahren. 70 00:06:11,593 --> 00:06:13,413 Ich wusste nicht, dass Frank sie bemüht hat. 71 00:06:14,870 --> 00:06:16,464 Dann war's ja eine gelungene Überraschung. 72 00:06:16,574 --> 00:06:18,456 Schließlich liebt man ja seine Kinder. 73 00:06:19,808 --> 00:06:22,768 Übrigens, du siehst ganz schön weiß um die Nase rum aus. 74 00:06:22,959 --> 00:06:24,608 Wenn dir schlecht wird, gleich melden. 75 00:06:25,115 --> 00:06:25,961 Nichts wie aus. 76 00:06:26,348 --> 00:06:27,255 Bei mir ist nicht schlecht. 77 00:06:28,342 --> 00:06:29,449 Nun, dann mit Gott. 78 00:06:38,970 --> 00:06:40,863 So schnell? Scheint ja günstig zu stehen. 79 00:06:41,176 --> 00:06:42,090 Ist doch so. 80 00:06:43,034 --> 00:06:44,401 Scheint sich gar nicht drüber zu freuen. 81 00:06:45,315 --> 00:06:45,902 War doch. 82 00:06:46,329 --> 00:06:48,160 Ich kenne da eine Eisbar, ich leite dich ein. 83 00:06:48,491 --> 00:06:49,095 Wir fahren mit der U-Bahn. 84 00:06:49,235 --> 00:06:50,249 Prima, dein Vorschlag. 85 00:07:17,350 --> 00:07:18,690 Was hast du denn für eine Augenfarbe? 86 00:07:19,690 --> 00:07:20,563 Augenfarbe? 87 00:07:21,690 --> 00:07:22,470 Schau doch nach. 88 00:07:23,268 --> 00:07:25,448 Im Ausweis steht Augenfarbe blau-grau. 89 00:07:25,735 --> 00:07:27,327 Stimmt, und stimmt doch nicht. 90 00:07:27,822 --> 00:07:29,048 Irgendeine Farbe ist noch drin. 91 00:07:29,625 --> 00:07:31,336 Ja, gelb. 92 00:07:31,491 --> 00:07:33,177 Du hast recht, sowas Goldenes. 93 00:07:40,610 --> 00:07:42,160 Was steht denn auf dem hübschen Ding drauf? 94 00:07:42,816 --> 00:07:43,603 Zeig mal her. 95 00:07:44,002 --> 00:07:45,522 Allerhand steht drauf. 96 00:07:46,416 --> 00:07:47,198 Such dir was aus. 97 00:07:47,593 --> 00:07:49,193 Dann schau nicht gleich nach dem Preis. 98 00:07:58,168 --> 00:08:00,428 Weißt du, es ist prima hier. 99 00:08:02,669 --> 00:08:03,904 Die Ferien haben gerade begonnen. 100 00:08:05,489 --> 00:08:06,889 Wir können auch öfters hierher gehen. 101 00:08:08,006 --> 00:08:10,360 Oder wir gehen woanders hin, wie du willst. 102 00:08:11,606 --> 00:08:13,465 In der nächsten Woche fahren meine Alten ins Gebirge. 103 00:08:14,516 --> 00:08:16,039 Da habe ich dann das ganze Haus für mich allein. 104 00:08:17,519 --> 00:08:19,212 In der nächsten Woche fahre ich auch weg. 105 00:08:19,775 --> 00:08:20,772 Das ist doch nicht wahr. 106 00:08:25,046 --> 00:08:26,019 Ist aber so. 107 00:08:27,640 --> 00:08:29,342 Wir haben eine Holzhütte außerhalb der Stadt, 108 00:08:30,109 --> 00:08:31,852 mitten im Wald an einem See. 109 00:08:32,369 --> 00:08:34,641 Im Sommer sind wir dort und eine Woche auch im Winter. 110 00:08:36,158 --> 00:08:37,985 Solange ich denken kann, spielt sich das so ab. 111 00:08:38,457 --> 00:08:41,077 Jedes Jahr in dieselbe Hütte? Ist das nicht langweilig? 112 00:08:42,003 --> 00:08:43,497 Ich hatte heute noch nie Langeweile. 113 00:08:44,107 --> 00:08:45,274 Ist das weit von Berlin? 114 00:08:47,190 --> 00:08:47,950 Es geht. 115 00:08:50,978 --> 00:08:51,911 Ja, ich besuche dich. 116 00:08:52,336 --> 00:08:53,545 Ich komme schon hin. 117 00:08:55,918 --> 00:08:56,918 Du kannst nicht hinkommen. 118 00:08:59,823 --> 00:09:01,015 Schwer zu finden. 119 00:09:01,798 --> 00:09:02,665 Und überhaupt. 120 00:09:03,782 --> 00:09:04,498 Was überhaupt? 121 00:09:07,542 --> 00:09:08,650 Du willst nicht, dass ich komme. 122 00:09:10,319 --> 00:09:11,694 Ja, ich will nicht. 123 00:09:14,075 --> 00:09:15,159 Du bist ziemlich geradezu. 124 00:09:15,359 --> 00:09:16,143 Ich bin so. 125 00:09:17,193 --> 00:09:18,412 Daran musst du dich gewöhnen. 126 00:09:19,120 --> 00:09:20,462 Ich finde das auch nicht schlecht. 127 00:09:22,998 --> 00:09:24,032 Schade um die Woche. 128 00:09:25,444 --> 00:09:27,769 Dein Zustand könnte sich verschlechtern. 129 00:09:29,680 --> 00:09:31,163 Daran habe ich auch schon gedacht. 130 00:09:32,834 --> 00:09:34,452 Das musst du zu Hause sagen, unbedingt. 131 00:09:56,413 --> 00:09:58,596 Siehst aus, als würden dir die Tränen nur so fließen. 132 00:10:05,317 --> 00:10:06,867 Am Montag komme ich dann zu dir. 133 00:10:10,393 --> 00:10:11,517 Du sagst nichts. 134 00:10:13,113 --> 00:10:14,005 Ist dir nicht gut? 135 00:10:15,632 --> 00:10:16,307 Am Montag. 136 00:10:16,877 --> 00:10:17,932 Ja, also am Montag. 137 00:10:18,364 --> 00:10:18,980 Ruh dich aus. 138 00:10:19,350 --> 00:10:20,172 Du brauchst schonen. 139 00:10:20,809 --> 00:10:21,960 Dein Vater muss das einsehen. 140 00:10:22,576 --> 00:10:24,446 Dann können deine Eltern doch mal alleine rausfahren. 141 00:10:25,247 --> 00:10:26,439 Ich habe zu Hause ein Penge Dias. 142 00:10:26,883 --> 00:10:27,679 Ich kann das nicht mehr hören. 143 00:10:28,471 --> 00:10:31,398 Du siehst, in der nächsten Woche erwartet dich ein vielseitiges Programm. 144 00:10:33,213 --> 00:10:35,113 Vielleicht hast du noch einen Kamin zu bieten? 145 00:10:38,956 --> 00:10:42,468 Und auf weichem Eisbärfell liegt ein schöner großer Hund. 146 00:10:42,492 --> 00:10:44,436 Den Kamin ja, aber den Hund noch nicht. 147 00:10:45,881 --> 00:10:48,698 Oder ich bauk mir die Dogge vom Nachbarn, wenn du das möchtest. 148 00:10:48,723 --> 00:10:50,872 Ich stehe aber mehr auf Schlangen und solchen Zeug. 149 00:10:51,332 --> 00:10:53,260 Eventuell lässt sich auch in dieser Hinsicht was machen. 150 00:10:53,737 --> 00:10:54,795 Ich kenne einen Aquarianer. 151 00:10:55,974 --> 00:10:56,958 Schöne Aussichten. 152 00:10:57,273 --> 00:10:58,559 Wirklich, ganz große Klasse. 153 00:10:59,618 --> 00:11:00,316 Mach's gut. 154 00:11:04,196 --> 00:11:05,018 Tschüss. 155 00:11:08,708 --> 00:11:09,680 Vielen Dank auch. 156 00:11:09,976 --> 00:11:11,446 War toll in deiner Eisbar. 157 00:11:19,651 --> 00:11:20,771 Guten Abend. 158 00:11:20,940 --> 00:11:22,210 Guten Abend Herr Schumann. 159 00:11:41,600 --> 00:11:42,789 Grüß dich Katja. 160 00:11:47,125 --> 00:11:49,754 Bald sind deine langweiligen Stunden vorbei. 161 00:11:50,771 --> 00:11:52,104 Ich bring dir eine gute Nachricht. 162 00:11:55,444 --> 00:11:58,340 Am Sonnabend werden wir von unserer Haustür bis zur Hütte fahren. 163 00:11:59,247 --> 00:12:00,832 Es gibt ganz viel Fähigkeiten für dich. 164 00:12:01,598 --> 00:12:03,014 Ein Kollege fährt uns mit seinem Auto. 165 00:12:06,919 --> 00:12:08,376 Gabriela heute wieder nicht hier? 166 00:12:10,132 --> 00:12:11,980 Gibt da noch was zu besprechen für die nächste Woche? 167 00:12:12,625 --> 00:12:13,543 Da ist wieder was im Gange. 168 00:12:14,846 --> 00:12:15,658 Die hat schon wieder einen. 169 00:12:15,999 --> 00:12:17,771 Der ist natürlich wieder was ganz Besonderes. 170 00:12:18,152 --> 00:12:20,307 Ah, so mal ihre Art. 171 00:12:20,666 --> 00:12:22,196 Meine Art jedenfalls ist es nicht. 172 00:12:22,906 --> 00:12:24,237 Und deine schon gar nicht Dieter. 173 00:12:26,409 --> 00:12:28,423 Da war da mal so ein Onkel in deiner Familie. 174 00:12:30,334 --> 00:12:31,907 Lass mich doch mit dem Onkel in Ruhe. 175 00:12:32,468 --> 00:12:35,656 In deiner Familie existierte doch auch so eine wilde Tante. 176 00:12:37,567 --> 00:12:40,777 Solche Art Verwandte gibt's wahrscheinlich in jeder Familie. 177 00:12:41,155 --> 00:12:42,629 Gabriele ist doch volljährig. 178 00:12:42,653 --> 00:12:43,276 Das ist sie. 179 00:12:43,913 --> 00:12:46,270 Bloß manchmal frage ich mich, ob das bei ihr auch stimmt. 180 00:12:47,298 --> 00:12:48,950 Sie wohnt hier und eine gewisse Ordnung ist einzuhalten. 181 00:12:50,904 --> 00:12:54,067 Und dass ich mir als Mutter über das heftige Durcheinander in ihrem Liebesleben Gedanken mache, 182 00:12:54,127 --> 00:12:55,195 das scheint sie überhaupt nicht zu stören. 183 00:12:56,591 --> 00:12:58,883 Ich glaube, du siehst das zu scharf. 184 00:12:59,377 --> 00:13:00,523 Ihr beide seid euch zu ähnlich. 185 00:13:02,195 --> 00:13:03,917 Wenn man eben nicht gleich den Richtigen findet. 186 00:13:04,462 --> 00:13:05,905 Dann muss man eben ein bisschen warten. 187 00:13:06,852 --> 00:13:07,532 Kürzertreten. 188 00:13:08,832 --> 00:13:11,841 Nicht immer gleich Feuer und Flamme sein, wenn einem so ein Kerl über den Weg läuft. 189 00:13:12,280 --> 00:13:14,247 Auf diese Art und Weise findet man nie den Richtigen. 190 00:13:22,440 --> 00:13:23,543 Jetzt musst du aussteigen. 191 00:13:23,704 --> 00:13:24,924 Ja, danke. 192 00:13:45,617 --> 00:13:46,444 Hallo, wer ist da? 193 00:13:50,304 --> 00:13:52,028 Ich, Katrin. 194 00:13:52,625 --> 00:13:53,209 Ach du. 195 00:13:53,902 --> 00:13:55,179 Ist ja prima, dass du anrufst. 196 00:13:59,220 --> 00:14:01,828 Du, ich wollte dir nur sagen, 197 00:14:03,178 --> 00:14:05,585 ich fahre doch in der nächsten Woche weg mit meinen Eltern. 198 00:14:07,671 --> 00:14:09,536 Hallo, bist du noch dran? 199 00:14:10,800 --> 00:14:11,190 Schade. 200 00:14:11,801 --> 00:14:12,948 Wäre eine gute Woche geworden. 201 00:14:15,650 --> 00:14:16,979 Danach ist ja auch noch Zeit. 202 00:14:17,533 --> 00:14:19,013 Die Ferien sind doch nicht zu Ende. 203 00:14:19,883 --> 00:14:22,129 Für mich sind sie so gut wie zu Ende, nach der Woche. 204 00:14:22,837 --> 00:14:23,877 Naja, was nicht ist, ist nicht. 205 00:14:24,086 --> 00:14:25,485 Ich wünsche dir gute Erholung im Wald. 206 00:14:25,777 --> 00:14:26,933 Du musst das verstehen. 207 00:14:27,021 --> 00:14:28,381 Mein Vater hat alles vorbereitet. 208 00:14:29,552 --> 00:14:29,973 Mein Vater? 209 00:14:31,446 --> 00:14:32,179 Morgen früh. 210 00:14:33,345 --> 00:14:33,932 Morgen schon. 211 00:14:34,794 --> 00:14:36,114 Am Morgen hätte ich kommen können. 212 00:14:43,804 --> 00:14:44,976 Dann, mach's gut. 213 00:14:45,480 --> 00:14:47,163 Danke, gleichfalls. 214 00:14:59,472 --> 00:15:01,072 Weiter vorne geht's besser. 215 00:15:06,577 --> 00:15:07,561 Komm, wir laufen ein paar Meter. 216 00:15:08,210 --> 00:15:08,984 Ist doch so schön. 217 00:15:09,613 --> 00:15:10,133 Wird's gehen? 218 00:15:10,462 --> 00:15:11,517 Heiztüchtig ein! 219 00:15:15,724 --> 00:15:16,756 Und du hast vergessen, 220 00:15:16,813 --> 00:15:19,067 die beiden anderen Eislöcher mit Ästen zu markieren. 221 00:15:21,114 --> 00:15:22,241 Das ist nicht gut, Mädchen. 222 00:15:23,285 --> 00:15:25,231 Bin selber schon mal in ein Eislach gefangen. 223 00:15:25,275 --> 00:15:25,848 Ja, Papa. 224 00:15:26,176 --> 00:15:27,036 Es war nicht gekennzeichnet. 225 00:15:27,653 --> 00:15:28,902 20 Grad Minus. 226 00:15:29,755 --> 00:15:31,590 Glücklicherweise war ein Haus nicht weit. 227 00:15:33,495 --> 00:15:34,910 Die Geschichte bleibt aktuell. 228 00:15:35,755 --> 00:15:36,320 Ja, natürlich. 229 00:15:37,128 --> 00:15:39,086 Aber vielleicht kommt mal eine andere zur Abwechslung. 230 00:15:39,368 --> 00:15:40,459 Drinnen kommt ein Fuchs vor, 231 00:15:40,499 --> 00:15:42,235 der klaut dir deine Fische vor der Nase weg. 232 00:15:53,541 --> 00:15:55,200 Du scheinst das ja nie zu begreifen. 233 00:15:56,701 --> 00:15:58,218 Ist so ungeheuer stumsinnig. 234 00:15:58,544 --> 00:15:59,866 Starrst nur immer auf die Maschen. 235 00:15:59,896 --> 00:16:01,171 Unsinn, wenn du die Sache beherrschst, 236 00:16:01,191 --> 00:16:02,406 dann kannst du dabei in die Röhre gucken. 237 00:16:03,070 --> 00:16:04,219 Hier ist ja keine Röhre. 238 00:16:04,991 --> 00:16:06,600 Wenn man wenigstens gucken könnte. 239 00:16:15,481 --> 00:16:16,645 Na, wie ist es? 240 00:16:16,977 --> 00:16:19,097 Wollen wir wieder den Winterstern im Himmel betrachten? 241 00:16:19,730 --> 00:16:21,090 Seiden Sie eine Gelegenheit. 242 00:16:23,598 --> 00:16:24,330 Kalt heute. 243 00:16:24,355 --> 00:16:25,621 Und was Neues ist es ja nicht. 244 00:16:25,818 --> 00:16:27,473 Weißt du noch, wie ich dir das bestimmte Himmelsrichtung 245 00:16:28,443 --> 00:16:30,306 nach dem großen Wagen beigebracht habe? 246 00:16:30,330 --> 00:16:31,205 Ich komme draus, Dieter. 247 00:16:31,443 --> 00:16:32,179 Frische Luft tut gut. 248 00:16:33,924 --> 00:16:34,687 Ich bin müde. 249 00:16:35,429 --> 00:16:36,789 Gute Nacht, ihr Sternenkicker. 250 00:16:38,496 --> 00:16:39,185 Komm. 251 00:16:44,703 --> 00:16:45,357 Oh, schön. 252 00:17:22,517 --> 00:17:23,078 Vorsicht. 253 00:17:42,058 --> 00:17:43,521 Tatsächlich, sie schläft. 254 00:17:43,546 --> 00:17:44,868 Das ist vernünftig. 255 00:17:45,313 --> 00:17:47,162 Der Schock hat unsere Kleine ganz schön geschafft. 256 00:17:47,747 --> 00:17:48,941 Der ist schlimmer als die Wunde. 257 00:17:49,320 --> 00:17:50,047 258 00:17:59,366 --> 00:18:00,292 Soll ich den Wein warm machen? 259 00:18:00,292 --> 00:18:00,339 Nein. 260 00:18:00,826 --> 00:18:01,666 Schnecken habe ich nicht. 261 00:18:01,848 --> 00:18:03,581 Oh, meinetwegen ist das nicht nötig. 262 00:18:03,606 --> 00:18:04,641 Meinst du, du hast genug Hitze? 263 00:18:05,007 --> 00:18:06,467 Sehr schön, Dieter. 264 00:18:11,616 --> 00:18:12,423 Prost. 265 00:18:14,480 --> 00:18:15,353 Sag mal, 266 00:18:16,061 --> 00:18:17,274 wie lange sind wir beide zusammen? 267 00:18:20,613 --> 00:18:21,207 Sehr lange. 268 00:18:22,095 --> 00:18:23,422 Es kommt mich trotzdem kurz vor. 269 00:18:25,685 --> 00:18:26,465 Mir auch. 270 00:18:27,264 --> 00:18:28,238 Komisch. 271 00:18:29,130 --> 00:18:30,690 Ich weiß noch, wie ich dich kennengelernt habe. 272 00:18:32,940 --> 00:18:33,600 Weiß ich auch. 273 00:18:34,424 --> 00:18:35,644 Kannst du mich ruhig mal küssen? 274 00:18:44,462 --> 00:18:45,728 Ich würde jetzt gerne ins Bett gehen. 275 00:18:46,482 --> 00:18:47,548 Mir? 276 00:18:48,467 --> 00:18:48,954 Auch. 277 00:18:49,976 --> 00:18:50,576 Und du? 278 00:18:50,844 --> 00:18:51,550 Ach. 279 00:19:25,920 --> 00:19:26,393 Danke. 280 00:19:37,473 --> 00:19:38,920 Wisst ihr, ich möchte nach Hause fahren. 281 00:19:42,390 --> 00:19:43,636 Ist was mit deinem Bein? 282 00:19:44,362 --> 00:19:45,908 Ja, ich kann nicht so, wie ich will. 283 00:19:48,103 --> 00:19:49,151 Da hast du doch Ruhe. 284 00:19:49,493 --> 00:19:50,776 Kannst du dich auch erholen? 285 00:19:51,455 --> 00:19:52,631 Die Ruhe macht mich verrückt. 286 00:19:52,854 --> 00:19:53,862 Ich bin ja nicht im Kopf krank. 287 00:19:55,519 --> 00:19:57,305 Ich habe jede Menge Bücher mitgenommen. 288 00:19:58,424 --> 00:20:00,317 Immer nur lesen und das alte Radio. 289 00:20:01,803 --> 00:20:03,576 Wir sind nur noch drei Tage hier. 290 00:20:03,996 --> 00:20:04,932 Die können lang werden. 291 00:20:05,333 --> 00:20:07,296 Und ich verderbe sie euch mit meiner schlechten Stimmung. 292 00:20:07,930 --> 00:20:08,732 Soll sie doch fahren. 293 00:20:09,072 --> 00:20:09,974 Ich kann sie gut verstehen. 294 00:20:10,735 --> 00:20:12,859 Wir erholen uns auf unsere Weise, sie sieht das anders. 295 00:20:13,581 --> 00:20:14,743 Wird auch älter deine Katja. 296 00:20:20,316 --> 00:20:21,147 Was ist denn los? 297 00:20:22,015 --> 00:20:22,618 Katja? 298 00:20:25,518 --> 00:20:26,658 Ich möchte doch nur nach Hause. 299 00:20:36,734 --> 00:20:37,920 Der Bus fährt in einer Stunde. 300 00:21:09,105 --> 00:21:09,678 Also dann. 301 00:21:11,446 --> 00:21:12,946 Äh, pass auf beim Umsteigen. 302 00:21:14,165 --> 00:21:15,837 Die Stufen vor der S-Bahn sind immer verheißen. 303 00:21:15,862 --> 00:21:17,031 Stell mich vor. 304 00:21:40,598 --> 00:21:42,671 Warum so stürmisch? Bin doch schon da. 305 00:21:43,958 --> 00:21:45,125 Na nu, wer ist denn das? 306 00:21:45,709 --> 00:21:47,731 Denkt man, Gabrielchen kommt, bringt einen Kuchen. 307 00:21:50,793 --> 00:21:51,893 Altpapier ist nicht. 308 00:21:52,245 --> 00:21:53,695 Ich bin nicht Gabrielchen. 309 00:21:54,146 --> 00:21:55,440 Ich heiße Katrin, ich wohne hier. 310 00:21:58,446 --> 00:21:59,826 Ach, die Schwester. 311 00:22:02,190 --> 00:22:03,223 Kommen die anderen auch? 312 00:22:03,577 --> 00:22:04,363 Welche anderen? 313 00:22:04,930 --> 00:22:06,097 Nur die alten Herrschaften. 314 00:22:06,887 --> 00:22:07,551 Weiß ich nicht. 315 00:22:07,829 --> 00:22:09,113 Mit mir sind sie nicht abgefahren. 316 00:22:09,793 --> 00:22:11,133 Na dann geht ja alles klar. 317 00:22:11,656 --> 00:22:13,190 Gabriel ist also nicht hier. 318 00:22:13,290 --> 00:22:14,482 Muss jeden Augenblick kommen. 319 00:22:14,807 --> 00:22:15,783 Sie wollte Kuchen holen. 320 00:22:16,199 --> 00:22:18,039 Ich werde schon mal was für einen Kaffee aufsetzen. 321 00:22:23,623 --> 00:22:24,744 Hallo ihr Schönen. 322 00:22:24,806 --> 00:22:27,130 Eine wahre Freude für einen Kenner, wie ich einer bin. 323 00:22:27,225 --> 00:22:28,348 Gieß den Kaffee nicht daneben. 324 00:22:28,411 --> 00:22:30,345 Du hast noch genug Gelegenheit, uns zu bewundern. 325 00:22:34,963 --> 00:22:36,650 Wir sitzen auf dem Platz unseres Vaters. 326 00:22:36,903 --> 00:22:37,643 Du schau an. 327 00:22:38,770 --> 00:22:40,298 Lemke hat den richtigen Riecher. 328 00:22:41,103 --> 00:22:43,355 Der vertritt gewissermaßen den Chef der Familie. 329 00:22:44,481 --> 00:22:45,044 Hervorragend. 330 00:22:45,815 --> 00:22:46,908 Ich find mich schnell in so eine Rolle. 331 00:23:04,668 --> 00:23:05,855 Ist der Lemke weg? 332 00:23:05,880 --> 00:23:07,041 Ja, er ist weg. 333 00:23:07,726 --> 00:23:09,153 Dir gefällt er wohl nicht so richtig? 334 00:23:10,897 --> 00:23:12,154 Ich bin mächtig verknallt. 335 00:23:14,109 --> 00:23:17,281 Er quatscht manchmal ein bisschen viel, aber... 336 00:23:17,281 --> 00:23:18,458 Sonst ist er ein großes Ass. 337 00:23:19,922 --> 00:23:22,583 Hat eine Benzo nebenbei, die können sich vor Angeboten kaum retten. 338 00:23:24,727 --> 00:23:26,011 Eigentlich ist er Dekorateur. 339 00:23:26,400 --> 00:23:27,920 Der Chef hält Geld, wenn er will. 340 00:23:29,200 --> 00:23:30,522 Sonst ist er auch ganz gut. 341 00:23:32,067 --> 00:23:33,172 Hat er keine Wohnung? 342 00:23:33,344 --> 00:23:35,812 Eine Ladenwohnung, aber die ist ganz schön kalt. 343 00:23:36,706 --> 00:23:38,830 Du, die Eltern müssen nicht unbedingt was erfahren. 344 00:23:39,852 --> 00:23:40,950 Mutter mag's sowieso. 345 00:23:41,122 --> 00:23:42,961 Das ist meine Sache. Halte du dich da raus. 346 00:23:43,860 --> 00:23:44,350 Gute Nacht. 347 00:24:19,871 --> 00:24:20,932 Sie wünschen? 348 00:24:23,199 --> 00:24:24,277 Ich wollte zu Frank. 349 00:24:24,854 --> 00:24:26,060 Und wer sind Sie, wenn ich fragen darf? 350 00:24:26,545 --> 00:24:28,593 Katrin. Katrin Schumann. 351 00:24:29,800 --> 00:24:32,370 Ach so, das Mädchen von der Eisbahn. 352 00:24:32,776 --> 00:24:34,510 Wir telefonierten bereits miteinander. 353 00:24:34,582 --> 00:24:35,243 Ja. 354 00:24:35,958 --> 00:24:38,813 Mein Sohn schläft noch, Ferien. Da liegt er gern lange im Bett. 355 00:24:44,884 --> 00:24:46,357 Du bist aus dem Walde zurück? 356 00:24:46,424 --> 00:24:47,448 Ja, seit gestern. 357 00:24:47,473 --> 00:24:48,714 Kommt doch rein, es zieht hier. 358 00:24:49,199 --> 00:24:49,872 Du kennst sie? 359 00:24:49,897 --> 00:24:51,599 Ja, natürlich. Sie hat sich mir vorgestellt. 360 00:24:51,834 --> 00:24:53,743 Meine liebe Mama bewacht mich scharf. 361 00:24:54,327 --> 00:24:57,259 Lieber Frank, erinnere dich bitte, was du gestern zu mir gesagt hast. 362 00:24:57,315 --> 00:24:59,164 Aber ich konnte doch nicht ahnen, Mama, wer kommt. 363 00:25:00,032 --> 00:25:01,689 Es gibt eben überraschende Wendungen im Leben. 364 00:25:03,637 --> 00:25:04,243 Komm, leg ab. 365 00:25:05,783 --> 00:25:07,486 Sag mal, du wolltest doch die ganze Woche wegbleiben. 366 00:25:08,020 --> 00:25:09,577 Bin Frühjahr rein. Hab was zu tun. 367 00:25:09,602 --> 00:25:10,577 Prima. 368 00:25:11,044 --> 00:25:12,559 Bloß, hier ist immer nicht abgefahren. 369 00:25:13,245 --> 00:25:15,893 Mein Herr Vater hat wieder ein paar unaufschiebbare Termine im Betrieb. 370 00:25:16,657 --> 00:25:17,609 Bleiben Sie zum Essen? 371 00:25:17,835 --> 00:25:20,253 Na, selbstverständlich, Mama. Was hast du denn zu bieten? 372 00:25:20,524 --> 00:25:21,840 Sie können auch du zu mir sagen. 373 00:25:22,339 --> 00:25:23,163 Wie alt sind Sie denn? 374 00:25:23,430 --> 00:25:24,684 Im Sommer werde ich 15. 375 00:25:24,727 --> 00:25:26,266 Also gut, sag ich du zu Ihnen. 376 00:25:26,291 --> 00:25:27,903 Ach, du machst das immer umständlich, Mama. 377 00:25:34,827 --> 00:25:38,883 Hallo, hallo. Na, das nenne ich ja eine Überraschung. 378 00:25:39,477 --> 00:25:43,472 Das Mädchen in unser Junge, was sie zu Leibe getan hat. 379 00:25:43,779 --> 00:25:46,442 Frank, mach doch mal ein Bier auf. Na, komm, komm, setz dich doch. 380 00:25:46,852 --> 00:25:49,863 Na, wie schaust du heute aus? 381 00:25:50,109 --> 00:25:52,854 Hübsch, frisch, gesund. 382 00:25:54,738 --> 00:25:55,025 Danke. 383 00:25:57,244 --> 00:26:00,359 Robert, den Moment hättest du doch noch warten können. 384 00:26:00,701 --> 00:26:02,311 Danke, Elvira Mädchen, kann ich nicht. 385 00:26:02,406 --> 00:26:06,669 Meine von vielen Reden ausgetrocknete Kehle braucht etwas Feuchtigkeit. 386 00:26:06,694 --> 00:26:07,416 Frank? 387 00:26:09,668 --> 00:26:13,243 Na, hübscher Winter noch geworden, ne? 388 00:26:13,592 --> 00:26:14,950 Freude für die Urlauber. 389 00:26:16,268 --> 00:26:17,286 Sorge für die Bahn. 390 00:26:17,965 --> 00:26:18,861 Sorge für uns. 391 00:26:19,315 --> 00:26:21,571 Material, Heizung müssen ran. 392 00:26:22,118 --> 00:26:23,775 Immer, immer, immer das alte Lied. 393 00:26:23,800 --> 00:26:24,515 So, na dann. 394 00:26:24,682 --> 00:26:26,500 Deine Schürze. 395 00:26:30,119 --> 00:26:31,259 Guten Appetit, ja? 396 00:26:31,585 --> 00:26:33,329 Das Wohl aller Anwesenden. 397 00:26:33,354 --> 00:26:36,590 Besonders auf unseren jungen, hübschen Gast. 398 00:26:37,105 --> 00:26:37,930 Super. 399 00:26:43,160 --> 00:26:46,590 Elvira Mädchen, es geht nicht, nicht über ein gepflegtes Mittagessen. 400 00:26:49,128 --> 00:26:49,917 Kann ich helfen? 401 00:26:50,036 --> 00:26:52,838 Aber, nein, nein, das lass mal schön sein. 402 00:26:52,917 --> 00:26:55,482 In das geheiligte Küchenreich meiner Frau, da darf niemand eindringen. 403 00:26:56,449 --> 00:27:00,515 Daher stellst du die Teller wohl möglich links statt rechts neben die Spüle. 404 00:27:00,633 --> 00:27:03,317 Kommt alles durcheinander, das überlassen wir unserer Meisterin. 405 00:27:04,403 --> 00:27:04,996 Tja. 406 00:27:06,169 --> 00:27:07,063 Ja, gehen wir doch ins Wohnzimmer. 407 00:27:08,181 --> 00:27:12,204 Ach, Elvira, ein guter Kaffee, das wäre jetzt, glaube ich, sehr angenehm für dich. 408 00:27:12,224 --> 00:27:13,037 Für die jungen Leute auch, ja. 409 00:27:20,395 --> 00:27:23,898 Eins steht fest, deine Kathrin hat eine tadellose Figur. 410 00:27:23,995 --> 00:27:24,892 Du musst es ja wissen. 411 00:27:24,917 --> 00:27:27,802 Aber natürlich ist die Erfahrung vieler, vieler Jahre. 412 00:27:28,620 --> 00:27:30,917 Setz dich auf die Couch und leg das Bein hoch. 413 00:27:31,413 --> 00:27:32,394 Ist da nicht mehr nötig? 414 00:27:32,426 --> 00:27:34,583 Keine Widerrene, bei uns macht man es sich bequem. 415 00:27:36,018 --> 00:27:36,927 Ach, brauchst du Hilfe? 416 00:27:37,013 --> 00:27:38,036 Nein, ich brauch nichts. 417 00:27:38,152 --> 00:27:41,049 Ist in Ordnung, in Ordnung, damit tust du was für deine Gesundheit. 418 00:27:41,517 --> 00:27:42,457 Sie dann also nicht? 419 00:27:43,487 --> 00:27:44,445 Ach, weißt du, Kindchen. 420 00:27:46,735 --> 00:27:54,760 Für die Einsicht ist das eine, und der Wille, Wille ist das andere. 421 00:27:55,852 --> 00:27:57,779 Und dein Vater, wo arbeitet der? 422 00:27:59,035 --> 00:28:01,453 Im Reisbahnauspassungswerk, an der Warschauer. 423 00:28:02,774 --> 00:28:04,301 Ach, da, ja. 424 00:28:05,023 --> 00:28:06,594 Ja, ich kenne ein wenig den Betrieb. 425 00:28:07,110 --> 00:28:08,793 Gute Leute, gute Arbeit. 426 00:28:09,991 --> 00:28:12,656 Und welche Absichten hast du später? 427 00:28:13,776 --> 00:28:14,761 Ich meine, beruflich, oder? 428 00:28:16,424 --> 00:28:17,565 Weiß ich noch nicht so genau. 429 00:28:18,074 --> 00:28:19,051 Wollte doch mal Lehrerin werden. 430 00:28:19,326 --> 00:28:20,276 Ich weiß nicht. 431 00:28:20,530 --> 00:28:21,044 Tänzer? 432 00:28:22,246 --> 00:28:22,956 Manniker? 433 00:28:23,250 --> 00:28:24,053 Ja. 434 00:28:33,690 --> 00:28:34,830 Na, warum dann diese Hektik? 435 00:28:35,964 --> 00:28:37,734 Wir haben doch gewusst, dass diese Sache zu erwarten war. 436 00:28:38,589 --> 00:28:41,619 Machen Sie sich Gedanken über verschiedene Varianten und warten Sie, bis ich wieder da bin. 437 00:28:47,232 --> 00:28:47,723 Bis dann. 438 00:28:50,614 --> 00:28:54,056 Na, wie wäre es mit meinem Vorschlag, Tänzerin, Mannikerin? 439 00:28:54,532 --> 00:28:56,217 Dazu habe ich keine Begabung. 440 00:28:57,918 --> 00:29:05,285 Unser Herr Sohn ist ein Glückspilz, verursacht einen Unfall, doch das Opfer besucht ihn, statt ihn zu verfluchen. 441 00:29:05,954 --> 00:29:10,354 Diesen Burschen entstehen keine Unannehmlichkeiten, sondern Annehmlichkeiten. Dankeschön. 442 00:29:11,158 --> 00:29:14,364 Wenn das so weitergeht, dann hat er nie Schwierigkeiten im Leben. 443 00:29:14,425 --> 00:29:15,516 Die machst du mir schon. 444 00:29:15,653 --> 00:29:17,478 Ich? Na, das ist ja interessant. 445 00:29:18,735 --> 00:29:22,404 Elvira, komm, bleib doch. Für deine Küche bleibt noch so viel Zeit. Setz dich. 446 00:29:37,479 --> 00:29:38,073 Danke. 447 00:29:44,383 --> 00:29:46,359 Tja, meine Frau trinkt keinen Kaffee. Warum, weiß ich nicht. 448 00:29:48,560 --> 00:29:49,621 Warum, weiß ich nicht. 449 00:29:50,693 --> 00:29:51,681 Du weißt es schon. 450 00:29:53,942 --> 00:29:55,778 Ist auch egal. Mir jedenfalls schmeckt's. 451 00:29:58,662 --> 00:30:00,050 Dann ist doch alles in Ordnung. 452 00:30:05,156 --> 00:30:08,095 Ja, und was habt ihr noch vor an so einem herrlichen Feriennachmittag? 453 00:30:08,623 --> 00:30:09,684 Na, vielleicht gehen wir ins Kino. Mal sehen, was so gespielt wird. 454 00:30:10,138 --> 00:30:11,133 455 00:30:11,476 --> 00:30:15,658 Kino. Oh Gott, wie lange ist das her, dass man sich so ein Vergnügen gönnt. 456 00:30:15,911 --> 00:30:19,032 Tja, dieses Vergnügen werden wir wohl nie mehr haben. 457 00:30:21,739 --> 00:30:24,181 Tja, es ist Zeit. Ich muss wieder. 458 00:30:25,246 --> 00:30:27,083 Ich hoffe, wir sehen uns bald mal, Kathrin. 459 00:30:27,980 --> 00:30:32,009 Übrigens, meinem Herrn Sohn darfst du alles glauben, nur nicht das, was er über seinen Vater erzählt. 460 00:30:33,380 --> 00:30:34,263 Darf ich? 461 00:30:41,075 --> 00:30:41,578 Also. 462 00:31:55,299 --> 00:31:56,208 Haben wir Zeit? 463 00:31:57,802 --> 00:31:58,541 Ich weiß nicht. 464 00:32:07,959 --> 00:32:08,941 Du kannst es auch? 465 00:32:09,674 --> 00:32:10,613 Ja, mit dir. 466 00:32:12,748 --> 00:32:13,790 Soll ich zu dir hochkommen? 467 00:32:16,564 --> 00:32:20,880 Oben in der Wohnung sind bestimmt meine Schwester und ihr Freund. 468 00:32:23,763 --> 00:32:27,327 Ja, dann komm ich also morgen zu dir. Soll ich wirklich? 469 00:32:28,361 --> 00:32:32,409 Was fragst du? Bin doch deinetwegen aus dem Wald gekommen. 470 00:32:33,443 --> 00:32:34,879 Über dich muss ich auch staunen. 471 00:32:36,085 --> 00:32:37,000 Wieso? 472 00:32:37,037 --> 00:32:38,116 Nur so. 473 00:32:39,497 --> 00:32:40,776 Mach ich was falsch? 474 00:32:41,902 --> 00:32:43,169 Empfindlich wie alle Frauen. 475 00:32:44,375 --> 00:32:47,346 Frauen. Wie sich das anhört. 476 00:32:50,075 --> 00:32:51,166 Also mach's gut dann. 477 00:33:10,738 --> 00:33:12,186 Ein Telegramm für Kathrin Schumann? 478 00:33:12,605 --> 00:33:13,424 Wiedersehen. 479 00:33:13,484 --> 00:33:14,315 Ja, danke. 480 00:33:26,886 --> 00:33:29,040 Heute um 15 Uhr auf U-Bahn nach Frankfurt der Tour sein. 481 00:33:29,517 --> 00:33:31,490 Auf den Zug achten, der in Richtung Lichtenberg fährt. 482 00:33:32,088 --> 00:33:34,616 Bin im dritten Wagen, warte auf deinen Zustand, Frank. 483 00:33:47,669 --> 00:33:49,252 Na, Kleine, so alleine? 484 00:33:51,519 --> 00:33:52,949 Du, ich hab was gesagt. 485 00:34:09,463 --> 00:34:11,766 Kathrin, bist du's? 486 00:34:11,791 --> 00:34:13,020 Aber nicht zu unserem Empfang. 487 00:34:13,905 --> 00:34:15,001 Ihr kommt heute schon? 488 00:34:15,286 --> 00:34:17,068 Wir sind keine Gespenster, du kannst uns anfassen. 489 00:34:17,280 --> 00:34:18,777 Dein Bein ist wohl wieder in Ordnung. 490 00:34:19,131 --> 00:34:20,416 Ich schone ja das Bein. 491 00:34:25,797 --> 00:34:26,851 Und was jetzt? 492 00:34:27,569 --> 00:34:28,726 Ich hab was vor. 493 00:34:28,884 --> 00:34:29,502 Ach. 494 00:34:35,289 --> 00:34:36,325 Tschüss, bis bald. 495 00:34:47,664 --> 00:34:49,725 Habt ihr ein Telegramm bekommen? Was ist denn passiert? 496 00:34:50,416 --> 00:34:53,483 Na, ich muss für ein paar Tage wegfahren, nach Stralsund, zu meinen Großeltern. 497 00:34:54,031 --> 00:34:56,668 Die alten Leute sind krank, dazu der Winter. 498 00:34:57,440 --> 00:34:59,020 Ich soll mal nach dem Rechten sehen, weißt du? 499 00:34:59,567 --> 00:35:00,852 Mein Vater hat wie immer keine Zeit. 500 00:35:01,067 --> 00:35:02,655 Ach so, nach Stralsund. 501 00:35:03,055 --> 00:35:04,200 Ich wollte dich nochmal sehen. 502 00:35:05,299 --> 00:35:06,408 Ich war noch nie in Stralsund. 503 00:35:07,488 --> 00:35:08,360 Komm doch mit. 504 00:35:08,942 --> 00:35:09,966 Schön wär's ja. 505 00:35:12,979 --> 00:35:14,125 Wie lange bleibst du? 506 00:35:14,220 --> 00:35:15,493 Weiß ich noch nicht genau. 507 00:35:25,687 --> 00:35:26,669 Schreib mir bitte. 508 00:35:28,047 --> 00:35:29,696 Ich bin schneller zurück als die Post. 509 00:35:30,317 --> 00:35:31,886 Vielleicht ist die Post mal ganz schnell. 510 00:35:56,300 --> 00:35:58,094 Nur ein paar Tage, dann bin ich wieder hier. 511 00:36:24,726 --> 00:36:25,780 Warst du beim Arzt? 512 00:36:26,969 --> 00:36:27,587 Nein. 513 00:36:30,026 --> 00:36:32,272 Du wolltest doch, deshalb wirst du doch eher abgefahren. 514 00:36:33,341 --> 00:36:34,341 Deswegen nicht. 515 00:36:35,750 --> 00:36:36,362 Warum dann? 516 00:36:38,310 --> 00:36:39,570 Ich wollte in der Stadt sein. 517 00:36:42,522 --> 00:36:45,310 Das hab ich ja heute gesehen, warum du eher in der Stadt sein wolltest. 518 00:36:45,335 --> 00:36:46,345 Stralsund ist ja gut, Dieter. 519 00:36:46,370 --> 00:36:47,823 Was ist denn gut? Nichts ist gut. 520 00:36:54,502 --> 00:36:55,738 Ich möchte auch einen Teller Suppe. 521 00:37:01,630 --> 00:37:03,000 Deine Suppe schmeckt wirklich gut. 522 00:37:03,146 --> 00:37:04,340 Was ist denn heute los mit dir? 523 00:37:04,365 --> 00:37:05,856 Du sei still! Gerade du! 524 00:37:06,208 --> 00:37:08,672 Ich hab doch gar nichts gesagt, dann geh ich eben auch, dann habt ihr eure Ruhe. 525 00:37:11,793 --> 00:37:13,059 Was hab ich denn bloß getan? 526 00:37:13,387 --> 00:37:14,231 Nichts natürlich. 527 00:37:15,013 --> 00:37:16,248 Du kommst ihnen nur anders vor. 528 00:37:18,261 --> 00:37:19,461 Für dich bin ich auch anders? 529 00:37:19,988 --> 00:37:20,540 Auch. 530 00:37:21,485 --> 00:37:23,007 Ich finde das eigentlich normal. 531 00:37:23,469 --> 00:37:25,109 Aber auf Vater musst du Rücksicht nehmen. 532 00:37:32,095 --> 00:37:33,386 Hey Katrin, Überraschung, was? 533 00:37:34,101 --> 00:37:35,634 Blödsinnige Überraschung. 534 00:37:36,234 --> 00:37:37,501 Na, Ferngelaufen? 535 00:37:37,914 --> 00:37:38,913 Dir geht's gut, wie? 536 00:37:38,956 --> 00:37:40,253 Wenn ich dich sehe, ist doch klar. 537 00:37:42,470 --> 00:37:44,597 Na, dann guck mal weg, dann wirst du ja normal. 538 00:37:47,954 --> 00:37:51,878 Ich erinnere euch, zur Jugendweihe wollt ihr eine Klassenzeitung anfertigen. 539 00:37:52,746 --> 00:37:54,081 Ihr müsst jetzt damit anfangen. 540 00:37:55,211 --> 00:37:57,144 Bis zum Mai ist nicht mehr allzu viel Zeit. 541 00:37:58,810 --> 00:38:03,252 Übrigens, für die Fahrt nach Prag Ende Mai ist soweit alles klar, hoffe ich. 542 00:38:04,161 --> 00:38:05,587 In zwei Wochen brauche ich das Geld. 543 00:38:06,124 --> 00:38:07,467 Bereitet eure Eltern darauf vor. 544 00:38:07,933 --> 00:38:10,288 Zur Elternversammlung werde ich dazu auch noch was sagen. 545 00:38:22,057 --> 00:38:22,996 Setz auf. 546 00:38:31,055 --> 00:38:32,273 Wo fahren wir heute hin? 547 00:38:32,352 --> 00:38:33,455 Egal. 548 00:38:49,391 --> 00:38:51,027 Ich bin schon fertig, wir können gehen. 549 00:38:51,621 --> 00:38:53,239 Weißt du, komm mal rein. 550 00:38:58,256 --> 00:38:59,704 Ich möchte deine Eltern kennenlernen. 551 00:39:01,022 --> 00:39:03,665 Ist doch nicht in Ordnung, dass ich ihr mal aufkreuze, wenn sie nicht da sind. 552 00:39:09,159 --> 00:39:10,613 Sie wissen doch, dass wir zusammen sind? 553 00:39:11,062 --> 00:39:12,250 Ja, das wissen sie. 554 00:39:14,286 --> 00:39:15,195 Na, komm schon. 555 00:39:23,698 --> 00:39:26,232 Mathe und Chemie, was für eine Freude. 556 00:39:26,765 --> 00:39:27,747 Stehst du darin schlecht? 557 00:39:28,068 --> 00:39:29,365 Nö, eins und zwei. 558 00:39:29,947 --> 00:39:31,062 Ist doch in Ordnung. 559 00:39:31,377 --> 00:39:32,917 Ich sprach von der Freude an der Sache. 560 00:39:38,199 --> 00:39:40,775 Sag mal, ist dir ein Hellaus über die Leber gelaufen? 561 00:39:41,965 --> 00:39:44,026 Du kommst her und willst meine Eltern kennenlernen. 562 00:39:44,926 --> 00:39:46,295 Muss ich erst mal verdauen. 563 00:39:53,463 --> 00:39:54,780 Kann ich dir was abnehmen? 564 00:39:54,804 --> 00:39:55,860 Danke, nicht mehr nötig. 565 00:39:56,352 --> 00:39:57,503 Gemütlichen Nachmittag gehabt? 566 00:39:59,218 --> 00:40:00,206 Wer ist denn dein Besuch? 567 00:40:00,770 --> 00:40:01,370 Frank. 568 00:40:01,395 --> 00:40:03,560 Aha, der Junge vom Eis? 569 00:40:04,705 --> 00:40:06,499 Du musst mir sagen, wenn ich was einholen soll. 570 00:40:06,992 --> 00:40:08,271 Will sich der Junge uns zeigen? 571 00:40:08,881 --> 00:40:09,815 So ungefähr. 572 00:40:10,063 --> 00:40:11,457 Hätte schon längst passieren müssen. 573 00:40:17,348 --> 00:40:18,312 Sie sind also Frank. 574 00:40:18,901 --> 00:40:19,343 Tag. 575 00:40:19,446 --> 00:40:20,022 Angenehm. 576 00:40:21,350 --> 00:40:23,198 Ja, ich hätte Ihnen gerne Blumen mitgebracht. 577 00:40:23,774 --> 00:40:25,913 Aber im Augenblick sind die Läden wie ausgeräumt. 578 00:40:26,995 --> 00:40:29,698 Ah, ist gut, dass Sie der Kathrin ein bisschen unter die Arme greifen. 579 00:40:29,801 --> 00:40:31,534 Ich habe das Gefühl, im Augenblick braucht sie das. 580 00:40:32,589 --> 00:40:34,220 Na, willst du deinem Gast nicht was anbieten? 581 00:40:49,087 --> 00:40:49,723 Guten Abend. 582 00:40:49,748 --> 00:40:50,571 Dein Vater? 583 00:40:51,489 --> 00:40:51,971 Ja. 584 00:40:53,150 --> 00:40:54,222 Hast du Angst vor ihm? 585 00:40:56,410 --> 00:40:57,265 Angst. 586 00:40:57,562 --> 00:40:58,392 Kommt mir so vor. 587 00:40:59,753 --> 00:41:01,371 Er ist manchmal ziemlich abgespannt. 588 00:41:01,687 --> 00:41:03,347 Das sind viele heutzutage. 589 00:41:06,038 --> 00:41:07,099 Ich hole ihm Bier. 590 00:41:09,017 --> 00:41:09,980 Wer ist denn da? 591 00:41:10,356 --> 00:41:11,756 Kathrins Freund, du weißt ja. 592 00:41:12,368 --> 00:41:13,538 Ich weiß gar nichts. 593 00:41:13,689 --> 00:41:14,889 Ach, frag doch nicht so. 594 00:41:16,185 --> 00:41:17,318 Der Junge von der Eisbahn. 595 00:41:19,173 --> 00:41:21,658 Du deckst den Tisch ja so festlich, ist was Besonderes? 596 00:41:21,907 --> 00:41:23,283 Ich habe Zeit und Lust. 597 00:41:24,522 --> 00:41:27,682 Und eine vernünftige Freundschaft oder meinetwegen Liebe 598 00:41:27,929 --> 00:41:30,420 macht doch einen Menschen nicht störrisch oder ganz anders als er war. 599 00:41:30,561 --> 00:41:32,005 Natürlich wird ein Mensch anders. 600 00:41:32,411 --> 00:41:33,286 Erinnere dich doch mal. 601 00:41:33,570 --> 00:41:35,197 Das ist nun mal so, gerade in dem Alter. 602 00:41:36,315 --> 00:41:38,212 Sind wir uns also nicht mehr einig in dieser Frage? 603 00:41:38,927 --> 00:41:40,242 Du übertreibst. 604 00:41:40,423 --> 00:41:41,903 Du bist auch anders geworden. 605 00:41:42,088 --> 00:41:43,017 Und dazu auch noch komisch. 606 00:41:43,042 --> 00:41:44,393 Ich habe einen vollen Arbeitstag hinter mir. 607 00:41:44,418 --> 00:41:45,102 Ich auch. 608 00:41:46,016 --> 00:41:47,265 Bei Gabriele warst du anders. 609 00:41:47,349 --> 00:41:48,810 Was hast du dir dafür Sorgen gemacht? 610 00:41:49,252 --> 00:41:50,035 Kann sein. 611 00:41:50,156 --> 00:41:51,743 Vielleicht habe ich mich gerade deshalb geändert. 612 00:41:52,105 --> 00:41:53,702 Bei Katja kann alles versaut werden. 613 00:41:53,784 --> 00:41:54,439 Ich kenne sie doch. 614 00:41:54,464 --> 00:41:55,345 Was heißt denn versaut? 615 00:41:55,402 --> 00:41:56,360 Was kann versaut werden? 616 00:41:56,385 --> 00:41:58,426 Na, die rutscht da rein und was weiter. 617 00:41:58,451 --> 00:42:00,269 Ach, du kennst doch den Jungen gar nicht. 618 00:42:00,858 --> 00:42:01,858 Ich habe sie am Bahnhof gesehen. 619 00:42:02,508 --> 00:42:04,533 Eine Kopfbewegung und sie kam gerannt. 620 00:42:04,794 --> 00:42:06,134 Nun sei doch mal vernünftig. 621 00:42:06,417 --> 00:42:08,266 Der Zug hielt nur kurz, deshalb ist sie gerannt. 622 00:42:08,843 --> 00:42:09,910 Du hast für fünf gedeckt? 623 00:42:09,935 --> 00:42:10,637 Ja. 624 00:42:10,662 --> 00:42:11,855 Wir sind nur vier. 625 00:42:12,252 --> 00:42:13,707 Wir vier und Katrins Freund. 626 00:42:13,901 --> 00:42:15,306 Du kannst ein Gedeck wegnehmen. 627 00:42:15,391 --> 00:42:16,882 Entweder setze ich am Tisch oder er. 628 00:42:17,020 --> 00:42:18,083 Das kannst du entscheiden. 629 00:42:18,287 --> 00:42:18,912 Dieter! 630 00:42:19,960 --> 00:42:20,772 Was hast du? 631 00:42:21,733 --> 00:42:24,326 Frank, wir gehen. 632 00:42:31,889 --> 00:42:32,352 Katrin! 633 00:42:32,537 --> 00:42:34,041 Ihr könnt zwei Teller vom Tisch nehmen. 634 00:43:17,732 --> 00:43:18,774 Hier ist es gut. 635 00:43:18,944 --> 00:43:19,714 Wollen wir? 636 00:43:36,549 --> 00:43:37,452 Was ist denn los? 637 00:43:37,658 --> 00:43:38,730 Ich muss nach Hause. 638 00:43:43,299 --> 00:43:44,990 Wir sind erst eine knappe Stunde hier. 639 00:43:48,156 --> 00:43:49,217 Du wolltest doch unbedingt. 640 00:43:53,989 --> 00:43:55,201 Na komm, setz dich erst mal. 641 00:44:02,320 --> 00:44:03,744 Du musst nicht so schnell umfahren. 642 00:44:04,950 --> 00:44:06,096 So geht es auch nicht. 643 00:44:06,781 --> 00:44:08,823 Du musst zeigen, dass du ein Recht auf sowas hier hast. 644 00:44:09,929 --> 00:44:11,802 Du bist älter und dein Vater ist anders. 645 00:44:13,414 --> 00:44:15,002 Du bist schon ein seltsames Wesen. 646 00:44:15,815 --> 00:44:16,609 Na, Schluck? 647 00:44:17,906 --> 00:44:18,943 Ich möchte jetzt gehen. 648 00:44:21,161 --> 00:44:22,222 Wenn du unbedingt musst. 649 00:44:22,929 --> 00:44:23,487 Bitte. 650 00:44:24,368 --> 00:44:26,246 Tanzen wir nochmal, dann gehe ich. 651 00:44:27,065 --> 00:44:28,119 Ich habe jetzt keine Lust. 652 00:44:58,271 --> 00:45:00,168 Eine Taxi ist eben schneller als die Straßenbahn. 653 00:45:06,087 --> 00:45:07,389 Du bist ganz schön verrückt. 654 00:45:08,771 --> 00:45:10,359 Komm, wir laufen noch ein Stück. 655 00:45:10,719 --> 00:45:12,259 Ich mag neugierigen Lieden. 656 00:45:18,736 --> 00:45:20,111 Ich denke bloß noch an dich. 657 00:45:20,745 --> 00:45:22,042 Das habe ich noch nie erlebt. 658 00:45:24,963 --> 00:45:26,424 Ich habe noch kein Foto von dir. 659 00:45:27,325 --> 00:45:28,295 Ich von dir auch nicht. 660 00:45:29,210 --> 00:45:30,325 Warum bloß nicht? 661 00:45:31,566 --> 00:45:32,772 Wir sehen uns ja immer. 662 00:45:48,257 --> 00:45:49,803 Ich bin froh, dass ich dich habe. 663 00:45:51,763 --> 00:45:52,920 Aber ich bin ein verrückter Hund. 664 00:45:53,466 --> 00:45:54,484 Du kennst mich noch nicht. 665 00:45:55,102 --> 00:45:56,309 Ich kenne dich schon. 666 00:45:56,838 --> 00:45:58,044 Ich werde mit deinem Vater reden. 667 00:45:58,402 --> 00:45:59,450 Mach das nicht. 668 00:46:02,162 --> 00:46:04,144 Man muss alles ganz anders machen als die Alten. 669 00:46:04,387 --> 00:46:06,544 Es ist doch zu sehen, dass in ihrem Leben vieles nicht taugt. 670 00:46:07,265 --> 00:46:09,431 Dein Vater geht jeden Tag in seine Eisenbahnwerkstatt. 671 00:46:09,512 --> 00:46:10,747 Jahr für Jahr. Schrecklich ist das. 672 00:46:11,294 --> 00:46:12,772 Einmal ist der Zug ohne ihn abgefahren. 673 00:46:13,339 --> 00:46:13,845 Und deine Mutter? 674 00:46:14,453 --> 00:46:16,012 Man muss eben alles ganz anders anfangen. 675 00:46:16,842 --> 00:46:17,813 Wie ist das bei meiner Mutter? 676 00:46:18,826 --> 00:46:20,567 Manchmal frage ich mich, wenn sie über alles schweigt, 677 00:46:20,608 --> 00:46:22,531 was bei ihr über Haus, Mode, Küche hinausgeht. 678 00:46:22,531 --> 00:46:23,766 Ob sie jemals mehr beansprucht hat. 679 00:46:24,394 --> 00:46:25,082 Ich weiß es nicht. 680 00:46:27,220 --> 00:46:28,671 Von meinem Vater habe ich oft den Eindruck, 681 00:46:28,752 --> 00:46:29,578 dass er uns kaum wahrnimmt. 682 00:46:30,021 --> 00:46:31,553 Dass wir einfach zu seinem Leben gehören. 683 00:46:32,381 --> 00:46:34,099 Wie das Haus, das Auto und andere Dinge. 684 00:46:34,948 --> 00:46:36,541 Früher habe ich ihn uneingeschränkt bewundert. 685 00:46:37,307 --> 00:46:38,984 Er war der große Vater, der in alle Welt reist. 686 00:46:39,398 --> 00:46:39,977 Und Erfolg hat. 687 00:46:40,681 --> 00:46:41,861 Mein Vater ist doch imponierend. 688 00:46:43,348 --> 00:46:44,401 Jetzt denke ich anders über ihn. 689 00:46:45,110 --> 00:46:46,873 Ich weiß nicht mehr genau, wann sich das geändert hat. 690 00:46:47,501 --> 00:46:48,798 Ich habe meine Eltern mal beobachtet. 691 00:46:49,061 --> 00:46:50,256 Ich war krank, lag im Wohnzimmer. 692 00:46:50,965 --> 00:46:51,958 Sie dachten, wohl ich schlafe. 693 00:46:53,457 --> 00:46:54,409 Ich konnte mit der Tür am Tisch sitzen. 694 00:46:54,794 --> 00:46:55,625 Sie aßen schweigend. 695 00:46:55,929 --> 00:46:56,901 Mein Vater eigentlich wie immer. 696 00:46:57,144 --> 00:46:58,137 Großen Schluck ein Bier genießen. 697 00:46:58,643 --> 00:47:00,163 Sie hockten voreinander wie Scheintod. 698 00:47:00,811 --> 00:47:02,026 Erst als ich mich bemerkbar machte, 699 00:47:02,047 --> 00:47:03,242 löste sich die ganze Szene auf. 700 00:47:03,910 --> 00:47:05,389 Und jeder war auf seine Weise besorgt um mich. 701 00:47:05,956 --> 00:47:07,881 Plötzlich hatten sie auch wieder was zu bereden miteinander. 702 00:47:09,975 --> 00:47:12,133 So barbarisch und langweilig werden wir nicht leben. 703 00:47:16,517 --> 00:47:17,786 Wir dürfen uns nicht verlieren. 704 00:47:17,950 --> 00:47:18,420 Hörst du? 705 00:47:27,943 --> 00:47:28,895 Na komm rein, Katrin. 706 00:47:32,273 --> 00:47:32,970 Setz dich. 707 00:47:36,482 --> 00:47:38,155 Ich habe mit deinem Vater gesprochen. 708 00:47:38,567 --> 00:47:40,727 Ich weiß, dass die Art und Weise, wie er reagierte, 709 00:47:41,340 --> 00:47:42,433 nicht in Ordnung war. 710 00:47:45,265 --> 00:47:46,229 Ich bin heute spät. 711 00:47:47,756 --> 00:47:49,628 Wenn du später als gewöhnlich nach Hause kommst, 712 00:47:49,691 --> 00:47:50,617 dann sag es mir rechtzeitig. 713 00:47:51,308 --> 00:47:52,732 Habe ich sonst immer gemacht? 714 00:47:56,222 --> 00:47:57,458 Hübsche Sachen drin. 715 00:48:06,130 --> 00:48:07,069 Na ist ja gut. 716 00:48:08,007 --> 00:48:09,146 Wir kennen dich ja. 717 00:48:11,086 --> 00:48:12,026 Na ab in die Falle. 718 00:48:18,263 --> 00:48:19,730 Ich habe auf dich gewartet. 719 00:48:20,983 --> 00:48:22,522 Kommst du ein Stück mit in die Richtung? 720 00:48:22,631 --> 00:48:23,595 Ja, nach Hause. 721 00:48:27,794 --> 00:48:30,357 Ich habe mir gestern deinen Aufsatz angesehen. 722 00:48:32,888 --> 00:48:34,130 Das wird nur eine Vier. 723 00:48:37,060 --> 00:48:38,551 Du hattest da noch nie eine Vier. 724 00:48:39,593 --> 00:48:42,301 Überhaupt sind deine Leistungen in den letzten Wochen 725 00:48:42,301 --> 00:48:43,284 ganz schön abgesunken. 726 00:48:44,583 --> 00:48:45,517 Sag mal, 727 00:48:47,086 --> 00:48:48,135 hast du Kummer? 728 00:48:49,733 --> 00:48:51,048 Zu Hause ist alles in Ordnung? 729 00:48:51,485 --> 00:48:53,145 Zu Hause ist alles in Ordnung. 730 00:48:54,752 --> 00:48:55,485 Freund? 731 00:48:57,203 --> 00:48:57,967 Ja. 732 00:48:59,330 --> 00:49:01,118 Das macht dir zu schaffen. 733 00:49:01,864 --> 00:49:03,330 Das macht mir überhaupt nichts zu schaffen. 734 00:49:04,804 --> 00:49:06,282 Aber es ist neu für dich. 735 00:49:07,295 --> 00:49:09,210 Ich weiß nur, dass jetzt alles anders ist. 736 00:49:11,376 --> 00:49:12,843 Die Liebe ist eine große Sache. 737 00:49:14,338 --> 00:49:15,461 Aber man muss aufpassen, 738 00:49:15,573 --> 00:49:17,100 dass man sich da nicht selbst aufgibt. 739 00:49:17,454 --> 00:49:18,866 Ich gebe mich da nicht auf. 740 00:49:20,171 --> 00:49:21,135 Als ich studiert habe, 741 00:49:21,179 --> 00:49:22,681 da ist mir so eine Geschichte passiert. 742 00:49:24,255 --> 00:49:26,417 Ich habe eine Zeit lang um mich herum alles vergessen. 743 00:49:26,946 --> 00:49:28,049 Ich kannte mich selber nicht mehr. 744 00:49:29,961 --> 00:49:31,064 Aber das ging vorüber. 745 00:49:31,633 --> 00:49:32,344 Vorüber? 746 00:49:32,803 --> 00:49:34,179 Bei uns ist nichts vorüber. 747 00:49:37,208 --> 00:49:38,311 Ich muss jetzt hier lang. 748 00:49:38,868 --> 00:49:39,426 Gut. 749 00:49:40,281 --> 00:49:42,305 Da vorne warten auch schon meine Kinder. 750 00:49:44,441 --> 00:49:45,387 Mach's gut. 751 00:49:48,313 --> 00:49:48,961 Mami! 752 00:49:49,734 --> 00:49:50,207 Mami! 753 00:50:01,203 --> 00:50:02,033 Tag. 754 00:50:04,124 --> 00:50:05,536 Wann hängst du schon Sommer? 755 00:50:06,709 --> 00:50:08,073 War ja lange kalt genug. 756 00:50:10,584 --> 00:50:11,663 Du räumst auf? 757 00:50:15,908 --> 00:50:17,193 Muss auch mal sein. 758 00:50:22,998 --> 00:50:23,571 Komm rein. 759 00:50:24,062 --> 00:50:25,062 Setz dich doch. 760 00:50:26,105 --> 00:50:27,578 Du räumst ja gerade auf. 761 00:50:30,324 --> 00:50:31,109 Setz dich doch. 762 00:50:31,812 --> 00:50:33,300 Du bist den ganzen Tag auf den Beinen. 763 00:50:36,181 --> 00:50:36,999 Weißt du, 764 00:50:38,695 --> 00:50:40,157 du kannst auch deinen Freund, den Frank, 765 00:50:40,926 --> 00:50:42,075 zur Jugendweihe einladen. 766 00:50:43,752 --> 00:50:44,831 Überleg dir's mal. 767 00:50:48,086 --> 00:50:48,371 So? 768 00:50:49,347 --> 00:50:50,202 Und nur noch etwas Sommer? 769 00:50:50,222 --> 00:50:51,138 Das ist unsere Pragfahrt. 770 00:50:52,278 --> 00:50:53,278 Es steht jetzt fest. 771 00:50:54,251 --> 00:50:54,963 Wir fahren. 772 00:50:57,436 --> 00:50:59,682 Jetzt haben wir also zwei Höhepunkte vor uns. 773 00:50:59,993 --> 00:51:00,749 Die Jugendweihe 774 00:51:00,749 --> 00:51:02,594 und unsere Reise in das Goldene Prag. 775 00:51:12,977 --> 00:51:13,644 Guten Tag. 776 00:51:15,537 --> 00:51:17,804 Sie dem Mademoiselle Katrin. 777 00:51:18,105 --> 00:51:20,090 Na, wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen. 778 00:51:20,223 --> 00:51:21,465 War ja auch lange nicht hier. 779 00:51:21,635 --> 00:51:22,744 Ja, warum eigentlich nicht? 780 00:51:22,908 --> 00:51:23,878 Wie geht's denn so? 781 00:51:24,308 --> 00:51:25,642 Gut. Und ihn? 782 00:51:25,856 --> 00:51:26,828 Oh ja. 783 00:51:27,487 --> 00:51:28,272 Fantastisch. 784 00:51:28,529 --> 00:51:31,141 Ich pflege Haus und Garten. 785 00:51:32,313 --> 00:51:33,313 Ist Frank zu Hause? 786 00:51:33,805 --> 00:51:35,453 Ja, der müsste da sein. 787 00:51:36,153 --> 00:51:37,153 Geh doch einfach rein. 788 00:51:45,594 --> 00:51:47,146 Ist das bei euch passiert? 789 00:51:51,795 --> 00:51:52,522 Setz dich. 790 00:51:58,705 --> 00:51:59,856 Der Aussehen hing schief. 791 00:52:02,857 --> 00:52:05,536 Mein Vater kam früher als geplant aus Bulgarien zurück. 792 00:52:06,918 --> 00:52:08,330 Ist vielleicht nicht alles so gelaufen. 793 00:52:09,812 --> 00:52:10,860 Jedenfalls ärgert er sich, 794 00:52:10,860 --> 00:52:12,278 dass kein Sekt im Hause war. 795 00:52:14,701 --> 00:52:16,707 Er nach so einer Reise möchte ja Sekt trinken. 796 00:52:18,086 --> 00:52:19,409 Das war auch bloß der Anlass zum Streit. 797 00:52:19,452 --> 00:52:20,341 Es lag schon in der Luft. 798 00:52:20,775 --> 00:52:22,135 Hätte auch eine Fliege an der Wand sein können. 799 00:52:24,044 --> 00:52:25,663 Mutter war völlig durcheinander. 800 00:52:26,366 --> 00:52:27,766 Nun bin ich auch noch gekommen. 801 00:52:28,651 --> 00:52:30,541 Ja, ich hab viel Arbeit. 802 00:52:33,740 --> 00:52:35,183 Morgen wollte ich zu dir kommen. 803 00:52:53,138 --> 00:52:54,678 Du bist zu meiner Jugendweihe eingeladen. 804 00:52:55,130 --> 00:52:57,245 Mein Vater hat mir beim Umrollen meines Zimmers geholfen 805 00:52:57,245 --> 00:52:58,621 und da hat er das gesagt. 806 00:52:59,767 --> 00:53:01,888 Deine ganze Verwandtschaft ist da. 807 00:53:02,949 --> 00:53:05,410 Meine Klasse war halt gemeinsam, in einer Gaststätte. 808 00:53:09,166 --> 00:53:10,518 Bei dir ist wieder alles im Lot. 809 00:53:11,579 --> 00:53:13,094 Bei mir geht's umgekehrt lang. 810 00:53:14,529 --> 00:53:16,394 Meine Mutter geht seit Tagen früh aus dem Haus 811 00:53:16,394 --> 00:53:17,850 und kommt erst später am Abend wieder. 812 00:53:19,113 --> 00:53:20,483 Es fährt sich auf diese Weise. 813 00:53:20,931 --> 00:53:21,653 Und du? 814 00:53:24,710 --> 00:53:25,584 Ich hab die Schule. 815 00:53:27,065 --> 00:53:29,346 Abneigung gegen bestimmte Fächer erlaube ich mir nicht mehr. 816 00:53:31,858 --> 00:53:33,003 Du musst schon entschuldigen. 817 00:53:33,523 --> 00:53:35,021 Aber du siehst ja, was los ist bei uns. 818 00:53:35,875 --> 00:53:37,040 Sobald ich kann, komme ich zu dir. 819 00:53:41,849 --> 00:53:43,086 Ich freue mich, wenn du kommst. 820 00:54:19,580 --> 00:54:20,646 Gib mir bitte mal den Käse. 821 00:54:29,157 --> 00:54:29,981 Guten Abend. 822 00:54:30,078 --> 00:54:31,868 Ist ja schön, dass du gekommen bist. 823 00:54:31,892 --> 00:54:32,870 Ich hoffe, ich störe nicht. 824 00:54:32,894 --> 00:54:33,957 Haben Sie schon gegessen? 825 00:54:34,348 --> 00:54:35,032 Nein. 826 00:54:35,057 --> 00:54:36,632 Na dann rein in die gute Küche. 827 00:54:37,717 --> 00:54:38,978 Rosen, wo haben Sie denn die her? 828 00:54:39,208 --> 00:54:40,572 Großes Geheimnis. 829 00:54:43,106 --> 00:54:44,742 Damit du das von vorgestern vergisst. 830 00:54:45,185 --> 00:54:46,457 Ich war vielleicht in Stiese. 831 00:54:47,361 --> 00:54:49,524 Ach, lass das. Habt doch gesehen, was los war. 832 00:54:55,764 --> 00:54:56,940 Ich habe eine Bitte. 833 00:54:57,577 --> 00:54:59,316 Meine Großeltern wohnen in Stralsund. 834 00:55:00,159 --> 00:55:01,544 Ich will am Wochenende hinfahren. 835 00:55:02,552 --> 00:55:03,383 Darf Katrin mitkommen? 836 00:55:12,886 --> 00:55:14,401 Stralsund ist eine schöne Stadt. 837 00:55:15,351 --> 00:55:17,157 Am Wochenende sind die Züge überfüllt. 838 00:55:17,454 --> 00:55:18,939 Platzkarten bekomme ich schon. 839 00:55:20,514 --> 00:55:22,265 Hättest du denn Zeit am Wochenende, Katrin? 840 00:55:22,520 --> 00:55:23,192 Ja. 841 00:55:24,071 --> 00:55:25,350 Ich war noch nie in Stralsund. 842 00:55:28,034 --> 00:55:30,004 Du kannst deinen Freifahrtschein haben. 843 00:55:32,525 --> 00:55:33,422 Steht dir hier zu. 844 00:55:36,428 --> 00:55:37,471 Ich besorge dir einen. 845 00:55:45,264 --> 00:55:46,391 Du bist so still. 846 00:55:47,343 --> 00:55:48,519 Ungewohnt für mich. 847 00:55:51,233 --> 00:55:52,299 Du wirst dich dran gewöhnen. 848 00:56:05,440 --> 00:56:07,034 Wissen deine Großeltern, dass ich komme? 849 00:56:07,501 --> 00:56:09,690 Nein, das merken sie. Ein Zimmer für dich ist auch da. 850 00:56:09,977 --> 00:56:10,707 Es wird dir gefallen. 851 00:56:14,887 --> 00:56:15,797 Mein Gott! 852 00:56:16,415 --> 00:56:17,415 Unser Frank! 853 00:56:17,788 --> 00:56:20,244 Ich habe Besuche aus Berlin. 854 00:56:21,035 --> 00:56:23,216 Das ist aber eine Überraschung, Frank. 855 00:56:23,277 --> 00:56:24,605 Ich soll mal noch euch sehen, Opa. 856 00:56:25,068 --> 00:56:26,353 Das ist meine Freundin Katrin. 857 00:56:26,650 --> 00:56:27,380 Guten Tag. 858 00:56:27,723 --> 00:56:27,916 Guten Tag. 859 00:56:28,153 --> 00:56:29,516 Denk Koffermann rein. 860 00:57:01,345 --> 00:57:02,757 Ich bin Barfußlaufen gewöhnt. 861 00:57:03,721 --> 00:57:06,079 In unserem Walde brauche ich den ganzen Sommer keine Schuhe. 862 00:57:10,783 --> 00:57:11,797 Nur noch ein kleines Stück. 863 00:57:12,419 --> 00:57:13,364 Ich kenne eine gute Stelle. 864 00:57:21,863 --> 00:57:23,736 Na, habe ich zu viel versprochen? 865 00:57:38,388 --> 00:57:40,200 Mann, ist das hier warm. 866 00:57:40,340 --> 00:57:41,970 Ah, nur wenn der Wind auf Westen steht. 867 00:57:47,713 --> 00:57:48,592 Hast du Durst? 868 00:57:54,653 --> 00:57:55,435 Noch nicht. 869 00:58:06,234 --> 00:58:07,356 Wir haben doch Decken. 870 00:58:08,312 --> 00:58:09,469 Das Gras ist so schön. 871 00:58:13,088 --> 00:58:14,531 Und Badezeug haben wir nicht mit. 872 00:58:15,009 --> 00:58:16,791 Wer konnte ahnen, dass es so heiß wird? 873 00:58:21,269 --> 00:58:22,281 Willst du ins Wasser? 874 00:58:22,306 --> 00:58:23,717 Na, vielleicht mal kurz rein. 875 00:58:24,639 --> 00:58:26,445 Dazu braucht man auch hier keine Badehose. 876 00:58:26,669 --> 00:58:28,045 An eurem See geht ihr ohne? 877 00:58:28,475 --> 00:58:29,900 Was anderes kennen wir gar nicht. 878 00:58:53,547 --> 00:58:54,728 Ich muss mich abkühlen. 879 01:00:19,395 --> 01:00:22,628 Du erkennst es dir. 880 01:01:26,894 --> 01:01:27,874 Das geht doch nicht. 881 01:01:28,185 --> 01:01:29,070 Sowas Teures. 882 01:01:30,254 --> 01:01:32,460 Na und? Hauptsache, sie gefällt dir. 883 01:01:33,515 --> 01:01:35,011 So kannst du immer an mich denken. 884 01:01:35,943 --> 01:01:37,461 Auf die Uhr schaut man ja oft am Tage. 885 01:01:40,908 --> 01:01:42,363 Mal was Scharfes. 886 01:01:42,388 --> 01:01:42,963 Ihr Freund? 887 01:01:42,988 --> 01:01:43,817 Ja. 888 01:01:44,448 --> 01:01:45,969 Dann werden wir die Alten mal schocken. 889 01:01:47,260 --> 01:01:47,927 13. 890 01:02:11,458 --> 01:02:13,373 Und niemand drückt sich. 891 01:02:14,181 --> 01:02:18,106 Die Söhne fordern ihre Puttis und die Väter die Töchter auf. 892 01:02:18,427 --> 01:02:21,649 Jetzt wird ins Erwachsenenalter hineingetanzt. 893 01:02:33,209 --> 01:02:34,197 Ist dir nicht gut? 894 01:02:38,790 --> 01:02:40,275 Komm, steig auf. 895 01:02:41,005 --> 01:02:42,310 Du sitzt wie auf einem Thron. 896 01:02:42,603 --> 01:02:43,603 Ich bin unter dir. 897 01:02:44,361 --> 01:02:45,561 Dein Gehorsam ist der Diener. 898 01:02:46,167 --> 01:02:47,834 Hast du zu viel getrunken? 899 01:02:49,159 --> 01:02:50,142 Getrunken habe ich schon. 900 01:02:50,363 --> 01:02:51,426 Ob es zu viel war, weiß ich nicht. 901 01:02:52,929 --> 01:02:54,632 Ich möchte mir eigentlich noch einen genehmigen. 902 01:02:56,647 --> 01:02:57,587 Mehr ist danach. 903 01:02:57,612 --> 01:02:58,774 Frank, sei vernünftig. 904 01:03:02,153 --> 01:03:03,304 Keine Lust. 905 01:03:06,317 --> 01:03:07,759 Meine Stimmung ist mies. 906 01:03:10,598 --> 01:03:11,433 Niemand hier ist schuld. 907 01:03:12,570 --> 01:03:13,313 Du nicht. 908 01:03:14,498 --> 01:03:15,571 Und keiner von deinen Leuten. 909 01:03:16,816 --> 01:03:18,088 Ich hätte nicht kommen sollen. 910 01:03:19,347 --> 01:03:20,935 Nun bin ich hier 911 01:03:21,214 --> 01:03:22,287 und trinke was. 912 01:03:23,409 --> 01:03:24,354 Frank, hör jetzt auf. 913 01:03:24,671 --> 01:03:25,737 Komm, wir bestellen Kaffee. 914 01:03:25,762 --> 01:03:26,762 Das soll doch helfen. 915 01:03:26,931 --> 01:03:28,548 Mir kann nichts und niemand helfen. 916 01:03:29,540 --> 01:03:30,769 Alles ist so blöd so. 917 01:03:31,117 --> 01:03:32,281 Irrsinnig, idiotisch. 918 01:03:32,540 --> 01:03:33,599 Was hast du bloß? 919 01:03:33,779 --> 01:03:34,558 Sag doch was. 920 01:03:37,752 --> 01:03:38,625 Ist gut. 921 01:03:40,564 --> 01:03:41,592 Meine Mutter ist weggegangen. 922 01:03:42,724 --> 01:03:43,724 Einfach abgehauen. 923 01:03:44,916 --> 01:03:45,831 Will sich scheiden lassen. 924 01:03:46,706 --> 01:03:47,522 Hat zu meinem Vater gesagt, 925 01:03:47,581 --> 01:03:48,516 so ein Leben will ich nicht mehr. 926 01:03:49,695 --> 01:03:50,501 Ich gehe weg. 927 01:03:50,658 --> 01:03:51,974 Es hat keinen Sinn, es nochmal zu versuchen. 928 01:03:53,707 --> 01:03:54,938 Immer wieder wird das alte sein. 929 01:03:56,171 --> 01:03:57,171 Also Schluss. 930 01:03:58,980 --> 01:04:00,458 Deine Mutter geht weg? 931 01:04:04,492 --> 01:04:05,098 Ja. 932 01:04:06,323 --> 01:04:07,147 Meine Mutter. 933 01:04:07,668 --> 01:04:08,572 Und du? 934 01:04:08,864 --> 01:04:09,741 Was ist mit dir? 935 01:04:10,232 --> 01:04:11,408 Schlecht finde ich das. 936 01:04:13,214 --> 01:04:14,175 Was denn sonst? 937 01:04:15,341 --> 01:04:16,501 Sie hat es doch so gewollt. 938 01:04:17,256 --> 01:04:18,256 War damit einverstanden. 939 01:04:18,989 --> 01:04:20,058 Es war ein Abkommen. 940 01:04:20,999 --> 01:04:21,959 Das schöne Haus. 941 01:04:22,380 --> 01:04:23,380 Die Reisen. 942 01:04:25,181 --> 01:04:26,582 Vater hatte eine wichtige Arbeit. 943 01:04:27,150 --> 01:04:28,910 Seiner Aufgabe muss alles untergeordnet werden. 944 01:04:29,897 --> 01:04:31,017 So war es bis jetzt. 945 01:04:31,605 --> 01:04:32,706 Da war man auf einmal nicht mehr. 946 01:04:34,025 --> 01:04:36,229 Du hast aber schon anders über deine Mutter gesprochen. 947 01:04:36,254 --> 01:04:37,254 Du hast sie bedauert. 948 01:04:37,716 --> 01:04:38,791 Ich habe sie nicht bedauert. 949 01:04:39,660 --> 01:04:41,025 Ich habe nur festgestellt, wie sie lebt. 950 01:04:42,150 --> 01:04:43,181 Jede Sache hat ihren Preis. 951 01:04:43,470 --> 01:04:44,666 Sagt mein Vater und er hat Recht. 952 01:04:45,636 --> 01:04:47,327 Sie wusste, mit wem sie zusammen lebt. 953 01:04:48,152 --> 01:04:50,029 Also musste sie den Preis auch zahlen. 954 01:04:50,890 --> 01:04:52,393 Sowas finde ich ganz schlimm. 955 01:04:53,065 --> 01:04:54,350 Was findest du schlimm? 956 01:04:54,957 --> 01:04:56,247 Abkommen. Preis. 957 01:04:57,154 --> 01:04:58,605 Und das unter Leuten, die sich mühen. 958 01:04:58,684 --> 01:05:00,157 Ach, du bist ganz einfach naiv. 959 01:05:01,435 --> 01:05:03,743 Das Leben muss man nüchtern betrachten, sagt mein Vater. 960 01:05:05,726 --> 01:05:07,659 Ich verstehe schon, dass du ganz durcheinander bist. 961 01:05:10,156 --> 01:05:12,272 Am Wochenende fahre ich nach Stralsund. 962 01:05:13,598 --> 01:05:14,288 Komm mit. 963 01:05:15,725 --> 01:05:16,508 Das geht nicht. 964 01:05:17,080 --> 01:05:19,070 Du weißt doch, ich bin mit der Klasse in Prag. 965 01:05:19,377 --> 01:05:21,040 Ach, lass dir eine Ausrede einfallen. 966 01:05:21,376 --> 01:05:22,745 Wir fahren eine Woche später nach Prag. 967 01:05:23,355 --> 01:05:24,113 Es wird viel schöner. 968 01:05:24,581 --> 01:05:25,581 Du musst mitkommen. 969 01:05:27,120 --> 01:05:28,253 Frank, ich freue mich auf Prag. 970 01:05:29,739 --> 01:05:31,679 Das ist meine Klasse und ist alles vorbereitet. 971 01:05:32,633 --> 01:05:34,596 Wir können auch eine Woche später nach Stralsund fahren. 972 01:05:41,323 --> 01:05:42,341 Ich fahre am Wochenende. 973 01:06:42,308 --> 01:06:44,205 Bist du mit Frau Lesso zusammen getroffen? 974 01:06:45,879 --> 01:06:47,661 Ich sah sie mit der Taxi wegfahren. 975 01:06:47,746 --> 01:06:48,473 Ah. 976 01:06:49,219 --> 01:06:50,032 Zwei Koffer. 977 01:06:50,235 --> 01:06:51,516 Das ist alles, was sie mitgenommen hat. 978 01:06:52,558 --> 01:06:53,376 Setz dich. 979 01:06:57,953 --> 01:06:59,353 Du bist gestern einfach weggegangen. 980 01:06:59,875 --> 01:07:00,415 Entschuldige. 981 01:07:01,288 --> 01:07:02,650 Mir war eine Elend zumute. 982 01:07:03,279 --> 01:07:04,279 Und heute? 983 01:07:04,527 --> 01:07:06,382 Ach, wie soll es heute anders gehen? 984 01:07:07,310 --> 01:07:08,523 Ich bin doch nicht schuld. 985 01:07:08,548 --> 01:07:09,548 Nein. 986 01:07:10,989 --> 01:07:12,286 Hier in dem Brief steht alles drin. 987 01:07:14,028 --> 01:07:16,069 Wie man sich behaupten muss, bevor es zu spät ist. 988 01:07:16,364 --> 01:07:17,374 Jetzt fällt dir das ein. 989 01:07:18,631 --> 01:07:20,582 Ich habe das letzte Jahr in der EUS vor mir. 990 01:07:20,721 --> 01:07:22,641 Ich muss konzentriert arbeiten können. 991 01:07:23,062 --> 01:07:24,098 Sie hat nur ein Argument. 992 01:07:24,398 --> 01:07:25,480 Ich muss an mich denken. 993 01:07:27,573 --> 01:07:29,016 Nun setz dich doch endlich. 994 01:07:38,708 --> 01:07:40,271 Am Wochenende fahren wir nach Stralsund. 995 01:07:41,422 --> 01:07:42,422 Wir beide. 996 01:07:43,553 --> 01:07:44,177 Frank. 997 01:07:45,725 --> 01:07:46,901 Ich bin in Prag. 998 01:07:48,398 --> 01:07:49,719 Du fährst also lieber nach Prag. 999 01:07:51,799 --> 01:07:52,696 Du denkst nur an dich. 1000 01:07:53,672 --> 01:07:55,314 Ich fahre doch mit meiner Klasse nach Prag. 1001 01:07:56,368 --> 01:07:57,520 Deiner Klasse. 1002 01:07:58,215 --> 01:07:59,348 Da hast du aber was. 1003 01:07:59,729 --> 01:08:01,081 Die Leute habe ich ja kennengelernt. 1004 01:08:02,734 --> 01:08:03,740 Und mich lässt du im Stich. 1005 01:08:04,404 --> 01:08:05,667 Du bist ungerecht, Frank. 1006 01:08:06,892 --> 01:08:08,406 Ach, du verstehst nichts. 1007 01:08:08,445 --> 01:08:09,570 Absolut nichts! 1008 01:08:14,309 --> 01:08:15,321 Ich werde jetzt gehen. 1009 01:08:24,733 --> 01:08:25,745 Du bist ja noch hier. 1010 01:08:58,007 --> 01:08:58,765 Hast du Kummer? 1011 01:09:00,590 --> 01:09:01,099 Frank? 1012 01:09:03,166 --> 01:09:03,929 Er hat schwer. 1013 01:09:05,067 --> 01:09:07,346 Seine Mutter ist plötzlich weggegangen von der Familie. 1014 01:09:08,049 --> 01:09:09,037 Franks Mutter? 1015 01:09:10,490 --> 01:09:12,065 Wenn einer von euch weggehen würde. 1016 01:09:12,448 --> 01:09:13,175 Paps oder du. 1017 01:09:13,824 --> 01:09:15,012 Das passiert nicht mehr, glaube ich. 1018 01:09:16,168 --> 01:09:18,932 Ich bin für sehr vorsichtig, wenn es um solche Sachen geht. 1019 01:09:20,380 --> 01:09:22,983 Aber um darüber urteilen zu können, müsste man alles wissen. 1020 01:09:23,534 --> 01:09:25,334 Aber man weiß nie alles in solchen Sachen. 1021 01:09:25,730 --> 01:09:27,570 Nicht mal die Betroffenen wissen alles. 1022 01:09:29,095 --> 01:09:30,686 Du sagst, bei euch passiert das nicht mehr. 1023 01:09:31,220 --> 01:09:32,820 Hätte sowas passieren können? 1024 01:09:33,572 --> 01:09:34,453 Kann schon sein. 1025 01:09:35,194 --> 01:09:36,575 Dass man sich nicht mehr versteht. 1026 01:09:37,015 --> 01:09:40,479 Die Liebe ist auf einmal weg, weil sich dieses und jenes herausstellt. 1027 01:09:41,858 --> 01:09:43,694 Bei euch hat sich sowas nicht herausgestellt? 1028 01:09:45,542 --> 01:09:46,788 Probleme hatten wir auch. 1029 01:09:47,055 --> 01:09:48,055 Wir hatten die nicht. 1030 01:09:48,716 --> 01:09:52,594 Aber weißt du, dein Vater und ich, wir passen eben zusammen. 1031 01:09:52,694 --> 01:09:53,578 In jeder Beziehung. 1032 01:09:54,340 --> 01:09:55,407 Wir passen eben zusammen. 1033 01:09:58,292 --> 01:09:59,698 Nun heul mal nicht. 1034 01:10:00,414 --> 01:10:02,583 Es geht nicht alles glatt im Leben. 1035 01:10:02,808 --> 01:10:03,961 Weißt du nicht, was ich machen soll? 1036 01:10:04,380 --> 01:10:05,302 Ihr habt mit mir gesprochen. 1037 01:10:05,302 --> 01:10:07,147 Du bist kalt und böse. 1038 01:10:09,260 --> 01:10:11,066 Weil ich nicht nach Prag fahre. 1039 01:10:16,440 --> 01:10:17,416 Was will er denn? 1040 01:10:20,746 --> 01:10:23,873 Er will, dass ich mit ihm nach Stralsund fahre in diesen Wochen. 1041 01:10:24,866 --> 01:10:26,824 Für ihn soll ich auf Prag verzichten. 1042 01:10:27,400 --> 01:10:30,012 Das ist nicht richtig, dass er das von dir verlangt. 1043 01:10:30,914 --> 01:10:32,665 Die Sache mit seiner Mutter hat sie zugetroffen. 1044 01:10:33,199 --> 01:10:34,793 Aber warum ist er dann zu dir so? 1045 01:10:35,375 --> 01:10:36,581 Du bist doch seine Freundin. 1046 01:10:37,148 --> 01:10:38,628 Warum bringt er dich in diese Lage? 1047 01:10:39,324 --> 01:10:42,773 Wenn ich nicht auf ihn höre, dann ist Schluss zwischen uns. 1048 01:10:43,832 --> 01:10:45,543 Also wenn er deshalb Schluss macht, 1049 01:10:47,196 --> 01:10:50,463 dann beweist das nur, dass eure Sache nicht sehr fest war. 1050 01:10:53,407 --> 01:10:56,674 Mutti, ich kann mir nicht vorstellen, dass er aus Prag kommt. 1051 01:10:58,256 --> 01:10:59,971 Was soll ich denn dazu sagen, Kathrin? 1052 01:11:02,160 --> 01:11:03,923 Aber warum aus Prag, das von mir? 1053 01:11:05,111 --> 01:11:07,232 Vielleicht ist er eifersüchtig auf deine Freunde. 1054 01:11:08,070 --> 01:11:10,863 Vielleicht will er, dass du nur für ihn da bist. 1055 01:11:11,780 --> 01:11:13,732 Ich will aber nach Prag fahren. 1056 01:11:29,347 --> 01:11:31,238 Hoffentlich sind die Abteile auch wirklich bestellt. 1057 01:11:31,293 --> 01:11:33,038 Ach, wir schaffen Platz, wie wir gebaut sind. 1058 01:12:29,894 --> 01:12:31,148 Kathrin, hier! 1059 01:12:32,584 --> 01:12:33,797 Los komm, steig ein. 1060 01:12:33,943 --> 01:12:35,700 Wo warst denn du? Willst du nicht mit? 1061 01:12:42,266 --> 01:12:44,042 Dein Gepäck ist im Abteil, wo warst du denn so plötzlich? 1062 01:12:48,307 --> 01:12:49,634 Ich hab was gesucht. 1063 01:12:50,443 --> 01:12:51,977 Und? Hast du es gefunden? 1064 01:12:53,523 --> 01:12:54,583 Nein. 1065 01:12:55,165 --> 01:12:56,959 Deshalb machst du so ein trauriges Gesicht. 1066 01:12:57,810 --> 01:13:00,658 Traurig? Ach wo, warum denn? 75133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.