Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Whisper (AI) derived text on 2023-05-05.
2
00:01:16,830 --> 00:01:18,157
Wie konnte das bloß passieren?
3
00:01:21,751 --> 00:01:22,637
Ist dir schlecht?
4
00:01:24,930 --> 00:01:25,907
Wir müssen zum Arzt.
5
00:01:29,143 --> 00:01:30,201
Sag doch mal was!
6
00:01:31,457 --> 00:01:32,701
Es ging alles so schnell.
7
00:01:34,597 --> 00:01:35,855
In der Nähe ist eine Polyklinik.
8
00:01:36,731 --> 00:01:37,538
Ich habe ein Moped.
9
00:01:45,827 --> 00:01:47,185
Hast du ein frisches Taschentuch?
10
00:02:00,070 --> 00:02:01,183
Herr Peters, bitte!
11
00:02:01,703 --> 00:02:02,090
Ja.
12
00:02:27,669 --> 00:02:28,832
Hier hast du meine Adresse.
13
00:02:29,461 --> 00:02:30,529
Wenn was ist, rufst du an.
14
00:02:31,329 --> 00:02:32,397
Tut mir wirklich leid, das alles.
15
00:02:33,502 --> 00:02:34,620
Mach dir mal keine Gedanken.
16
00:02:35,432 --> 00:02:37,200
Finde in Ordnung, dass du dich so um mich kümmerst.
17
00:02:37,260 --> 00:02:38,720
Wäre ja schlimm, wenn ich das nicht täte.
18
00:02:39,454 --> 00:02:40,561
Dann, mach's gut.
19
00:03:13,632 --> 00:03:17,438
Glaser Wilmsruh, Tötenstraße 8, Telefon 4874533.
20
00:03:22,145 --> 00:03:22,967
Kathrin!
21
00:03:24,173 --> 00:03:24,933
Kathrinkchen!
22
00:03:26,091 --> 00:03:26,745
Kathrin!
23
00:03:27,397 --> 00:03:28,331
Was ist denn passiert?
24
00:03:28,981 --> 00:03:30,608
Auf der Eisbahn, Schlittschuh.
25
00:03:31,781 --> 00:03:33,239
Du bist ein Unglücksrabe.
26
00:03:34,185 --> 00:03:36,570
Wer läuft denn so rücksichtslos, dass er dir das Bein kaputt macht?
27
00:03:36,790 --> 00:03:37,736
Ich war schuld.
28
00:03:37,966 --> 00:03:38,913
Ich hab geträumt.
29
00:03:39,195 --> 00:03:40,163
Du weißt ja, wie ich bin.
30
00:03:41,969 --> 00:03:43,009
Du machst Sachen.
31
00:03:48,720 --> 00:03:50,886
Ich mach dir jetzt erstmal einen Saft, das wird dir guttun.
32
00:03:53,290 --> 00:03:54,764
Und dann machen wir dein Bett zurecht.
33
00:03:55,281 --> 00:03:56,496
Die Ferien fangen ja heiter an.
34
00:03:59,831 --> 00:04:01,358
Was machst du bloß für Sachen?
35
00:04:04,126 --> 00:04:05,553
Heute wieder spät geworden.
36
00:04:05,578 --> 00:04:06,626
Na, es geht noch.
37
00:04:07,780 --> 00:04:09,100
Die Kälte zieht an.
38
00:04:12,610 --> 00:04:14,750
Unsere Katja hat's wieder mal erwischt.
39
00:04:15,918 --> 00:04:16,858
Nicht grad neu.
40
00:04:17,238 --> 00:04:19,144
Das Abendbrot ist fertig, Papa bitte zu Tisch.
41
00:04:19,866 --> 00:04:21,872
Frau Mama hat schon den Sturmball hochgezogen.
42
00:04:23,899 --> 00:04:26,005
So, Prinzessin, guten Appetit.
43
00:04:29,961 --> 00:04:30,780
Dein Mopedfahrer.
44
00:04:31,491 --> 00:04:32,181
Sieht er gut aus?
45
00:04:33,370 --> 00:04:35,450
Hast du Zeit, dir einen anzugucken, wenn du heulst?
46
00:04:35,910 --> 00:04:37,523
Du hast doch nicht die ganze Zeit geheult.
47
00:04:37,797 --> 00:04:39,543
Na, die ganze Zeit nun gerade nicht.
48
00:04:39,637 --> 00:04:40,783
Sieht er so gut aus, wie?
49
00:04:41,926 --> 00:04:44,279
Was verstehst du unter gut aussehen? So wie Winfried?
50
00:04:44,346 --> 00:04:45,822
Winfried, der sieht doch nicht mehr gut aus.
51
00:04:45,867 --> 00:04:47,706
Der sah mal gut aus, als er mit mir zusammen war.
52
00:04:47,793 --> 00:04:49,133
Ach, so ist das bei dir.
53
00:04:49,364 --> 00:04:50,518
Ist er groß oder klein?
54
00:04:51,238 --> 00:04:51,616
Groß.
55
00:04:52,287 --> 00:04:52,958
Und schlank.
56
00:04:53,797 --> 00:04:55,224
Und Moped fährt er ganz toll.
57
00:05:34,373 --> 00:05:35,339
Ach, du wüsstest.
58
00:05:36,370 --> 00:05:37,697
Wollte dich zum Arzt abholen.
59
00:05:38,824 --> 00:05:39,717
Musst doch heut wieder hin.
60
00:05:49,656 --> 00:05:51,643
Ich hab heut ein Auto. Dort drüben.
61
00:05:51,895 --> 00:05:52,541
Wie denn das?
62
00:05:53,255 --> 00:05:54,592
Mein Vater tut mir den Gefallen.
63
00:05:55,310 --> 00:05:57,248
Er muss sowieso in die Stadt, zu einer wichtigen Besprechung.
64
00:05:58,196 --> 00:05:59,084
Das will ich nicht.
65
00:06:00,238 --> 00:06:02,103
Wir haben noch Zeit, wir schaffen's gut mit der Bahn.
66
00:06:02,139 --> 00:06:02,978
Ach, nun komm schon.
67
00:06:03,607 --> 00:06:04,677
Mein Vater ist immer in Eile.
68
00:06:05,591 --> 00:06:06,451
Ich will nicht.
69
00:06:08,380 --> 00:06:09,593
Dich hat er also angefahren.
70
00:06:11,593 --> 00:06:13,413
Ich wusste nicht, dass Frank sie bemüht hat.
71
00:06:14,870 --> 00:06:16,464
Dann war's ja eine gelungene Überraschung.
72
00:06:16,574 --> 00:06:18,456
Schließlich liebt man ja seine Kinder.
73
00:06:19,808 --> 00:06:22,768
Übrigens, du siehst ganz schön weiß um die Nase rum aus.
74
00:06:22,959 --> 00:06:24,608
Wenn dir schlecht wird, gleich melden.
75
00:06:25,115 --> 00:06:25,961
Nichts wie aus.
76
00:06:26,348 --> 00:06:27,255
Bei mir ist nicht schlecht.
77
00:06:28,342 --> 00:06:29,449
Nun, dann mit Gott.
78
00:06:38,970 --> 00:06:40,863
So schnell? Scheint ja günstig zu stehen.
79
00:06:41,176 --> 00:06:42,090
Ist doch so.
80
00:06:43,034 --> 00:06:44,401
Scheint sich gar nicht drüber zu freuen.
81
00:06:45,315 --> 00:06:45,902
War doch.
82
00:06:46,329 --> 00:06:48,160
Ich kenne da eine Eisbar, ich leite dich ein.
83
00:06:48,491 --> 00:06:49,095
Wir fahren mit der U-Bahn.
84
00:06:49,235 --> 00:06:50,249
Prima, dein Vorschlag.
85
00:07:17,350 --> 00:07:18,690
Was hast du denn für eine Augenfarbe?
86
00:07:19,690 --> 00:07:20,563
Augenfarbe?
87
00:07:21,690 --> 00:07:22,470
Schau doch nach.
88
00:07:23,268 --> 00:07:25,448
Im Ausweis steht Augenfarbe blau-grau.
89
00:07:25,735 --> 00:07:27,327
Stimmt, und stimmt doch nicht.
90
00:07:27,822 --> 00:07:29,048
Irgendeine Farbe ist noch drin.
91
00:07:29,625 --> 00:07:31,336
Ja, gelb.
92
00:07:31,491 --> 00:07:33,177
Du hast recht, sowas Goldenes.
93
00:07:40,610 --> 00:07:42,160
Was steht denn auf dem hübschen Ding drauf?
94
00:07:42,816 --> 00:07:43,603
Zeig mal her.
95
00:07:44,002 --> 00:07:45,522
Allerhand steht drauf.
96
00:07:46,416 --> 00:07:47,198
Such dir was aus.
97
00:07:47,593 --> 00:07:49,193
Dann schau nicht gleich nach dem Preis.
98
00:07:58,168 --> 00:08:00,428
Weißt du, es ist prima hier.
99
00:08:02,669 --> 00:08:03,904
Die Ferien haben gerade begonnen.
100
00:08:05,489 --> 00:08:06,889
Wir können auch öfters hierher gehen.
101
00:08:08,006 --> 00:08:10,360
Oder wir gehen woanders hin, wie du willst.
102
00:08:11,606 --> 00:08:13,465
In der nächsten Woche fahren meine Alten ins Gebirge.
103
00:08:14,516 --> 00:08:16,039
Da habe ich dann das ganze Haus für mich allein.
104
00:08:17,519 --> 00:08:19,212
In der nächsten Woche fahre ich auch weg.
105
00:08:19,775 --> 00:08:20,772
Das ist doch nicht wahr.
106
00:08:25,046 --> 00:08:26,019
Ist aber so.
107
00:08:27,640 --> 00:08:29,342
Wir haben eine Holzhütte außerhalb der Stadt,
108
00:08:30,109 --> 00:08:31,852
mitten im Wald an einem See.
109
00:08:32,369 --> 00:08:34,641
Im Sommer sind wir dort und eine Woche auch im Winter.
110
00:08:36,158 --> 00:08:37,985
Solange ich denken kann, spielt sich das so ab.
111
00:08:38,457 --> 00:08:41,077
Jedes Jahr in dieselbe Hütte? Ist das nicht langweilig?
112
00:08:42,003 --> 00:08:43,497
Ich hatte heute noch nie Langeweile.
113
00:08:44,107 --> 00:08:45,274
Ist das weit von Berlin?
114
00:08:47,190 --> 00:08:47,950
Es geht.
115
00:08:50,978 --> 00:08:51,911
Ja, ich besuche dich.
116
00:08:52,336 --> 00:08:53,545
Ich komme schon hin.
117
00:08:55,918 --> 00:08:56,918
Du kannst nicht hinkommen.
118
00:08:59,823 --> 00:09:01,015
Schwer zu finden.
119
00:09:01,798 --> 00:09:02,665
Und überhaupt.
120
00:09:03,782 --> 00:09:04,498
Was überhaupt?
121
00:09:07,542 --> 00:09:08,650
Du willst nicht, dass ich komme.
122
00:09:10,319 --> 00:09:11,694
Ja, ich will nicht.
123
00:09:14,075 --> 00:09:15,159
Du bist ziemlich geradezu.
124
00:09:15,359 --> 00:09:16,143
Ich bin so.
125
00:09:17,193 --> 00:09:18,412
Daran musst du dich gewöhnen.
126
00:09:19,120 --> 00:09:20,462
Ich finde das auch nicht schlecht.
127
00:09:22,998 --> 00:09:24,032
Schade um die Woche.
128
00:09:25,444 --> 00:09:27,769
Dein Zustand könnte sich verschlechtern.
129
00:09:29,680 --> 00:09:31,163
Daran habe ich auch schon gedacht.
130
00:09:32,834 --> 00:09:34,452
Das musst du zu Hause sagen, unbedingt.
131
00:09:56,413 --> 00:09:58,596
Siehst aus, als würden dir die Tränen nur so fließen.
132
00:10:05,317 --> 00:10:06,867
Am Montag komme ich dann zu dir.
133
00:10:10,393 --> 00:10:11,517
Du sagst nichts.
134
00:10:13,113 --> 00:10:14,005
Ist dir nicht gut?
135
00:10:15,632 --> 00:10:16,307
Am Montag.
136
00:10:16,877 --> 00:10:17,932
Ja, also am Montag.
137
00:10:18,364 --> 00:10:18,980
Ruh dich aus.
138
00:10:19,350 --> 00:10:20,172
Du brauchst schonen.
139
00:10:20,809 --> 00:10:21,960
Dein Vater muss das einsehen.
140
00:10:22,576 --> 00:10:24,446
Dann können deine Eltern doch mal alleine rausfahren.
141
00:10:25,247 --> 00:10:26,439
Ich habe zu Hause ein Penge Dias.
142
00:10:26,883 --> 00:10:27,679
Ich kann das nicht mehr hören.
143
00:10:28,471 --> 00:10:31,398
Du siehst, in der nächsten Woche erwartet dich ein vielseitiges Programm.
144
00:10:33,213 --> 00:10:35,113
Vielleicht hast du noch einen Kamin zu bieten?
145
00:10:38,956 --> 00:10:42,468
Und auf weichem Eisbärfell liegt ein schöner großer Hund.
146
00:10:42,492 --> 00:10:44,436
Den Kamin ja, aber den Hund noch nicht.
147
00:10:45,881 --> 00:10:48,698
Oder ich bauk mir die Dogge vom Nachbarn, wenn du das möchtest.
148
00:10:48,723 --> 00:10:50,872
Ich stehe aber mehr auf Schlangen und solchen Zeug.
149
00:10:51,332 --> 00:10:53,260
Eventuell lässt sich auch in dieser Hinsicht was machen.
150
00:10:53,737 --> 00:10:54,795
Ich kenne einen Aquarianer.
151
00:10:55,974 --> 00:10:56,958
Schöne Aussichten.
152
00:10:57,273 --> 00:10:58,559
Wirklich, ganz große Klasse.
153
00:10:59,618 --> 00:11:00,316
Mach's gut.
154
00:11:04,196 --> 00:11:05,018
Tschüss.
155
00:11:08,708 --> 00:11:09,680
Vielen Dank auch.
156
00:11:09,976 --> 00:11:11,446
War toll in deiner Eisbar.
157
00:11:19,651 --> 00:11:20,771
Guten Abend.
158
00:11:20,940 --> 00:11:22,210
Guten Abend Herr Schumann.
159
00:11:41,600 --> 00:11:42,789
Grüß dich Katja.
160
00:11:47,125 --> 00:11:49,754
Bald sind deine langweiligen Stunden vorbei.
161
00:11:50,771 --> 00:11:52,104
Ich bring dir eine gute Nachricht.
162
00:11:55,444 --> 00:11:58,340
Am Sonnabend werden wir von unserer Haustür bis zur Hütte fahren.
163
00:11:59,247 --> 00:12:00,832
Es gibt ganz viel Fähigkeiten für dich.
164
00:12:01,598 --> 00:12:03,014
Ein Kollege fährt uns mit seinem Auto.
165
00:12:06,919 --> 00:12:08,376
Gabriela heute wieder nicht hier?
166
00:12:10,132 --> 00:12:11,980
Gibt da noch was zu besprechen für die nächste Woche?
167
00:12:12,625 --> 00:12:13,543
Da ist wieder was im Gange.
168
00:12:14,846 --> 00:12:15,658
Die hat schon wieder einen.
169
00:12:15,999 --> 00:12:17,771
Der ist natürlich wieder was ganz Besonderes.
170
00:12:18,152 --> 00:12:20,307
Ah, so mal ihre Art.
171
00:12:20,666 --> 00:12:22,196
Meine Art jedenfalls ist es nicht.
172
00:12:22,906 --> 00:12:24,237
Und deine schon gar nicht Dieter.
173
00:12:26,409 --> 00:12:28,423
Da war da mal so ein Onkel in deiner Familie.
174
00:12:30,334 --> 00:12:31,907
Lass mich doch mit dem Onkel in Ruhe.
175
00:12:32,468 --> 00:12:35,656
In deiner Familie existierte doch auch so eine wilde Tante.
176
00:12:37,567 --> 00:12:40,777
Solche Art Verwandte gibt's wahrscheinlich in jeder Familie.
177
00:12:41,155 --> 00:12:42,629
Gabriele ist doch volljährig.
178
00:12:42,653 --> 00:12:43,276
Das ist sie.
179
00:12:43,913 --> 00:12:46,270
Bloß manchmal frage ich mich, ob das bei ihr auch stimmt.
180
00:12:47,298 --> 00:12:48,950
Sie wohnt hier und eine gewisse Ordnung ist einzuhalten.
181
00:12:50,904 --> 00:12:54,067
Und dass ich mir als Mutter über das heftige Durcheinander in ihrem Liebesleben Gedanken mache,
182
00:12:54,127 --> 00:12:55,195
das scheint sie überhaupt nicht zu stören.
183
00:12:56,591 --> 00:12:58,883
Ich glaube, du siehst das zu scharf.
184
00:12:59,377 --> 00:13:00,523
Ihr beide seid euch zu ähnlich.
185
00:13:02,195 --> 00:13:03,917
Wenn man eben nicht gleich den Richtigen findet.
186
00:13:04,462 --> 00:13:05,905
Dann muss man eben ein bisschen warten.
187
00:13:06,852 --> 00:13:07,532
Kürzertreten.
188
00:13:08,832 --> 00:13:11,841
Nicht immer gleich Feuer und Flamme sein, wenn einem so ein Kerl über den Weg läuft.
189
00:13:12,280 --> 00:13:14,247
Auf diese Art und Weise findet man nie den Richtigen.
190
00:13:22,440 --> 00:13:23,543
Jetzt musst du aussteigen.
191
00:13:23,704 --> 00:13:24,924
Ja, danke.
192
00:13:45,617 --> 00:13:46,444
Hallo, wer ist da?
193
00:13:50,304 --> 00:13:52,028
Ich, Katrin.
194
00:13:52,625 --> 00:13:53,209
Ach du.
195
00:13:53,902 --> 00:13:55,179
Ist ja prima, dass du anrufst.
196
00:13:59,220 --> 00:14:01,828
Du, ich wollte dir nur sagen,
197
00:14:03,178 --> 00:14:05,585
ich fahre doch in der nächsten Woche weg mit meinen Eltern.
198
00:14:07,671 --> 00:14:09,536
Hallo, bist du noch dran?
199
00:14:10,800 --> 00:14:11,190
Schade.
200
00:14:11,801 --> 00:14:12,948
Wäre eine gute Woche geworden.
201
00:14:15,650 --> 00:14:16,979
Danach ist ja auch noch Zeit.
202
00:14:17,533 --> 00:14:19,013
Die Ferien sind doch nicht zu Ende.
203
00:14:19,883 --> 00:14:22,129
Für mich sind sie so gut wie zu Ende, nach der Woche.
204
00:14:22,837 --> 00:14:23,877
Naja, was nicht ist, ist nicht.
205
00:14:24,086 --> 00:14:25,485
Ich wünsche dir gute Erholung im Wald.
206
00:14:25,777 --> 00:14:26,933
Du musst das verstehen.
207
00:14:27,021 --> 00:14:28,381
Mein Vater hat alles vorbereitet.
208
00:14:29,552 --> 00:14:29,973
Mein Vater?
209
00:14:31,446 --> 00:14:32,179
Morgen früh.
210
00:14:33,345 --> 00:14:33,932
Morgen schon.
211
00:14:34,794 --> 00:14:36,114
Am Morgen hätte ich kommen können.
212
00:14:43,804 --> 00:14:44,976
Dann, mach's gut.
213
00:14:45,480 --> 00:14:47,163
Danke, gleichfalls.
214
00:14:59,472 --> 00:15:01,072
Weiter vorne geht's besser.
215
00:15:06,577 --> 00:15:07,561
Komm, wir laufen ein paar Meter.
216
00:15:08,210 --> 00:15:08,984
Ist doch so schön.
217
00:15:09,613 --> 00:15:10,133
Wird's gehen?
218
00:15:10,462 --> 00:15:11,517
Heiztüchtig ein!
219
00:15:15,724 --> 00:15:16,756
Und du hast vergessen,
220
00:15:16,813 --> 00:15:19,067
die beiden anderen Eislöcher mit Ästen zu markieren.
221
00:15:21,114 --> 00:15:22,241
Das ist nicht gut, Mädchen.
222
00:15:23,285 --> 00:15:25,231
Bin selber schon mal in ein Eislach gefangen.
223
00:15:25,275 --> 00:15:25,848
Ja, Papa.
224
00:15:26,176 --> 00:15:27,036
Es war nicht gekennzeichnet.
225
00:15:27,653 --> 00:15:28,902
20 Grad Minus.
226
00:15:29,755 --> 00:15:31,590
Glücklicherweise war ein Haus nicht weit.
227
00:15:33,495 --> 00:15:34,910
Die Geschichte bleibt aktuell.
228
00:15:35,755 --> 00:15:36,320
Ja, natürlich.
229
00:15:37,128 --> 00:15:39,086
Aber vielleicht kommt mal eine andere zur Abwechslung.
230
00:15:39,368 --> 00:15:40,459
Drinnen kommt ein Fuchs vor,
231
00:15:40,499 --> 00:15:42,235
der klaut dir deine Fische vor der Nase weg.
232
00:15:53,541 --> 00:15:55,200
Du scheinst das ja nie zu begreifen.
233
00:15:56,701 --> 00:15:58,218
Ist so ungeheuer stumsinnig.
234
00:15:58,544 --> 00:15:59,866
Starrst nur immer auf die Maschen.
235
00:15:59,896 --> 00:16:01,171
Unsinn, wenn du die Sache beherrschst,
236
00:16:01,191 --> 00:16:02,406
dann kannst du dabei in die Röhre gucken.
237
00:16:03,070 --> 00:16:04,219
Hier ist ja keine Röhre.
238
00:16:04,991 --> 00:16:06,600
Wenn man wenigstens gucken könnte.
239
00:16:15,481 --> 00:16:16,645
Na, wie ist es?
240
00:16:16,977 --> 00:16:19,097
Wollen wir wieder den Winterstern im Himmel betrachten?
241
00:16:19,730 --> 00:16:21,090
Seiden Sie eine Gelegenheit.
242
00:16:23,598 --> 00:16:24,330
Kalt heute.
243
00:16:24,355 --> 00:16:25,621
Und was Neues ist es ja nicht.
244
00:16:25,818 --> 00:16:27,473
Weißt du noch,
wie ich dir das bestimmte Himmelsrichtung
245
00:16:28,443 --> 00:16:30,306
nach dem großen Wagen beigebracht habe?
246
00:16:30,330 --> 00:16:31,205
Ich komme draus, Dieter.
247
00:16:31,443 --> 00:16:32,179
Frische Luft tut gut.
248
00:16:33,924 --> 00:16:34,687
Ich bin müde.
249
00:16:35,429 --> 00:16:36,789
Gute Nacht, ihr Sternenkicker.
250
00:16:38,496 --> 00:16:39,185
Komm.
251
00:16:44,703 --> 00:16:45,357
Oh, schön.
252
00:17:22,517 --> 00:17:23,078
Vorsicht.
253
00:17:42,058 --> 00:17:43,521
Tatsächlich, sie schläft.
254
00:17:43,546 --> 00:17:44,868
Das ist vernünftig.
255
00:17:45,313 --> 00:17:47,162
Der Schock hat unsere Kleine ganz schön geschafft.
256
00:17:47,747 --> 00:17:48,941
Der ist schlimmer als die Wunde.
257
00:17:49,320 --> 00:17:50,047
258
00:17:59,366 --> 00:18:00,292
Soll ich den Wein warm machen?
259
00:18:00,292 --> 00:18:00,339
Nein.
260
00:18:00,826 --> 00:18:01,666
Schnecken habe ich nicht.
261
00:18:01,848 --> 00:18:03,581
Oh, meinetwegen ist das nicht nötig.
262
00:18:03,606 --> 00:18:04,641
Meinst du, du hast genug Hitze?
263
00:18:05,007 --> 00:18:06,467
Sehr schön, Dieter.
264
00:18:11,616 --> 00:18:12,423
Prost.
265
00:18:14,480 --> 00:18:15,353
Sag mal,
266
00:18:16,061 --> 00:18:17,274
wie lange sind wir beide zusammen?
267
00:18:20,613 --> 00:18:21,207
Sehr lange.
268
00:18:22,095 --> 00:18:23,422
Es kommt mich trotzdem kurz vor.
269
00:18:25,685 --> 00:18:26,465
Mir auch.
270
00:18:27,264 --> 00:18:28,238
Komisch.
271
00:18:29,130 --> 00:18:30,690
Ich weiß noch, wie ich dich kennengelernt habe.
272
00:18:32,940 --> 00:18:33,600
Weiß ich auch.
273
00:18:34,424 --> 00:18:35,644
Kannst du mich ruhig mal küssen?
274
00:18:44,462 --> 00:18:45,728
Ich würde jetzt gerne ins Bett gehen.
275
00:18:46,482 --> 00:18:47,548
Mir?
276
00:18:48,467 --> 00:18:48,954
Auch.
277
00:18:49,976 --> 00:18:50,576
Und du?
278
00:18:50,844 --> 00:18:51,550
Ach.
279
00:19:25,920 --> 00:19:26,393
Danke.
280
00:19:37,473 --> 00:19:38,920
Wisst ihr, ich möchte nach Hause fahren.
281
00:19:42,390 --> 00:19:43,636
Ist was mit deinem Bein?
282
00:19:44,362 --> 00:19:45,908
Ja, ich kann nicht so, wie ich will.
283
00:19:48,103 --> 00:19:49,151
Da hast du doch Ruhe.
284
00:19:49,493 --> 00:19:50,776
Kannst du dich auch erholen?
285
00:19:51,455 --> 00:19:52,631
Die Ruhe macht mich verrückt.
286
00:19:52,854 --> 00:19:53,862
Ich bin ja nicht im Kopf krank.
287
00:19:55,519 --> 00:19:57,305
Ich habe jede Menge Bücher mitgenommen.
288
00:19:58,424 --> 00:20:00,317
Immer nur lesen und das alte Radio.
289
00:20:01,803 --> 00:20:03,576
Wir sind nur noch drei Tage hier.
290
00:20:03,996 --> 00:20:04,932
Die können lang werden.
291
00:20:05,333 --> 00:20:07,296
Und ich verderbe sie euch mit meiner schlechten Stimmung.
292
00:20:07,930 --> 00:20:08,732
Soll sie doch fahren.
293
00:20:09,072 --> 00:20:09,974
Ich kann sie gut verstehen.
294
00:20:10,735 --> 00:20:12,859
Wir erholen uns auf unsere Weise, sie sieht das anders.
295
00:20:13,581 --> 00:20:14,743
Wird auch älter deine Katja.
296
00:20:20,316 --> 00:20:21,147
Was ist denn los?
297
00:20:22,015 --> 00:20:22,618
Katja?
298
00:20:25,518 --> 00:20:26,658
Ich möchte doch nur nach Hause.
299
00:20:36,734 --> 00:20:37,920
Der Bus fährt in einer Stunde.
300
00:21:09,105 --> 00:21:09,678
Also dann.
301
00:21:11,446 --> 00:21:12,946
Äh, pass auf beim Umsteigen.
302
00:21:14,165 --> 00:21:15,837
Die Stufen vor der S-Bahn sind immer verheißen.
303
00:21:15,862 --> 00:21:17,031
Stell mich vor.
304
00:21:40,598 --> 00:21:42,671
Warum so stürmisch? Bin doch schon da.
305
00:21:43,958 --> 00:21:45,125
Na nu, wer ist denn das?
306
00:21:45,709 --> 00:21:47,731
Denkt man, Gabrielchen kommt, bringt einen Kuchen.
307
00:21:50,793 --> 00:21:51,893
Altpapier ist nicht.
308
00:21:52,245 --> 00:21:53,695
Ich bin nicht Gabrielchen.
309
00:21:54,146 --> 00:21:55,440
Ich heiße Katrin, ich wohne hier.
310
00:21:58,446 --> 00:21:59,826
Ach, die Schwester.
311
00:22:02,190 --> 00:22:03,223
Kommen die anderen auch?
312
00:22:03,577 --> 00:22:04,363
Welche anderen?
313
00:22:04,930 --> 00:22:06,097
Nur die alten Herrschaften.
314
00:22:06,887 --> 00:22:07,551
Weiß ich nicht.
315
00:22:07,829 --> 00:22:09,113
Mit mir sind sie nicht abgefahren.
316
00:22:09,793 --> 00:22:11,133
Na dann geht ja alles klar.
317
00:22:11,656 --> 00:22:13,190
Gabriel ist also nicht hier.
318
00:22:13,290 --> 00:22:14,482
Muss jeden Augenblick kommen.
319
00:22:14,807 --> 00:22:15,783
Sie wollte Kuchen holen.
320
00:22:16,199 --> 00:22:18,039
Ich werde schon mal was für einen Kaffee aufsetzen.
321
00:22:23,623 --> 00:22:24,744
Hallo ihr Schönen.
322
00:22:24,806 --> 00:22:27,130
Eine wahre Freude für einen Kenner, wie ich einer bin.
323
00:22:27,225 --> 00:22:28,348
Gieß den Kaffee nicht daneben.
324
00:22:28,411 --> 00:22:30,345
Du hast noch genug Gelegenheit, uns zu bewundern.
325
00:22:34,963 --> 00:22:36,650
Wir sitzen auf dem Platz unseres Vaters.
326
00:22:36,903 --> 00:22:37,643
Du schau an.
327
00:22:38,770 --> 00:22:40,298
Lemke hat den richtigen Riecher.
328
00:22:41,103 --> 00:22:43,355
Der vertritt gewissermaßen den Chef der Familie.
329
00:22:44,481 --> 00:22:45,044
Hervorragend.
330
00:22:45,815 --> 00:22:46,908
Ich find mich schnell in so eine Rolle.
331
00:23:04,668 --> 00:23:05,855
Ist der Lemke weg?
332
00:23:05,880 --> 00:23:07,041
Ja, er ist weg.
333
00:23:07,726 --> 00:23:09,153
Dir gefällt er wohl nicht so richtig?
334
00:23:10,897 --> 00:23:12,154
Ich bin mächtig verknallt.
335
00:23:14,109 --> 00:23:17,281
Er quatscht manchmal ein bisschen viel, aber...
336
00:23:17,281 --> 00:23:18,458
Sonst ist er ein großes Ass.
337
00:23:19,922 --> 00:23:22,583
Hat eine Benzo nebenbei, die können sich vor Angeboten kaum retten.
338
00:23:24,727 --> 00:23:26,011
Eigentlich ist er Dekorateur.
339
00:23:26,400 --> 00:23:27,920
Der Chef hält Geld, wenn er will.
340
00:23:29,200 --> 00:23:30,522
Sonst ist er auch ganz gut.
341
00:23:32,067 --> 00:23:33,172
Hat er keine Wohnung?
342
00:23:33,344 --> 00:23:35,812
Eine Ladenwohnung, aber die ist ganz schön kalt.
343
00:23:36,706 --> 00:23:38,830
Du, die Eltern müssen nicht unbedingt was erfahren.
344
00:23:39,852 --> 00:23:40,950
Mutter mag's sowieso.
345
00:23:41,122 --> 00:23:42,961
Das ist meine Sache. Halte du dich da raus.
346
00:23:43,860 --> 00:23:44,350
Gute Nacht.
347
00:24:19,871 --> 00:24:20,932
Sie wünschen?
348
00:24:23,199 --> 00:24:24,277
Ich wollte zu Frank.
349
00:24:24,854 --> 00:24:26,060
Und wer sind Sie, wenn ich fragen darf?
350
00:24:26,545 --> 00:24:28,593
Katrin. Katrin Schumann.
351
00:24:29,800 --> 00:24:32,370
Ach so, das Mädchen von der Eisbahn.
352
00:24:32,776 --> 00:24:34,510
Wir telefonierten bereits miteinander.
353
00:24:34,582 --> 00:24:35,243
Ja.
354
00:24:35,958 --> 00:24:38,813
Mein Sohn schläft noch, Ferien. Da liegt er gern lange im Bett.
355
00:24:44,884 --> 00:24:46,357
Du bist aus dem Walde zurück?
356
00:24:46,424 --> 00:24:47,448
Ja, seit gestern.
357
00:24:47,473 --> 00:24:48,714
Kommt doch rein, es zieht hier.
358
00:24:49,199 --> 00:24:49,872
Du kennst sie?
359
00:24:49,897 --> 00:24:51,599
Ja, natürlich. Sie hat sich mir vorgestellt.
360
00:24:51,834 --> 00:24:53,743
Meine liebe Mama bewacht mich scharf.
361
00:24:54,327 --> 00:24:57,259
Lieber Frank, erinnere dich bitte, was du gestern zu mir gesagt hast.
362
00:24:57,315 --> 00:24:59,164
Aber ich konnte doch nicht ahnen, Mama, wer kommt.
363
00:25:00,032 --> 00:25:01,689
Es gibt eben überraschende Wendungen im Leben.
364
00:25:03,637 --> 00:25:04,243
Komm, leg ab.
365
00:25:05,783 --> 00:25:07,486
Sag mal, du wolltest doch die ganze Woche wegbleiben.
366
00:25:08,020 --> 00:25:09,577
Bin Frühjahr rein. Hab was zu tun.
367
00:25:09,602 --> 00:25:10,577
Prima.
368
00:25:11,044 --> 00:25:12,559
Bloß, hier ist immer nicht abgefahren.
369
00:25:13,245 --> 00:25:15,893
Mein Herr Vater hat wieder ein paar unaufschiebbare Termine im Betrieb.
370
00:25:16,657 --> 00:25:17,609
Bleiben Sie zum Essen?
371
00:25:17,835 --> 00:25:20,253
Na, selbstverständlich, Mama. Was hast du denn zu bieten?
372
00:25:20,524 --> 00:25:21,840
Sie können auch du zu mir sagen.
373
00:25:22,339 --> 00:25:23,163
Wie alt sind Sie denn?
374
00:25:23,430 --> 00:25:24,684
Im Sommer werde ich 15.
375
00:25:24,727 --> 00:25:26,266
Also gut, sag ich du zu Ihnen.
376
00:25:26,291 --> 00:25:27,903
Ach, du machst das immer umständlich, Mama.
377
00:25:34,827 --> 00:25:38,883
Hallo, hallo. Na, das nenne ich ja eine Überraschung.
378
00:25:39,477 --> 00:25:43,472
Das Mädchen in unser Junge, was sie zu Leibe getan hat.
379
00:25:43,779 --> 00:25:46,442
Frank, mach doch mal ein Bier auf. Na, komm, komm, setz dich doch.
380
00:25:46,852 --> 00:25:49,863
Na, wie schaust du heute aus?
381
00:25:50,109 --> 00:25:52,854
Hübsch, frisch, gesund.
382
00:25:54,738 --> 00:25:55,025
Danke.
383
00:25:57,244 --> 00:26:00,359
Robert, den Moment hättest du doch noch warten können.
384
00:26:00,701 --> 00:26:02,311
Danke, Elvira Mädchen, kann ich nicht.
385
00:26:02,406 --> 00:26:06,669
Meine von vielen Reden ausgetrocknete Kehle braucht etwas Feuchtigkeit.
386
00:26:06,694 --> 00:26:07,416
Frank?
387
00:26:09,668 --> 00:26:13,243
Na, hübscher Winter noch geworden, ne?
388
00:26:13,592 --> 00:26:14,950
Freude für die Urlauber.
389
00:26:16,268 --> 00:26:17,286
Sorge für die Bahn.
390
00:26:17,965 --> 00:26:18,861
Sorge für uns.
391
00:26:19,315 --> 00:26:21,571
Material, Heizung müssen ran.
392
00:26:22,118 --> 00:26:23,775
Immer, immer, immer das alte Lied.
393
00:26:23,800 --> 00:26:24,515
So, na dann.
394
00:26:24,682 --> 00:26:26,500
Deine Schürze.
395
00:26:30,119 --> 00:26:31,259
Guten Appetit, ja?
396
00:26:31,585 --> 00:26:33,329
Das Wohl aller Anwesenden.
397
00:26:33,354 --> 00:26:36,590
Besonders auf unseren jungen, hübschen Gast.
398
00:26:37,105 --> 00:26:37,930
Super.
399
00:26:43,160 --> 00:26:46,590
Elvira Mädchen, es geht nicht, nicht über ein gepflegtes Mittagessen.
400
00:26:49,128 --> 00:26:49,917
Kann ich helfen?
401
00:26:50,036 --> 00:26:52,838
Aber, nein, nein, das lass mal schön sein.
402
00:26:52,917 --> 00:26:55,482
In das geheiligte Küchenreich meiner Frau, da darf niemand eindringen.
403
00:26:56,449 --> 00:27:00,515
Daher stellst du die Teller wohl möglich links statt rechts neben die Spüle.
404
00:27:00,633 --> 00:27:03,317
Kommt alles durcheinander, das überlassen wir unserer Meisterin.
405
00:27:04,403 --> 00:27:04,996
Tja.
406
00:27:06,169 --> 00:27:07,063
Ja, gehen wir doch ins Wohnzimmer.
407
00:27:08,181 --> 00:27:12,204
Ach, Elvira, ein guter Kaffee, das wäre jetzt, glaube ich, sehr angenehm für dich.
408
00:27:12,224 --> 00:27:13,037
Für die jungen Leute auch, ja.
409
00:27:20,395 --> 00:27:23,898
Eins steht fest, deine Kathrin hat eine tadellose Figur.
410
00:27:23,995 --> 00:27:24,892
Du musst es ja wissen.
411
00:27:24,917 --> 00:27:27,802
Aber natürlich ist die Erfahrung vieler, vieler Jahre.
412
00:27:28,620 --> 00:27:30,917
Setz dich auf die Couch und leg das Bein hoch.
413
00:27:31,413 --> 00:27:32,394
Ist da nicht mehr nötig?
414
00:27:32,426 --> 00:27:34,583
Keine Widerrene, bei uns macht man es sich bequem.
415
00:27:36,018 --> 00:27:36,927
Ach, brauchst du Hilfe?
416
00:27:37,013 --> 00:27:38,036
Nein, ich brauch nichts.
417
00:27:38,152 --> 00:27:41,049
Ist in Ordnung, in Ordnung, damit tust du was für deine Gesundheit.
418
00:27:41,517 --> 00:27:42,457
Sie dann also nicht?
419
00:27:43,487 --> 00:27:44,445
Ach, weißt du, Kindchen.
420
00:27:46,735 --> 00:27:54,760
Für die Einsicht ist das eine, und der Wille, Wille ist das andere.
421
00:27:55,852 --> 00:27:57,779
Und dein Vater, wo arbeitet der?
422
00:27:59,035 --> 00:28:01,453
Im Reisbahnauspassungswerk, an der Warschauer.
423
00:28:02,774 --> 00:28:04,301
Ach, da, ja.
424
00:28:05,023 --> 00:28:06,594
Ja, ich kenne ein wenig den Betrieb.
425
00:28:07,110 --> 00:28:08,793
Gute Leute, gute Arbeit.
426
00:28:09,991 --> 00:28:12,656
Und welche Absichten hast du später?
427
00:28:13,776 --> 00:28:14,761
Ich meine, beruflich, oder?
428
00:28:16,424 --> 00:28:17,565
Weiß ich noch nicht so genau.
429
00:28:18,074 --> 00:28:19,051
Wollte doch mal Lehrerin werden.
430
00:28:19,326 --> 00:28:20,276
Ich weiß nicht.
431
00:28:20,530 --> 00:28:21,044
Tänzer?
432
00:28:22,246 --> 00:28:22,956
Manniker?
433
00:28:23,250 --> 00:28:24,053
Ja.
434
00:28:33,690 --> 00:28:34,830
Na, warum dann diese Hektik?
435
00:28:35,964 --> 00:28:37,734
Wir haben doch gewusst, dass diese Sache zu erwarten war.
436
00:28:38,589 --> 00:28:41,619
Machen Sie sich Gedanken über verschiedene Varianten und warten Sie, bis ich wieder da bin.
437
00:28:47,232 --> 00:28:47,723
Bis dann.
438
00:28:50,614 --> 00:28:54,056
Na, wie wäre es mit meinem Vorschlag, Tänzerin, Mannikerin?
439
00:28:54,532 --> 00:28:56,217
Dazu habe ich keine Begabung.
440
00:28:57,918 --> 00:29:05,285
Unser Herr Sohn ist ein Glückspilz, verursacht einen Unfall, doch das Opfer besucht ihn, statt ihn zu verfluchen.
441
00:29:05,954 --> 00:29:10,354
Diesen Burschen entstehen keine Unannehmlichkeiten, sondern Annehmlichkeiten. Dankeschön.
442
00:29:11,158 --> 00:29:14,364
Wenn das so weitergeht, dann hat er nie Schwierigkeiten im Leben.
443
00:29:14,425 --> 00:29:15,516
Die machst du mir schon.
444
00:29:15,653 --> 00:29:17,478
Ich? Na, das ist ja interessant.
445
00:29:18,735 --> 00:29:22,404
Elvira, komm, bleib doch. Für deine Küche bleibt noch so viel Zeit. Setz dich.
446
00:29:37,479 --> 00:29:38,073
Danke.
447
00:29:44,383 --> 00:29:46,359
Tja, meine Frau trinkt keinen Kaffee. Warum, weiß ich nicht.
448
00:29:48,560 --> 00:29:49,621
Warum, weiß ich nicht.
449
00:29:50,693 --> 00:29:51,681
Du weißt es schon.
450
00:29:53,942 --> 00:29:55,778
Ist auch egal. Mir jedenfalls schmeckt's.
451
00:29:58,662 --> 00:30:00,050
Dann ist doch alles in Ordnung.
452
00:30:05,156 --> 00:30:08,095
Ja, und was habt ihr noch vor an so einem herrlichen Feriennachmittag?
453
00:30:08,623 --> 00:30:09,684
Na, vielleicht gehen wir ins Kino. Mal sehen, was so gespielt wird.
454
00:30:10,138 --> 00:30:11,133
455
00:30:11,476 --> 00:30:15,658
Kino. Oh Gott, wie lange ist das her, dass man sich so ein Vergnügen gönnt.
456
00:30:15,911 --> 00:30:19,032
Tja, dieses Vergnügen werden wir wohl nie mehr haben.
457
00:30:21,739 --> 00:30:24,181
Tja, es ist Zeit. Ich muss wieder.
458
00:30:25,246 --> 00:30:27,083
Ich hoffe, wir sehen uns bald mal, Kathrin.
459
00:30:27,980 --> 00:30:32,009
Übrigens, meinem Herrn Sohn darfst du alles glauben, nur nicht das, was er über seinen Vater erzählt.
460
00:30:33,380 --> 00:30:34,263
Darf ich?
461
00:30:41,075 --> 00:30:41,578
Also.
462
00:31:55,299 --> 00:31:56,208
Haben wir Zeit?
463
00:31:57,802 --> 00:31:58,541
Ich weiß nicht.
464
00:32:07,959 --> 00:32:08,941
Du kannst es auch?
465
00:32:09,674 --> 00:32:10,613
Ja, mit dir.
466
00:32:12,748 --> 00:32:13,790
Soll ich zu dir hochkommen?
467
00:32:16,564 --> 00:32:20,880
Oben in der Wohnung sind bestimmt meine Schwester und ihr Freund.
468
00:32:23,763 --> 00:32:27,327
Ja, dann komm ich also morgen zu dir. Soll ich wirklich?
469
00:32:28,361 --> 00:32:32,409
Was fragst du? Bin doch deinetwegen aus dem Wald gekommen.
470
00:32:33,443 --> 00:32:34,879
Über dich muss ich auch staunen.
471
00:32:36,085 --> 00:32:37,000
Wieso?
472
00:32:37,037 --> 00:32:38,116
Nur so.
473
00:32:39,497 --> 00:32:40,776
Mach ich was falsch?
474
00:32:41,902 --> 00:32:43,169
Empfindlich wie alle Frauen.
475
00:32:44,375 --> 00:32:47,346
Frauen. Wie sich das anhört.
476
00:32:50,075 --> 00:32:51,166
Also mach's gut dann.
477
00:33:10,738 --> 00:33:12,186
Ein Telegramm für Kathrin Schumann?
478
00:33:12,605 --> 00:33:13,424
Wiedersehen.
479
00:33:13,484 --> 00:33:14,315
Ja, danke.
480
00:33:26,886 --> 00:33:29,040
Heute um 15 Uhr auf U-Bahn nach Frankfurt der Tour sein.
481
00:33:29,517 --> 00:33:31,490
Auf den Zug achten, der in Richtung Lichtenberg fährt.
482
00:33:32,088 --> 00:33:34,616
Bin im dritten Wagen, warte auf deinen Zustand, Frank.
483
00:33:47,669 --> 00:33:49,252
Na, Kleine, so alleine?
484
00:33:51,519 --> 00:33:52,949
Du, ich hab was gesagt.
485
00:34:09,463 --> 00:34:11,766
Kathrin, bist du's?
486
00:34:11,791 --> 00:34:13,020
Aber nicht zu unserem Empfang.
487
00:34:13,905 --> 00:34:15,001
Ihr kommt heute schon?
488
00:34:15,286 --> 00:34:17,068
Wir sind keine Gespenster, du kannst uns anfassen.
489
00:34:17,280 --> 00:34:18,777
Dein Bein ist wohl wieder in Ordnung.
490
00:34:19,131 --> 00:34:20,416
Ich schone ja das Bein.
491
00:34:25,797 --> 00:34:26,851
Und was jetzt?
492
00:34:27,569 --> 00:34:28,726
Ich hab was vor.
493
00:34:28,884 --> 00:34:29,502
Ach.
494
00:34:35,289 --> 00:34:36,325
Tschüss, bis bald.
495
00:34:47,664 --> 00:34:49,725
Habt ihr ein Telegramm bekommen? Was ist denn passiert?
496
00:34:50,416 --> 00:34:53,483
Na, ich muss für ein paar Tage wegfahren, nach Stralsund, zu meinen Großeltern.
497
00:34:54,031 --> 00:34:56,668
Die alten Leute sind krank, dazu der Winter.
498
00:34:57,440 --> 00:34:59,020
Ich soll mal nach dem Rechten sehen, weißt du?
499
00:34:59,567 --> 00:35:00,852
Mein Vater hat wie immer keine Zeit.
500
00:35:01,067 --> 00:35:02,655
Ach so, nach Stralsund.
501
00:35:03,055 --> 00:35:04,200
Ich wollte dich nochmal sehen.
502
00:35:05,299 --> 00:35:06,408
Ich war noch nie in Stralsund.
503
00:35:07,488 --> 00:35:08,360
Komm doch mit.
504
00:35:08,942 --> 00:35:09,966
Schön wär's ja.
505
00:35:12,979 --> 00:35:14,125
Wie lange bleibst du?
506
00:35:14,220 --> 00:35:15,493
Weiß ich noch nicht genau.
507
00:35:25,687 --> 00:35:26,669
Schreib mir bitte.
508
00:35:28,047 --> 00:35:29,696
Ich bin schneller zurück als die Post.
509
00:35:30,317 --> 00:35:31,886
Vielleicht ist die Post mal ganz schnell.
510
00:35:56,300 --> 00:35:58,094
Nur ein paar Tage, dann bin ich wieder hier.
511
00:36:24,726 --> 00:36:25,780
Warst du beim Arzt?
512
00:36:26,969 --> 00:36:27,587
Nein.
513
00:36:30,026 --> 00:36:32,272
Du wolltest doch, deshalb wirst du doch eher abgefahren.
514
00:36:33,341 --> 00:36:34,341
Deswegen nicht.
515
00:36:35,750 --> 00:36:36,362
Warum dann?
516
00:36:38,310 --> 00:36:39,570
Ich wollte in der Stadt sein.
517
00:36:42,522 --> 00:36:45,310
Das hab ich ja heute gesehen, warum du eher in der Stadt sein wolltest.
518
00:36:45,335 --> 00:36:46,345
Stralsund ist ja gut, Dieter.
519
00:36:46,370 --> 00:36:47,823
Was ist denn gut? Nichts ist gut.
520
00:36:54,502 --> 00:36:55,738
Ich möchte auch einen Teller Suppe.
521
00:37:01,630 --> 00:37:03,000
Deine Suppe schmeckt wirklich gut.
522
00:37:03,146 --> 00:37:04,340
Was ist denn heute los mit dir?
523
00:37:04,365 --> 00:37:05,856
Du sei still! Gerade du!
524
00:37:06,208 --> 00:37:08,672
Ich hab doch gar nichts gesagt, dann geh ich eben auch, dann habt ihr eure Ruhe.
525
00:37:11,793 --> 00:37:13,059
Was hab ich denn bloß getan?
526
00:37:13,387 --> 00:37:14,231
Nichts natürlich.
527
00:37:15,013 --> 00:37:16,248
Du kommst ihnen nur anders vor.
528
00:37:18,261 --> 00:37:19,461
Für dich bin ich auch anders?
529
00:37:19,988 --> 00:37:20,540
Auch.
530
00:37:21,485 --> 00:37:23,007
Ich finde das eigentlich normal.
531
00:37:23,469 --> 00:37:25,109
Aber auf Vater musst du Rücksicht nehmen.
532
00:37:32,095 --> 00:37:33,386
Hey Katrin, Überraschung, was?
533
00:37:34,101 --> 00:37:35,634
Blödsinnige Überraschung.
534
00:37:36,234 --> 00:37:37,501
Na, Ferngelaufen?
535
00:37:37,914 --> 00:37:38,913
Dir geht's gut, wie?
536
00:37:38,956 --> 00:37:40,253
Wenn ich dich sehe, ist doch klar.
537
00:37:42,470 --> 00:37:44,597
Na, dann guck mal weg, dann wirst du ja normal.
538
00:37:47,954 --> 00:37:51,878
Ich erinnere euch, zur Jugendweihe wollt ihr eine Klassenzeitung anfertigen.
539
00:37:52,746 --> 00:37:54,081
Ihr müsst jetzt damit anfangen.
540
00:37:55,211 --> 00:37:57,144
Bis zum Mai ist nicht mehr allzu viel Zeit.
541
00:37:58,810 --> 00:38:03,252
Übrigens, für die Fahrt nach Prag Ende Mai ist soweit alles klar, hoffe ich.
542
00:38:04,161 --> 00:38:05,587
In zwei Wochen brauche ich das Geld.
543
00:38:06,124 --> 00:38:07,467
Bereitet eure Eltern darauf vor.
544
00:38:07,933 --> 00:38:10,288
Zur Elternversammlung werde ich dazu auch noch was sagen.
545
00:38:22,057 --> 00:38:22,996
Setz auf.
546
00:38:31,055 --> 00:38:32,273
Wo fahren wir heute hin?
547
00:38:32,352 --> 00:38:33,455
Egal.
548
00:38:49,391 --> 00:38:51,027
Ich bin schon fertig, wir können gehen.
549
00:38:51,621 --> 00:38:53,239
Weißt du, komm mal rein.
550
00:38:58,256 --> 00:38:59,704
Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
551
00:39:01,022 --> 00:39:03,665
Ist doch nicht in Ordnung, dass ich ihr mal aufkreuze, wenn sie nicht da sind.
552
00:39:09,159 --> 00:39:10,613
Sie wissen doch, dass wir zusammen sind?
553
00:39:11,062 --> 00:39:12,250
Ja, das wissen sie.
554
00:39:14,286 --> 00:39:15,195
Na, komm schon.
555
00:39:23,698 --> 00:39:26,232
Mathe und Chemie, was für eine Freude.
556
00:39:26,765 --> 00:39:27,747
Stehst du darin schlecht?
557
00:39:28,068 --> 00:39:29,365
Nö, eins und zwei.
558
00:39:29,947 --> 00:39:31,062
Ist doch in Ordnung.
559
00:39:31,377 --> 00:39:32,917
Ich sprach von der Freude an der Sache.
560
00:39:38,199 --> 00:39:40,775
Sag mal, ist dir ein Hellaus über die Leber gelaufen?
561
00:39:41,965 --> 00:39:44,026
Du kommst her und willst meine Eltern kennenlernen.
562
00:39:44,926 --> 00:39:46,295
Muss ich erst mal verdauen.
563
00:39:53,463 --> 00:39:54,780
Kann ich dir was abnehmen?
564
00:39:54,804 --> 00:39:55,860
Danke, nicht mehr nötig.
565
00:39:56,352 --> 00:39:57,503
Gemütlichen Nachmittag gehabt?
566
00:39:59,218 --> 00:40:00,206
Wer ist denn dein Besuch?
567
00:40:00,770 --> 00:40:01,370
Frank.
568
00:40:01,395 --> 00:40:03,560
Aha, der Junge vom Eis?
569
00:40:04,705 --> 00:40:06,499
Du musst mir sagen, wenn ich was einholen soll.
570
00:40:06,992 --> 00:40:08,271
Will sich der Junge uns zeigen?
571
00:40:08,881 --> 00:40:09,815
So ungefähr.
572
00:40:10,063 --> 00:40:11,457
Hätte schon längst passieren müssen.
573
00:40:17,348 --> 00:40:18,312
Sie sind also Frank.
574
00:40:18,901 --> 00:40:19,343
Tag.
575
00:40:19,446 --> 00:40:20,022
Angenehm.
576
00:40:21,350 --> 00:40:23,198
Ja, ich hätte Ihnen gerne Blumen mitgebracht.
577
00:40:23,774 --> 00:40:25,913
Aber im Augenblick sind die Läden wie ausgeräumt.
578
00:40:26,995 --> 00:40:29,698
Ah, ist gut, dass Sie der Kathrin ein bisschen unter die Arme greifen.
579
00:40:29,801 --> 00:40:31,534
Ich habe das Gefühl, im Augenblick braucht sie das.
580
00:40:32,589 --> 00:40:34,220
Na, willst du deinem Gast nicht was anbieten?
581
00:40:49,087 --> 00:40:49,723
Guten Abend.
582
00:40:49,748 --> 00:40:50,571
Dein Vater?
583
00:40:51,489 --> 00:40:51,971
Ja.
584
00:40:53,150 --> 00:40:54,222
Hast du Angst vor ihm?
585
00:40:56,410 --> 00:40:57,265
Angst.
586
00:40:57,562 --> 00:40:58,392
Kommt mir so vor.
587
00:40:59,753 --> 00:41:01,371
Er ist manchmal ziemlich abgespannt.
588
00:41:01,687 --> 00:41:03,347
Das sind viele heutzutage.
589
00:41:06,038 --> 00:41:07,099
Ich hole ihm Bier.
590
00:41:09,017 --> 00:41:09,980
Wer ist denn da?
591
00:41:10,356 --> 00:41:11,756
Kathrins Freund, du weißt ja.
592
00:41:12,368 --> 00:41:13,538
Ich weiß gar nichts.
593
00:41:13,689 --> 00:41:14,889
Ach, frag doch nicht so.
594
00:41:16,185 --> 00:41:17,318
Der Junge von der Eisbahn.
595
00:41:19,173 --> 00:41:21,658
Du deckst den Tisch ja so festlich, ist was Besonderes?
596
00:41:21,907 --> 00:41:23,283
Ich habe Zeit und Lust.
597
00:41:24,522 --> 00:41:27,682
Und eine vernünftige Freundschaft oder meinetwegen Liebe
598
00:41:27,929 --> 00:41:30,420
macht doch einen Menschen nicht störrisch oder ganz anders als er war.
599
00:41:30,561 --> 00:41:32,005
Natürlich wird ein Mensch anders.
600
00:41:32,411 --> 00:41:33,286
Erinnere dich doch mal.
601
00:41:33,570 --> 00:41:35,197
Das ist nun mal so, gerade in dem Alter.
602
00:41:36,315 --> 00:41:38,212
Sind wir uns also nicht mehr einig in dieser Frage?
603
00:41:38,927 --> 00:41:40,242
Du übertreibst.
604
00:41:40,423 --> 00:41:41,903
Du bist auch anders geworden.
605
00:41:42,088 --> 00:41:43,017
Und dazu auch noch komisch.
606
00:41:43,042 --> 00:41:44,393
Ich habe einen vollen Arbeitstag hinter mir.
607
00:41:44,418 --> 00:41:45,102
Ich auch.
608
00:41:46,016 --> 00:41:47,265
Bei Gabriele warst du anders.
609
00:41:47,349 --> 00:41:48,810
Was hast du dir dafür Sorgen gemacht?
610
00:41:49,252 --> 00:41:50,035
Kann sein.
611
00:41:50,156 --> 00:41:51,743
Vielleicht habe ich mich gerade deshalb geändert.
612
00:41:52,105 --> 00:41:53,702
Bei Katja kann alles versaut werden.
613
00:41:53,784 --> 00:41:54,439
Ich kenne sie doch.
614
00:41:54,464 --> 00:41:55,345
Was heißt denn versaut?
615
00:41:55,402 --> 00:41:56,360
Was kann versaut werden?
616
00:41:56,385 --> 00:41:58,426
Na, die rutscht da rein und was weiter.
617
00:41:58,451 --> 00:42:00,269
Ach, du kennst doch den Jungen gar nicht.
618
00:42:00,858 --> 00:42:01,858
Ich habe sie am Bahnhof gesehen.
619
00:42:02,508 --> 00:42:04,533
Eine Kopfbewegung und sie kam gerannt.
620
00:42:04,794 --> 00:42:06,134
Nun sei doch mal vernünftig.
621
00:42:06,417 --> 00:42:08,266
Der Zug hielt nur kurz, deshalb ist sie gerannt.
622
00:42:08,843 --> 00:42:09,910
Du hast für fünf gedeckt?
623
00:42:09,935 --> 00:42:10,637
Ja.
624
00:42:10,662 --> 00:42:11,855
Wir sind nur vier.
625
00:42:12,252 --> 00:42:13,707
Wir vier und Katrins Freund.
626
00:42:13,901 --> 00:42:15,306
Du kannst ein Gedeck wegnehmen.
627
00:42:15,391 --> 00:42:16,882
Entweder setze ich am Tisch oder er.
628
00:42:17,020 --> 00:42:18,083
Das kannst du entscheiden.
629
00:42:18,287 --> 00:42:18,912
Dieter!
630
00:42:19,960 --> 00:42:20,772
Was hast du?
631
00:42:21,733 --> 00:42:24,326
Frank, wir gehen.
632
00:42:31,889 --> 00:42:32,352
Katrin!
633
00:42:32,537 --> 00:42:34,041
Ihr könnt zwei Teller vom Tisch nehmen.
634
00:43:17,732 --> 00:43:18,774
Hier ist es gut.
635
00:43:18,944 --> 00:43:19,714
Wollen wir?
636
00:43:36,549 --> 00:43:37,452
Was ist denn los?
637
00:43:37,658 --> 00:43:38,730
Ich muss nach Hause.
638
00:43:43,299 --> 00:43:44,990
Wir sind erst eine knappe Stunde hier.
639
00:43:48,156 --> 00:43:49,217
Du wolltest doch unbedingt.
640
00:43:53,989 --> 00:43:55,201
Na komm, setz dich erst mal.
641
00:44:02,320 --> 00:44:03,744
Du musst nicht so schnell umfahren.
642
00:44:04,950 --> 00:44:06,096
So geht es auch nicht.
643
00:44:06,781 --> 00:44:08,823
Du musst zeigen, dass du ein Recht auf sowas hier hast.
644
00:44:09,929 --> 00:44:11,802
Du bist älter und dein Vater ist anders.
645
00:44:13,414 --> 00:44:15,002
Du bist schon ein seltsames Wesen.
646
00:44:15,815 --> 00:44:16,609
Na, Schluck?
647
00:44:17,906 --> 00:44:18,943
Ich möchte jetzt gehen.
648
00:44:21,161 --> 00:44:22,222
Wenn du unbedingt musst.
649
00:44:22,929 --> 00:44:23,487
Bitte.
650
00:44:24,368 --> 00:44:26,246
Tanzen wir nochmal, dann gehe ich.
651
00:44:27,065 --> 00:44:28,119
Ich habe jetzt keine Lust.
652
00:44:58,271 --> 00:45:00,168
Eine Taxi ist eben schneller als die Straßenbahn.
653
00:45:06,087 --> 00:45:07,389
Du bist ganz schön verrückt.
654
00:45:08,771 --> 00:45:10,359
Komm, wir laufen noch ein Stück.
655
00:45:10,719 --> 00:45:12,259
Ich mag neugierigen Lieden.
656
00:45:18,736 --> 00:45:20,111
Ich denke bloß noch an dich.
657
00:45:20,745 --> 00:45:22,042
Das habe ich noch nie erlebt.
658
00:45:24,963 --> 00:45:26,424
Ich habe noch kein Foto von dir.
659
00:45:27,325 --> 00:45:28,295
Ich von dir auch nicht.
660
00:45:29,210 --> 00:45:30,325
Warum bloß nicht?
661
00:45:31,566 --> 00:45:32,772
Wir sehen uns ja immer.
662
00:45:48,257 --> 00:45:49,803
Ich bin froh, dass ich dich habe.
663
00:45:51,763 --> 00:45:52,920
Aber ich bin ein verrückter Hund.
664
00:45:53,466 --> 00:45:54,484
Du kennst mich noch nicht.
665
00:45:55,102 --> 00:45:56,309
Ich kenne dich schon.
666
00:45:56,838 --> 00:45:58,044
Ich werde mit deinem Vater reden.
667
00:45:58,402 --> 00:45:59,450
Mach das nicht.
668
00:46:02,162 --> 00:46:04,144
Man muss alles ganz anders machen als die Alten.
669
00:46:04,387 --> 00:46:06,544
Es ist doch zu sehen, dass in ihrem Leben vieles nicht taugt.
670
00:46:07,265 --> 00:46:09,431
Dein Vater geht jeden Tag in seine Eisenbahnwerkstatt.
671
00:46:09,512 --> 00:46:10,747
Jahr für Jahr. Schrecklich ist das.
672
00:46:11,294 --> 00:46:12,772
Einmal ist der Zug ohne ihn abgefahren.
673
00:46:13,339 --> 00:46:13,845
Und deine Mutter?
674
00:46:14,453 --> 00:46:16,012
Man muss eben alles ganz anders anfangen.
675
00:46:16,842 --> 00:46:17,813
Wie ist das bei meiner Mutter?
676
00:46:18,826 --> 00:46:20,567
Manchmal frage ich mich, wenn sie über alles schweigt,
677
00:46:20,608 --> 00:46:22,531
was bei ihr über Haus, Mode, Küche hinausgeht.
678
00:46:22,531 --> 00:46:23,766
Ob sie jemals mehr beansprucht hat.
679
00:46:24,394 --> 00:46:25,082
Ich weiß es nicht.
680
00:46:27,220 --> 00:46:28,671
Von meinem Vater habe ich oft den Eindruck,
681
00:46:28,752 --> 00:46:29,578
dass er uns kaum wahrnimmt.
682
00:46:30,021 --> 00:46:31,553
Dass wir einfach zu seinem Leben gehören.
683
00:46:32,381 --> 00:46:34,099
Wie das Haus, das Auto und andere Dinge.
684
00:46:34,948 --> 00:46:36,541
Früher habe ich ihn uneingeschränkt bewundert.
685
00:46:37,307 --> 00:46:38,984
Er war der große Vater, der in alle Welt reist.
686
00:46:39,398 --> 00:46:39,977
Und Erfolg hat.
687
00:46:40,681 --> 00:46:41,861
Mein Vater ist doch imponierend.
688
00:46:43,348 --> 00:46:44,401
Jetzt denke ich anders über ihn.
689
00:46:45,110 --> 00:46:46,873
Ich weiß nicht mehr genau, wann sich das geändert hat.
690
00:46:47,501 --> 00:46:48,798
Ich habe meine Eltern mal beobachtet.
691
00:46:49,061 --> 00:46:50,256
Ich war krank, lag im Wohnzimmer.
692
00:46:50,965 --> 00:46:51,958
Sie dachten, wohl ich schlafe.
693
00:46:53,457 --> 00:46:54,409
Ich konnte mit der Tür am Tisch sitzen.
694
00:46:54,794 --> 00:46:55,625
Sie aßen schweigend.
695
00:46:55,929 --> 00:46:56,901
Mein Vater eigentlich wie immer.
696
00:46:57,144 --> 00:46:58,137
Großen Schluck ein Bier genießen.
697
00:46:58,643 --> 00:47:00,163
Sie hockten voreinander wie Scheintod.
698
00:47:00,811 --> 00:47:02,026
Erst als ich mich bemerkbar machte,
699
00:47:02,047 --> 00:47:03,242
löste sich die ganze Szene auf.
700
00:47:03,910 --> 00:47:05,389
Und jeder war auf seine Weise besorgt um mich.
701
00:47:05,956 --> 00:47:07,881
Plötzlich hatten sie auch wieder was zu bereden miteinander.
702
00:47:09,975 --> 00:47:12,133
So barbarisch und langweilig werden wir nicht leben.
703
00:47:16,517 --> 00:47:17,786
Wir dürfen uns nicht verlieren.
704
00:47:17,950 --> 00:47:18,420
Hörst du?
705
00:47:27,943 --> 00:47:28,895
Na komm rein, Katrin.
706
00:47:32,273 --> 00:47:32,970
Setz dich.
707
00:47:36,482 --> 00:47:38,155
Ich habe mit deinem Vater gesprochen.
708
00:47:38,567 --> 00:47:40,727
Ich weiß, dass die Art und Weise, wie er reagierte,
709
00:47:41,340 --> 00:47:42,433
nicht in Ordnung war.
710
00:47:45,265 --> 00:47:46,229
Ich bin heute spät.
711
00:47:47,756 --> 00:47:49,628
Wenn du später als gewöhnlich nach Hause kommst,
712
00:47:49,691 --> 00:47:50,617
dann sag es mir rechtzeitig.
713
00:47:51,308 --> 00:47:52,732
Habe ich sonst immer gemacht?
714
00:47:56,222 --> 00:47:57,458
Hübsche Sachen drin.
715
00:48:06,130 --> 00:48:07,069
Na ist ja gut.
716
00:48:08,007 --> 00:48:09,146
Wir kennen dich ja.
717
00:48:11,086 --> 00:48:12,026
Na ab in die Falle.
718
00:48:18,263 --> 00:48:19,730
Ich habe auf dich gewartet.
719
00:48:20,983 --> 00:48:22,522
Kommst du ein Stück mit in die Richtung?
720
00:48:22,631 --> 00:48:23,595
Ja, nach Hause.
721
00:48:27,794 --> 00:48:30,357
Ich habe mir gestern deinen Aufsatz angesehen.
722
00:48:32,888 --> 00:48:34,130
Das wird nur eine Vier.
723
00:48:37,060 --> 00:48:38,551
Du hattest da noch nie eine Vier.
724
00:48:39,593 --> 00:48:42,301
Überhaupt sind deine Leistungen in den letzten Wochen
725
00:48:42,301 --> 00:48:43,284
ganz schön abgesunken.
726
00:48:44,583 --> 00:48:45,517
Sag mal,
727
00:48:47,086 --> 00:48:48,135
hast du Kummer?
728
00:48:49,733 --> 00:48:51,048
Zu Hause ist alles in Ordnung?
729
00:48:51,485 --> 00:48:53,145
Zu Hause ist alles in Ordnung.
730
00:48:54,752 --> 00:48:55,485
Freund?
731
00:48:57,203 --> 00:48:57,967
Ja.
732
00:48:59,330 --> 00:49:01,118
Das macht dir zu schaffen.
733
00:49:01,864 --> 00:49:03,330
Das macht mir überhaupt nichts zu schaffen.
734
00:49:04,804 --> 00:49:06,282
Aber es ist neu für dich.
735
00:49:07,295 --> 00:49:09,210
Ich weiß nur, dass jetzt alles anders ist.
736
00:49:11,376 --> 00:49:12,843
Die Liebe ist eine große Sache.
737
00:49:14,338 --> 00:49:15,461
Aber man muss aufpassen,
738
00:49:15,573 --> 00:49:17,100
dass man sich da nicht selbst aufgibt.
739
00:49:17,454 --> 00:49:18,866
Ich gebe mich da nicht auf.
740
00:49:20,171 --> 00:49:21,135
Als ich studiert habe,
741
00:49:21,179 --> 00:49:22,681
da ist mir so eine Geschichte passiert.
742
00:49:24,255 --> 00:49:26,417
Ich habe eine Zeit lang um mich herum alles vergessen.
743
00:49:26,946 --> 00:49:28,049
Ich kannte mich selber nicht mehr.
744
00:49:29,961 --> 00:49:31,064
Aber das ging vorüber.
745
00:49:31,633 --> 00:49:32,344
Vorüber?
746
00:49:32,803 --> 00:49:34,179
Bei uns ist nichts vorüber.
747
00:49:37,208 --> 00:49:38,311
Ich muss jetzt hier lang.
748
00:49:38,868 --> 00:49:39,426
Gut.
749
00:49:40,281 --> 00:49:42,305
Da vorne warten auch schon meine Kinder.
750
00:49:44,441 --> 00:49:45,387
Mach's gut.
751
00:49:48,313 --> 00:49:48,961
Mami!
752
00:49:49,734 --> 00:49:50,207
Mami!
753
00:50:01,203 --> 00:50:02,033
Tag.
754
00:50:04,124 --> 00:50:05,536
Wann hängst du schon Sommer?
755
00:50:06,709 --> 00:50:08,073
War ja lange kalt genug.
756
00:50:10,584 --> 00:50:11,663
Du räumst auf?
757
00:50:15,908 --> 00:50:17,193
Muss auch mal sein.
758
00:50:22,998 --> 00:50:23,571
Komm rein.
759
00:50:24,062 --> 00:50:25,062
Setz dich doch.
760
00:50:26,105 --> 00:50:27,578
Du räumst ja gerade auf.
761
00:50:30,324 --> 00:50:31,109
Setz dich doch.
762
00:50:31,812 --> 00:50:33,300
Du bist den ganzen Tag auf den Beinen.
763
00:50:36,181 --> 00:50:36,999
Weißt du,
764
00:50:38,695 --> 00:50:40,157
du kannst auch deinen Freund, den Frank,
765
00:50:40,926 --> 00:50:42,075
zur Jugendweihe einladen.
766
00:50:43,752 --> 00:50:44,831
Überleg dir's mal.
767
00:50:48,086 --> 00:50:48,371
So?
768
00:50:49,347 --> 00:50:50,202
Und nur noch etwas Sommer?
769
00:50:50,222 --> 00:50:51,138
Das ist unsere Pragfahrt.
770
00:50:52,278 --> 00:50:53,278
Es steht jetzt fest.
771
00:50:54,251 --> 00:50:54,963
Wir fahren.
772
00:50:57,436 --> 00:50:59,682
Jetzt haben wir also zwei Höhepunkte vor uns.
773
00:50:59,993 --> 00:51:00,749
Die Jugendweihe
774
00:51:00,749 --> 00:51:02,594
und unsere Reise in das Goldene Prag.
775
00:51:12,977 --> 00:51:13,644
Guten Tag.
776
00:51:15,537 --> 00:51:17,804
Sie dem Mademoiselle Katrin.
777
00:51:18,105 --> 00:51:20,090
Na, wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen.
778
00:51:20,223 --> 00:51:21,465
War ja auch lange nicht hier.
779
00:51:21,635 --> 00:51:22,744
Ja, warum eigentlich nicht?
780
00:51:22,908 --> 00:51:23,878
Wie geht's denn so?
781
00:51:24,308 --> 00:51:25,642
Gut. Und ihn?
782
00:51:25,856 --> 00:51:26,828
Oh ja.
783
00:51:27,487 --> 00:51:28,272
Fantastisch.
784
00:51:28,529 --> 00:51:31,141
Ich pflege Haus und Garten.
785
00:51:32,313 --> 00:51:33,313
Ist Frank zu Hause?
786
00:51:33,805 --> 00:51:35,453
Ja, der müsste da sein.
787
00:51:36,153 --> 00:51:37,153
Geh doch einfach rein.
788
00:51:45,594 --> 00:51:47,146
Ist das bei euch passiert?
789
00:51:51,795 --> 00:51:52,522
Setz dich.
790
00:51:58,705 --> 00:51:59,856
Der Aussehen hing schief.
791
00:52:02,857 --> 00:52:05,536
Mein Vater kam früher als geplant aus Bulgarien zurück.
792
00:52:06,918 --> 00:52:08,330
Ist vielleicht nicht alles so gelaufen.
793
00:52:09,812 --> 00:52:10,860
Jedenfalls ärgert er sich,
794
00:52:10,860 --> 00:52:12,278
dass kein Sekt im Hause war.
795
00:52:14,701 --> 00:52:16,707
Er nach so einer Reise möchte ja Sekt trinken.
796
00:52:18,086 --> 00:52:19,409
Das war auch bloß der Anlass zum Streit.
797
00:52:19,452 --> 00:52:20,341
Es lag schon in der Luft.
798
00:52:20,775 --> 00:52:22,135
Hätte auch eine Fliege an der Wand sein können.
799
00:52:24,044 --> 00:52:25,663
Mutter war völlig durcheinander.
800
00:52:26,366 --> 00:52:27,766
Nun bin ich auch noch gekommen.
801
00:52:28,651 --> 00:52:30,541
Ja, ich hab viel Arbeit.
802
00:52:33,740 --> 00:52:35,183
Morgen wollte ich zu dir kommen.
803
00:52:53,138 --> 00:52:54,678
Du bist zu meiner Jugendweihe eingeladen.
804
00:52:55,130 --> 00:52:57,245
Mein Vater hat mir beim Umrollen meines Zimmers geholfen
805
00:52:57,245 --> 00:52:58,621
und da hat er das gesagt.
806
00:52:59,767 --> 00:53:01,888
Deine ganze Verwandtschaft ist da.
807
00:53:02,949 --> 00:53:05,410
Meine Klasse war halt gemeinsam, in einer Gaststätte.
808
00:53:09,166 --> 00:53:10,518
Bei dir ist wieder alles im Lot.
809
00:53:11,579 --> 00:53:13,094
Bei mir geht's umgekehrt lang.
810
00:53:14,529 --> 00:53:16,394
Meine Mutter geht seit Tagen früh aus dem Haus
811
00:53:16,394 --> 00:53:17,850
und kommt erst später am Abend wieder.
812
00:53:19,113 --> 00:53:20,483
Es fährt sich auf diese Weise.
813
00:53:20,931 --> 00:53:21,653
Und du?
814
00:53:24,710 --> 00:53:25,584
Ich hab die Schule.
815
00:53:27,065 --> 00:53:29,346
Abneigung gegen bestimmte Fächer erlaube ich mir nicht mehr.
816
00:53:31,858 --> 00:53:33,003
Du musst schon entschuldigen.
817
00:53:33,523 --> 00:53:35,021
Aber du siehst ja, was los ist bei uns.
818
00:53:35,875 --> 00:53:37,040
Sobald ich kann, komme ich zu dir.
819
00:53:41,849 --> 00:53:43,086
Ich freue mich, wenn du kommst.
820
00:54:19,580 --> 00:54:20,646
Gib mir bitte mal den Käse.
821
00:54:29,157 --> 00:54:29,981
Guten Abend.
822
00:54:30,078 --> 00:54:31,868
Ist ja schön, dass du gekommen bist.
823
00:54:31,892 --> 00:54:32,870
Ich hoffe, ich störe nicht.
824
00:54:32,894 --> 00:54:33,957
Haben Sie schon gegessen?
825
00:54:34,348 --> 00:54:35,032
Nein.
826
00:54:35,057 --> 00:54:36,632
Na dann rein in die gute Küche.
827
00:54:37,717 --> 00:54:38,978
Rosen, wo haben Sie denn die her?
828
00:54:39,208 --> 00:54:40,572
Großes Geheimnis.
829
00:54:43,106 --> 00:54:44,742
Damit du das von vorgestern vergisst.
830
00:54:45,185 --> 00:54:46,457
Ich war vielleicht in Stiese.
831
00:54:47,361 --> 00:54:49,524
Ach, lass das. Habt doch gesehen, was los war.
832
00:54:55,764 --> 00:54:56,940
Ich habe eine Bitte.
833
00:54:57,577 --> 00:54:59,316
Meine Großeltern wohnen in Stralsund.
834
00:55:00,159 --> 00:55:01,544
Ich will am Wochenende hinfahren.
835
00:55:02,552 --> 00:55:03,383
Darf Katrin mitkommen?
836
00:55:12,886 --> 00:55:14,401
Stralsund ist eine schöne Stadt.
837
00:55:15,351 --> 00:55:17,157
Am Wochenende sind die Züge überfüllt.
838
00:55:17,454 --> 00:55:18,939
Platzkarten bekomme ich schon.
839
00:55:20,514 --> 00:55:22,265
Hättest du denn Zeit am Wochenende, Katrin?
840
00:55:22,520 --> 00:55:23,192
Ja.
841
00:55:24,071 --> 00:55:25,350
Ich war noch nie in Stralsund.
842
00:55:28,034 --> 00:55:30,004
Du kannst deinen Freifahrtschein haben.
843
00:55:32,525 --> 00:55:33,422
Steht dir hier zu.
844
00:55:36,428 --> 00:55:37,471
Ich besorge dir einen.
845
00:55:45,264 --> 00:55:46,391
Du bist so still.
846
00:55:47,343 --> 00:55:48,519
Ungewohnt für mich.
847
00:55:51,233 --> 00:55:52,299
Du wirst dich dran gewöhnen.
848
00:56:05,440 --> 00:56:07,034
Wissen deine Großeltern, dass ich komme?
849
00:56:07,501 --> 00:56:09,690
Nein, das merken sie. Ein Zimmer für dich ist auch da.
850
00:56:09,977 --> 00:56:10,707
Es wird dir gefallen.
851
00:56:14,887 --> 00:56:15,797
Mein Gott!
852
00:56:16,415 --> 00:56:17,415
Unser Frank!
853
00:56:17,788 --> 00:56:20,244
Ich habe Besuche aus Berlin.
854
00:56:21,035 --> 00:56:23,216
Das ist aber eine Überraschung, Frank.
855
00:56:23,277 --> 00:56:24,605
Ich soll mal noch euch sehen, Opa.
856
00:56:25,068 --> 00:56:26,353
Das ist meine Freundin Katrin.
857
00:56:26,650 --> 00:56:27,380
Guten Tag.
858
00:56:27,723 --> 00:56:27,916
Guten Tag.
859
00:56:28,153 --> 00:56:29,516
Denk Koffermann rein.
860
00:57:01,345 --> 00:57:02,757
Ich bin Barfußlaufen gewöhnt.
861
00:57:03,721 --> 00:57:06,079
In unserem Walde brauche ich den ganzen Sommer keine Schuhe.
862
00:57:10,783 --> 00:57:11,797
Nur noch ein kleines Stück.
863
00:57:12,419 --> 00:57:13,364
Ich kenne eine gute Stelle.
864
00:57:21,863 --> 00:57:23,736
Na, habe ich zu viel versprochen?
865
00:57:38,388 --> 00:57:40,200
Mann, ist das hier warm.
866
00:57:40,340 --> 00:57:41,970
Ah, nur wenn der Wind auf Westen steht.
867
00:57:47,713 --> 00:57:48,592
Hast du Durst?
868
00:57:54,653 --> 00:57:55,435
Noch nicht.
869
00:58:06,234 --> 00:58:07,356
Wir haben doch Decken.
870
00:58:08,312 --> 00:58:09,469
Das Gras ist so schön.
871
00:58:13,088 --> 00:58:14,531
Und Badezeug haben wir nicht mit.
872
00:58:15,009 --> 00:58:16,791
Wer konnte ahnen, dass es so heiß wird?
873
00:58:21,269 --> 00:58:22,281
Willst du ins Wasser?
874
00:58:22,306 --> 00:58:23,717
Na, vielleicht mal kurz rein.
875
00:58:24,639 --> 00:58:26,445
Dazu braucht man auch hier keine Badehose.
876
00:58:26,669 --> 00:58:28,045
An eurem See geht ihr ohne?
877
00:58:28,475 --> 00:58:29,900
Was anderes kennen wir gar nicht.
878
00:58:53,547 --> 00:58:54,728
Ich muss mich abkühlen.
879
01:00:19,395 --> 01:00:22,628
Du erkennst es dir.
880
01:01:26,894 --> 01:01:27,874
Das geht doch nicht.
881
01:01:28,185 --> 01:01:29,070
Sowas Teures.
882
01:01:30,254 --> 01:01:32,460
Na und? Hauptsache, sie gefällt dir.
883
01:01:33,515 --> 01:01:35,011
So kannst du immer an mich denken.
884
01:01:35,943 --> 01:01:37,461
Auf die Uhr schaut man ja oft am Tage.
885
01:01:40,908 --> 01:01:42,363
Mal was Scharfes.
886
01:01:42,388 --> 01:01:42,963
Ihr Freund?
887
01:01:42,988 --> 01:01:43,817
Ja.
888
01:01:44,448 --> 01:01:45,969
Dann werden wir die Alten mal schocken.
889
01:01:47,260 --> 01:01:47,927
13.
890
01:02:11,458 --> 01:02:13,373
Und niemand drückt sich.
891
01:02:14,181 --> 01:02:18,106
Die Söhne fordern ihre Puttis und die Väter die Töchter auf.
892
01:02:18,427 --> 01:02:21,649
Jetzt wird ins Erwachsenenalter hineingetanzt.
893
01:02:33,209 --> 01:02:34,197
Ist dir nicht gut?
894
01:02:38,790 --> 01:02:40,275
Komm, steig auf.
895
01:02:41,005 --> 01:02:42,310
Du sitzt wie auf einem Thron.
896
01:02:42,603 --> 01:02:43,603
Ich bin unter dir.
897
01:02:44,361 --> 01:02:45,561
Dein Gehorsam ist der Diener.
898
01:02:46,167 --> 01:02:47,834
Hast du zu viel getrunken?
899
01:02:49,159 --> 01:02:50,142
Getrunken habe ich schon.
900
01:02:50,363 --> 01:02:51,426
Ob es zu viel war, weiß ich nicht.
901
01:02:52,929 --> 01:02:54,632
Ich möchte mir eigentlich noch einen genehmigen.
902
01:02:56,647 --> 01:02:57,587
Mehr ist danach.
903
01:02:57,612 --> 01:02:58,774
Frank, sei vernünftig.
904
01:03:02,153 --> 01:03:03,304
Keine Lust.
905
01:03:06,317 --> 01:03:07,759
Meine Stimmung ist mies.
906
01:03:10,598 --> 01:03:11,433
Niemand hier ist schuld.
907
01:03:12,570 --> 01:03:13,313
Du nicht.
908
01:03:14,498 --> 01:03:15,571
Und keiner von deinen Leuten.
909
01:03:16,816 --> 01:03:18,088
Ich hätte nicht kommen sollen.
910
01:03:19,347 --> 01:03:20,935
Nun bin ich hier
911
01:03:21,214 --> 01:03:22,287
und trinke was.
912
01:03:23,409 --> 01:03:24,354
Frank, hör jetzt auf.
913
01:03:24,671 --> 01:03:25,737
Komm, wir bestellen Kaffee.
914
01:03:25,762 --> 01:03:26,762
Das soll doch helfen.
915
01:03:26,931 --> 01:03:28,548
Mir kann nichts und niemand helfen.
916
01:03:29,540 --> 01:03:30,769
Alles ist so blöd so.
917
01:03:31,117 --> 01:03:32,281
Irrsinnig, idiotisch.
918
01:03:32,540 --> 01:03:33,599
Was hast du bloß?
919
01:03:33,779 --> 01:03:34,558
Sag doch was.
920
01:03:37,752 --> 01:03:38,625
Ist gut.
921
01:03:40,564 --> 01:03:41,592
Meine Mutter ist weggegangen.
922
01:03:42,724 --> 01:03:43,724
Einfach abgehauen.
923
01:03:44,916 --> 01:03:45,831
Will sich scheiden lassen.
924
01:03:46,706 --> 01:03:47,522
Hat zu meinem Vater gesagt,
925
01:03:47,581 --> 01:03:48,516
so ein Leben will ich nicht mehr.
926
01:03:49,695 --> 01:03:50,501
Ich gehe weg.
927
01:03:50,658 --> 01:03:51,974
Es hat keinen Sinn, es nochmal zu versuchen.
928
01:03:53,707 --> 01:03:54,938
Immer wieder wird das alte sein.
929
01:03:56,171 --> 01:03:57,171
Also Schluss.
930
01:03:58,980 --> 01:04:00,458
Deine Mutter geht weg?
931
01:04:04,492 --> 01:04:05,098
Ja.
932
01:04:06,323 --> 01:04:07,147
Meine Mutter.
933
01:04:07,668 --> 01:04:08,572
Und du?
934
01:04:08,864 --> 01:04:09,741
Was ist mit dir?
935
01:04:10,232 --> 01:04:11,408
Schlecht finde ich das.
936
01:04:13,214 --> 01:04:14,175
Was denn sonst?
937
01:04:15,341 --> 01:04:16,501
Sie hat es doch so gewollt.
938
01:04:17,256 --> 01:04:18,256
War damit einverstanden.
939
01:04:18,989 --> 01:04:20,058
Es war ein Abkommen.
940
01:04:20,999 --> 01:04:21,959
Das schöne Haus.
941
01:04:22,380 --> 01:04:23,380
Die Reisen.
942
01:04:25,181 --> 01:04:26,582
Vater hatte eine wichtige Arbeit.
943
01:04:27,150 --> 01:04:28,910
Seiner Aufgabe muss alles untergeordnet werden.
944
01:04:29,897 --> 01:04:31,017
So war es bis jetzt.
945
01:04:31,605 --> 01:04:32,706
Da war man auf einmal nicht mehr.
946
01:04:34,025 --> 01:04:36,229
Du hast aber schon anders über deine Mutter gesprochen.
947
01:04:36,254 --> 01:04:37,254
Du hast sie bedauert.
948
01:04:37,716 --> 01:04:38,791
Ich habe sie nicht bedauert.
949
01:04:39,660 --> 01:04:41,025
Ich habe nur festgestellt, wie sie lebt.
950
01:04:42,150 --> 01:04:43,181
Jede Sache hat ihren Preis.
951
01:04:43,470 --> 01:04:44,666
Sagt mein Vater und er hat Recht.
952
01:04:45,636 --> 01:04:47,327
Sie wusste, mit wem sie zusammen lebt.
953
01:04:48,152 --> 01:04:50,029
Also musste sie den Preis auch zahlen.
954
01:04:50,890 --> 01:04:52,393
Sowas finde ich ganz schlimm.
955
01:04:53,065 --> 01:04:54,350
Was findest du schlimm?
956
01:04:54,957 --> 01:04:56,247
Abkommen.
Preis.
957
01:04:57,154 --> 01:04:58,605
Und das unter Leuten, die sich mühen.
958
01:04:58,684 --> 01:05:00,157
Ach, du bist ganz einfach naiv.
959
01:05:01,435 --> 01:05:03,743
Das Leben muss man nüchtern betrachten, sagt mein Vater.
960
01:05:05,726 --> 01:05:07,659
Ich verstehe schon, dass du ganz durcheinander bist.
961
01:05:10,156 --> 01:05:12,272
Am Wochenende fahre ich nach Stralsund.
962
01:05:13,598 --> 01:05:14,288
Komm mit.
963
01:05:15,725 --> 01:05:16,508
Das geht nicht.
964
01:05:17,080 --> 01:05:19,070
Du weißt doch, ich bin mit der Klasse in Prag.
965
01:05:19,377 --> 01:05:21,040
Ach, lass dir eine Ausrede einfallen.
966
01:05:21,376 --> 01:05:22,745
Wir fahren eine Woche später nach Prag.
967
01:05:23,355 --> 01:05:24,113
Es wird viel schöner.
968
01:05:24,581 --> 01:05:25,581
Du musst mitkommen.
969
01:05:27,120 --> 01:05:28,253
Frank, ich freue mich auf Prag.
970
01:05:29,739 --> 01:05:31,679
Das ist meine Klasse und ist alles vorbereitet.
971
01:05:32,633 --> 01:05:34,596
Wir können auch eine Woche später nach Stralsund fahren.
972
01:05:41,323 --> 01:05:42,341
Ich fahre am Wochenende.
973
01:06:42,308 --> 01:06:44,205
Bist du mit Frau Lesso zusammen getroffen?
974
01:06:45,879 --> 01:06:47,661
Ich sah sie mit der Taxi wegfahren.
975
01:06:47,746 --> 01:06:48,473
Ah.
976
01:06:49,219 --> 01:06:50,032
Zwei Koffer.
977
01:06:50,235 --> 01:06:51,516
Das ist alles, was sie mitgenommen hat.
978
01:06:52,558 --> 01:06:53,376
Setz dich.
979
01:06:57,953 --> 01:06:59,353
Du bist gestern einfach weggegangen.
980
01:06:59,875 --> 01:07:00,415
Entschuldige.
981
01:07:01,288 --> 01:07:02,650
Mir war eine Elend zumute.
982
01:07:03,279 --> 01:07:04,279
Und heute?
983
01:07:04,527 --> 01:07:06,382
Ach, wie soll es heute anders gehen?
984
01:07:07,310 --> 01:07:08,523
Ich bin doch nicht schuld.
985
01:07:08,548 --> 01:07:09,548
Nein.
986
01:07:10,989 --> 01:07:12,286
Hier in dem Brief steht alles drin.
987
01:07:14,028 --> 01:07:16,069
Wie man sich behaupten muss, bevor es zu spät ist.
988
01:07:16,364 --> 01:07:17,374
Jetzt fällt dir das ein.
989
01:07:18,631 --> 01:07:20,582
Ich habe das letzte Jahr in der EUS vor mir.
990
01:07:20,721 --> 01:07:22,641
Ich muss konzentriert arbeiten können.
991
01:07:23,062 --> 01:07:24,098
Sie hat nur ein Argument.
992
01:07:24,398 --> 01:07:25,480
Ich muss an mich denken.
993
01:07:27,573 --> 01:07:29,016
Nun setz dich doch endlich.
994
01:07:38,708 --> 01:07:40,271
Am Wochenende fahren wir nach Stralsund.
995
01:07:41,422 --> 01:07:42,422
Wir beide.
996
01:07:43,553 --> 01:07:44,177
Frank.
997
01:07:45,725 --> 01:07:46,901
Ich bin in Prag.
998
01:07:48,398 --> 01:07:49,719
Du fährst also lieber nach Prag.
999
01:07:51,799 --> 01:07:52,696
Du denkst nur an dich.
1000
01:07:53,672 --> 01:07:55,314
Ich fahre doch mit meiner Klasse nach Prag.
1001
01:07:56,368 --> 01:07:57,520
Deiner Klasse.
1002
01:07:58,215 --> 01:07:59,348
Da hast du aber was.
1003
01:07:59,729 --> 01:08:01,081
Die Leute habe ich ja kennengelernt.
1004
01:08:02,734 --> 01:08:03,740
Und mich lässt du im Stich.
1005
01:08:04,404 --> 01:08:05,667
Du bist ungerecht, Frank.
1006
01:08:06,892 --> 01:08:08,406
Ach, du verstehst nichts.
1007
01:08:08,445 --> 01:08:09,570
Absolut nichts!
1008
01:08:14,309 --> 01:08:15,321
Ich werde jetzt gehen.
1009
01:08:24,733 --> 01:08:25,745
Du bist ja noch hier.
1010
01:08:58,007 --> 01:08:58,765
Hast du Kummer?
1011
01:09:00,590 --> 01:09:01,099
Frank?
1012
01:09:03,166 --> 01:09:03,929
Er hat schwer.
1013
01:09:05,067 --> 01:09:07,346
Seine Mutter ist plötzlich weggegangen von der Familie.
1014
01:09:08,049 --> 01:09:09,037
Franks Mutter?
1015
01:09:10,490 --> 01:09:12,065
Wenn einer von euch weggehen würde.
1016
01:09:12,448 --> 01:09:13,175
Paps oder du.
1017
01:09:13,824 --> 01:09:15,012
Das passiert nicht mehr, glaube ich.
1018
01:09:16,168 --> 01:09:18,932
Ich bin für sehr vorsichtig, wenn es um solche Sachen geht.
1019
01:09:20,380 --> 01:09:22,983
Aber um darüber urteilen zu können, müsste man alles wissen.
1020
01:09:23,534 --> 01:09:25,334
Aber man weiß nie alles in solchen Sachen.
1021
01:09:25,730 --> 01:09:27,570
Nicht mal die Betroffenen wissen alles.
1022
01:09:29,095 --> 01:09:30,686
Du sagst, bei euch passiert das nicht mehr.
1023
01:09:31,220 --> 01:09:32,820
Hätte sowas passieren können?
1024
01:09:33,572 --> 01:09:34,453
Kann schon sein.
1025
01:09:35,194 --> 01:09:36,575
Dass man sich nicht mehr versteht.
1026
01:09:37,015 --> 01:09:40,479
Die Liebe ist auf einmal weg, weil sich dieses und jenes herausstellt.
1027
01:09:41,858 --> 01:09:43,694
Bei euch hat sich sowas nicht herausgestellt?
1028
01:09:45,542 --> 01:09:46,788
Probleme hatten wir auch.
1029
01:09:47,055 --> 01:09:48,055
Wir hatten die nicht.
1030
01:09:48,716 --> 01:09:52,594
Aber weißt du, dein Vater und ich, wir passen eben zusammen.
1031
01:09:52,694 --> 01:09:53,578
In jeder Beziehung.
1032
01:09:54,340 --> 01:09:55,407
Wir passen eben zusammen.
1033
01:09:58,292 --> 01:09:59,698
Nun heul mal nicht.
1034
01:10:00,414 --> 01:10:02,583
Es geht nicht alles glatt im Leben.
1035
01:10:02,808 --> 01:10:03,961
Weißt du nicht, was ich machen soll?
1036
01:10:04,380 --> 01:10:05,302
Ihr habt mit mir gesprochen.
1037
01:10:05,302 --> 01:10:07,147
Du bist kalt und böse.
1038
01:10:09,260 --> 01:10:11,066
Weil ich nicht nach Prag fahre.
1039
01:10:16,440 --> 01:10:17,416
Was will er denn?
1040
01:10:20,746 --> 01:10:23,873
Er will, dass ich mit ihm nach Stralsund fahre in diesen Wochen.
1041
01:10:24,866 --> 01:10:26,824
Für ihn soll ich auf Prag verzichten.
1042
01:10:27,400 --> 01:10:30,012
Das ist nicht richtig, dass er das von dir verlangt.
1043
01:10:30,914 --> 01:10:32,665
Die Sache mit seiner Mutter hat sie zugetroffen.
1044
01:10:33,199 --> 01:10:34,793
Aber warum ist er dann zu dir so?
1045
01:10:35,375 --> 01:10:36,581
Du bist doch seine Freundin.
1046
01:10:37,148 --> 01:10:38,628
Warum bringt er dich in diese Lage?
1047
01:10:39,324 --> 01:10:42,773
Wenn ich nicht auf ihn höre, dann ist Schluss zwischen uns.
1048
01:10:43,832 --> 01:10:45,543
Also wenn er deshalb Schluss macht,
1049
01:10:47,196 --> 01:10:50,463
dann beweist das nur, dass eure Sache nicht sehr fest war.
1050
01:10:53,407 --> 01:10:56,674
Mutti, ich kann mir nicht vorstellen, dass er aus Prag kommt.
1051
01:10:58,256 --> 01:10:59,971
Was soll ich denn dazu sagen, Kathrin?
1052
01:11:02,160 --> 01:11:03,923
Aber warum aus Prag, das von mir?
1053
01:11:05,111 --> 01:11:07,232
Vielleicht ist er eifersüchtig auf deine Freunde.
1054
01:11:08,070 --> 01:11:10,863
Vielleicht will er, dass du nur für ihn da bist.
1055
01:11:11,780 --> 01:11:13,732
Ich will aber nach Prag fahren.
1056
01:11:29,347 --> 01:11:31,238
Hoffentlich sind die Abteile auch wirklich bestellt.
1057
01:11:31,293 --> 01:11:33,038
Ach, wir schaffen Platz, wie wir gebaut sind.
1058
01:12:29,894 --> 01:12:31,148
Kathrin, hier!
1059
01:12:32,584 --> 01:12:33,797
Los komm, steig ein.
1060
01:12:33,943 --> 01:12:35,700
Wo warst denn du? Willst du nicht mit?
1061
01:12:42,266 --> 01:12:44,042
Dein Gepäck ist im Abteil, wo warst du denn so plötzlich?
1062
01:12:48,307 --> 01:12:49,634
Ich hab was gesucht.
1063
01:12:50,443 --> 01:12:51,977
Und? Hast du es gefunden?
1064
01:12:53,523 --> 01:12:54,583
Nein.
1065
01:12:55,165 --> 01:12:56,959
Deshalb machst du so ein trauriges Gesicht.
1066
01:12:57,810 --> 01:13:00,658
Traurig? Ach wo, warum denn?
75133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.