Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,592 --> 00:02:41,293
Oh! Oh!
2
00:02:41,295 --> 00:02:42,361
What?
3
00:02:42,363 --> 00:02:44,363
The song.
The song?
4
00:02:44,365 --> 00:02:47,566
The... the song...
uh, the "1812 overture."
5
00:02:47,568 --> 00:02:50,469
The... the finale
from "1812 overture."
6
00:02:50,471 --> 00:02:53,205
Yeah.
What about it?
7
00:02:53,207 --> 00:02:56,375
Well, you just... it was
building to the big finale,
8
00:02:56,377 --> 00:02:58,877
And you cut it off right before it ended.
Oh, god. I'm sorry.
9
00:02:58,879 --> 00:03:01,513
Oh, no. Please don't be sorry.
No, I'm just being stupid.
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,916
It's... it's just that
whenever a song comes on,
11
00:03:03,918 --> 00:03:06,485
If it... if it's building to, like,
the big chorus or whatever,
12
00:03:06,487 --> 00:03:10,289
And if it gets cut off, then I
feel unfulfilled psychologically.
13
00:03:11,457 --> 00:03:13,625
Oh. Huh.
14
00:03:13,627 --> 00:03:15,494
You don't get that?
15
00:03:15,496 --> 00:03:17,496
Uh,
16
00:03:17,498 --> 00:03:19,331
I guess I haven't really
thought about it.
17
00:03:19,333 --> 00:03:20,832
You didn't want to hear
how it ended?
18
00:03:20,834 --> 00:03:22,768
I've heard it before.
No, I'm sure you have.
19
00:03:22,770 --> 00:03:25,404
You didn't want to hear it
just now?
20
00:03:25,406 --> 00:03:28,540
No... I mean, yeah. Sure. You
want me to put it back on?
21
00:03:28,542 --> 00:03:31,476
Oh, no, no. Please, no. Then we'd be
sitting in a car listening to a song...
22
00:03:31,478 --> 00:03:33,946
Guess what? I want to hear it now.
23
00:03:33,948 --> 00:03:36,381
Maybe during our
previous membership campaign,
24
00:03:36,383 --> 00:03:38,850
You stood on the sidelines and
said "I'll wait to call in"...
25
00:03:38,852 --> 00:03:40,919
Right. We were listening
to the radio.
26
00:03:40,921 --> 00:03:43,222
The radio.
Yeah, it's the radio.
27
00:03:43,224 --> 00:03:44,856
Wait no more.
28
00:03:44,858 --> 00:03:46,858
There's a pledge drive
right now.
29
00:03:46,860 --> 00:03:48,827
We can go inside now.
Oh, okay. Yeah.
30
00:03:54,534 --> 00:03:56,368
Oh, could you...
31
00:03:56,370 --> 00:03:57,869
Oh, sorry. Uh...
32
00:03:59,739 --> 00:04:01,306
Sorry. You
have to... all right.
33
00:04:01,308 --> 00:04:02,574
Yeah.
34
00:04:02,576 --> 00:04:05,744
That should do it.
Ahh! Right.
35
00:04:05,746 --> 00:04:08,647
Can I, uh, help you with it?
No, no. I got it.
36
00:04:08,649 --> 00:04:10,482
Hope you like it.
37
00:04:10,484 --> 00:04:12,417
Have you made it
for brunch before?
38
00:04:12,419 --> 00:04:16,021
Not vegan. No. Lexi's gone vegan,
so everyone has to suffer.
39
00:04:16,023 --> 00:04:19,458
And... and Lexi is, uh, Peter's wife?
Lexi is Buck's wife.
40
00:04:19,460 --> 00:04:20,959
Emma is Pete's wife.
41
00:04:20,961 --> 00:04:22,361
Okay. Yes.
42
00:04:22,363 --> 00:04:25,764
All right.
43
00:04:25,766 --> 00:04:28,433
If Lexi and Buck
start singing songs,
44
00:04:28,435 --> 00:04:31,570
Just nod and smile and pretend it's good.
Okay.
45
00:04:31,572 --> 00:04:35,040
One more thing. Don't say anything
about shane and Hedy’s wedding.
46
00:04:35,042 --> 00:04:36,975
Who?
Shane and Hedy.
47
00:04:36,977 --> 00:04:38,410
Shane and Hedy... no wedding.
Long story.
48
00:04:38,412 --> 00:04:39,411
Okay.
49
00:04:39,946 --> 00:04:41,880
Ohh!
50
00:04:41,882 --> 00:04:43,649
Hi.
51
00:04:43,651 --> 00:04:45,684
Okay. Hi, hon.
52
00:04:45,686 --> 00:04:47,886
Hi.
So this is him?
53
00:04:47,888 --> 00:04:49,588
Glenn.
I'm Emma.
54
00:04:49,590 --> 00:04:51,723
Hi.
Ooh. Good choice.
55
00:04:51,725 --> 00:04:53,825
Great. Come in, kids.
Please.
56
00:04:55,028 --> 00:04:58,563
Wow. This place is great.
Thank you.
57
00:04:58,565 --> 00:05:01,533
Do you, uh, rent or own?
We are proud homeowners.
58
00:05:01,535 --> 00:05:04,069
We got it really cheap because there
was a murder-suicide in the kitchen.
59
00:05:04,071 --> 00:05:05,971
Oh, really?
Yeah.
60
00:05:05,973 --> 00:05:08,540
Technically, the couple died in the
ambulance on the way to the hospital.
61
00:05:08,542 --> 00:05:11,410
But the real estate agent said
everybody else was spooked away.
62
00:05:11,412 --> 00:05:12,611
Wow.
Hello.
63
00:05:12,613 --> 00:05:15,347
Hi. Hi.
Hi. I'm Hedy.
64
00:05:15,349 --> 00:05:16,882
This is glenn.
Glenn.
65
00:05:16,884 --> 00:05:19,885
Glenn. Nice to meet you.
Nice to meet you.
66
00:05:19,887 --> 00:05:24,556
Can I, uh, take your coat? I'm putting
it upstairs on the bed in the bedroom...
67
00:05:24,558 --> 00:05:29,928
And we've also hired her as our coat-check girl.
Oh, congratulations.
68
00:05:29,930 --> 00:05:32,998
Yeah. Good. Please remember to tip her.
She gets real mad.
69
00:05:33,000 --> 00:05:34,866
I'm serious.
70
00:05:34,868 --> 00:05:37,436
Do you want me to put that on the table?
I'll just put it in the kitchen.
71
00:05:37,438 --> 00:05:39,404
Jenny and gordon
aren't here yet.
72
00:05:39,406 --> 00:05:43,442
We're not waiting for jenny and gordon to eat?
No. We'll give them till 12:30.
73
00:05:43,444 --> 00:05:47,913
'cause jenny and gordon are notoriously late.
Oh. I got friends like that.
74
00:05:47,915 --> 00:05:50,615
- No, they're worse.
- Tracy! Hey, hey, hey!
75
00:05:50,617 --> 00:05:54,353
Oh, it's so good to see you.
76
00:05:54,355 --> 00:05:56,555
Hey, how are you. Pete?
Pete, glenn.
77
00:05:56,557 --> 00:05:59,858
Yeah. Glenn. Welcome to our humble abode.
Oh, thanks. It's adorable.
78
00:05:59,860 --> 00:06:03,995
Oh! I've heard so much about you.
Oh, thanks.
79
00:06:03,997 --> 00:06:07,032
This is Lexi.
Oh. Oh, the vegan.
80
00:06:07,034 --> 00:06:09,835
The vegan? That's how she refers to me?
I'm the vegan?
81
00:06:09,837 --> 00:06:12,037
No. No, 'cause we were
talking about the stew.
82
00:06:12,039 --> 00:06:13,839
Oh.
She just mentioned... yeah.
83
00:06:13,841 --> 00:06:16,441
Right. Honey, I told you you didn't
have to make anything different.
84
00:06:16,443 --> 00:06:18,677
I'd be fine. I didn't want
you to feel left out.
85
00:06:18,679 --> 00:06:20,912
If I didn't want to be left out,
I wouldn't be a vegan, right?
86
00:06:20,914 --> 00:06:23,048
Well, I made it,
and it's delicious.
87
00:06:23,050 --> 00:06:24,716
I'm not even hungry, so...
it's really good.
88
00:06:24,718 --> 00:06:26,551
You kids are so cute.
Oh.
89
00:06:26,553 --> 00:06:28,420
Oh, thanks for coming.
Do you want a drink?
90
00:06:28,422 --> 00:06:30,756
Uh, yes, please.
91
00:06:30,758 --> 00:06:32,591
Sorry about that.
92
00:06:32,593 --> 00:06:35,761
Bring your soup?
Uh, started a soup.
93
00:06:35,763 --> 00:06:39,431
Oh, yes, I've been there. Um,
babe, I put your coat on the bed.
94
00:06:39,433 --> 00:06:42,067
So whenever you're ready to put
the phone away. I got this.
95
00:06:42,069 --> 00:06:45,470
Um, you've got, like, five minutes.
No, I've 25 minutes.
96
00:06:45,472 --> 00:06:47,939
We've been here for 15. It
starts when we get here.
97
00:06:47,941 --> 00:06:50,041
No, it starts when
we were talking about it.
98
00:06:50,043 --> 00:06:51,777
Babe, I'm in the middle
of an auction.
99
00:06:51,779 --> 00:06:53,945
Can you just say hi to glenn?
Human interaction.
100
00:06:55,815 --> 00:06:59,651
Can I help you? No, I got it. Please, relax.
Do you want a mimosa?
101
00:06:59,653 --> 00:07:01,620
Okay. You sure that you don't need my help?
Yeah, I got it.
102
00:07:01,622 --> 00:07:03,955
Uh, glenn, a mimosa? Oh, no...
103
00:07:03,957 --> 00:07:07,492
I think glenn looks like a man that
appreciates the finer things in life.
104
00:07:07,494 --> 00:07:10,495
How about a scotch?
Uh, sure.
105
00:07:10,497 --> 00:07:12,798
All right. These snap
peas are the shit.
106
00:07:12,800 --> 00:07:16,501
He's cute.
Thanks.
107
00:07:16,503 --> 00:07:18,937
Can you behave please?
What? What did I do?
108
00:07:18,939 --> 00:07:21,807
Literally, we just walked in the door and
you're already picking a fight with me.
109
00:07:21,809 --> 00:07:24,109
How is that different from every
other time we see each other?
110
00:07:24,111 --> 00:07:27,112
I'm on a date, and I'm
trying to impress the man.
111
00:07:27,114 --> 00:07:29,714
What number date is this, tracy?
Third.
112
00:07:29,716 --> 00:07:34,586
Oh, wow. If we make it to
number five, we'll be golden.
113
00:07:34,588 --> 00:07:36,955
What is that supposed to mean?
114
00:07:36,957 --> 00:07:39,024
Just that usually you cut them off before that.
You check the scores?
115
00:07:39,026 --> 00:07:41,793
I don't know.
Are you online?
116
00:07:41,795 --> 00:07:44,162
I'm on eBay.
Why are you on eBay?
117
00:07:44,164 --> 00:07:45,931
He's trying
to get a comic book.
118
00:07:45,933 --> 00:07:48,700
No, it's not just a comic book.
It's colorful.
119
00:07:48,702 --> 00:07:52,170
Um, it's a near-mint
X-Men, 120.
120
00:07:52,172 --> 00:07:54,506
The first appearance
of Alpha Flight.
121
00:07:54,508 --> 00:07:56,575
I have no idea what you're talking about.
What is an Alpha Flight?
122
00:07:56,577 --> 00:07:58,844
It's a canadian superhero team
from Marvel comics.
123
00:07:58,846 --> 00:08:01,079
There's a canadian superhero team?
124
00:08:01,081 --> 00:08:03,648
Who do they fight...
Quebec secessionists?
125
00:08:03,650 --> 00:08:06,651
No. This guy has it on sale for five
dollars, and it's worth over 160.
126
00:08:06,653 --> 00:08:08,787
Whoa!
Wait, 160 U.S.?
127
00:08:08,789 --> 00:08:11,122
Wait. Where did you say that you
met glenn, at the hospital?
128
00:08:11,124 --> 00:08:13,658
At the grocery store.
129
00:08:13,660 --> 00:08:15,760
Where'd you and tracy meet?
130
00:08:15,762 --> 00:08:19,831
Online. Well, no shame in that.
That's where we found our vet.
131
00:08:26,272 --> 00:08:28,573
That's great.
That's really good.
132
00:08:28,575 --> 00:08:31,009
Yeah, it'll help you get through this.
133
00:08:31,011 --> 00:08:32,811
I'm sorry. What?
134
00:08:32,813 --> 00:08:35,680
Couples brunch. Oh, no. I'm
looking forward to it.
135
00:08:35,682 --> 00:08:38,083
Really?
Yeah.
136
00:08:39,852 --> 00:08:42,220
Can I ask you a question, glenn?
Sure.
137
00:08:42,222 --> 00:08:45,290
If you had to call someone up,
tell them some bad news,
138
00:08:45,292 --> 00:08:47,959
Would you tell them right away
or would you chitchat first?
139
00:08:49,762 --> 00:08:52,764
Chitchat. Yeah. You know, small talk.
"how you doin'?"
140
00:08:52,766 --> 00:08:54,299
No, I...
"what's goin' on?"
141
00:08:54,301 --> 00:08:56,301
I know. I know. "Nice weather.
Just... it's crazy."
142
00:08:56,303 --> 00:08:58,837
Right, right. No, um...
143
00:08:58,839 --> 00:09:03,775
Uh, well, I suppose it would depend
on the severity of the bad news.
144
00:09:03,777 --> 00:09:07,078
Hmm. What do you mean?
Uh, well,
145
00:09:07,080 --> 00:09:09,915
If I'm calling to let somebody
know that, um, you know,
146
00:09:09,917 --> 00:09:12,951
A family member passed away,
then no chitchat.
147
00:09:12,953 --> 00:09:14,953
I wouldn't beat around the
bush with that. Right.
148
00:09:14,955 --> 00:09:19,057
Um, but if I was calling
to let them know that, uh,
149
00:09:19,059 --> 00:09:22,561
You know, they didn't get an
apartment, then, yeah, chitchat.
150
00:09:22,563 --> 00:09:23,962
Yeah, you know...
mmm.
151
00:09:23,964 --> 00:09:26,932
Talk a little bit. You in the
apartment rental business?
152
00:09:26,934 --> 00:09:29,868
No. No, I'm a teacher.
153
00:09:29,870 --> 00:09:33,905
So why do you call people and tell
them they didn't get an apartment?
154
00:09:35,041 --> 00:09:38,577
I... I don't.
155
00:09:38,579 --> 00:09:40,912
I'm sorry. I thought the
conversation was hypothetical.
156
00:09:40,914 --> 00:09:43,114
No, the conversation
is real, glenn.
157
00:09:43,116 --> 00:09:45,784
The problem is hypothetical.
158
00:09:46,686 --> 00:09:48,820
Oh.
Yeah.
159
00:10:01,734 --> 00:10:04,135
Hey. Are we gonna talk about
this, or are you just gonna...
160
00:10:07,306 --> 00:10:09,774
You need something?
No, I'm okay.
161
00:10:09,776 --> 00:10:12,644
I can't get a signal in there.
Hmm.
162
00:10:12,646 --> 00:10:14,312
You getting a signal? Hmm?
163
00:10:14,314 --> 00:10:16,381
On your phone?
Mmm.
164
00:10:18,117 --> 00:10:20,619
Well, feel free to use my
computer in the living room.
165
00:10:20,621 --> 00:10:22,287
Oh, I don't want to
interrupt brunch. Mmm.
166
00:10:22,289 --> 00:10:24,623
I got nothing.
Very considerate.
167
00:10:24,625 --> 00:10:26,958
Um, well, the reception
back here is pretty spotty.
168
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
You might want to try
the front porch. Okay.
169
00:10:28,962 --> 00:10:32,297
I can drink this out there? Yeah.
Of course you can. Why would you...
170
00:10:33,366 --> 00:10:35,200
Weird.
171
00:10:35,202 --> 00:10:37,636
Emma, we need
to talk about this.
172
00:10:41,273 --> 00:10:45,043
So glenn agrees with me.
About what?
173
00:10:45,045 --> 00:10:47,979
That it's better to just
rip the band-aid off.
174
00:10:47,981 --> 00:10:50,382
What did you tell him? I
didn't tell him anything.
175
00:10:50,384 --> 00:10:52,784
I just asked him
a hypothetical question.
176
00:10:52,786 --> 00:10:55,787
Well, he's not stupid, Pete. He's
gonna know what you're asking for.
177
00:10:55,789 --> 00:10:58,857
We just met the guy. How is he gonna
have any idea what I'm asking for?
178
00:10:58,859 --> 00:11:00,825
And how... how do we know
he's not stupid?
179
00:11:00,827 --> 00:11:02,260
We had an agreement.
180
00:11:02,262 --> 00:11:04,095
Yeah, well, agreements change.
181
00:11:04,097 --> 00:11:06,731
No, they don't.
That's why they're agreements.
182
00:11:06,733 --> 00:11:09,401
This is awkward.
Well, deal with it.
183
00:11:09,403 --> 00:11:12,704
Yeah. I'll deal with it.
184
00:11:15,709 --> 00:11:19,177
Damn. I bet
this game is so good too.
185
00:11:19,179 --> 00:11:21,746
I got nothing.
Me neither.
186
00:11:21,748 --> 00:11:25,717
I'm with at&t. How about you?
I have no idea.
187
00:11:25,719 --> 00:11:28,119
But I will ask this young lady to
use her phone. Mom, slow down.
188
00:11:28,121 --> 00:11:31,322
No, I'm not at home. No,
I'm not watching the news.
189
00:11:31,324 --> 00:11:33,391
Excuse me, miss?
Miss?
190
00:11:33,393 --> 00:11:35,760
Hey, can I, uh, borrow
your phone real quick?
191
00:11:35,762 --> 00:11:37,429
I'm currently on the phone.
Oh, okay. I'll wait.
192
00:11:37,431 --> 00:11:39,164
What's his name?
Could you not...
193
00:11:39,166 --> 00:11:40,999
What's his name?
194
00:11:41,001 --> 00:11:43,034
Mom? No, I didn't...
he's cute.
195
00:11:43,036 --> 00:11:44,269
Would you not...
196
00:11:44,271 --> 00:11:46,004
Come on. He loves it.
197
00:11:46,006 --> 00:11:48,106
One of them, kinda.
I...
198
00:11:49,408 --> 00:11:51,342
Hey. Hey.
Shit!
199
00:11:51,344 --> 00:11:53,745
Oh, can I... miss?
200
00:11:53,747 --> 00:11:55,947
All right, well, see ya.
201
00:11:55,949 --> 00:11:58,316
Oh, god.
I'm so allergic to dogs.
202
00:11:58,318 --> 00:12:00,285
Next to the place
where I get my pedicure...
203
00:12:00,287 --> 00:12:02,821
Is this vintage store
that opened up.
204
00:12:02,823 --> 00:12:06,057
I know you guys think I have the worst
fashion sense ever, but I did find...
205
00:12:06,059 --> 00:12:08,793
- I like vintage.
- I found this really awesome bag.
206
00:12:08,795 --> 00:12:12,297
Except for the mothballs. I think
you'd... I think you'd really like it.
207
00:12:12,299 --> 00:12:15,266
- You usually get the bags that I buy.
- An evening bag or a bag bag?
208
00:12:15,268 --> 00:12:18,036
A bag bag. Do you want to
come upstairs and see it?
209
00:12:18,038 --> 00:12:21,172
Yeah.
210
00:12:21,174 --> 00:12:23,408
I'll... I'll just be right back.
211
00:12:38,023 --> 00:12:40,024
Mmm! Good carrots.
212
00:12:42,428 --> 00:12:44,896
You want to see
my glockenspiel?
213
00:12:46,766 --> 00:12:50,034
Oh, you're, uh, referring to
the musical instrument? Yes.
214
00:12:50,036 --> 00:12:52,370
What else
would I be referring to?
215
00:12:52,372 --> 00:12:54,172
No, I don't...
uh, 'cause... yeah.
216
00:12:54,174 --> 00:12:58,910
Tracy had mentioned that, uh, you
and Buck, uh, perform. Oh, yeah.
217
00:12:58,912 --> 00:13:01,045
We perform all right.
218
00:13:01,047 --> 00:13:04,282
If you behave yourself at brunch
today, maybe we'll let you tap it.
219
00:13:11,090 --> 00:13:13,024
Do you bump?
220
00:13:13,026 --> 00:13:16,327
Hmm? Excuse me?
Bump. It's an App.
221
00:13:16,329 --> 00:13:19,931
Oh, yeah. Oh, the thing with
the... the information sharing.
222
00:13:19,933 --> 00:13:21,499
Yeah, yeah, yeah.
You want to try it?
223
00:13:21,501 --> 00:13:25,837
Yeah. I'm not sure what,
uh... how that works.
224
00:13:25,839 --> 00:13:28,173
Uh...
225
00:13:28,175 --> 00:13:30,074
This one?
Okay.
226
00:13:30,076 --> 00:13:31,810
Okay.
227
00:13:31,812 --> 00:13:35,146
Uh, all right. I don't think
you have to actually hit it.
228
00:13:35,148 --> 00:13:37,215
Hmm. I'm not getting
any signal at all.
229
00:13:37,217 --> 00:13:39,350
No connection. Awkward.
All right... ohh! Ohh!
230
00:13:39,352 --> 00:13:41,386
I said you don't have to...
231
00:13:42,522 --> 00:13:44,422
What is goin' on here?
232
00:13:44,424 --> 00:13:48,293
Are you guys bumping?
We were bumping.
233
00:13:48,295 --> 00:13:50,962
Glennzo, are you bumping my wife behind my back?
What's going on here?
234
00:13:50,964 --> 00:13:53,965
Their screens aren't even protected.
That is gross. Oh, glenn.
235
00:13:55,568 --> 00:14:00,538
Ooh, is that humus? Yes. Vegan, yes.
Uh, where's Hedy and Tracy?
236
00:14:00,540 --> 00:14:02,874
They are upstairs in the bedroom
eating each other out.
237
00:14:04,311 --> 00:14:07,011
You ever seen Black Swan, Glenn?
238
00:14:07,013 --> 00:14:09,414
I told you it's so big. It's super big.
But there's so many flaps.
239
00:14:09,416 --> 00:14:11,617
- The flaps just get in the way.
- I know what you mean.
240
00:14:11,618 --> 00:14:14,285
- You're like...
241
00:14:14,287 --> 00:14:16,621
Did I say something funny?
Why? What happened?
242
00:14:16,623 --> 00:14:20,892
Uh... uh, Lexi
had made a joke,
243
00:14:20,894 --> 00:14:22,894
Uh, that,
244
00:14:22,896 --> 00:14:26,231
Uh, you and Hedy were
upstairs in the bedroom...
245
00:14:26,233 --> 00:14:28,299
- Having a lesbian relationship.
- Yeah!
246
00:14:29,870 --> 00:14:32,070
It sounds so gross
when he says it.
247
00:14:32,072 --> 00:14:35,306
- Lesbian. Oh, that one.
- Why? It would be hot.
248
00:14:35,308 --> 00:14:37,542
- So, uh, glenn, what do you do?
- He is a teacher.
249
00:14:37,544 --> 00:14:40,011
- Yes.
- Oh, my god. Me too.
250
00:14:40,013 --> 00:14:43,348
Tracy didn't tell you that? I, uh...
she's a teacher. I didn't... not yet.
251
00:14:43,350 --> 00:14:47,619
What grade do you teach? Uh, fourth.
History. And you?
252
00:14:47,621 --> 00:14:50,488
Um, 12th.
Mostly A.P. Chemistry.
253
00:14:50,490 --> 00:14:53,258
But now this semester, they're letting me
do a little bit of conceptional physics.
254
00:14:53,260 --> 00:14:54,893
- Sorry.
- Oh, boy.
255
00:14:54,895 --> 00:14:56,461
What are you...
an animal?
256
00:14:56,463 --> 00:14:59,130
So what school are you at?
257
00:14:59,132 --> 00:15:02,100
- St. Andrew's elementary.
- Is that the one by the mall?
258
00:15:02,102 --> 00:15:03,423
Yes. She
loves the mall.
259
00:15:04,536 --> 00:15:06,271
Oh, it's fun.
I love the mall.
260
00:15:06,273 --> 00:15:09,007
It's a good school.
What school do you...
261
00:15:09,009 --> 00:15:13,278
- I'm at M.L.K. Downtown.
- Oh, I thought they closed that down after the shooting. No?
262
00:15:13,280 --> 00:15:18,383
Because some of us teachers got together
and we rallied and we got a charter.
263
00:15:18,385 --> 00:15:22,053
So... and it actually made me a bit
of an administrator on campus.
264
00:15:22,055 --> 00:15:24,155
- You didn't tell me that.
- But it's an un...
265
00:15:24,157 --> 00:15:25,957
They're unpaid.
Unpaid administrators.
266
00:15:25,959 --> 00:15:30,929
If it was about the money, I would have taken
the job at the national science foundation.
267
00:15:30,931 --> 00:15:32,997
- Right? Am I right?
- Right. Right, yeah.
268
00:15:32,999 --> 00:15:34,332
Yeah.
I'm right.
269
00:15:34,334 --> 00:15:38,069
Emma, I'm sorry to do this,
but this isn't working.
270
00:15:38,071 --> 00:15:40,138
Are you still cool with me using your computer?
Yeah. Go for it, totally.
271
00:15:40,140 --> 00:15:41,940
No, come on.
What? What?
272
00:15:41,942 --> 00:15:43,942
Do you have to do that right now?
Babe, I'm dying here right now.
273
00:15:43,944 --> 00:15:46,511
Okay? I mean,
you remember the guy...
274
00:15:46,513 --> 00:15:49,414
Who found the declaration of independence
for five dollars at a garage sale?
275
00:15:49,416 --> 00:15:51,282
You're not the guy who found the
declaration of independence.
276
00:15:51,284 --> 00:15:53,651
I'm about to though. And I don't
know what's going on, all right?
277
00:15:53,653 --> 00:15:55,486
Shane, as long as you're
disrupting the brunch,
278
00:15:55,488 --> 00:15:58,156
I would like to vote we go in there
and check out the score in the game.
279
00:15:58,158 --> 00:16:00,458
No. We have it on the dvr.
Just watch it when we get home.
280
00:16:00,460 --> 00:16:03,528
It's not like watching the game live.
Hey, guys. Guys, seriously.
281
00:16:03,530 --> 00:16:06,297
I don't care. I think
the men would all agree that, uh,
282
00:16:06,299 --> 00:16:09,067
We'd love to go in there and
check on the score of the game.
283
00:16:09,069 --> 00:16:11,002
I would second that.
Glennzo?
284
00:16:11,004 --> 00:16:13,438
- Score of what game?
- The U.T. Game.
285
00:16:13,440 --> 00:16:15,073
- Hook 'em, horns.
- Oh, right. Right.
286
00:16:15,075 --> 00:16:17,208
- No, that's the devil sign.
287
00:16:17,210 --> 00:16:19,677
- You guys go watch the fucking game already.
- Yes, please.
288
00:16:19,679 --> 00:16:22,380
Great idea. Yeah. Sure. Let's eat.
Have fun, honey.
289
00:16:22,382 --> 00:16:26,551
Lexi, I'm not gonna resist a lady's offer.
290
00:16:26,553 --> 00:16:28,186
Come on.
No.
291
00:16:28,188 --> 00:16:29,620
Great.
292
00:16:31,390 --> 00:16:34,258
Glenn, you'd better go. It's
gonna get all vaginal in here.
293
00:16:34,260 --> 00:16:37,095
Okay. All right. New word, please.
She can't say the v-word.
294
00:16:37,097 --> 00:16:38,696
No, I can say it. I
know it's...
295
00:16:38,698 --> 00:16:40,698
I can say it. I just...
you can go.
296
00:16:40,700 --> 00:16:43,334
Is it okay? Um, is it okay to go?
Oh, yeah, yeah.
297
00:16:43,336 --> 00:16:45,036
Okay. I just
wanted to...
298
00:16:45,704 --> 00:16:48,106
Bye, Glenn.
299
00:16:48,108 --> 00:16:49,674
He's so cute.
300
00:16:49,676 --> 00:16:52,343
He just asked for
your permission to get up.
301
00:16:52,345 --> 00:16:55,046
He's so cute. I'm gonna
introduce him to my father.
302
00:16:55,048 --> 00:16:58,282
Okay. Wait.
303
00:16:58,284 --> 00:17:01,352
I want to know
what happened to brad.
304
00:17:01,354 --> 00:17:03,421
It turned out
he was fucking crazy.
305
00:17:03,423 --> 00:17:05,623
- What?
- Right.
306
00:17:05,625 --> 00:17:07,291
He didn't seem crazy.
307
00:17:07,293 --> 00:17:09,660
What do you mean right? How can
every guy you ever date...
308
00:17:09,662 --> 00:17:12,196
Turn out to be crazy? They just do. I don't know.
I really know how to pick 'em.
309
00:17:12,198 --> 00:17:14,032
Are you saying it's me?
310
00:17:14,034 --> 00:17:17,135
- No, no.
- What was crazy about him? How was he crazy?
311
00:17:17,137 --> 00:17:19,237
Perfect example.
I needed some mouthwash.
312
00:17:19,239 --> 00:17:21,739
So I'm at his apartment, and
I open the medicine cabinet,
313
00:17:21,741 --> 00:17:26,244
And there are giant glass jars of
nail clippings and human hair.
314
00:17:26,246 --> 00:17:28,813
- Ew!
- Wait, that's not crazy.
315
00:17:28,815 --> 00:17:31,249
His or someone else's?
Does it even matter?
316
00:17:31,251 --> 00:17:37,422
Well, I asked him about it, and he said, "I don't know.
That's just how I was raised."
317
00:17:37,424 --> 00:17:40,224
- Well, that makes sense.
- No, that's not right.
318
00:17:40,226 --> 00:17:42,326
Wait. Whoa! Whoa! He doesn't
know any difference.
319
00:17:42,328 --> 00:17:46,330
It's disgusting. Why were you looking
for mouthwash at his apartment?
320
00:17:46,332 --> 00:17:50,168
Oh, we just went right
over that part, didn't we?
321
00:17:50,170 --> 00:17:53,538
Because I am a lady, and I
like to have fresh breath.
322
00:17:53,540 --> 00:17:55,106
What?
It's just... all right.
323
00:17:56,542 --> 00:17:59,177
- Do you have picture?
- Nope. Not yet.
324
00:17:59,179 --> 00:18:04,148
Hey, who's, uh... who's this other
guy in the picture with tracy?
325
00:18:04,150 --> 00:18:06,584
That's, uh...
brent?
326
00:18:06,586 --> 00:18:08,519
No, that's roger.
327
00:18:08,521 --> 00:18:10,254
Uh, that is roger.
Yeah.
328
00:18:10,256 --> 00:18:12,123
Yeah. He was a good guy.
I liked him.
329
00:18:12,125 --> 00:18:14,492
- He was cool.
- Yeah, that was short-lived though.
330
00:18:14,494 --> 00:18:19,197
Hey, guys, I don't mean to freak your minds
out, but I have $65 riding on the game today.
331
00:18:19,199 --> 00:18:21,866
Hey, uh, Glenn.
332
00:18:21,868 --> 00:18:23,801
No need to tell the ladies
that, all right?
333
00:18:23,803 --> 00:18:25,570
Yeah. Right.
334
00:18:25,572 --> 00:18:27,538
Pete, your internet's out too.
335
00:18:27,540 --> 00:18:29,807
What? Yeah, well,
one thing at a time.
336
00:18:29,809 --> 00:18:32,477
Uh, Pete, how long
y'all been married?
337
00:18:32,479 --> 00:18:34,378
Eight years.
338
00:18:34,380 --> 00:18:36,380
Lexi and I actually met
at their wedding.
339
00:18:36,382 --> 00:18:39,383
She was a bridesmaid,
and I was in the band.
340
00:18:39,385 --> 00:18:42,386
And he was told not once but
twice by the wedding planner...
341
00:18:42,388 --> 00:18:44,755
To stop fraternizing
with the guests. Yeah.
342
00:18:44,757 --> 00:18:46,657
And rules are made
to be broken, dude.
343
00:18:46,659 --> 00:18:49,227
If I hadn't broken your stupid
rules, where would I be today?
344
00:18:49,229 --> 00:18:51,529
Probably someplace where
the internet's working.
345
00:18:51,531 --> 00:18:53,631
And how long have you
and Lexi been married?
346
00:18:53,633 --> 00:18:55,233
Eight years.
347
00:18:55,235 --> 00:18:58,136
But I thought you said...
but you met at the...
348
00:18:58,138 --> 00:19:01,639
Sang on a Saturday, sexed on
a Sunday, married on Monday.
349
00:19:03,308 --> 00:19:04,609
It's true.
350
00:19:04,611 --> 00:19:07,345
Dude, look, when I met Lexi,
351
00:19:07,347 --> 00:19:10,314
I knew that she was the one and
that it would be perfect together.
352
00:19:10,316 --> 00:19:12,783
And we didn't give a shit
what our parents or sponsors...
353
00:19:12,785 --> 00:19:15,286
Or anybody else
had to say about it.
354
00:19:15,288 --> 00:19:18,189
We marched on down to city hall
and we laid it to rest.
355
00:19:18,191 --> 00:19:20,658
That's great. Congratulations.
She seems like a great gal.
356
00:19:20,660 --> 00:19:23,761
Then we went to a T.G.I.F.
Fridays, got wasted,
357
00:19:23,763 --> 00:19:25,396
Consummated in the bathroom.
358
00:19:25,398 --> 00:19:26,898
Yeah.
359
00:19:28,367 --> 00:19:30,835
There... that...
that place is fun.
360
00:19:32,604 --> 00:19:34,272
How long have you
and Hedy been...
361
00:19:36,308 --> 00:19:38,276
I, uh...
362
00:19:38,278 --> 00:19:42,280
Oh, uh, no, we're not married, uh, yet.
We're engaged.
363
00:19:42,282 --> 00:19:45,183
Oh, great, great, great.
How long you been engaged?
364
00:19:45,185 --> 00:19:46,884
Uh, six years.
365
00:19:46,886 --> 00:19:48,586
You've been engaged
for six years?
366
00:19:48,588 --> 00:19:50,521
Yeah. Just 'cause
two people get engaged...
367
00:19:50,523 --> 00:19:52,723
Doesn't mean they have to
get married right away.
368
00:19:52,725 --> 00:19:55,393
- No, no. Of course...
- And there's no need to succumb to pressures...
369
00:19:55,395 --> 00:19:58,396
- Just 'cause society says you should.
- Totally agree with...
370
00:19:58,398 --> 00:20:00,698
I think that you should set the
date when the time is right.
371
00:20:00,700 --> 00:20:03,367
You know, when both people
are secure in their careers...
372
00:20:03,369 --> 00:20:06,938
And can afford a nice home and,
uh, you want to start a family.
373
00:20:06,940 --> 00:20:09,440
Yeah, and cars can fly.
What was that?
374
00:20:09,442 --> 00:20:12,210
Huh?
I think, uh...
375
00:20:12,212 --> 00:20:13,978
I think Hedy’s getting pretty
close to setting a date.
376
00:20:13,980 --> 00:20:15,546
Oh, yeah.
Yes.
377
00:20:15,548 --> 00:20:18,849
Oh, you're the one
who's... oh.
378
00:20:18,851 --> 00:20:22,420
Oh, I mean, it's not you.
It's... what I meant...
379
00:20:22,422 --> 00:20:27,959
Well, you know how, uh, traditionally,
the... the...
380
00:20:27,961 --> 00:20:30,294
Uh, hey, where is the... yeah.
Restroom.
381
00:20:30,296 --> 00:20:32,496
Oh, sure. Sure. It's
upstairs to the left.
382
00:20:32,498 --> 00:20:34,465
Upstairs to the left.
To the left.
383
00:20:34,467 --> 00:20:36,234
What's traditional?
384
00:20:36,236 --> 00:20:39,370
Hey, don't forget to jiggle the handle.
It'll just keep running.
385
00:20:39,372 --> 00:20:41,672
You should just maybe change the channel.
Maybe it's just the one station.
386
00:20:41,674 --> 00:20:43,908
No, I really tried everything.
387
00:20:43,910 --> 00:20:47,545
Uh, did somebody forget to pay
the cable bill this month?
388
00:20:47,547 --> 00:20:49,480
It's not that. We have the
whole bundle, package thing.
389
00:20:49,482 --> 00:20:51,983
Internet, tv, land line.
390
00:20:51,985 --> 00:20:53,818
Who still has a land line?
391
00:20:53,820 --> 00:20:55,786
- It's for faxing.
- Who still faxes?
392
00:20:55,788 --> 00:20:57,922
The guy who owns this tv
still faxes.
393
00:20:57,924 --> 00:21:00,925
Got nothing here. That
makes sense, yeah.
394
00:21:00,927 --> 00:21:03,461
Are you fucking kidding me?
395
00:21:03,463 --> 00:21:06,030
Huh.
396
00:21:06,032 --> 00:21:07,865
We're walking out of the place,
397
00:21:07,867 --> 00:21:11,836
And this guy comes up to us, and
he's, like, "do you want some blow?"
398
00:21:11,838 --> 00:21:15,573
As if he had heard us talking about it inside!
Like an angel or something.
399
00:21:15,575 --> 00:21:17,908
No, I think they're called drug dealers.
400
00:21:17,910 --> 00:21:20,044
So we gave him some dough, and he
hooked us up with some primo shit.
401
00:21:20,046 --> 00:21:21,912
We hung out with the white
lady till, like, 7:30.
402
00:21:21,914 --> 00:21:24,482
Wait. When was this?
Last night.
403
00:21:24,484 --> 00:21:26,684
- Are you kidding?
- No.
404
00:21:26,686 --> 00:21:29,487
- Did you sleep?
- No. I'll sleep when I'm...
405
00:21:29,489 --> 00:21:31,489
Well, you're gonna sleep
when you're dead.
406
00:21:31,491 --> 00:21:33,891
How many times do we have to tell
you how bad cocaine is for you?
407
00:21:33,893 --> 00:21:35,926
All your little angels
shot down.
408
00:21:35,928 --> 00:21:38,729
You'd think I'd stop telling my drug
stories to doctors and chemistry teachers.
409
00:21:38,731 --> 00:21:41,465
Yeah, you'd think,
but you still do it.
410
00:21:41,467 --> 00:21:44,502
And if you want to sing, it's gonna
fuck up your whole nasal cavity.
411
00:21:44,504 --> 00:21:47,004
Really? You didn't
pay the bills?
412
00:21:47,006 --> 00:21:49,707
- What are you talking about?
- You knew you were moving out so you didn't pay the bills.
413
00:21:49,709 --> 00:21:50,975
- What?
- What?
414
00:21:50,977 --> 00:21:53,477
I paid the bills like I
pay them every month...
415
00:21:53,479 --> 00:21:55,012
Because you're
too lazy to do it.
416
00:21:55,014 --> 00:21:57,682
Well, then why is our internet,
cable and land line out?
417
00:21:57,684 --> 00:22:00,051
- Who has a land line?
- It's for faxing.
418
00:22:00,053 --> 00:22:01,986
Emma, why are you moving out?
419
00:22:01,988 --> 00:22:04,488
Do you honestly think that I
am so childish that, what,
420
00:22:04,490 --> 00:22:07,525
I would purposely sabotage
your new bachelor pad? Yeah.
421
00:22:07,527 --> 00:22:09,560
I think you'd think
it's hilarious.
422
00:22:09,562 --> 00:22:11,562
I bet you didn't pay the electric bill
because you thought it would be funny...
423
00:22:11,564 --> 00:22:13,097
If I bumped into shit
in the dark.
424
00:22:13,099 --> 00:22:16,100
I paid the goddamn
electric bill.
425
00:22:20,907 --> 00:22:22,773
- I had nothing to do with this.
- Of course not.
426
00:22:22,775 --> 00:22:24,709
Hey, bro, I think your power's out.
Yeah, you fucking think?
427
00:22:24,711 --> 00:22:26,510
- Whoa, whoa, whoa.
- They're fighting.
428
00:22:26,512 --> 00:22:28,946
The electric company? Don't waste your time, man.
It's not worth it.
429
00:22:28,948 --> 00:22:31,115
Emma, why are you moving out?
430
00:22:31,117 --> 00:22:32,850
Whoa, wait.
Emma's moving out?
431
00:22:32,852 --> 00:22:34,518
That's what she said.
Why?
432
00:22:34,520 --> 00:22:36,120
- Well, ask her.
- Why?
433
00:22:36,122 --> 00:22:38,489
- I never said I was moving out.
- I did.
434
00:22:38,491 --> 00:22:41,625
So you're moving out? No, I
said that Emma's moving out.
435
00:22:41,627 --> 00:22:42,827
Why?
436
00:22:42,829 --> 00:22:44,862
Because we're
getting a divorce!
437
00:22:52,904 --> 00:22:55,606
I thought you wanted to wait
until the end of brunch.
438
00:22:55,608 --> 00:22:57,942
Well, I guess someone let the
cat out of the fucking bag...
439
00:22:57,944 --> 00:23:00,010
When he revealed
I was moving out.
440
00:23:00,012 --> 00:23:02,713
So you really didn't pay the electric bill?
No, I paid the fucking bill!
441
00:23:02,715 --> 00:23:04,448
You guys know
the power's out, right?
442
00:23:04,450 --> 00:23:05,750
- Yes!
- We know!
443
00:23:07,452 --> 00:23:10,788
Did I miss something? Pete and
Emma are getting a divorce.
444
00:23:10,790 --> 00:23:12,823
Really? Why?
445
00:23:12,825 --> 00:23:15,526
Okay. You know what?
446
00:23:15,528 --> 00:23:19,430
This is not how this was
supposed to go down. Yeah.
447
00:23:19,432 --> 00:23:21,832
We wanted to wait until the
end of brunch to tell you,
448
00:23:21,834 --> 00:23:26,604
But we've just decided
that it's what's right.
449
00:23:26,606 --> 00:23:30,007
- That's really vague.
- Well, it's complicated, Lexi.
450
00:23:30,009 --> 00:23:31,776
Marriage is complicated.
You know that.
451
00:23:31,778 --> 00:23:34,612
- So it's a mutual thing.
- Yeah.
452
00:23:34,614 --> 00:23:36,514
It's not like one of us caught the
other one cheating or anything.
453
00:23:36,516 --> 00:23:40,050
This isn't happening. No,
you're not getting a divorce.
454
00:23:40,052 --> 00:23:43,888
No, you'll still see us,
okay? Just not together.
455
00:23:43,890 --> 00:23:47,525
Well, you know, maybe physically
together, but not together together.
456
00:23:47,527 --> 00:23:50,127
But what we don't want
is people picking sides.
457
00:23:50,129 --> 00:23:52,763
We really want to remain
close friends with all of you.
458
00:23:52,765 --> 00:23:55,966
Yeah. Unless some of you feel very
strongly about one of us over the other.
459
00:23:55,968 --> 00:23:58,135
Tracy, for instance,
460
00:23:58,137 --> 00:24:01,071
If you want to stay in touch with Emma
and completely shut me out of your life,
461
00:24:01,073 --> 00:24:03,808
- I'd understand.
- No, Pete, I would never.
462
00:24:03,810 --> 00:24:07,211
Just, you know, think about it. You
don't need to make a decision now.
463
00:24:07,213 --> 00:24:10,014
So does this mean brunch is over?
Do you want us to leave?
464
00:24:11,550 --> 00:24:14,652
Shane, they just told us
they're getting a divorce,
465
00:24:14,654 --> 00:24:17,488
- And you're still thinking about Alpha Force?
- Alpha flight.
466
00:24:17,490 --> 00:24:19,190
I honestly didn't know
if they wanted us to leave,
467
00:24:19,192 --> 00:24:21,459
Because I have a feeling it's about
to get a little uncomfortable.
468
00:24:21,461 --> 00:24:23,160
Oh, do you have that feeling?
469
00:24:23,162 --> 00:24:26,897
Which is exactly why I wanted to wait
until after we ate to bring this up.
470
00:24:29,534 --> 00:24:31,635
You know what?
471
00:24:31,637 --> 00:24:33,971
He's right. It is about
to get uncomfortable.
472
00:24:33,973 --> 00:24:35,473
But I'll be the one
who's leaving.
473
00:24:47,086 --> 00:24:50,187
Oh, hey, I think the power's out.
Shut the fuck up, glenn!
474
00:24:52,991 --> 00:24:55,192
I am so sorry.
I didn't mean that.
475
00:24:55,194 --> 00:24:59,163
I'm under a lot of stress right
now, and I'm taking it out on you.
476
00:24:59,165 --> 00:25:02,099
Glenn, you got to jiggle the handle.
Oh. Oh!
477
00:25:02,101 --> 00:25:05,069
Oh, did you suddenly
want to talk in private now?
478
00:25:05,071 --> 00:25:07,037
Emma, come on.
You can't leave.
479
00:25:07,039 --> 00:25:09,540
How many times are we gonna
have this conversation?
480
00:25:09,542 --> 00:25:11,709
No, right now. You can't leave right now.
481
00:25:11,711 --> 00:25:14,144
This is the last time we're all gonna be
together like this.
482
00:25:14,146 --> 00:25:16,614
The last of our famous
couples brunches.
483
00:25:16,616 --> 00:25:19,016
Have you ever,
in the last eight years...
484
00:25:19,018 --> 00:25:21,118
No. You know what? Let's go
farther back when we were dating.
485
00:25:21,120 --> 00:25:25,122
So let's say 12 years. Have you
ever in the last 12 years...
486
00:25:25,124 --> 00:25:28,659
Truly looked forward to one
of these couples brunches?
487
00:25:30,162 --> 00:25:32,296
Well, what do you mean
"looked forward to"?
488
00:25:32,298 --> 00:25:35,199
Look, Emma, you didn't even
pack any socks.
489
00:25:35,201 --> 00:25:38,068
Well, I'll buy more.
Where are you gonna go?
490
00:25:38,070 --> 00:25:39,737
It doesn't matter.
491
00:25:39,739 --> 00:25:42,172
Maybe, uh... no, she's not
supposed... that's not the point.
492
00:25:42,174 --> 00:25:44,141
The point is that she...
or toothpaste.
493
00:25:44,143 --> 00:25:46,610
I'll get them at the same store
where socks are sold. Emmers, wait!
494
00:25:46,612 --> 00:25:48,245
Don't call me that!
495
00:25:48,247 --> 00:25:52,616
Um, enjoy my quiche.
496
00:25:56,555 --> 00:25:58,055
What?
497
00:25:58,057 --> 00:26:01,559
Um, there's a...
there's a man...
498
00:26:01,561 --> 00:26:04,295
- A man?
- He's wearing a hazmat suit.
499
00:26:08,767 --> 00:26:09,934
It's Hal.
500
00:26:09,936 --> 00:26:11,835
- What?
- Who's Hal?
501
00:26:11,837 --> 00:26:14,071
- He's our neighbor.
- Does he always wear a hazmat suit?
502
00:26:14,073 --> 00:26:15,773
- What does Hal want?
- I don't know.
503
00:26:15,775 --> 00:26:18,108
Is there a reason to be afraid of hal?
No, he's nice.
504
00:26:18,110 --> 00:26:20,578
I mean, he doesn't mow his
lawn enough, but I don't...
505
00:26:20,580 --> 00:26:22,112
Can I suggest that
maybe we let him in...
506
00:26:22,114 --> 00:26:24,275
And then we can find out
what he wants, from his mouth.
507
00:26:33,725 --> 00:26:35,793
Pete.
508
00:26:35,795 --> 00:26:36,927
Hey, hal.
509
00:26:36,929 --> 00:26:38,862
Emma.
510
00:26:38,864 --> 00:26:39,964
Hey, hal.
511
00:26:41,866 --> 00:26:43,834
You guys having a party?
512
00:26:43,836 --> 00:26:46,170
Just brunch.
513
00:26:46,172 --> 00:26:48,973
Oh, that's cool.
514
00:26:48,975 --> 00:26:50,608
I guess I missed my invite.
515
00:26:50,610 --> 00:26:53,177
It's a couples thing.
516
00:26:53,179 --> 00:26:56,814
Oh. Oh, okay. So I invite you
guys to all my game nights,
517
00:26:56,816 --> 00:26:59,917
My barbecues, but since linda left me, I
guess I don't even socialize anymore.
518
00:26:59,919 --> 00:27:02,620
No, hal, we didn't... no, we
never intended to... I mean...
519
00:27:02,622 --> 00:27:05,322
Hal. Hal, why are you
wearing a hazmat suit?
520
00:27:06,625 --> 00:27:08,258
Are you kidding?
521
00:27:08,260 --> 00:27:10,260
You really don't know
you're wearing a hazmat suit?
522
00:27:11,363 --> 00:27:14,264
- You guys haven't heard?
- Heard what?
523
00:27:14,266 --> 00:27:17,368
That a bunch of dirty bombs
were set off downtown.
524
00:27:20,171 --> 00:27:23,641
Uh, what's a dirty bomb, bro?
525
00:27:23,643 --> 00:27:25,643
It's a radiological weapon.
526
00:27:25,645 --> 00:27:30,114
It combines radioactive material
and conventional explosives.
527
00:27:30,116 --> 00:27:32,783
I'm sorry. Is this like...
are you joking?
528
00:27:32,785 --> 00:27:35,886
No. I was watching the U.T.
Game, and the news cut in.
529
00:27:35,888 --> 00:27:39,757
You guys didn't notice that the power and the
cell phones and land lines all went out?
530
00:27:39,759 --> 00:27:42,893
You just thought you
forgot to pay your bill?
531
00:27:42,895 --> 00:27:45,396
Wait. So how many bombs?
What was the blast radius?
532
00:27:45,398 --> 00:27:47,398
Five or six.
It was right downtown.
533
00:27:47,400 --> 00:27:48,966
Oh, my god. It took out half
the financial district.
534
00:27:48,968 --> 00:27:52,202
- Most of Messenier Park.
- Oh, I love that park.
535
00:27:52,204 --> 00:27:54,438
God, I hope
the taffy guy is okay.
536
00:27:54,440 --> 00:27:57,708
That's like...
that's like 12 miles away.
537
00:27:57,710 --> 00:27:59,743
If five or six... yeah. Then
the national news cut in.
538
00:27:59,745 --> 00:28:03,180
They said there were attacks on
los angeles, new york, orlando.
539
00:28:03,182 --> 00:28:05,349
And they were about to
say more, but the tv cut out.
540
00:28:05,351 --> 00:28:09,720
Orlando? Someone thinks orlando is on
par with new york and los angeles?
541
00:28:09,722 --> 00:28:11,088
Did they say
who did set them off?
542
00:28:12,390 --> 00:28:15,159
Were there any ships or...
543
00:28:15,161 --> 00:28:18,395
- Ships?
- You know, were the attackers not of this earth?
544
00:28:20,298 --> 00:28:22,433
Anyway, the radiation cloud
is probably coming.
545
00:28:22,435 --> 00:28:25,202
So I would recommend that you guys
probably tape up your windows,
546
00:28:25,204 --> 00:28:27,337
Close the air vents,
put on your hazmat suits.
547
00:28:27,339 --> 00:28:29,773
Who the fuck has a hazmat suit?
Yeah.
548
00:28:29,775 --> 00:28:32,076
I have a hazmat suit.
549
00:28:32,078 --> 00:28:35,212
Hal, if we're supposed to stay inside,
then what are you doing here?
550
00:28:35,214 --> 00:28:40,150
Batteries in my emergency flashlight died,
so I was gonna see if you had any extras.
551
00:28:40,152 --> 00:28:41,552
What kind of batteries?
552
00:28:44,055 --> 00:28:46,323
I don't... what do you even
use "d" batteries for?
553
00:28:46,325 --> 00:28:48,358
Emergency flashlights.
554
00:28:51,196 --> 00:28:52,863
Do you want to check?
555
00:28:52,865 --> 00:28:54,331
We don't have any.
Yeah. No.
556
00:28:55,867 --> 00:28:58,402
Okay. Well, you guys enjoy
your couples-only brunch.
557
00:28:58,404 --> 00:29:02,206
Yeah, wait, wait, wait. You can't
just leave us here like this.
558
00:29:03,441 --> 00:29:05,142
Yeah, I can.
559
00:29:07,846 --> 00:29:10,748
So that just happened.
560
00:29:10,750 --> 00:29:14,151
Whoa! That was awesome!
Who is that dude?
561
00:29:14,153 --> 00:29:15,786
It's finally going down.
562
00:29:15,788 --> 00:29:18,355
It's going to be fine.
I just need my adderall.
563
00:29:20,191 --> 00:29:23,060
Well, I guess
I'm not going anywhere.
564
00:29:23,062 --> 00:29:27,431
Okay. Uh, all right. Uh, we
heard what he said. Right?
565
00:29:27,433 --> 00:29:30,968
- We need to secure the house.
- Okay, you don't actually believe that guy, do you?
566
00:29:30,970 --> 00:29:34,104
He's probably just huffing some
paint fumes in his garage...
567
00:29:34,106 --> 00:29:35,773
And making this up
to screw with us.
568
00:29:35,775 --> 00:29:38,075
No, it makes sense.
It's invasion 101.
569
00:29:38,077 --> 00:29:41,111
You cut off all lines of communication
to keep the locals confused.
570
00:29:41,113 --> 00:29:45,115
Radio! If this is for real,
it'll be all over the radio.
571
00:29:45,117 --> 00:29:47,351
What about the one my mom
got us for christmas?
572
00:29:47,353 --> 00:29:50,888
- No. I sold that at a garage sale.
- What? Why?
573
00:29:50,890 --> 00:29:53,457
Because we already have a clock by the
bed, and that one was really ugly.
574
00:29:53,459 --> 00:29:56,527
- When did we have a garage sale? -I had one
when you were in singapore for your convention.
575
00:29:56,529 --> 00:29:59,963
- You had a garage sale when I was out of town?
- I did! You keep everything!
576
00:29:59,965 --> 00:30:01,999
Another radio? Guys, do
you have another radio?
577
00:30:02,001 --> 00:30:03,534
Is there another radio
besides that one?
578
00:30:03,536 --> 00:30:07,137
How about some of us
look for a radio...
579
00:30:07,139 --> 00:30:09,840
And the rest of us gather supplies
so we can seal up the house?
580
00:30:12,010 --> 00:30:15,846
And if some of us just want to
chill, that's... that's cool too.
581
00:30:16,915 --> 00:30:18,816
Break!
582
00:30:18,818 --> 00:30:20,350
I'll keep an eye on the window.
583
00:30:20,352 --> 00:30:21,952
All right.
584
00:30:27,025 --> 00:30:30,594
When was the last time we cleaned this?
This is ridiculous.
585
00:30:30,596 --> 00:30:34,998
Oh, my god.
"d" batteries. Oops.
586
00:30:35,000 --> 00:30:37,201
You guys have enough rat poison
down here to kill Chuck E. Cheese.
587
00:30:37,203 --> 00:30:40,270
What is the deal?
Costco is the deal.
588
00:30:44,509 --> 00:30:46,243
Ohh! No.
No?
589
00:30:47,512 --> 00:30:49,980
Oh, sweet!
You found a radio!
590
00:30:49,982 --> 00:30:51,548
Check it out.
591
00:31:07,932 --> 00:31:10,167
I don't think that's gonna help
out in our current situation.
592
00:31:10,169 --> 00:31:12,569
Can we just focus
on the task at hand?
593
00:31:12,571 --> 00:31:16,874
What if a bunch of marauders come and
we need to whack them with something?
594
00:31:25,884 --> 00:31:27,284
Hedy?
595
00:31:28,119 --> 00:31:29,887
Hedy?
596
00:31:33,057 --> 00:31:36,026
- God! There's so much spackling tape!
- Hey. Hey.
597
00:31:36,028 --> 00:31:37,327
It's gonna be all right.
598
00:31:38,463 --> 00:31:40,430
Hey, why didn't you tell me?
599
00:31:40,432 --> 00:31:42,599
About what?
About the divorce.
600
00:31:42,601 --> 00:31:45,202
Is this really the time to be
having his conversation?
601
00:31:50,141 --> 00:31:52,376
Hedy!
602
00:31:52,378 --> 00:31:53,911
Oh.
603
00:31:55,914 --> 00:31:59,249
- How long have you known?
- I don't know. A couple of months.
604
00:31:59,251 --> 00:32:02,185
A couple of months? Yeah. Well,
divorce is complicated...
605
00:32:02,187 --> 00:32:04,021
And it takes a lot of research.
606
00:32:04,023 --> 00:32:06,490
You have to be legally separated. You
have to fill out all these forms.
607
00:32:06,492 --> 00:32:09,159
There's just... there's a lot
of bureaucratic bullshit.
608
00:32:09,161 --> 00:32:12,496
- So then you knew when we had our...
- Yes, of course I did.
609
00:32:12,498 --> 00:32:14,231
Nah. That's cool.
610
00:32:15,400 --> 00:32:17,701
Holy crap.
Are you disappointed?
611
00:32:19,103 --> 00:32:22,339
- You're disappointed.
- Eh.
612
00:32:22,341 --> 00:32:24,541
What? You get, like, more
philandering points or something...
613
00:32:24,543 --> 00:32:26,410
If the woman's happily married?
It's not that.
614
00:32:26,412 --> 00:32:28,512
It's just less of a challenge.
615
00:32:28,514 --> 00:32:30,547
It's like when you're bowling and
they put the things in the gutter.
616
00:32:30,549 --> 00:32:31,648
You're unbelievable.
617
00:32:37,322 --> 00:32:38,956
Shane.
618
00:32:38,958 --> 00:32:41,591
- Hey.
- I think you need to go and help Hedy out.
619
00:32:41,593 --> 00:32:43,593
With what?
She's in shock.
620
00:32:43,595 --> 00:32:45,162
We're all in shock, tracy.
No, no, no.
621
00:32:45,164 --> 00:32:48,165
Like shock shock.
Like real shock.
622
00:32:48,167 --> 00:32:51,535
Okay. I'll be there
in a minute.
623
00:32:51,537 --> 00:32:54,004
Look, we need to talk.
Wait. What? Why?
624
00:32:56,607 --> 00:32:59,543
I don't know if your apathetic attitude
is some sort of coping mechanism...
625
00:32:59,545 --> 00:33:01,712
Due to the stress at hand,
which is fine.
626
00:33:01,714 --> 00:33:03,447
Dude, no stress.
None of this shit is real.
627
00:33:03,449 --> 00:33:06,984
Is anyone infected?
Infected with what?
628
00:33:06,986 --> 00:33:09,152
With whatever's out there.
629
00:33:09,154 --> 00:33:10,687
But we don't know
what's out there.
630
00:33:10,689 --> 00:33:12,522
And that's exactly
what's scaring me.
631
00:33:12,524 --> 00:33:14,658
I mean, how many times
have you seen on the news...
632
00:33:14,660 --> 00:33:19,329
That someone thought, like, a
weather balloon was a U.F.O....
633
00:33:19,331 --> 00:33:21,698
Or a bear
was a giant sasquatch?
634
00:33:21,700 --> 00:33:24,768
Just because the media reports
something...
635
00:33:24,770 --> 00:33:26,570
Doesn't make it true.
636
00:33:26,572 --> 00:33:29,106
Don't even get me started
on the supposed "moon landing."
637
00:33:30,708 --> 00:33:33,643
Have you seen any
bite marks, scrapes?
638
00:33:35,079 --> 00:33:37,014
No?
Uh...
639
00:33:37,016 --> 00:33:40,150
All right, well, just... if you see
anyone acting weird, you let me know.
640
00:33:40,152 --> 00:33:43,420
Weirder than you're
acting right now?
641
00:33:43,422 --> 00:33:45,622
We might have to make
some tough decisions.
642
00:33:47,592 --> 00:33:51,161
Okay. I'm gonna go
check on Hedy.
643
00:33:52,397 --> 00:33:54,331
Thanks. I appreciate that.
644
00:33:56,367 --> 00:33:58,602
God! I don't even know
what we're looking for!
645
00:33:58,604 --> 00:34:01,605
Duck tape.
Duct tape.
646
00:34:01,607 --> 00:34:03,640
That's what I said.
647
00:34:03,642 --> 00:34:06,376
Oh, yeah?
Say it again.
648
00:34:07,211 --> 00:34:08,345
Duck tape.
649
00:34:08,347 --> 00:34:10,147
Duct.
650
00:34:10,149 --> 00:34:12,349
Duct tape.
With a "t."
651
00:34:12,351 --> 00:34:15,452
It's for sealing ducts.
652
00:34:20,324 --> 00:34:22,292
You just blew my mind.
653
00:34:24,328 --> 00:34:27,464
Maybe you're right. Maybe this is a hoax.
I hope it's a hoax.
654
00:34:27,466 --> 00:34:32,602
But the wise thing to do is let's get a
radio, find out for sure. All right?
655
00:34:32,604 --> 00:34:34,704
Whatever floats your boat.
Well, that floats my boat.
656
00:34:34,706 --> 00:34:39,076
Okay. Well, I can't remember the last
time I bought a radio, except for my car.
657
00:34:40,211 --> 00:34:41,711
Ohh.
658
00:34:47,151 --> 00:34:49,419
Hey, uh, where are
your car keys?
659
00:34:49,421 --> 00:34:51,555
Huh?
Your keys.
660
00:34:51,557 --> 00:34:54,524
- Where you goin', glenn?
- Nowhere. I just need your keys.
661
00:34:54,526 --> 00:34:56,760
They're sit...
flamingo key chain.
662
00:34:58,463 --> 00:35:00,330
Well, there's...
there's two here.
663
00:35:00,332 --> 00:35:02,466
It's the bluish one.
Emma and I used to...
664
00:35:02,468 --> 00:35:04,301
There's blue on both of these.
665
00:35:04,303 --> 00:35:08,405
But this is hilarious. Em and
I used to have this thing...
666
00:35:08,407 --> 00:35:10,841
Where we'd stop by every photo
booth and get pictures of...
667
00:35:10,843 --> 00:35:12,442
There's...
668
00:35:19,784 --> 00:35:21,118
Hey.
669
00:35:22,353 --> 00:35:23,653
Hey.
670
00:35:24,455 --> 00:35:26,623
What's up?
671
00:35:26,625 --> 00:35:28,458
I, uh, saw you
talking to glenn.
672
00:35:28,460 --> 00:35:30,193
Yeah.
673
00:35:30,195 --> 00:35:32,195
What do we know about that guy?
674
00:35:32,197 --> 00:35:34,698
He's a teacher.
He likes scotch.
675
00:35:35,867 --> 00:35:38,802
- Can he be trusted?
- With my car keys?
676
00:35:38,804 --> 00:35:40,604
When the shit goes down.
677
00:35:40,606 --> 00:35:42,739
The shit.
678
00:35:42,741 --> 00:35:47,377
Pete, things are gonna
degrade very quickly.
679
00:35:47,379 --> 00:35:49,713
The rules of society
are gonna break down,
680
00:35:49,715 --> 00:35:52,749
And your life is gonna be in the
hands of the people you can trust.
681
00:35:53,684 --> 00:35:55,552
Okay.
682
00:35:55,554 --> 00:35:57,654
Do you have any weapons?
683
00:35:57,656 --> 00:36:01,491
- Weapons?
- Guns, mace, crossbows.
684
00:36:01,493 --> 00:36:03,393
Uh...
685
00:36:03,395 --> 00:36:05,529
Actually, I have some
chinese throwing stars...
686
00:36:05,531 --> 00:36:07,464
That my uncle
brought back from dallas.
687
00:36:07,466 --> 00:36:09,566
Yeah?
Pretty sharp, so...
688
00:36:12,670 --> 00:36:14,504
Oh, these are nice.
689
00:36:18,476 --> 00:36:20,343
All right.
690
00:36:20,345 --> 00:36:22,245
Let's just keep this
between us.
691
00:36:22,947 --> 00:36:24,581
Okay.
692
00:36:31,856 --> 00:36:34,491
Oh!
693
00:36:34,493 --> 00:36:35,926
Hi, glenn.
694
00:36:38,696 --> 00:36:40,764
Are we going somewhere? No.
695
00:36:42,567 --> 00:36:44,668
You know, I lost my virginity in a saab.
696
00:36:44,670 --> 00:36:46,603
This isn't a saab.
Just making conversation.
697
00:36:46,605 --> 00:36:49,206
Where'd you lose
your virginity, glenn?
698
00:36:49,208 --> 00:36:52,542
- Oh, I love this song.
699
00:36:52,544 --> 00:36:56,613
♪ I need to get out and find the love of my life
700
00:36:56,615 --> 00:36:57,981
How do you make it
go to the radio?
701
00:36:57,983 --> 00:37:00,550
♪ Things can get so good Lexi.
702
00:37:03,522 --> 00:37:05,555
"no user is connected"?
What...
703
00:37:05,557 --> 00:37:08,525
Must be a satellite subscription.
Satellite?
704
00:37:08,527 --> 00:37:11,294
Satellite radio. 200 commercial-free
channels for 15 bucks a month.
705
00:37:11,296 --> 00:37:13,330
There's this new Agey one
I really like.
706
00:37:13,332 --> 00:37:15,265
It's called the Chakra.
707
00:37:15,267 --> 00:37:17,767
Oh, Glenn, where are you going?
708
00:37:17,769 --> 00:37:19,703
Should I take off my belt?
709
00:37:21,505 --> 00:37:24,674
♪ Things can get so good...
710
00:37:33,417 --> 00:37:35,752
We should go camping
soon, dude.
711
00:37:35,754 --> 00:37:37,921
We haven't been camping
together in years.
712
00:37:37,923 --> 00:37:40,357
I'm gonna organize it.
I'll set it up.
713
00:37:40,359 --> 00:37:41,625
Cool.
714
00:37:46,831 --> 00:37:48,465
I don't see anything.
715
00:37:48,467 --> 00:37:51,001
Radiation's usually invisible.
No, no.
716
00:37:51,003 --> 00:37:53,637
People.
I don't see anyone.
717
00:37:53,639 --> 00:37:55,805
I don't even see dogs.
718
00:37:55,807 --> 00:37:57,841
What kind of neighborhood
doesn't have dogs?
719
00:37:57,843 --> 00:37:59,609
Dogs don't usually roam
around neighborhoods...
720
00:37:59,611 --> 00:38:02,512
Unless they're with people.
721
00:38:02,514 --> 00:38:04,347
But squirrels... I'm not
seeing any squirrels.
722
00:38:04,349 --> 00:38:06,049
I don't know.
I don't know, shane.
723
00:38:09,553 --> 00:38:11,054
Hey, where did you find those?
724
00:38:12,623 --> 00:38:14,491
In a shoe box
underneath the bed.
725
00:38:14,493 --> 00:38:15,892
Oh.
726
00:38:18,329 --> 00:38:19,729
Oh.
727
00:38:27,305 --> 00:38:30,340
So, what do you want to do...
cut each strip in half?
728
00:38:30,342 --> 00:38:32,976
Two pictures each?
729
00:38:34,545 --> 00:38:36,680
No. You can keep them.
730
00:38:40,384 --> 00:38:42,719
You don't have a subscription
to your satellite radio?
731
00:38:42,721 --> 00:38:44,788
Yeah, we do.
No. I let it lapse.
732
00:38:44,790 --> 00:38:46,423
You did?
Yeah.
733
00:38:46,425 --> 00:38:48,658
I've just been listening
to my iPod and podcasting.
734
00:38:48,660 --> 00:38:53,029
- You only have satellite radio?
- Yeah. Paid extra for it.
735
00:38:53,031 --> 00:38:55,865
You paid extra
for less features?
736
00:38:55,867 --> 00:38:58,702
That guy at stereo town
totally swindled me.
737
00:38:58,704 --> 00:39:00,470
Told you not to go
to stereo town.
738
00:39:00,472 --> 00:39:03,707
- It's close.
- You went to stereo town?
739
00:39:06,344 --> 00:39:09,412
How long would it take for a
full-blown mutation to occur?
740
00:39:09,414 --> 00:39:11,081
A mutation of what?
741
00:39:11,083 --> 00:39:13,383
- Human beings.
- Never.
742
00:39:14,852 --> 00:39:17,721
No, um... no, no.
Mutation.
743
00:39:17,723 --> 00:39:19,856
Mutation mutation.
744
00:39:19,858 --> 00:39:21,925
Okay, now you're just
repeating the same word.
745
00:39:21,927 --> 00:39:24,427
Nuclear mutation.
746
00:39:24,429 --> 00:39:27,497
Assuming the debris
was radioactive,
747
00:39:27,499 --> 00:39:30,400
Exposure to the fallout would
only cause D.N.A. Mutations...
748
00:39:30,402 --> 00:39:32,602
In inherited genes,
749
00:39:32,604 --> 00:39:36,473
So only children of those
exposed would be affected.
750
00:39:36,475 --> 00:39:39,075
In which case, the deformities
would be horrific.
751
00:39:39,077 --> 00:39:41,978
But, no, they wouldn't
be mutants.
752
00:39:41,980 --> 00:39:45,515
I don't think you understand
what I'm asking.
753
00:39:45,517 --> 00:39:47,450
I'll just explain it later.
754
00:39:47,452 --> 00:39:50,754
You just have a
choice between more genres.
755
00:39:50,756 --> 00:39:53,089
No, but I get...
hey, duct tape.
756
00:39:53,091 --> 00:39:55,658
Did you say duct tape
or duck tape?
757
00:39:55,660 --> 00:39:57,994
What? Duct tape.
With a "t"?
758
00:39:57,996 --> 00:39:59,929
Yeah.
Holy shit.
759
00:39:59,931 --> 00:40:01,631
Am I the only person
that doesn't know this?
760
00:40:01,633 --> 00:40:03,066
Everyone focus up here,
all right?
761
00:40:04,168 --> 00:40:06,870
No dice on the radio.
762
00:40:06,872 --> 00:40:09,506
So I think we should seal up
all the cracks in the house.
763
00:40:09,508 --> 00:40:11,541
No outside air
should get in at all.
764
00:40:11,543 --> 00:40:13,076
Right, Hedy?
765
00:40:16,547 --> 00:40:20,083
Well, there's only one roll.
766
00:40:20,085 --> 00:40:23,586
One-man job, so...
767
00:40:25,523 --> 00:40:28,024
Uh, oh. I'll...
I'll do it.
768
00:40:28,026 --> 00:40:30,026
Good man, glennzo.
769
00:40:30,028 --> 00:40:33,129
- We should close up all the air vents too.
- I was just about to say that.
770
00:40:33,131 --> 00:40:35,899
Buck, you mind taking care of that?
You're the tallest.
771
00:40:35,901 --> 00:40:38,535
- I'm on it, boss.
- Guess what?
772
00:40:38,537 --> 00:40:41,504
Everyone, I have a surprise.
Come with me.
773
00:40:43,742 --> 00:40:45,875
No, guys, I'm actually serious.
I found something. Come on.
774
00:40:45,877 --> 00:40:47,811
Right here.
Hey, focus.
775
00:40:47,813 --> 00:40:49,546
Okay, all right.
776
00:40:49,548 --> 00:40:51,648
Close your eyes.
No.
777
00:40:51,650 --> 00:40:52,949
Close your eyes.
Come on, come on.
778
00:40:52,951 --> 00:40:54,083
No peeking.
779
00:40:54,085 --> 00:40:55,652
Nope.
780
00:40:55,654 --> 00:40:57,720
Are you ready? Yes. Yep.
781
00:40:57,722 --> 00:40:59,222
Drumroll, please!
No!
782
00:40:59,224 --> 00:41:00,757
Ta-da!
783
00:41:00,759 --> 00:41:03,726
- Oh, my god. I forgot about that.
- A monkey?
784
00:41:03,728 --> 00:41:05,962
- No, no. It's a radio.
- I just... it hit me.
785
00:41:05,964 --> 00:41:08,932
I remembered singing in the shower
here to "louie louie" once.
786
00:41:08,934 --> 00:41:10,867
- Nice sense memory.
- Gracias.
787
00:41:10,869 --> 00:41:12,902
Wait. What did you
just say?
788
00:41:12,904 --> 00:41:14,838
- Gracias.
- No, you said you remember...
789
00:41:14,840 --> 00:41:17,140
Singing in the shower here
to "louie louie" once.
790
00:41:17,142 --> 00:41:19,776
- Yeah.
- When?
791
00:41:19,778 --> 00:41:23,980
- What?
- When did you take a shower here?
792
00:41:27,485 --> 00:41:29,786
It was a long time ago.
793
00:41:29,788 --> 00:41:32,822
No, I'm sorry. Let me
rephrase the question, Lexi.
794
00:41:32,824 --> 00:41:35,158
Why did you take a shower here?
795
00:41:37,061 --> 00:41:40,830
Pete? You want to help Lexi
out with this question?
796
00:41:40,832 --> 00:41:42,866
Okay, guys, we cannot turn
on each other right now.
797
00:41:42,868 --> 00:41:44,701
That's exactly what
the enemy wants.
798
00:41:44,703 --> 00:41:46,669
I'm in agreement.
799
00:41:46,671 --> 00:41:48,838
What's everybody doing... is that a radio?
Have you tried it?
800
00:41:48,840 --> 00:41:50,540
Not yet. Why not?
801
00:41:50,542 --> 00:41:52,108
'cause I just found out...
802
00:41:52,110 --> 00:41:54,844
That my husband
is fucking my best friend.
803
00:41:54,846 --> 00:41:56,946
Best friend?
804
00:41:56,948 --> 00:41:59,616
Okay, let's put a pin in
that for now, why don't we,
805
00:41:59,618 --> 00:42:02,018
And find out if this works
and if we're gonna live or d...
806
00:42:03,622 --> 00:42:07,123
Oh, thank god it works.
807
00:42:08,793 --> 00:42:10,593
One, seven, nine, one,
808
00:42:10,595 --> 00:42:12,829
One, eight, eight, two...
809
00:42:12,831 --> 00:42:14,764
It's like lost.Shh!
810
00:42:14,766 --> 00:42:16,266
...Emergency broadcast system.
811
00:42:16,268 --> 00:42:18,234
Please stay in your homes
as first responders...
812
00:42:18,236 --> 00:42:21,204
Address the areas within
the initial blast zone.
813
00:42:21,206 --> 00:42:23,706
This is not... this is real.
814
00:42:23,708 --> 00:42:27,710
...United states air force,
five, five, zero.
815
00:42:27,712 --> 00:42:30,813
Please stay in your homes
and take proper precautions.
816
00:42:30,815 --> 00:42:33,883
Depending on your distance to the
blast radius and toxicity levels...
817
00:42:33,885 --> 00:42:35,818
First responders...
818
00:42:35,820 --> 00:42:37,754
Tracy, you're a first responder. Shouldn't you go?
...Four to five days.
819
00:42:37,756 --> 00:42:39,589
I...
I'm not on call today.
820
00:42:39,591 --> 00:42:41,324
We need to get
the fuck outta here.
821
00:42:41,326 --> 00:42:43,192
What part of "stay in your
homes" do you not understand?
822
00:42:43,194 --> 00:42:45,028
This isn't my home.
823
00:42:45,030 --> 00:42:47,697
We can take up the semantics of
possessive pronouns next week.
824
00:42:47,699 --> 00:42:50,700
First of all, we don't even know
if that signal was from our side.
825
00:42:50,702 --> 00:42:52,802
Four to five days. Do you
know how long that is?
826
00:42:52,804 --> 00:42:54,170
Yes.
827
00:42:54,172 --> 00:42:56,072
If we stay in here
for four to five days,
828
00:42:56,074 --> 00:42:58,007
We are giving everyone
else a head start...
829
00:42:58,009 --> 00:43:00,143
To go out and form motorcycle
gangs, loot and pillage.
830
00:43:00,145 --> 00:43:02,345
All the good canned goods
and shotguns.
831
00:43:02,347 --> 00:43:05,348
We're gonna go out. All we're gonna find
is refried beans and motor scooters.
832
00:43:05,350 --> 00:43:07,183
I liked motor scooters.
Oh, shut up.
833
00:43:07,185 --> 00:43:08,885
Hey!
834
00:43:08,887 --> 00:43:11,688
Can I have some scotch?
835
00:43:11,690 --> 00:43:14,757
Ab... absolutely, Hedy.
Help yourself.
836
00:43:14,759 --> 00:43:15,825
Hedy.
837
00:43:18,596 --> 00:43:20,296
Hedy, Hedy, Hedy.
838
00:43:20,298 --> 00:43:22,131
Okay, we need to make a plan.
839
00:43:22,133 --> 00:43:23,967
A plan?
Yeah, yeah.
840
00:43:23,969 --> 00:43:25,768
Me and you... that's all
that matters right now.
841
00:43:25,770 --> 00:43:27,604
Tracy could be an asset
'cause she's a doctor.
842
00:43:27,606 --> 00:43:29,339
And maybe Buck knows
how to work a rifle.
843
00:43:29,341 --> 00:43:31,174
But I don't know if that's just some
mental association I'm making...
844
00:43:31,176 --> 00:43:33,209
Because his name is Buck.
845
00:43:33,211 --> 00:43:35,311
Do have a rifle? No, no.
We're gonna get one.
846
00:43:35,313 --> 00:43:39,782
There's a guns-and-ammo store down
at Duvall Street right by the toby.
847
00:43:39,784 --> 00:43:42,352
Oh, yeah. I love that place. I know.
I know. It's great.
848
00:43:42,354 --> 00:43:45,221
Right now, we need to make a break for
the car and hightail it outta here.
849
00:43:45,223 --> 00:43:46,923
My uncle has that cabin in...
850
00:43:49,193 --> 00:43:51,260
I'm gonna...
851
00:43:51,262 --> 00:43:54,197
I'm gonna go get a drink.
852
00:43:54,199 --> 00:43:55,898
I'm gonna go get a drink.
853
00:43:56,767 --> 00:43:58,968
That's my plan.
854
00:43:58,970 --> 00:44:01,838
Drink plenty of water. Get as much
water as you can, babe. All right?
855
00:44:08,779 --> 00:44:10,346
Oh, God.
856
00:44:10,348 --> 00:44:14,083
Hey. Look who's
up and at 'em.
857
00:44:14,085 --> 00:44:16,986
I'm just closing up the
vents so we don't die.
858
00:44:16,988 --> 00:44:18,855
You know, I actually
used to work...
859
00:44:18,857 --> 00:44:20,990
At an air-conditioning
place in high school.
860
00:44:20,992 --> 00:44:24,827
And get this. The guy who ran
the place was named A.C.
861
00:44:24,829 --> 00:44:26,396
A.C. Ran and A.C. Shop.
862
00:44:26,398 --> 00:44:28,831
Do you think that when we die,
863
00:44:28,833 --> 00:44:31,834
We have to wear the clothes we
died in for all of eternity?
864
00:44:31,836 --> 00:44:34,270
No way. I bet we get those
kickin' white robes...
865
00:44:34,272 --> 00:44:36,305
Like you see
in the old cartoons.
866
00:44:36,307 --> 00:44:39,676
I look awful in white.
867
00:44:39,678 --> 00:44:41,944
Maybe Emma would let me
borrow some sweats.
868
00:44:41,946 --> 00:44:44,147
I bet you get
a sweet-ass harp too.
869
00:44:46,284 --> 00:44:49,252
Hmm.
870
00:44:49,254 --> 00:44:52,121
Do you have any idea
how many human beings...
871
00:44:52,123 --> 00:44:54,223
Are estimated to have
lived and died on earth...
872
00:44:54,225 --> 00:44:56,092
Throughout all of time?
873
00:44:56,094 --> 00:44:57,727
I have absolutely no idea.
874
00:44:57,729 --> 00:45:00,763
106 billion.
Wow.
875
00:45:00,765 --> 00:45:03,900
Yeah. So what you're saying
is that when we die,
876
00:45:03,902 --> 00:45:07,970
We're going to a place
where 106 billion people...
877
00:45:07,972 --> 00:45:10,440
Are sitting around
playing the harp.
878
00:45:10,442 --> 00:45:14,143
That would be really
fucking annoying.
879
00:45:14,145 --> 00:45:17,046
Well, maybe heaven is what
you make it in your mind.
880
00:45:18,849 --> 00:45:20,216
No.
881
00:45:37,167 --> 00:45:39,869
- Can I come in?
- No.
882
00:45:39,871 --> 00:45:42,371
I wanna talk about this.
I don't.
883
00:45:42,373 --> 00:45:45,475
Please, can I come in? No.
884
00:45:45,477 --> 00:45:47,210
It didn't mean
anything, emmers.
885
00:45:51,381 --> 00:45:54,317
It happened after we'd already decided
to go through with the divorce.
886
00:45:55,853 --> 00:45:58,821
- I thought it was over.
- It is over.
887
00:46:02,893 --> 00:46:04,761
And it doesn't make it okay.
888
00:46:18,910 --> 00:46:20,443
I can't see anything.
889
00:46:22,179 --> 00:46:24,280
It's probably helicopters.
890
00:46:24,282 --> 00:46:26,149
Yeah, but are they
ours or theirs?
891
00:46:26,151 --> 00:46:29,352
We still don't even
know who "they" is.
892
00:46:29,354 --> 00:46:31,821
- They "are"?
- They "is."
893
00:46:31,823 --> 00:46:33,322
They are.Fuck this.
894
00:46:33,324 --> 00:46:36,392
I'm gonna get outta here.
No, no, no! Shane!
895
00:46:36,394 --> 00:46:39,195
- You guys, don't even try to stop me.
- No! No!
896
00:46:39,197 --> 00:46:41,164
I got him! I wanna see
what's out there.
897
00:46:41,166 --> 00:46:43,199
Curiosity
killed the cat, shane!
898
00:46:43,201 --> 00:46:46,402
And in this case, the cat died a slow and
painful death from radiation poisoning.
899
00:46:49,573 --> 00:46:51,440
Hello?
900
00:46:51,442 --> 00:46:53,876
- Gordon and jenny.
- Jenny and gordon.
901
00:46:53,878 --> 00:46:55,478
Oh!
902
00:46:57,514 --> 00:47:00,850
Oh, shit.
903
00:47:00,852 --> 00:47:03,419
They look terrible.
I like jenny's jacket though.
904
00:47:03,421 --> 00:47:05,922
Hey, jenny!
I like your jacket!
905
00:47:05,924 --> 00:47:08,291
Thanks. Hey, uh,
could you guys let us in?
906
00:47:08,293 --> 00:47:10,259
What's going on out there?
907
00:47:10,261 --> 00:47:13,129
It's bad.
It's real bad.
908
00:47:13,131 --> 00:47:15,531
Can you be more specific?
909
00:47:15,533 --> 00:47:18,000
I've seen things.
910
00:47:18,002 --> 00:47:20,102
Could you maybe name one thing?
911
00:47:20,104 --> 00:47:23,072
Look, Gordon
isn't doing so well.
912
00:47:23,074 --> 00:47:25,007
Do you think you could
let us in, please?
913
00:47:26,243 --> 00:47:28,945
Um, actually we can't...
914
00:47:28,947 --> 00:47:30,947
'cause we already
duct-taped the door.
915
00:47:30,949 --> 00:47:33,282
Well, can't you
just re-tape it?
916
00:47:33,284 --> 00:47:36,385
But if we let you guys in,
you'll infect us all, so...
917
00:47:36,387 --> 00:47:38,454
I'm a doctor. I don't
make this shit up.
918
00:47:38,456 --> 00:47:40,356
We're not gonna last out here.
919
00:47:42,059 --> 00:47:45,394
Well, maybe you should learn
to show up to things on time.
920
00:47:45,396 --> 00:47:48,631
- Huh?
- Is that what this is about?
921
00:47:48,633 --> 00:47:51,934
Every brunch, jenny.
Every brunch.
922
00:47:53,036 --> 00:47:56,005
It's just really inconsiderate.
923
00:47:56,007 --> 00:47:58,875
We really tried to make it here on time.
No, you didn't.
924
00:47:58,877 --> 00:48:01,310
You didn't think
about punctuality...
925
00:48:01,312 --> 00:48:03,946
Or how it affects
other people's lives.
926
00:48:03,948 --> 00:48:07,149
Some people make dishes
that are hot...
927
00:48:07,151 --> 00:48:09,118
And meant to be served...
928
00:48:09,120 --> 00:48:11,120
At the designated
eating time agreed upon.
929
00:48:12,656 --> 00:48:14,657
You're still mad about that
thing with claudio, aren't you?
930
00:48:14,659 --> 00:48:17,293
Let's not rehash
old wounds, jenny.
931
00:48:17,295 --> 00:48:19,428
You've got much bigger
problems now.
932
00:48:19,430 --> 00:48:21,998
It was new year's eve, tracy.
It just happened.
933
00:48:22,000 --> 00:48:23,900
Who... who is claudio?
934
00:48:25,570 --> 00:48:29,005
Open the door, tracy. Tracy!
Okay, bye now.
935
00:48:31,575 --> 00:48:34,377
That was some cold shit, tracy.
Yeah.
936
00:48:34,379 --> 00:48:36,445
Was it? I thought
it was kind of harsh.
937
00:48:36,447 --> 00:48:38,247
No. It's us or them.
938
00:48:41,318 --> 00:48:46,689
And judging by their rapid
cellular deterioration,
939
00:48:46,691 --> 00:48:51,060
The toxicity level must be
pretty dense and fast acting.
940
00:48:51,062 --> 00:48:52,628
But radiation usually
takes weeks to...
941
00:48:52,630 --> 00:48:54,363
It's not radiation.
942
00:48:55,532 --> 00:48:57,934
The emergency broadcast
said V.X.
943
00:48:59,269 --> 00:49:01,070
As in V.X. Nerve gas.
944
00:49:02,439 --> 00:49:04,273
As in...
945
00:49:04,275 --> 00:49:08,577
The most toxic chemical weapon
ever synthesized.
946
00:49:11,282 --> 00:49:14,250
That's not good, is it?
947
00:49:14,252 --> 00:49:16,218
No. It's not good.
948
00:49:16,220 --> 00:49:17,586
Holy shit.
949
00:49:17,588 --> 00:49:20,122
That's the stuff from iraq.
950
00:49:22,259 --> 00:49:25,161
Well, babe, what
does this mean for us?
951
00:49:26,730 --> 00:49:29,131
It means we're
all gonna be dead...
952
00:49:29,133 --> 00:49:31,500
In, like, three hours.
953
00:49:40,444 --> 00:49:42,244
What'd I miss?
954
00:49:59,129 --> 00:50:02,031
Jesus, how many times have
we been in this position?
955
00:50:02,033 --> 00:50:04,066
Terrorist attack?
956
00:50:04,068 --> 00:50:06,402
We don't know it's terrorists.
957
00:50:06,404 --> 00:50:09,305
Yeah, well, I'll take
the over on that one.
958
00:50:09,307 --> 00:50:11,827
I mean, literally, how many times
have we been in this position?
959
00:50:13,010 --> 00:50:15,411
You locked in someplace,
960
00:50:15,413 --> 00:50:17,733
Me leaning against the door
trying to get you to let me in.
961
00:50:21,752 --> 00:50:23,552
If I had a nickel.
Right?
962
00:50:33,163 --> 00:50:35,164
Pete, there's something
I need to tell you.
963
00:50:35,166 --> 00:50:36,432
What?
I...
964
00:50:38,269 --> 00:50:40,536
Ooh. Hey! Hey.
965
00:50:42,072 --> 00:50:44,173
Is it cool
if I finish this off?
966
00:50:44,175 --> 00:50:46,375
Yeah, sure.
Yeah. Yeah.
967
00:50:46,377 --> 00:50:49,178
Thanks. Oh,
one more thing.
968
00:50:49,180 --> 00:50:51,714
Um, it's not radiation.
It's a chemical weapon.
969
00:50:51,716 --> 00:50:54,250
And Hedy’s pretty sure we're all
gonna be dead in a few hours.
970
00:50:54,252 --> 00:50:55,651
Just F.Y.I.
971
00:51:04,394 --> 00:51:06,462
What did she just say?
972
00:51:14,739 --> 00:51:16,472
Hey there, stranger.
973
00:51:17,574 --> 00:51:20,509
Oh. Hey, Lexi.
974
00:51:20,511 --> 00:51:24,580
Um, if you don't mind,
I just wanted to, uh,
975
00:51:24,582 --> 00:51:27,450
Get a little alone time,
if that's okay.
976
00:51:27,452 --> 00:51:29,285
Well, glenn,
if wishes were horses,
977
00:51:29,287 --> 00:51:31,220
It'd be christmas every day.
978
00:51:32,856 --> 00:51:35,591
Hedy's right.
979
00:51:35,593 --> 00:51:37,760
We should probably live these last
few moments on earth to the fullest.
980
00:51:37,762 --> 00:51:39,695
Am I right?
So you believe her now?
981
00:51:39,697 --> 00:51:41,764
Well, either way,
I say we get nuts.
982
00:51:43,133 --> 00:51:45,301
Knock, knock.
Oh, hi.
983
00:51:45,303 --> 00:51:48,137
What's going on in here? I was
just doing some stretching.
984
00:51:48,139 --> 00:51:51,440
I was leaving. I was taking off.
No, no, no. Glenn, stay.
985
00:51:51,442 --> 00:51:54,110
No, no. You probably want to be alone.
No, no. I insist.
986
00:51:55,812 --> 00:51:58,481
All right, I was...
have a seat, buddy.
987
00:51:58,483 --> 00:52:02,184
I... okay. I'd just come in
for a little alone time.
988
00:52:02,186 --> 00:52:04,220
Thanks, honey. Oh, a little
alone time with Lexi?
989
00:52:04,222 --> 00:52:06,255
Lexi just walked in.
She ju came in.
990
00:52:06,257 --> 00:52:07,756
I was in here
trying to clear my head.
991
00:52:07,758 --> 00:52:10,159
What is tracy up to? What's
she doing down there?
992
00:52:10,161 --> 00:52:11,894
Glenn, you ever been married?
993
00:52:11,896 --> 00:52:14,396
Uh, no, I have not.
Hmm.
994
00:52:15,699 --> 00:52:17,766
I don't...
how old are you?
995
00:52:17,768 --> 00:52:21,203
Uh, well, my license says 42.
Do you know why...
996
00:52:21,205 --> 00:52:24,173
Most marriages in this country
end in divorce, glenn?
997
00:52:25,642 --> 00:52:28,310
Uh... there's
a number of reasons...
998
00:52:28,312 --> 00:52:31,447
Because of inequalities within the marriage.
That's one of the reasons.
999
00:52:31,449 --> 00:52:34,216
One spouse has more money
or more friends,
1000
00:52:34,218 --> 00:52:36,585
Or one spouse
has amorous feelings...
1001
00:52:36,587 --> 00:52:38,654
For someone outside
the marriage.
1002
00:52:38,656 --> 00:52:42,591
That's when it becomes important for
the couple to communicate, I think.
1003
00:52:42,593 --> 00:52:45,594
Because that's the key to a good relationship.
But, glenn, Lexi and I...
1004
00:52:45,596 --> 00:52:49,165
Are the poster children
for the perfect marriage.
1005
00:52:49,167 --> 00:52:51,267
Oh, thanks. You don't
have to tell me that.
1006
00:52:51,269 --> 00:52:52,868
I see the love in your hearts.
And do you know why?
1007
00:52:52,870 --> 00:52:55,538
Do you know why, glenn?
You love each other.
1008
00:52:55,540 --> 00:52:59,608
You're so... Forgiving. Because we share.
We share everything.
1009
00:52:59,610 --> 00:53:03,913
We split everything
50-50... that's good.
1010
00:53:03,915 --> 00:53:06,549
Right up the middle.
1011
00:53:06,551 --> 00:53:08,217
Oh, no, no, no.
Oh, no, no.
1012
00:53:08,219 --> 00:53:09,652
No, no, no! Glenn. Oh, glenn.
1013
00:53:09,654 --> 00:53:11,554
Absolutely not!
Just try it.
1014
00:53:11,556 --> 00:53:14,390
Absolutely not!
Don't freak out.
1015
00:53:14,392 --> 00:53:16,425
Absolutely not! It's only fair now.
We're stuck.
1016
00:53:16,427 --> 00:53:17,960
So rude!
1017
00:53:17,962 --> 00:53:20,329
Oh, baby.
Damn it.
1018
00:53:20,331 --> 00:53:22,865
I was too aggressive. I get
so aggressive. No, honey.
1019
00:53:22,867 --> 00:53:25,568
We're gonna get it right.
We'll get it right.
1020
00:53:25,570 --> 00:53:28,971
Who has access
to V.X. Gas?
1021
00:53:28,973 --> 00:53:31,273
The iranians.
1022
00:53:31,275 --> 00:53:33,542
But why would the iranians want
to mess with the United States?
1023
00:53:33,544 --> 00:53:35,945
Who gives a shit, shane?
1024
00:53:35,947 --> 00:53:37,479
Can you open that for me?
1025
00:53:37,481 --> 00:53:39,315
You don't wanna know
who did this to us?
1026
00:53:40,417 --> 00:53:42,685
Does it matter?
It matters to me.
1027
00:53:42,687 --> 00:53:45,607
If I'm gonna be murdered, I'd like to
know by whom out of common courtesy.
1028
00:53:48,491 --> 00:53:50,259
- It's the land line.
1029
00:53:50,261 --> 00:53:51,961
Are you gonna get it?
1030
00:53:51,963 --> 00:53:53,762
The phone lines
must be on line.
1031
00:53:54,864 --> 00:53:56,565
Hello?
1032
00:53:56,567 --> 00:53:58,434
Hi. May I speak
to Pete mandrake?
1033
00:53:58,436 --> 00:54:00,803
Uh, who is this?
1034
00:54:00,805 --> 00:54:02,938
This is john from liberty financial.
What?
1035
00:54:02,940 --> 00:54:05,474
I'm calling with an
exclusive one-time offer...
1036
00:54:05,476 --> 00:54:08,577
It's john from
liberty financial.
1037
00:54:08,579 --> 00:54:10,980
Yeah, I might be interested,
but where are you calling from?
1038
00:54:10,982 --> 00:54:13,349
I'm calling from the liberty
financial call center.
1039
00:54:13,351 --> 00:54:16,652
What the fuck is going on out there?
I'm sorry. I...
1040
00:54:16,654 --> 00:54:19,588
Where are you calling from?
1041
00:54:19,590 --> 00:54:21,824
Manila.
1042
00:54:21,826 --> 00:54:23,993
Manila, philippines?
Yes.
1043
00:54:23,995 --> 00:54:26,562
Do you not know what's
going on out there?
1044
00:54:26,564 --> 00:54:29,598
What do you mean? Isn't
this on tv over there?
1045
00:54:29,600 --> 00:54:32,034
Our television is not on, sir.
Turn the tv on!
1046
00:54:32,036 --> 00:54:34,003
Hey, mikey.
Mikey.
1047
00:54:34,005 --> 00:54:36,639
They have a television.
Open the tv.
1048
00:54:36,641 --> 00:54:38,274
This guys says something on.
1049
00:54:39,844 --> 00:54:41,810
Just turn it on, man.
1050
00:54:41,812 --> 00:54:44,013
Oh, holy shit!What is it?
1051
00:54:44,015 --> 00:54:46,015
Holy shit, man! Is that
the Golden Gate Bridge?
1052
00:54:46,017 --> 00:54:50,753
Or is that the bay bridge? I get them confused.
What happened to either bridge?
1053
00:54:50,755 --> 00:54:53,589
Oh, man, this is fucked up.
What does it look like?
1054
00:54:53,591 --> 00:54:55,858
It looks like they...Hello. Hello?
1055
00:54:55,860 --> 00:54:58,827
Hello?
1056
00:54:58,829 --> 00:55:01,830
Nothing.
1057
00:55:01,832 --> 00:55:05,668
Man, telemarketers
call at the worst time.
1058
00:55:07,737 --> 00:55:09,405
Mmm!
1059
00:55:15,379 --> 00:55:17,579
Oh, hey.
1060
00:55:17,581 --> 00:55:20,015
Oh.
1061
00:55:20,017 --> 00:55:21,850
Uh...
1062
00:55:23,586 --> 00:55:26,655
Do you want me to leave? No.
I don't give a fuck.
1063
00:55:27,824 --> 00:55:31,593
Um... what are you
doing in here, glenn?
1064
00:55:31,595 --> 00:55:33,529
Just hangin' out,
1065
00:55:33,531 --> 00:55:36,498
Trying to get a little...
Peace of mind.
1066
00:55:36,500 --> 00:55:39,802
Mmm, yeah.
What are you doing?
1067
00:55:39,804 --> 00:55:42,104
Peeing.
Right. Right.
1068
00:55:46,743 --> 00:55:48,777
Guess I don't have to flush.
1069
00:55:55,086 --> 00:55:57,019
What are you doing?
1070
00:55:57,021 --> 00:56:00,089
Well, if I'm goin' out,
1071
00:56:00,091 --> 00:56:02,391
I'm going out riding the snake.
1072
00:56:23,513 --> 00:56:26,014
You found music.
1073
00:56:26,016 --> 00:56:29,017
Actually, I think
it's, um, automated.
1074
00:56:30,587 --> 00:56:33,155
No. I believe
this is beethoven.
1075
00:56:37,127 --> 00:56:38,861
How are you holding up?
1076
00:56:40,764 --> 00:56:43,532
You know, I never
went to europe.
1077
00:56:43,534 --> 00:56:46,602
Never. Not once.
1078
00:56:46,604 --> 00:56:48,504
I... I never even
went to montreal,
1079
00:56:48,506 --> 00:56:50,973
Which I hear is very european.
1080
00:56:50,975 --> 00:56:52,808
I never went scuba diving.
1081
00:56:52,810 --> 00:56:54,943
I never went to the ballet.
1082
00:56:54,945 --> 00:56:56,745
I've never been in love.
1083
00:56:58,548 --> 00:57:01,016
I've never
even watched the wire.
1084
00:57:02,619 --> 00:57:04,753
All of those things
are overrated.
1085
00:57:06,890 --> 00:57:10,159
Except for the wire.
That's really good.
1086
00:57:10,161 --> 00:57:12,428
Last season's
not very good, but...
1087
00:57:12,430 --> 00:57:14,430
Montreal? Come on.
1088
00:57:14,432 --> 00:57:16,532
Think of all the good
things you've done.
1089
00:57:16,534 --> 00:57:18,567
Like what?
1090
00:57:18,569 --> 00:57:21,036
Waste countless sundays
at these...
1091
00:57:21,038 --> 00:57:23,839
Stupid fucking
couples brunches?
1092
00:57:23,841 --> 00:57:25,841
How about the countless
lives you've saved?
1093
00:57:25,843 --> 00:57:28,477
The people you've helped,
the lives you've improved,
1094
00:57:28,479 --> 00:57:29,711
The hope you gave people.
1095
00:57:33,550 --> 00:57:36,685
Yeah, well... yeah, there is that.
1096
00:57:36,687 --> 00:57:39,822
I'm gonna go get that wine
that we brought,
1097
00:57:39,824 --> 00:57:42,691
And I'm gonna open it,
and we're gonna drink it.
1098
00:57:42,693 --> 00:57:44,460
And we're gonna
light some candles,
1099
00:57:44,462 --> 00:57:47,029
And we're just
going to... Relax.
1100
00:57:48,798 --> 00:57:51,233
Okay?
1101
00:57:51,235 --> 00:57:53,502
Yeah. Okay.
1102
00:57:53,504 --> 00:57:55,137
Okay, good.
1103
00:57:55,139 --> 00:57:57,706
Don't think about all the stuff
you didn't do, all right?
1104
00:57:59,142 --> 00:58:00,742
All righty.
1105
00:58:11,521 --> 00:58:14,056
Hey, babe.
Hi.
1106
00:58:14,058 --> 00:58:15,190
What are you doing?
1107
00:58:15,192 --> 00:58:18,193
I, uh...
I'm making desert.
1108
00:58:18,195 --> 00:58:20,662
Luckily this stove runs on gas.
1109
00:58:20,664 --> 00:58:22,698
Can you pass me that
decongestant right there?
1110
00:58:26,536 --> 00:58:27,903
Thank you.
1111
00:58:31,274 --> 00:58:33,242
Are you making meth?
1112
00:58:33,244 --> 00:58:36,278
No. That would take
far too long,
1113
00:58:36,280 --> 00:58:38,146
And I'd need
many more ingredients.
1114
00:58:38,148 --> 00:58:43,051
But this is more like
a poor man's ecstasy.
1115
00:58:45,656 --> 00:58:47,990
The world's about to end,
and you're gonna do ecstasy?
1116
00:58:47,992 --> 00:58:50,192
Is there a better time?
1117
00:58:50,194 --> 00:58:52,661
Hedy, we don't even know
who did this to us.
1118
00:58:52,663 --> 00:58:56,632
We don't know what happened
to san francisco or chicago.
1119
00:59:03,306 --> 00:59:06,108
Do you know why
we never set a date...
1120
00:59:06,110 --> 00:59:07,876
For the wedding?
1121
00:59:09,145 --> 00:59:11,213
It's 'cause you worry
about everything.
1122
00:59:12,549 --> 00:59:14,182
You second-guess
everything.
1123
00:59:14,184 --> 00:59:17,019
I mean, I love you.
I do.
1124
00:59:17,021 --> 00:59:19,821
I care about you so deeply.
1125
00:59:20,924 --> 00:59:23,725
But the thought...
1126
00:59:23,727 --> 00:59:26,261
Of planning
a major event with you?
1127
00:59:26,263 --> 00:59:29,932
That makes me want to claw
my fucking eyes out.
1128
00:59:29,934 --> 00:59:32,935
And look at you now.
I mean, we're gonna die.
1129
00:59:32,937 --> 00:59:36,038
Like, we're gonna die soon,
1130
00:59:36,040 --> 00:59:38,907
And you're worried
about koreans.
1131
00:59:38,909 --> 00:59:41,243
Well, what do you suggest I do?
1132
00:59:41,245 --> 00:59:43,679
I would, you know,
suggest that...
1133
00:59:43,681 --> 00:59:46,248
We have a little fun.
1134
00:59:46,250 --> 00:59:49,217
I mean, remember that one time
when we went to Cancún...
1135
00:59:49,219 --> 00:59:51,219
And we found the midget
with the marijuana...
1136
00:59:51,221 --> 00:59:53,355
And we got all freaky?
1137
00:59:53,357 --> 00:59:56,959
Babe, we are not in Cancún.
1138
00:59:56,961 --> 00:59:58,894
We're in the middle
of world war iii.
1139
01:00:02,599 --> 01:00:07,336
Then I think it's only fair I tell you...
1140
01:00:07,338 --> 01:00:09,705
That this whole
"end of the world" thing...
1141
01:00:09,707 --> 01:00:12,808
Has really got me
reexamining our relationship.
1142
01:00:12,810 --> 01:00:16,244
And... Frankly,
1143
01:00:16,246 --> 01:00:17,846
I'm out.
1144
01:00:17,848 --> 01:00:19,314
Out of what?
1145
01:00:19,316 --> 01:00:21,183
I'm done with us.
1146
01:00:21,185 --> 01:00:23,385
You're done?
Yep.
1147
01:00:23,387 --> 01:00:25,087
The wedding's off.
1148
01:00:31,694 --> 01:00:33,629
You know what?
1149
01:00:33,631 --> 01:00:35,764
You can't cancel a wedding
if you didn't set a date.
1150
01:00:36,866 --> 01:00:38,367
Watch me.
1151
01:00:40,370 --> 01:00:42,137
Enjoy your drugs.
1152
01:00:43,906 --> 01:00:45,941
Do you think we'll be
angels in heaven?
1153
01:00:47,076 --> 01:00:50,178
Hell, yeah...
heaven, yeah, we will.
1154
01:00:50,180 --> 01:00:52,314
Do you think
there's an angel band?
1155
01:00:52,316 --> 01:00:54,950
I know there is, and we're
gonna be a part of it.
1156
01:00:54,952 --> 01:00:56,885
'cause guess what they need.
What?
1157
01:00:56,887 --> 01:00:59,221
A glockenspielist.
1158
01:01:12,068 --> 01:01:14,169
What happened to us?
1159
01:01:15,405 --> 01:01:17,339
I don't know.
1160
01:01:17,341 --> 01:01:19,708
We were so good.
1161
01:01:19,710 --> 01:01:22,978
Right?
Yeah.
1162
01:01:22,980 --> 01:01:25,313
Couples brunch.
What about it?
1163
01:01:25,315 --> 01:01:29,017
You were always
so excited about 'em.
1164
01:01:29,019 --> 01:01:31,787
You know, making sure
the right people came,
1165
01:01:31,789 --> 01:01:34,856
Trying all kinds of new
cheese and wine.
1166
01:01:36,059 --> 01:01:38,226
I... I didn't care.
1167
01:01:38,228 --> 01:01:41,096
I mean, I didn't want
any part in the planning.
1168
01:01:41,098 --> 01:01:44,066
I... I barely even
wanted to show up.
1169
01:01:45,334 --> 01:01:49,304
And that's... that's our
marriage right there.
1170
01:01:49,306 --> 01:01:52,140
Yeah, you were always
trying new things.
1171
01:01:52,142 --> 01:01:54,943
Rock climbing, painting and...
1172
01:01:54,945 --> 01:01:56,211
Knitting.
1173
01:01:56,213 --> 01:01:59,948
Crocheting.
See? Crocheting.
1174
01:01:59,950 --> 01:02:01,283
I just coasted along.
1175
01:02:01,285 --> 01:02:03,752
I just got...
1176
01:02:03,754 --> 01:02:05,787
Wrapped up in what I was doing.
1177
01:02:07,490 --> 01:02:09,091
I'm sorry.
1178
01:02:11,094 --> 01:02:12,928
I appreciate that.
1179
01:02:14,130 --> 01:02:16,064
But...
1180
01:02:16,066 --> 01:02:20,235
I mean, I organize because I don't
trust anyone else to do it.
1181
01:02:20,237 --> 01:02:21,970
And I do all those
other things...
1182
01:02:21,972 --> 01:02:26,108
Because I'm looking
for something that I like.
1183
01:02:26,110 --> 01:02:29,277
Some version of me,
I guess, that I like.
1184
01:02:30,980 --> 01:02:35,317
You know, for the record,
1185
01:02:35,319 --> 01:02:37,886
I liked the first version of you.
Yeah, I know.
1186
01:02:37,888 --> 01:02:39,387
But maybe that's
part of the problem.
1187
01:02:40,456 --> 01:02:42,491
We got married so young, Pete.
1188
01:02:42,493 --> 01:02:45,494
And we were together
all the time, which was...
1189
01:02:45,496 --> 01:02:48,263
And it was so good
for so long, but...
1190
01:02:48,265 --> 01:02:53,068
It's like I don't even know a me
that has... that's different from us.
1191
01:02:53,070 --> 01:02:56,505
Because there's just been Pete and
Emma this and Pete and Emma that.
1192
01:02:56,507 --> 01:02:59,808
And never just Emma, and I...
1193
01:02:59,810 --> 01:03:01,376
Needed to figure that out.
1194
01:03:02,411 --> 01:03:05,046
And in... in retrospect,
1195
01:03:05,048 --> 01:03:07,816
Possibly,
filing for divorce was...
1196
01:03:07,818 --> 01:03:09,484
A drastic way to do that.
1197
01:03:11,420 --> 01:03:13,188
And I'm sorry.
1198
01:03:19,962 --> 01:03:23,064
You kept one.
Yeah.
1199
01:03:23,066 --> 01:03:25,267
What do you say?
1200
01:03:25,269 --> 01:03:27,235
Can we get back together...
1201
01:03:27,237 --> 01:03:29,838
The last couple hours
of our existence?
1202
01:03:32,475 --> 01:03:35,544
So, like an agreement?
1203
01:03:35,546 --> 01:03:37,579
Yeah, like an agreement.
1204
01:03:41,083 --> 01:03:42,083
Okay.
1205
01:03:45,589 --> 01:03:48,456
So, what did you need to tell me?
What?
1206
01:03:48,458 --> 01:03:51,526
When tracy came in, you said there
was something you needed to tell me.
1207
01:03:53,262 --> 01:03:55,030
Was there?
1208
01:04:02,038 --> 01:04:03,305
Madame?
1209
01:04:03,307 --> 01:04:05,073
Do you have anything else?
1210
01:04:05,075 --> 01:04:07,342
Oh. Madame,
1211
01:04:07,344 --> 01:04:12,113
I assure you this vintage is fantastic.
1212
01:04:12,115 --> 01:04:16,151
And the last year, I think,
they're making this.
1213
01:04:16,153 --> 01:04:18,053
Then cheers.
1214
01:04:22,325 --> 01:04:24,059
Mmm!
1215
01:04:27,163 --> 01:04:28,897
Wow. You and me, huh?
1216
01:04:29,999 --> 01:04:32,067
I don't know
what would've happened.
1217
01:04:32,069 --> 01:04:35,203
I think we would have
dated for about a year...
1218
01:04:35,205 --> 01:04:37,038
Mm-hmm.
And then gotten married.
1219
01:04:37,040 --> 01:04:38,974
Wow. Fast.
1220
01:04:38,976 --> 01:04:41,176
Well, I mean,
it felt right, you know?
1221
01:04:41,178 --> 01:04:43,378
And we had a very nice wedding.
1222
01:04:43,380 --> 01:04:47,048
Uh, nothing too fancy,
but a destination wedding.
1223
01:04:47,050 --> 01:04:48,550
Oh, yeah.
Uh, hawaii.
1224
01:04:48,552 --> 01:04:51,887
- Kauai, to be exact.
- Kauai.
1225
01:04:51,889 --> 01:04:55,390
And then we had kids.
Lots of kids.
1226
01:04:55,392 --> 01:04:57,158
Lots of kids.
Lots of kids.
1227
01:04:57,160 --> 01:04:59,094
Lots of kids. Seven.
We had seven kids.
1228
01:04:59,096 --> 01:05:01,263
Damn. Damn.
1229
01:05:01,265 --> 01:05:03,031
They all went to ivy league schools.
Of course.
1230
01:05:03,033 --> 01:05:05,033
How about that? On scholarship.
On scholarship.
1231
01:05:05,035 --> 01:05:07,035
The boys were...
1232
01:05:07,037 --> 01:05:09,070
You took 'em to space camp,
so they became astronauts.
1233
01:05:09,072 --> 01:05:10,238
Yep.
1234
01:05:10,240 --> 01:05:13,208
The girls became...
Senators?
1235
01:05:24,387 --> 01:05:28,023
To a good life.
1236
01:05:29,525 --> 01:05:31,426
- Where's Buck?
1237
01:05:31,428 --> 01:05:35,263
Uh, he's upstairs in
the bedroom with Lexi.
1238
01:05:35,265 --> 01:05:37,299
Sorry. Oh, hello.
How cute.
1239
01:05:37,301 --> 01:05:38,700
I'd knock first.
1240
01:05:38,702 --> 01:05:42,504
I really like being alive, honey.
I know.
1241
01:05:42,506 --> 01:05:44,439
It's gonna be even better when
we're in heaven. Trust me.
1242
01:05:44,441 --> 01:05:47,309
What if we come back
as animals?
1243
01:05:47,311 --> 01:05:51,513
Hmm. Then I will come back as a starfish.
1244
01:05:51,515 --> 01:05:53,982
Come on, Pete.
1245
01:05:53,984 --> 01:05:56,051
Hey. We're done if you
guys need the room.
1246
01:05:56,053 --> 01:05:58,019
Oh, hey, guys. But we'll go
again if you guys want in.
1247
01:05:58,021 --> 01:06:00,055
- Put some clothes on.
- Why bother, man?
1248
01:06:00,057 --> 01:06:01,990
Let's go out
the way we came in.
1249
01:06:01,992 --> 01:06:03,491
Put some goddamn clothes on
before I punch you in the face.
1250
01:06:03,493 --> 01:06:04,693
Okay, okay. Pete...
1251
01:06:04,695 --> 01:06:06,428
What is the bee in your bonnet?
1252
01:06:06,430 --> 01:06:08,263
Do you know he and Emma
slept together?
1253
01:06:08,265 --> 01:06:10,332
- Yeah.
- Yeah, that's right.
1254
01:06:10,334 --> 01:06:13,068
What?
Wait. What?
1255
01:06:13,070 --> 01:06:15,437
I knew about it before it happened.
I gave him the thumbs-up.
1256
01:06:15,439 --> 01:06:17,072
I texted her while
we were making out.
1257
01:06:17,074 --> 01:06:19,107
Drunkenly.
Let's remember that.
1258
01:06:19,109 --> 01:06:21,109
Gave me the thumbs-up. We always
give each other the thumbs-up.
1259
01:06:21,111 --> 01:06:23,312
- So you knew about me and Lexi?
- Yeah. It was my idea.
1260
01:06:25,614 --> 01:06:28,616
- Your idea?
- Yeah, dude. I felt bad 'cause your wife cheated on you.
1261
01:06:28,618 --> 01:06:31,753
- My wife was cheating on me with you, Buck! You!
- Let's not fight.
1262
01:06:31,755 --> 01:06:34,456
Cheating is cheating. It doesn't
make a difference if it was me.
1263
01:06:34,458 --> 01:06:37,292
So that's why
you slept with Pete?
1264
01:06:37,294 --> 01:06:40,228
We thought it would help with peace
of mind if he ever found out.
1265
01:06:40,230 --> 01:06:43,164
Okay, okay!
Stop! Stop it!
1266
01:06:43,166 --> 01:06:44,766
- Everything is fine!
- Get off of him!
1267
01:06:44,768 --> 01:06:46,534
Emma!
1268
01:06:46,536 --> 01:06:50,238
- Look what I found!
1269
01:06:50,240 --> 01:06:52,140
Are those my new clothes? Yes.
1270
01:06:52,142 --> 01:06:53,408
We should have a dance party.
1271
01:06:53,410 --> 01:06:54,609
No, no, no!
Get off me!
1272
01:06:54,611 --> 01:06:57,145
- Oh! Are we wrestling?
- Yes!
1273
01:06:57,147 --> 01:06:59,347
- Me too!
- What the hell!
1274
01:06:59,349 --> 01:07:01,316
- Yay!
- Please, you guys!
1275
01:07:06,490 --> 01:07:08,056
Everyone out.
Oh, shit!
1276
01:07:08,058 --> 01:07:09,624
Out, out, out!
Get out!
1277
01:07:09,626 --> 01:07:11,426
Come on, come on! Close the door!
Close the door!
1278
01:07:11,428 --> 01:07:12,794
Quickly, Pete!
1279
01:07:21,137 --> 01:07:23,638
You know what,
1280
01:07:23,640 --> 01:07:25,673
I'm gonna go set up
the glockenspiel...
1281
01:07:25,675 --> 01:07:27,575
So we can have our dance party.
1282
01:07:29,512 --> 01:07:31,346
I'm gonna go find
the duct tape...
1283
01:07:31,348 --> 01:07:34,082
So we can seal up
this door, okay?
1284
01:07:34,084 --> 01:07:35,750
And, Pete,
1285
01:07:35,752 --> 01:07:38,286
Sorry I broke your window, man.
1286
01:07:38,288 --> 01:07:39,587
- Ah.
- It's okay, buddy.
1287
01:07:39,589 --> 01:07:42,190
It's okay.
1288
01:07:42,192 --> 01:07:43,758
I love you.
1289
01:07:45,528 --> 01:07:47,362
Emma, I never meant... it's okay.
1290
01:07:47,364 --> 01:07:48,663
Really?
Yeah.
1291
01:07:48,665 --> 01:07:50,598
I never meant to...
it's okay.
1292
01:07:50,600 --> 01:07:52,267
Really?
1293
01:07:52,269 --> 01:07:54,836
I swear, if I ever run around
with your husband again...
1294
01:07:54,838 --> 01:07:56,504
Whether it's Pete
or some new guy...
1295
01:07:56,506 --> 01:07:58,239
I will give you
a heads-up.
1296
01:07:58,241 --> 01:07:59,841
I appreciate that.
1297
01:08:05,848 --> 01:08:08,817
Pete, look, I...
1298
01:08:08,819 --> 01:08:11,586
You made a mistake,
and I made a mistake.
1299
01:08:12,822 --> 01:08:14,756
- Can we just...
- You wanna dance?
1300
01:08:16,225 --> 01:08:18,526
Yeah.
Yeah?
1301
01:08:18,528 --> 01:08:20,161
I do.
1302
01:08:21,197 --> 01:08:22,864
Mmm... but not,
like, right here.
1303
01:08:22,866 --> 01:08:24,666
Yeah, that's a good idea.
1304
01:08:24,668 --> 01:08:26,334
One, two, three, four!
1305
01:08:26,336 --> 01:08:28,269
♪ When I'm walkin',
♪ I strut my stuff
1306
01:08:28,271 --> 01:08:30,371
♪ And I'm so strung out
1307
01:08:30,373 --> 01:08:32,774
♪ I'm high as a kite
♪ I just might
1308
01:08:32,776 --> 01:08:34,742
♪ Stop to check you out
♪ Stop to check you out
1309
01:08:34,744 --> 01:08:38,179
Then the guy starts throwing them at me.
1310
01:08:38,181 --> 01:08:39,714
And there's a whole bowl
of these mints.
1311
01:08:39,716 --> 01:08:42,117
And I'm running out,
1312
01:08:42,119 --> 01:08:44,619
And I'm saying to him, "excuse me"
...I'm trying to still be nice.
1313
01:08:44,621 --> 01:08:47,822
"those aren't my pants.
They're not"...
1314
01:08:47,824 --> 01:08:49,757
I mean, what am I...
1315
01:08:51,394 --> 01:08:54,462
That's so bad.
Mmm, well...
1316
01:08:57,500 --> 01:08:59,634
Oh! What the fuck?
1317
01:08:59,636 --> 01:09:01,903
Why aren't you dancing? What?
1318
01:09:01,905 --> 01:09:04,572
Why aren't you dancing?
All right, all right.
1319
01:09:04,574 --> 01:09:07,142
Put them thingies down and come and dance now.
Wait, wait. No, no.
1320
01:09:07,144 --> 01:09:08,576
Yes, yes, yes!
Which is which?
1321
01:09:08,578 --> 01:09:10,645
Couldn't we just... give me a second.
All right.
1322
01:09:18,921 --> 01:09:21,422
Guys, I think I see a plume
of smoke in the distance.
1323
01:09:21,424 --> 01:09:23,424
♪ When I'm walkin',
♪ I strut my stuff
1324
01:09:23,426 --> 01:09:25,493
♪ And I'm so strung out
1325
01:09:25,495 --> 01:09:26,661
♪ I'm high as a kite...
1326
01:09:49,618 --> 01:09:53,821
♪ There is a house
1327
01:09:53,823 --> 01:09:58,193
♪ In new orleans
1328
01:09:58,195 --> 01:10:00,328
♪ They call
1329
01:10:00,330 --> 01:10:03,865
♪ The rising sun
1330
01:10:06,235 --> 01:10:10,471
♪ And it's been the ruin
1331
01:10:10,473 --> 01:10:14,576
♪ Of many a poor boy
1332
01:10:14,578 --> 01:10:19,247
♪ And God, I know
1333
01:10:19,249 --> 01:10:20,848
♪ I'm one
1334
01:10:37,333 --> 01:10:40,368
♪ Mothers
1335
01:10:40,370 --> 01:10:41,569
♪ Tell your children...
1336
01:10:41,571 --> 01:10:42,804
No!
1337
01:10:42,806 --> 01:10:44,539
- What the fuck?
- What gives?
1338
01:10:44,541 --> 01:10:47,642
- Shut up!
1339
01:10:47,644 --> 01:10:49,944
Now, if you guys wanna sing "kumbaya"
as the world's about to end,
1340
01:10:49,946 --> 01:10:52,280
Then by my guest.
1341
01:10:52,282 --> 01:10:55,250
But I'm not gonna just sit in
here and lay down like a dog.
1342
01:10:59,488 --> 01:11:01,456
Now, the way I see it,
1343
01:11:01,458 --> 01:11:03,558
We've an hour, maybe two,
1344
01:11:03,560 --> 01:11:05,493
Before the air runs out.
1345
01:11:05,495 --> 01:11:07,629
So if we're gonna make a move,
it's gotta be right now.
1346
01:11:07,631 --> 01:11:10,031
Yeah, but what move is that?
1347
01:11:10,033 --> 01:11:11,666
I'm taking the S.U.V.,
and I'm getting outta here.
1348
01:11:11,668 --> 01:11:13,801
Where are you gonna go?
1349
01:11:13,803 --> 01:11:15,837
I don't know.
1350
01:11:15,839 --> 01:11:17,038
Is that my backpack?
Yeah.
1351
01:11:17,040 --> 01:11:18,873
If I roll up the windows,
kill the a.C.,
1352
01:11:18,875 --> 01:11:20,942
It'll give me some time.
1353
01:11:20,944 --> 01:11:23,778
Not long, but...
1354
01:11:23,780 --> 01:11:26,014
Maybe enough time to find
something, anything.
1355
01:11:28,017 --> 01:11:30,718
And it might be
a fool's errand,
1356
01:11:30,720 --> 01:11:32,353
But I'm not gonna regret it.
1357
01:11:32,355 --> 01:11:34,956
'cause I know that if I die,
1358
01:11:34,958 --> 01:11:37,525
At least I died trying.
1359
01:11:39,762 --> 01:11:41,729
Who's with me?
1360
01:11:43,667 --> 01:11:47,802
Okay, everybody take calm,
short breaths to conserve air.
1361
01:11:47,804 --> 01:11:50,405
And keep the talking to a minimum.
Right.
1362
01:11:50,407 --> 01:11:52,440
Starting now.
1363
01:11:52,442 --> 01:11:53,808
Are we ready?
1364
01:11:55,311 --> 01:11:57,712
Here we go.
1365
01:12:02,818 --> 01:12:06,387
Say, Glenn, when you
checked my radio earlier,
1366
01:12:06,389 --> 01:12:08,022
Did you remember to
turn the car off after?
1367
01:12:08,024 --> 01:12:11,426
Lexi... Lexi was in here
listening to music.
1368
01:12:11,428 --> 01:12:13,961
Lexi.
Lexi was listening...
1369
01:12:13,963 --> 01:12:16,030
We were in here too.
Oh, my gosh.
1370
01:12:39,722 --> 01:12:43,391
I know I'm new
to the group, but...
1371
01:12:43,393 --> 01:12:47,895
I think we should
set the table and...
1372
01:12:47,897 --> 01:12:50,965
Eat like we were supposed to.
1373
01:12:50,967 --> 01:12:53,568
You know, I think we
should eat and drink...
1374
01:12:53,570 --> 01:12:56,371
And swap stories,
1375
01:12:56,373 --> 01:12:58,906
You know, and... and...
and enjoy couples brunch...
1376
01:13:01,910 --> 01:13:03,678
The way we were meant to.
1377
01:13:06,448 --> 01:13:08,783
I can be down for that.
1378
01:13:08,785 --> 01:13:11,052
It would be a shame to see
my quiche go to waste.
1379
01:13:11,054 --> 01:13:14,489
Yeah. Well,
then let's do it.
1380
01:13:14,491 --> 01:13:15,990
Is your quiche vegan? Yes.
1381
01:13:17,626 --> 01:13:19,994
How about you, shane?
You hungry?
1382
01:13:19,996 --> 01:13:23,097
- Nah, I'm good.
- Come on, Shane.
1383
01:13:23,099 --> 01:13:25,600
When the north koreans come...
1384
01:13:25,602 --> 01:13:29,036
And they take you away
to some makeshift camp,
1385
01:13:29,038 --> 01:13:31,572
They're probably not gonna feed
you anything more than gruel...
1386
01:13:31,574 --> 01:13:33,608
For, like, days.
1387
01:13:33,610 --> 01:13:35,810
North korean food does suck.
1388
01:13:35,812 --> 01:13:38,546
Okay, okay.
Well, great.
1389
01:13:38,548 --> 01:13:40,047
Right?
Mm-hmm. Yeah.
1390
01:13:40,049 --> 01:13:42,784
Okay, good.
Let's... let's do this.
1391
01:13:42,786 --> 01:13:45,987
I'm gonna go grab
some wine. Yeah?
1392
01:13:47,890 --> 01:13:49,457
Okay.
1393
01:13:53,163 --> 01:13:54,729
Okay, I got one.
1394
01:13:54,731 --> 01:13:56,798
Uh, something
I've never told anyone.
1395
01:13:56,800 --> 01:13:59,200
When I used to work at that
pizza place in college,
1396
01:13:59,202 --> 01:14:02,170
Um, I used to take money
from the register.
1397
01:14:02,172 --> 01:14:05,206
Wow. Really?
Mm-hmm, yep.
1398
01:14:05,208 --> 01:14:07,575
Why? So I could steal it, Pete.
1399
01:14:07,577 --> 01:14:10,678
Why do you think? All right.
Yeah, granted, but...
1400
01:14:10,680 --> 01:14:13,648
How much... how much did you take?
Uh, you know,
1401
01:14:13,650 --> 01:14:16,517
Probably just,
like, three grand.
1402
01:14:16,519 --> 01:14:19,120
Just, like, three grand?
1403
01:14:19,122 --> 01:14:21,823
And I'm... I'm impressed. That's... wow.
Thank you.
1404
01:14:21,825 --> 01:14:23,524
Okay. I've got one.
1405
01:14:23,526 --> 01:14:26,461
This is something
I've never told anyone.
1406
01:14:28,997 --> 01:14:31,098
I fucking love love actually.
1407
01:14:31,100 --> 01:14:33,868
There's nothing wrong with that. I'm serious.
I watch it every christmas.
1408
01:14:33,870 --> 01:14:35,703
Why are you ashamed of that?
I love that movie.
1409
01:14:35,705 --> 01:14:37,205
I'm not anymore.
I'm free now.
1410
01:14:37,207 --> 01:14:39,106
You worked through it.
I'm proud of you.
1411
01:14:39,108 --> 01:14:41,108
- I think I killed somebody.
1412
01:14:42,611 --> 01:14:44,679
This one night,
I was driving home,
1413
01:14:44,681 --> 01:14:47,682
And this homeless guy just stepped
right out in front of me.
1414
01:14:47,684 --> 01:14:49,250
Bam.
1415
01:14:50,686 --> 01:14:52,720
And I just took off.
1416
01:14:56,124 --> 01:15:01,062
Well, Pete, I'm sure there was
nothing you could've done.
1417
01:15:01,064 --> 01:15:03,598
Oh, no, there was.
1418
01:15:03,600 --> 01:15:05,066
He was still breathing
when I left.
1419
01:15:07,603 --> 01:15:09,670
Glenn?
1420
01:15:09,672 --> 01:15:12,840
I'll be up in a minute.
1421
01:15:12,842 --> 01:15:14,762
Glenn, what are you doing down here?
Everybody...
1422
01:15:23,585 --> 01:15:25,686
Tracy, are you familiar
with the rapture?
1423
01:15:26,288 --> 01:15:28,789
The band...
1424
01:15:28,791 --> 01:15:30,591
Or the blondie song?
1425
01:15:32,261 --> 01:15:35,029
The prophecies
in the book of revelations.
1426
01:15:35,031 --> 01:15:37,298
No, I don't like
where this is going.
1427
01:15:37,300 --> 01:15:39,734
At the end of times,
all true believers...
1428
01:15:39,736 --> 01:15:41,602
Who are alive
before armageddon...
1429
01:15:41,604 --> 01:15:43,604
Which is the final battle
of the apocalypse,
1430
01:15:43,606 --> 01:15:46,607
Which... Had clearly started...
1431
01:15:46,609 --> 01:15:51,078
Will be taken by god
from earth to heaven.
1432
01:15:52,047 --> 01:15:55,016
All the nonbelievers...
1433
01:15:55,018 --> 01:15:58,719
Will be forced to walk
a hell on earth...
1434
01:15:58,721 --> 01:16:01,022
For a seven-year period
of tribulations...
1435
01:16:01,024 --> 01:16:03,190
In which they will
sit in judgment.
1436
01:16:03,192 --> 01:16:06,193
I fear for all of you.
1437
01:16:06,195 --> 01:16:10,298
I love you, tracy,
and I love your friends.
1438
01:16:10,300 --> 01:16:12,767
I have huge love for them,
1439
01:16:14,169 --> 01:16:15,937
And I want to help
with their judgment.
1440
01:16:16,905 --> 01:16:19,206
Tracy, I...
1441
01:16:20,576 --> 01:16:23,578
Would like to ask you...
1442
01:16:23,580 --> 01:16:26,914
To sit beside me at the
marriage supper of the lamb.
1443
01:16:29,718 --> 01:16:32,753
Oh, man.
1444
01:16:35,190 --> 01:16:36,324
Well...
1445
01:16:43,066 --> 01:16:45,032
Honey?
Oh, whoa!
1446
01:16:45,968 --> 01:16:47,268
Yeah.
1447
01:16:49,071 --> 01:16:50,705
Honey? Yeah.
1448
01:16:50,707 --> 01:16:52,940
He's crazy.
Who's crazy?
1449
01:16:52,942 --> 01:16:54,976
He's crazy.
Glenn.
1450
01:16:54,978 --> 01:16:57,011
I think he's really cool.
I do. Yeah.
1451
01:16:57,013 --> 01:16:58,913
- I think...
- No. No, no, no.
1452
01:16:58,915 --> 01:17:01,382
He's certifiable. He belongs in
a tiny little padded room...
1453
01:17:01,384 --> 01:17:03,217
With one tiny little window.
1454
01:17:06,121 --> 01:17:08,022
Hey.
1455
01:17:08,024 --> 01:17:10,584
- I found some wine. Perfect timing.
- Great.
1456
01:17:13,061 --> 01:17:15,129
And I'm sure, tracy,
1457
01:17:15,131 --> 01:17:18,165
That you are probably just...
1458
01:17:18,167 --> 01:17:20,368
Taking one thing
about that person...
1459
01:17:20,370 --> 01:17:22,336
And blowing it
out of proportion.
1460
01:17:22,338 --> 01:17:24,972
No. No. No, I'm not.
I'm not.
1461
01:17:24,974 --> 01:17:28,042
You always think that I am,
but I never am. I never am.
1462
01:17:28,044 --> 01:17:31,679
I know you think that I'm some sad,
pathetic character from a cathy cartoon...
1463
01:17:31,681 --> 01:17:33,914
Or a sitcom that brooke
shields would've been in.
1464
01:17:33,916 --> 01:17:37,752
But it's true.
It's always true.
1465
01:17:37,754 --> 01:17:38,853
He poisoned your wine,
by the way.
1466
01:17:38,855 --> 01:17:40,388
- What? He did what?
1467
01:17:42,357 --> 01:17:44,792
Guilty as charged.
1468
01:17:44,794 --> 01:17:46,694
What the fuck? Glenn, you're
a guest in this house.
1469
01:17:46,696 --> 01:17:49,063
- That is not fucking cool, dude.
- No!
1470
01:17:49,065 --> 01:17:51,399
- Okay. Everybody calm down.
- You calm down!
1471
01:17:51,401 --> 01:17:55,936
I am calm, shane.
I'm extremely calm.
1472
01:17:55,938 --> 01:17:57,938
- We can see that, Glenn.
- What's in this?
1473
01:17:57,940 --> 01:18:00,441
Well, I crushed up
about 40 sleeping pills...
1474
01:18:00,443 --> 01:18:02,977
And, uh, 30 muscle relaxants.
1475
01:18:02,979 --> 01:18:07,014
And then I put in a... a good
heaping amount of rat poison.
1476
01:18:07,016 --> 01:18:09,750
Are you trying to kill us?
1477
01:18:09,752 --> 01:18:12,219
Yes, Hedy, I'm trying
to kill you.
1478
01:18:12,221 --> 01:18:15,923
Oh, well, then that
would do the trick.
1479
01:18:15,925 --> 01:18:20,828
That jesus christ... sorry...
is gonna put us all on trial?
1480
01:18:20,830 --> 01:18:23,030
You're paraphrasing.
She's paraphrasing.
1481
01:18:23,032 --> 01:18:25,866
Oh, okay. My bad. My bad.
Let me rephrase that.
1482
01:18:25,868 --> 01:18:29,403
Johnny crazy balls over here is gonna
save us all from seeing armageddon.
1483
01:18:29,405 --> 01:18:32,239
That movie was awesome. So that
is what is going to happen?
1484
01:18:32,241 --> 01:18:34,375
Okay, let me rephrase that.
Please.
1485
01:18:36,411 --> 01:18:38,112
This is very serious.
1486
01:18:38,114 --> 01:18:41,282
Every one of you
sitting at this table...
1487
01:18:41,284 --> 01:18:45,019
Will sit before st. Peter
as he judges you...
1488
01:18:45,021 --> 01:18:47,254
To see whether you gain
entrance into heaven.
1489
01:18:47,256 --> 01:18:50,991
Now, I am going to heaven.
That is a fact.
1490
01:18:50,993 --> 01:18:55,996
I desperately want you
all to join me there.
1491
01:18:55,998 --> 01:18:59,066
If you drink this wine, you
stand a far greater chance...
1492
01:18:59,068 --> 01:19:02,103
Of spending the rest
of eternity in heaven.
1493
01:19:04,806 --> 01:19:07,208
- Wow. You were right.
- You see?
1494
01:19:07,210 --> 01:19:09,176
You see? Do you see?
1495
01:19:09,178 --> 01:19:11,178
Is shit in the Bible,
or are you making this up?
1496
01:19:11,180 --> 01:19:13,080
"No one knows
the days or hours,
1497
01:19:13,082 --> 01:19:14,782
not even
the angels in heaven."
1498
01:19:14,784 --> 01:19:17,485
Matthew 24:36.
1499
01:19:17,487 --> 01:19:20,287
Lexi. Yes.
1500
01:19:21,490 --> 01:19:23,357
You see, Buck, I teach
this for a living,
1501
01:19:23,359 --> 01:19:25,259
So I know what
I'm talking about.
1502
01:19:25,261 --> 01:19:28,262
- I thought you said you teach history.
- Because I do teach history.
1503
01:19:28,264 --> 01:19:30,765
I teach bible history.
That is history.
1504
01:19:30,767 --> 01:19:33,067
You didn't put that in your
internet profile, now, did ya?
1505
01:19:33,069 --> 01:19:34,535
I thought you met
at a grocery store.
1506
01:19:34,537 --> 01:19:36,437
I don't wanna be
the one to say this,
1507
01:19:36,439 --> 01:19:38,773
But I think Glenn might
actually be onto something.
1508
01:19:38,775 --> 01:19:41,876
What? Have you gone fuckin' insane too?
No offense.
1509
01:19:44,179 --> 01:19:47,515
Purely from
a biological standpoint,
1510
01:19:47,517 --> 01:19:49,450
When the nerve gas
slips into the house...
1511
01:19:49,452 --> 01:19:52,319
And it will eventually
slip into the house...
1512
01:19:52,321 --> 01:19:54,388
We are all going to go
through a very long...
1513
01:19:54,390 --> 01:19:58,392
And a very painful ordeal.
1514
01:19:58,394 --> 01:20:00,561
Ordeal? What do you mean "ordeal"?
Yeah.
1515
01:20:00,563 --> 01:20:02,530
That sounds ominous.
I don't like ominous.
1516
01:20:02,532 --> 01:20:04,965
- Deets, please.
- Yeah.
1517
01:20:05,934 --> 01:20:09,036
Okay. Uh, well,
1518
01:20:09,038 --> 01:20:12,273
You might start with blurred
vision and a headache.
1519
01:20:14,009 --> 01:20:17,044
Move quickly to nausea,
1520
01:20:17,046 --> 01:20:20,147
Intense vomiting and diarrhea.
1521
01:20:20,149 --> 01:20:22,483
That would be followed
by copious sweating,
1522
01:20:22,485 --> 01:20:25,052
Involuntary muscle twitching.
1523
01:20:25,054 --> 01:20:27,121
Then there's the blindness,
1524
01:20:27,123 --> 01:20:29,590
Dyspnea and seizures.
1525
01:20:31,960 --> 01:20:35,229
The initial
violent contractions...
1526
01:20:35,231 --> 01:20:38,299
Will turn into sustained
super-contractions,
1527
01:20:38,301 --> 01:20:41,902
Which results in the paralysis
of all the muscles in your body.
1528
01:20:41,904 --> 01:20:45,372
And ultimately it's the paralysis
of the diaphragm muscle...
1529
01:20:45,374 --> 01:20:48,409
That leads to death
by asphyxiation.
1530
01:20:50,412 --> 01:20:54,515
If we're lucky, we could lose
consciousness before some of that.
1531
01:20:54,517 --> 01:20:56,450
If we're lucky.
1532
01:20:58,454 --> 01:21:00,120
So.
1533
01:21:01,089 --> 01:21:02,423
Well, I'm in.
1534
01:21:02,425 --> 01:21:04,225
Till death do us part.
Mm-hmm.
1535
01:21:04,227 --> 01:21:08,162
Seriously? We're just gonna
go all jonestown on this?
1536
01:21:08,164 --> 01:21:10,931
Did you not just hear that laundry
list she just rattled off?
1537
01:21:10,933 --> 01:21:14,401
I don't even know what a "disnepsis"
is, but I don't fuckin' want it.
1538
01:21:14,403 --> 01:21:16,470
It's gonna be a lot less
painful to drink the wine.
1539
01:21:16,472 --> 01:21:18,305
Yes.
1540
01:21:18,307 --> 01:21:22,176
Well, it... it might be better
than me falling into enemy hands,
1541
01:21:22,178 --> 01:21:25,145
Given my knowledge
of american pop culture...
1542
01:21:25,147 --> 01:21:28,582
And the industrial-military
complex, but...
1543
01:21:28,584 --> 01:21:30,084
Do you have any white?
1544
01:21:30,086 --> 01:21:31,986
I'm sorry?
1545
01:21:33,188 --> 01:21:35,122
If this is gonna be
my last drink on earth,
1546
01:21:35,124 --> 01:21:37,892
I just don't really
care for merlot.
1547
01:21:37,894 --> 01:21:39,526
Can... can I jump in?
1548
01:21:39,528 --> 01:21:41,595
When I was down there, and I...
1549
01:21:41,597 --> 01:21:43,631
I had some of the wine before
I put all the stuff in it.
1550
01:21:43,633 --> 01:21:46,100
And, um,
it's pretty good merlot.
1551
01:21:46,102 --> 01:21:48,302
- It really is.
- I'm sure it is, but still...
1552
01:21:48,304 --> 01:21:50,204
Shane, will you just drink
the fucking red wine?
1553
01:21:52,340 --> 01:21:55,276
Wait, wait, wait, wait.
I mean...
1554
01:21:55,278 --> 01:21:56,944
It kind of makes sense, but...
1555
01:21:56,946 --> 01:21:59,187
Can we all agree that I'm right,
that he's fucking crazy?
1556
01:22:00,950 --> 01:22:03,050
Well, can I
tell you someone else...
1557
01:22:03,052 --> 01:22:04,985
Who was considered
the f-word crazy?
1558
01:22:04,987 --> 01:22:07,488
Was saul of tarsus, so...
1559
01:22:11,092 --> 01:22:12,626
What do you think?
1560
01:22:14,129 --> 01:22:15,529
No.
No?
1561
01:22:15,531 --> 01:22:17,298
No.
1562
01:22:17,300 --> 01:22:19,333
I mean, what...
1563
01:22:19,335 --> 01:22:21,468
What if a swat team comes
bursting through the door...
1564
01:22:21,470 --> 01:22:24,238
At the last minute
to save our lives?
1565
01:22:24,240 --> 01:22:28,509
What if this vegan stew has some
sort of immunity to the chemical...
1566
01:22:28,511 --> 01:22:30,477
And we're all
gonna be just fine?
1567
01:22:30,479 --> 01:22:32,613
What if...
what if we survive?
1568
01:22:32,615 --> 01:22:36,283
I mean, is that completely
out of the question here?
1569
01:22:37,452 --> 01:22:39,253
I just don't want to lose hope.
1570
01:22:41,356 --> 01:22:44,625
You're right.
I'm with you.
1571
01:22:47,395 --> 01:22:50,264
Oh, you guys are so sweet.
1572
01:22:50,266 --> 01:22:52,132
So have fun shitting blood,
1573
01:22:52,134 --> 01:22:53,701
And let's do this.
1574
01:22:55,670 --> 01:22:58,072
I don't know. I...
1575
01:22:58,074 --> 01:23:01,442
I don't know. I kind of... Want to do
it if everybody else is gonna do it.
1576
01:23:01,444 --> 01:23:05,045
But then maybe I should
stay with Pete and Emma. I...
1577
01:23:07,549 --> 01:23:09,616
No. I don't know what we were thinking.
Never mind.
1578
01:23:09,618 --> 01:23:11,685
- Really? I don't wanna...
- No, no, no. We're with you guys.
1579
01:23:11,687 --> 01:23:13,187
We're in.
Yeah, we're in.
1580
01:23:13,189 --> 01:23:15,189
- Okay.
- Okay.
1581
01:23:17,392 --> 01:23:19,526
I will see you all...
1582
01:23:20,528 --> 01:23:22,396
At the pearly gates.
1583
01:23:22,398 --> 01:23:23,731
I'm jewish, by the way.
1584
01:23:23,733 --> 01:23:26,567
What?
1585
01:23:26,569 --> 01:23:30,070
Okay, um, let me take
the moment to say...
1586
01:23:30,072 --> 01:23:32,706
Thank you all for coming today.
Yeah. Thanks, guys.
1587
01:23:32,708 --> 01:23:35,542
Everyone's been a really great friend.
1588
01:23:35,544 --> 01:23:37,244
Honestly.
1589
01:23:37,246 --> 01:23:39,413
This is the best one of these
things we've ever had.
1590
01:23:48,056 --> 01:23:49,623
Oh, no. Please no. Don't.
1591
01:23:54,763 --> 01:23:57,431
So, how should we
go about this?
1592
01:23:58,533 --> 01:24:00,467
On three?
1593
01:24:00,469 --> 01:24:02,403
On three, or roshambo style?
1594
01:24:02,405 --> 01:24:04,438
Like, "one, two, three, go."
1595
01:24:04,440 --> 01:24:07,408
We'll just do one, two,
three, go. Drink.
1596
01:24:07,410 --> 01:24:09,209
Not saying "drink."
just...
1597
01:24:09,211 --> 01:24:12,479
Say the words
"one, two, three, go."
1598
01:24:12,481 --> 01:24:14,281
- And then we'll drink.
- Perfect.
1599
01:24:20,456 --> 01:24:22,556
Glennzo?
1600
01:24:22,558 --> 01:24:24,425
You want me to say it?
1601
01:24:24,427 --> 01:24:26,460
It's your gig, bro.
1602
01:24:28,329 --> 01:24:31,665
Thank you, Buck.
1603
01:24:34,069 --> 01:24:37,604
Okay. Okay.
Okay. Okay.
1604
01:24:41,509 --> 01:24:44,278
One, two...
1605
01:24:44,280 --> 01:24:46,580
Wait. Quick...
quick question. Sorry.
1606
01:24:46,582 --> 01:24:49,783
Um, is it okay to take one sip,
1607
01:24:49,785 --> 01:24:51,585
Or do we have to chug
the whole thing?
1608
01:24:51,587 --> 01:24:54,088
I would chug it. It's
better safe than sorry.
1609
01:24:54,090 --> 01:24:55,689
- Chug.
- Okay. Okay, sorry.
1610
01:24:55,691 --> 01:24:57,724
Continue.
Okay.
1611
01:24:57,726 --> 01:25:00,160
I'm gonna start over again.
1612
01:25:00,162 --> 01:25:02,262
I'm not gonna continue from there.
I think it could be confusing.
1613
01:25:02,264 --> 01:25:03,864
From one?
From one.
1614
01:25:03,866 --> 01:25:05,632
Okay.
1615
01:25:13,274 --> 01:25:17,177
One, two, three, go.
1616
01:25:24,820 --> 01:25:26,887
Okay. Seriously,
what's the deal?
1617
01:25:26,889 --> 01:25:29,189
I was waiting to see
if everybody else did it.
1618
01:25:29,191 --> 01:25:30,524
I was doing the same thing.
That's what I did.
1619
01:25:30,526 --> 01:25:32,326
Yeah. We were too.
Yeah.
1620
01:25:32,328 --> 01:25:34,495
Okay. Let's do this
for real.
1621
01:25:34,497 --> 01:25:37,498
- Let's really do this, okay?
- Why didn't you drink this last time?
1622
01:25:37,500 --> 01:25:40,367
Because I suspected that was gonna
happen, and I was right, so...
1623
01:25:41,636 --> 01:25:43,270
Okay.
1624
01:26:00,488 --> 01:26:02,222
Are we doing this, or what?
1625
01:27:19,434 --> 01:27:22,436
♪ Things are lookin' up
1626
01:27:22,438 --> 01:27:26,506
♪ We're going strong
1627
01:27:26,508 --> 01:27:29,343
♪ We're making the move
1628
01:27:30,712 --> 01:27:34,715
♪ We're taking 'em one by one
1629
01:27:34,717 --> 01:27:41,555
♪ Things are lovely when they go on
1630
01:27:41,557 --> 01:27:44,324
♪ And on and on
1631
01:27:45,793 --> 01:27:49,696
♪ Forever until they've gone
1632
01:27:50,798 --> 01:27:53,600
♪ It's a disaster, baby
1633
01:27:53,602 --> 01:27:57,037
♪ I know things have been tough lately
1634
01:27:57,039 --> 01:28:03,677
♪ And we know there's no relief for us in sight
1635
01:28:05,713 --> 01:28:08,348
♪ It's a disaster, baby
1636
01:28:08,350 --> 01:28:11,918
♪ I know that I drive you crazy
1637
01:28:11,920 --> 01:28:13,754
♪ The world's at the end of days
1638
01:28:13,756 --> 01:28:16,456
♪ So I just hope you stay
1639
01:28:16,458 --> 01:28:18,825
♪ Yeah, things are looking up
1640
01:28:18,827 --> 01:28:22,696
♪ It won't be long
1641
01:28:22,698 --> 01:28:26,900
♪ Still on we go
1642
01:28:26,902 --> 01:28:30,671
♪ Till the atmosphere's completely gone
1643
01:28:30,673 --> 01:28:33,707
♪ Things are lovely
1644
01:28:33,709 --> 01:28:36,310
♪ We'll never know
1645
01:28:37,545 --> 01:28:41,748
♪ Nowhere to go
1646
01:28:41,750 --> 01:28:44,951
♪ Disaster all-year round
1647
01:28:46,454 --> 01:28:48,989
♪ It's a disaster, baby
1648
01:28:48,991 --> 01:28:52,726
♪ I know that I drive you crazy
1649
01:28:52,728 --> 01:28:54,561
♪ The world's at the end of days
1650
01:28:54,563 --> 01:28:56,563
♪ So I just hope you stay
1651
01:28:56,565 --> 01:28:57,931
♪ The world's at the end of days
1652
01:28:57,933 --> 01:29:00,400
♪ So I just hope you stay
1653
01:29:00,402 --> 01:29:01,768
♪ The world's at the end of days
1654
01:29:01,770 --> 01:29:04,604
♪ So I just hope you stay
1655
01:29:34,836 --> 01:29:36,470
Cheers.128861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.