All language subtitles for DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,592 --> 00:02:41,293 Oh! Oh! 2 00:02:41,295 --> 00:02:42,361 What? 3 00:02:42,363 --> 00:02:44,363 The song. The song? 4 00:02:44,365 --> 00:02:47,566 The... the song... uh, the "1812 overture." 5 00:02:47,568 --> 00:02:50,469 The... the finale from "1812 overture." 6 00:02:50,471 --> 00:02:53,205 Yeah. What about it? 7 00:02:53,207 --> 00:02:56,375 Well, you just... it was building to the big finale, 8 00:02:56,377 --> 00:02:58,877 And you cut it off right before it ended. Oh, god. I'm sorry. 9 00:02:58,879 --> 00:03:01,513 Oh, no. Please don't be sorry. No, I'm just being stupid. 10 00:03:01,515 --> 00:03:03,916 It's... it's just that whenever a song comes on, 11 00:03:03,918 --> 00:03:06,485 If it... if it's building to, like, the big chorus or whatever, 12 00:03:06,487 --> 00:03:10,289 And if it gets cut off, then I feel unfulfilled psychologically. 13 00:03:11,457 --> 00:03:13,625 Oh. Huh. 14 00:03:13,627 --> 00:03:15,494 You don't get that? 15 00:03:15,496 --> 00:03:17,496 Uh, 16 00:03:17,498 --> 00:03:19,331 I guess I haven't really thought about it. 17 00:03:19,333 --> 00:03:20,832 You didn't want to hear how it ended? 18 00:03:20,834 --> 00:03:22,768 I've heard it before. No, I'm sure you have. 19 00:03:22,770 --> 00:03:25,404 You didn't want to hear it just now? 20 00:03:25,406 --> 00:03:28,540 No... I mean, yeah. Sure. You want me to put it back on? 21 00:03:28,542 --> 00:03:31,476 Oh, no, no. Please, no. Then we'd be sitting in a car listening to a song... 22 00:03:31,478 --> 00:03:33,946 Guess what? I want to hear it now. 23 00:03:33,948 --> 00:03:36,381 Maybe during our previous membership campaign, 24 00:03:36,383 --> 00:03:38,850 You stood on the sidelines and said "I'll wait to call in"... 25 00:03:38,852 --> 00:03:40,919 Right. We were listening to the radio. 26 00:03:40,921 --> 00:03:43,222 The radio. Yeah, it's the radio. 27 00:03:43,224 --> 00:03:44,856 Wait no more. 28 00:03:44,858 --> 00:03:46,858 There's a pledge drive right now. 29 00:03:46,860 --> 00:03:48,827 We can go inside now. Oh, okay. Yeah. 30 00:03:54,534 --> 00:03:56,368 Oh, could you... 31 00:03:56,370 --> 00:03:57,869 Oh, sorry. Uh... 32 00:03:59,739 --> 00:04:01,306 Sorry. You have to... all right. 33 00:04:01,308 --> 00:04:02,574 Yeah. 34 00:04:02,576 --> 00:04:05,744 That should do it. Ahh! Right. 35 00:04:05,746 --> 00:04:08,647 Can I, uh, help you with it? No, no. I got it. 36 00:04:08,649 --> 00:04:10,482 Hope you like it. 37 00:04:10,484 --> 00:04:12,417 Have you made it for brunch before? 38 00:04:12,419 --> 00:04:16,021 Not vegan. No. Lexi's gone vegan, so everyone has to suffer. 39 00:04:16,023 --> 00:04:19,458 And... and Lexi is, uh, Peter's wife? Lexi is Buck's wife. 40 00:04:19,460 --> 00:04:20,959 Emma is Pete's wife. 41 00:04:20,961 --> 00:04:22,361 Okay. Yes. 42 00:04:22,363 --> 00:04:25,764 All right. 43 00:04:25,766 --> 00:04:28,433 If Lexi and Buck start singing songs, 44 00:04:28,435 --> 00:04:31,570 Just nod and smile and pretend it's good. Okay. 45 00:04:31,572 --> 00:04:35,040 One more thing. Don't say anything about shane and Hedy’s wedding. 46 00:04:35,042 --> 00:04:36,975 Who? Shane and Hedy. 47 00:04:36,977 --> 00:04:38,410 Shane and Hedy... no wedding. Long story. 48 00:04:38,412 --> 00:04:39,411 Okay. 49 00:04:39,946 --> 00:04:41,880 Ohh! 50 00:04:41,882 --> 00:04:43,649 Hi. 51 00:04:43,651 --> 00:04:45,684 Okay. Hi, hon. 52 00:04:45,686 --> 00:04:47,886 Hi. So this is him? 53 00:04:47,888 --> 00:04:49,588 Glenn. I'm Emma. 54 00:04:49,590 --> 00:04:51,723 Hi. Ooh. Good choice. 55 00:04:51,725 --> 00:04:53,825 Great. Come in, kids. Please. 56 00:04:55,028 --> 00:04:58,563 Wow. This place is great. Thank you. 57 00:04:58,565 --> 00:05:01,533 Do you, uh, rent or own? We are proud homeowners. 58 00:05:01,535 --> 00:05:04,069 We got it really cheap because there was a murder-suicide in the kitchen. 59 00:05:04,071 --> 00:05:05,971 Oh, really? Yeah. 60 00:05:05,973 --> 00:05:08,540 Technically, the couple died in the ambulance on the way to the hospital. 61 00:05:08,542 --> 00:05:11,410 But the real estate agent said everybody else was spooked away. 62 00:05:11,412 --> 00:05:12,611 Wow. Hello. 63 00:05:12,613 --> 00:05:15,347 Hi. Hi. Hi. I'm Hedy. 64 00:05:15,349 --> 00:05:16,882 This is glenn. Glenn. 65 00:05:16,884 --> 00:05:19,885 Glenn. Nice to meet you. Nice to meet you. 66 00:05:19,887 --> 00:05:24,556 Can I, uh, take your coat? I'm putting it upstairs on the bed in the bedroom... 67 00:05:24,558 --> 00:05:29,928 And we've also hired her as our coat-check girl. Oh, congratulations. 68 00:05:29,930 --> 00:05:32,998 Yeah. Good. Please remember to tip her. She gets real mad. 69 00:05:33,000 --> 00:05:34,866 I'm serious. 70 00:05:34,868 --> 00:05:37,436 Do you want me to put that on the table? I'll just put it in the kitchen. 71 00:05:37,438 --> 00:05:39,404 Jenny and gordon aren't here yet. 72 00:05:39,406 --> 00:05:43,442 We're not waiting for jenny and gordon to eat? No. We'll give them till 12:30. 73 00:05:43,444 --> 00:05:47,913 'cause jenny and gordon are notoriously late. Oh. I got friends like that. 74 00:05:47,915 --> 00:05:50,615 - No, they're worse. - Tracy! Hey, hey, hey! 75 00:05:50,617 --> 00:05:54,353 Oh, it's so good to see you. 76 00:05:54,355 --> 00:05:56,555 Hey, how are you. Pete? Pete, glenn. 77 00:05:56,557 --> 00:05:59,858 Yeah. Glenn. Welcome to our humble abode. Oh, thanks. It's adorable. 78 00:05:59,860 --> 00:06:03,995 Oh! I've heard so much about you. Oh, thanks. 79 00:06:03,997 --> 00:06:07,032 This is Lexi. Oh. Oh, the vegan. 80 00:06:07,034 --> 00:06:09,835 The vegan? That's how she refers to me? I'm the vegan? 81 00:06:09,837 --> 00:06:12,037 No. No, 'cause we were talking about the stew. 82 00:06:12,039 --> 00:06:13,839 Oh. She just mentioned... yeah. 83 00:06:13,841 --> 00:06:16,441 Right. Honey, I told you you didn't have to make anything different. 84 00:06:16,443 --> 00:06:18,677 I'd be fine. I didn't want you to feel left out. 85 00:06:18,679 --> 00:06:20,912 If I didn't want to be left out, I wouldn't be a vegan, right? 86 00:06:20,914 --> 00:06:23,048 Well, I made it, and it's delicious. 87 00:06:23,050 --> 00:06:24,716 I'm not even hungry, so... it's really good. 88 00:06:24,718 --> 00:06:26,551 You kids are so cute. Oh. 89 00:06:26,553 --> 00:06:28,420 Oh, thanks for coming. Do you want a drink? 90 00:06:28,422 --> 00:06:30,756 Uh, yes, please. 91 00:06:30,758 --> 00:06:32,591 Sorry about that. 92 00:06:32,593 --> 00:06:35,761 Bring your soup? Uh, started a soup. 93 00:06:35,763 --> 00:06:39,431 Oh, yes, I've been there. Um, babe, I put your coat on the bed. 94 00:06:39,433 --> 00:06:42,067 So whenever you're ready to put the phone away. I got this. 95 00:06:42,069 --> 00:06:45,470 Um, you've got, like, five minutes. No, I've 25 minutes. 96 00:06:45,472 --> 00:06:47,939 We've been here for 15. It starts when we get here. 97 00:06:47,941 --> 00:06:50,041 No, it starts when we were talking about it. 98 00:06:50,043 --> 00:06:51,777 Babe, I'm in the middle of an auction. 99 00:06:51,779 --> 00:06:53,945 Can you just say hi to glenn? Human interaction. 100 00:06:55,815 --> 00:06:59,651 Can I help you? No, I got it. Please, relax. Do you want a mimosa? 101 00:06:59,653 --> 00:07:01,620 Okay. You sure that you don't need my help? Yeah, I got it. 102 00:07:01,622 --> 00:07:03,955 Uh, glenn, a mimosa? Oh, no... 103 00:07:03,957 --> 00:07:07,492 I think glenn looks like a man that appreciates the finer things in life. 104 00:07:07,494 --> 00:07:10,495 How about a scotch? Uh, sure. 105 00:07:10,497 --> 00:07:12,798 All right. These snap peas are the shit. 106 00:07:12,800 --> 00:07:16,501 He's cute. Thanks. 107 00:07:16,503 --> 00:07:18,937 Can you behave please? What? What did I do? 108 00:07:18,939 --> 00:07:21,807 Literally, we just walked in the door and you're already picking a fight with me. 109 00:07:21,809 --> 00:07:24,109 How is that different from every other time we see each other? 110 00:07:24,111 --> 00:07:27,112 I'm on a date, and I'm trying to impress the man. 111 00:07:27,114 --> 00:07:29,714 What number date is this, tracy? Third. 112 00:07:29,716 --> 00:07:34,586 Oh, wow. If we make it to number five, we'll be golden. 113 00:07:34,588 --> 00:07:36,955 What is that supposed to mean? 114 00:07:36,957 --> 00:07:39,024 Just that usually you cut them off before that. You check the scores? 115 00:07:39,026 --> 00:07:41,793 I don't know. Are you online? 116 00:07:41,795 --> 00:07:44,162 I'm on eBay. Why are you on eBay? 117 00:07:44,164 --> 00:07:45,931 He's trying to get a comic book. 118 00:07:45,933 --> 00:07:48,700 No, it's not just a comic book. It's colorful. 119 00:07:48,702 --> 00:07:52,170 Um, it's a near-mint X-Men, 120. 120 00:07:52,172 --> 00:07:54,506 The first appearance of Alpha Flight. 121 00:07:54,508 --> 00:07:56,575 I have no idea what you're talking about. What is an Alpha Flight? 122 00:07:56,577 --> 00:07:58,844 It's a canadian superhero team from Marvel comics. 123 00:07:58,846 --> 00:08:01,079 There's a canadian superhero team? 124 00:08:01,081 --> 00:08:03,648 Who do they fight... Quebec secessionists? 125 00:08:03,650 --> 00:08:06,651 No. This guy has it on sale for five dollars, and it's worth over 160. 126 00:08:06,653 --> 00:08:08,787 Whoa! Wait, 160 U.S.? 127 00:08:08,789 --> 00:08:11,122 Wait. Where did you say that you met glenn, at the hospital? 128 00:08:11,124 --> 00:08:13,658 At the grocery store. 129 00:08:13,660 --> 00:08:15,760 Where'd you and tracy meet? 130 00:08:15,762 --> 00:08:19,831 Online. Well, no shame in that. That's where we found our vet. 131 00:08:26,272 --> 00:08:28,573 That's great. That's really good. 132 00:08:28,575 --> 00:08:31,009 Yeah, it'll help you get through this. 133 00:08:31,011 --> 00:08:32,811 I'm sorry. What? 134 00:08:32,813 --> 00:08:35,680 Couples brunch. Oh, no. I'm looking forward to it. 135 00:08:35,682 --> 00:08:38,083 Really? Yeah. 136 00:08:39,852 --> 00:08:42,220 Can I ask you a question, glenn? Sure. 137 00:08:42,222 --> 00:08:45,290 If you had to call someone up, tell them some bad news, 138 00:08:45,292 --> 00:08:47,959 Would you tell them right away or would you chitchat first? 139 00:08:49,762 --> 00:08:52,764 Chitchat. Yeah. You know, small talk. "how you doin'?" 140 00:08:52,766 --> 00:08:54,299 No, I... "what's goin' on?" 141 00:08:54,301 --> 00:08:56,301 I know. I know. "Nice weather. Just... it's crazy." 142 00:08:56,303 --> 00:08:58,837 Right, right. No, um... 143 00:08:58,839 --> 00:09:03,775 Uh, well, I suppose it would depend on the severity of the bad news. 144 00:09:03,777 --> 00:09:07,078 Hmm. What do you mean? Uh, well, 145 00:09:07,080 --> 00:09:09,915 If I'm calling to let somebody know that, um, you know, 146 00:09:09,917 --> 00:09:12,951 A family member passed away, then no chitchat. 147 00:09:12,953 --> 00:09:14,953 I wouldn't beat around the bush with that. Right. 148 00:09:14,955 --> 00:09:19,057 Um, but if I was calling to let them know that, uh, 149 00:09:19,059 --> 00:09:22,561 You know, they didn't get an apartment, then, yeah, chitchat. 150 00:09:22,563 --> 00:09:23,962 Yeah, you know... mmm. 151 00:09:23,964 --> 00:09:26,932 Talk a little bit. You in the apartment rental business? 152 00:09:26,934 --> 00:09:29,868 No. No, I'm a teacher. 153 00:09:29,870 --> 00:09:33,905 So why do you call people and tell them they didn't get an apartment? 154 00:09:35,041 --> 00:09:38,577 I... I don't. 155 00:09:38,579 --> 00:09:40,912 I'm sorry. I thought the conversation was hypothetical. 156 00:09:40,914 --> 00:09:43,114 No, the conversation is real, glenn. 157 00:09:43,116 --> 00:09:45,784 The problem is hypothetical. 158 00:09:46,686 --> 00:09:48,820 Oh. Yeah. 159 00:10:01,734 --> 00:10:04,135 Hey. Are we gonna talk about this, or are you just gonna... 160 00:10:07,306 --> 00:10:09,774 You need something? No, I'm okay. 161 00:10:09,776 --> 00:10:12,644 I can't get a signal in there. Hmm. 162 00:10:12,646 --> 00:10:14,312 You getting a signal? Hmm? 163 00:10:14,314 --> 00:10:16,381 On your phone? Mmm. 164 00:10:18,117 --> 00:10:20,619 Well, feel free to use my computer in the living room. 165 00:10:20,621 --> 00:10:22,287 Oh, I don't want to interrupt brunch. Mmm. 166 00:10:22,289 --> 00:10:24,623 I got nothing. Very considerate. 167 00:10:24,625 --> 00:10:26,958 Um, well, the reception back here is pretty spotty. 168 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 You might want to try the front porch. Okay. 169 00:10:28,962 --> 00:10:32,297 I can drink this out there? Yeah. Of course you can. Why would you... 170 00:10:33,366 --> 00:10:35,200 Weird. 171 00:10:35,202 --> 00:10:37,636 Emma, we need to talk about this. 172 00:10:41,273 --> 00:10:45,043 So glenn agrees with me. About what? 173 00:10:45,045 --> 00:10:47,979 That it's better to just rip the band-aid off. 174 00:10:47,981 --> 00:10:50,382 What did you tell him? I didn't tell him anything. 175 00:10:50,384 --> 00:10:52,784 I just asked him a hypothetical question. 176 00:10:52,786 --> 00:10:55,787 Well, he's not stupid, Pete. He's gonna know what you're asking for. 177 00:10:55,789 --> 00:10:58,857 We just met the guy. How is he gonna have any idea what I'm asking for? 178 00:10:58,859 --> 00:11:00,825 And how... how do we know he's not stupid? 179 00:11:00,827 --> 00:11:02,260 We had an agreement. 180 00:11:02,262 --> 00:11:04,095 Yeah, well, agreements change. 181 00:11:04,097 --> 00:11:06,731 No, they don't. That's why they're agreements. 182 00:11:06,733 --> 00:11:09,401 This is awkward. Well, deal with it. 183 00:11:09,403 --> 00:11:12,704 Yeah. I'll deal with it. 184 00:11:15,709 --> 00:11:19,177 Damn. I bet this game is so good too. 185 00:11:19,179 --> 00:11:21,746 I got nothing. Me neither. 186 00:11:21,748 --> 00:11:25,717 I'm with at&t. How about you? I have no idea. 187 00:11:25,719 --> 00:11:28,119 But I will ask this young lady to use her phone. Mom, slow down. 188 00:11:28,121 --> 00:11:31,322 No, I'm not at home. No, I'm not watching the news. 189 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 Excuse me, miss? Miss? 190 00:11:33,393 --> 00:11:35,760 Hey, can I, uh, borrow your phone real quick? 191 00:11:35,762 --> 00:11:37,429 I'm currently on the phone. Oh, okay. I'll wait. 192 00:11:37,431 --> 00:11:39,164 What's his name? Could you not... 193 00:11:39,166 --> 00:11:40,999 What's his name? 194 00:11:41,001 --> 00:11:43,034 Mom? No, I didn't... he's cute. 195 00:11:43,036 --> 00:11:44,269 Would you not... 196 00:11:44,271 --> 00:11:46,004 Come on. He loves it. 197 00:11:46,006 --> 00:11:48,106 One of them, kinda. I... 198 00:11:49,408 --> 00:11:51,342 Hey. Hey. Shit! 199 00:11:51,344 --> 00:11:53,745 Oh, can I... miss? 200 00:11:53,747 --> 00:11:55,947 All right, well, see ya. 201 00:11:55,949 --> 00:11:58,316 Oh, god. I'm so allergic to dogs. 202 00:11:58,318 --> 00:12:00,285 Next to the place where I get my pedicure... 203 00:12:00,287 --> 00:12:02,821 Is this vintage store that opened up. 204 00:12:02,823 --> 00:12:06,057 I know you guys think I have the worst fashion sense ever, but I did find... 205 00:12:06,059 --> 00:12:08,793 - I like vintage. - I found this really awesome bag. 206 00:12:08,795 --> 00:12:12,297 Except for the mothballs. I think you'd... I think you'd really like it. 207 00:12:12,299 --> 00:12:15,266 - You usually get the bags that I buy. - An evening bag or a bag bag? 208 00:12:15,268 --> 00:12:18,036 A bag bag. Do you want to come upstairs and see it? 209 00:12:18,038 --> 00:12:21,172 Yeah. 210 00:12:21,174 --> 00:12:23,408 I'll... I'll just be right back. 211 00:12:38,023 --> 00:12:40,024 Mmm! Good carrots. 212 00:12:42,428 --> 00:12:44,896 You want to see my glockenspiel? 213 00:12:46,766 --> 00:12:50,034 Oh, you're, uh, referring to the musical instrument? Yes. 214 00:12:50,036 --> 00:12:52,370 What else would I be referring to? 215 00:12:52,372 --> 00:12:54,172 No, I don't... uh, 'cause... yeah. 216 00:12:54,174 --> 00:12:58,910 Tracy had mentioned that, uh, you and Buck, uh, perform. Oh, yeah. 217 00:12:58,912 --> 00:13:01,045 We perform all right. 218 00:13:01,047 --> 00:13:04,282 If you behave yourself at brunch today, maybe we'll let you tap it. 219 00:13:11,090 --> 00:13:13,024 Do you bump? 220 00:13:13,026 --> 00:13:16,327 Hmm? Excuse me? Bump. It's an App. 221 00:13:16,329 --> 00:13:19,931 Oh, yeah. Oh, the thing with the... the information sharing. 222 00:13:19,933 --> 00:13:21,499 Yeah, yeah, yeah. You want to try it? 223 00:13:21,501 --> 00:13:25,837 Yeah. I'm not sure what, uh... how that works. 224 00:13:25,839 --> 00:13:28,173 Uh... 225 00:13:28,175 --> 00:13:30,074 This one? Okay. 226 00:13:30,076 --> 00:13:31,810 Okay. 227 00:13:31,812 --> 00:13:35,146 Uh, all right. I don't think you have to actually hit it. 228 00:13:35,148 --> 00:13:37,215 Hmm. I'm not getting any signal at all. 229 00:13:37,217 --> 00:13:39,350 No connection. Awkward. All right... ohh! Ohh! 230 00:13:39,352 --> 00:13:41,386 I said you don't have to... 231 00:13:42,522 --> 00:13:44,422 What is goin' on here? 232 00:13:44,424 --> 00:13:48,293 Are you guys bumping? We were bumping. 233 00:13:48,295 --> 00:13:50,962 Glennzo, are you bumping my wife behind my back? What's going on here? 234 00:13:50,964 --> 00:13:53,965 Their screens aren't even protected. That is gross. Oh, glenn. 235 00:13:55,568 --> 00:14:00,538 Ooh, is that humus? Yes. Vegan, yes. Uh, where's Hedy and Tracy? 236 00:14:00,540 --> 00:14:02,874 They are upstairs in the bedroom eating each other out. 237 00:14:04,311 --> 00:14:07,011 You ever seen Black Swan, Glenn? 238 00:14:07,013 --> 00:14:09,414 I told you it's so big. It's super big. But there's so many flaps. 239 00:14:09,416 --> 00:14:11,617 - The flaps just get in the way. - I know what you mean. 240 00:14:11,618 --> 00:14:14,285 - You're like... 241 00:14:14,287 --> 00:14:16,621 Did I say something funny? Why? What happened? 242 00:14:16,623 --> 00:14:20,892 Uh... uh, Lexi had made a joke, 243 00:14:20,894 --> 00:14:22,894 Uh, that, 244 00:14:22,896 --> 00:14:26,231 Uh, you and Hedy were upstairs in the bedroom... 245 00:14:26,233 --> 00:14:28,299 - Having a lesbian relationship. - Yeah! 246 00:14:29,870 --> 00:14:32,070 It sounds so gross when he says it. 247 00:14:32,072 --> 00:14:35,306 - Lesbian. Oh, that one. - Why? It would be hot. 248 00:14:35,308 --> 00:14:37,542 - So, uh, glenn, what do you do? - He is a teacher. 249 00:14:37,544 --> 00:14:40,011 - Yes. - Oh, my god. Me too. 250 00:14:40,013 --> 00:14:43,348 Tracy didn't tell you that? I, uh... she's a teacher. I didn't... not yet. 251 00:14:43,350 --> 00:14:47,619 What grade do you teach? Uh, fourth. History. And you? 252 00:14:47,621 --> 00:14:50,488 Um, 12th. Mostly A.P. Chemistry. 253 00:14:50,490 --> 00:14:53,258 But now this semester, they're letting me do a little bit of conceptional physics. 254 00:14:53,260 --> 00:14:54,893 - Sorry. - Oh, boy. 255 00:14:54,895 --> 00:14:56,461 What are you... an animal? 256 00:14:56,463 --> 00:14:59,130 So what school are you at? 257 00:14:59,132 --> 00:15:02,100 - St. Andrew's elementary. - Is that the one by the mall? 258 00:15:02,102 --> 00:15:03,423 Yes. She loves the mall. 259 00:15:04,536 --> 00:15:06,271 Oh, it's fun. I love the mall. 260 00:15:06,273 --> 00:15:09,007 It's a good school. What school do you... 261 00:15:09,009 --> 00:15:13,278 - I'm at M.L.K. Downtown. - Oh, I thought they closed that down after the shooting. No? 262 00:15:13,280 --> 00:15:18,383 Because some of us teachers got together and we rallied and we got a charter. 263 00:15:18,385 --> 00:15:22,053 So... and it actually made me a bit of an administrator on campus. 264 00:15:22,055 --> 00:15:24,155 - You didn't tell me that. - But it's an un... 265 00:15:24,157 --> 00:15:25,957 They're unpaid. Unpaid administrators. 266 00:15:25,959 --> 00:15:30,929 If it was about the money, I would have taken the job at the national science foundation. 267 00:15:30,931 --> 00:15:32,997 - Right? Am I right? - Right. Right, yeah. 268 00:15:32,999 --> 00:15:34,332 Yeah. I'm right. 269 00:15:34,334 --> 00:15:38,069 Emma, I'm sorry to do this, but this isn't working. 270 00:15:38,071 --> 00:15:40,138 Are you still cool with me using your computer? Yeah. Go for it, totally. 271 00:15:40,140 --> 00:15:41,940 No, come on. What? What? 272 00:15:41,942 --> 00:15:43,942 Do you have to do that right now? Babe, I'm dying here right now. 273 00:15:43,944 --> 00:15:46,511 Okay? I mean, you remember the guy... 274 00:15:46,513 --> 00:15:49,414 Who found the declaration of independence for five dollars at a garage sale? 275 00:15:49,416 --> 00:15:51,282 You're not the guy who found the declaration of independence. 276 00:15:51,284 --> 00:15:53,651 I'm about to though. And I don't know what's going on, all right? 277 00:15:53,653 --> 00:15:55,486 Shane, as long as you're disrupting the brunch, 278 00:15:55,488 --> 00:15:58,156 I would like to vote we go in there and check out the score in the game. 279 00:15:58,158 --> 00:16:00,458 No. We have it on the dvr. Just watch it when we get home. 280 00:16:00,460 --> 00:16:03,528 It's not like watching the game live. Hey, guys. Guys, seriously. 281 00:16:03,530 --> 00:16:06,297 I don't care. I think the men would all agree that, uh, 282 00:16:06,299 --> 00:16:09,067 We'd love to go in there and check on the score of the game. 283 00:16:09,069 --> 00:16:11,002 I would second that. Glennzo? 284 00:16:11,004 --> 00:16:13,438 - Score of what game? - The U.T. Game. 285 00:16:13,440 --> 00:16:15,073 - Hook 'em, horns. - Oh, right. Right. 286 00:16:15,075 --> 00:16:17,208 - No, that's the devil sign. 287 00:16:17,210 --> 00:16:19,677 - You guys go watch the fucking game already. - Yes, please. 288 00:16:19,679 --> 00:16:22,380 Great idea. Yeah. Sure. Let's eat. Have fun, honey. 289 00:16:22,382 --> 00:16:26,551 Lexi, I'm not gonna resist a lady's offer. 290 00:16:26,553 --> 00:16:28,186 Come on. No. 291 00:16:28,188 --> 00:16:29,620 Great. 292 00:16:31,390 --> 00:16:34,258 Glenn, you'd better go. It's gonna get all vaginal in here. 293 00:16:34,260 --> 00:16:37,095 Okay. All right. New word, please. She can't say the v-word. 294 00:16:37,097 --> 00:16:38,696 No, I can say it. I know it's... 295 00:16:38,698 --> 00:16:40,698 I can say it. I just... you can go. 296 00:16:40,700 --> 00:16:43,334 Is it okay? Um, is it okay to go? Oh, yeah, yeah. 297 00:16:43,336 --> 00:16:45,036 Okay. I just wanted to... 298 00:16:45,704 --> 00:16:48,106 Bye, Glenn. 299 00:16:48,108 --> 00:16:49,674 He's so cute. 300 00:16:49,676 --> 00:16:52,343 He just asked for your permission to get up. 301 00:16:52,345 --> 00:16:55,046 He's so cute. I'm gonna introduce him to my father. 302 00:16:55,048 --> 00:16:58,282 Okay. Wait. 303 00:16:58,284 --> 00:17:01,352 I want to know what happened to brad. 304 00:17:01,354 --> 00:17:03,421 It turned out he was fucking crazy. 305 00:17:03,423 --> 00:17:05,623 - What? - Right. 306 00:17:05,625 --> 00:17:07,291 He didn't seem crazy. 307 00:17:07,293 --> 00:17:09,660 What do you mean right? How can every guy you ever date... 308 00:17:09,662 --> 00:17:12,196 Turn out to be crazy? They just do. I don't know. I really know how to pick 'em. 309 00:17:12,198 --> 00:17:14,032 Are you saying it's me? 310 00:17:14,034 --> 00:17:17,135 - No, no. - What was crazy about him? How was he crazy? 311 00:17:17,137 --> 00:17:19,237 Perfect example. I needed some mouthwash. 312 00:17:19,239 --> 00:17:21,739 So I'm at his apartment, and I open the medicine cabinet, 313 00:17:21,741 --> 00:17:26,244 And there are giant glass jars of nail clippings and human hair. 314 00:17:26,246 --> 00:17:28,813 - Ew! - Wait, that's not crazy. 315 00:17:28,815 --> 00:17:31,249 His or someone else's? Does it even matter? 316 00:17:31,251 --> 00:17:37,422 Well, I asked him about it, and he said, "I don't know. That's just how I was raised." 317 00:17:37,424 --> 00:17:40,224 - Well, that makes sense. - No, that's not right. 318 00:17:40,226 --> 00:17:42,326 Wait. Whoa! Whoa! He doesn't know any difference. 319 00:17:42,328 --> 00:17:46,330 It's disgusting. Why were you looking for mouthwash at his apartment? 320 00:17:46,332 --> 00:17:50,168 Oh, we just went right over that part, didn't we? 321 00:17:50,170 --> 00:17:53,538 Because I am a lady, and I like to have fresh breath. 322 00:17:53,540 --> 00:17:55,106 What? It's just... all right. 323 00:17:56,542 --> 00:17:59,177 - Do you have picture? - Nope. Not yet. 324 00:17:59,179 --> 00:18:04,148 Hey, who's, uh... who's this other guy in the picture with tracy? 325 00:18:04,150 --> 00:18:06,584 That's, uh... brent? 326 00:18:06,586 --> 00:18:08,519 No, that's roger. 327 00:18:08,521 --> 00:18:10,254 Uh, that is roger. Yeah. 328 00:18:10,256 --> 00:18:12,123 Yeah. He was a good guy. I liked him. 329 00:18:12,125 --> 00:18:14,492 - He was cool. - Yeah, that was short-lived though. 330 00:18:14,494 --> 00:18:19,197 Hey, guys, I don't mean to freak your minds out, but I have $65 riding on the game today. 331 00:18:19,199 --> 00:18:21,866 Hey, uh, Glenn. 332 00:18:21,868 --> 00:18:23,801 No need to tell the ladies that, all right? 333 00:18:23,803 --> 00:18:25,570 Yeah. Right. 334 00:18:25,572 --> 00:18:27,538 Pete, your internet's out too. 335 00:18:27,540 --> 00:18:29,807 What? Yeah, well, one thing at a time. 336 00:18:29,809 --> 00:18:32,477 Uh, Pete, how long y'all been married? 337 00:18:32,479 --> 00:18:34,378 Eight years. 338 00:18:34,380 --> 00:18:36,380 Lexi and I actually met at their wedding. 339 00:18:36,382 --> 00:18:39,383 She was a bridesmaid, and I was in the band. 340 00:18:39,385 --> 00:18:42,386 And he was told not once but twice by the wedding planner... 341 00:18:42,388 --> 00:18:44,755 To stop fraternizing with the guests. Yeah. 342 00:18:44,757 --> 00:18:46,657 And rules are made to be broken, dude. 343 00:18:46,659 --> 00:18:49,227 If I hadn't broken your stupid rules, where would I be today? 344 00:18:49,229 --> 00:18:51,529 Probably someplace where the internet's working. 345 00:18:51,531 --> 00:18:53,631 And how long have you and Lexi been married? 346 00:18:53,633 --> 00:18:55,233 Eight years. 347 00:18:55,235 --> 00:18:58,136 But I thought you said... but you met at the... 348 00:18:58,138 --> 00:19:01,639 Sang on a Saturday, sexed on a Sunday, married on Monday. 349 00:19:03,308 --> 00:19:04,609 It's true. 350 00:19:04,611 --> 00:19:07,345 Dude, look, when I met Lexi, 351 00:19:07,347 --> 00:19:10,314 I knew that she was the one and that it would be perfect together. 352 00:19:10,316 --> 00:19:12,783 And we didn't give a shit what our parents or sponsors... 353 00:19:12,785 --> 00:19:15,286 Or anybody else had to say about it. 354 00:19:15,288 --> 00:19:18,189 We marched on down to city hall and we laid it to rest. 355 00:19:18,191 --> 00:19:20,658 That's great. Congratulations. She seems like a great gal. 356 00:19:20,660 --> 00:19:23,761 Then we went to a T.G.I.F. Fridays, got wasted, 357 00:19:23,763 --> 00:19:25,396 Consummated in the bathroom. 358 00:19:25,398 --> 00:19:26,898 Yeah. 359 00:19:28,367 --> 00:19:30,835 There... that... that place is fun. 360 00:19:32,604 --> 00:19:34,272 How long have you and Hedy been... 361 00:19:36,308 --> 00:19:38,276 I, uh... 362 00:19:38,278 --> 00:19:42,280 Oh, uh, no, we're not married, uh, yet. We're engaged. 363 00:19:42,282 --> 00:19:45,183 Oh, great, great, great. How long you been engaged? 364 00:19:45,185 --> 00:19:46,884 Uh, six years. 365 00:19:46,886 --> 00:19:48,586 You've been engaged for six years? 366 00:19:48,588 --> 00:19:50,521 Yeah. Just 'cause two people get engaged... 367 00:19:50,523 --> 00:19:52,723 Doesn't mean they have to get married right away. 368 00:19:52,725 --> 00:19:55,393 - No, no. Of course... - And there's no need to succumb to pressures... 369 00:19:55,395 --> 00:19:58,396 - Just 'cause society says you should. - Totally agree with... 370 00:19:58,398 --> 00:20:00,698 I think that you should set the date when the time is right. 371 00:20:00,700 --> 00:20:03,367 You know, when both people are secure in their careers... 372 00:20:03,369 --> 00:20:06,938 And can afford a nice home and, uh, you want to start a family. 373 00:20:06,940 --> 00:20:09,440 Yeah, and cars can fly. What was that? 374 00:20:09,442 --> 00:20:12,210 Huh? I think, uh... 375 00:20:12,212 --> 00:20:13,978 I think Hedy’s getting pretty close to setting a date. 376 00:20:13,980 --> 00:20:15,546 Oh, yeah. Yes. 377 00:20:15,548 --> 00:20:18,849 Oh, you're the one who's... oh. 378 00:20:18,851 --> 00:20:22,420 Oh, I mean, it's not you. It's... what I meant... 379 00:20:22,422 --> 00:20:27,959 Well, you know how, uh, traditionally, the... the... 380 00:20:27,961 --> 00:20:30,294 Uh, hey, where is the... yeah. Restroom. 381 00:20:30,296 --> 00:20:32,496 Oh, sure. Sure. It's upstairs to the left. 382 00:20:32,498 --> 00:20:34,465 Upstairs to the left. To the left. 383 00:20:34,467 --> 00:20:36,234 What's traditional? 384 00:20:36,236 --> 00:20:39,370 Hey, don't forget to jiggle the handle. It'll just keep running. 385 00:20:39,372 --> 00:20:41,672 You should just maybe change the channel. Maybe it's just the one station. 386 00:20:41,674 --> 00:20:43,908 No, I really tried everything. 387 00:20:43,910 --> 00:20:47,545 Uh, did somebody forget to pay the cable bill this month? 388 00:20:47,547 --> 00:20:49,480 It's not that. We have the whole bundle, package thing. 389 00:20:49,482 --> 00:20:51,983 Internet, tv, land line. 390 00:20:51,985 --> 00:20:53,818 Who still has a land line? 391 00:20:53,820 --> 00:20:55,786 - It's for faxing. - Who still faxes? 392 00:20:55,788 --> 00:20:57,922 The guy who owns this tv still faxes. 393 00:20:57,924 --> 00:21:00,925 Got nothing here. That makes sense, yeah. 394 00:21:00,927 --> 00:21:03,461 Are you fucking kidding me? 395 00:21:03,463 --> 00:21:06,030 Huh. 396 00:21:06,032 --> 00:21:07,865 We're walking out of the place, 397 00:21:07,867 --> 00:21:11,836 And this guy comes up to us, and he's, like, "do you want some blow?" 398 00:21:11,838 --> 00:21:15,573 As if he had heard us talking about it inside! Like an angel or something. 399 00:21:15,575 --> 00:21:17,908 No, I think they're called drug dealers. 400 00:21:17,910 --> 00:21:20,044 So we gave him some dough, and he hooked us up with some primo shit. 401 00:21:20,046 --> 00:21:21,912 We hung out with the white lady till, like, 7:30. 402 00:21:21,914 --> 00:21:24,482 Wait. When was this? Last night. 403 00:21:24,484 --> 00:21:26,684 - Are you kidding? - No. 404 00:21:26,686 --> 00:21:29,487 - Did you sleep? - No. I'll sleep when I'm... 405 00:21:29,489 --> 00:21:31,489 Well, you're gonna sleep when you're dead. 406 00:21:31,491 --> 00:21:33,891 How many times do we have to tell you how bad cocaine is for you? 407 00:21:33,893 --> 00:21:35,926 All your little angels shot down. 408 00:21:35,928 --> 00:21:38,729 You'd think I'd stop telling my drug stories to doctors and chemistry teachers. 409 00:21:38,731 --> 00:21:41,465 Yeah, you'd think, but you still do it. 410 00:21:41,467 --> 00:21:44,502 And if you want to sing, it's gonna fuck up your whole nasal cavity. 411 00:21:44,504 --> 00:21:47,004 Really? You didn't pay the bills? 412 00:21:47,006 --> 00:21:49,707 - What are you talking about? - You knew you were moving out so you didn't pay the bills. 413 00:21:49,709 --> 00:21:50,975 - What? - What? 414 00:21:50,977 --> 00:21:53,477 I paid the bills like I pay them every month... 415 00:21:53,479 --> 00:21:55,012 Because you're too lazy to do it. 416 00:21:55,014 --> 00:21:57,682 Well, then why is our internet, cable and land line out? 417 00:21:57,684 --> 00:22:00,051 - Who has a land line? - It's for faxing. 418 00:22:00,053 --> 00:22:01,986 Emma, why are you moving out? 419 00:22:01,988 --> 00:22:04,488 Do you honestly think that I am so childish that, what, 420 00:22:04,490 --> 00:22:07,525 I would purposely sabotage your new bachelor pad? Yeah. 421 00:22:07,527 --> 00:22:09,560 I think you'd think it's hilarious. 422 00:22:09,562 --> 00:22:11,562 I bet you didn't pay the electric bill because you thought it would be funny... 423 00:22:11,564 --> 00:22:13,097 If I bumped into shit in the dark. 424 00:22:13,099 --> 00:22:16,100 I paid the goddamn electric bill. 425 00:22:20,907 --> 00:22:22,773 - I had nothing to do with this. - Of course not. 426 00:22:22,775 --> 00:22:24,709 Hey, bro, I think your power's out. Yeah, you fucking think? 427 00:22:24,711 --> 00:22:26,510 - Whoa, whoa, whoa. - They're fighting. 428 00:22:26,512 --> 00:22:28,946 The electric company? Don't waste your time, man. It's not worth it. 429 00:22:28,948 --> 00:22:31,115 Emma, why are you moving out? 430 00:22:31,117 --> 00:22:32,850 Whoa, wait. Emma's moving out? 431 00:22:32,852 --> 00:22:34,518 That's what she said. Why? 432 00:22:34,520 --> 00:22:36,120 - Well, ask her. - Why? 433 00:22:36,122 --> 00:22:38,489 - I never said I was moving out. - I did. 434 00:22:38,491 --> 00:22:41,625 So you're moving out? No, I said that Emma's moving out. 435 00:22:41,627 --> 00:22:42,827 Why? 436 00:22:42,829 --> 00:22:44,862 Because we're getting a divorce! 437 00:22:52,904 --> 00:22:55,606 I thought you wanted to wait until the end of brunch. 438 00:22:55,608 --> 00:22:57,942 Well, I guess someone let the cat out of the fucking bag... 439 00:22:57,944 --> 00:23:00,010 When he revealed I was moving out. 440 00:23:00,012 --> 00:23:02,713 So you really didn't pay the electric bill? No, I paid the fucking bill! 441 00:23:02,715 --> 00:23:04,448 You guys know the power's out, right? 442 00:23:04,450 --> 00:23:05,750 - Yes! - We know! 443 00:23:07,452 --> 00:23:10,788 Did I miss something? Pete and Emma are getting a divorce. 444 00:23:10,790 --> 00:23:12,823 Really? Why? 445 00:23:12,825 --> 00:23:15,526 Okay. You know what? 446 00:23:15,528 --> 00:23:19,430 This is not how this was supposed to go down. Yeah. 447 00:23:19,432 --> 00:23:21,832 We wanted to wait until the end of brunch to tell you, 448 00:23:21,834 --> 00:23:26,604 But we've just decided that it's what's right. 449 00:23:26,606 --> 00:23:30,007 - That's really vague. - Well, it's complicated, Lexi. 450 00:23:30,009 --> 00:23:31,776 Marriage is complicated. You know that. 451 00:23:31,778 --> 00:23:34,612 - So it's a mutual thing. - Yeah. 452 00:23:34,614 --> 00:23:36,514 It's not like one of us caught the other one cheating or anything. 453 00:23:36,516 --> 00:23:40,050 This isn't happening. No, you're not getting a divorce. 454 00:23:40,052 --> 00:23:43,888 No, you'll still see us, okay? Just not together. 455 00:23:43,890 --> 00:23:47,525 Well, you know, maybe physically together, but not together together. 456 00:23:47,527 --> 00:23:50,127 But what we don't want is people picking sides. 457 00:23:50,129 --> 00:23:52,763 We really want to remain close friends with all of you. 458 00:23:52,765 --> 00:23:55,966 Yeah. Unless some of you feel very strongly about one of us over the other. 459 00:23:55,968 --> 00:23:58,135 Tracy, for instance, 460 00:23:58,137 --> 00:24:01,071 If you want to stay in touch with Emma and completely shut me out of your life, 461 00:24:01,073 --> 00:24:03,808 - I'd understand. - No, Pete, I would never. 462 00:24:03,810 --> 00:24:07,211 Just, you know, think about it. You don't need to make a decision now. 463 00:24:07,213 --> 00:24:10,014 So does this mean brunch is over? Do you want us to leave? 464 00:24:11,550 --> 00:24:14,652 Shane, they just told us they're getting a divorce, 465 00:24:14,654 --> 00:24:17,488 - And you're still thinking about Alpha Force? - Alpha flight. 466 00:24:17,490 --> 00:24:19,190 I honestly didn't know if they wanted us to leave, 467 00:24:19,192 --> 00:24:21,459 Because I have a feeling it's about to get a little uncomfortable. 468 00:24:21,461 --> 00:24:23,160 Oh, do you have that feeling? 469 00:24:23,162 --> 00:24:26,897 Which is exactly why I wanted to wait until after we ate to bring this up. 470 00:24:29,534 --> 00:24:31,635 You know what? 471 00:24:31,637 --> 00:24:33,971 He's right. It is about to get uncomfortable. 472 00:24:33,973 --> 00:24:35,473 But I'll be the one who's leaving. 473 00:24:47,086 --> 00:24:50,187 Oh, hey, I think the power's out. Shut the fuck up, glenn! 474 00:24:52,991 --> 00:24:55,192 I am so sorry. I didn't mean that. 475 00:24:55,194 --> 00:24:59,163 I'm under a lot of stress right now, and I'm taking it out on you. 476 00:24:59,165 --> 00:25:02,099 Glenn, you got to jiggle the handle. Oh. Oh! 477 00:25:02,101 --> 00:25:05,069 Oh, did you suddenly want to talk in private now? 478 00:25:05,071 --> 00:25:07,037 Emma, come on. You can't leave. 479 00:25:07,039 --> 00:25:09,540 How many times are we gonna have this conversation? 480 00:25:09,542 --> 00:25:11,709 No, right now. You can't leave right now. 481 00:25:11,711 --> 00:25:14,144 This is the last time we're all gonna be together like this. 482 00:25:14,146 --> 00:25:16,614 The last of our famous couples brunches. 483 00:25:16,616 --> 00:25:19,016 Have you ever, in the last eight years... 484 00:25:19,018 --> 00:25:21,118 No. You know what? Let's go farther back when we were dating. 485 00:25:21,120 --> 00:25:25,122 So let's say 12 years. Have you ever in the last 12 years... 486 00:25:25,124 --> 00:25:28,659 Truly looked forward to one of these couples brunches? 487 00:25:30,162 --> 00:25:32,296 Well, what do you mean "looked forward to"? 488 00:25:32,298 --> 00:25:35,199 Look, Emma, you didn't even pack any socks. 489 00:25:35,201 --> 00:25:38,068 Well, I'll buy more. Where are you gonna go? 490 00:25:38,070 --> 00:25:39,737 It doesn't matter. 491 00:25:39,739 --> 00:25:42,172 Maybe, uh... no, she's not supposed... that's not the point. 492 00:25:42,174 --> 00:25:44,141 The point is that she... or toothpaste. 493 00:25:44,143 --> 00:25:46,610 I'll get them at the same store where socks are sold. Emmers, wait! 494 00:25:46,612 --> 00:25:48,245 Don't call me that! 495 00:25:48,247 --> 00:25:52,616 Um, enjoy my quiche. 496 00:25:56,555 --> 00:25:58,055 What? 497 00:25:58,057 --> 00:26:01,559 Um, there's a... there's a man... 498 00:26:01,561 --> 00:26:04,295 - A man? - He's wearing a hazmat suit. 499 00:26:08,767 --> 00:26:09,934 It's Hal. 500 00:26:09,936 --> 00:26:11,835 - What? - Who's Hal? 501 00:26:11,837 --> 00:26:14,071 - He's our neighbor. - Does he always wear a hazmat suit? 502 00:26:14,073 --> 00:26:15,773 - What does Hal want? - I don't know. 503 00:26:15,775 --> 00:26:18,108 Is there a reason to be afraid of hal? No, he's nice. 504 00:26:18,110 --> 00:26:20,578 I mean, he doesn't mow his lawn enough, but I don't... 505 00:26:20,580 --> 00:26:22,112 Can I suggest that maybe we let him in... 506 00:26:22,114 --> 00:26:24,275 And then we can find out what he wants, from his mouth. 507 00:26:33,725 --> 00:26:35,793 Pete. 508 00:26:35,795 --> 00:26:36,927 Hey, hal. 509 00:26:36,929 --> 00:26:38,862 Emma. 510 00:26:38,864 --> 00:26:39,964 Hey, hal. 511 00:26:41,866 --> 00:26:43,834 You guys having a party? 512 00:26:43,836 --> 00:26:46,170 Just brunch. 513 00:26:46,172 --> 00:26:48,973 Oh, that's cool. 514 00:26:48,975 --> 00:26:50,608 I guess I missed my invite. 515 00:26:50,610 --> 00:26:53,177 It's a couples thing. 516 00:26:53,179 --> 00:26:56,814 Oh. Oh, okay. So I invite you guys to all my game nights, 517 00:26:56,816 --> 00:26:59,917 My barbecues, but since linda left me, I guess I don't even socialize anymore. 518 00:26:59,919 --> 00:27:02,620 No, hal, we didn't... no, we never intended to... I mean... 519 00:27:02,622 --> 00:27:05,322 Hal. Hal, why are you wearing a hazmat suit? 520 00:27:06,625 --> 00:27:08,258 Are you kidding? 521 00:27:08,260 --> 00:27:10,260 You really don't know you're wearing a hazmat suit? 522 00:27:11,363 --> 00:27:14,264 - You guys haven't heard? - Heard what? 523 00:27:14,266 --> 00:27:17,368 That a bunch of dirty bombs were set off downtown. 524 00:27:20,171 --> 00:27:23,641 Uh, what's a dirty bomb, bro? 525 00:27:23,643 --> 00:27:25,643 It's a radiological weapon. 526 00:27:25,645 --> 00:27:30,114 It combines radioactive material and conventional explosives. 527 00:27:30,116 --> 00:27:32,783 I'm sorry. Is this like... are you joking? 528 00:27:32,785 --> 00:27:35,886 No. I was watching the U.T. Game, and the news cut in. 529 00:27:35,888 --> 00:27:39,757 You guys didn't notice that the power and the cell phones and land lines all went out? 530 00:27:39,759 --> 00:27:42,893 You just thought you forgot to pay your bill? 531 00:27:42,895 --> 00:27:45,396 Wait. So how many bombs? What was the blast radius? 532 00:27:45,398 --> 00:27:47,398 Five or six. It was right downtown. 533 00:27:47,400 --> 00:27:48,966 Oh, my god. It took out half the financial district. 534 00:27:48,968 --> 00:27:52,202 - Most of Messenier Park. - Oh, I love that park. 535 00:27:52,204 --> 00:27:54,438 God, I hope the taffy guy is okay. 536 00:27:54,440 --> 00:27:57,708 That's like... that's like 12 miles away. 537 00:27:57,710 --> 00:27:59,743 If five or six... yeah. Then the national news cut in. 538 00:27:59,745 --> 00:28:03,180 They said there were attacks on los angeles, new york, orlando. 539 00:28:03,182 --> 00:28:05,349 And they were about to say more, but the tv cut out. 540 00:28:05,351 --> 00:28:09,720 Orlando? Someone thinks orlando is on par with new york and los angeles? 541 00:28:09,722 --> 00:28:11,088 Did they say who did set them off? 542 00:28:12,390 --> 00:28:15,159 Were there any ships or... 543 00:28:15,161 --> 00:28:18,395 - Ships? - You know, were the attackers not of this earth? 544 00:28:20,298 --> 00:28:22,433 Anyway, the radiation cloud is probably coming. 545 00:28:22,435 --> 00:28:25,202 So I would recommend that you guys probably tape up your windows, 546 00:28:25,204 --> 00:28:27,337 Close the air vents, put on your hazmat suits. 547 00:28:27,339 --> 00:28:29,773 Who the fuck has a hazmat suit? Yeah. 548 00:28:29,775 --> 00:28:32,076 I have a hazmat suit. 549 00:28:32,078 --> 00:28:35,212 Hal, if we're supposed to stay inside, then what are you doing here? 550 00:28:35,214 --> 00:28:40,150 Batteries in my emergency flashlight died, so I was gonna see if you had any extras. 551 00:28:40,152 --> 00:28:41,552 What kind of batteries? 552 00:28:44,055 --> 00:28:46,323 I don't... what do you even use "d" batteries for? 553 00:28:46,325 --> 00:28:48,358 Emergency flashlights. 554 00:28:51,196 --> 00:28:52,863 Do you want to check? 555 00:28:52,865 --> 00:28:54,331 We don't have any. Yeah. No. 556 00:28:55,867 --> 00:28:58,402 Okay. Well, you guys enjoy your couples-only brunch. 557 00:28:58,404 --> 00:29:02,206 Yeah, wait, wait, wait. You can't just leave us here like this. 558 00:29:03,441 --> 00:29:05,142 Yeah, I can. 559 00:29:07,846 --> 00:29:10,748 So that just happened. 560 00:29:10,750 --> 00:29:14,151 Whoa! That was awesome! Who is that dude? 561 00:29:14,153 --> 00:29:15,786 It's finally going down. 562 00:29:15,788 --> 00:29:18,355 It's going to be fine. I just need my adderall. 563 00:29:20,191 --> 00:29:23,060 Well, I guess I'm not going anywhere. 564 00:29:23,062 --> 00:29:27,431 Okay. Uh, all right. Uh, we heard what he said. Right? 565 00:29:27,433 --> 00:29:30,968 - We need to secure the house. - Okay, you don't actually believe that guy, do you? 566 00:29:30,970 --> 00:29:34,104 He's probably just huffing some paint fumes in his garage... 567 00:29:34,106 --> 00:29:35,773 And making this up to screw with us. 568 00:29:35,775 --> 00:29:38,075 No, it makes sense. It's invasion 101. 569 00:29:38,077 --> 00:29:41,111 You cut off all lines of communication to keep the locals confused. 570 00:29:41,113 --> 00:29:45,115 Radio! If this is for real, it'll be all over the radio. 571 00:29:45,117 --> 00:29:47,351 What about the one my mom got us for christmas? 572 00:29:47,353 --> 00:29:50,888 - No. I sold that at a garage sale. - What? Why? 573 00:29:50,890 --> 00:29:53,457 Because we already have a clock by the bed, and that one was really ugly. 574 00:29:53,459 --> 00:29:56,527 - When did we have a garage sale? -I had one when you were in singapore for your convention. 575 00:29:56,529 --> 00:29:59,963 - You had a garage sale when I was out of town? - I did! You keep everything! 576 00:29:59,965 --> 00:30:01,999 Another radio? Guys, do you have another radio? 577 00:30:02,001 --> 00:30:03,534 Is there another radio besides that one? 578 00:30:03,536 --> 00:30:07,137 How about some of us look for a radio... 579 00:30:07,139 --> 00:30:09,840 And the rest of us gather supplies so we can seal up the house? 580 00:30:12,010 --> 00:30:15,846 And if some of us just want to chill, that's... that's cool too. 581 00:30:16,915 --> 00:30:18,816 Break! 582 00:30:18,818 --> 00:30:20,350 I'll keep an eye on the window. 583 00:30:20,352 --> 00:30:21,952 All right. 584 00:30:27,025 --> 00:30:30,594 When was the last time we cleaned this? This is ridiculous. 585 00:30:30,596 --> 00:30:34,998 Oh, my god. "d" batteries. Oops. 586 00:30:35,000 --> 00:30:37,201 You guys have enough rat poison down here to kill Chuck E. Cheese. 587 00:30:37,203 --> 00:30:40,270 What is the deal? Costco is the deal. 588 00:30:44,509 --> 00:30:46,243 Ohh! No. No? 589 00:30:47,512 --> 00:30:49,980 Oh, sweet! You found a radio! 590 00:30:49,982 --> 00:30:51,548 Check it out. 591 00:31:07,932 --> 00:31:10,167 I don't think that's gonna help out in our current situation. 592 00:31:10,169 --> 00:31:12,569 Can we just focus on the task at hand? 593 00:31:12,571 --> 00:31:16,874 What if a bunch of marauders come and we need to whack them with something? 594 00:31:25,884 --> 00:31:27,284 Hedy? 595 00:31:28,119 --> 00:31:29,887 Hedy? 596 00:31:33,057 --> 00:31:36,026 - God! There's so much spackling tape! - Hey. Hey. 597 00:31:36,028 --> 00:31:37,327 It's gonna be all right. 598 00:31:38,463 --> 00:31:40,430 Hey, why didn't you tell me? 599 00:31:40,432 --> 00:31:42,599 About what? About the divorce. 600 00:31:42,601 --> 00:31:45,202 Is this really the time to be having his conversation? 601 00:31:50,141 --> 00:31:52,376 Hedy! 602 00:31:52,378 --> 00:31:53,911 Oh. 603 00:31:55,914 --> 00:31:59,249 - How long have you known? - I don't know. A couple of months. 604 00:31:59,251 --> 00:32:02,185 A couple of months? Yeah. Well, divorce is complicated... 605 00:32:02,187 --> 00:32:04,021 And it takes a lot of research. 606 00:32:04,023 --> 00:32:06,490 You have to be legally separated. You have to fill out all these forms. 607 00:32:06,492 --> 00:32:09,159 There's just... there's a lot of bureaucratic bullshit. 608 00:32:09,161 --> 00:32:12,496 - So then you knew when we had our... - Yes, of course I did. 609 00:32:12,498 --> 00:32:14,231 Nah. That's cool. 610 00:32:15,400 --> 00:32:17,701 Holy crap. Are you disappointed? 611 00:32:19,103 --> 00:32:22,339 - You're disappointed. - Eh. 612 00:32:22,341 --> 00:32:24,541 What? You get, like, more philandering points or something... 613 00:32:24,543 --> 00:32:26,410 If the woman's happily married? It's not that. 614 00:32:26,412 --> 00:32:28,512 It's just less of a challenge. 615 00:32:28,514 --> 00:32:30,547 It's like when you're bowling and they put the things in the gutter. 616 00:32:30,549 --> 00:32:31,648 You're unbelievable. 617 00:32:37,322 --> 00:32:38,956 Shane. 618 00:32:38,958 --> 00:32:41,591 - Hey. - I think you need to go and help Hedy out. 619 00:32:41,593 --> 00:32:43,593 With what? She's in shock. 620 00:32:43,595 --> 00:32:45,162 We're all in shock, tracy. No, no, no. 621 00:32:45,164 --> 00:32:48,165 Like shock shock. Like real shock. 622 00:32:48,167 --> 00:32:51,535 Okay. I'll be there in a minute. 623 00:32:51,537 --> 00:32:54,004 Look, we need to talk. Wait. What? Why? 624 00:32:56,607 --> 00:32:59,543 I don't know if your apathetic attitude is some sort of coping mechanism... 625 00:32:59,545 --> 00:33:01,712 Due to the stress at hand, which is fine. 626 00:33:01,714 --> 00:33:03,447 Dude, no stress. None of this shit is real. 627 00:33:03,449 --> 00:33:06,984 Is anyone infected? Infected with what? 628 00:33:06,986 --> 00:33:09,152 With whatever's out there. 629 00:33:09,154 --> 00:33:10,687 But we don't know what's out there. 630 00:33:10,689 --> 00:33:12,522 And that's exactly what's scaring me. 631 00:33:12,524 --> 00:33:14,658 I mean, how many times have you seen on the news... 632 00:33:14,660 --> 00:33:19,329 That someone thought, like, a weather balloon was a U.F.O.... 633 00:33:19,331 --> 00:33:21,698 Or a bear was a giant sasquatch? 634 00:33:21,700 --> 00:33:24,768 Just because the media reports something... 635 00:33:24,770 --> 00:33:26,570 Doesn't make it true. 636 00:33:26,572 --> 00:33:29,106 Don't even get me started on the supposed "moon landing." 637 00:33:30,708 --> 00:33:33,643 Have you seen any bite marks, scrapes? 638 00:33:35,079 --> 00:33:37,014 No? Uh... 639 00:33:37,016 --> 00:33:40,150 All right, well, just... if you see anyone acting weird, you let me know. 640 00:33:40,152 --> 00:33:43,420 Weirder than you're acting right now? 641 00:33:43,422 --> 00:33:45,622 We might have to make some tough decisions. 642 00:33:47,592 --> 00:33:51,161 Okay. I'm gonna go check on Hedy. 643 00:33:52,397 --> 00:33:54,331 Thanks. I appreciate that. 644 00:33:56,367 --> 00:33:58,602 God! I don't even know what we're looking for! 645 00:33:58,604 --> 00:34:01,605 Duck tape. Duct tape. 646 00:34:01,607 --> 00:34:03,640 That's what I said. 647 00:34:03,642 --> 00:34:06,376 Oh, yeah? Say it again. 648 00:34:07,211 --> 00:34:08,345 Duck tape. 649 00:34:08,347 --> 00:34:10,147 Duct. 650 00:34:10,149 --> 00:34:12,349 Duct tape. With a "t." 651 00:34:12,351 --> 00:34:15,452 It's for sealing ducts. 652 00:34:20,324 --> 00:34:22,292 You just blew my mind. 653 00:34:24,328 --> 00:34:27,464 Maybe you're right. Maybe this is a hoax. I hope it's a hoax. 654 00:34:27,466 --> 00:34:32,602 But the wise thing to do is let's get a radio, find out for sure. All right? 655 00:34:32,604 --> 00:34:34,704 Whatever floats your boat. Well, that floats my boat. 656 00:34:34,706 --> 00:34:39,076 Okay. Well, I can't remember the last time I bought a radio, except for my car. 657 00:34:40,211 --> 00:34:41,711 Ohh. 658 00:34:47,151 --> 00:34:49,419 Hey, uh, where are your car keys? 659 00:34:49,421 --> 00:34:51,555 Huh? Your keys. 660 00:34:51,557 --> 00:34:54,524 - Where you goin', glenn? - Nowhere. I just need your keys. 661 00:34:54,526 --> 00:34:56,760 They're sit... flamingo key chain. 662 00:34:58,463 --> 00:35:00,330 Well, there's... there's two here. 663 00:35:00,332 --> 00:35:02,466 It's the bluish one. Emma and I used to... 664 00:35:02,468 --> 00:35:04,301 There's blue on both of these. 665 00:35:04,303 --> 00:35:08,405 But this is hilarious. Em and I used to have this thing... 666 00:35:08,407 --> 00:35:10,841 Where we'd stop by every photo booth and get pictures of... 667 00:35:10,843 --> 00:35:12,442 There's... 668 00:35:19,784 --> 00:35:21,118 Hey. 669 00:35:22,353 --> 00:35:23,653 Hey. 670 00:35:24,455 --> 00:35:26,623 What's up? 671 00:35:26,625 --> 00:35:28,458 I, uh, saw you talking to glenn. 672 00:35:28,460 --> 00:35:30,193 Yeah. 673 00:35:30,195 --> 00:35:32,195 What do we know about that guy? 674 00:35:32,197 --> 00:35:34,698 He's a teacher. He likes scotch. 675 00:35:35,867 --> 00:35:38,802 - Can he be trusted? - With my car keys? 676 00:35:38,804 --> 00:35:40,604 When the shit goes down. 677 00:35:40,606 --> 00:35:42,739 The shit. 678 00:35:42,741 --> 00:35:47,377 Pete, things are gonna degrade very quickly. 679 00:35:47,379 --> 00:35:49,713 The rules of society are gonna break down, 680 00:35:49,715 --> 00:35:52,749 And your life is gonna be in the hands of the people you can trust. 681 00:35:53,684 --> 00:35:55,552 Okay. 682 00:35:55,554 --> 00:35:57,654 Do you have any weapons? 683 00:35:57,656 --> 00:36:01,491 - Weapons? - Guns, mace, crossbows. 684 00:36:01,493 --> 00:36:03,393 Uh... 685 00:36:03,395 --> 00:36:05,529 Actually, I have some chinese throwing stars... 686 00:36:05,531 --> 00:36:07,464 That my uncle brought back from dallas. 687 00:36:07,466 --> 00:36:09,566 Yeah? Pretty sharp, so... 688 00:36:12,670 --> 00:36:14,504 Oh, these are nice. 689 00:36:18,476 --> 00:36:20,343 All right. 690 00:36:20,345 --> 00:36:22,245 Let's just keep this between us. 691 00:36:22,947 --> 00:36:24,581 Okay. 692 00:36:31,856 --> 00:36:34,491 Oh! 693 00:36:34,493 --> 00:36:35,926 Hi, glenn. 694 00:36:38,696 --> 00:36:40,764 Are we going somewhere? No. 695 00:36:42,567 --> 00:36:44,668 You know, I lost my virginity in a saab. 696 00:36:44,670 --> 00:36:46,603 This isn't a saab. Just making conversation. 697 00:36:46,605 --> 00:36:49,206 Where'd you lose your virginity, glenn? 698 00:36:49,208 --> 00:36:52,542 - Oh, I love this song. 699 00:36:52,544 --> 00:36:56,613 ♪ I need to get out and find the love of my life 700 00:36:56,615 --> 00:36:57,981 How do you make it go to the radio? 701 00:36:57,983 --> 00:37:00,550 ♪ Things can get so good Lexi. 702 00:37:03,522 --> 00:37:05,555 "no user is connected"? What... 703 00:37:05,557 --> 00:37:08,525 Must be a satellite subscription. Satellite? 704 00:37:08,527 --> 00:37:11,294 Satellite radio. 200 commercial-free channels for 15 bucks a month. 705 00:37:11,296 --> 00:37:13,330 There's this new Agey one I really like. 706 00:37:13,332 --> 00:37:15,265 It's called the Chakra. 707 00:37:15,267 --> 00:37:17,767 Oh, Glenn, where are you going? 708 00:37:17,769 --> 00:37:19,703 Should I take off my belt? 709 00:37:21,505 --> 00:37:24,674 ♪ Things can get so good... 710 00:37:33,417 --> 00:37:35,752 We should go camping soon, dude. 711 00:37:35,754 --> 00:37:37,921 We haven't been camping together in years. 712 00:37:37,923 --> 00:37:40,357 I'm gonna organize it. I'll set it up. 713 00:37:40,359 --> 00:37:41,625 Cool. 714 00:37:46,831 --> 00:37:48,465 I don't see anything. 715 00:37:48,467 --> 00:37:51,001 Radiation's usually invisible. No, no. 716 00:37:51,003 --> 00:37:53,637 People. I don't see anyone. 717 00:37:53,639 --> 00:37:55,805 I don't even see dogs. 718 00:37:55,807 --> 00:37:57,841 What kind of neighborhood doesn't have dogs? 719 00:37:57,843 --> 00:37:59,609 Dogs don't usually roam around neighborhoods... 720 00:37:59,611 --> 00:38:02,512 Unless they're with people. 721 00:38:02,514 --> 00:38:04,347 But squirrels... I'm not seeing any squirrels. 722 00:38:04,349 --> 00:38:06,049 I don't know. I don't know, shane. 723 00:38:09,553 --> 00:38:11,054 Hey, where did you find those? 724 00:38:12,623 --> 00:38:14,491 In a shoe box underneath the bed. 725 00:38:14,493 --> 00:38:15,892 Oh. 726 00:38:18,329 --> 00:38:19,729 Oh. 727 00:38:27,305 --> 00:38:30,340 So, what do you want to do... cut each strip in half? 728 00:38:30,342 --> 00:38:32,976 Two pictures each? 729 00:38:34,545 --> 00:38:36,680 No. You can keep them. 730 00:38:40,384 --> 00:38:42,719 You don't have a subscription to your satellite radio? 731 00:38:42,721 --> 00:38:44,788 Yeah, we do. No. I let it lapse. 732 00:38:44,790 --> 00:38:46,423 You did? Yeah. 733 00:38:46,425 --> 00:38:48,658 I've just been listening to my iPod and podcasting. 734 00:38:48,660 --> 00:38:53,029 - You only have satellite radio? - Yeah. Paid extra for it. 735 00:38:53,031 --> 00:38:55,865 You paid extra for less features? 736 00:38:55,867 --> 00:38:58,702 That guy at stereo town totally swindled me. 737 00:38:58,704 --> 00:39:00,470 Told you not to go to stereo town. 738 00:39:00,472 --> 00:39:03,707 - It's close. - You went to stereo town? 739 00:39:06,344 --> 00:39:09,412 How long would it take for a full-blown mutation to occur? 740 00:39:09,414 --> 00:39:11,081 A mutation of what? 741 00:39:11,083 --> 00:39:13,383 - Human beings. - Never. 742 00:39:14,852 --> 00:39:17,721 No, um... no, no. Mutation. 743 00:39:17,723 --> 00:39:19,856 Mutation mutation. 744 00:39:19,858 --> 00:39:21,925 Okay, now you're just repeating the same word. 745 00:39:21,927 --> 00:39:24,427 Nuclear mutation. 746 00:39:24,429 --> 00:39:27,497 Assuming the debris was radioactive, 747 00:39:27,499 --> 00:39:30,400 Exposure to the fallout would only cause D.N.A. Mutations... 748 00:39:30,402 --> 00:39:32,602 In inherited genes, 749 00:39:32,604 --> 00:39:36,473 So only children of those exposed would be affected. 750 00:39:36,475 --> 00:39:39,075 In which case, the deformities would be horrific. 751 00:39:39,077 --> 00:39:41,978 But, no, they wouldn't be mutants. 752 00:39:41,980 --> 00:39:45,515 I don't think you understand what I'm asking. 753 00:39:45,517 --> 00:39:47,450 I'll just explain it later. 754 00:39:47,452 --> 00:39:50,754 You just have a choice between more genres. 755 00:39:50,756 --> 00:39:53,089 No, but I get... hey, duct tape. 756 00:39:53,091 --> 00:39:55,658 Did you say duct tape or duck tape? 757 00:39:55,660 --> 00:39:57,994 What? Duct tape. With a "t"? 758 00:39:57,996 --> 00:39:59,929 Yeah. Holy shit. 759 00:39:59,931 --> 00:40:01,631 Am I the only person that doesn't know this? 760 00:40:01,633 --> 00:40:03,066 Everyone focus up here, all right? 761 00:40:04,168 --> 00:40:06,870 No dice on the radio. 762 00:40:06,872 --> 00:40:09,506 So I think we should seal up all the cracks in the house. 763 00:40:09,508 --> 00:40:11,541 No outside air should get in at all. 764 00:40:11,543 --> 00:40:13,076 Right, Hedy? 765 00:40:16,547 --> 00:40:20,083 Well, there's only one roll. 766 00:40:20,085 --> 00:40:23,586 One-man job, so... 767 00:40:25,523 --> 00:40:28,024 Uh, oh. I'll... I'll do it. 768 00:40:28,026 --> 00:40:30,026 Good man, glennzo. 769 00:40:30,028 --> 00:40:33,129 - We should close up all the air vents too. - I was just about to say that. 770 00:40:33,131 --> 00:40:35,899 Buck, you mind taking care of that? You're the tallest. 771 00:40:35,901 --> 00:40:38,535 - I'm on it, boss. - Guess what? 772 00:40:38,537 --> 00:40:41,504 Everyone, I have a surprise. Come with me. 773 00:40:43,742 --> 00:40:45,875 No, guys, I'm actually serious. I found something. Come on. 774 00:40:45,877 --> 00:40:47,811 Right here. Hey, focus. 775 00:40:47,813 --> 00:40:49,546 Okay, all right. 776 00:40:49,548 --> 00:40:51,648 Close your eyes. No. 777 00:40:51,650 --> 00:40:52,949 Close your eyes. Come on, come on. 778 00:40:52,951 --> 00:40:54,083 No peeking. 779 00:40:54,085 --> 00:40:55,652 Nope. 780 00:40:55,654 --> 00:40:57,720 Are you ready? Yes. Yep. 781 00:40:57,722 --> 00:40:59,222 Drumroll, please! No! 782 00:40:59,224 --> 00:41:00,757 Ta-da! 783 00:41:00,759 --> 00:41:03,726 - Oh, my god. I forgot about that. - A monkey? 784 00:41:03,728 --> 00:41:05,962 - No, no. It's a radio. - I just... it hit me. 785 00:41:05,964 --> 00:41:08,932 I remembered singing in the shower here to "louie louie" once. 786 00:41:08,934 --> 00:41:10,867 - Nice sense memory. - Gracias. 787 00:41:10,869 --> 00:41:12,902 Wait. What did you just say? 788 00:41:12,904 --> 00:41:14,838 - Gracias. - No, you said you remember... 789 00:41:14,840 --> 00:41:17,140 Singing in the shower here to "louie louie" once. 790 00:41:17,142 --> 00:41:19,776 - Yeah. - When? 791 00:41:19,778 --> 00:41:23,980 - What? - When did you take a shower here? 792 00:41:27,485 --> 00:41:29,786 It was a long time ago. 793 00:41:29,788 --> 00:41:32,822 No, I'm sorry. Let me rephrase the question, Lexi. 794 00:41:32,824 --> 00:41:35,158 Why did you take a shower here? 795 00:41:37,061 --> 00:41:40,830 Pete? You want to help Lexi out with this question? 796 00:41:40,832 --> 00:41:42,866 Okay, guys, we cannot turn on each other right now. 797 00:41:42,868 --> 00:41:44,701 That's exactly what the enemy wants. 798 00:41:44,703 --> 00:41:46,669 I'm in agreement. 799 00:41:46,671 --> 00:41:48,838 What's everybody doing... is that a radio? Have you tried it? 800 00:41:48,840 --> 00:41:50,540 Not yet. Why not? 801 00:41:50,542 --> 00:41:52,108 'cause I just found out... 802 00:41:52,110 --> 00:41:54,844 That my husband is fucking my best friend. 803 00:41:54,846 --> 00:41:56,946 Best friend? 804 00:41:56,948 --> 00:41:59,616 Okay, let's put a pin in that for now, why don't we, 805 00:41:59,618 --> 00:42:02,018 And find out if this works and if we're gonna live or d... 806 00:42:03,622 --> 00:42:07,123 Oh, thank god it works. 807 00:42:08,793 --> 00:42:10,593 One, seven, nine, one, 808 00:42:10,595 --> 00:42:12,829 One, eight, eight, two... 809 00:42:12,831 --> 00:42:14,764 It's like lost. Shh! 810 00:42:14,766 --> 00:42:16,266 ...Emergency broadcast system. 811 00:42:16,268 --> 00:42:18,234 Please stay in your homes as first responders... 812 00:42:18,236 --> 00:42:21,204 Address the areas within the initial blast zone. 813 00:42:21,206 --> 00:42:23,706 This is not... this is real. 814 00:42:23,708 --> 00:42:27,710 ...United states air force, five, five, zero. 815 00:42:27,712 --> 00:42:30,813 Please stay in your homes and take proper precautions. 816 00:42:30,815 --> 00:42:33,883 Depending on your distance to the blast radius and toxicity levels... 817 00:42:33,885 --> 00:42:35,818 First responders... 818 00:42:35,820 --> 00:42:37,754 Tracy, you're a first responder. Shouldn't you go? ...Four to five days. 819 00:42:37,756 --> 00:42:39,589 I... I'm not on call today. 820 00:42:39,591 --> 00:42:41,324 We need to get the fuck outta here. 821 00:42:41,326 --> 00:42:43,192 What part of "stay in your homes" do you not understand? 822 00:42:43,194 --> 00:42:45,028 This isn't my home. 823 00:42:45,030 --> 00:42:47,697 We can take up the semantics of possessive pronouns next week. 824 00:42:47,699 --> 00:42:50,700 First of all, we don't even know if that signal was from our side. 825 00:42:50,702 --> 00:42:52,802 Four to five days. Do you know how long that is? 826 00:42:52,804 --> 00:42:54,170 Yes. 827 00:42:54,172 --> 00:42:56,072 If we stay in here for four to five days, 828 00:42:56,074 --> 00:42:58,007 We are giving everyone else a head start... 829 00:42:58,009 --> 00:43:00,143 To go out and form motorcycle gangs, loot and pillage. 830 00:43:00,145 --> 00:43:02,345 All the good canned goods and shotguns. 831 00:43:02,347 --> 00:43:05,348 We're gonna go out. All we're gonna find is refried beans and motor scooters. 832 00:43:05,350 --> 00:43:07,183 I liked motor scooters. Oh, shut up. 833 00:43:07,185 --> 00:43:08,885 Hey! 834 00:43:08,887 --> 00:43:11,688 Can I have some scotch? 835 00:43:11,690 --> 00:43:14,757 Ab... absolutely, Hedy. Help yourself. 836 00:43:14,759 --> 00:43:15,825 Hedy. 837 00:43:18,596 --> 00:43:20,296 Hedy, Hedy, Hedy. 838 00:43:20,298 --> 00:43:22,131 Okay, we need to make a plan. 839 00:43:22,133 --> 00:43:23,967 A plan? Yeah, yeah. 840 00:43:23,969 --> 00:43:25,768 Me and you... that's all that matters right now. 841 00:43:25,770 --> 00:43:27,604 Tracy could be an asset 'cause she's a doctor. 842 00:43:27,606 --> 00:43:29,339 And maybe Buck knows how to work a rifle. 843 00:43:29,341 --> 00:43:31,174 But I don't know if that's just some mental association I'm making... 844 00:43:31,176 --> 00:43:33,209 Because his name is Buck. 845 00:43:33,211 --> 00:43:35,311 Do have a rifle? No, no. We're gonna get one. 846 00:43:35,313 --> 00:43:39,782 There's a guns-and-ammo store down at Duvall Street right by the toby. 847 00:43:39,784 --> 00:43:42,352 Oh, yeah. I love that place. I know. I know. It's great. 848 00:43:42,354 --> 00:43:45,221 Right now, we need to make a break for the car and hightail it outta here. 849 00:43:45,223 --> 00:43:46,923 My uncle has that cabin in... 850 00:43:49,193 --> 00:43:51,260 I'm gonna... 851 00:43:51,262 --> 00:43:54,197 I'm gonna go get a drink. 852 00:43:54,199 --> 00:43:55,898 I'm gonna go get a drink. 853 00:43:56,767 --> 00:43:58,968 That's my plan. 854 00:43:58,970 --> 00:44:01,838 Drink plenty of water. Get as much water as you can, babe. All right? 855 00:44:08,779 --> 00:44:10,346 Oh, God. 856 00:44:10,348 --> 00:44:14,083 Hey. Look who's up and at 'em. 857 00:44:14,085 --> 00:44:16,986 I'm just closing up the vents so we don't die. 858 00:44:16,988 --> 00:44:18,855 You know, I actually used to work... 859 00:44:18,857 --> 00:44:20,990 At an air-conditioning place in high school. 860 00:44:20,992 --> 00:44:24,827 And get this. The guy who ran the place was named A.C. 861 00:44:24,829 --> 00:44:26,396 A.C. Ran and A.C. Shop. 862 00:44:26,398 --> 00:44:28,831 Do you think that when we die, 863 00:44:28,833 --> 00:44:31,834 We have to wear the clothes we died in for all of eternity? 864 00:44:31,836 --> 00:44:34,270 No way. I bet we get those kickin' white robes... 865 00:44:34,272 --> 00:44:36,305 Like you see in the old cartoons. 866 00:44:36,307 --> 00:44:39,676 I look awful in white. 867 00:44:39,678 --> 00:44:41,944 Maybe Emma would let me borrow some sweats. 868 00:44:41,946 --> 00:44:44,147 I bet you get a sweet-ass harp too. 869 00:44:46,284 --> 00:44:49,252 Hmm. 870 00:44:49,254 --> 00:44:52,121 Do you have any idea how many human beings... 871 00:44:52,123 --> 00:44:54,223 Are estimated to have lived and died on earth... 872 00:44:54,225 --> 00:44:56,092 Throughout all of time? 873 00:44:56,094 --> 00:44:57,727 I have absolutely no idea. 874 00:44:57,729 --> 00:45:00,763 106 billion. Wow. 875 00:45:00,765 --> 00:45:03,900 Yeah. So what you're saying is that when we die, 876 00:45:03,902 --> 00:45:07,970 We're going to a place where 106 billion people... 877 00:45:07,972 --> 00:45:10,440 Are sitting around playing the harp. 878 00:45:10,442 --> 00:45:14,143 That would be really fucking annoying. 879 00:45:14,145 --> 00:45:17,046 Well, maybe heaven is what you make it in your mind. 880 00:45:18,849 --> 00:45:20,216 No. 881 00:45:37,167 --> 00:45:39,869 - Can I come in? - No. 882 00:45:39,871 --> 00:45:42,371 I wanna talk about this. I don't. 883 00:45:42,373 --> 00:45:45,475 Please, can I come in? No. 884 00:45:45,477 --> 00:45:47,210 It didn't mean anything, emmers. 885 00:45:51,381 --> 00:45:54,317 It happened after we'd already decided to go through with the divorce. 886 00:45:55,853 --> 00:45:58,821 - I thought it was over. - It is over. 887 00:46:02,893 --> 00:46:04,761 And it doesn't make it okay. 888 00:46:18,910 --> 00:46:20,443 I can't see anything. 889 00:46:22,179 --> 00:46:24,280 It's probably helicopters. 890 00:46:24,282 --> 00:46:26,149 Yeah, but are they ours or theirs? 891 00:46:26,151 --> 00:46:29,352 We still don't even know who "they" is. 892 00:46:29,354 --> 00:46:31,821 - They "are"? - They "is." 893 00:46:31,823 --> 00:46:33,322 They are. Fuck this. 894 00:46:33,324 --> 00:46:36,392 I'm gonna get outta here. No, no, no! Shane! 895 00:46:36,394 --> 00:46:39,195 - You guys, don't even try to stop me. - No! No! 896 00:46:39,197 --> 00:46:41,164 I got him! I wanna see what's out there. 897 00:46:41,166 --> 00:46:43,199 Curiosity killed the cat, shane! 898 00:46:43,201 --> 00:46:46,402 And in this case, the cat died a slow and painful death from radiation poisoning. 899 00:46:49,573 --> 00:46:51,440 Hello? 900 00:46:51,442 --> 00:46:53,876 - Gordon and jenny. - Jenny and gordon. 901 00:46:53,878 --> 00:46:55,478 Oh! 902 00:46:57,514 --> 00:47:00,850 Oh, shit. 903 00:47:00,852 --> 00:47:03,419 They look terrible. I like jenny's jacket though. 904 00:47:03,421 --> 00:47:05,922 Hey, jenny! I like your jacket! 905 00:47:05,924 --> 00:47:08,291 Thanks. Hey, uh, could you guys let us in? 906 00:47:08,293 --> 00:47:10,259 What's going on out there? 907 00:47:10,261 --> 00:47:13,129 It's bad. It's real bad. 908 00:47:13,131 --> 00:47:15,531 Can you be more specific? 909 00:47:15,533 --> 00:47:18,000 I've seen things. 910 00:47:18,002 --> 00:47:20,102 Could you maybe name one thing? 911 00:47:20,104 --> 00:47:23,072 Look, Gordon isn't doing so well. 912 00:47:23,074 --> 00:47:25,007 Do you think you could let us in, please? 913 00:47:26,243 --> 00:47:28,945 Um, actually we can't... 914 00:47:28,947 --> 00:47:30,947 'cause we already duct-taped the door. 915 00:47:30,949 --> 00:47:33,282 Well, can't you just re-tape it? 916 00:47:33,284 --> 00:47:36,385 But if we let you guys in, you'll infect us all, so... 917 00:47:36,387 --> 00:47:38,454 I'm a doctor. I don't make this shit up. 918 00:47:38,456 --> 00:47:40,356 We're not gonna last out here. 919 00:47:42,059 --> 00:47:45,394 Well, maybe you should learn to show up to things on time. 920 00:47:45,396 --> 00:47:48,631 - Huh? - Is that what this is about? 921 00:47:48,633 --> 00:47:51,934 Every brunch, jenny. Every brunch. 922 00:47:53,036 --> 00:47:56,005 It's just really inconsiderate. 923 00:47:56,007 --> 00:47:58,875 We really tried to make it here on time. No, you didn't. 924 00:47:58,877 --> 00:48:01,310 You didn't think about punctuality... 925 00:48:01,312 --> 00:48:03,946 Or how it affects other people's lives. 926 00:48:03,948 --> 00:48:07,149 Some people make dishes that are hot... 927 00:48:07,151 --> 00:48:09,118 And meant to be served... 928 00:48:09,120 --> 00:48:11,120 At the designated eating time agreed upon. 929 00:48:12,656 --> 00:48:14,657 You're still mad about that thing with claudio, aren't you? 930 00:48:14,659 --> 00:48:17,293 Let's not rehash old wounds, jenny. 931 00:48:17,295 --> 00:48:19,428 You've got much bigger problems now. 932 00:48:19,430 --> 00:48:21,998 It was new year's eve, tracy. It just happened. 933 00:48:22,000 --> 00:48:23,900 Who... who is claudio? 934 00:48:25,570 --> 00:48:29,005 Open the door, tracy. Tracy! Okay, bye now. 935 00:48:31,575 --> 00:48:34,377 That was some cold shit, tracy. Yeah. 936 00:48:34,379 --> 00:48:36,445 Was it? I thought it was kind of harsh. 937 00:48:36,447 --> 00:48:38,247 No. It's us or them. 938 00:48:41,318 --> 00:48:46,689 And judging by their rapid cellular deterioration, 939 00:48:46,691 --> 00:48:51,060 The toxicity level must be pretty dense and fast acting. 940 00:48:51,062 --> 00:48:52,628 But radiation usually takes weeks to... 941 00:48:52,630 --> 00:48:54,363 It's not radiation. 942 00:48:55,532 --> 00:48:57,934 The emergency broadcast said V.X. 943 00:48:59,269 --> 00:49:01,070 As in V.X. Nerve gas. 944 00:49:02,439 --> 00:49:04,273 As in... 945 00:49:04,275 --> 00:49:08,577 The most toxic chemical weapon ever synthesized. 946 00:49:11,282 --> 00:49:14,250 That's not good, is it? 947 00:49:14,252 --> 00:49:16,218 No. It's not good. 948 00:49:16,220 --> 00:49:17,586 Holy shit. 949 00:49:17,588 --> 00:49:20,122 That's the stuff from iraq. 950 00:49:22,259 --> 00:49:25,161 Well, babe, what does this mean for us? 951 00:49:26,730 --> 00:49:29,131 It means we're all gonna be dead... 952 00:49:29,133 --> 00:49:31,500 In, like, three hours. 953 00:49:40,444 --> 00:49:42,244 What'd I miss? 954 00:49:59,129 --> 00:50:02,031 Jesus, how many times have we been in this position? 955 00:50:02,033 --> 00:50:04,066 Terrorist attack? 956 00:50:04,068 --> 00:50:06,402 We don't know it's terrorists. 957 00:50:06,404 --> 00:50:09,305 Yeah, well, I'll take the over on that one. 958 00:50:09,307 --> 00:50:11,827 I mean, literally, how many times have we been in this position? 959 00:50:13,010 --> 00:50:15,411 You locked in someplace, 960 00:50:15,413 --> 00:50:17,733 Me leaning against the door trying to get you to let me in. 961 00:50:21,752 --> 00:50:23,552 If I had a nickel. Right? 962 00:50:33,163 --> 00:50:35,164 Pete, there's something I need to tell you. 963 00:50:35,166 --> 00:50:36,432 What? I... 964 00:50:38,269 --> 00:50:40,536 Ooh. Hey! Hey. 965 00:50:42,072 --> 00:50:44,173 Is it cool if I finish this off? 966 00:50:44,175 --> 00:50:46,375 Yeah, sure. Yeah. Yeah. 967 00:50:46,377 --> 00:50:49,178 Thanks. Oh, one more thing. 968 00:50:49,180 --> 00:50:51,714 Um, it's not radiation. It's a chemical weapon. 969 00:50:51,716 --> 00:50:54,250 And Hedy’s pretty sure we're all gonna be dead in a few hours. 970 00:50:54,252 --> 00:50:55,651 Just F.Y.I. 971 00:51:04,394 --> 00:51:06,462 What did she just say? 972 00:51:14,739 --> 00:51:16,472 Hey there, stranger. 973 00:51:17,574 --> 00:51:20,509 Oh. Hey, Lexi. 974 00:51:20,511 --> 00:51:24,580 Um, if you don't mind, I just wanted to, uh, 975 00:51:24,582 --> 00:51:27,450 Get a little alone time, if that's okay. 976 00:51:27,452 --> 00:51:29,285 Well, glenn, if wishes were horses, 977 00:51:29,287 --> 00:51:31,220 It'd be christmas every day. 978 00:51:32,856 --> 00:51:35,591 Hedy's right. 979 00:51:35,593 --> 00:51:37,760 We should probably live these last few moments on earth to the fullest. 980 00:51:37,762 --> 00:51:39,695 Am I right? So you believe her now? 981 00:51:39,697 --> 00:51:41,764 Well, either way, I say we get nuts. 982 00:51:43,133 --> 00:51:45,301 Knock, knock. Oh, hi. 983 00:51:45,303 --> 00:51:48,137 What's going on in here? I was just doing some stretching. 984 00:51:48,139 --> 00:51:51,440 I was leaving. I was taking off. No, no, no. Glenn, stay. 985 00:51:51,442 --> 00:51:54,110 No, no. You probably want to be alone. No, no. I insist. 986 00:51:55,812 --> 00:51:58,481 All right, I was... have a seat, buddy. 987 00:51:58,483 --> 00:52:02,184 I... okay. I'd just come in for a little alone time. 988 00:52:02,186 --> 00:52:04,220 Thanks, honey. Oh, a little alone time with Lexi? 989 00:52:04,222 --> 00:52:06,255 Lexi just walked in. She ju came in. 990 00:52:06,257 --> 00:52:07,756 I was in here trying to clear my head. 991 00:52:07,758 --> 00:52:10,159 What is tracy up to? What's she doing down there? 992 00:52:10,161 --> 00:52:11,894 Glenn, you ever been married? 993 00:52:11,896 --> 00:52:14,396 Uh, no, I have not. Hmm. 994 00:52:15,699 --> 00:52:17,766 I don't... how old are you? 995 00:52:17,768 --> 00:52:21,203 Uh, well, my license says 42. Do you know why... 996 00:52:21,205 --> 00:52:24,173 Most marriages in this country end in divorce, glenn? 997 00:52:25,642 --> 00:52:28,310 Uh... there's a number of reasons... 998 00:52:28,312 --> 00:52:31,447 Because of inequalities within the marriage. That's one of the reasons. 999 00:52:31,449 --> 00:52:34,216 One spouse has more money or more friends, 1000 00:52:34,218 --> 00:52:36,585 Or one spouse has amorous feelings... 1001 00:52:36,587 --> 00:52:38,654 For someone outside the marriage. 1002 00:52:38,656 --> 00:52:42,591 That's when it becomes important for the couple to communicate, I think. 1003 00:52:42,593 --> 00:52:45,594 Because that's the key to a good relationship. But, glenn, Lexi and I... 1004 00:52:45,596 --> 00:52:49,165 Are the poster children for the perfect marriage. 1005 00:52:49,167 --> 00:52:51,267 Oh, thanks. You don't have to tell me that. 1006 00:52:51,269 --> 00:52:52,868 I see the love in your hearts. And do you know why? 1007 00:52:52,870 --> 00:52:55,538 Do you know why, glenn? You love each other. 1008 00:52:55,540 --> 00:52:59,608 You're so... Forgiving. Because we share. We share everything. 1009 00:52:59,610 --> 00:53:03,913 We split everything 50-50... that's good. 1010 00:53:03,915 --> 00:53:06,549 Right up the middle. 1011 00:53:06,551 --> 00:53:08,217 Oh, no, no, no. Oh, no, no. 1012 00:53:08,219 --> 00:53:09,652 No, no, no! Glenn. Oh, glenn. 1013 00:53:09,654 --> 00:53:11,554 Absolutely not! Just try it. 1014 00:53:11,556 --> 00:53:14,390 Absolutely not! Don't freak out. 1015 00:53:14,392 --> 00:53:16,425 Absolutely not! It's only fair now. We're stuck. 1016 00:53:16,427 --> 00:53:17,960 So rude! 1017 00:53:17,962 --> 00:53:20,329 Oh, baby. Damn it. 1018 00:53:20,331 --> 00:53:22,865 I was too aggressive. I get so aggressive. No, honey. 1019 00:53:22,867 --> 00:53:25,568 We're gonna get it right. We'll get it right. 1020 00:53:25,570 --> 00:53:28,971 Who has access to V.X. Gas? 1021 00:53:28,973 --> 00:53:31,273 The iranians. 1022 00:53:31,275 --> 00:53:33,542 But why would the iranians want to mess with the United States? 1023 00:53:33,544 --> 00:53:35,945 Who gives a shit, shane? 1024 00:53:35,947 --> 00:53:37,479 Can you open that for me? 1025 00:53:37,481 --> 00:53:39,315 You don't wanna know who did this to us? 1026 00:53:40,417 --> 00:53:42,685 Does it matter? It matters to me. 1027 00:53:42,687 --> 00:53:45,607 If I'm gonna be murdered, I'd like to know by whom out of common courtesy. 1028 00:53:48,491 --> 00:53:50,259 - It's the land line. 1029 00:53:50,261 --> 00:53:51,961 Are you gonna get it? 1030 00:53:51,963 --> 00:53:53,762 The phone lines must be on line. 1031 00:53:54,864 --> 00:53:56,565 Hello? 1032 00:53:56,567 --> 00:53:58,434 Hi. May I speak to Pete mandrake? 1033 00:53:58,436 --> 00:54:00,803 Uh, who is this? 1034 00:54:00,805 --> 00:54:02,938 This is john from liberty financial. What? 1035 00:54:02,940 --> 00:54:05,474 I'm calling with an exclusive one-time offer... 1036 00:54:05,476 --> 00:54:08,577 It's john from liberty financial. 1037 00:54:08,579 --> 00:54:10,980 Yeah, I might be interested, but where are you calling from? 1038 00:54:10,982 --> 00:54:13,349 I'm calling from the liberty financial call center. 1039 00:54:13,351 --> 00:54:16,652 What the fuck is going on out there? I'm sorry. I... 1040 00:54:16,654 --> 00:54:19,588 Where are you calling from? 1041 00:54:19,590 --> 00:54:21,824 Manila. 1042 00:54:21,826 --> 00:54:23,993 Manila, philippines? Yes. 1043 00:54:23,995 --> 00:54:26,562 Do you not know what's going on out there? 1044 00:54:26,564 --> 00:54:29,598 What do you mean? Isn't this on tv over there? 1045 00:54:29,600 --> 00:54:32,034 Our television is not on, sir. Turn the tv on! 1046 00:54:32,036 --> 00:54:34,003 Hey, mikey. Mikey. 1047 00:54:34,005 --> 00:54:36,639 They have a television. Open the tv. 1048 00:54:36,641 --> 00:54:38,274 This guys says something on. 1049 00:54:39,844 --> 00:54:41,810 Just turn it on, man. 1050 00:54:41,812 --> 00:54:44,013 Oh, holy shit! What is it? 1051 00:54:44,015 --> 00:54:46,015 Holy shit, man! Is that the Golden Gate Bridge? 1052 00:54:46,017 --> 00:54:50,753 Or is that the bay bridge? I get them confused. What happened to either bridge? 1053 00:54:50,755 --> 00:54:53,589 Oh, man, this is fucked up. What does it look like? 1054 00:54:53,591 --> 00:54:55,858 It looks like they... Hello. Hello? 1055 00:54:55,860 --> 00:54:58,827 Hello? 1056 00:54:58,829 --> 00:55:01,830 Nothing. 1057 00:55:01,832 --> 00:55:05,668 Man, telemarketers call at the worst time. 1058 00:55:07,737 --> 00:55:09,405 Mmm! 1059 00:55:15,379 --> 00:55:17,579 Oh, hey. 1060 00:55:17,581 --> 00:55:20,015 Oh. 1061 00:55:20,017 --> 00:55:21,850 Uh... 1062 00:55:23,586 --> 00:55:26,655 Do you want me to leave? No. I don't give a fuck. 1063 00:55:27,824 --> 00:55:31,593 Um... what are you doing in here, glenn? 1064 00:55:31,595 --> 00:55:33,529 Just hangin' out, 1065 00:55:33,531 --> 00:55:36,498 Trying to get a little... Peace of mind. 1066 00:55:36,500 --> 00:55:39,802 Mmm, yeah. What are you doing? 1067 00:55:39,804 --> 00:55:42,104 Peeing. Right. Right. 1068 00:55:46,743 --> 00:55:48,777 Guess I don't have to flush. 1069 00:55:55,086 --> 00:55:57,019 What are you doing? 1070 00:55:57,021 --> 00:56:00,089 Well, if I'm goin' out, 1071 00:56:00,091 --> 00:56:02,391 I'm going out riding the snake. 1072 00:56:23,513 --> 00:56:26,014 You found music. 1073 00:56:26,016 --> 00:56:29,017 Actually, I think it's, um, automated. 1074 00:56:30,587 --> 00:56:33,155 No. I believe this is beethoven. 1075 00:56:37,127 --> 00:56:38,861 How are you holding up? 1076 00:56:40,764 --> 00:56:43,532 You know, I never went to europe. 1077 00:56:43,534 --> 00:56:46,602 Never. Not once. 1078 00:56:46,604 --> 00:56:48,504 I... I never even went to montreal, 1079 00:56:48,506 --> 00:56:50,973 Which I hear is very european. 1080 00:56:50,975 --> 00:56:52,808 I never went scuba diving. 1081 00:56:52,810 --> 00:56:54,943 I never went to the ballet. 1082 00:56:54,945 --> 00:56:56,745 I've never been in love. 1083 00:56:58,548 --> 00:57:01,016 I've never even watched the wire. 1084 00:57:02,619 --> 00:57:04,753 All of those things are overrated. 1085 00:57:06,890 --> 00:57:10,159 Except for the wire. That's really good. 1086 00:57:10,161 --> 00:57:12,428 Last season's not very good, but... 1087 00:57:12,430 --> 00:57:14,430 Montreal? Come on. 1088 00:57:14,432 --> 00:57:16,532 Think of all the good things you've done. 1089 00:57:16,534 --> 00:57:18,567 Like what? 1090 00:57:18,569 --> 00:57:21,036 Waste countless sundays at these... 1091 00:57:21,038 --> 00:57:23,839 Stupid fucking couples brunches? 1092 00:57:23,841 --> 00:57:25,841 How about the countless lives you've saved? 1093 00:57:25,843 --> 00:57:28,477 The people you've helped, the lives you've improved, 1094 00:57:28,479 --> 00:57:29,711 The hope you gave people. 1095 00:57:33,550 --> 00:57:36,685 Yeah, well... yeah, there is that. 1096 00:57:36,687 --> 00:57:39,822 I'm gonna go get that wine that we brought, 1097 00:57:39,824 --> 00:57:42,691 And I'm gonna open it, and we're gonna drink it. 1098 00:57:42,693 --> 00:57:44,460 And we're gonna light some candles, 1099 00:57:44,462 --> 00:57:47,029 And we're just going to... Relax. 1100 00:57:48,798 --> 00:57:51,233 Okay? 1101 00:57:51,235 --> 00:57:53,502 Yeah. Okay. 1102 00:57:53,504 --> 00:57:55,137 Okay, good. 1103 00:57:55,139 --> 00:57:57,706 Don't think about all the stuff you didn't do, all right? 1104 00:57:59,142 --> 00:58:00,742 All righty. 1105 00:58:11,521 --> 00:58:14,056 Hey, babe. Hi. 1106 00:58:14,058 --> 00:58:15,190 What are you doing? 1107 00:58:15,192 --> 00:58:18,193 I, uh... I'm making desert. 1108 00:58:18,195 --> 00:58:20,662 Luckily this stove runs on gas. 1109 00:58:20,664 --> 00:58:22,698 Can you pass me that decongestant right there? 1110 00:58:26,536 --> 00:58:27,903 Thank you. 1111 00:58:31,274 --> 00:58:33,242 Are you making meth? 1112 00:58:33,244 --> 00:58:36,278 No. That would take far too long, 1113 00:58:36,280 --> 00:58:38,146 And I'd need many more ingredients. 1114 00:58:38,148 --> 00:58:43,051 But this is more like a poor man's ecstasy. 1115 00:58:45,656 --> 00:58:47,990 The world's about to end, and you're gonna do ecstasy? 1116 00:58:47,992 --> 00:58:50,192 Is there a better time? 1117 00:58:50,194 --> 00:58:52,661 Hedy, we don't even know who did this to us. 1118 00:58:52,663 --> 00:58:56,632 We don't know what happened to san francisco or chicago. 1119 00:59:03,306 --> 00:59:06,108 Do you know why we never set a date... 1120 00:59:06,110 --> 00:59:07,876 For the wedding? 1121 00:59:09,145 --> 00:59:11,213 It's 'cause you worry about everything. 1122 00:59:12,549 --> 00:59:14,182 You second-guess everything. 1123 00:59:14,184 --> 00:59:17,019 I mean, I love you. I do. 1124 00:59:17,021 --> 00:59:19,821 I care about you so deeply. 1125 00:59:20,924 --> 00:59:23,725 But the thought... 1126 00:59:23,727 --> 00:59:26,261 Of planning a major event with you? 1127 00:59:26,263 --> 00:59:29,932 That makes me want to claw my fucking eyes out. 1128 00:59:29,934 --> 00:59:32,935 And look at you now. I mean, we're gonna die. 1129 00:59:32,937 --> 00:59:36,038 Like, we're gonna die soon, 1130 00:59:36,040 --> 00:59:38,907 And you're worried about koreans. 1131 00:59:38,909 --> 00:59:41,243 Well, what do you suggest I do? 1132 00:59:41,245 --> 00:59:43,679 I would, you know, suggest that... 1133 00:59:43,681 --> 00:59:46,248 We have a little fun. 1134 00:59:46,250 --> 00:59:49,217 I mean, remember that one time when we went to Cancún... 1135 00:59:49,219 --> 00:59:51,219 And we found the midget with the marijuana... 1136 00:59:51,221 --> 00:59:53,355 And we got all freaky? 1137 00:59:53,357 --> 00:59:56,959 Babe, we are not in Cancún. 1138 00:59:56,961 --> 00:59:58,894 We're in the middle of world war iii. 1139 01:00:02,599 --> 01:00:07,336 Then I think it's only fair I tell you... 1140 01:00:07,338 --> 01:00:09,705 That this whole "end of the world" thing... 1141 01:00:09,707 --> 01:00:12,808 Has really got me reexamining our relationship. 1142 01:00:12,810 --> 01:00:16,244 And... Frankly, 1143 01:00:16,246 --> 01:00:17,846 I'm out. 1144 01:00:17,848 --> 01:00:19,314 Out of what? 1145 01:00:19,316 --> 01:00:21,183 I'm done with us. 1146 01:00:21,185 --> 01:00:23,385 You're done? Yep. 1147 01:00:23,387 --> 01:00:25,087 The wedding's off. 1148 01:00:31,694 --> 01:00:33,629 You know what? 1149 01:00:33,631 --> 01:00:35,764 You can't cancel a wedding if you didn't set a date. 1150 01:00:36,866 --> 01:00:38,367 Watch me. 1151 01:00:40,370 --> 01:00:42,137 Enjoy your drugs. 1152 01:00:43,906 --> 01:00:45,941 Do you think we'll be angels in heaven? 1153 01:00:47,076 --> 01:00:50,178 Hell, yeah... heaven, yeah, we will. 1154 01:00:50,180 --> 01:00:52,314 Do you think there's an angel band? 1155 01:00:52,316 --> 01:00:54,950 I know there is, and we're gonna be a part of it. 1156 01:00:54,952 --> 01:00:56,885 'cause guess what they need. What? 1157 01:00:56,887 --> 01:00:59,221 A glockenspielist. 1158 01:01:12,068 --> 01:01:14,169 What happened to us? 1159 01:01:15,405 --> 01:01:17,339 I don't know. 1160 01:01:17,341 --> 01:01:19,708 We were so good. 1161 01:01:19,710 --> 01:01:22,978 Right? Yeah. 1162 01:01:22,980 --> 01:01:25,313 Couples brunch. What about it? 1163 01:01:25,315 --> 01:01:29,017 You were always so excited about 'em. 1164 01:01:29,019 --> 01:01:31,787 You know, making sure the right people came, 1165 01:01:31,789 --> 01:01:34,856 Trying all kinds of new cheese and wine. 1166 01:01:36,059 --> 01:01:38,226 I... I didn't care. 1167 01:01:38,228 --> 01:01:41,096 I mean, I didn't want any part in the planning. 1168 01:01:41,098 --> 01:01:44,066 I... I barely even wanted to show up. 1169 01:01:45,334 --> 01:01:49,304 And that's... that's our marriage right there. 1170 01:01:49,306 --> 01:01:52,140 Yeah, you were always trying new things. 1171 01:01:52,142 --> 01:01:54,943 Rock climbing, painting and... 1172 01:01:54,945 --> 01:01:56,211 Knitting. 1173 01:01:56,213 --> 01:01:59,948 Crocheting. See? Crocheting. 1174 01:01:59,950 --> 01:02:01,283 I just coasted along. 1175 01:02:01,285 --> 01:02:03,752 I just got... 1176 01:02:03,754 --> 01:02:05,787 Wrapped up in what I was doing. 1177 01:02:07,490 --> 01:02:09,091 I'm sorry. 1178 01:02:11,094 --> 01:02:12,928 I appreciate that. 1179 01:02:14,130 --> 01:02:16,064 But... 1180 01:02:16,066 --> 01:02:20,235 I mean, I organize because I don't trust anyone else to do it. 1181 01:02:20,237 --> 01:02:21,970 And I do all those other things... 1182 01:02:21,972 --> 01:02:26,108 Because I'm looking for something that I like. 1183 01:02:26,110 --> 01:02:29,277 Some version of me, I guess, that I like. 1184 01:02:30,980 --> 01:02:35,317 You know, for the record, 1185 01:02:35,319 --> 01:02:37,886 I liked the first version of you. Yeah, I know. 1186 01:02:37,888 --> 01:02:39,387 But maybe that's part of the problem. 1187 01:02:40,456 --> 01:02:42,491 We got married so young, Pete. 1188 01:02:42,493 --> 01:02:45,494 And we were together all the time, which was... 1189 01:02:45,496 --> 01:02:48,263 And it was so good for so long, but... 1190 01:02:48,265 --> 01:02:53,068 It's like I don't even know a me that has... that's different from us. 1191 01:02:53,070 --> 01:02:56,505 Because there's just been Pete and Emma this and Pete and Emma that. 1192 01:02:56,507 --> 01:02:59,808 And never just Emma, and I... 1193 01:02:59,810 --> 01:03:01,376 Needed to figure that out. 1194 01:03:02,411 --> 01:03:05,046 And in... in retrospect, 1195 01:03:05,048 --> 01:03:07,816 Possibly, filing for divorce was... 1196 01:03:07,818 --> 01:03:09,484 A drastic way to do that. 1197 01:03:11,420 --> 01:03:13,188 And I'm sorry. 1198 01:03:19,962 --> 01:03:23,064 You kept one. Yeah. 1199 01:03:23,066 --> 01:03:25,267 What do you say? 1200 01:03:25,269 --> 01:03:27,235 Can we get back together... 1201 01:03:27,237 --> 01:03:29,838 The last couple hours of our existence? 1202 01:03:32,475 --> 01:03:35,544 So, like an agreement? 1203 01:03:35,546 --> 01:03:37,579 Yeah, like an agreement. 1204 01:03:41,083 --> 01:03:42,083 Okay. 1205 01:03:45,589 --> 01:03:48,456 So, what did you need to tell me? What? 1206 01:03:48,458 --> 01:03:51,526 When tracy came in, you said there was something you needed to tell me. 1207 01:03:53,262 --> 01:03:55,030 Was there? 1208 01:04:02,038 --> 01:04:03,305 Madame? 1209 01:04:03,307 --> 01:04:05,073 Do you have anything else? 1210 01:04:05,075 --> 01:04:07,342 Oh. Madame, 1211 01:04:07,344 --> 01:04:12,113 I assure you this vintage is fantastic. 1212 01:04:12,115 --> 01:04:16,151 And the last year, I think, they're making this. 1213 01:04:16,153 --> 01:04:18,053 Then cheers. 1214 01:04:22,325 --> 01:04:24,059 Mmm! 1215 01:04:27,163 --> 01:04:28,897 Wow. You and me, huh? 1216 01:04:29,999 --> 01:04:32,067 I don't know what would've happened. 1217 01:04:32,069 --> 01:04:35,203 I think we would have dated for about a year... 1218 01:04:35,205 --> 01:04:37,038 Mm-hmm. And then gotten married. 1219 01:04:37,040 --> 01:04:38,974 Wow. Fast. 1220 01:04:38,976 --> 01:04:41,176 Well, I mean, it felt right, you know? 1221 01:04:41,178 --> 01:04:43,378 And we had a very nice wedding. 1222 01:04:43,380 --> 01:04:47,048 Uh, nothing too fancy, but a destination wedding. 1223 01:04:47,050 --> 01:04:48,550 Oh, yeah. Uh, hawaii. 1224 01:04:48,552 --> 01:04:51,887 - Kauai, to be exact. - Kauai. 1225 01:04:51,889 --> 01:04:55,390 And then we had kids. Lots of kids. 1226 01:04:55,392 --> 01:04:57,158 Lots of kids. Lots of kids. 1227 01:04:57,160 --> 01:04:59,094 Lots of kids. Seven. We had seven kids. 1228 01:04:59,096 --> 01:05:01,263 Damn. Damn. 1229 01:05:01,265 --> 01:05:03,031 They all went to ivy league schools. Of course. 1230 01:05:03,033 --> 01:05:05,033 How about that? On scholarship. On scholarship. 1231 01:05:05,035 --> 01:05:07,035 The boys were... 1232 01:05:07,037 --> 01:05:09,070 You took 'em to space camp, so they became astronauts. 1233 01:05:09,072 --> 01:05:10,238 Yep. 1234 01:05:10,240 --> 01:05:13,208 The girls became... Senators? 1235 01:05:24,387 --> 01:05:28,023 To a good life. 1236 01:05:29,525 --> 01:05:31,426 - Where's Buck? 1237 01:05:31,428 --> 01:05:35,263 Uh, he's upstairs in the bedroom with Lexi. 1238 01:05:35,265 --> 01:05:37,299 Sorry. Oh, hello. How cute. 1239 01:05:37,301 --> 01:05:38,700 I'd knock first. 1240 01:05:38,702 --> 01:05:42,504 I really like being alive, honey. I know. 1241 01:05:42,506 --> 01:05:44,439 It's gonna be even better when we're in heaven. Trust me. 1242 01:05:44,441 --> 01:05:47,309 What if we come back as animals? 1243 01:05:47,311 --> 01:05:51,513 Hmm. Then I will come back as a starfish. 1244 01:05:51,515 --> 01:05:53,982 Come on, Pete. 1245 01:05:53,984 --> 01:05:56,051 Hey. We're done if you guys need the room. 1246 01:05:56,053 --> 01:05:58,019 Oh, hey, guys. But we'll go again if you guys want in. 1247 01:05:58,021 --> 01:06:00,055 - Put some clothes on. - Why bother, man? 1248 01:06:00,057 --> 01:06:01,990 Let's go out the way we came in. 1249 01:06:01,992 --> 01:06:03,491 Put some goddamn clothes on before I punch you in the face. 1250 01:06:03,493 --> 01:06:04,693 Okay, okay. Pete... 1251 01:06:04,695 --> 01:06:06,428 What is the bee in your bonnet? 1252 01:06:06,430 --> 01:06:08,263 Do you know he and Emma slept together? 1253 01:06:08,265 --> 01:06:10,332 - Yeah. - Yeah, that's right. 1254 01:06:10,334 --> 01:06:13,068 What? Wait. What? 1255 01:06:13,070 --> 01:06:15,437 I knew about it before it happened. I gave him the thumbs-up. 1256 01:06:15,439 --> 01:06:17,072 I texted her while we were making out. 1257 01:06:17,074 --> 01:06:19,107 Drunkenly. Let's remember that. 1258 01:06:19,109 --> 01:06:21,109 Gave me the thumbs-up. We always give each other the thumbs-up. 1259 01:06:21,111 --> 01:06:23,312 - So you knew about me and Lexi? - Yeah. It was my idea. 1260 01:06:25,614 --> 01:06:28,616 - Your idea? - Yeah, dude. I felt bad 'cause your wife cheated on you. 1261 01:06:28,618 --> 01:06:31,753 - My wife was cheating on me with you, Buck! You! - Let's not fight. 1262 01:06:31,755 --> 01:06:34,456 Cheating is cheating. It doesn't make a difference if it was me. 1263 01:06:34,458 --> 01:06:37,292 So that's why you slept with Pete? 1264 01:06:37,294 --> 01:06:40,228 We thought it would help with peace of mind if he ever found out. 1265 01:06:40,230 --> 01:06:43,164 Okay, okay! Stop! Stop it! 1266 01:06:43,166 --> 01:06:44,766 - Everything is fine! - Get off of him! 1267 01:06:44,768 --> 01:06:46,534 Emma! 1268 01:06:46,536 --> 01:06:50,238 - Look what I found! 1269 01:06:50,240 --> 01:06:52,140 Are those my new clothes? Yes. 1270 01:06:52,142 --> 01:06:53,408 We should have a dance party. 1271 01:06:53,410 --> 01:06:54,609 No, no, no! Get off me! 1272 01:06:54,611 --> 01:06:57,145 - Oh! Are we wrestling? - Yes! 1273 01:06:57,147 --> 01:06:59,347 - Me too! - What the hell! 1274 01:06:59,349 --> 01:07:01,316 - Yay! - Please, you guys! 1275 01:07:06,490 --> 01:07:08,056 Everyone out. Oh, shit! 1276 01:07:08,058 --> 01:07:09,624 Out, out, out! Get out! 1277 01:07:09,626 --> 01:07:11,426 Come on, come on! Close the door! Close the door! 1278 01:07:11,428 --> 01:07:12,794 Quickly, Pete! 1279 01:07:21,137 --> 01:07:23,638 You know what, 1280 01:07:23,640 --> 01:07:25,673 I'm gonna go set up the glockenspiel... 1281 01:07:25,675 --> 01:07:27,575 So we can have our dance party. 1282 01:07:29,512 --> 01:07:31,346 I'm gonna go find the duct tape... 1283 01:07:31,348 --> 01:07:34,082 So we can seal up this door, okay? 1284 01:07:34,084 --> 01:07:35,750 And, Pete, 1285 01:07:35,752 --> 01:07:38,286 Sorry I broke your window, man. 1286 01:07:38,288 --> 01:07:39,587 - Ah. - It's okay, buddy. 1287 01:07:39,589 --> 01:07:42,190 It's okay. 1288 01:07:42,192 --> 01:07:43,758 I love you. 1289 01:07:45,528 --> 01:07:47,362 Emma, I never meant... it's okay. 1290 01:07:47,364 --> 01:07:48,663 Really? Yeah. 1291 01:07:48,665 --> 01:07:50,598 I never meant to... it's okay. 1292 01:07:50,600 --> 01:07:52,267 Really? 1293 01:07:52,269 --> 01:07:54,836 I swear, if I ever run around with your husband again... 1294 01:07:54,838 --> 01:07:56,504 Whether it's Pete or some new guy... 1295 01:07:56,506 --> 01:07:58,239 I will give you a heads-up. 1296 01:07:58,241 --> 01:07:59,841 I appreciate that. 1297 01:08:05,848 --> 01:08:08,817 Pete, look, I... 1298 01:08:08,819 --> 01:08:11,586 You made a mistake, and I made a mistake. 1299 01:08:12,822 --> 01:08:14,756 - Can we just... - You wanna dance? 1300 01:08:16,225 --> 01:08:18,526 Yeah. Yeah? 1301 01:08:18,528 --> 01:08:20,161 I do. 1302 01:08:21,197 --> 01:08:22,864 Mmm... but not, like, right here. 1303 01:08:22,866 --> 01:08:24,666 Yeah, that's a good idea. 1304 01:08:24,668 --> 01:08:26,334 One, two, three, four! 1305 01:08:26,336 --> 01:08:28,269 ♪ When I'm walkin', ♪ I strut my stuff 1306 01:08:28,271 --> 01:08:30,371 ♪ And I'm so strung out 1307 01:08:30,373 --> 01:08:32,774 ♪ I'm high as a kite ♪ I just might 1308 01:08:32,776 --> 01:08:34,742 ♪ Stop to check you out ♪ Stop to check you out 1309 01:08:34,744 --> 01:08:38,179 Then the guy starts throwing them at me. 1310 01:08:38,181 --> 01:08:39,714 And there's a whole bowl of these mints. 1311 01:08:39,716 --> 01:08:42,117 And I'm running out, 1312 01:08:42,119 --> 01:08:44,619 And I'm saying to him, "excuse me" ...I'm trying to still be nice. 1313 01:08:44,621 --> 01:08:47,822 "those aren't my pants. They're not"... 1314 01:08:47,824 --> 01:08:49,757 I mean, what am I... 1315 01:08:51,394 --> 01:08:54,462 That's so bad. Mmm, well... 1316 01:08:57,500 --> 01:08:59,634 Oh! What the fuck? 1317 01:08:59,636 --> 01:09:01,903 Why aren't you dancing? What? 1318 01:09:01,905 --> 01:09:04,572 Why aren't you dancing? All right, all right. 1319 01:09:04,574 --> 01:09:07,142 Put them thingies down and come and dance now. Wait, wait. No, no. 1320 01:09:07,144 --> 01:09:08,576 Yes, yes, yes! Which is which? 1321 01:09:08,578 --> 01:09:10,645 Couldn't we just... give me a second. All right. 1322 01:09:18,921 --> 01:09:21,422 Guys, I think I see a plume of smoke in the distance. 1323 01:09:21,424 --> 01:09:23,424 ♪ When I'm walkin', ♪ I strut my stuff 1324 01:09:23,426 --> 01:09:25,493 ♪ And I'm so strung out 1325 01:09:25,495 --> 01:09:26,661 ♪ I'm high as a kite... 1326 01:09:49,618 --> 01:09:53,821 ♪ There is a house 1327 01:09:53,823 --> 01:09:58,193 ♪ In new orleans 1328 01:09:58,195 --> 01:10:00,328 ♪ They call 1329 01:10:00,330 --> 01:10:03,865 ♪ The rising sun 1330 01:10:06,235 --> 01:10:10,471 ♪ And it's been the ruin 1331 01:10:10,473 --> 01:10:14,576 ♪ Of many a poor boy 1332 01:10:14,578 --> 01:10:19,247 ♪ And God, I know 1333 01:10:19,249 --> 01:10:20,848 ♪ I'm one 1334 01:10:37,333 --> 01:10:40,368 ♪ Mothers 1335 01:10:40,370 --> 01:10:41,569 ♪ Tell your children... 1336 01:10:41,571 --> 01:10:42,804 No! 1337 01:10:42,806 --> 01:10:44,539 - What the fuck? - What gives? 1338 01:10:44,541 --> 01:10:47,642 - Shut up! 1339 01:10:47,644 --> 01:10:49,944 Now, if you guys wanna sing "kumbaya" as the world's about to end, 1340 01:10:49,946 --> 01:10:52,280 Then by my guest. 1341 01:10:52,282 --> 01:10:55,250 But I'm not gonna just sit in here and lay down like a dog. 1342 01:10:59,488 --> 01:11:01,456 Now, the way I see it, 1343 01:11:01,458 --> 01:11:03,558 We've an hour, maybe two, 1344 01:11:03,560 --> 01:11:05,493 Before the air runs out. 1345 01:11:05,495 --> 01:11:07,629 So if we're gonna make a move, it's gotta be right now. 1346 01:11:07,631 --> 01:11:10,031 Yeah, but what move is that? 1347 01:11:10,033 --> 01:11:11,666 I'm taking the S.U.V., and I'm getting outta here. 1348 01:11:11,668 --> 01:11:13,801 Where are you gonna go? 1349 01:11:13,803 --> 01:11:15,837 I don't know. 1350 01:11:15,839 --> 01:11:17,038 Is that my backpack? Yeah. 1351 01:11:17,040 --> 01:11:18,873 If I roll up the windows, kill the a.C., 1352 01:11:18,875 --> 01:11:20,942 It'll give me some time. 1353 01:11:20,944 --> 01:11:23,778 Not long, but... 1354 01:11:23,780 --> 01:11:26,014 Maybe enough time to find something, anything. 1355 01:11:28,017 --> 01:11:30,718 And it might be a fool's errand, 1356 01:11:30,720 --> 01:11:32,353 But I'm not gonna regret it. 1357 01:11:32,355 --> 01:11:34,956 'cause I know that if I die, 1358 01:11:34,958 --> 01:11:37,525 At least I died trying. 1359 01:11:39,762 --> 01:11:41,729 Who's with me? 1360 01:11:43,667 --> 01:11:47,802 Okay, everybody take calm, short breaths to conserve air. 1361 01:11:47,804 --> 01:11:50,405 And keep the talking to a minimum. Right. 1362 01:11:50,407 --> 01:11:52,440 Starting now. 1363 01:11:52,442 --> 01:11:53,808 Are we ready? 1364 01:11:55,311 --> 01:11:57,712 Here we go. 1365 01:12:02,818 --> 01:12:06,387 Say, Glenn, when you checked my radio earlier, 1366 01:12:06,389 --> 01:12:08,022 Did you remember to turn the car off after? 1367 01:12:08,024 --> 01:12:11,426 Lexi... Lexi was in here listening to music. 1368 01:12:11,428 --> 01:12:13,961 Lexi. Lexi was listening... 1369 01:12:13,963 --> 01:12:16,030 We were in here too. Oh, my gosh. 1370 01:12:39,722 --> 01:12:43,391 I know I'm new to the group, but... 1371 01:12:43,393 --> 01:12:47,895 I think we should set the table and... 1372 01:12:47,897 --> 01:12:50,965 Eat like we were supposed to. 1373 01:12:50,967 --> 01:12:53,568 You know, I think we should eat and drink... 1374 01:12:53,570 --> 01:12:56,371 And swap stories, 1375 01:12:56,373 --> 01:12:58,906 You know, and... and... and enjoy couples brunch... 1376 01:13:01,910 --> 01:13:03,678 The way we were meant to. 1377 01:13:06,448 --> 01:13:08,783 I can be down for that. 1378 01:13:08,785 --> 01:13:11,052 It would be a shame to see my quiche go to waste. 1379 01:13:11,054 --> 01:13:14,489 Yeah. Well, then let's do it. 1380 01:13:14,491 --> 01:13:15,990 Is your quiche vegan? Yes. 1381 01:13:17,626 --> 01:13:19,994 How about you, shane? You hungry? 1382 01:13:19,996 --> 01:13:23,097 - Nah, I'm good. - Come on, Shane. 1383 01:13:23,099 --> 01:13:25,600 When the north koreans come... 1384 01:13:25,602 --> 01:13:29,036 And they take you away to some makeshift camp, 1385 01:13:29,038 --> 01:13:31,572 They're probably not gonna feed you anything more than gruel... 1386 01:13:31,574 --> 01:13:33,608 For, like, days. 1387 01:13:33,610 --> 01:13:35,810 North korean food does suck. 1388 01:13:35,812 --> 01:13:38,546 Okay, okay. Well, great. 1389 01:13:38,548 --> 01:13:40,047 Right? Mm-hmm. Yeah. 1390 01:13:40,049 --> 01:13:42,784 Okay, good. Let's... let's do this. 1391 01:13:42,786 --> 01:13:45,987 I'm gonna go grab some wine. Yeah? 1392 01:13:47,890 --> 01:13:49,457 Okay. 1393 01:13:53,163 --> 01:13:54,729 Okay, I got one. 1394 01:13:54,731 --> 01:13:56,798 Uh, something I've never told anyone. 1395 01:13:56,800 --> 01:13:59,200 When I used to work at that pizza place in college, 1396 01:13:59,202 --> 01:14:02,170 Um, I used to take money from the register. 1397 01:14:02,172 --> 01:14:05,206 Wow. Really? Mm-hmm, yep. 1398 01:14:05,208 --> 01:14:07,575 Why? So I could steal it, Pete. 1399 01:14:07,577 --> 01:14:10,678 Why do you think? All right. Yeah, granted, but... 1400 01:14:10,680 --> 01:14:13,648 How much... how much did you take? Uh, you know, 1401 01:14:13,650 --> 01:14:16,517 Probably just, like, three grand. 1402 01:14:16,519 --> 01:14:19,120 Just, like, three grand? 1403 01:14:19,122 --> 01:14:21,823 And I'm... I'm impressed. That's... wow. Thank you. 1404 01:14:21,825 --> 01:14:23,524 Okay. I've got one. 1405 01:14:23,526 --> 01:14:26,461 This is something I've never told anyone. 1406 01:14:28,997 --> 01:14:31,098 I fucking love love actually. 1407 01:14:31,100 --> 01:14:33,868 There's nothing wrong with that. I'm serious. I watch it every christmas. 1408 01:14:33,870 --> 01:14:35,703 Why are you ashamed of that? I love that movie. 1409 01:14:35,705 --> 01:14:37,205 I'm not anymore. I'm free now. 1410 01:14:37,207 --> 01:14:39,106 You worked through it. I'm proud of you. 1411 01:14:39,108 --> 01:14:41,108 - I think I killed somebody. 1412 01:14:42,611 --> 01:14:44,679 This one night, I was driving home, 1413 01:14:44,681 --> 01:14:47,682 And this homeless guy just stepped right out in front of me. 1414 01:14:47,684 --> 01:14:49,250 Bam. 1415 01:14:50,686 --> 01:14:52,720 And I just took off. 1416 01:14:56,124 --> 01:15:01,062 Well, Pete, I'm sure there was nothing you could've done. 1417 01:15:01,064 --> 01:15:03,598 Oh, no, there was. 1418 01:15:03,600 --> 01:15:05,066 He was still breathing when I left. 1419 01:15:07,603 --> 01:15:09,670 Glenn? 1420 01:15:09,672 --> 01:15:12,840 I'll be up in a minute. 1421 01:15:12,842 --> 01:15:14,762 Glenn, what are you doing down here? Everybody... 1422 01:15:23,585 --> 01:15:25,686 Tracy, are you familiar with the rapture? 1423 01:15:26,288 --> 01:15:28,789 The band... 1424 01:15:28,791 --> 01:15:30,591 Or the blondie song? 1425 01:15:32,261 --> 01:15:35,029 The prophecies in the book of revelations. 1426 01:15:35,031 --> 01:15:37,298 No, I don't like where this is going. 1427 01:15:37,300 --> 01:15:39,734 At the end of times, all true believers... 1428 01:15:39,736 --> 01:15:41,602 Who are alive before armageddon... 1429 01:15:41,604 --> 01:15:43,604 Which is the final battle of the apocalypse, 1430 01:15:43,606 --> 01:15:46,607 Which... Had clearly started... 1431 01:15:46,609 --> 01:15:51,078 Will be taken by god from earth to heaven. 1432 01:15:52,047 --> 01:15:55,016 All the nonbelievers... 1433 01:15:55,018 --> 01:15:58,719 Will be forced to walk a hell on earth... 1434 01:15:58,721 --> 01:16:01,022 For a seven-year period of tribulations... 1435 01:16:01,024 --> 01:16:03,190 In which they will sit in judgment. 1436 01:16:03,192 --> 01:16:06,193 I fear for all of you. 1437 01:16:06,195 --> 01:16:10,298 I love you, tracy, and I love your friends. 1438 01:16:10,300 --> 01:16:12,767 I have huge love for them, 1439 01:16:14,169 --> 01:16:15,937 And I want to help with their judgment. 1440 01:16:16,905 --> 01:16:19,206 Tracy, I... 1441 01:16:20,576 --> 01:16:23,578 Would like to ask you... 1442 01:16:23,580 --> 01:16:26,914 To sit beside me at the marriage supper of the lamb. 1443 01:16:29,718 --> 01:16:32,753 Oh, man. 1444 01:16:35,190 --> 01:16:36,324 Well... 1445 01:16:43,066 --> 01:16:45,032 Honey? Oh, whoa! 1446 01:16:45,968 --> 01:16:47,268 Yeah. 1447 01:16:49,071 --> 01:16:50,705 Honey? Yeah. 1448 01:16:50,707 --> 01:16:52,940 He's crazy. Who's crazy? 1449 01:16:52,942 --> 01:16:54,976 He's crazy. Glenn. 1450 01:16:54,978 --> 01:16:57,011 I think he's really cool. I do. Yeah. 1451 01:16:57,013 --> 01:16:58,913 - I think... - No. No, no, no. 1452 01:16:58,915 --> 01:17:01,382 He's certifiable. He belongs in a tiny little padded room... 1453 01:17:01,384 --> 01:17:03,217 With one tiny little window. 1454 01:17:06,121 --> 01:17:08,022 Hey. 1455 01:17:08,024 --> 01:17:10,584 - I found some wine. Perfect timing. - Great. 1456 01:17:13,061 --> 01:17:15,129 And I'm sure, tracy, 1457 01:17:15,131 --> 01:17:18,165 That you are probably just... 1458 01:17:18,167 --> 01:17:20,368 Taking one thing about that person... 1459 01:17:20,370 --> 01:17:22,336 And blowing it out of proportion. 1460 01:17:22,338 --> 01:17:24,972 No. No. No, I'm not. I'm not. 1461 01:17:24,974 --> 01:17:28,042 You always think that I am, but I never am. I never am. 1462 01:17:28,044 --> 01:17:31,679 I know you think that I'm some sad, pathetic character from a cathy cartoon... 1463 01:17:31,681 --> 01:17:33,914 Or a sitcom that brooke shields would've been in. 1464 01:17:33,916 --> 01:17:37,752 But it's true. It's always true. 1465 01:17:37,754 --> 01:17:38,853 He poisoned your wine, by the way. 1466 01:17:38,855 --> 01:17:40,388 - What? He did what? 1467 01:17:42,357 --> 01:17:44,792 Guilty as charged. 1468 01:17:44,794 --> 01:17:46,694 What the fuck? Glenn, you're a guest in this house. 1469 01:17:46,696 --> 01:17:49,063 - That is not fucking cool, dude. - No! 1470 01:17:49,065 --> 01:17:51,399 - Okay. Everybody calm down. - You calm down! 1471 01:17:51,401 --> 01:17:55,936 I am calm, shane. I'm extremely calm. 1472 01:17:55,938 --> 01:17:57,938 - We can see that, Glenn. - What's in this? 1473 01:17:57,940 --> 01:18:00,441 Well, I crushed up about 40 sleeping pills... 1474 01:18:00,443 --> 01:18:02,977 And, uh, 30 muscle relaxants. 1475 01:18:02,979 --> 01:18:07,014 And then I put in a... a good heaping amount of rat poison. 1476 01:18:07,016 --> 01:18:09,750 Are you trying to kill us? 1477 01:18:09,752 --> 01:18:12,219 Yes, Hedy, I'm trying to kill you. 1478 01:18:12,221 --> 01:18:15,923 Oh, well, then that would do the trick. 1479 01:18:15,925 --> 01:18:20,828 That jesus christ... sorry... is gonna put us all on trial? 1480 01:18:20,830 --> 01:18:23,030 You're paraphrasing. She's paraphrasing. 1481 01:18:23,032 --> 01:18:25,866 Oh, okay. My bad. My bad. Let me rephrase that. 1482 01:18:25,868 --> 01:18:29,403 Johnny crazy balls over here is gonna save us all from seeing armageddon. 1483 01:18:29,405 --> 01:18:32,239 That movie was awesome. So that is what is going to happen? 1484 01:18:32,241 --> 01:18:34,375 Okay, let me rephrase that. Please. 1485 01:18:36,411 --> 01:18:38,112 This is very serious. 1486 01:18:38,114 --> 01:18:41,282 Every one of you sitting at this table... 1487 01:18:41,284 --> 01:18:45,019 Will sit before st. Peter as he judges you... 1488 01:18:45,021 --> 01:18:47,254 To see whether you gain entrance into heaven. 1489 01:18:47,256 --> 01:18:50,991 Now, I am going to heaven. That is a fact. 1490 01:18:50,993 --> 01:18:55,996 I desperately want you all to join me there. 1491 01:18:55,998 --> 01:18:59,066 If you drink this wine, you stand a far greater chance... 1492 01:18:59,068 --> 01:19:02,103 Of spending the rest of eternity in heaven. 1493 01:19:04,806 --> 01:19:07,208 - Wow. You were right. - You see? 1494 01:19:07,210 --> 01:19:09,176 You see? Do you see? 1495 01:19:09,178 --> 01:19:11,178 Is shit in the Bible, or are you making this up? 1496 01:19:11,180 --> 01:19:13,080 "No one knows the days or hours, 1497 01:19:13,082 --> 01:19:14,782 not even the angels in heaven." 1498 01:19:14,784 --> 01:19:17,485 Matthew 24:36. 1499 01:19:17,487 --> 01:19:20,287 Lexi. Yes. 1500 01:19:21,490 --> 01:19:23,357 You see, Buck, I teach this for a living, 1501 01:19:23,359 --> 01:19:25,259 So I know what I'm talking about. 1502 01:19:25,261 --> 01:19:28,262 - I thought you said you teach history. - Because I do teach history. 1503 01:19:28,264 --> 01:19:30,765 I teach bible history. That is history. 1504 01:19:30,767 --> 01:19:33,067 You didn't put that in your internet profile, now, did ya? 1505 01:19:33,069 --> 01:19:34,535 I thought you met at a grocery store. 1506 01:19:34,537 --> 01:19:36,437 I don't wanna be the one to say this, 1507 01:19:36,439 --> 01:19:38,773 But I think Glenn might actually be onto something. 1508 01:19:38,775 --> 01:19:41,876 What? Have you gone fuckin' insane too? No offense. 1509 01:19:44,179 --> 01:19:47,515 Purely from a biological standpoint, 1510 01:19:47,517 --> 01:19:49,450 When the nerve gas slips into the house... 1511 01:19:49,452 --> 01:19:52,319 And it will eventually slip into the house... 1512 01:19:52,321 --> 01:19:54,388 We are all going to go through a very long... 1513 01:19:54,390 --> 01:19:58,392 And a very painful ordeal. 1514 01:19:58,394 --> 01:20:00,561 Ordeal? What do you mean "ordeal"? Yeah. 1515 01:20:00,563 --> 01:20:02,530 That sounds ominous. I don't like ominous. 1516 01:20:02,532 --> 01:20:04,965 - Deets, please. - Yeah. 1517 01:20:05,934 --> 01:20:09,036 Okay. Uh, well, 1518 01:20:09,038 --> 01:20:12,273 You might start with blurred vision and a headache. 1519 01:20:14,009 --> 01:20:17,044 Move quickly to nausea, 1520 01:20:17,046 --> 01:20:20,147 Intense vomiting and diarrhea. 1521 01:20:20,149 --> 01:20:22,483 That would be followed by copious sweating, 1522 01:20:22,485 --> 01:20:25,052 Involuntary muscle twitching. 1523 01:20:25,054 --> 01:20:27,121 Then there's the blindness, 1524 01:20:27,123 --> 01:20:29,590 Dyspnea and seizures. 1525 01:20:31,960 --> 01:20:35,229 The initial violent contractions... 1526 01:20:35,231 --> 01:20:38,299 Will turn into sustained super-contractions, 1527 01:20:38,301 --> 01:20:41,902 Which results in the paralysis of all the muscles in your body. 1528 01:20:41,904 --> 01:20:45,372 And ultimately it's the paralysis of the diaphragm muscle... 1529 01:20:45,374 --> 01:20:48,409 That leads to death by asphyxiation. 1530 01:20:50,412 --> 01:20:54,515 If we're lucky, we could lose consciousness before some of that. 1531 01:20:54,517 --> 01:20:56,450 If we're lucky. 1532 01:20:58,454 --> 01:21:00,120 So. 1533 01:21:01,089 --> 01:21:02,423 Well, I'm in. 1534 01:21:02,425 --> 01:21:04,225 Till death do us part. Mm-hmm. 1535 01:21:04,227 --> 01:21:08,162 Seriously? We're just gonna go all jonestown on this? 1536 01:21:08,164 --> 01:21:10,931 Did you not just hear that laundry list she just rattled off? 1537 01:21:10,933 --> 01:21:14,401 I don't even know what a "disnepsis" is, but I don't fuckin' want it. 1538 01:21:14,403 --> 01:21:16,470 It's gonna be a lot less painful to drink the wine. 1539 01:21:16,472 --> 01:21:18,305 Yes. 1540 01:21:18,307 --> 01:21:22,176 Well, it... it might be better than me falling into enemy hands, 1541 01:21:22,178 --> 01:21:25,145 Given my knowledge of american pop culture... 1542 01:21:25,147 --> 01:21:28,582 And the industrial-military complex, but... 1543 01:21:28,584 --> 01:21:30,084 Do you have any white? 1544 01:21:30,086 --> 01:21:31,986 I'm sorry? 1545 01:21:33,188 --> 01:21:35,122 If this is gonna be my last drink on earth, 1546 01:21:35,124 --> 01:21:37,892 I just don't really care for merlot. 1547 01:21:37,894 --> 01:21:39,526 Can... can I jump in? 1548 01:21:39,528 --> 01:21:41,595 When I was down there, and I... 1549 01:21:41,597 --> 01:21:43,631 I had some of the wine before I put all the stuff in it. 1550 01:21:43,633 --> 01:21:46,100 And, um, it's pretty good merlot. 1551 01:21:46,102 --> 01:21:48,302 - It really is. - I'm sure it is, but still... 1552 01:21:48,304 --> 01:21:50,204 Shane, will you just drink the fucking red wine? 1553 01:21:52,340 --> 01:21:55,276 Wait, wait, wait, wait. I mean... 1554 01:21:55,278 --> 01:21:56,944 It kind of makes sense, but... 1555 01:21:56,946 --> 01:21:59,187 Can we all agree that I'm right, that he's fucking crazy? 1556 01:22:00,950 --> 01:22:03,050 Well, can I tell you someone else... 1557 01:22:03,052 --> 01:22:04,985 Who was considered the f-word crazy? 1558 01:22:04,987 --> 01:22:07,488 Was saul of tarsus, so... 1559 01:22:11,092 --> 01:22:12,626 What do you think? 1560 01:22:14,129 --> 01:22:15,529 No. No? 1561 01:22:15,531 --> 01:22:17,298 No. 1562 01:22:17,300 --> 01:22:19,333 I mean, what... 1563 01:22:19,335 --> 01:22:21,468 What if a swat team comes bursting through the door... 1564 01:22:21,470 --> 01:22:24,238 At the last minute to save our lives? 1565 01:22:24,240 --> 01:22:28,509 What if this vegan stew has some sort of immunity to the chemical... 1566 01:22:28,511 --> 01:22:30,477 And we're all gonna be just fine? 1567 01:22:30,479 --> 01:22:32,613 What if... what if we survive? 1568 01:22:32,615 --> 01:22:36,283 I mean, is that completely out of the question here? 1569 01:22:37,452 --> 01:22:39,253 I just don't want to lose hope. 1570 01:22:41,356 --> 01:22:44,625 You're right. I'm with you. 1571 01:22:47,395 --> 01:22:50,264 Oh, you guys are so sweet. 1572 01:22:50,266 --> 01:22:52,132 So have fun shitting blood, 1573 01:22:52,134 --> 01:22:53,701 And let's do this. 1574 01:22:55,670 --> 01:22:58,072 I don't know. I... 1575 01:22:58,074 --> 01:23:01,442 I don't know. I kind of... Want to do it if everybody else is gonna do it. 1576 01:23:01,444 --> 01:23:05,045 But then maybe I should stay with Pete and Emma. I... 1577 01:23:07,549 --> 01:23:09,616 No. I don't know what we were thinking. Never mind. 1578 01:23:09,618 --> 01:23:11,685 - Really? I don't wanna... - No, no, no. We're with you guys. 1579 01:23:11,687 --> 01:23:13,187 We're in. Yeah, we're in. 1580 01:23:13,189 --> 01:23:15,189 - Okay. - Okay. 1581 01:23:17,392 --> 01:23:19,526 I will see you all... 1582 01:23:20,528 --> 01:23:22,396 At the pearly gates. 1583 01:23:22,398 --> 01:23:23,731 I'm jewish, by the way. 1584 01:23:23,733 --> 01:23:26,567 What? 1585 01:23:26,569 --> 01:23:30,070 Okay, um, let me take the moment to say... 1586 01:23:30,072 --> 01:23:32,706 Thank you all for coming today. Yeah. Thanks, guys. 1587 01:23:32,708 --> 01:23:35,542 Everyone's been a really great friend. 1588 01:23:35,544 --> 01:23:37,244 Honestly. 1589 01:23:37,246 --> 01:23:39,413 This is the best one of these things we've ever had. 1590 01:23:48,056 --> 01:23:49,623 Oh, no. Please no. Don't. 1591 01:23:54,763 --> 01:23:57,431 So, how should we go about this? 1592 01:23:58,533 --> 01:24:00,467 On three? 1593 01:24:00,469 --> 01:24:02,403 On three, or roshambo style? 1594 01:24:02,405 --> 01:24:04,438 Like, "one, two, three, go." 1595 01:24:04,440 --> 01:24:07,408 We'll just do one, two, three, go. Drink. 1596 01:24:07,410 --> 01:24:09,209 Not saying "drink." just... 1597 01:24:09,211 --> 01:24:12,479 Say the words "one, two, three, go." 1598 01:24:12,481 --> 01:24:14,281 - And then we'll drink. - Perfect. 1599 01:24:20,456 --> 01:24:22,556 Glennzo? 1600 01:24:22,558 --> 01:24:24,425 You want me to say it? 1601 01:24:24,427 --> 01:24:26,460 It's your gig, bro. 1602 01:24:28,329 --> 01:24:31,665 Thank you, Buck. 1603 01:24:34,069 --> 01:24:37,604 Okay. Okay. Okay. Okay. 1604 01:24:41,509 --> 01:24:44,278 One, two... 1605 01:24:44,280 --> 01:24:46,580 Wait. Quick... quick question. Sorry. 1606 01:24:46,582 --> 01:24:49,783 Um, is it okay to take one sip, 1607 01:24:49,785 --> 01:24:51,585 Or do we have to chug the whole thing? 1608 01:24:51,587 --> 01:24:54,088 I would chug it. It's better safe than sorry. 1609 01:24:54,090 --> 01:24:55,689 - Chug. - Okay. Okay, sorry. 1610 01:24:55,691 --> 01:24:57,724 Continue. Okay. 1611 01:24:57,726 --> 01:25:00,160 I'm gonna start over again. 1612 01:25:00,162 --> 01:25:02,262 I'm not gonna continue from there. I think it could be confusing. 1613 01:25:02,264 --> 01:25:03,864 From one? From one. 1614 01:25:03,866 --> 01:25:05,632 Okay. 1615 01:25:13,274 --> 01:25:17,177 One, two, three, go. 1616 01:25:24,820 --> 01:25:26,887 Okay. Seriously, what's the deal? 1617 01:25:26,889 --> 01:25:29,189 I was waiting to see if everybody else did it. 1618 01:25:29,191 --> 01:25:30,524 I was doing the same thing. That's what I did. 1619 01:25:30,526 --> 01:25:32,326 Yeah. We were too. Yeah. 1620 01:25:32,328 --> 01:25:34,495 Okay. Let's do this for real. 1621 01:25:34,497 --> 01:25:37,498 - Let's really do this, okay? - Why didn't you drink this last time? 1622 01:25:37,500 --> 01:25:40,367 Because I suspected that was gonna happen, and I was right, so... 1623 01:25:41,636 --> 01:25:43,270 Okay. 1624 01:26:00,488 --> 01:26:02,222 Are we doing this, or what? 1625 01:27:19,434 --> 01:27:22,436 ♪ Things are lookin' up 1626 01:27:22,438 --> 01:27:26,506 ♪ We're going strong 1627 01:27:26,508 --> 01:27:29,343 ♪ We're making the move 1628 01:27:30,712 --> 01:27:34,715 ♪ We're taking 'em one by one 1629 01:27:34,717 --> 01:27:41,555 ♪ Things are lovely when they go on 1630 01:27:41,557 --> 01:27:44,324 ♪ And on and on 1631 01:27:45,793 --> 01:27:49,696 ♪ Forever until they've gone 1632 01:27:50,798 --> 01:27:53,600 ♪ It's a disaster, baby 1633 01:27:53,602 --> 01:27:57,037 ♪ I know things have been tough lately 1634 01:27:57,039 --> 01:28:03,677 ♪ And we know there's no relief for us in sight 1635 01:28:05,713 --> 01:28:08,348 ♪ It's a disaster, baby 1636 01:28:08,350 --> 01:28:11,918 ♪ I know that I drive you crazy 1637 01:28:11,920 --> 01:28:13,754 ♪ The world's at the end of days 1638 01:28:13,756 --> 01:28:16,456 ♪ So I just hope you stay 1639 01:28:16,458 --> 01:28:18,825 ♪ Yeah, things are looking up 1640 01:28:18,827 --> 01:28:22,696 ♪ It won't be long 1641 01:28:22,698 --> 01:28:26,900 ♪ Still on we go 1642 01:28:26,902 --> 01:28:30,671 ♪ Till the atmosphere's completely gone 1643 01:28:30,673 --> 01:28:33,707 ♪ Things are lovely 1644 01:28:33,709 --> 01:28:36,310 ♪ We'll never know 1645 01:28:37,545 --> 01:28:41,748 ♪ Nowhere to go 1646 01:28:41,750 --> 01:28:44,951 ♪ Disaster all-year round 1647 01:28:46,454 --> 01:28:48,989 ♪ It's a disaster, baby 1648 01:28:48,991 --> 01:28:52,726 ♪ I know that I drive you crazy 1649 01:28:52,728 --> 01:28:54,561 ♪ The world's at the end of days 1650 01:28:54,563 --> 01:28:56,563 ♪ So I just hope you stay 1651 01:28:56,565 --> 01:28:57,931 ♪ The world's at the end of days 1652 01:28:57,933 --> 01:29:00,400 ♪ So I just hope you stay 1653 01:29:00,402 --> 01:29:01,768 ♪ The world's at the end of days 1654 01:29:01,770 --> 01:29:04,604 ♪ So I just hope you stay 1655 01:29:34,836 --> 01:29:36,470 Cheers.128861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.