All language subtitles for Cop.Car.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-DRONES-[ENG-SDH]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,880 --> 00:00:31,416 (MUSIC PLAYING) 2 00:01:22,700 --> 00:01:24,702 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:01:26,370 --> 00:01:27,872 TRAVIS: Wiener. 4 00:01:28,105 --> 00:01:29,413 (LEAVES RUSTLING) 5 00:01:30,708 --> 00:01:31,982 HARRISON: Wiener. 6 00:01:34,411 --> 00:01:35,788 TRAVIS: Boobs. 7 00:01:38,315 --> 00:01:39,623 HARRISON: Boobs. 8 00:01:44,421 --> 00:01:45,729 TRAVIS: Pussy. 9 00:01:49,426 --> 00:01:50,632 HARRISON: Pussy. 10 00:01:58,268 --> 00:01:59,474 Damn. 11 00:02:02,573 --> 00:02:03,677 Damn. 12 00:02:08,078 --> 00:02:09,250 God damn. 13 00:02:12,349 --> 00:02:13,623 God damn. 14 00:02:16,620 --> 00:02:17,758 Ass. 15 00:02:20,090 --> 00:02:21,433 Ass. 16 00:02:22,459 --> 00:02:23,938 Asshole. 17 00:02:26,296 --> 00:02:27,604 Asshole. 18 00:02:30,434 --> 00:02:31,708 Ass face. 19 00:02:34,605 --> 00:02:35,982 Ass face. 20 00:02:39,776 --> 00:02:41,949 How far do you think we've gone? 21 00:02:42,111 --> 00:02:43,112 Uh... 22 00:02:44,047 --> 00:02:45,492 Fifty miles. 23 00:02:46,649 --> 00:02:49,289 I think we're almost to the woods. Come on. 24 00:03:07,470 --> 00:03:09,313 Don't get rust poisoning. 25 00:03:28,591 --> 00:03:29,899 TRAVIS: Come on! 26 00:03:30,993 --> 00:03:32,995 I thought it was an arrowhead. 27 00:03:47,176 --> 00:03:48,746 TRAVIS: Bitch. 28 00:03:48,845 --> 00:03:50,085 HARRISON: Bitch. 29 00:03:50,179 --> 00:03:51,351 TRAVIS: Shit. 30 00:03:52,014 --> 00:03:53,357 HARRISON: Shit. 31 00:03:53,783 --> 00:03:54,784 TRAVIS: Shithead. 32 00:03:56,352 --> 00:03:57,763 Shithead. 33 00:03:59,422 --> 00:04:00,696 Fuck. 34 00:04:02,859 --> 00:04:04,770 Say it. Fuck. 35 00:04:06,362 --> 00:04:07,932 That's the worst cuss. 36 00:04:08,030 --> 00:04:09,976 Actually my friend, he's in eighth grade, 37 00:04:10,066 --> 00:04:13,206 he says that it's just a different language from Russia. 38 00:04:13,269 --> 00:04:14,714 So it's fine to say it. 39 00:04:16,305 --> 00:04:17,306 Oh, look! 40 00:04:18,074 --> 00:04:20,213 - What? - Snake hole! 41 00:04:28,050 --> 00:04:30,997 I'm going to leave mine in there in case they try to escape. 42 00:04:31,087 --> 00:04:32,293 (GRUNTS) Good idea. 43 00:04:41,264 --> 00:04:42,265 (LAUGHING) 44 00:04:45,301 --> 00:04:46,939 Want to see a magic trick? 45 00:04:50,072 --> 00:04:51,483 No way! 46 00:04:51,574 --> 00:04:53,019 Want some? 47 00:04:53,109 --> 00:04:54,110 Yeah! 48 00:04:55,511 --> 00:04:57,115 We gotta ration it, though. 49 00:04:57,180 --> 00:04:58,181 Okay. 50 00:05:01,417 --> 00:05:03,124 Two centimeters each a day. 51 00:05:14,263 --> 00:05:16,834 Wait, why don't you keep it in your pocket? 52 00:05:16,933 --> 00:05:18,173 Pickpockets. 53 00:05:18,267 --> 00:05:19,610 Got my wallet in here, too. 54 00:05:28,211 --> 00:05:30,691 (COWS MOOING) 55 00:05:36,886 --> 00:05:38,566 - The creek should be right over... - Get down! 56 00:05:38,621 --> 00:05:39,725 What? 57 00:05:40,289 --> 00:05:41,666 It's the cops! 58 00:05:44,527 --> 00:05:46,837 We haven't even been gone that long. 59 00:06:13,022 --> 00:06:14,399 You're right. 60 00:06:14,490 --> 00:06:16,231 Did they see us? 61 00:06:16,325 --> 00:06:17,429 I don't think so. 62 00:06:23,366 --> 00:06:25,073 We can distract them. 63 00:06:25,167 --> 00:06:27,113 Throw this on the far side to make a noise. 64 00:06:29,005 --> 00:06:30,006 Oh, crap! 65 00:06:30,506 --> 00:06:31,450 You hit it! 66 00:06:31,540 --> 00:06:32,541 Oh, shit! 67 00:06:32,608 --> 00:06:34,451 - Shit! - I hit a cop car! 68 00:06:34,543 --> 00:06:35,749 Let's go! 69 00:06:36,445 --> 00:06:39,255 Wait, wait, wait! It has my fingerprints on it. 70 00:06:39,348 --> 00:06:40,292 Mine, too. 71 00:06:40,383 --> 00:06:42,090 Okay. Go get it. 72 00:06:43,552 --> 00:06:44,690 No way! 73 00:06:45,621 --> 00:06:47,532 Fine. Chicken. 74 00:06:48,457 --> 00:06:49,764 Wait. 75 00:06:52,060 --> 00:06:54,301 Go that way. It's better camouflage. 76 00:07:14,382 --> 00:07:15,884 There's no one in there. 77 00:07:16,551 --> 00:07:17,757 They could be hiding. 78 00:07:18,320 --> 00:07:22,268 My dad says sometimes cops put empty cop cars near roads 79 00:07:22,324 --> 00:07:25,567 so that people won't speed, 'cause they think they're real cop cars. 80 00:07:25,627 --> 00:07:26,970 But there's no road. 81 00:07:28,730 --> 00:07:29,902 Do you see it? 82 00:07:30,765 --> 00:07:32,938 I don't know. It could be any of them. 83 00:07:33,001 --> 00:07:34,571 Come on, let's just go. 84 00:07:36,571 --> 00:07:38,244 I dare you to touch it. 85 00:07:39,441 --> 00:07:40,818 The cop car? 86 00:07:41,776 --> 00:07:43,119 No way! 87 00:07:45,847 --> 00:07:47,849 If I do it, you have to do it. 88 00:07:54,255 --> 00:07:55,598 Okay. 89 00:07:57,092 --> 00:07:58,127 Ready? 90 00:07:58,193 --> 00:08:00,139 Stay low just in case they're hiding. 91 00:08:01,596 --> 00:08:02,768 Now! 92 00:08:18,446 --> 00:08:19,481 Okay. 93 00:08:22,484 --> 00:08:24,896 (PANTING) Your turn. 94 00:08:34,229 --> 00:08:36,675 (WHISPERING) Oh, crap. Oh, crap. Oh, crap. Oh, crap. 95 00:08:36,731 --> 00:08:38,369 Oh, crap. 96 00:08:50,845 --> 00:08:52,518 Come on, come on. Come on! 97 00:09:40,095 --> 00:09:41,972 (DOOR HANDLE RATTLING) 98 00:09:48,036 --> 00:09:50,710 (DOOR HANDLE CLICKING) (TRAVIS GRUNTING) 99 00:09:55,543 --> 00:09:56,749 (GRUNTS) 100 00:10:01,716 --> 00:10:03,252 (DOOR CREAKING) 101 00:10:03,318 --> 00:10:04,490 (THUD) 102 00:10:05,086 --> 00:10:06,394 No way! 103 00:10:08,756 --> 00:10:10,133 Quick, get in! 104 00:10:15,396 --> 00:10:16,602 Get in! 105 00:10:17,499 --> 00:10:18,500 Nuh-uh. 106 00:10:18,733 --> 00:10:20,508 - Why? - Look. 107 00:10:23,104 --> 00:10:24,412 So? 108 00:10:25,240 --> 00:10:27,083 (MIMICS DRIVING) 109 00:10:48,496 --> 00:10:50,498 Hit the boosters! (CONTINUES MIMICKING) 110 00:10:50,598 --> 00:10:52,874 TRAVIS: There's a lot of bad guys behind us! 111 00:10:52,967 --> 00:10:54,105 HARRISON: I'll shoot 'em! 112 00:10:55,170 --> 00:10:57,377 (IMITATING GUN FIRING) 113 00:11:00,141 --> 00:11:01,381 Did you kill them? 114 00:11:01,476 --> 00:11:02,715 Look out! 115 00:11:03,110 --> 00:11:06,353 - You're driving us right off of a cliff! - No! 116 00:11:06,446 --> 00:11:09,017 (BOTH SCREAMING) 117 00:11:11,485 --> 00:11:13,021 (MIMICS CRASHING) 118 00:11:13,120 --> 00:11:14,565 (KEYS JANGLE) 119 00:11:16,623 --> 00:11:17,863 Where's the siren? 120 00:11:17,958 --> 00:11:19,995 We need to get out of this lava! 121 00:11:20,060 --> 00:11:21,733 Holy shit! 122 00:11:26,500 --> 00:11:27,706 No way. 123 00:11:29,069 --> 00:11:30,207 Which one? 124 00:11:33,473 --> 00:11:34,645 The big one? 125 00:11:44,184 --> 00:11:45,561 It fits. 126 00:11:46,920 --> 00:11:48,490 Do you know how to drive? 127 00:11:49,990 --> 00:11:51,833 Yeah, I know. Mario Kart. 128 00:11:53,360 --> 00:11:54,703 Yeah, me too. 129 00:11:56,830 --> 00:11:58,503 (SOFT CLICKING) 130 00:11:59,933 --> 00:12:01,241 (ENGINE STARTS) 131 00:12:01,335 --> 00:12:02,405 Whoa! 132 00:12:02,502 --> 00:12:04,243 (DOOR ALARM BEEPING) 133 00:12:04,338 --> 00:12:05,840 (ENGINE IDLING) 134 00:12:18,552 --> 00:12:20,691 - Me first! - Wait! 135 00:12:23,557 --> 00:12:25,230 (DOOR ALARM STOPS) 136 00:12:27,194 --> 00:12:28,537 Try this one. 137 00:12:29,630 --> 00:12:30,631 (ENGINE REVS) 138 00:12:31,565 --> 00:12:33,738 Awesome! 139 00:12:33,800 --> 00:12:35,279 Why isn't it going? 140 00:12:36,370 --> 00:12:37,474 Uh... 141 00:12:39,539 --> 00:12:40,950 It's moving. 142 00:12:41,041 --> 00:12:43,647 It's moving! Quick, get in. 143 00:12:44,745 --> 00:12:46,554 We're going to get in trouble. 144 00:12:47,381 --> 00:12:49,884 We already ran away. It doesn't matter. 145 00:12:50,817 --> 00:12:52,660 What if someone sees us? 146 00:12:53,987 --> 00:12:55,557 (TIRES SCREECH) 147 00:12:59,893 --> 00:13:01,736 We'll just tell them we're cops. 148 00:13:03,930 --> 00:13:05,307 Good idea. 149 00:13:11,405 --> 00:13:13,146 This is our cop car now. 150 00:13:46,707 --> 00:13:48,015 HARRISON: Oh, oh, Oh! 151 00:13:48,108 --> 00:13:50,679 - TRAVIS: Oh, shit, oh, shit, oh, shit! - Oh, shit! 152 00:13:50,777 --> 00:13:53,053 TRAVIS: Oh, Shit! Oh, Shit! 153 00:13:53,146 --> 00:13:54,887 HARRISON: Oh! (LAUGHS) 154 00:13:54,981 --> 00:13:56,483 TRAVIS: That was so cool. 155 00:13:56,950 --> 00:13:59,157 (SIREN WAILING DIFFERENT TUNES) 156 00:14:06,960 --> 00:14:09,065 TRAVIS: This is our cop car! 157 00:14:09,162 --> 00:14:12,871 This is our cop car! 158 00:14:12,966 --> 00:14:15,139 This is our cop car! (REWING) 159 00:15:31,811 --> 00:15:33,449 (LIQUID SLOSHING) 160 00:16:36,175 --> 00:16:37,176 (WHISTLES) 161 00:17:38,170 --> 00:17:39,513 (GRUNTING) 162 00:17:53,686 --> 00:17:54,926 (KICKING) 163 00:18:18,210 --> 00:18:19,416 (GRUNTS) 164 00:18:50,509 --> 00:18:52,079 (FLIES BUZZING) 165 00:18:58,417 --> 00:18:59,953 Fuck. Shit. 166 00:19:20,606 --> 00:19:21,812 (GRUNTS) 167 00:19:21,874 --> 00:19:23,046 (THUD) 168 00:19:23,809 --> 00:19:25,550 (BREATHING HEAVILY) 169 00:21:45,583 --> 00:21:47,153 (KEYPAD BEEPING) 170 00:21:58,262 --> 00:21:59,536 (CLEARS THROAT) 171 00:21:59,630 --> 00:22:00,870 (SNIFFS) 172 00:22:01,532 --> 00:22:03,671 (LINE RINGING) Hello, hey. Hey. Hey there. 173 00:22:03,768 --> 00:22:06,442 Hey there, Miranda. Hello, Miranda. 174 00:22:06,504 --> 00:22:08,541 Hey there, Miranda. 175 00:22:08,639 --> 00:22:10,380 Hey. Hello, there. (RINGING CONTINUES) 176 00:22:11,042 --> 00:22:13,852 - Dispatch. - Hey there, Miranda. Mitch Kretzer. 177 00:22:13,945 --> 00:22:15,788 Hey there, Sheriff. Everything okay? 178 00:22:15,847 --> 00:22:17,724 It's been better, I'm afraid. 179 00:22:17,815 --> 00:22:19,192 Oh, no. What's wrong? 180 00:22:19,283 --> 00:22:22,196 Well, I seem to be having some trouble with my radio. 181 00:22:22,286 --> 00:22:23,663 Not sure what it is. 182 00:22:23,788 --> 00:22:25,199 Is this the one in your patrol car, 183 00:22:25,289 --> 00:22:26,791 or the one you go! In your truck? 184 00:22:26,858 --> 00:22:30,169 Patrol car. Some kind of odd interference I'm getting, 185 00:22:30,228 --> 00:22:32,708 maybe a trucker channel cutting through. 186 00:22:32,797 --> 00:22:36,904 Or those boys out east with their remote control airplanes. Who knows? 187 00:22:37,001 --> 00:22:38,981 Anything odd on your end? 188 00:22:39,036 --> 00:22:41,038 No. Not that I can think of. 189 00:22:41,138 --> 00:22:42,879 I tried lo radio in to y'all ladies. 190 00:22:42,974 --> 00:22:44,544 (STAMMERS) You didn't hear that? 191 00:22:44,642 --> 00:22:46,553 Oh, no-Must not be coming through. 192 00:22:46,644 --> 00:22:48,021 (SCOFFS) 193 00:22:48,079 --> 00:22:49,922 I see that 194 00:22:50,014 --> 00:22:53,154 I thought y'all was just giving me the cold shoulder. 195 00:22:53,217 --> 00:22:54,218 (LAUGHS) Never, Sheriff. 196 00:22:54,318 --> 00:22:59,165 Okay, well, I'm gonna see if it's a short in the receiver, 197 00:22:59,223 --> 00:23:01,396 and in the meantime, if you do need to reach me, 198 00:23:01,492 --> 00:23:03,165 why don't you just go ahead and call me on my cell? 199 00:23:03,227 --> 00:23:04,427 Are you sure you don't want me 200 00:23:04,495 --> 00:23:05,872 to send Gary down there to have a look? 201 00:23:05,930 --> 00:23:09,742 No. No. I'm gonna see if I can handle this one by myself. 202 00:23:10,434 --> 00:23:11,913 All righty. 203 00:23:12,003 --> 00:23:13,004 Thank you kindly. 204 00:23:14,171 --> 00:23:15,514 Have a good day. 205 00:23:50,874 --> 00:23:51,978 Any games? 206 00:23:53,143 --> 00:23:54,622 HARRISON: Eh, nah. 207 00:23:56,813 --> 00:23:58,053 (WHISPERS) Whoa. 208 00:24:02,452 --> 00:24:03,624 (BURPS) 209 00:24:03,720 --> 00:24:04,755 Oh! Now me! 210 00:24:07,991 --> 00:24:09,711 FEMALE DISPATCHER: Last car, repeat. (GASPS) 211 00:24:10,627 --> 00:24:12,607 - What should I say? - Be quiet! 212 00:24:12,662 --> 00:24:14,505 They can't hear unless I push down the button. 213 00:24:14,597 --> 00:24:15,769 I know. 214 00:24:16,599 --> 00:24:19,170 Say, "Cops are, cops are..." 215 00:24:19,269 --> 00:24:21,510 "Cops drink diarrhea milkshakes." 216 00:24:21,604 --> 00:24:22,844 Cops drink diarrhea milkshakes 217 00:24:22,939 --> 00:24:24,509 and then poop double diarrhea. (LAUGHS) 218 00:24:24,607 --> 00:24:26,484 - Say, "Shit!" - Okay. 219 00:24:27,344 --> 00:24:28,982 FEMALE DISPATCHER: This is Dispatch. Please repeat. 220 00:24:29,079 --> 00:24:32,424 Wait, but they're gonna know we're not cops. 221 00:24:33,783 --> 00:24:36,992 Yeah, you're right. They probably know all the cops' voices. 222 00:24:47,864 --> 00:24:49,275 Can I drive? 223 00:24:49,933 --> 00:24:51,173 (MOOING) 224 00:24:55,939 --> 00:24:58,818 TRAVIS: It keeps going when Hake my foot off the thing. Look. 225 00:25:00,477 --> 00:25:01,785 HARRISON: Why's it doing that? 226 00:25:01,845 --> 00:25:02,983 I don't know. 227 00:25:03,947 --> 00:25:06,188 HARRISON: I know. You jump out and run around, 228 00:25:06,282 --> 00:25:09,627 and I'll scoot over and be like, "Hurry! Get in!" 229 00:25:09,719 --> 00:25:11,995 TRAVIS: Okay. One, two, three! Go! 230 00:25:20,130 --> 00:25:21,370 (GRUNTS) 231 00:25:24,000 --> 00:25:25,479 HARRISON: That was awesome! 232 00:25:59,436 --> 00:26:01,040 (PANTING) 233 00:26:05,608 --> 00:26:07,209 TRAVIS: There's a lot of stuff back here. 234 00:26:07,710 --> 00:26:09,348 - What do I do? - What? 235 00:26:10,180 --> 00:26:11,352 Look. 236 00:26:12,348 --> 00:26:13,348 Whoa, that's a real road. 237 00:26:13,383 --> 00:26:15,192 We can go way faster on the real road. 238 00:26:15,785 --> 00:26:17,355 Should I crash through the gate? 239 00:26:19,122 --> 00:26:20,192 Mmm... Nah. 240 00:26:20,857 --> 00:26:22,530 (TIRES SCREECHING) 241 00:26:25,061 --> 00:26:26,438 I'll get in. 242 00:26:30,800 --> 00:26:33,713 (YELLING) 243 00:26:35,371 --> 00:26:36,441 Shit. 244 00:26:36,539 --> 00:26:37,711 Did that break it? 245 00:26:37,774 --> 00:26:39,447 It must be titanium. 246 00:26:41,377 --> 00:26:43,721 (GRUNTING) 247 00:26:45,982 --> 00:26:47,825 Can you open the lock? 248 00:26:47,917 --> 00:26:49,294 No. 249 00:26:49,385 --> 00:26:52,093 - Try hitting it with the car. - Okay. 250 00:26:58,261 --> 00:26:59,899 (ENGINE REWING) 251 00:27:03,066 --> 00:27:04,340 It's working. 252 00:27:05,435 --> 00:27:06,743 A little further. 253 00:27:09,239 --> 00:27:10,980 I'm pushing as hard as I can. 254 00:27:12,408 --> 00:27:15,252 It's working. Put your foot down all the... 255 00:27:17,247 --> 00:27:18,783 HARRISON: Whoa! 256 00:27:23,987 --> 00:27:25,591 Serious shit! 257 00:27:27,357 --> 00:27:28,597 Oh, shit! 258 00:27:35,765 --> 00:27:37,267 (DOOR CLOSES) 259 00:27:42,438 --> 00:27:43,712 That was awesome! 260 00:27:43,806 --> 00:27:45,843 Yeah, that was so awesome. 261 00:28:11,900 --> 00:28:13,902 Let's see how fast we can go. 262 00:28:14,002 --> 00:28:16,312 Uh... Yeah, okay. 263 00:28:16,371 --> 00:28:18,977 Okay. Get it all the way up to the 100. 264 00:28:20,309 --> 00:28:21,754 How fast am I going now? 265 00:28:24,746 --> 00:28:26,316 Let me try. 266 00:28:31,853 --> 00:28:33,890 HARRISON: It still won't stop. 267 00:28:33,989 --> 00:28:35,332 TRAVIS: Oh, I know. 268 00:28:35,390 --> 00:28:38,371 Hold on to that shifter thingy. Okay. (DOOR ALARM BEEPING) 269 00:28:40,028 --> 00:28:41,063 HARRISON: Whoa! 270 00:28:41,163 --> 00:28:44,337 TRAVIS: Okay, "R" means go backwards and "P" means stop. 271 00:28:44,399 --> 00:28:46,436 (DOOR ALARM STOPS) HARRISON: Makes sense. 272 00:29:04,553 --> 00:29:07,193 This is so awesome! 273 00:29:08,690 --> 00:29:10,192 (ACCELERATING) 274 00:29:11,193 --> 00:29:12,365 HARRISON: Look out! 275 00:29:13,228 --> 00:29:14,866 (BOTH SCREAMING) 276 00:29:34,816 --> 00:29:36,056 TRAVIS: Yeah! 277 00:29:38,120 --> 00:29:40,066 (SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO) 278 00:30:13,755 --> 00:30:15,132 (SCREAMING) 279 00:30:50,225 --> 00:30:51,704 (PANTING) 280 00:31:38,507 --> 00:31:40,180 (WINDOW SQUEAKING) 281 00:31:47,449 --> 00:31:48,450 (DOOR SLAMS DISTANTLY) 282 00:31:49,518 --> 00:31:50,861 MAN: Fuck you, Marcie! 283 00:31:54,890 --> 00:31:56,267 (ENGINE STARTS) 284 00:33:04,258 --> 00:33:07,796 (SOFTLY) Yeah. Come on, bitch, 285 00:33:07,862 --> 00:33:10,103 get on there, get on there. 286 00:33:10,764 --> 00:33:13,335 Come on. Come on. 287 00:33:13,434 --> 00:33:14,777 Get on, bitch. 288 00:33:16,303 --> 00:33:17,782 Get on. 289 00:33:28,782 --> 00:33:31,956 Okay, baby. Okay, come to Daddy. 290 00:33:32,786 --> 00:33:34,163 Come on now. 291 00:33:36,790 --> 00:33:37,791 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 292 00:33:40,060 --> 00:33:41,869 (DOGS BARKING) 293 00:33:53,007 --> 00:33:55,419 Oh, come on, baby. 294 00:33:55,509 --> 00:33:57,853 Come on, get on there. Get... 295 00:34:26,440 --> 00:34:28,386 (ENGINE SPUTTERING) 296 00:34:30,411 --> 00:34:31,788 (ENGINE TURNS OVER) 297 00:35:05,412 --> 00:35:06,948 (TIRES SCREECH) 298 00:36:27,160 --> 00:36:28,366 (SIREN WAILING) 299 00:36:57,156 --> 00:36:58,430 (LINE RINGING) 300 00:36:59,659 --> 00:37:01,570 - Dispatch. - Miranda. Mitch again. 301 00:37:01,661 --> 00:37:03,732 Hey there, Sheriff. Any luck with that radio? 302 00:37:03,830 --> 00:37:05,832 I'll tell you what, you haven't missed a thing. It's been... 303 00:37:05,898 --> 00:37:08,003 Hey' we got any units in the Jefferson Area? 304 00:37:08,067 --> 00:37:09,171 Let me check. 305 00:37:09,235 --> 00:37:11,772 Yeah, I think I might have a 211 in progress, 306 00:37:11,871 --> 00:37:14,511 suspect on foot somewhere in the vicinity... 307 00:37:16,542 --> 00:37:19,955 In the vicinity of Widefield Drive and Imperial. 308 00:37:20,046 --> 00:37:21,923 Can you call that in for me'? Code 3. 309 00:37:22,014 --> 00:37:24,620 Sorry, Sheriff. I didn't catch that last part, Widefield and... 310 00:37:24,717 --> 00:37:28,187 Widefield Drive and Imperial. Code 3. 311 00:37:32,291 --> 00:37:33,929 Roll the window down, sir. 312 00:37:34,894 --> 00:37:37,704 License, registration, proof of insurance, please. 313 00:37:40,867 --> 00:37:41,937 (GROANS) 314 00:37:42,034 --> 00:37:43,775 Is there a problem? 315 00:37:48,074 --> 00:37:51,078 I'm gonna need you to step out of the car for me, please, sir. 316 00:37:57,550 --> 00:38:00,087 MIRANDA: (OVER RADIO) Calling all units. There's a 211 in progress. 317 00:38:00,153 --> 00:38:03,930 Suspect on foot. Near Widefield and imperial. Code 3. 318 00:38:04,323 --> 00:38:05,768 OFFICER: Dispatch, this is 55. 319 00:38:05,825 --> 00:38:08,499 I am 10-95 at Imperial and Cherokee. 320 00:38:08,594 --> 00:38:09,937 I can cover on that. 321 00:38:10,797 --> 00:38:13,243 Just sit tight. I only need to see your registration. 322 00:38:14,233 --> 00:38:15,576 MIRANDA: Fifty-five, copy. 323 00:38:18,004 --> 00:38:20,416 Proceed to Widefield and Imperial. Code 3. 324 00:38:20,473 --> 00:38:21,577 Ten-four. 325 00:38:21,674 --> 00:38:23,312 Get those tags changed. 326 00:38:29,615 --> 00:38:30,650 (ENGINE STARTING) 327 00:38:32,151 --> 00:38:33,687 (SIREN WAILING) 328 00:38:42,762 --> 00:38:44,105 (DOOR OPENING) 329 00:38:58,845 --> 00:39:01,325 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 330 00:39:01,380 --> 00:39:03,189 How are you doing today, ma'am? 331 00:39:03,983 --> 00:39:05,690 I'm good. Yourself? 332 00:39:05,785 --> 00:39:07,389 I'm fine. Kind of slow. 333 00:39:09,355 --> 00:39:10,561 (SCOFFS) 334 00:39:10,656 --> 00:39:14,968 I swear I think I just saw the craziest thing out there. 335 00:39:16,329 --> 00:39:17,535 I'll be right back. 336 00:39:19,632 --> 00:39:20,804 Okay. 337 00:39:49,996 --> 00:39:50,997 (BELL JINGLES) 338 00:39:52,164 --> 00:39:54,007 FEMALE HOSTESS: Well, you want to come pick up? 339 00:39:54,066 --> 00:39:55,106 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 340 00:39:55,201 --> 00:39:56,544 Okay, what would you like? 341 00:40:09,115 --> 00:40:10,436 - Okay, enjoy your lunch. - Thank you. 342 00:40:10,516 --> 00:40:11,688 - Bye. - Okay, thank you. 343 00:40:14,186 --> 00:40:16,132 Excuse me. Officers? 344 00:40:36,808 --> 00:40:38,788 (RADIO STATIC CRACKLING) 345 00:40:38,877 --> 00:40:41,050 MAN: (OVER RADIO) More than anyone. 346 00:40:41,112 --> 00:40:42,785 Daniel prophesied those who arrive 347 00:40:42,881 --> 00:40:45,555 will go to everlasting Hie or everlasting death. 348 00:40:45,617 --> 00:40:46,618 (TURNS RADIO OFF) 349 00:40:50,889 --> 00:40:51,833 (KEYPAD BEEPS) 350 00:40:51,923 --> 00:40:53,960 (LINE RINGING) 351 00:40:54,059 --> 00:40:56,859 MIRANDA: Mitch. We're starting to get some radio interference now, too. 352 00:40:56,895 --> 00:40:59,239 Yeah. I'm having a hell of a time with my radio. 353 00:40:59,297 --> 00:41:01,106 It could be. It's the damnedest thing. 354 00:41:01,166 --> 00:41:04,113 We just got a report of a stolen sheriff's cruiser. 355 00:41:04,169 --> 00:41:05,807 A what? 356 00:41:05,904 --> 00:41:08,145 It could be what's causing the interference. 357 00:41:08,840 --> 00:41:11,753 Yeah, but everyone is accounted for, right? 358 00:41:11,810 --> 00:41:13,687 Of course. It's just, this lady is sure 359 00:41:13,778 --> 00:41:17,157 she saw two kids driving a cruiser out on 110. 360 00:41:17,782 --> 00:41:20,786 Two kids. How old? 361 00:41:21,619 --> 00:41:23,462 She says under ten. 362 00:41:25,290 --> 00:41:26,633 (LAUGHING) 363 00:41:27,325 --> 00:41:28,827 Under ten. 364 00:41:28,927 --> 00:41:32,500 Well, Miranda, I think we can... 365 00:41:32,597 --> 00:41:34,599 I think we can go ahead and throw that one in the nut file, 366 00:41:34,666 --> 00:41:36,202 since everyone's accounted for. 367 00:41:36,301 --> 00:41:37,871 Of course. 368 00:41:37,969 --> 00:41:39,812 But I'll tell you what. 369 00:41:39,871 --> 00:41:42,147 How about we all switch over to Channel Seven 370 00:41:42,207 --> 00:41:44,209 until we get this sorted out? 371 00:41:44,309 --> 00:41:47,313 Well, we normally keep Channel Seven open just in case... 372 00:41:47,679 --> 00:41:49,659 (RADIO STATIC CRACKLING) 373 00:41:51,983 --> 00:41:53,326 There it is again. 374 00:41:55,120 --> 00:41:57,498 Just for my own peace of mind. 375 00:41:57,555 --> 00:42:00,001 I hear you. I'll switch the rest of the boys over to Seven. 376 00:42:00,058 --> 00:42:03,471 Yeah, yeah, yeah. Just... Just to be safe. 377 00:42:05,563 --> 00:42:07,702 Attention all units, 10-6 to Channel Seven. 378 00:42:07,799 --> 00:42:09,642 Attention all units, please 10-6 379 00:42:09,701 --> 00:42:11,681 to Channel Seven until further notice. 380 00:42:11,736 --> 00:42:12,874 Please confirm. 381 00:42:12,971 --> 00:42:15,815 MALE OFFICER 1: This is 55, switching to Channel Seven. 382 00:42:16,074 --> 00:42:18,554 MALE OFFICER 2: This is 37, switching to Channel Seven. 383 00:42:18,643 --> 00:42:20,884 FEMALE OFFICER 3: Forty-five, switching to Channel Seven. 384 00:42:20,912 --> 00:42:22,152 (STATIC) 385 00:42:23,481 --> 00:42:24,926 MIRANDA: Please repeat. 386 00:42:25,016 --> 00:42:28,054 MALE OFFICER 4: This is unit 21, switching to Seven. 387 00:42:29,254 --> 00:42:30,665 Seventeen. 388 00:42:31,856 --> 00:42:33,335 MALE OFFICER 5: Dispatch, this is 17, 389 00:42:33,391 --> 00:42:34,995 switching over to Channel Seven. 390 00:42:35,060 --> 00:42:37,768 MIRANDA: Confirmed. Dispatch switching over to Channel Seven. 391 00:42:37,862 --> 00:42:39,671 (RADIO SWITCHES OFF) 392 00:43:00,452 --> 00:43:02,090 (DOGS BARKING) 393 00:43:02,187 --> 00:43:03,757 Hello, ladies. 394 00:43:06,424 --> 00:43:09,234 Hush. Hush. I said, "Hush." 395 00:43:10,728 --> 00:43:11,968 Hey. Hey. 396 00:43:12,063 --> 00:43:13,565 (DOGS PANTING) 397 00:43:16,634 --> 00:43:17,635 (WHIMPERING) 398 00:43:43,261 --> 00:43:46,435 All right, kids. Fun's over. 399 00:43:46,564 --> 00:43:48,134 I know who you are. 400 00:43:48,233 --> 00:43:50,577 And you are in a whole hell of a lot of trouble. 401 00:43:50,635 --> 00:43:52,114 Do you understand? 402 00:43:56,674 --> 00:43:59,314 It's downright stupid to steal a police car, 403 00:43:59,410 --> 00:44:01,481 but you've done it. 404 00:44:01,579 --> 00:44:03,320 And what's done is done. 405 00:44:03,414 --> 00:44:08,124 What we're looking at is a felony offense. 406 00:44:08,186 --> 00:44:10,257 A felony offense. 407 00:44:10,321 --> 00:44:14,667 And what that means is guaranteed jail time. 408 00:44:14,759 --> 00:44:16,932 The only thing that can help you now 409 00:44:16,995 --> 00:44:21,273 is if that car is returned to me in one piece. 410 00:44:22,800 --> 00:44:24,609 And what that means 411 00:44:24,869 --> 00:44:28,510 is you still have a chance to work something out, 412 00:44:28,606 --> 00:44:33,021 if you tell me right now where you are. 413 00:44:33,945 --> 00:44:36,050 Do you understand? 414 00:44:58,969 --> 00:45:00,312 Keep going. 415 00:45:01,138 --> 00:45:02,412 A little further. 416 00:45:03,907 --> 00:45:05,352 Oh, perfect, right there. 417 00:45:06,476 --> 00:45:07,477 On three. 418 00:45:08,912 --> 00:45:09,982 One! 419 00:45:12,816 --> 00:45:13,988 Two! 420 00:45:15,485 --> 00:45:17,021 Aim for the vest. 421 00:45:17,588 --> 00:45:18,862 Two and a half! 422 00:45:21,992 --> 00:45:23,835 Two and three quarters! 423 00:45:23,894 --> 00:45:24,895 Now! 424 00:45:25,562 --> 00:45:26,597 (GUN CLICKING) 425 00:45:26,697 --> 00:45:27,835 Ah, shit. 426 00:45:28,765 --> 00:45:30,369 Maybe it's out of bullets. 427 00:45:34,438 --> 00:45:36,247 I think the trigger's stuck. 428 00:45:45,015 --> 00:45:46,756 Where's the little gun? 429 00:45:47,884 --> 00:45:49,022 Uh... 430 00:45:50,621 --> 00:45:52,259 I don't know. 431 00:45:54,725 --> 00:45:56,204 I'll go get some more bullets. 432 00:45:56,260 --> 00:45:57,261 Okay. 433 00:46:11,875 --> 00:46:13,548 What do you think this does? 434 00:46:14,244 --> 00:46:15,484 Uh... 435 00:46:15,579 --> 00:46:17,115 I don't know. 436 00:46:28,292 --> 00:46:29,373 (DEFIBRILLATOR POWERING UP) 437 00:46:33,730 --> 00:46:35,471 SHERIFF KRETZER: (OVER RADIO) Once again, 438 00:46:35,565 --> 00:46:38,978 to the two children who have stolen my vehicle. 439 00:46:39,069 --> 00:46:41,345 This does not have to be a felony offense. 440 00:46:41,438 --> 00:46:43,748 Heck, it doesn't even have to be a misdemeanor. 441 00:46:44,007 --> 00:46:49,821 What's impatient is that the car gets returned to me, immediately. 442 00:46:49,913 --> 00:46:50,914 (PANTING) 443 00:46:53,083 --> 00:46:54,289 What? 444 00:46:56,153 --> 00:47:01,102 If you do not know how to use the radio, it's easy. 445 00:47:01,191 --> 00:47:04,297 You just pick up the mic, and you hold down the little black button 446 00:47:04,361 --> 00:47:07,342 and you can talk, and when you're through, you let go and I can talk. 447 00:47:07,431 --> 00:47:10,537 And no one else can hear. This doesn't have to be... 448 00:47:12,602 --> 00:47:14,445 I just want my car back. 449 00:47:22,713 --> 00:47:24,124 We should get out of here. 450 00:47:24,181 --> 00:47:25,785 Yeah, I'll go get the stuff. 451 00:47:28,985 --> 00:47:30,965 - No! - What? 452 00:47:31,021 --> 00:47:32,625 I mean leave the car. 453 00:47:33,790 --> 00:47:35,997 What? Why? 454 00:47:36,059 --> 00:47:38,061 'Cause we're in big trouble. 455 00:47:38,161 --> 00:47:39,697 We're not in trouble. 456 00:47:40,697 --> 00:47:43,541 You're just too scared to drive fast enough to get away from them. 457 00:47:43,633 --> 00:47:44,976 I drive fast! 458 00:47:45,802 --> 00:47:47,247 You don't drive fast. I saw you. 459 00:47:47,337 --> 00:47:49,044 You were only going 35, pussy. 460 00:47:49,139 --> 00:47:51,380 No, I'm not! I was driving as fast as you. 461 00:47:51,475 --> 00:47:52,852 Grandma's boy. 462 00:47:52,909 --> 00:47:54,081 - Hey! - Screw you! 463 00:47:54,177 --> 00:47:55,520 Don't push me! (GRUNTS) 464 00:47:56,146 --> 00:47:58,922 I'm gonna leave and you can go to jail when the cops get here. 465 00:47:59,015 --> 00:48:00,551 I'm not going to jail. 466 00:48:01,852 --> 00:48:02,990 Why not? 467 00:48:03,053 --> 00:48:04,657 (SOFT SHUFFLING) 468 00:48:21,405 --> 00:48:22,611 (THUMP) 469 00:48:25,509 --> 00:48:27,352 MAN: Don't kill me, my God! 470 00:48:28,378 --> 00:48:31,757 God! Please don't kill me. It wasn't our fault. 471 00:48:31,848 --> 00:48:33,919 I'll do anything. I'll fucking do anything. 472 00:48:34,017 --> 00:48:35,845 I'll fucking do anything, just don't kill me. 473 00:48:35,871 --> 00:48:36,784 Don't fucking kill me. 474 00:48:36,853 --> 00:48:38,560 Wait. It wasn't our fault. I told you. 475 00:48:38,622 --> 00:48:40,101 I told you it wasn't 476 00:48:40,190 --> 00:48:41,430 (MUMBLING INDISTINCTLY) 477 00:48:41,525 --> 00:48:43,527 "Dude, we got to do it now," and he said, "No." 478 00:48:43,593 --> 00:48:46,403 My brother, where's my brother? You fuck. 479 00:48:47,364 --> 00:48:50,607 You fuck. You don't... You fuck. 480 00:48:50,700 --> 00:48:52,577 You killed him. Don't kill me. 481 00:48:52,636 --> 00:48:54,206 Don't kill me, don't kill me. 482 00:48:54,271 --> 00:48:56,217 (MUMBLING INDISTINCTLY) 483 00:48:57,407 --> 00:49:00,717 Do it! Do it! 484 00:49:01,977 --> 00:49:03,388 (WHIMPERING) 485 00:49:10,219 --> 00:49:11,721 Are you a bad guy? 486 00:49:13,923 --> 00:49:15,266 I'm a good guy. 487 00:49:15,324 --> 00:49:17,167 I'm a good... I'm a good guy. 488 00:49:19,428 --> 00:49:21,066 Then why are you tied up? 489 00:49:21,430 --> 00:49:22,773 (WHIMPERS) 490 00:49:24,500 --> 00:49:25,604 Um... 491 00:49:26,735 --> 00:49:29,181 Because I, uh... 492 00:49:31,841 --> 00:49:34,117 I need someone to rescue me. 493 00:49:35,311 --> 00:49:37,689 You boys are gonna rescue me, right? 494 00:49:39,081 --> 00:49:40,253 Maybe. 495 00:49:44,920 --> 00:49:47,958 You know who the bad guy is? The sheriff. 496 00:49:48,023 --> 00:49:50,833 He's a bad, bad guy. 497 00:49:50,926 --> 00:49:51,996 Where is he? 498 00:49:58,434 --> 00:49:59,708 Whoa, wait, hey. 499 00:50:00,202 --> 00:50:02,705 Hey, don't leave me in here! 500 00:50:02,805 --> 00:50:03,875 Hey! 501 00:50:05,107 --> 00:50:06,518 The fuck? 502 00:50:06,609 --> 00:50:07,849 Fuck, don't leave me! 503 00:50:09,345 --> 00:50:10,517 I think he's a good guy. 504 00:50:10,613 --> 00:50:11,785 Yeah, me too. 505 00:50:11,847 --> 00:50:13,690 Okay. Let's let him out. 506 00:50:22,224 --> 00:50:24,033 Listen up. We're gonna let you out, 507 00:50:24,126 --> 00:50:26,470 but you got to promise that you won't tell on us. 508 00:50:26,962 --> 00:50:29,636 Of course. I swear. 509 00:50:29,698 --> 00:50:31,575 You can't tell my grandma or his mom 510 00:50:31,667 --> 00:50:32,702 or any of our teachers. 511 00:50:32,801 --> 00:50:34,178 Or my step-dad, Chris. 512 00:50:34,236 --> 00:50:35,647 I won't tell him. 513 00:50:35,704 --> 00:50:37,206 I won't tell a soul. 514 00:50:46,315 --> 00:50:47,726 Ow. (GRUNTS) 515 00:50:47,816 --> 00:50:48,988 Fuck. Ow. 516 00:50:49,718 --> 00:50:52,255 (BOTH GRUNTING) 517 00:50:52,755 --> 00:50:54,826 - This one's really tight. - Yeah. 518 00:50:54,890 --> 00:50:57,029 I think you need to cut 'em. All right? 519 00:50:57,760 --> 00:50:58,881 Maybe we can shoot them off. 520 00:50:58,928 --> 00:51:02,899 No! No, no, no! Don't... Don't do that. All right'? 521 00:51:04,333 --> 00:51:06,836 Hey. Hey, come here. You know what'? 522 00:51:08,837 --> 00:51:11,078 I'm looking at you boys. You seem tough. 523 00:51:11,173 --> 00:51:13,050 You probably... You must have a knife, right? 524 00:51:13,108 --> 00:51:14,451 Maybe a pocket knife on you? 525 00:51:14,543 --> 00:51:17,422 I had one, but it got taken away from me at school. 526 00:51:17,713 --> 00:51:19,750 How about you, you got a knife? 527 00:51:21,050 --> 00:51:23,223 Well, there must be something sharp around here. 528 00:51:23,285 --> 00:51:24,730 Go on and take a look. You, take a look. 529 00:51:24,787 --> 00:51:27,028 Yeah, there might be something sharp in here. 530 00:51:27,523 --> 00:51:28,866 Maybe later, we got to go. 531 00:51:28,924 --> 00:51:31,700 No, no, don't. Please. I need you. I need you. 532 00:51:31,760 --> 00:51:33,967 Look, this really hurts. 533 00:51:34,063 --> 00:51:36,600 And if you don't get me out, I might die. 534 00:51:40,369 --> 00:51:41,712 We can look. 535 00:51:42,204 --> 00:51:43,774 Take a look. You stay here. 536 00:51:45,541 --> 00:51:48,454 Hey. Y'all best friends? 537 00:51:49,945 --> 00:51:51,618 How old are you? 538 00:51:57,553 --> 00:51:59,555 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 539 00:52:02,324 --> 00:52:05,794 (SOFTLY) I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. 540 00:52:05,894 --> 00:52:08,067 He's a really, really bad guy. 541 00:52:08,130 --> 00:52:09,336 Believe me. 542 00:52:09,431 --> 00:52:11,741 - I'm going to hook you... - HARRISON: I found one! 543 00:52:16,238 --> 00:52:18,479 The tweezers and the toothpick are missing, 544 00:52:18,574 --> 00:52:19,746 but it's got the knife part. 545 00:52:19,808 --> 00:52:21,651 That's great. Just come here. 546 00:52:21,744 --> 00:52:23,451 Come here. Get to cutting. 547 00:52:27,082 --> 00:52:28,288 (LOW) Listen, okay? 548 00:52:28,350 --> 00:52:30,796 You can't have this cop car. It's our cop car. 549 00:52:30,853 --> 00:52:33,299 We found it, and we're not going to let you have it. Okay? 550 00:52:33,355 --> 00:52:34,459 Deal. 551 00:52:34,523 --> 00:52:36,127 Don't worry, you can have it. 552 00:52:37,092 --> 00:52:40,164 I don't care if I see another cop car as long as I live. 553 00:52:40,262 --> 00:52:44,369 In fact, I'm gonna give you boys a whole bunch of money. 554 00:52:45,134 --> 00:52:47,944 You like naked girls? I'm gonna get you some Playboys. 555 00:52:48,837 --> 00:52:50,874 And some candy. You like candy? 556 00:52:59,014 --> 00:53:00,652 (TOILET FLUSHING) 557 00:53:02,451 --> 00:53:03,491 (SHERIFF KRETZER GRUNTING) 558 00:53:14,195 --> 00:53:16,175 (TOILET FLUSHING) 559 00:53:30,812 --> 00:53:31,847 (COUGHS) 560 00:53:31,913 --> 00:53:33,153 (SNIFFS) 561 00:53:37,151 --> 00:53:38,494 (GRUNTING) 562 00:53:53,000 --> 00:53:54,172 HARRISON OVER RADIO: Hello? 563 00:53:56,738 --> 00:53:58,240 Is mere anybody there? 564 00:53:59,440 --> 00:54:00,942 Hello, Mr. Sheriff. 565 00:54:01,042 --> 00:54:04,216 My friend and I have your car, and we're real sorry. 566 00:54:04,278 --> 00:54:06,554 We don't want to get in trouble 567 00:54:06,614 --> 00:54:08,252 but we don't know how to get back. 568 00:54:08,349 --> 00:54:10,955 And we're real scared. We're out here all alone. 569 00:54:11,352 --> 00:54:13,127 Whew. (SNIFFS) 570 00:54:13,221 --> 00:54:15,861 Well, you boys sure had me. 571 00:54:16,257 --> 00:54:17,463 (LAUGHING) 572 00:54:18,860 --> 00:54:21,238 Okay. All right. 573 00:54:21,295 --> 00:54:23,206 All right, nothing to worry about now. 574 00:54:23,531 --> 00:54:27,377 What's important is that we get you boys home safe. 575 00:54:27,435 --> 00:54:31,144 Now, you didn't touch anything, did you? 576 00:54:31,239 --> 00:54:32,809 A lot of dangerous equipment in my car. 577 00:54:32,907 --> 00:54:35,080 You didn't open the trunk there, did you? 578 00:54:37,211 --> 00:54:39,248 - HARRISON: No. - Okay. That's good. 579 00:54:39,313 --> 00:54:41,054 (LAUGHS) That's good. 580 00:54:41,115 --> 00:54:43,459 Now, I want you to go ahead and sit yourselves down in the backseat. 581 00:54:43,551 --> 00:54:45,121 Don't touch anything. Anybody comes by, 582 00:54:45,219 --> 00:54:46,755 you just say, "Help is on the way." 583 00:54:46,821 --> 00:54:48,061 You're doing a real special job 584 00:54:48,089 --> 00:54:50,399 guarding the car for the sheriff, do you understand? 585 00:54:50,458 --> 00:54:52,631 - HARRISON: Yeah. - Okay. All right. 586 00:54:54,428 --> 00:54:59,309 Now, you say that you don't know how to get home. 587 00:54:59,400 --> 00:55:02,279 Do you know where you are, what street you're on? 588 00:55:02,336 --> 00:55:03,314 No. 589 00:55:03,404 --> 00:55:05,611 Well, take a look around. You see any street signs? 590 00:55:05,673 --> 00:55:06,811 No. 591 00:55:06,908 --> 00:55:09,252 All right. Okay. 592 00:55:09,577 --> 00:55:13,457 Well, the road that you're on, is it a dirt road? 593 00:55:13,581 --> 00:55:15,151 No. 594 00:55:15,249 --> 00:55:17,160 Good. Good. 595 00:55:17,251 --> 00:55:19,424 Now tell me, is it a hilly road? 596 00:55:19,487 --> 00:55:20,522 Huh? 597 00:55:20,621 --> 00:55:24,433 Is it a hilly road or is it a flat road? 598 00:55:24,492 --> 00:55:25,596 Flat. 599 00:55:25,660 --> 00:55:30,109 Okay. All right. Now take a look around. 600 00:55:30,164 --> 00:55:31,507 You see any houses? 601 00:55:31,599 --> 00:55:33,772 Anything at all that might help me find you? 602 00:55:36,437 --> 00:55:38,508 I see some windmills. 603 00:55:38,606 --> 00:55:39,812 A windmill? 604 00:55:40,675 --> 00:55:45,317 Well, uh... That's great. That's great. 605 00:55:45,379 --> 00:55:47,484 You know what? 606 00:55:47,548 --> 00:55:49,459 I think I know where to find you. 607 00:55:51,485 --> 00:55:52,828 What's your name, son? 608 00:56:00,061 --> 00:56:01,540 Harrison. 609 00:56:01,629 --> 00:56:03,973 And you, Time partner there, what's his name? 610 00:56:06,300 --> 00:56:07,506 Travis. 611 00:56:08,870 --> 00:56:10,543 You boys did the right thing calling me. 612 00:56:10,638 --> 00:56:13,812 You just sit tight, help is on the way. 613 00:56:13,875 --> 00:56:15,513 And don't you worry. 614 00:56:15,576 --> 00:56:19,080 - You are not in any kind of trouble. - In. 615 00:56:19,647 --> 00:56:21,024 (DOOR HANDLE RATTLING) 616 00:56:21,082 --> 00:56:23,084 Stop fidgeting, you little shit. 617 00:56:23,751 --> 00:56:25,492 That gun doesn't even work! 618 00:56:26,754 --> 00:56:27,824 (GUNSHOT) (SCREAMS) 619 00:56:30,324 --> 00:56:31,598 That's right. 620 00:56:49,377 --> 00:56:50,685 Look. 621 00:56:51,345 --> 00:56:52,790 He can't hear us. 622 00:56:56,350 --> 00:56:57,761 (WHISPERS) What's he doing? 623 00:56:59,020 --> 00:57:00,294 TRAVIS: I don't know. 624 00:57:09,196 --> 00:57:11,403 HARRISON: Maybe he's looking to go to the bathroom. 625 00:57:16,971 --> 00:57:18,541 I hate him. 626 00:57:24,744 --> 00:57:26,951 I think he's trying to hide. 627 00:57:27,047 --> 00:57:28,720 He sucks at hiding. 628 00:57:36,990 --> 00:57:38,936 HARRISON: Why does he need both guns? 629 00:57:40,560 --> 00:57:42,130 TRAVIS: He's a gun hog. 630 00:57:50,503 --> 00:57:52,141 Here he comes. 631 00:57:56,643 --> 00:57:58,145 (KEYS JANGLING) 632 00:57:58,244 --> 00:58:00,246 (ENGINE STARTS) (PANTING) 633 00:58:20,967 --> 00:58:22,469 Where are we going? 634 00:58:26,339 --> 00:58:27,875 Are we going home? 635 00:59:22,562 --> 00:59:23,563 Hey! 636 00:59:41,681 --> 00:59:43,058 This sucks. 637 00:59:44,517 --> 00:59:47,930 Yeah, this 638 00:59:48,021 --> 00:59:49,295 fucking sucks. 639 00:59:50,623 --> 00:59:51,966 (RATTLING) 640 01:00:17,717 --> 01:00:19,219 Where'd he go? 641 01:00:22,055 --> 01:00:23,398 He's hiding. 642 01:00:28,828 --> 01:00:29,829 (GUNSHOT) 643 01:00:31,131 --> 01:00:32,735 He's gonna shoot us! 644 01:00:38,404 --> 01:00:39,747 Maybe he won't. 645 01:00:51,851 --> 01:00:55,822 Okay. Now, the man that owns this car is gonna be here real soon. 646 01:00:55,922 --> 01:00:57,492 You understand? 647 01:00:57,590 --> 01:00:59,695 And when he gets here, I need you boys to do something for me. 648 01:00:59,792 --> 01:01:00,793 Okay? 649 01:01:01,594 --> 01:01:04,006 You can't tell him where I'm hiding. 650 01:01:04,097 --> 01:01:06,634 He can't even know I'm here. 651 01:01:06,699 --> 01:01:08,337 He's got to think I'm still in the trunk. 652 01:01:08,434 --> 01:01:10,471 - Why? - Shut up! 653 01:01:12,038 --> 01:01:14,177 Just do what I said, just keep quiet. 654 01:01:15,108 --> 01:01:17,384 'Cause if you don't, you know what I'll have to do? 655 01:01:17,477 --> 01:01:18,956 Shoot us? 656 01:01:19,012 --> 01:01:20,389 No, I won't. 657 01:01:21,781 --> 01:01:23,351 What I will do is... 658 01:01:24,684 --> 01:01:26,061 You got a mom and dad? 659 01:01:26,152 --> 01:01:27,859 My grandma. 660 01:01:27,954 --> 01:01:29,490 You got a pet? 661 01:01:29,556 --> 01:01:31,035 A guinea pig- 662 01:01:31,457 --> 01:01:32,492 You? 663 01:01:32,559 --> 01:01:34,300 Snake and a dog. 664 01:01:34,561 --> 01:01:36,165 You live with your mom or dad? 665 01:01:36,229 --> 01:01:37,798 My mom and my step-dad. 666 01:01:38,797 --> 01:01:40,640 What I'll do is go by your house, 667 01:01:40,699 --> 01:01:42,235 and first I'll kill your dog. 668 01:01:43,202 --> 01:01:44,545 I'll take a hammer, hit him in the head 669 01:01:44,636 --> 01:01:46,582 until the hammer's covered in brains. 670 01:01:47,372 --> 01:01:48,976 And then I'll take that snake of yours, 671 01:01:49,041 --> 01:01:51,544 and I'll slit him open top to bottom. 672 01:01:51,643 --> 01:01:54,487 Then, your mom, well, she'll probably have heard that, 673 01:01:54,546 --> 01:01:56,924 and she'll wonder, "What's going on?" 674 01:01:57,015 --> 01:01:58,935 And when I see her, you know what I'll do to her? 675 01:02:01,053 --> 01:02:04,091 Shoot her in the face. And your step-dad, too. 676 01:02:04,189 --> 01:02:06,499 Make both their faces into ground beef. 677 01:02:07,326 --> 01:02:10,569 And you, I'll take that, 678 01:02:10,662 --> 01:02:12,733 what you call ii, guinea pig. 679 01:02:12,831 --> 01:02:15,675 And I'll throw him against the ground as hard as I can. 680 01:02:15,734 --> 01:02:17,577 But that probably won't kill him, 681 01:02:17,669 --> 01:02:20,946 and so while he's squirming around down there, down in the dirt, 682 01:02:21,039 --> 01:02:23,246 I'll stomp him with my boot. 683 01:02:23,342 --> 01:02:24,878 Crush that guinea pig of yours. 684 01:02:25,611 --> 01:02:27,750 And your grandma, 685 01:02:27,846 --> 01:02:30,258 I'll slit her throat with a big ol' knife. 686 01:02:30,882 --> 01:02:34,728 And she'll scream for you, "Come and help me." 687 01:02:34,786 --> 01:02:37,460 But no sound will come out. And you want to know why? 688 01:02:38,957 --> 01:02:42,370 'Cause you can't scream with a slit throat. 689 01:02:44,529 --> 01:02:45,974 You understand? 690 01:02:47,566 --> 01:02:52,538 So, when the sheriff shows up looking for his car' 691 01:02:52,604 --> 01:02:53,776 what are we gonna do? 692 01:02:54,740 --> 01:02:56,048 Be quiet. 693 01:02:59,544 --> 01:03:00,784 Great. 694 01:03:14,893 --> 01:03:16,600 You're eating a Slim Jim now? 695 01:03:16,662 --> 01:03:18,300 (WHISPERS) No. Look. 696 01:03:22,934 --> 01:03:25,608 Next time he comes back, you should shoot him. 697 01:03:51,663 --> 01:03:53,040 Here he comes. 698 01:04:04,776 --> 01:04:06,119 Shoot him. 699 01:04:09,448 --> 01:04:10,893 Shoot him. 700 01:04:16,121 --> 01:04:17,532 Shoot him. 701 01:04:23,628 --> 01:04:25,301 Why didn't you shoot him? 702 01:04:26,565 --> 01:04:27,805 You do it. 703 01:05:42,107 --> 01:05:43,643 (ENGINE IDLING) 704 01:05:59,723 --> 01:06:01,396 (ENGINE TURNS OFF) 705 01:07:14,064 --> 01:07:15,304 Should we tell? 706 01:07:16,133 --> 01:07:18,545 (WHISPERS) What if this guy kills our families? 707 01:07:19,336 --> 01:07:20,974 He just wants his car back. 708 01:07:22,907 --> 01:07:24,477 I don't know. 709 01:07:42,092 --> 01:07:44,038 Fuck! Fuck! 710 01:07:45,696 --> 01:07:48,336 Whew. (LAUGHING) 711 01:07:51,869 --> 01:07:54,509 You boys sure gave me a fright. 712 01:07:54,572 --> 01:07:55,880 Holy hell. 713 01:07:58,542 --> 01:08:00,044 Whew. (SNIFFS) 714 01:08:02,179 --> 01:08:05,353 What do you say we get you home safe, huh? 715 01:08:05,416 --> 01:08:06,690 (SNIFFS) 716 01:08:23,734 --> 01:08:25,805 Okay, now you boys answer me now. 717 01:08:26,904 --> 01:08:28,645 Did you open up the trunk? 718 01:08:30,608 --> 01:08:32,815 Was there somebody inside the trunk? 719 01:08:33,477 --> 01:08:36,253 Did you open the trunk? Did you open the trunk? 720 01:08:36,447 --> 01:08:39,155 Did you open the trunk? Did you open the trunk? 721 01:08:39,249 --> 01:08:40,956 Did you open the trunk? 722 01:08:43,153 --> 01:08:45,963 Boy, you answer me now, 723 01:08:46,056 --> 01:08:48,229 or I will shoot you dead, 724 01:08:48,559 --> 01:08:50,835 right through this door. 725 01:08:50,928 --> 01:08:53,272 Tell me right now. 726 01:08:53,330 --> 01:08:54,468 Where is he? 727 01:08:59,503 --> 01:09:00,573 Son. 728 01:09:02,773 --> 01:09:05,515 I am the only person out here that you can trust. 729 01:09:06,844 --> 01:09:09,950 I am the only one that can help you. 730 01:09:15,819 --> 01:09:17,628 (VEHICLE APPROACHING) 731 01:09:22,026 --> 01:09:23,266 (WHISPERS) Oh, fuck. 732 01:09:26,764 --> 01:09:28,766 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 733 01:09:41,478 --> 01:09:42,513 (TURNS STEREO OFF) 734 01:09:43,280 --> 01:09:44,623 I knew it! 735 01:09:46,483 --> 01:09:50,124 You little shit! I knew I wasn't crazy! 736 01:09:51,321 --> 01:09:53,323 You think you could run down this highway 737 01:09:53,390 --> 01:09:54,801 and I won't know about it? 738 01:09:54,858 --> 01:09:57,031 I know these roads like the back of my hand! 739 01:09:57,127 --> 01:09:58,231 What's wrong with you? 740 01:09:59,329 --> 01:10:02,639 Don't think you can play dumb with me. I saw you. 741 01:10:04,000 --> 01:10:06,207 You almost ran me off the road. 742 01:10:06,536 --> 01:10:09,813 You are in so much trouble! 743 01:10:10,973 --> 01:10:15,217 Get out of the car! Hey! I'm talking to you! 744 01:10:15,812 --> 01:10:19,089 Step outside the car. Come on. 745 01:10:20,016 --> 01:10:23,395 Get out! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 746 01:10:23,486 --> 01:10:24,692 - SHERIFF KRETZER: Ma'am. - Are you okay? 747 01:10:24,754 --> 01:10:26,256 I'm gonna need you to calm down. 748 01:10:26,355 --> 01:10:27,390 I'm a police officer. 749 01:10:27,490 --> 01:10:28,901 (BREATHING HEAVILY) Are you bleeding'? I'm so... 750 01:10:28,991 --> 01:10:29,935 - Ma'am! - What? 751 01:10:30,026 --> 01:10:33,906 I'm gonna need you lo stop talking, all right? 752 01:10:33,996 --> 01:10:35,270 - Okay. Okay. - All right? 753 01:10:35,364 --> 01:10:36,604 - Just nod your head. - Okay. 754 01:10:36,733 --> 01:10:39,077 - Just nod. Just nod it at me. - Okay. All right. 755 01:10:40,169 --> 01:10:42,171 I've been injured by a perpetrator. 756 01:10:42,238 --> 01:10:45,685 He is the father of the two boys that are inside this vehicle. 757 01:10:46,509 --> 01:10:48,250 You are okay. 758 01:10:48,344 --> 01:10:50,688 He has fled the scene, and everything is okay, 759 01:10:50,747 --> 01:10:54,024 but I'm gonna need your help with something. All right? 760 01:10:54,217 --> 01:10:55,525 Now, listen up. 761 01:10:56,519 --> 01:10:58,760 After I was attacked, he threw my keys 762 01:10:58,855 --> 01:11:01,301 on the other side of the road, way over there. 763 01:11:01,390 --> 01:11:04,735 And what I'm gonna need you to do is go ahead, cross the road, 764 01:11:05,528 --> 01:11:07,804 and see if you can find my keys for me 765 01:11:07,897 --> 01:11:09,774 so that I can radio for assistance. 766 01:11:09,866 --> 01:11:12,278 You see, I cannot walk. 767 01:11:21,811 --> 01:11:23,552 Do you understand? 768 01:11:26,082 --> 01:11:27,322 Yeah. 769 01:11:28,551 --> 01:11:31,498 Why don't I just call somebody to come and get you'? 770 01:11:31,587 --> 01:11:33,430 No. No, no. 771 01:11:33,489 --> 01:11:34,900 No need to call. 772 01:11:34,957 --> 01:11:38,734 Just head on over there and see what you can find. 773 01:11:39,962 --> 01:11:43,307 Go on. Go on. 774 01:11:43,399 --> 01:11:45,902 - You okay? - Yeah. 775 01:11:45,968 --> 01:11:46,969 Go on. 776 01:11:47,069 --> 01:11:48,104 Okay. 777 01:11:51,607 --> 01:11:53,951 Just take a good look around there. 778 01:11:55,344 --> 01:11:56,982 BEV: It's gonna be hard to find them out here. 779 01:11:57,079 --> 01:11:58,683 There's so much tumbleweed. 780 01:11:59,916 --> 01:12:01,836 SHERIFF KRETZER: Cover as much ground as you can. 781 01:12:01,918 --> 01:12:04,922 Yeah, and just keep your eyes peeled, okay? 782 01:12:07,957 --> 01:12:10,130 - Okay? - Okay! 783 01:12:21,838 --> 01:12:24,614 SHERIFF KRETZER: Are you the woman that reported 784 01:12:24,674 --> 01:12:26,620 the children driving the cruiser? 785 01:12:27,443 --> 01:12:29,389 Yeah. Yeah, that was me. 786 01:12:29,478 --> 01:12:31,822 Everyone said that I seen it wrong, 787 01:12:31,881 --> 01:12:33,724 but I knew I saw them. 788 01:12:33,816 --> 01:12:36,057 Well, you did a real good thing, ma'am. 789 01:12:36,953 --> 01:12:41,993 It's citizens like you that make a difference in our community. 790 01:12:44,560 --> 01:12:46,301 Taking an active role. 791 01:12:46,395 --> 01:12:48,238 BEV: I don't see anything. 792 01:12:49,065 --> 01:12:51,238 SHERIFF KRETZER: You didn't find anything? 793 01:12:51,334 --> 01:12:52,574 Nothing at all? 794 01:13:00,409 --> 01:13:02,013 Keep looking. 795 01:13:05,081 --> 01:13:07,186 Oh, my God. 796 01:13:07,250 --> 01:13:08,661 There's a man out there! 797 01:13:09,819 --> 01:13:10,820 (GUNSHOT) 798 01:13:16,826 --> 01:13:18,430 (BOYS SCREAMING) 799 01:13:49,525 --> 01:13:51,801 (PANTING) 800 01:14:27,896 --> 01:14:29,807 (GROANING) 801 01:15:08,470 --> 01:15:09,642 (THUD) 802 01:15:38,233 --> 01:15:39,906 (POUNDING ON DOOR) 803 01:15:40,301 --> 01:15:42,645 - HARRISON: Help! - TRAVIS: Help! 804 01:15:45,807 --> 01:15:47,309 Help! 805 01:15:52,647 --> 01:15:53,990 (GRUNTING) 806 01:15:59,754 --> 01:16:02,166 - Help! - Help! 807 01:16:03,892 --> 01:16:05,929 - Help! - Help! 808 01:16:06,027 --> 01:16:07,335 (SCREAMS) 809 01:16:10,265 --> 01:16:12,575 (SCREAMING) 810 01:16:17,539 --> 01:16:19,348 (BOTH CRYING SOFTLY) 811 01:16:21,509 --> 01:16:23,250 What time do you think it is? 812 01:16:23,344 --> 01:16:24,914 (BOTH SNIFFLING) 813 01:16:26,347 --> 01:16:27,792 I don't know. 814 01:16:29,117 --> 01:16:30,790 I gotta go to the bathroom. 815 01:16:32,253 --> 01:16:33,857 We have to go. 816 01:16:43,064 --> 01:16:44,771 I think they're dead. 817 01:16:45,600 --> 01:16:47,375 I was gonna try to shoot out the window. 818 01:16:56,911 --> 01:16:58,948 Dang it, how do these work? 819 01:16:59,914 --> 01:17:01,325 Let me try. 820 01:17:11,326 --> 01:17:12,669 (WHISPERS) Come on. 821 01:17:12,760 --> 01:17:13,830 Try like... 822 01:17:15,663 --> 01:17:17,506 Try to smash the window with it. 823 01:17:24,172 --> 01:17:25,515 (GRUNTING) 824 01:17:34,582 --> 01:17:35,959 Let me throw it. 825 01:17:46,427 --> 01:17:47,633 (GROANS) 826 01:17:48,129 --> 01:17:49,506 If this would just... 827 01:17:51,799 --> 01:17:53,176 How'd you do that? 828 01:17:53,268 --> 01:17:54,838 I don't know! 829 01:17:54,936 --> 01:17:56,108 MY ears! 830 01:17:58,840 --> 01:17:59,875 (CRYING) 831 01:18:13,821 --> 01:18:14,856 Oh. 832 01:18:27,168 --> 01:18:28,373 Wait! 833 01:18:47,888 --> 01:18:49,697 I think something hit me. 834 01:18:55,596 --> 01:18:57,667 You should've worn the bulletproof vest. 835 01:19:00,033 --> 01:19:01,034 (WHISPERS) I know. 836 01:19:07,841 --> 01:19:08,842 (CAR DOOR OPENS) 837 01:19:08,909 --> 01:19:09,944 (DOOR CLOSES) 838 01:19:10,043 --> 01:19:11,044 (ENGINE STARTS) 839 01:19:16,516 --> 01:19:17,756 (GROANS) 840 01:19:36,903 --> 01:19:38,143 (GRUNTS) 841 01:19:41,975 --> 01:19:43,454 (DOOR CLOSES) 842 01:19:56,923 --> 01:19:59,767 - Where's the lights? - It's by the shifter thing. 843 01:20:05,332 --> 01:20:06,743 It's not working! 844 01:20:08,168 --> 01:20:10,910 It's okay. It doesn't hurt much anymore. 845 01:20:22,249 --> 01:20:23,610 SHERIFF KRETZER: (OVER RADIO) Boys. 846 01:20:29,089 --> 01:20:30,466 (WEAKLY) Boys. 847 01:20:30,524 --> 01:20:33,004 I know you can hear me. 848 01:20:33,093 --> 01:20:35,505 Slow down, boys. It's all right, 849 01:20:40,100 --> 01:20:43,445 I just... I just want my car back. 850 01:20:59,986 --> 01:21:01,124 Son of a bitch. 851 01:21:07,227 --> 01:21:08,365 You don't... 852 01:21:10,297 --> 01:21:11,298 (SCREAMS) 853 01:21:13,400 --> 01:21:14,401 Steal... 854 01:21:16,036 --> 01:21:17,037 (SCREAMS) 855 01:21:18,905 --> 01:21:19,975 A fucking... 856 01:21:22,142 --> 01:21:23,644 Cop car! 857 01:21:28,915 --> 01:21:29,893 COW MOOS 858 01:21:29,983 --> 01:21:31,155 (TIRES SCREECHING) 859 01:21:41,895 --> 01:21:43,841 We did it! Travis! 860 01:21:53,940 --> 01:21:55,544 (PANTING) 861 01:21:55,609 --> 01:21:57,919 (WHISPERS) Just take me home quick. Quick. 862 01:22:20,367 --> 01:22:21,402 (SIREN WAILING) 863 01:23:11,917 --> 01:23:13,997 FEMALE DISPATCHER: (ON RADIO) Sheriff, you out there? 864 01:23:16,755 --> 01:23:19,497 Sheriff, can you hear me? Do you copy? 865 01:23:20,759 --> 01:23:22,432 This is Dispatch. 866 01:23:23,429 --> 01:23:24,840 Do you copy? 867 01:23:25,664 --> 01:23:28,110 I think there's no one out there. 868 01:23:29,468 --> 01:23:30,503 Hello! 869 01:24:47,680 --> 01:24:49,557 (MUSIC PLAYING) 57748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.