Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,160 --> 00:00:30,880
Como num restaurante de luxo.
2
00:00:45,480 --> 00:00:47,840
Hoje, fa�o tudo o que quiseres.
3
00:00:49,560 --> 00:00:51,160
Que queres que fa�a, linda?
4
00:00:52,560 --> 00:00:53,960
Eu podia ser
5
00:00:54,800 --> 00:00:55,920
um empregado nu.
6
00:00:58,120 --> 00:01:00,280
Posso gostar disso.
7
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
Vamos comer qualquer coisa.
8
00:01:56,400 --> 00:01:59,240
Estou com vontade de algo muito diferente.
9
00:01:59,320 --> 00:02:03,320
Estou a morrer de fome.
S� comi bolachas antes do espet�culo.
10
00:02:06,640 --> 00:02:08,120
Est� bem.
11
00:02:09,440 --> 00:02:10,520
Como correu?
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,960
Que posso dizer? O p�blico adora-me.
13
00:02:13,040 --> 00:02:15,120
- Devo ter ci�mes?
- Por favor, n�o.
14
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
J� � mau
que a rainha me queira matar.
15
00:02:17,880 --> 00:02:21,400
- Outra discuss�o?
- N�o falemos daquela cabra velha.
16
00:02:24,640 --> 00:02:25,680
Pauzinhos?
17
00:02:27,480 --> 00:02:29,560
Merda, esqueci-me.
18
00:02:33,040 --> 00:02:34,280
Que se passa?
19
00:02:34,840 --> 00:02:36,800
Comemos com as m�os.
20
00:02:39,000 --> 00:02:42,440
Dan, quero ir finalmente
a um restaurante a s�rio.
21
00:02:47,079 --> 00:02:48,720
Sabes que n�o � poss�vel.
22
00:02:49,320 --> 00:02:50,520
Claro que �.
23
00:02:50,600 --> 00:02:51,840
Tu � que n�o queres.
24
00:02:57,280 --> 00:02:59,280
Estou farta de me esconder.
25
00:03:04,360 --> 00:03:06,600
Digo � Anna quando for a altura certa.
26
00:03:06,680 --> 00:03:08,280
H� meses que dizes isso.
27
00:03:11,360 --> 00:03:14,160
Eu amo-te. Sabes disso.
28
00:03:16,040 --> 00:03:17,640
Ent�o, diz-lhe tudo.
29
00:03:26,240 --> 00:03:27,440
Est� bem.
30
00:03:29,000 --> 00:03:32,160
Se tu n�o lhe contas, conto eu.
31
00:03:33,280 --> 00:03:35,920
O qu�? V� l�, querida,
isso � um disparate.
32
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Isto � que �!
33
00:03:38,079 --> 00:03:40,760
Vou ter com a tua mulher
e conto-lhe por ti.
34
00:03:48,440 --> 00:03:51,400
Isto j� n�o tem piada.
35
00:03:51,480 --> 00:03:53,240
Conto quando estiver pronto.
36
00:03:53,320 --> 00:03:54,640
Quando ser� isso, Dan?
37
00:03:54,720 --> 00:03:56,280
Quando ser�?
38
00:03:58,640 --> 00:04:00,040
N�o o fa�as.
39
00:04:00,120 --> 00:04:02,240
N�o vais destruir a minha fam�lia.
40
00:04:04,040 --> 00:04:05,720
Tu � que est�s a destru�-la.
41
00:04:05,800 --> 00:04:07,680
Est�s a destruir tudo!
42
00:04:24,120 --> 00:04:25,480
Querida?
43
00:04:28,040 --> 00:04:29,360
Querida?
44
00:04:31,360 --> 00:04:32,600
N�o.
45
00:04:33,840 --> 00:04:35,560
N�o.
46
00:06:59,280 --> 00:07:00,840
Essa raiva toda...
47
00:07:02,040 --> 00:07:03,360
Porqu�?
48
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
Despediram-me.
49
00:07:22,560 --> 00:07:24,160
J� n�o sou pol�cia.
50
00:07:26,120 --> 00:07:27,440
E os meus colegas...
51
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
S�o uns imbecis.
52
00:07:31,640 --> 00:07:33,159
Est�o-se nas tintas.
53
00:07:44,200 --> 00:07:45,560
Bruno.
54
00:07:45,640 --> 00:07:48,440
�s um bom homem.
No fundo do teu cora��o.
55
00:07:49,120 --> 00:07:51,840
E o mundo l� fora precisa do seu xerife.
56
00:08:51,480 --> 00:08:53,240
�timo. Muito obrigado.
57
00:08:53,800 --> 00:08:55,040
Adeus.
58
00:09:05,760 --> 00:09:08,080
Chefe? O Solowski acordou.
59
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
Foi transferido e pode ser interrogado.
60
00:09:11,760 --> 00:09:16,400
� uma boa not�cia.
Vai at� l� e v� o que ele tem a dizer.
61
00:09:27,480 --> 00:09:31,360
Acho que basta ir um de n�s.
Est�s atolada em papelada.
62
00:09:31,440 --> 00:09:33,160
Que disparate, vou contigo.
63
00:09:33,960 --> 00:09:37,880
Se ele acabou de sair de um coma,
n�o ter� muito para nos dizer.
64
00:09:37,960 --> 00:09:40,600
Temos de ir juntos, segundo o protocolo.
65
00:09:40,680 --> 00:09:43,480
Ouve, eu vou sozinho, Nancy.
66
00:09:43,560 --> 00:09:45,200
Pronto. Que se passa?
67
00:09:47,240 --> 00:09:48,480
Desculpa.
68
00:09:49,440 --> 00:09:53,360
Isto afeta-me. Gosto do mi�do.
Acho que...
69
00:09:54,000 --> 00:09:56,200
Pode ser demais, se formos os dois.
70
00:09:56,760 --> 00:09:59,320
Est� bem. Liga, se precisares.
71
00:10:00,280 --> 00:10:01,520
Combinado.
72
00:12:22,880 --> 00:12:24,120
Bom dia.
73
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
Toma.
74
00:12:30,240 --> 00:12:31,480
Come.
75
00:12:35,640 --> 00:12:37,640
Ajuda-te a recuperar as for�as.
76
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
Isso mesmo.
77
00:12:50,240 --> 00:12:52,840
Junto-lhe picante. Fica mais forte.
78
00:12:53,680 --> 00:12:55,840
Queima ao entrar e ao sair.
79
00:12:56,760 --> 00:12:57,760
Que aconteceu?
80
00:12:58,400 --> 00:13:00,400
Salvei-te o coiro, mi�do.
81
00:13:01,240 --> 00:13:03,440
O tiro quase saiu pela culatra.
82
00:13:04,160 --> 00:13:05,520
Eu...
83
00:13:05,600 --> 00:13:06,840
Vi...
84
00:13:08,600 --> 00:13:09,720
Dan.
85
00:13:09,800 --> 00:13:11,200
Chefe, foi o Dan.
86
00:13:11,280 --> 00:13:13,800
Eu sei, tem calma.
87
00:13:16,040 --> 00:13:18,640
Come alguma coisa
para recuperares as for�as.
88
00:13:20,880 --> 00:13:22,360
Depois, logo se v�.
89
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
Chefe?
90
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
A carta.
91
00:13:38,400 --> 00:13:41,200
- O Dan obrigou-me a...
- N�o te preocupes.
92
00:13:41,280 --> 00:13:43,080
A carta foi tratada.
93
00:13:43,160 --> 00:13:46,040
Destru�-a. Ningu�m sabe nada sobre isso.
94
00:13:46,840 --> 00:13:51,960
Mas o Dan certificou-se de que encontravam
o colar da Sugar na tua secret�ria.
95
00:13:52,040 --> 00:13:56,200
Ainda pensam que tu �s o assassino
e que eu sou um doido.
96
00:13:58,160 --> 00:14:00,040
Ent�o, o que estou a fazer aqui?
97
00:14:00,120 --> 00:14:02,720
Se o Dan te encontra, mata-te.
98
00:14:04,000 --> 00:14:06,920
Tem medo que possas contar tudo.
99
00:14:10,200 --> 00:14:11,800
Qual � o plano?
100
00:14:13,440 --> 00:14:15,640
Vou resolver este caso de vez.
101
00:14:16,800 --> 00:14:18,840
Tenho mais um �s na manga.
102
00:14:25,680 --> 00:14:28,520
Entretanto, n�o sais desta cabana.
103
00:14:28,600 --> 00:14:30,320
Percebido?
104
00:14:43,320 --> 00:14:46,840
Mike, quando � que a chuva
finalmente nos salva?
105
00:14:46,920 --> 00:14:49,440
Lamento, mas n�o h� chuva � vista.
106
00:14:49,520 --> 00:14:52,560
As temperaturas v�o subir acima dos 39 �C
107
00:14:54,240 --> 00:14:56,040
Menu n�mero cinco, por favor.
108
00:14:56,880 --> 00:14:58,960
- Claro.
- Obrigada.
109
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Levo j�.
110
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
Bruno?
111
00:15:03,120 --> 00:15:04,200
Que se passa?
112
00:15:04,280 --> 00:15:06,920
J� n�o posso ver o Mark.
Ningu�m me diz nada.
113
00:15:08,960 --> 00:15:10,200
O Mark est� �timo.
114
00:15:11,560 --> 00:15:12,680
Que significa isso?
115
00:15:12,760 --> 00:15:15,560
O Mark est� a salvo, n�o te preocupes.
116
00:15:15,640 --> 00:15:17,240
Mikky, clientes.
117
00:15:21,560 --> 00:15:23,600
A� est�s tu!
118
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
Seu velho in�til!
119
00:15:32,040 --> 00:15:34,520
O ataque card�aco fez-te bem.
Pareces bem.
120
00:15:34,600 --> 00:15:36,160
Obrigado.
121
00:15:36,240 --> 00:15:38,720
� bom ver-te, Bruno.
122
00:15:38,800 --> 00:15:41,160
- Ent�o, nada de Tail�ndia?
- N�o.
123
00:15:41,800 --> 00:15:44,400
Teria sido um pouco h�mido demais
para mim.
124
00:15:45,680 --> 00:15:47,240
E tu, como est�s?
125
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
Como � a nova chefe?
126
00:15:49,760 --> 00:15:51,000
Ouve, Chefe...
127
00:15:51,720 --> 00:15:54,800
Preciso da tua ajuda.
A velha bruxa tem de ir.
128
00:15:57,440 --> 00:15:58,880
Tamb�m me p�s na rua.
129
00:15:59,800 --> 00:16:00,880
O qu�?
130
00:16:00,960 --> 00:16:04,040
Estou a fazer algo em grande,
mas ningu�m acredita.
131
00:16:04,120 --> 00:16:06,720
Tens de voltar.
Estamos metidos na merda.
132
00:16:06,800 --> 00:16:11,000
Preciso do meu emprego de volta,
para resolver isto de vez.
133
00:16:11,080 --> 00:16:13,880
Claro, mas como � que te posso ajudar
com isso?
134
00:16:15,240 --> 00:16:17,760
�s amigo do comiss�rio da Pol�cia.
135
00:16:17,840 --> 00:16:20,640
D�-lhe um bocado de graxa.
Tu �s capaz.
136
00:16:20,720 --> 00:16:23,400
Pede aos teus amigos que investiguem.
137
00:16:23,480 --> 00:16:27,920
Aposto que encontram algum segredo sujo
e depois �: "Adeusinho, velha fufa."
138
00:16:28,680 --> 00:16:30,080
Claro que sim.
139
00:16:30,160 --> 00:16:32,680
- Ent�o, rapazes?
- Caf�, forte e simples.
140
00:16:34,360 --> 00:16:35,800
Para mim, ch� verde.
141
00:16:35,880 --> 00:16:38,040
- O qu�?
- � melhor para o cora��o.
142
00:16:43,560 --> 00:16:46,240
Lembras-te quando veio
a mi�da tailandesa?
143
00:16:46,320 --> 00:16:48,040
Claro.
144
00:16:48,120 --> 00:16:49,840
Lembro-me perfeitamente.
145
00:16:52,920 --> 00:16:56,280
Sabes quem me visitou
quando eu estava no hospital?
146
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Ningu�m.
147
00:17:03,120 --> 00:17:04,520
S� a Nang.
148
00:17:05,400 --> 00:17:06,440
Todos os dias.
149
00:17:10,760 --> 00:17:11,800
Ouve, Bruno.
150
00:17:12,839 --> 00:17:15,440
J� n�o fa�o essas coisas sujas.
151
00:17:15,520 --> 00:17:17,200
Anda l�.
152
00:17:17,280 --> 00:17:19,920
Tenho de te inscrever no bingo
para velhotes?
153
00:17:20,680 --> 00:17:21,920
Eu pago.
154
00:17:23,359 --> 00:17:24,839
Fica bem, Bruno.
155
00:17:26,119 --> 00:17:27,119
Fica bem.
156
00:18:03,600 --> 00:18:05,480
Um dia, ser�s um bom pol�cia.
157
00:18:07,000 --> 00:18:09,600
Um bom pol�cia � um homem a s�rio.
158
00:18:09,680 --> 00:18:12,960
Um verdadeiro homem n�o tem medo,
nunca se queixa
159
00:18:13,040 --> 00:18:14,640
e toma decis�es.
160
00:19:09,080 --> 00:19:10,480
Maricon�os de merda!
161
00:19:11,360 --> 00:19:12,920
Parvalh�es! Cabr�es!
162
00:19:13,000 --> 00:19:14,480
Idiotas!
163
00:19:20,320 --> 00:19:23,200
- Chefe?
- Deixa-me em paz, mi�do.
164
00:19:24,760 --> 00:19:27,120
O mundo est� metido na fossa.
165
00:19:27,200 --> 00:19:29,640
Os mais duros est�o a ser castrados.
166
00:19:30,600 --> 00:19:32,600
Sou o �nico que ainda tem tomates!
167
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Sra. Solowski?
168
00:19:59,000 --> 00:20:01,800
- Sim?
- Dan Meier, colega do Mark.
169
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Sim, claro.
Aconteceu alguma coisa ao Mark?
170
00:20:08,120 --> 00:20:10,080
- C�us, por favor...
- N�o.
171
00:20:10,160 --> 00:20:11,600
O Mark fugiu.
172
00:20:11,680 --> 00:20:13,320
- Ele desapareceu.
- O qu�?
173
00:20:13,400 --> 00:20:17,000
- Ele est� consigo?
- N�o.
174
00:20:17,080 --> 00:20:19,240
Faz ideia de onde ele possa estar?
175
00:20:19,800 --> 00:20:21,440
N�o sei.
176
00:20:21,520 --> 00:20:23,560
Amigos que possam ajud�-lo?
177
00:20:25,600 --> 00:20:27,640
N�o conhe�o os amigos dele.
178
00:20:29,200 --> 00:20:30,440
Sra. Solowski...
179
00:20:31,200 --> 00:20:33,840
O Mark disse alguma coisa?
180
00:20:33,920 --> 00:20:36,640
Ou fez algo diferente antes de...
181
00:20:36,720 --> 00:20:39,920
Comeu os cereais, como sempre.
182
00:20:40,520 --> 00:20:41,920
E antes disso...
183
00:20:42,600 --> 00:20:44,520
Antes disso, foi pescar.
184
00:20:44,600 --> 00:20:46,960
Pescar? Com quem? Com o Bruno?
185
00:20:47,040 --> 00:20:48,760
Sim, isso mesmo. Com o Bruno.
186
00:20:48,840 --> 00:20:50,080
Onde?
187
00:20:52,320 --> 00:20:53,880
N�o sei.
188
00:20:55,800 --> 00:20:57,480
Sra. Solowski,
189
00:20:57,560 --> 00:21:00,520
se ele falar consigo
ou se se lembrar de algo,
190
00:21:00,600 --> 00:21:02,320
por favor, contacte-me.
191
00:22:26,080 --> 00:22:30,240
Aquele filho da m�e! Vou dar cabo dele!
192
00:22:42,280 --> 00:22:46,000
Anda a brincar comigo h� tempo demais.
Toma, dispara.
193
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
Chefe, estive a pensar.
194
00:22:51,960 --> 00:22:55,640
Raptou-me.
Quero dizer, eles andam � minha procura.
195
00:22:56,800 --> 00:22:59,240
Devia entregar-me e fazer uma declara��o.
196
00:22:59,320 --> 00:23:03,680
O Dan tentou matar-te. Agora dispara.
197
00:23:04,960 --> 00:23:06,680
S� vamos piorar as coisas.
198
00:23:06,760 --> 00:23:09,520
Se testemunharmos
e dissermos que foi o Dan...
199
00:23:09,600 --> 00:23:11,200
N�o v�o acreditar em n�s.
200
00:23:12,400 --> 00:23:13,880
Agora dispara!
201
00:23:43,040 --> 00:23:44,360
Eu apanho-o.
202
00:23:46,480 --> 00:23:51,720
Eu apanho-o e arranco-lhe a verdade.
Mesmo que tenha de lhe cortar os tomates.
203
00:23:54,680 --> 00:23:56,680
Isso � de loucos.
204
00:24:02,040 --> 00:24:04,720
Podes ir dormir, eu fico a vigiar.
205
00:24:41,480 --> 00:24:43,240
Diz-me,
206
00:24:43,320 --> 00:24:47,720
preferes rosa antigo ou verde abeto
e cinza para o carrinho de beb�?
207
00:24:49,600 --> 00:24:51,440
N�o sei. Escolhe tu.
208
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
Est� bem.
209
00:24:56,320 --> 00:24:58,280
Compraste a cadeira para o carro?
210
00:25:00,640 --> 00:25:02,160
N�o, compro-a amanh�.
211
00:25:04,280 --> 00:25:05,400
O que tens?
212
00:25:06,400 --> 00:25:09,040
Nada. Estou ocupado.
213
00:25:10,840 --> 00:25:13,760
Discutes com o Bruno,
chegas sempre tarde a casa,
214
00:25:13,840 --> 00:25:15,200
andas estranho.
215
00:25:15,280 --> 00:25:19,120
- Porque te irritas comigo?
- Estou ocupado, porra!
216
00:25:26,040 --> 00:25:27,040
Toma.
217
00:25:28,120 --> 00:25:29,320
O teu beb�.
218
00:25:30,600 --> 00:25:31,880
Forte como um touro.
219
00:25:32,720 --> 00:25:34,600
Faltaste � ecografia.
220
00:25:50,240 --> 00:25:53,160
Merda. Anna...
221
00:26:06,160 --> 00:26:07,560
Desculpa.
222
00:26:21,560 --> 00:26:23,560
N�o sei o que se passa contigo.
223
00:26:26,600 --> 00:26:28,160
Mas se quiseres falar,
224
00:26:29,280 --> 00:26:31,120
estou aqui quando decidires.
225
00:26:39,800 --> 00:26:41,640
Em breve, tudo ficar� normal.
226
00:26:46,120 --> 00:26:47,440
Prometo-te.
227
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
Tenho de sair.
228
00:26:56,320 --> 00:26:58,960
Estamos � procura do Mark.
Vou chegar tarde.
229
00:26:59,040 --> 00:27:00,680
N�o esperes por mim.
230
00:28:07,200 --> 00:28:08,680
Mark?
231
00:28:13,800 --> 00:28:17,000
Maldito sejas, pequeno corcel teimoso.
232
00:29:33,280 --> 00:29:34,600
M�e?
233
00:29:40,200 --> 00:29:41,680
Querido.
234
00:29:44,040 --> 00:29:46,040
Por onde andaste?
235
00:29:49,600 --> 00:29:51,400
Eu fa�o-te um batido.
236
00:29:54,360 --> 00:29:55,760
Porque...
237
00:29:55,840 --> 00:30:00,640
Sabias que aqueles cereais
cont�m demasiado a��car?
238
00:30:00,720 --> 00:30:02,200
Demasiado...
239
00:30:02,960 --> 00:30:04,440
...a��car.
240
00:30:15,440 --> 00:30:17,800
Est� tudo bem, m�e. J� voltei.
241
00:30:34,880 --> 00:30:36,360
Senta-te.
242
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
Obrigado.
243
00:30:52,160 --> 00:30:53,760
Que aconteceu?
244
00:30:55,040 --> 00:30:56,840
A Pol�cia anda � tua procura.
245
00:30:59,960 --> 00:31:01,280
Quem falou contigo?
246
00:31:03,440 --> 00:31:04,440
Espera.
247
00:31:08,640 --> 00:31:10,240
Toma.
248
00:31:15,720 --> 00:31:16,960
O Dan.
249
00:31:19,200 --> 00:31:22,480
M�e, podemos ficar sem nos vermos
durante muito tempo.
250
00:31:24,760 --> 00:31:26,440
Vou � esquadra da Pol�cia.
251
00:31:26,520 --> 00:31:29,080
Vou esclarecer tudo, n�o sei como ser�.
252
00:31:31,440 --> 00:31:33,040
E...
253
00:31:35,840 --> 00:31:40,240
- Desculpa causar tantos problemas.
- N�o, eu � que pe�o.
254
00:31:41,640 --> 00:31:43,640
Por ser uma m�e t�o m�.
255
00:31:51,000 --> 00:31:53,080
N�o �s assim t�o m�.
256
00:31:55,680 --> 00:31:56,760
M�e?
257
00:32:45,160 --> 00:32:46,760
Anda, entra.
258
00:32:57,680 --> 00:33:00,040
Perdeste completamente o ju�zo?
259
00:33:00,960 --> 00:33:05,040
Que parte de "ficares na cabana
at� resolver isto" n�o percebeste?
260
00:33:05,120 --> 00:33:07,640
Tenho bolas de pelo na boca?
Falo chin�s?
261
00:33:07,720 --> 00:33:10,200
N�o, mas eu falo.
Mandarim, para ser exato.
262
00:33:11,120 --> 00:33:13,480
- Achas que tem piada?
- Um pouco.
263
00:33:15,120 --> 00:33:17,440
Chefe, s� quero fazer o mais certo.
264
00:33:17,520 --> 00:33:21,120
N�o sou um mi�do. Tomo as minhas decis�es,
mesmo que erradas.
265
00:33:23,840 --> 00:33:27,080
Que achas que vai acontecer
se fores l� dentro?
266
00:33:27,160 --> 00:33:29,720
Um julgamento justo
e a justi�a ser� feita?
267
00:33:30,480 --> 00:33:33,240
Isso s� acontece nos filmes, mi�do.
Cresce!
268
00:33:34,240 --> 00:33:35,720
Vais apodrecer na cadeia,
269
00:33:35,800 --> 00:33:39,360
enquanto o Dan continua a fingir
ter uma fam�lia feliz.
270
00:33:40,080 --> 00:33:42,960
Encontraram o colar
na gaveta da tua secret�ria.
271
00:33:43,040 --> 00:33:44,760
Querem que sejas o assassino.
272
00:33:45,600 --> 00:33:50,520
Mas vai e faz o que quiseres. Entra l�.
Mostra que tens tomates!
273
00:33:50,600 --> 00:33:53,400
Cortar-lhe os tomates,
tortur�-lo at� falar
274
00:33:53,480 --> 00:33:55,320
e acabar na cadeia � melhor?
275
00:34:01,520 --> 00:34:02,920
N�o, n�o �.
276
00:34:12,040 --> 00:34:13,120
Que fazemos agora?
277
00:34:17,719 --> 00:34:19,199
Diz-me tu.
278
00:34:23,320 --> 00:34:24,560
Chefe?
279
00:34:25,880 --> 00:34:27,199
Trindade...
280
00:34:30,080 --> 00:34:31,920
Continua a ser o meu nome.
281
00:34:41,719 --> 00:34:43,040
Temos de falar.
282
00:34:43,639 --> 00:34:46,320
N�o posso. Vou levar o carro � oficina.
283
00:34:47,840 --> 00:34:49,760
Devias arranjar tempo para isto.
284
00:34:50,560 --> 00:34:52,440
A marca��o � daqui a 20 minutos.
285
00:34:52,520 --> 00:34:53,840
� sobre o Dan.
286
00:34:59,240 --> 00:35:00,520
Podemos?
287
00:35:05,440 --> 00:35:07,760
� melhor sentares-te para isto.
288
00:35:07,840 --> 00:35:09,440
- N�o quero.
- Anna...
289
00:35:11,920 --> 00:35:13,960
O teu marido n�o � quem tu pensas.
290
00:35:15,960 --> 00:35:17,360
N�o sei como te dizer.
291
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
Lamento muito, mas...
292
00:35:22,960 --> 00:35:24,720
O Dan matou duas pessoas.
293
00:35:30,640 --> 00:35:32,080
O qu�?
294
00:35:32,160 --> 00:35:33,400
Quem � que ele matou?
295
00:35:34,680 --> 00:35:36,560
As duas drag queens.
296
00:35:36,640 --> 00:35:38,600
A Lady Lovelyn e a Sugar Candy.
297
00:35:38,680 --> 00:35:40,440
E tentou matar o Mark.
298
00:35:45,120 --> 00:35:46,720
Ele n�o est� � tua procura?
299
00:35:50,320 --> 00:35:51,800
Vou ligar-lhe.
300
00:35:52,560 --> 00:35:54,680
Primeiro, discutem.
301
00:35:54,760 --> 00:35:56,160
Agora est� aqui.
302
00:35:57,680 --> 00:35:59,040
S�o todos malucos.
303
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
Anna?
304
00:36:08,760 --> 00:36:12,080
Imagino que deve ser dif�cil...
305
00:36:13,360 --> 00:36:15,800
... quando se ama algu�m,
n�o queremos ver
306
00:36:16,920 --> 00:36:18,520
quem � mesmo essa pessoa.
307
00:36:20,800 --> 00:36:25,200
Quando uma pessoa est� sempre a mudar
e se fecha para todos,
308
00:36:25,280 --> 00:36:27,160
e n�o sabemos o que se passa,
309
00:36:28,560 --> 00:36:30,360
mas temos a forte impress�o
310
00:36:31,120 --> 00:36:32,840
de que tem um grande segredo.
311
00:36:42,520 --> 00:36:45,080
�s ter�as e sextas-feiras,
312
00:36:46,040 --> 00:36:48,280
o Dan chegava sempre tarde a casa.
313
00:36:48,360 --> 00:36:49,840
Opera��es policiais.
314
00:36:52,000 --> 00:36:53,040
N�o.
315
00:36:55,320 --> 00:36:58,320
Era quando se encontrava
com a amante num hotel.
316
00:36:59,720 --> 00:37:01,040
Com a Sugar Candy.
317
00:37:05,240 --> 00:37:06,400
Ele matou-a.
318
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
Lamento.
319
00:37:16,760 --> 00:37:18,600
O Dan volta em breve. Saiam.
320
00:37:27,160 --> 00:37:29,680
�s 18h, na cabana de pesca
no Lago Waldsee.
321
00:37:30,560 --> 00:37:33,560
Poder�s ver quem � o verdadeiro Dan.
322
00:38:06,640 --> 00:38:07,720
Acha que ela vir�?
323
00:38:08,840 --> 00:38:10,360
Ela aparece.
324
00:38:11,680 --> 00:38:14,920
S� tens de dizer � Sharry
para lan�ar a linha.
325
00:38:15,840 --> 00:38:17,400
Aposto que o Dan morde
326
00:38:17,480 --> 00:38:20,080
e ficamos com o nosso peixe
preso no anzol.
327
00:38:20,640 --> 00:38:22,640
Vamos ter enguia para o jantar.
328
00:38:25,040 --> 00:38:26,360
E se ela n�o aparecer?
329
00:38:27,160 --> 00:38:28,400
N�o sejamos ing�nuos.
330
00:38:28,480 --> 00:38:33,880
Se n�o convencermos a Anna, � uma
miss�o suicida. � preciso outro plano.
331
00:38:38,280 --> 00:38:39,760
Se ficar perigoso,
332
00:38:41,760 --> 00:38:42,960
eu trato do assunto.
333
00:38:46,920 --> 00:38:48,320
Pode acabar mal.
334
00:38:51,640 --> 00:38:54,480
Sim, eu sei.
335
00:39:17,960 --> 00:39:19,360
Vai l�.
336
00:39:48,520 --> 00:39:49,640
Ol�.
337
00:39:49,720 --> 00:39:50,960
O qu�?
338
00:39:58,120 --> 00:40:00,120
Merda, n�o sabia o que se passava.
339
00:40:01,320 --> 00:40:02,720
Est�s bem?
340
00:40:05,080 --> 00:40:07,200
Sim, estou �timo.
341
00:40:08,320 --> 00:40:09,680
Est� bem.
342
00:40:20,160 --> 00:40:23,600
Desculpa ter-te trancado no arm�rio.
343
00:40:26,240 --> 00:40:28,160
Isso foi muito mau.
344
00:41:03,200 --> 00:41:04,560
Alice?
345
00:41:05,800 --> 00:41:08,600
Merda, assustaste-me.
346
00:41:11,080 --> 00:41:12,520
Que fazes aqui?
347
00:41:17,480 --> 00:41:18,480
Toma.
348
00:41:21,520 --> 00:41:22,640
Para o pequenote.
349
00:41:24,800 --> 00:41:26,240
Alice.
350
00:41:26,320 --> 00:41:27,320
Eu...
351
00:41:29,600 --> 00:41:30,840
Tenho cancro.
352
00:41:31,440 --> 00:41:32,800
E j� n�o sou pol�cia.
353
00:41:36,320 --> 00:41:38,280
N�o tenho nada para vos oferecer.
354
00:41:46,880 --> 00:41:48,520
Boom Boom Bruno.
355
00:41:50,000 --> 00:41:53,360
Eu dou-o ao Kasper. Aposto que vai adorar.
356
00:42:20,120 --> 00:42:22,000
N�o, m�e, n�o te preocupes.
357
00:42:26,120 --> 00:42:27,360
Obrigado.
358
00:42:35,960 --> 00:42:37,200
Ent�o?
359
00:42:38,400 --> 00:42:41,160
A Sharry disse ao Dan
que acha que estamos aqui.
360
00:42:42,200 --> 00:42:43,840
Bem, ent�o...
361
00:42:43,920 --> 00:42:45,720
Vai para o teu esconderijo.
362
00:42:46,680 --> 00:42:51,240
O Dan est� t�o ansioso que chegar�
mais depressa que o Speedy Gonzales.
363
00:42:56,160 --> 00:42:57,440
Que est�s a fazer?
364
00:42:59,080 --> 00:43:01,680
Chefe, n�o estava a falar a s�rio.
365
00:43:02,960 --> 00:43:05,440
Quando lhe disse para morrer de cancro.
366
00:43:09,000 --> 00:43:10,480
N�o faz mal, mi�do.
367
00:43:11,880 --> 00:43:15,920
Quem sabe, talvez este glorioso cabelo
volte a crescer.
368
00:43:18,080 --> 00:43:19,520
Isso...
369
00:43:19,600 --> 00:43:21,400
� uma not�cia fant�stica!
370
00:43:22,280 --> 00:43:23,400
J� chega.
371
00:43:24,160 --> 00:43:27,200
Para com as lamechices.
Vai para a tua posi��o.
372
00:43:28,520 --> 00:43:30,000
Certo, Chefe.
373
00:44:55,840 --> 00:44:59,080
Ent�o? Deste bem com o s�tio?
374
00:45:00,680 --> 00:45:02,280
Onde est� o Mark?
375
00:45:11,680 --> 00:45:14,280
Estava com medo de que n�o aparecesses.
376
00:45:17,160 --> 00:45:18,720
Onde est� o Mark?
377
00:45:20,800 --> 00:45:22,280
Acabou-se, Dan.
378
00:45:23,960 --> 00:45:27,400
Porque n�o vamos � Pol�cia
para que te possas entregar?
379
00:45:29,240 --> 00:45:30,800
Fizeste asneira da grossa.
380
00:45:32,080 --> 00:45:33,640
N�o piores as coisas.
381
00:45:37,800 --> 00:45:39,040
Bruno...
382
00:45:41,040 --> 00:45:43,360
Isto n�o tem nada a ver contigo.
383
00:45:44,160 --> 00:45:45,800
Diz-me onde est� o Mark.
384
00:45:48,840 --> 00:45:52,000
N�o podes passar a vida toda
escondido de ti mesmo.
385
00:45:53,240 --> 00:45:55,440
Somos quem somos.
386
00:45:56,360 --> 00:45:58,360
Acontece que gostas de homens.
387
00:46:01,080 --> 00:46:02,400
Cala essa boca idiota.
388
00:46:08,000 --> 00:46:09,240
Anda l�, Dan.
389
00:46:13,000 --> 00:46:17,800
Andavas com ele h� meses.
Deste-lhe aquele colar caro.
390
00:46:20,360 --> 00:46:22,600
Isso era amor, amigo.
391
00:46:24,280 --> 00:46:28,360
Eu sei que n�o � f�cil de aceitar.
392
00:46:31,360 --> 00:46:32,960
Do que est�s a falar?
393
00:46:34,080 --> 00:46:36,320
N�o fazes a m�nima ideia.
394
00:46:37,280 --> 00:46:38,480
Bruno...
395
00:46:44,920 --> 00:46:47,000
Diz-me onde est� o Mark
396
00:46:47,800 --> 00:46:49,520
ou mato-te tamb�m.
397
00:46:53,960 --> 00:46:56,040
Raios, Anna, onde est�s?
398
00:46:59,440 --> 00:47:01,000
Merda.
399
00:47:03,400 --> 00:47:05,640
S� quero a minha vida de volta.
400
00:47:06,560 --> 00:47:08,800
Continuas a n�o perceber, pois n�o?
401
00:47:09,560 --> 00:47:11,080
N�o a ter�s de volta.
402
00:47:12,720 --> 00:47:16,920
N�o podes recuper�-la,
porque n�o era a tua vida.
403
00:47:18,120 --> 00:47:20,680
Tens vivido uma mentira.
404
00:47:21,280 --> 00:47:23,560
Estragaste tudo.
405
00:47:24,880 --> 00:47:26,120
E sabes porqu�?
406
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Porque n�o consegues encarar
quem realmente �s.
407
00:47:42,680 --> 00:47:44,360
Estou aqui.
408
00:47:44,440 --> 00:47:46,600
Desiste, Dan. A Pol�cia vem a�.
409
00:47:46,680 --> 00:47:48,280
Maldito sejas, mi�do.
410
00:48:01,600 --> 00:48:03,200
Lamento, Mark.
411
00:48:14,720 --> 00:48:16,200
Dan?
412
00:48:30,560 --> 00:48:33,040
Chefe, fique calmo.
413
00:48:34,560 --> 00:48:36,040
Ent�o, � tudo verdade?
414
00:48:37,960 --> 00:48:39,840
N�o queria que isto acontecesse.
415
00:48:43,080 --> 00:48:44,560
� verdade?
416
00:48:58,360 --> 00:48:59,640
Dan, n�o!
417
00:48:59,720 --> 00:49:01,120
N�o, Dan!
418
00:49:16,200 --> 00:49:17,240
Chefe?
419
00:49:19,960 --> 00:49:22,000
Tens mesmo tomates, mi�do.
420
00:49:23,000 --> 00:49:25,240
Mesmo que sejam tomates de gay.
421
00:49:28,640 --> 00:49:30,520
N�o chores, mi�do.
422
00:49:31,200 --> 00:49:32,840
Um tiro de rasp�o destes
423
00:49:34,320 --> 00:49:37,320
n�o acaba com o Boom Boom Bruno.
424
00:49:38,960 --> 00:49:40,680
Eu sei.
425
00:50:15,600 --> 00:50:18,840
O tipo que est� no ch�o chama-se Bruno.
426
00:50:20,400 --> 00:50:22,400
Boom Boom Bruno.
427
00:50:25,120 --> 00:50:28,960
E este Bruno j� n�o est� sozinho.
428
00:50:35,640 --> 00:50:38,640
Legendas: Bernardo Rodrigues
plint.com
28635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.