All language subtitles for Boom Boom Bruno 1x06 Dos contra el mal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,160 --> 00:00:30,880 Como num restaurante de luxo. 2 00:00:45,480 --> 00:00:47,840 Hoje, fa�o tudo o que quiseres. 3 00:00:49,560 --> 00:00:51,160 Que queres que fa�a, linda? 4 00:00:52,560 --> 00:00:53,960 Eu podia ser 5 00:00:54,800 --> 00:00:55,920 um empregado nu. 6 00:00:58,120 --> 00:01:00,280 Posso gostar disso. 7 00:01:52,240 --> 00:01:53,840 Vamos comer qualquer coisa. 8 00:01:56,400 --> 00:01:59,240 Estou com vontade de algo muito diferente. 9 00:01:59,320 --> 00:02:03,320 Estou a morrer de fome. S� comi bolachas antes do espet�culo. 10 00:02:06,640 --> 00:02:08,120 Est� bem. 11 00:02:09,440 --> 00:02:10,520 Como correu? 12 00:02:10,600 --> 00:02:12,960 Que posso dizer? O p�blico adora-me. 13 00:02:13,040 --> 00:02:15,120 - Devo ter ci�mes? - Por favor, n�o. 14 00:02:15,200 --> 00:02:17,800 J� � mau que a rainha me queira matar. 15 00:02:17,880 --> 00:02:21,400 - Outra discuss�o? - N�o falemos daquela cabra velha. 16 00:02:24,640 --> 00:02:25,680 Pauzinhos? 17 00:02:27,480 --> 00:02:29,560 Merda, esqueci-me. 18 00:02:33,040 --> 00:02:34,280 Que se passa? 19 00:02:34,840 --> 00:02:36,800 Comemos com as m�os. 20 00:02:39,000 --> 00:02:42,440 Dan, quero ir finalmente a um restaurante a s�rio. 21 00:02:47,079 --> 00:02:48,720 Sabes que n�o � poss�vel. 22 00:02:49,320 --> 00:02:50,520 Claro que �. 23 00:02:50,600 --> 00:02:51,840 Tu � que n�o queres. 24 00:02:57,280 --> 00:02:59,280 Estou farta de me esconder. 25 00:03:04,360 --> 00:03:06,600 Digo � Anna quando for a altura certa. 26 00:03:06,680 --> 00:03:08,280 H� meses que dizes isso. 27 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 Eu amo-te. Sabes disso. 28 00:03:16,040 --> 00:03:17,640 Ent�o, diz-lhe tudo. 29 00:03:26,240 --> 00:03:27,440 Est� bem. 30 00:03:29,000 --> 00:03:32,160 Se tu n�o lhe contas, conto eu. 31 00:03:33,280 --> 00:03:35,920 O qu�? V� l�, querida, isso � um disparate. 32 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Isto � que �! 33 00:03:38,079 --> 00:03:40,760 Vou ter com a tua mulher e conto-lhe por ti. 34 00:03:48,440 --> 00:03:51,400 Isto j� n�o tem piada. 35 00:03:51,480 --> 00:03:53,240 Conto quando estiver pronto. 36 00:03:53,320 --> 00:03:54,640 Quando ser� isso, Dan? 37 00:03:54,720 --> 00:03:56,280 Quando ser�? 38 00:03:58,640 --> 00:04:00,040 N�o o fa�as. 39 00:04:00,120 --> 00:04:02,240 N�o vais destruir a minha fam�lia. 40 00:04:04,040 --> 00:04:05,720 Tu � que est�s a destru�-la. 41 00:04:05,800 --> 00:04:07,680 Est�s a destruir tudo! 42 00:04:24,120 --> 00:04:25,480 Querida? 43 00:04:28,040 --> 00:04:29,360 Querida? 44 00:04:31,360 --> 00:04:32,600 N�o. 45 00:04:33,840 --> 00:04:35,560 N�o. 46 00:06:59,280 --> 00:07:00,840 Essa raiva toda... 47 00:07:02,040 --> 00:07:03,360 Porqu�? 48 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Despediram-me. 49 00:07:22,560 --> 00:07:24,160 J� n�o sou pol�cia. 50 00:07:26,120 --> 00:07:27,440 E os meus colegas... 51 00:07:28,760 --> 00:07:30,360 S�o uns imbecis. 52 00:07:31,640 --> 00:07:33,159 Est�o-se nas tintas. 53 00:07:44,200 --> 00:07:45,560 Bruno. 54 00:07:45,640 --> 00:07:48,440 �s um bom homem. No fundo do teu cora��o. 55 00:07:49,120 --> 00:07:51,840 E o mundo l� fora precisa do seu xerife. 56 00:08:51,480 --> 00:08:53,240 �timo. Muito obrigado. 57 00:08:53,800 --> 00:08:55,040 Adeus. 58 00:09:05,760 --> 00:09:08,080 Chefe? O Solowski acordou. 59 00:09:09,120 --> 00:09:11,680 Foi transferido e pode ser interrogado. 60 00:09:11,760 --> 00:09:16,400 � uma boa not�cia. Vai at� l� e v� o que ele tem a dizer. 61 00:09:27,480 --> 00:09:31,360 Acho que basta ir um de n�s. Est�s atolada em papelada. 62 00:09:31,440 --> 00:09:33,160 Que disparate, vou contigo. 63 00:09:33,960 --> 00:09:37,880 Se ele acabou de sair de um coma, n�o ter� muito para nos dizer. 64 00:09:37,960 --> 00:09:40,600 Temos de ir juntos, segundo o protocolo. 65 00:09:40,680 --> 00:09:43,480 Ouve, eu vou sozinho, Nancy. 66 00:09:43,560 --> 00:09:45,200 Pronto. Que se passa? 67 00:09:47,240 --> 00:09:48,480 Desculpa. 68 00:09:49,440 --> 00:09:53,360 Isto afeta-me. Gosto do mi�do. Acho que... 69 00:09:54,000 --> 00:09:56,200 Pode ser demais, se formos os dois. 70 00:09:56,760 --> 00:09:59,320 Est� bem. Liga, se precisares. 71 00:10:00,280 --> 00:10:01,520 Combinado. 72 00:12:22,880 --> 00:12:24,120 Bom dia. 73 00:12:27,520 --> 00:12:28,800 Toma. 74 00:12:30,240 --> 00:12:31,480 Come. 75 00:12:35,640 --> 00:12:37,640 Ajuda-te a recuperar as for�as. 76 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 Isso mesmo. 77 00:12:50,240 --> 00:12:52,840 Junto-lhe picante. Fica mais forte. 78 00:12:53,680 --> 00:12:55,840 Queima ao entrar e ao sair. 79 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 Que aconteceu? 80 00:12:58,400 --> 00:13:00,400 Salvei-te o coiro, mi�do. 81 00:13:01,240 --> 00:13:03,440 O tiro quase saiu pela culatra. 82 00:13:04,160 --> 00:13:05,520 Eu... 83 00:13:05,600 --> 00:13:06,840 Vi... 84 00:13:08,600 --> 00:13:09,720 Dan. 85 00:13:09,800 --> 00:13:11,200 Chefe, foi o Dan. 86 00:13:11,280 --> 00:13:13,800 Eu sei, tem calma. 87 00:13:16,040 --> 00:13:18,640 Come alguma coisa para recuperares as for�as. 88 00:13:20,880 --> 00:13:22,360 Depois, logo se v�. 89 00:13:34,680 --> 00:13:35,680 Chefe? 90 00:13:36,840 --> 00:13:38,320 A carta. 91 00:13:38,400 --> 00:13:41,200 - O Dan obrigou-me a... - N�o te preocupes. 92 00:13:41,280 --> 00:13:43,080 A carta foi tratada. 93 00:13:43,160 --> 00:13:46,040 Destru�-a. Ningu�m sabe nada sobre isso. 94 00:13:46,840 --> 00:13:51,960 Mas o Dan certificou-se de que encontravam o colar da Sugar na tua secret�ria. 95 00:13:52,040 --> 00:13:56,200 Ainda pensam que tu �s o assassino e que eu sou um doido. 96 00:13:58,160 --> 00:14:00,040 Ent�o, o que estou a fazer aqui? 97 00:14:00,120 --> 00:14:02,720 Se o Dan te encontra, mata-te. 98 00:14:04,000 --> 00:14:06,920 Tem medo que possas contar tudo. 99 00:14:10,200 --> 00:14:11,800 Qual � o plano? 100 00:14:13,440 --> 00:14:15,640 Vou resolver este caso de vez. 101 00:14:16,800 --> 00:14:18,840 Tenho mais um �s na manga. 102 00:14:25,680 --> 00:14:28,520 Entretanto, n�o sais desta cabana. 103 00:14:28,600 --> 00:14:30,320 Percebido? 104 00:14:43,320 --> 00:14:46,840 Mike, quando � que a chuva finalmente nos salva? 105 00:14:46,920 --> 00:14:49,440 Lamento, mas n�o h� chuva � vista. 106 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 As temperaturas v�o subir acima dos 39 �C 107 00:14:54,240 --> 00:14:56,040 Menu n�mero cinco, por favor. 108 00:14:56,880 --> 00:14:58,960 - Claro. - Obrigada. 109 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Levo j�. 110 00:15:00,760 --> 00:15:02,280 Bruno? 111 00:15:03,120 --> 00:15:04,200 Que se passa? 112 00:15:04,280 --> 00:15:06,920 J� n�o posso ver o Mark. Ningu�m me diz nada. 113 00:15:08,960 --> 00:15:10,200 O Mark est� �timo. 114 00:15:11,560 --> 00:15:12,680 Que significa isso? 115 00:15:12,760 --> 00:15:15,560 O Mark est� a salvo, n�o te preocupes. 116 00:15:15,640 --> 00:15:17,240 Mikky, clientes. 117 00:15:21,560 --> 00:15:23,600 A� est�s tu! 118 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 Seu velho in�til! 119 00:15:32,040 --> 00:15:34,520 O ataque card�aco fez-te bem. Pareces bem. 120 00:15:34,600 --> 00:15:36,160 Obrigado. 121 00:15:36,240 --> 00:15:38,720 � bom ver-te, Bruno. 122 00:15:38,800 --> 00:15:41,160 - Ent�o, nada de Tail�ndia? - N�o. 123 00:15:41,800 --> 00:15:44,400 Teria sido um pouco h�mido demais para mim. 124 00:15:45,680 --> 00:15:47,240 E tu, como est�s? 125 00:15:47,880 --> 00:15:49,680 Como � a nova chefe? 126 00:15:49,760 --> 00:15:51,000 Ouve, Chefe... 127 00:15:51,720 --> 00:15:54,800 Preciso da tua ajuda. A velha bruxa tem de ir. 128 00:15:57,440 --> 00:15:58,880 Tamb�m me p�s na rua. 129 00:15:59,800 --> 00:16:00,880 O qu�? 130 00:16:00,960 --> 00:16:04,040 Estou a fazer algo em grande, mas ningu�m acredita. 131 00:16:04,120 --> 00:16:06,720 Tens de voltar. Estamos metidos na merda. 132 00:16:06,800 --> 00:16:11,000 Preciso do meu emprego de volta, para resolver isto de vez. 133 00:16:11,080 --> 00:16:13,880 Claro, mas como � que te posso ajudar com isso? 134 00:16:15,240 --> 00:16:17,760 �s amigo do comiss�rio da Pol�cia. 135 00:16:17,840 --> 00:16:20,640 D�-lhe um bocado de graxa. Tu �s capaz. 136 00:16:20,720 --> 00:16:23,400 Pede aos teus amigos que investiguem. 137 00:16:23,480 --> 00:16:27,920 Aposto que encontram algum segredo sujo e depois �: "Adeusinho, velha fufa." 138 00:16:28,680 --> 00:16:30,080 Claro que sim. 139 00:16:30,160 --> 00:16:32,680 - Ent�o, rapazes? - Caf�, forte e simples. 140 00:16:34,360 --> 00:16:35,800 Para mim, ch� verde. 141 00:16:35,880 --> 00:16:38,040 - O qu�? - � melhor para o cora��o. 142 00:16:43,560 --> 00:16:46,240 Lembras-te quando veio a mi�da tailandesa? 143 00:16:46,320 --> 00:16:48,040 Claro. 144 00:16:48,120 --> 00:16:49,840 Lembro-me perfeitamente. 145 00:16:52,920 --> 00:16:56,280 Sabes quem me visitou quando eu estava no hospital? 146 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Ningu�m. 147 00:17:03,120 --> 00:17:04,520 S� a Nang. 148 00:17:05,400 --> 00:17:06,440 Todos os dias. 149 00:17:10,760 --> 00:17:11,800 Ouve, Bruno. 150 00:17:12,839 --> 00:17:15,440 J� n�o fa�o essas coisas sujas. 151 00:17:15,520 --> 00:17:17,200 Anda l�. 152 00:17:17,280 --> 00:17:19,920 Tenho de te inscrever no bingo para velhotes? 153 00:17:20,680 --> 00:17:21,920 Eu pago. 154 00:17:23,359 --> 00:17:24,839 Fica bem, Bruno. 155 00:17:26,119 --> 00:17:27,119 Fica bem. 156 00:18:03,600 --> 00:18:05,480 Um dia, ser�s um bom pol�cia. 157 00:18:07,000 --> 00:18:09,600 Um bom pol�cia � um homem a s�rio. 158 00:18:09,680 --> 00:18:12,960 Um verdadeiro homem n�o tem medo, nunca se queixa 159 00:18:13,040 --> 00:18:14,640 e toma decis�es. 160 00:19:09,080 --> 00:19:10,480 Maricon�os de merda! 161 00:19:11,360 --> 00:19:12,920 Parvalh�es! Cabr�es! 162 00:19:13,000 --> 00:19:14,480 Idiotas! 163 00:19:20,320 --> 00:19:23,200 - Chefe? - Deixa-me em paz, mi�do. 164 00:19:24,760 --> 00:19:27,120 O mundo est� metido na fossa. 165 00:19:27,200 --> 00:19:29,640 Os mais duros est�o a ser castrados. 166 00:19:30,600 --> 00:19:32,600 Sou o �nico que ainda tem tomates! 167 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 Sra. Solowski? 168 00:19:59,000 --> 00:20:01,800 - Sim? - Dan Meier, colega do Mark. 169 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Sim, claro. Aconteceu alguma coisa ao Mark? 170 00:20:08,120 --> 00:20:10,080 - C�us, por favor... - N�o. 171 00:20:10,160 --> 00:20:11,600 O Mark fugiu. 172 00:20:11,680 --> 00:20:13,320 - Ele desapareceu. - O qu�? 173 00:20:13,400 --> 00:20:17,000 - Ele est� consigo? - N�o. 174 00:20:17,080 --> 00:20:19,240 Faz ideia de onde ele possa estar? 175 00:20:19,800 --> 00:20:21,440 N�o sei. 176 00:20:21,520 --> 00:20:23,560 Amigos que possam ajud�-lo? 177 00:20:25,600 --> 00:20:27,640 N�o conhe�o os amigos dele. 178 00:20:29,200 --> 00:20:30,440 Sra. Solowski... 179 00:20:31,200 --> 00:20:33,840 O Mark disse alguma coisa? 180 00:20:33,920 --> 00:20:36,640 Ou fez algo diferente antes de... 181 00:20:36,720 --> 00:20:39,920 Comeu os cereais, como sempre. 182 00:20:40,520 --> 00:20:41,920 E antes disso... 183 00:20:42,600 --> 00:20:44,520 Antes disso, foi pescar. 184 00:20:44,600 --> 00:20:46,960 Pescar? Com quem? Com o Bruno? 185 00:20:47,040 --> 00:20:48,760 Sim, isso mesmo. Com o Bruno. 186 00:20:48,840 --> 00:20:50,080 Onde? 187 00:20:52,320 --> 00:20:53,880 N�o sei. 188 00:20:55,800 --> 00:20:57,480 Sra. Solowski, 189 00:20:57,560 --> 00:21:00,520 se ele falar consigo ou se se lembrar de algo, 190 00:21:00,600 --> 00:21:02,320 por favor, contacte-me. 191 00:22:26,080 --> 00:22:30,240 Aquele filho da m�e! Vou dar cabo dele! 192 00:22:42,280 --> 00:22:46,000 Anda a brincar comigo h� tempo demais. Toma, dispara. 193 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 Chefe, estive a pensar. 194 00:22:51,960 --> 00:22:55,640 Raptou-me. Quero dizer, eles andam � minha procura. 195 00:22:56,800 --> 00:22:59,240 Devia entregar-me e fazer uma declara��o. 196 00:22:59,320 --> 00:23:03,680 O Dan tentou matar-te. Agora dispara. 197 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 S� vamos piorar as coisas. 198 00:23:06,760 --> 00:23:09,520 Se testemunharmos e dissermos que foi o Dan... 199 00:23:09,600 --> 00:23:11,200 N�o v�o acreditar em n�s. 200 00:23:12,400 --> 00:23:13,880 Agora dispara! 201 00:23:43,040 --> 00:23:44,360 Eu apanho-o. 202 00:23:46,480 --> 00:23:51,720 Eu apanho-o e arranco-lhe a verdade. Mesmo que tenha de lhe cortar os tomates. 203 00:23:54,680 --> 00:23:56,680 Isso � de loucos. 204 00:24:02,040 --> 00:24:04,720 Podes ir dormir, eu fico a vigiar. 205 00:24:41,480 --> 00:24:43,240 Diz-me, 206 00:24:43,320 --> 00:24:47,720 preferes rosa antigo ou verde abeto e cinza para o carrinho de beb�? 207 00:24:49,600 --> 00:24:51,440 N�o sei. Escolhe tu. 208 00:24:53,840 --> 00:24:55,320 Est� bem. 209 00:24:56,320 --> 00:24:58,280 Compraste a cadeira para o carro? 210 00:25:00,640 --> 00:25:02,160 N�o, compro-a amanh�. 211 00:25:04,280 --> 00:25:05,400 O que tens? 212 00:25:06,400 --> 00:25:09,040 Nada. Estou ocupado. 213 00:25:10,840 --> 00:25:13,760 Discutes com o Bruno, chegas sempre tarde a casa, 214 00:25:13,840 --> 00:25:15,200 andas estranho. 215 00:25:15,280 --> 00:25:19,120 - Porque te irritas comigo? - Estou ocupado, porra! 216 00:25:26,040 --> 00:25:27,040 Toma. 217 00:25:28,120 --> 00:25:29,320 O teu beb�. 218 00:25:30,600 --> 00:25:31,880 Forte como um touro. 219 00:25:32,720 --> 00:25:34,600 Faltaste � ecografia. 220 00:25:50,240 --> 00:25:53,160 Merda. Anna... 221 00:26:06,160 --> 00:26:07,560 Desculpa. 222 00:26:21,560 --> 00:26:23,560 N�o sei o que se passa contigo. 223 00:26:26,600 --> 00:26:28,160 Mas se quiseres falar, 224 00:26:29,280 --> 00:26:31,120 estou aqui quando decidires. 225 00:26:39,800 --> 00:26:41,640 Em breve, tudo ficar� normal. 226 00:26:46,120 --> 00:26:47,440 Prometo-te. 227 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 Tenho de sair. 228 00:26:56,320 --> 00:26:58,960 Estamos � procura do Mark. Vou chegar tarde. 229 00:26:59,040 --> 00:27:00,680 N�o esperes por mim. 230 00:28:07,200 --> 00:28:08,680 Mark? 231 00:28:13,800 --> 00:28:17,000 Maldito sejas, pequeno corcel teimoso. 232 00:29:33,280 --> 00:29:34,600 M�e? 233 00:29:40,200 --> 00:29:41,680 Querido. 234 00:29:44,040 --> 00:29:46,040 Por onde andaste? 235 00:29:49,600 --> 00:29:51,400 Eu fa�o-te um batido. 236 00:29:54,360 --> 00:29:55,760 Porque... 237 00:29:55,840 --> 00:30:00,640 Sabias que aqueles cereais cont�m demasiado a��car? 238 00:30:00,720 --> 00:30:02,200 Demasiado... 239 00:30:02,960 --> 00:30:04,440 ...a��car. 240 00:30:15,440 --> 00:30:17,800 Est� tudo bem, m�e. J� voltei. 241 00:30:34,880 --> 00:30:36,360 Senta-te. 242 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 Obrigado. 243 00:30:52,160 --> 00:30:53,760 Que aconteceu? 244 00:30:55,040 --> 00:30:56,840 A Pol�cia anda � tua procura. 245 00:30:59,960 --> 00:31:01,280 Quem falou contigo? 246 00:31:03,440 --> 00:31:04,440 Espera. 247 00:31:08,640 --> 00:31:10,240 Toma. 248 00:31:15,720 --> 00:31:16,960 O Dan. 249 00:31:19,200 --> 00:31:22,480 M�e, podemos ficar sem nos vermos durante muito tempo. 250 00:31:24,760 --> 00:31:26,440 Vou � esquadra da Pol�cia. 251 00:31:26,520 --> 00:31:29,080 Vou esclarecer tudo, n�o sei como ser�. 252 00:31:31,440 --> 00:31:33,040 E... 253 00:31:35,840 --> 00:31:40,240 - Desculpa causar tantos problemas. - N�o, eu � que pe�o. 254 00:31:41,640 --> 00:31:43,640 Por ser uma m�e t�o m�. 255 00:31:51,000 --> 00:31:53,080 N�o �s assim t�o m�. 256 00:31:55,680 --> 00:31:56,760 M�e? 257 00:32:45,160 --> 00:32:46,760 Anda, entra. 258 00:32:57,680 --> 00:33:00,040 Perdeste completamente o ju�zo? 259 00:33:00,960 --> 00:33:05,040 Que parte de "ficares na cabana at� resolver isto" n�o percebeste? 260 00:33:05,120 --> 00:33:07,640 Tenho bolas de pelo na boca? Falo chin�s? 261 00:33:07,720 --> 00:33:10,200 N�o, mas eu falo. Mandarim, para ser exato. 262 00:33:11,120 --> 00:33:13,480 - Achas que tem piada? - Um pouco. 263 00:33:15,120 --> 00:33:17,440 Chefe, s� quero fazer o mais certo. 264 00:33:17,520 --> 00:33:21,120 N�o sou um mi�do. Tomo as minhas decis�es, mesmo que erradas. 265 00:33:23,840 --> 00:33:27,080 Que achas que vai acontecer se fores l� dentro? 266 00:33:27,160 --> 00:33:29,720 Um julgamento justo e a justi�a ser� feita? 267 00:33:30,480 --> 00:33:33,240 Isso s� acontece nos filmes, mi�do. Cresce! 268 00:33:34,240 --> 00:33:35,720 Vais apodrecer na cadeia, 269 00:33:35,800 --> 00:33:39,360 enquanto o Dan continua a fingir ter uma fam�lia feliz. 270 00:33:40,080 --> 00:33:42,960 Encontraram o colar na gaveta da tua secret�ria. 271 00:33:43,040 --> 00:33:44,760 Querem que sejas o assassino. 272 00:33:45,600 --> 00:33:50,520 Mas vai e faz o que quiseres. Entra l�. Mostra que tens tomates! 273 00:33:50,600 --> 00:33:53,400 Cortar-lhe os tomates, tortur�-lo at� falar 274 00:33:53,480 --> 00:33:55,320 e acabar na cadeia � melhor? 275 00:34:01,520 --> 00:34:02,920 N�o, n�o �. 276 00:34:12,040 --> 00:34:13,120 Que fazemos agora? 277 00:34:17,719 --> 00:34:19,199 Diz-me tu. 278 00:34:23,320 --> 00:34:24,560 Chefe? 279 00:34:25,880 --> 00:34:27,199 Trindade... 280 00:34:30,080 --> 00:34:31,920 Continua a ser o meu nome. 281 00:34:41,719 --> 00:34:43,040 Temos de falar. 282 00:34:43,639 --> 00:34:46,320 N�o posso. Vou levar o carro � oficina. 283 00:34:47,840 --> 00:34:49,760 Devias arranjar tempo para isto. 284 00:34:50,560 --> 00:34:52,440 A marca��o � daqui a 20 minutos. 285 00:34:52,520 --> 00:34:53,840 � sobre o Dan. 286 00:34:59,240 --> 00:35:00,520 Podemos? 287 00:35:05,440 --> 00:35:07,760 � melhor sentares-te para isto. 288 00:35:07,840 --> 00:35:09,440 - N�o quero. - Anna... 289 00:35:11,920 --> 00:35:13,960 O teu marido n�o � quem tu pensas. 290 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 N�o sei como te dizer. 291 00:35:18,360 --> 00:35:20,000 Lamento muito, mas... 292 00:35:22,960 --> 00:35:24,720 O Dan matou duas pessoas. 293 00:35:30,640 --> 00:35:32,080 O qu�? 294 00:35:32,160 --> 00:35:33,400 Quem � que ele matou? 295 00:35:34,680 --> 00:35:36,560 As duas drag queens. 296 00:35:36,640 --> 00:35:38,600 A Lady Lovelyn e a Sugar Candy. 297 00:35:38,680 --> 00:35:40,440 E tentou matar o Mark. 298 00:35:45,120 --> 00:35:46,720 Ele n�o est� � tua procura? 299 00:35:50,320 --> 00:35:51,800 Vou ligar-lhe. 300 00:35:52,560 --> 00:35:54,680 Primeiro, discutem. 301 00:35:54,760 --> 00:35:56,160 Agora est� aqui. 302 00:35:57,680 --> 00:35:59,040 S�o todos malucos. 303 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 Anna? 304 00:36:08,760 --> 00:36:12,080 Imagino que deve ser dif�cil... 305 00:36:13,360 --> 00:36:15,800 ... quando se ama algu�m, n�o queremos ver 306 00:36:16,920 --> 00:36:18,520 quem � mesmo essa pessoa. 307 00:36:20,800 --> 00:36:25,200 Quando uma pessoa est� sempre a mudar e se fecha para todos, 308 00:36:25,280 --> 00:36:27,160 e n�o sabemos o que se passa, 309 00:36:28,560 --> 00:36:30,360 mas temos a forte impress�o 310 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 de que tem um grande segredo. 311 00:36:42,520 --> 00:36:45,080 �s ter�as e sextas-feiras, 312 00:36:46,040 --> 00:36:48,280 o Dan chegava sempre tarde a casa. 313 00:36:48,360 --> 00:36:49,840 Opera��es policiais. 314 00:36:52,000 --> 00:36:53,040 N�o. 315 00:36:55,320 --> 00:36:58,320 Era quando se encontrava com a amante num hotel. 316 00:36:59,720 --> 00:37:01,040 Com a Sugar Candy. 317 00:37:05,240 --> 00:37:06,400 Ele matou-a. 318 00:37:11,040 --> 00:37:12,040 Lamento. 319 00:37:16,760 --> 00:37:18,600 O Dan volta em breve. Saiam. 320 00:37:27,160 --> 00:37:29,680 �s 18h, na cabana de pesca no Lago Waldsee. 321 00:37:30,560 --> 00:37:33,560 Poder�s ver quem � o verdadeiro Dan. 322 00:38:06,640 --> 00:38:07,720 Acha que ela vir�? 323 00:38:08,840 --> 00:38:10,360 Ela aparece. 324 00:38:11,680 --> 00:38:14,920 S� tens de dizer � Sharry para lan�ar a linha. 325 00:38:15,840 --> 00:38:17,400 Aposto que o Dan morde 326 00:38:17,480 --> 00:38:20,080 e ficamos com o nosso peixe preso no anzol. 327 00:38:20,640 --> 00:38:22,640 Vamos ter enguia para o jantar. 328 00:38:25,040 --> 00:38:26,360 E se ela n�o aparecer? 329 00:38:27,160 --> 00:38:28,400 N�o sejamos ing�nuos. 330 00:38:28,480 --> 00:38:33,880 Se n�o convencermos a Anna, � uma miss�o suicida. � preciso outro plano. 331 00:38:38,280 --> 00:38:39,760 Se ficar perigoso, 332 00:38:41,760 --> 00:38:42,960 eu trato do assunto. 333 00:38:46,920 --> 00:38:48,320 Pode acabar mal. 334 00:38:51,640 --> 00:38:54,480 Sim, eu sei. 335 00:39:17,960 --> 00:39:19,360 Vai l�. 336 00:39:48,520 --> 00:39:49,640 Ol�. 337 00:39:49,720 --> 00:39:50,960 O qu�? 338 00:39:58,120 --> 00:40:00,120 Merda, n�o sabia o que se passava. 339 00:40:01,320 --> 00:40:02,720 Est�s bem? 340 00:40:05,080 --> 00:40:07,200 Sim, estou �timo. 341 00:40:08,320 --> 00:40:09,680 Est� bem. 342 00:40:20,160 --> 00:40:23,600 Desculpa ter-te trancado no arm�rio. 343 00:40:26,240 --> 00:40:28,160 Isso foi muito mau. 344 00:41:03,200 --> 00:41:04,560 Alice? 345 00:41:05,800 --> 00:41:08,600 Merda, assustaste-me. 346 00:41:11,080 --> 00:41:12,520 Que fazes aqui? 347 00:41:17,480 --> 00:41:18,480 Toma. 348 00:41:21,520 --> 00:41:22,640 Para o pequenote. 349 00:41:24,800 --> 00:41:26,240 Alice. 350 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 Eu... 351 00:41:29,600 --> 00:41:30,840 Tenho cancro. 352 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 E j� n�o sou pol�cia. 353 00:41:36,320 --> 00:41:38,280 N�o tenho nada para vos oferecer. 354 00:41:46,880 --> 00:41:48,520 Boom Boom Bruno. 355 00:41:50,000 --> 00:41:53,360 Eu dou-o ao Kasper. Aposto que vai adorar. 356 00:42:20,120 --> 00:42:22,000 N�o, m�e, n�o te preocupes. 357 00:42:26,120 --> 00:42:27,360 Obrigado. 358 00:42:35,960 --> 00:42:37,200 Ent�o? 359 00:42:38,400 --> 00:42:41,160 A Sharry disse ao Dan que acha que estamos aqui. 360 00:42:42,200 --> 00:42:43,840 Bem, ent�o... 361 00:42:43,920 --> 00:42:45,720 Vai para o teu esconderijo. 362 00:42:46,680 --> 00:42:51,240 O Dan est� t�o ansioso que chegar� mais depressa que o Speedy Gonzales. 363 00:42:56,160 --> 00:42:57,440 Que est�s a fazer? 364 00:42:59,080 --> 00:43:01,680 Chefe, n�o estava a falar a s�rio. 365 00:43:02,960 --> 00:43:05,440 Quando lhe disse para morrer de cancro. 366 00:43:09,000 --> 00:43:10,480 N�o faz mal, mi�do. 367 00:43:11,880 --> 00:43:15,920 Quem sabe, talvez este glorioso cabelo volte a crescer. 368 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 Isso... 369 00:43:19,600 --> 00:43:21,400 � uma not�cia fant�stica! 370 00:43:22,280 --> 00:43:23,400 J� chega. 371 00:43:24,160 --> 00:43:27,200 Para com as lamechices. Vai para a tua posi��o. 372 00:43:28,520 --> 00:43:30,000 Certo, Chefe. 373 00:44:55,840 --> 00:44:59,080 Ent�o? Deste bem com o s�tio? 374 00:45:00,680 --> 00:45:02,280 Onde est� o Mark? 375 00:45:11,680 --> 00:45:14,280 Estava com medo de que n�o aparecesses. 376 00:45:17,160 --> 00:45:18,720 Onde est� o Mark? 377 00:45:20,800 --> 00:45:22,280 Acabou-se, Dan. 378 00:45:23,960 --> 00:45:27,400 Porque n�o vamos � Pol�cia para que te possas entregar? 379 00:45:29,240 --> 00:45:30,800 Fizeste asneira da grossa. 380 00:45:32,080 --> 00:45:33,640 N�o piores as coisas. 381 00:45:37,800 --> 00:45:39,040 Bruno... 382 00:45:41,040 --> 00:45:43,360 Isto n�o tem nada a ver contigo. 383 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Diz-me onde est� o Mark. 384 00:45:48,840 --> 00:45:52,000 N�o podes passar a vida toda escondido de ti mesmo. 385 00:45:53,240 --> 00:45:55,440 Somos quem somos. 386 00:45:56,360 --> 00:45:58,360 Acontece que gostas de homens. 387 00:46:01,080 --> 00:46:02,400 Cala essa boca idiota. 388 00:46:08,000 --> 00:46:09,240 Anda l�, Dan. 389 00:46:13,000 --> 00:46:17,800 Andavas com ele h� meses. Deste-lhe aquele colar caro. 390 00:46:20,360 --> 00:46:22,600 Isso era amor, amigo. 391 00:46:24,280 --> 00:46:28,360 Eu sei que n�o � f�cil de aceitar. 392 00:46:31,360 --> 00:46:32,960 Do que est�s a falar? 393 00:46:34,080 --> 00:46:36,320 N�o fazes a m�nima ideia. 394 00:46:37,280 --> 00:46:38,480 Bruno... 395 00:46:44,920 --> 00:46:47,000 Diz-me onde est� o Mark 396 00:46:47,800 --> 00:46:49,520 ou mato-te tamb�m. 397 00:46:53,960 --> 00:46:56,040 Raios, Anna, onde est�s? 398 00:46:59,440 --> 00:47:01,000 Merda. 399 00:47:03,400 --> 00:47:05,640 S� quero a minha vida de volta. 400 00:47:06,560 --> 00:47:08,800 Continuas a n�o perceber, pois n�o? 401 00:47:09,560 --> 00:47:11,080 N�o a ter�s de volta. 402 00:47:12,720 --> 00:47:16,920 N�o podes recuper�-la, porque n�o era a tua vida. 403 00:47:18,120 --> 00:47:20,680 Tens vivido uma mentira. 404 00:47:21,280 --> 00:47:23,560 Estragaste tudo. 405 00:47:24,880 --> 00:47:26,120 E sabes porqu�? 406 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Porque n�o consegues encarar quem realmente �s. 407 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 Estou aqui. 408 00:47:44,440 --> 00:47:46,600 Desiste, Dan. A Pol�cia vem a�. 409 00:47:46,680 --> 00:47:48,280 Maldito sejas, mi�do. 410 00:48:01,600 --> 00:48:03,200 Lamento, Mark. 411 00:48:14,720 --> 00:48:16,200 Dan? 412 00:48:30,560 --> 00:48:33,040 Chefe, fique calmo. 413 00:48:34,560 --> 00:48:36,040 Ent�o, � tudo verdade? 414 00:48:37,960 --> 00:48:39,840 N�o queria que isto acontecesse. 415 00:48:43,080 --> 00:48:44,560 � verdade? 416 00:48:58,360 --> 00:48:59,640 Dan, n�o! 417 00:48:59,720 --> 00:49:01,120 N�o, Dan! 418 00:49:16,200 --> 00:49:17,240 Chefe? 419 00:49:19,960 --> 00:49:22,000 Tens mesmo tomates, mi�do. 420 00:49:23,000 --> 00:49:25,240 Mesmo que sejam tomates de gay. 421 00:49:28,640 --> 00:49:30,520 N�o chores, mi�do. 422 00:49:31,200 --> 00:49:32,840 Um tiro de rasp�o destes 423 00:49:34,320 --> 00:49:37,320 n�o acaba com o Boom Boom Bruno. 424 00:49:38,960 --> 00:49:40,680 Eu sei. 425 00:50:15,600 --> 00:50:18,840 O tipo que est� no ch�o chama-se Bruno. 426 00:50:20,400 --> 00:50:22,400 Boom Boom Bruno. 427 00:50:25,120 --> 00:50:28,960 E este Bruno j� n�o est� sozinho. 428 00:50:35,640 --> 00:50:38,640 Legendas: Bernardo Rodrigues plint.com 28635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.