All language subtitles for Austin 106

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,120 You're in Great Britain now, 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,120 and what we do is say, "God save the King." 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,200 God save the King. 4 00:00:05,240 --> 00:00:06,880 Ooh, I think I'm having separation anxiety. 5 00:00:06,920 --> 00:00:09,480 I've been toying with the idea of doing a book about a cuckoo. 6 00:00:09,520 --> 00:00:10,880 Cuckoo, cuckoo, cuckoo! 7 00:00:10,920 --> 00:00:12,760 I'm not using a flipping ghost-writer. 8 00:00:12,800 --> 00:00:14,760 Sean's more of a creative facilitator. 9 00:00:14,800 --> 00:00:16,520 It says ghost-writer right there. 10 00:00:16,560 --> 00:00:18,040 So tell him your cuckoo idea. 11 00:00:18,080 --> 00:00:20,200 See if he's got any others that are worth exploring. 12 00:00:20,240 --> 00:00:22,400 I'm going to meet with a creative facilitator, 13 00:00:22,440 --> 00:00:24,960 and I'd quite like to sleep in the studio. 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,600 (PHONE RINGS) 15 00:00:42,160 --> 00:00:44,240 Julian. Monica! 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,280 Sorry to have kept you! 17 00:00:47,320 --> 00:00:48,960 Digestive? No, thank you. 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,160 Oh. Hang on. Are they the ones with dark chocolate? 19 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Milk chocolate. Ee! Ee! Ee! (LAUGHS) 20 00:00:54,040 --> 00:00:56,800 I wanted to give you a few days to get over your jet lag 21 00:00:56,840 --> 00:00:58,040 before we brought you in. 22 00:00:58,080 --> 00:00:59,200 Uh-oh. 23 00:00:59,240 --> 00:01:02,200 You know we're appreciative of everything you've brought 24 00:01:02,240 --> 00:01:04,200 to Stone and Crow over the past 20 years. 25 00:01:04,240 --> 00:01:06,480 But it's with a heavy heart... 26 00:01:06,520 --> 00:01:07,560 No, not a heavy heart. 27 00:01:07,600 --> 00:01:10,360 It's with a heavy heart that we terminate our association 28 00:01:10,400 --> 00:01:11,920 with you and Big Bear. 29 00:01:11,960 --> 00:01:13,680 No can do! I have a watertight contract. 30 00:01:13,720 --> 00:01:16,160 Clause 23 B of that watertight contract 31 00:01:16,200 --> 00:01:20,520 refers to reputational damage being grounds for instant termination. 32 00:01:20,560 --> 00:01:21,760 What kind of world is it 33 00:01:21,800 --> 00:01:23,920 where a single mistake can lead to a loss of livelihood? 34 00:01:23,960 --> 00:01:25,480 The real world. That's callous. 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,640 In fairness, I did say it was with a heavy heart. 36 00:01:27,680 --> 00:01:29,800 You know, I've just become a father for a second time 37 00:01:29,840 --> 00:01:31,200 to a child with special needs. 38 00:01:31,240 --> 00:01:32,760 We are thrilled for you. 39 00:01:32,800 --> 00:01:36,720 But that child is 28 and completely capable of looking after himself. 40 00:02:00,880 --> 00:02:02,720 But no, you can't buy them back 41 00:02:02,760 --> 00:02:04,280 because the books have our logo on it, 42 00:02:04,320 --> 00:02:06,560 and we don't want to be associated with fascism. 43 00:02:06,600 --> 00:02:07,640 You know what? 44 00:02:08,200 --> 00:02:09,240 Fine. 45 00:02:09,920 --> 00:02:12,520 I've despaired of this publishing house for some time, 46 00:02:12,560 --> 00:02:15,600 with your ghost writers and your collabs 47 00:02:15,640 --> 00:02:19,640 and your comedians who "write" children's books. 48 00:02:19,680 --> 00:02:21,480 I'm the last of the true professionals. 49 00:02:21,520 --> 00:02:22,800 No wonder I'm out. 50 00:02:30,960 --> 00:02:32,600 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 51 00:02:48,840 --> 00:02:52,480 Still not sure secretly coming to London is a good idea. 52 00:02:52,520 --> 00:02:54,400 I just need to keep an eye on him. 53 00:02:54,440 --> 00:02:55,840 It's a bit like stalking. 54 00:02:55,880 --> 00:02:57,280 It is not. 55 00:02:57,320 --> 00:02:59,320 Austin won't even know we're here. 56 00:02:59,360 --> 00:03:02,160 I think that's the definition of stalking. 57 00:03:09,240 --> 00:03:10,480 You look nice. 58 00:03:11,960 --> 00:03:13,040 So do you. 59 00:03:13,080 --> 00:03:15,800 Is the, uh...is the toothpaste part of the look? 60 00:03:15,840 --> 00:03:17,840 No, I'm just going to Sean's studio. 61 00:03:17,880 --> 00:03:19,680 He's going to pitch me some story ideas. 62 00:03:19,720 --> 00:03:21,600 Yes! Good. Yeah. What is the process for Sean? 63 00:03:21,640 --> 00:03:22,760 I mean, he writes the book, 64 00:03:22,800 --> 00:03:24,920 and then you pretend to the public that you wrote it? 65 00:03:24,960 --> 00:03:26,000 That's ghosting! 66 00:03:26,040 --> 00:03:28,360 Yeah, in which case, I was wondering why you didn't ask me 67 00:03:28,400 --> 00:03:29,920 if I ghostwrite your book. 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,840 Because you've been cancelled. 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,800 Yeah, but no-one would know I was involved, would they? 70 00:03:35,840 --> 00:03:37,360 'Cause I'd be the ghost-writer. 71 00:03:37,400 --> 00:03:39,800 But the publishers would know. And they've just cut ties with me. 72 00:03:39,840 --> 00:03:41,640 Yeah, I thought you might know about that. 73 00:03:41,680 --> 00:03:44,160 Yeah, well, they said that they wanted to tell you themselves 74 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 and in the spirit of us no longer telling each other 75 00:03:46,360 --> 00:03:48,080 really quite important stuff, I thought I'd let them. 76 00:03:48,120 --> 00:03:50,040 I'm sorry. I'm really sorry. No, that's right. 77 00:03:50,080 --> 00:03:53,280 I'm really pleased they're putting so much effort into your career. 78 00:03:54,200 --> 00:03:55,920 Even if it is with Shifty Sean. 79 00:03:55,960 --> 00:03:57,000 Shifty Sean? 80 00:03:57,040 --> 00:03:58,840 Yeah, we call him that because he loves alliteration. 81 00:03:58,880 --> 00:04:00,400 Shifty Sean writes like shit. 82 00:04:00,440 --> 00:04:02,440 Sorry, who calls him that? Literary types. 83 00:04:02,960 --> 00:04:04,120 (LAUGHS) 84 00:04:05,040 --> 00:04:06,480 Do you mean you? 85 00:04:06,520 --> 00:04:08,600 Yeah. Brilliant. OK, I'm off. 86 00:04:08,640 --> 00:04:10,600 A quick question. Yep. 87 00:04:10,640 --> 00:04:12,040 Um... 88 00:04:12,080 --> 00:04:14,280 When are you returning to the marital bed? 89 00:04:14,320 --> 00:04:16,280 'Cause I really don't sleep well when you're not there. 90 00:04:18,400 --> 00:04:20,720 Well, it's only been a few days. You'll get used to it. 91 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 I don't want to get used to it. 92 00:04:22,360 --> 00:04:24,920 Julian, you have to allow me some time to process the fact 93 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 that you fathered a child with another woman 94 00:04:26,560 --> 00:04:28,520 while we were together, and then destroyed the thing 95 00:04:28,560 --> 00:04:31,080 that creatively sustained us for 25 years. 96 00:04:31,120 --> 00:04:32,880 And you snore. 97 00:04:32,920 --> 00:04:34,600 I don't snore. You do. You snore! 98 00:04:34,640 --> 00:04:36,560 It's a terrible, terrible sound. 99 00:04:36,600 --> 00:04:37,920 In Australia, I was listening to you. 100 00:04:37,960 --> 00:04:39,480 I was like, "I ought to record that." 101 00:04:39,520 --> 00:04:41,440 I thought, "I won't do that. That would be mean." 102 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 And I thought, "Actually, hang on, 103 00:04:42,720 --> 00:04:44,840 "he fathered a child with another woman while we were together, 104 00:04:44,880 --> 00:04:46,480 "and then went on to destroy the thing 105 00:04:46,520 --> 00:04:47,880 "that creatively sustained us for 25 years. 106 00:04:47,920 --> 00:04:50,200 "Maybe I will." And I did, and listen to it. 107 00:04:50,240 --> 00:04:52,160 You sound like a pickerel frog 108 00:04:52,200 --> 00:04:55,160 who's been dragged around inside an antique wardrobe. 109 00:04:55,200 --> 00:04:57,480 (SNORING) 110 00:04:57,520 --> 00:04:58,720 And then... 111 00:04:58,760 --> 00:05:01,040 (LOUDER SNORING) 112 00:05:02,280 --> 00:05:05,000 No, no, that's not me snoring. You've done that on GarageBand. 113 00:05:05,040 --> 00:05:06,400 That is you. 114 00:05:06,440 --> 00:05:08,240 And then... "Why is Big Bear wearing shoes? 115 00:05:08,280 --> 00:05:11,120 "I specifically said no footwear or corduroy." 116 00:05:11,160 --> 00:05:12,200 That's intrusive. 117 00:05:12,240 --> 00:05:15,240 And FYI, I would never put Big Bear in corduroy. 118 00:05:15,280 --> 00:05:17,440 I can't be held responsible for my subconscious. 119 00:05:17,480 --> 00:05:20,080 I don't even know who that guy is. He probably supports Arsenal. 120 00:05:22,040 --> 00:05:23,760 I'm going. Hey! 121 00:05:23,800 --> 00:05:25,040 Hey! 122 00:05:30,000 --> 00:05:31,040 Well... 123 00:05:32,480 --> 00:05:34,520 Good luck with your fancy ghost-writer. 124 00:05:36,120 --> 00:05:37,440 And, really, good luck with... 125 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 ..your stuff. 126 00:05:47,920 --> 00:05:49,720 (CRIES) 127 00:05:58,800 --> 00:05:59,880 Are you crying, Dad? 128 00:05:59,920 --> 00:06:02,360 No, no. I'm just doing a little bit of face yoga. 129 00:06:02,400 --> 00:06:04,480 9 out of 10 doctors agree that it really helps 130 00:06:04,520 --> 00:06:07,320 to temper the pain of losing everything you care about. 131 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 Well, I'm still here. 132 00:06:10,760 --> 00:06:12,440 Yes, yes, of course you are. Sorry. 133 00:06:12,480 --> 00:06:13,760 And, um... 134 00:06:15,240 --> 00:06:16,680 ..that means a lot, obviously. 135 00:06:22,280 --> 00:06:23,800 I'm trying to think of a fun way 136 00:06:23,840 --> 00:06:25,360 to segue out of this awkward moment. 137 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 Um... 138 00:06:28,600 --> 00:06:29,920 I'll just walk off. 139 00:06:35,680 --> 00:06:37,760 What time is it in Canberra right now? 140 00:06:37,800 --> 00:06:40,160 Don't fret about Nibbles. The neighbours will feed him. 141 00:06:40,200 --> 00:06:41,440 Do I look like I'm fretting? 142 00:06:41,480 --> 00:06:44,400 Having some time away will actually help you wrestle some power back 143 00:06:44,440 --> 00:06:45,560 into your relationship. 144 00:06:45,600 --> 00:06:47,080 We have equal power. 145 00:06:47,120 --> 00:06:48,840 No you don't, Dad. 146 00:06:48,880 --> 00:06:50,640 You treat him like a king. 147 00:06:50,680 --> 00:06:53,080 You're always blowing smoke up his arse. 148 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 What does blowing smoke up your arse even mean? 149 00:06:57,520 --> 00:06:58,880 How did it become a thing? 150 00:06:58,920 --> 00:07:00,360 It's not the point. 151 00:07:00,400 --> 00:07:02,800 I reckon it'd be an unpleasant experience 152 00:07:02,840 --> 00:07:05,360 for both the blower and the blowee. 153 00:07:06,560 --> 00:07:08,360 But the book will still be out, right? 154 00:07:08,400 --> 00:07:10,880 No, no. It's being pulped right now. 155 00:07:10,920 --> 00:07:13,960 Publisher wants to rid itself of any connection with me. 156 00:07:14,000 --> 00:07:15,360 Pulped? Yeah. 157 00:07:15,400 --> 00:07:16,640 The books will be shredded, 158 00:07:16,680 --> 00:07:18,320 then chemicals and water will be added, 159 00:07:18,360 --> 00:07:20,640 turning it into baby wipes and toilet paper. 160 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 We can't let that happen. 161 00:07:22,760 --> 00:07:23,800 It's happening. 162 00:07:24,440 --> 00:07:27,760 Book will be shredded in the morning, then, um, yeah, 163 00:07:27,800 --> 00:07:30,600 people will be wiping themselves with it by the middle of next week. 164 00:07:30,640 --> 00:07:31,720 Right! 165 00:07:32,880 --> 00:07:34,720 We need to save the remaining books. 166 00:07:34,760 --> 00:07:36,520 Do you happen to know any booksellers 167 00:07:36,560 --> 00:07:37,960 that'd be willing to sell them? 168 00:07:38,000 --> 00:07:39,200 Well... 169 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 There are one or two independent booksellers that owe me a favour, 170 00:07:41,840 --> 00:07:44,240 but, uh, we'd have to get them out of the warehouse first. 171 00:07:44,280 --> 00:07:47,400 I mean, I wouldn't know how to do that without breaking in. 172 00:07:48,080 --> 00:07:49,800 No-one's breaking into anything. 173 00:07:50,720 --> 00:07:52,960 And, uh, don't say anything provocative. 174 00:07:53,000 --> 00:07:55,480 Don't worry. I'm actually quite good with the working class. 175 00:07:55,520 --> 00:07:58,480 I mean, Ingrid's posh, but I'm more sort of lower middle, middle middle. 176 00:07:58,520 --> 00:08:00,720 You know, my grandfather worked in the Welsh coal mines. 177 00:08:00,760 --> 00:08:02,280 He was a graphic artist. 178 00:08:02,320 --> 00:08:03,640 He used to paint the danger signs. 179 00:08:03,680 --> 00:08:05,880 I mean, I'm not one of those Eton-educated wankers 180 00:08:05,920 --> 00:08:07,680 that's trying to take away their beloved NHS. 181 00:08:07,720 --> 00:08:09,120 Although I do believe that the market 182 00:08:09,160 --> 00:08:11,320 is a fair distributor of economic reward. 183 00:08:11,360 --> 00:08:13,120 Ooh, I should text Yolanda. 184 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 Tell her we're about to do something embarrassing. 185 00:08:15,000 --> 00:08:16,200 She'll love that. 186 00:08:23,240 --> 00:08:24,360 Get down! Down! 187 00:08:25,680 --> 00:08:27,200 Um, yeah. This way. 188 00:08:51,200 --> 00:08:55,080 Is this a Toyota SAS 18 three-wheeler, I see? 189 00:08:55,120 --> 00:08:56,240 It is, yeah. 190 00:08:56,280 --> 00:08:59,240 The Toyota three-wheeler is a magnificent piece of machinery, 191 00:08:59,280 --> 00:09:03,360 but the Komatsu 20 BX50 Hysters are probably my favourite. 192 00:09:03,400 --> 00:09:05,520 You know your stuff for a safety guy. 193 00:09:05,560 --> 00:09:07,720 Most of you jokers know nothing about the machines 194 00:09:07,760 --> 00:09:10,160 you're trying to protect us from. 195 00:09:10,200 --> 00:09:12,440 And what's your favourite forklift, then, sir? 196 00:09:13,960 --> 00:09:17,280 I, um, sort of like all forklifts, mate. 197 00:09:18,400 --> 00:09:21,000 Um, I don't think they should be discriminated against 198 00:09:21,040 --> 00:09:24,560 on the basis of wheel count or whether or not they're hipsters. 199 00:09:24,600 --> 00:09:25,880 Hysters. Precisely. 200 00:09:25,920 --> 00:09:28,240 Um, I don't suppose you could point us in the direction 201 00:09:28,280 --> 00:09:29,800 of the Julian Hartswood books. 202 00:09:29,840 --> 00:09:31,080 Oh, not here. 203 00:09:31,120 --> 00:09:36,040 This here, from that pylon to the wall, is all Sally Rooney. 204 00:09:36,080 --> 00:09:38,520 What? Strike a light! 205 00:09:38,560 --> 00:09:40,320 Yeah, she's very popular. 206 00:09:40,360 --> 00:09:43,480 You might want to try zone two for, uh, Julian Larwood. 207 00:09:43,520 --> 00:09:44,560 Hartswood. 208 00:09:45,520 --> 00:09:47,040 Thank you very much. 209 00:09:47,080 --> 00:09:49,920 For today's purposes, you don't care enough about Julian Hartswood 210 00:09:49,960 --> 00:09:52,040 to correct anyone's pronunciation of his name. 211 00:09:52,080 --> 00:09:54,120 I'm playing the character of a safety inspector 212 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 who's a very big fan of Julian Hartswood. 213 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 Well, I'd be very keen to see the data on Julian Hartswood fans 214 00:09:59,200 --> 00:10:00,880 in the safety inspector community. 215 00:10:00,920 --> 00:10:02,280 Oi! 216 00:10:04,560 --> 00:10:06,080 That's the wrong way. 217 00:10:06,120 --> 00:10:07,360 Follow me. 218 00:10:14,440 --> 00:10:18,400 This is, uh, miscellaneous and, uh, emerging. 219 00:10:18,440 --> 00:10:24,600 And, uh...uh, books by racists being pulped is right here. 220 00:10:24,640 --> 00:10:26,680 Thank you for your help. No worries. 221 00:10:26,720 --> 00:10:28,840 We close in 10. Be sharp. 222 00:10:28,880 --> 00:10:30,320 Sure. 223 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 Two sides to every story, Taffy. 224 00:10:33,360 --> 00:10:34,640 Clowns. 225 00:10:34,680 --> 00:10:36,520 Aye-yi-yi. 226 00:10:36,560 --> 00:10:38,320 A year's work reduced to this. 227 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 A year? 228 00:10:39,720 --> 00:10:42,280 It's, like, 32 pages long, right? 229 00:10:42,320 --> 00:10:46,040 And it takes you 11 days just to write one page? 230 00:10:46,080 --> 00:10:47,800 Yeah, well, writing is rewriting. 231 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 But this page just says "splat". 232 00:10:49,480 --> 00:10:52,120 Well, it takes a lot of craft to distil a complex idea 233 00:10:52,160 --> 00:10:53,760 into a single onomatopoeic word. 234 00:10:53,800 --> 00:10:55,800 More than half of these pages just say "splat". 235 00:10:55,840 --> 00:10:58,040 Yeah, we're here to save the books, OK? Not review them. 236 00:10:58,080 --> 00:10:59,440 Why don't you start packing them away? 237 00:10:59,480 --> 00:11:01,000 We just need to bribe a forklift driver 238 00:11:01,040 --> 00:11:03,000 to get all the books out to the delivery bay. 239 00:11:03,040 --> 00:11:04,080 Bribe them? How much? 240 00:11:04,120 --> 00:11:05,360 Whatever's missing from your wallet. 241 00:11:05,400 --> 00:11:06,560 What? 242 00:11:08,360 --> 00:11:10,040 Austin! It's not stealing. 243 00:11:10,080 --> 00:11:11,880 It's just forward planning. 244 00:11:12,480 --> 00:11:13,760 Why, I oughta. 245 00:11:13,840 --> 00:11:15,520 Oughta what? Never mind. 246 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Whatever. 247 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 (PHONE RINGS) 248 00:11:23,400 --> 00:11:25,800 Ooh. Uh, yeah. Hello, darling. It's me. 249 00:11:25,840 --> 00:11:29,920 I'm with Austin, and we're at 218 Hornsey Road, Tufnell Park. 250 00:11:29,960 --> 00:11:32,120 I need you to whizz over here in Tiggy. 251 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 It'll all make sense when you get here. 252 00:11:33,960 --> 00:11:35,480 That's assuming you haven't run off 253 00:11:35,520 --> 00:11:37,280 to the south of France with Sean. 254 00:11:37,320 --> 00:11:38,920 (LAUGHS) I'm joking. 255 00:11:38,960 --> 00:11:42,440 As if you'd run off with Britain's champion of the exhaustive simile. 256 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Yeah, we get it, Sean. 257 00:11:44,440 --> 00:11:46,120 Things are like other things. 258 00:11:47,880 --> 00:11:50,360 But seriously, don't run off to the south of France with Sean. 259 00:11:50,400 --> 00:11:52,720 Um, anyway, as I say, 218... 260 00:11:52,760 --> 00:11:54,200 (PHONE BEEPS) 261 00:11:54,520 --> 00:11:56,320 Timed out. 262 00:11:56,360 --> 00:11:58,360 Well, let's hope she gets that in time. 263 00:11:59,840 --> 00:12:02,920 Dad, I feel like I bring a lot of bad luck into your life. 264 00:12:03,440 --> 00:12:04,520 What? 265 00:12:04,560 --> 00:12:05,840 No, mate! Come on. 266 00:12:05,880 --> 00:12:08,440 Well, I hate to be a contrarian, but I think I do. 267 00:12:08,480 --> 00:12:10,560 Things have been on a downward spiral for you 268 00:12:10,600 --> 00:12:13,280 ever since I first showed up, namely your marriage. 269 00:12:13,320 --> 00:12:14,480 Well, that's not your fault. 270 00:12:14,520 --> 00:12:16,320 Then why do I feel responsible? 271 00:12:18,880 --> 00:12:20,120 I don't know. 272 00:12:21,160 --> 00:12:22,360 That's what I thought. 273 00:12:23,120 --> 00:12:25,400 I'm gonna go get some crackers from the vending machine. 274 00:12:25,440 --> 00:12:27,560 Austin, don't be like that. 275 00:12:27,600 --> 00:12:29,680 I'm not sure when I'll be back. 276 00:12:29,720 --> 00:12:30,960 Austin! 277 00:12:32,480 --> 00:12:33,800 Austin! 278 00:12:35,120 --> 00:12:36,720 Could you get me some barbecue hoops? 279 00:12:39,240 --> 00:12:41,560 Now, before we start, tell me, 280 00:12:41,600 --> 00:12:44,440 would you prefer the Dutch porcelain look 281 00:12:44,480 --> 00:12:48,120 or something a little more leopard, chains and diamonds? 282 00:12:49,040 --> 00:12:50,880 Oh... (LAUGHS) 283 00:12:50,920 --> 00:12:53,480 No, um, you know, both are lovely. 284 00:12:53,520 --> 00:12:55,520 This is really about what makes you feel comfortable. 285 00:12:55,560 --> 00:12:57,280 You're the one that has to look at me. 286 00:12:57,320 --> 00:12:58,480 Ah. 287 00:12:58,520 --> 00:13:01,120 Oh, the Dutch...Dutch pot. 288 00:13:01,160 --> 00:13:02,600 If I can say that. Thank God. 289 00:13:02,640 --> 00:13:03,760 Great. Yeah. Lovely. 290 00:13:03,800 --> 00:13:05,760 I've already changed three times today. 291 00:13:06,120 --> 00:13:07,400 (LAUGHS) 292 00:13:07,440 --> 00:13:09,760 So, this is where the magic happens. 293 00:13:09,800 --> 00:13:11,200 Please make yourself feel comfortable. 294 00:13:11,240 --> 00:13:13,120 Yeah. Great. (VIBRATING SOUND) 295 00:13:13,160 --> 00:13:14,600 My word, what was that? 296 00:13:14,640 --> 00:13:15,840 The call of a pelican 297 00:13:15,880 --> 00:13:17,920 at a temperature of 25 degrees centigrade 298 00:13:17,960 --> 00:13:20,280 creates the optimal condition for creativity. 299 00:13:20,320 --> 00:13:24,160 I thought people were using brown noise now. 300 00:13:24,200 --> 00:13:26,800 Nobody really works with brown noise anymore. 301 00:13:26,840 --> 00:13:27,880 No? 302 00:13:27,920 --> 00:13:30,160 I'm trying to think of when that was last cool. 303 00:13:30,200 --> 00:13:31,760 Maybe when I had a Walkman. 304 00:13:31,800 --> 00:13:32,880 Yeah. 305 00:13:32,920 --> 00:13:36,360 But we can put on brown noise if you like. 306 00:13:36,400 --> 00:13:38,400 No, no, no. No, no. No. No. Great. 307 00:13:38,440 --> 00:13:41,080 I...I want to be maximum now. 308 00:13:41,120 --> 00:13:43,400 Excellent. (PELICAN CALL) 309 00:13:43,440 --> 00:13:47,640 Now, Heidi told me about your cuckoo idea. 310 00:13:47,680 --> 00:13:49,400 Yeah, yeah. 311 00:13:49,440 --> 00:13:52,960 I'm, like, so obsessed with the idea of doing a book about a cuckoo. 312 00:13:53,000 --> 00:13:55,080 Well, I think a cuckoo is a duplicitous bird 313 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 and therefore an unworthy protagonist. 314 00:13:58,640 --> 00:14:00,000 Can you generalise like that? 315 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 I mean, surely there are some decent cuckoos. 316 00:14:02,240 --> 00:14:04,080 No, I think you'll find all cuckoos are bad. 317 00:14:05,480 --> 00:14:10,960 So, I've been collating a few ideas as starting points for the book. 318 00:14:11,000 --> 00:14:12,760 Ring the bell, if any take your fancy. 319 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 OK, I can't see a bell. Imaginary. 320 00:14:14,840 --> 00:14:16,960 OK. (LAUGHS) 321 00:14:17,000 --> 00:14:18,640 Tinkle, tinkle. 322 00:14:18,680 --> 00:14:20,080 Sounds weird. 323 00:14:20,120 --> 00:14:23,120 What is the most maligned animal in the animal kingdom? 324 00:14:23,160 --> 00:14:24,920 The shark. The shark. 325 00:14:24,960 --> 00:14:26,640 I'd argue it's the toad. 326 00:14:26,680 --> 00:14:28,640 The toad? Do you think? 327 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 Do people really slag toads off a lot? 328 00:14:30,640 --> 00:14:31,800 I mean, how many human deaths 329 00:14:31,840 --> 00:14:33,120 are toads responsible for every year? 330 00:14:33,160 --> 00:14:35,880 Do you mind if we just pretend it's the toad for the time being? 331 00:14:35,920 --> 00:14:37,240 Yeah. Alright. Yeah, whatever you want. 332 00:14:37,280 --> 00:14:40,480 Well, this is a story about a toad who's backed into a corner, 333 00:14:40,520 --> 00:14:43,760 commits a crime, and finds himself in prison. 334 00:14:44,400 --> 00:14:47,840 Like Wind In The Willows by Kenneth Grahame? 335 00:14:47,880 --> 00:14:49,120 I don't know. 336 00:14:49,160 --> 00:14:51,480 I've never read Wind In The Willows by Kenneth Grahame. 337 00:14:51,520 --> 00:14:53,240 I thought of this independently. 338 00:14:54,600 --> 00:14:56,480 Well, yeah. 339 00:14:56,960 --> 00:14:58,600 What about a story of a sad kid 340 00:14:58,640 --> 00:15:00,600 who finds solace in a giant piece of fruit 341 00:15:00,640 --> 00:15:01,920 growing in his back garden? 342 00:15:01,960 --> 00:15:04,120 James And The Giant Peach by Roald Dahl. 343 00:15:04,160 --> 00:15:05,400 What? 344 00:15:05,440 --> 00:15:07,000 I thought of that independently! 345 00:15:08,000 --> 00:15:09,600 OK, OK. 346 00:15:09,640 --> 00:15:12,280 This one's actually my favourite idea. 347 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 A little prince. 348 00:15:14,880 --> 00:15:16,720 The Petit Prince by Antoine de Saint-Exupery. 349 00:15:16,760 --> 00:15:19,000 That is an all-time children's classic. 350 00:15:19,040 --> 00:15:20,200 What? 351 00:15:20,240 --> 00:15:22,280 I thought of that independently. Independently. 352 00:15:22,320 --> 00:15:25,120 Are you taking the piss out of me? Because that is not very nice. 353 00:15:25,160 --> 00:15:26,200 No! (PHONE RINGS) 354 00:15:27,000 --> 00:15:28,160 Sorry. Do you mind if I... 355 00:15:28,200 --> 00:15:30,280 No, please. ..take this? 356 00:15:31,880 --> 00:15:33,320 Can I go...? Yeah. 357 00:15:34,760 --> 00:15:37,720 Hello? Austin? Are you alright? 358 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 Hello, stepmother. 359 00:15:39,120 --> 00:15:42,040 It's come to my attention that ever since meeting you, 360 00:15:42,080 --> 00:15:45,080 your marriage to Julian has gone from bad to worse. 361 00:15:46,080 --> 00:15:47,560 Oh. 362 00:15:47,600 --> 00:15:50,040 Oh, Austin. 363 00:15:50,080 --> 00:15:54,840 Well, you know, we are going through a minor rough patch, 364 00:15:54,880 --> 00:15:57,280 but there's really nothing for you to worry about. 365 00:15:57,320 --> 00:15:58,960 See, I believe there's a correlation 366 00:15:59,000 --> 00:16:02,680 between that rough patch and me coming into your lives. 367 00:16:02,720 --> 00:16:07,040 These problems were there long before we met you, Austin. 368 00:16:07,080 --> 00:16:09,280 But I'm the one who brought them to the surface. 369 00:16:09,320 --> 00:16:13,200 And...that is good. 370 00:16:13,240 --> 00:16:14,760 You know? 371 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 The truth sets you free. 372 00:16:16,440 --> 00:16:19,160 And first, it does tend to make you miserable. 373 00:16:19,200 --> 00:16:21,880 I want to thank you for everything you've done for me, 374 00:16:21,920 --> 00:16:23,960 but I don't like seeing you guys fight, 375 00:16:24,000 --> 00:16:27,160 so I think I'm going to take my leave. 376 00:16:27,200 --> 00:16:28,760 Goodbye, stepmother. 377 00:16:29,360 --> 00:16:31,280 No... Austin. Austin. 378 00:16:34,560 --> 00:16:35,760 JULIAN: Austin! 379 00:16:35,800 --> 00:16:37,640 Everyone's gone home. 380 00:16:37,680 --> 00:16:39,320 I think you can come out now! 381 00:16:40,120 --> 00:16:41,320 Austin! (PHONE VIBRATES) 382 00:16:51,960 --> 00:16:53,240 Sean? 383 00:16:54,280 --> 00:16:55,520 There you are. 384 00:16:58,640 --> 00:17:03,720 Hey, Sean, this has been just such an adventure, 385 00:17:03,760 --> 00:17:07,800 but, um, I'm afraid I really don't think it's going to work. 386 00:17:07,840 --> 00:17:08,880 Oh. 387 00:17:09,480 --> 00:17:11,120 Sorry. Uh... 388 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 OK, um, just... just out of interest... 389 00:17:14,960 --> 00:17:16,160 ..what turned you off? 390 00:17:16,200 --> 00:17:18,720 Was it the...the ideas or the shirts? 391 00:17:18,760 --> 00:17:20,080 Yeah. 392 00:17:22,640 --> 00:17:24,280 Quite bigoted about cuckoos. 393 00:17:24,320 --> 00:17:25,360 OK, look... 394 00:17:27,320 --> 00:17:29,440 ..a cuckoo stole my Gameboy when I was a kid, 395 00:17:29,480 --> 00:17:30,880 and I never got over it. 396 00:17:30,920 --> 00:17:34,680 Sorry for your loss, but maybe it's time to forgive the cuckoo. 397 00:17:34,720 --> 00:17:36,520 (PELICAN CALL) 398 00:17:37,720 --> 00:17:39,480 Don't think the pelicans are helping. 399 00:17:39,520 --> 00:17:41,720 That's just an eagle attacking the pelicans. 400 00:17:41,760 --> 00:17:42,920 It's OK. 401 00:17:43,960 --> 00:17:46,920 I've, um, misplaced Austin. Yes, I know. 402 00:17:46,960 --> 00:17:49,480 You know that he believes that he's the reason we're not getting on. 403 00:17:49,520 --> 00:17:50,840 I told him it's not his fault. 404 00:17:50,880 --> 00:17:52,120 Well, the message isn't getting through. 405 00:17:52,160 --> 00:17:54,400 What did you say? I said, "It's not your fault." 406 00:17:54,440 --> 00:17:56,600 So you didn't get to the bit where you told him 407 00:17:56,640 --> 00:17:58,760 that you could have saved Big Bear if only you'd apologised, 408 00:17:58,800 --> 00:18:00,120 but you elected not to? 409 00:18:00,840 --> 00:18:02,240 Austin! 410 00:18:02,280 --> 00:18:04,320 Oh, shit. You're such an idiot. 411 00:18:04,360 --> 00:18:05,560 You're an idiot. 412 00:18:07,080 --> 00:18:11,400 Toothbrush, toothpaste, earplugs, moisturiser and an eye mask. 413 00:18:11,440 --> 00:18:14,040 And they give it all to you in a little zip-up bag. 414 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 You do realise I travelled economy, don't you? 415 00:18:16,200 --> 00:18:17,400 Yeah, I do. 416 00:18:17,440 --> 00:18:19,400 Well, don't you think telling me all the wonderful things 417 00:18:19,440 --> 00:18:22,200 that happened to you in premium economy is a bit insensitive? 418 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 Well, I just thought you might like to know 419 00:18:24,360 --> 00:18:25,720 what happens in premium. 420 00:18:25,760 --> 00:18:27,920 Incentivise you to save money for next time. 421 00:18:27,960 --> 00:18:30,080 How much extra did you pay for premium economy? 422 00:18:30,120 --> 00:18:31,960 Please, we just call it premium. 423 00:18:32,000 --> 00:18:33,200 How much, Dad? 424 00:18:34,000 --> 00:18:35,520 1,500 bucks. 425 00:18:36,400 --> 00:18:38,400 What else did you get? Leg room. 426 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 You have extremely short legs. 427 00:18:40,280 --> 00:18:41,640 What else? Anything else? 428 00:18:41,680 --> 00:18:44,720 Cabin crew were very nice to me. They were very nice to me as well. 429 00:18:44,760 --> 00:18:48,360 So, basically, you paid $1,500 for some toiletries. 430 00:18:48,400 --> 00:18:50,600 Jeez, these stakeouts take a long time, don't they? 431 00:18:50,640 --> 00:18:54,040 Yeah, especially when you find out premium economy is basically economy 432 00:18:54,080 --> 00:18:55,720 with a complimentary eye mask. 433 00:18:56,760 --> 00:19:00,280 Are we sure this is the only exit? Yeah. No. I don't know. 434 00:19:00,320 --> 00:19:01,360 Hey. (WHISTLES) 435 00:19:02,320 --> 00:19:03,480 Look. 436 00:19:04,560 --> 00:19:07,080 Austin, it's Julian. Hello, Austin. 437 00:19:07,120 --> 00:19:11,160 Calling Austin Hogan. This is Ingrid speaking. 438 00:19:11,200 --> 00:19:15,640 I'm with Julian, and we just wanted to make it crystal clear 439 00:19:15,680 --> 00:19:18,000 that any turbulence that we've been experiencing 440 00:19:18,040 --> 00:19:22,160 in our relationship is one million percent nothing to do with you. 441 00:19:23,200 --> 00:19:25,800 Just because Julian's not a very nice person, 442 00:19:25,840 --> 00:19:28,280 that is not your responsibility. 443 00:19:28,720 --> 00:19:29,760 Hi, Austin. 444 00:19:29,800 --> 00:19:31,800 Um, what Ingrid said, uh, except for the bit 445 00:19:31,840 --> 00:19:34,360 about me not being a nice person, 'cause I am a nice person. 446 00:19:34,400 --> 00:19:36,760 I've just done some not so nice things. 447 00:19:36,800 --> 00:19:39,880 But as Julian always says, action is character. 448 00:19:39,920 --> 00:19:41,760 And Julian's actions have been the actions 449 00:19:41,800 --> 00:19:43,200 of a not very nice character. 450 00:19:43,240 --> 00:19:46,320 And even if he did do some nice things at the beginning, 451 00:19:46,360 --> 00:19:50,560 they have been cancelled out by his not very nice actions of now, 452 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 which I understand. 453 00:19:51,840 --> 00:19:54,480 Austin, Ingrid and I are going to have to agree to disagree, 454 00:19:54,520 --> 00:19:58,160 but all this is to say that this isn't your fault, mate. 455 00:19:58,200 --> 00:20:03,800 And if you want to find us, we are waiting in the loading dock foyer 456 00:20:03,840 --> 00:20:06,080 on the east wing of the building. 457 00:20:15,120 --> 00:20:16,640 Where'd you get those? 458 00:20:16,680 --> 00:20:19,000 Oh, I got them in the... they were in the medical box. 459 00:20:19,040 --> 00:20:20,720 Only packet. Can I have one? 460 00:20:21,840 --> 00:20:23,440 I'm feeling a bit no. 461 00:20:26,280 --> 00:20:27,400 No. 462 00:20:28,560 --> 00:20:29,840 Please? I said no. 463 00:20:29,880 --> 00:20:31,560 Give us a crisp. I said no. 464 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 I've had a really long and trying day. No. 465 00:20:34,040 --> 00:20:37,000 Raiders are up 32-12 against Manly! 466 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 Why do your mates call you poker eyes? 467 00:20:41,240 --> 00:20:45,880 Well, when I started at ASIO, staff were tested to see how susceptible 468 00:20:45,920 --> 00:20:48,920 they were to giving away secrets under interrogation. 469 00:20:48,960 --> 00:20:50,440 And you crumbled straight away. 470 00:20:50,480 --> 00:20:52,440 The contrary. They got nothing. 471 00:20:52,480 --> 00:20:55,800 They'd look into my eyes and it was just like I'd had a cup of tea, 472 00:20:55,840 --> 00:20:58,240 hence the name Poker Eyes. 473 00:20:58,280 --> 00:20:59,320 Alright, then. 474 00:21:00,640 --> 00:21:02,480 Look into my eyes, 475 00:21:02,520 --> 00:21:07,200 and if you can tell me what I'm thinking, I'll give you £5. 476 00:21:09,400 --> 00:21:11,600 You're wondering if the Raiders will give Ricky Stuart 477 00:21:11,640 --> 00:21:13,200 another three year deal. 478 00:21:13,880 --> 00:21:16,360 Hang on. Maybe I wasn't in character. 479 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 Let's do it again from the top. 480 00:21:20,840 --> 00:21:23,360 You're thinking, "When I get home to the hotel, 481 00:21:23,400 --> 00:21:26,200 "I'm going to order room service spaghetti bolognese." 482 00:21:30,800 --> 00:21:32,760 OK, hear me out. 483 00:21:32,800 --> 00:21:35,200 We lean into the whole Twitter controversy, 484 00:21:35,240 --> 00:21:36,920 turn Big Bear into an adult series 485 00:21:36,960 --> 00:21:39,480 that we can then turn into premium television. 486 00:21:40,120 --> 00:21:41,280 OK. 487 00:21:41,800 --> 00:21:43,040 Breaking Big Bear. 488 00:21:44,600 --> 00:21:46,440 Game Of Bears. 489 00:21:46,480 --> 00:21:47,760 Big Little Bears. 490 00:21:47,800 --> 00:21:49,680 Battlebear Galactica. 491 00:21:49,720 --> 00:21:51,240 Or we could do a feature. 492 00:21:51,280 --> 00:21:52,400 Bearback Mountain. 493 00:21:52,440 --> 00:21:53,640 Bear Witch Project. 494 00:21:53,680 --> 00:21:54,880 A Bear Is Born. 495 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 Who's going to play Big Bear, though? 496 00:21:56,720 --> 00:21:59,440 Benicio del Toro? Or Antonio Banderas? 497 00:21:59,480 --> 00:22:01,000 (SPANISH ACCENT) Are you Big Bear? 498 00:22:01,040 --> 00:22:03,640 (SPANISH ACCENT) I am Big Bear. Are you? 499 00:22:03,680 --> 00:22:04,840 No, I am not. 500 00:22:04,880 --> 00:22:07,520 Or we pivot into the non-binary space. 501 00:22:08,200 --> 00:22:09,600 Tilda Swinton. 502 00:22:09,640 --> 00:22:12,520 Please get into the nonbinary space. 503 00:22:12,560 --> 00:22:15,520 You and Joanne Rowling should write a book together. 504 00:22:15,560 --> 00:22:17,760 What, are you saying that's not my space? What's my space? 505 00:22:17,800 --> 00:22:20,800 Your space is more of the old cis white man 506 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 getting run out of the business space. 507 00:22:22,280 --> 00:22:24,440 You're really good at that. Oh, right. And what's your space? 508 00:22:24,480 --> 00:22:28,280 The, uh, what I lack in talent, I make up for in snark space? 509 00:22:28,320 --> 00:22:29,520 Ouch. 510 00:22:30,280 --> 00:22:32,800 Austin, please come out. 511 00:22:32,840 --> 00:22:35,360 Your father genuinely needs you. 512 00:22:36,480 --> 00:22:39,240 Changing the subject for a moment. Yeah. Please. 513 00:22:39,280 --> 00:22:41,160 Do you or do you not agree 514 00:22:41,200 --> 00:22:43,960 that a cuckoo is a completely amazing protagonist 515 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 for a picture book? 516 00:22:46,280 --> 00:22:47,520 Honestly? 517 00:22:48,160 --> 00:22:49,440 Yeah. 518 00:22:50,320 --> 00:22:52,160 Yeah, that could work. Yeah. 519 00:22:52,200 --> 00:22:54,400 Mummy cuckoo doesn't want to look after her egg. 520 00:22:54,440 --> 00:22:56,280 I mean, for legitimate reasons. No judgement. 521 00:22:56,320 --> 00:22:58,800 So she drops it off in a warbler's nest, 522 00:22:58,840 --> 00:23:01,800 and it's the story of a young cuckoos journey 523 00:23:01,840 --> 00:23:04,160 to try and discover his genetic family, 524 00:23:04,200 --> 00:23:07,680 only to discover the place he really belongs... 525 00:23:07,720 --> 00:23:09,400 BOTH: Is in a family of warblers. 526 00:23:09,440 --> 00:23:11,080 You're annoyingly good at that. 527 00:23:14,880 --> 00:23:16,280 OK, here's the plan. 528 00:23:16,320 --> 00:23:17,960 I'm going to do one last sweep, 529 00:23:18,000 --> 00:23:20,040 you back Tiggy up to the loading bay doors. 530 00:23:20,080 --> 00:23:22,920 I'm going to grab a few copies for family and friends. 531 00:23:22,960 --> 00:23:25,760 If Austin's not here by the time we load it up, 532 00:23:25,800 --> 00:23:27,160 we call missing persons. 533 00:23:27,200 --> 00:23:28,240 Gotcha. 534 00:23:33,600 --> 00:23:35,360 I thought you said you only had one packet. 535 00:23:35,400 --> 00:23:36,840 Oh, well, that was a lie. 536 00:23:36,880 --> 00:23:38,120 You're getting this, aren't you? 537 00:23:38,160 --> 00:23:39,640 Oh, I'm getting everything. 538 00:23:46,760 --> 00:23:47,880 Where are the rest? 539 00:23:47,920 --> 00:23:49,520 Too heavy! You're a weakling. 540 00:23:49,560 --> 00:23:50,840 No sign of Austin? 541 00:23:52,200 --> 00:23:53,600 Do you reckon he's still here? 542 00:23:53,640 --> 00:23:55,600 I mean, surely he's got out somehow. 543 00:23:55,640 --> 00:23:57,080 Yeah. We better call him. 544 00:23:59,120 --> 00:24:02,120 Hi! Austin! We're off now! 545 00:24:02,160 --> 00:24:03,440 Ingrid's brought some fresh bread, 546 00:24:03,480 --> 00:24:05,160 and we're going to make some chocolate spread 547 00:24:05,200 --> 00:24:06,720 and mustard sandwiches. 548 00:24:07,800 --> 00:24:10,320 And then take in a Doctor Who marathon. 549 00:24:10,360 --> 00:24:12,000 The Tennant and Piper years. 550 00:24:15,600 --> 00:24:17,960 And, Austin... 551 00:24:18,000 --> 00:24:19,360 ..we love you. 552 00:24:34,600 --> 00:24:36,280 (HONKING) 553 00:24:46,720 --> 00:24:49,240 Open the boot! Open the boot! 554 00:24:49,280 --> 00:24:50,480 Austin? 555 00:24:52,680 --> 00:24:53,960 Austin! 556 00:24:55,160 --> 00:24:58,800 Austin, you genius! You genius! 557 00:24:59,920 --> 00:25:02,040 You clever, clever, clever man! 558 00:25:02,600 --> 00:25:04,640 Let's do this! We have to move! 559 00:25:04,680 --> 00:25:06,320 You didn't get that from your father. 560 00:25:06,360 --> 00:25:07,560 No. 561 00:25:09,880 --> 00:25:12,120 OK, let me just... Oh, guys. Come on! 562 00:25:13,400 --> 00:25:15,640 Even my mother can lift better than you guys! 563 00:25:19,800 --> 00:25:21,200 (SIGHS) 564 00:25:21,240 --> 00:25:23,480 Should I just go give him a little cuddle? 565 00:25:23,520 --> 00:25:25,440 Under no circumstances. 566 00:25:25,480 --> 00:25:27,120 Alright, poker eyes. 567 00:25:27,160 --> 00:25:30,800 Let's get you back to the hotel so you can call Canberra 568 00:25:30,840 --> 00:25:32,680 and check on how Nibbles is going. 569 00:25:49,960 --> 00:25:51,360 Does separate bedrooms mean 570 00:25:51,400 --> 00:25:54,160 no creative workshops outside office hours? 571 00:25:56,280 --> 00:26:01,400 I think no creative workshops outside office hours until... 572 00:26:02,440 --> 00:26:03,840 ..we work out what direction 573 00:26:03,880 --> 00:26:08,640 we want our out of office hours to take. 574 00:26:12,000 --> 00:26:13,600 Good night, Austin. 575 00:26:13,640 --> 00:26:14,880 It's good to have you back. 576 00:26:14,920 --> 00:26:16,280 Good night, Stepmother. 577 00:26:23,080 --> 00:26:26,360 Creative workshops outside office hours means sex, right? 578 00:26:26,400 --> 00:26:27,720 Yes, mate. Yeah. 579 00:26:28,480 --> 00:26:30,040 Sounds about right. 580 00:26:45,160 --> 00:26:47,960 It's a pleasure to meet you, Florence. My half sister. 581 00:26:48,000 --> 00:26:49,840 I actually stink. Yes. 582 00:26:49,880 --> 00:26:52,360 It's my Phantom series. I think you should exhibit. 583 00:26:52,400 --> 00:26:55,400 Wait, is that our dad? Yeah. 584 00:26:55,440 --> 00:26:57,400 What is going on with this documentary screening? 585 00:26:57,440 --> 00:26:59,640 How promising is a rough cut? It's really promising. 586 00:26:59,680 --> 00:27:00,920 What could possibly go wrong? 587 00:27:00,960 --> 00:27:02,520 Welcome to my film. 588 00:27:03,200 --> 00:27:04,240 (CRIES) 589 00:27:05,760 --> 00:27:07,120 Oh, my God. 590 00:27:12,600 --> 00:27:14,040 Captions by Red Bee Media 591 00:27:14,080 --> 00:27:15,920 Copyright Australian Broadcasting Corporation 44049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.