All language subtitles for American Conspiracy - The Octopus Murders - F4 Das Monster (Netflix)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:11,428 DER OKTOPUS VON DANIEL CASOLARO 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,471 In den letzten Monaten 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,349 erweckte Danny den Eindruck, 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,894 dass in seinen Finanzen eine drohende Frist bevorstand. 5 00:00:22,689 --> 00:00:26,151 Er hatte ein schönes Häuschen. Ich habe sein Haus geliebt. 6 00:00:26,234 --> 00:00:31,489 Und er hatte Kredite auf das Haus aufgenommen. 7 00:00:31,573 --> 00:00:34,993 Das waren sogenannte Ballonkredite, und sie werden alle auf einmal fällig. 8 00:00:36,911 --> 00:00:41,750 Es waren mehr als 100.000 $ in Ballonkrediten, die fällig waren. 9 00:00:41,833 --> 00:00:44,335 9. AUGUST 1991 IN HÖHE VON 178.790,00 $ 10 00:00:46,337 --> 00:00:49,340 Er sagte, er müsse das Buch fertigstellen 11 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 und veröffentlichen. 12 00:01:06,941 --> 00:01:08,068 Er ging nach New York, 13 00:01:08,151 --> 00:01:11,112 um sich mit einem Agenten oder Buchverleger zu treffen, 14 00:01:12,363 --> 00:01:15,742 um sie dazu zu bringen, die Rechte für das Buch zu kaufen. 15 00:01:17,327 --> 00:01:21,247 Er wollte einen Vertrag und dann einen Vorschuss bekommen. 16 00:01:22,248 --> 00:01:27,712 Und ich glaube, er sah es als Lösung, zumindest für seine finanziellen Probleme. 17 00:01:32,300 --> 00:01:36,930 Aber die Verlage fanden, dass er mehr Beweise brauchte. 18 00:01:38,598 --> 00:01:42,227 Und sie dachten: "Ist das wirklich wahr?" 19 00:01:45,939 --> 00:01:49,192 Wenn man denkt, man bekommt 40.000 $ mit einem Vertrag für ein Buch 20 00:01:49,275 --> 00:01:53,947 über die explosivste Geschichte der US-Geschichte namens "Der Oktopus", 21 00:01:54,030 --> 00:01:58,660 braucht man Beweise, sonst wird es niemand veröffentlichen. 22 00:01:58,743 --> 00:02:01,621 Denn was für eine Geschichte ist das eigentlich? 23 00:02:03,581 --> 00:02:05,917 Was war die Geschichte von "Der Oktopus"? 24 00:02:07,460 --> 00:02:11,881 Es gab acht Leute, die seiner Meinung nach der Oktopus sind. 25 00:02:13,633 --> 00:02:16,928 Da wäre John Nichols, den wir aus Cabazon kennen. 26 00:02:17,804 --> 00:02:21,307 George Pender, der Geschäfte mit Robert Booth Nichols machte, 27 00:02:21,391 --> 00:02:24,352 um den Libanon wieder aufzubauen. 28 00:02:24,435 --> 00:02:28,731 Thomas Clines und Ted Shackley, beides CIA-Agenten, 29 00:02:28,815 --> 00:02:31,943 die an den Bombenangriffen auf Laos im Vietnamkriegs beteiligt waren. 30 00:02:32,026 --> 00:02:35,572 Später waren sie in die Iran-Contra-Affäre verwickelt. 31 00:02:36,406 --> 00:02:39,409 Howard Hunt war ein langjähriger CIA-Agent. 32 00:02:39,492 --> 00:02:43,037 Er war bekannt für den Ärger wegen des Watergate-Einbruchs. 33 00:02:43,538 --> 00:02:48,501 Richard Helms war in den 1970ern der Direktor der CIA, 34 00:02:48,585 --> 00:02:52,046 und er hatte die MKUltra-Akten zerstört. 35 00:02:52,130 --> 00:02:55,175 Ray Cline, ein weiterer hochrangiger CIA-Agent. 36 00:02:55,258 --> 00:02:57,969 Und dann, zu guter Letzt, 37 00:02:58,052 --> 00:03:01,890 George Bush, der Präsident war, als Danny diese Liste schrieb, 38 00:03:01,973 --> 00:03:06,978 und der Reagans Vizepräsident war, und davor der Direktor der CIA. 39 00:03:07,937 --> 00:03:09,564 Das war Dannys Theorie, 40 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 dass sie alle Teil eines Netzwerks sind. 41 00:03:13,735 --> 00:03:18,656 Die Geschichte war so weitläufig, es gab so viele Verschwörungen. 42 00:03:18,740 --> 00:03:20,491 Hing das alles zusammen? 43 00:03:23,119 --> 00:03:27,040 Um in dem Ausmaß recherchieren zu können, wie man es möchte, 44 00:03:27,123 --> 00:03:29,250 braucht man viel Geld, 45 00:03:29,334 --> 00:03:30,668 muss viel reisen 46 00:03:30,752 --> 00:03:32,503 und viel Geduld mitbringen. 47 00:03:33,755 --> 00:03:36,257 Ich glaube, in den Wochen vor seinem Tod 48 00:03:36,341 --> 00:03:40,261 hat er versucht, mehr Beweise zu finden. 49 00:03:55,777 --> 00:03:58,112 FBI AUSSENBÜRO LOS ANGELES, KALIFORNIEN 50 00:03:58,196 --> 00:04:02,450 Eines Tages bekam ich einen Anruf von einem Mann namens Danny Casolaro… 51 00:04:02,533 --> 00:04:04,077 THOMAS GATES EX-FBI-SONDERERMITTLER 52 00:04:04,160 --> 00:04:06,996 …der sich als investigativer Reporter vorstellte. 53 00:04:08,665 --> 00:04:11,376 Und er wollte über Robert Booth Nichols reden. 54 00:04:12,168 --> 00:04:18,173 Damals war ich in der FBI-Abteilung für organisiertes Verbrechen. 55 00:04:18,257 --> 00:04:20,218 Ich kenne Robert Booth Nichols gut. 56 00:04:21,177 --> 00:04:24,555 Wir haben in Los Angeles ermittelt. 57 00:04:26,474 --> 00:04:29,852 Dieses Arsch Nichols tauchte immer wieder auf 58 00:04:29,936 --> 00:04:31,271 und funkte dazwischen. 59 00:04:31,354 --> 00:04:37,193 Als er jünger war, war in Hawaii Konsortialführer gewesen. 60 00:04:38,194 --> 00:04:42,532 Er hatte angeblich Verbindungen zum Geheimdienst. 61 00:04:42,615 --> 00:04:45,535 Und er sagte, dass er viele verdeckte Operationen 62 00:04:46,494 --> 00:04:48,955 und Geheimoperationen auf der ganzen Welt durchführte. 63 00:04:49,038 --> 00:04:51,708 Flugverbot für die Navy und Air Force aus Pearl. Sofort! 64 00:04:51,791 --> 00:04:53,376 Er bekam sogar eine Rolle… 65 00:04:53,459 --> 00:04:54,460 Die Konsequenzen? 66 00:04:54,544 --> 00:04:56,087 Etwa eine Million Menschen 67 00:04:56,170 --> 00:04:58,965 werden bei 10.000 Grad Fahrenheit verbrennen. 68 00:04:59,048 --> 00:05:01,426 …in Steven Seagals Alarmstufe: Rot. 69 00:05:03,511 --> 00:05:07,307 Aber für uns war er ein brillanter internationaler Betrüger 70 00:05:08,391 --> 00:05:09,976 mit Kontakten zur Mafia. 71 00:05:11,352 --> 00:05:14,689 Er hat einige Mafia-Kontakte aus dem Kreis um Gotti. 72 00:05:14,772 --> 00:05:17,900 Danny hatte Informationen einiger Quellen gesammelt. 73 00:05:18,484 --> 00:05:20,570 Robert Booth Nichols war ein Verbindungsmann 74 00:05:20,653 --> 00:05:23,906 zwischen organisiertem Geheimdienst und organisiertem Verbrechen. 75 00:05:26,117 --> 00:05:29,287 Nichols spielt gerne in dieser Untergrundwelt. 76 00:05:30,621 --> 00:05:35,501 Er behauptete, Kontakte zur Steuerbehörde und zum Weißen Haus zu haben. 77 00:05:35,585 --> 00:05:36,753 Wir konnten nachweisen, 78 00:05:36,836 --> 00:05:39,088 dass er Verbindungen zu Reagans Weißem Haus hatte. 79 00:05:39,672 --> 00:05:43,384 Und er hatte angeblich auch Kontakte zum Justizministerium. 80 00:05:45,762 --> 00:05:49,849 Danny wollte wissen, ob Nichols gefährlich war. 81 00:05:51,351 --> 00:05:52,352 Ich habe gesagt… 82 00:05:52,435 --> 00:05:55,146 Laut zwei Informanten 83 00:05:55,229 --> 00:06:00,318 hatte er sechs Jahre lang den Auftrag, mich zu töten. 84 00:06:00,401 --> 00:06:03,613 Nichols war wohl sauer, weil wir gegen ihn ermittelten, 85 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 und er drohte, mich zu töten. 86 00:06:05,573 --> 00:06:10,036 Seine Worte waren: "Ich töte ihn, wenn er es am wenigsten erwartet." 87 00:06:11,120 --> 00:06:14,082 Aber, und das muss man Danny lassen, er hat weitergemacht. 88 00:06:14,916 --> 00:06:18,753 Thomas Gates vom FBI erzählt alles Mögliche über mich. 89 00:06:18,836 --> 00:06:20,630 Dieser verlogene Bastard. 90 00:06:22,799 --> 00:06:23,925 Robert Booth Nichols. 91 00:06:24,008 --> 00:06:26,469 Gern habe ich ihn definitiv nicht. 92 00:06:26,552 --> 00:06:30,306 Wenn wir ihn irgendwie wegsperren können, 93 00:06:31,307 --> 00:06:33,351 bekämen Sie vielleicht Antworten. 94 00:06:36,437 --> 00:06:39,315 Danny wollte zeigen, 95 00:06:39,399 --> 00:06:44,028 wie Drogen, das organisierte Verbrechen und das Justizministerium 96 00:06:44,112 --> 00:06:47,073 miteinander zusammenarbeiteten. 97 00:06:49,492 --> 00:06:51,577 Es gibt viele fragmentarische Beweise dafür, 98 00:06:51,661 --> 00:06:54,455 dass die wahre Rolle von Leuten wie Robert Booth Nichols 99 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 und Michael Riconosciuto, 100 00:06:56,624 --> 00:07:00,211 von denen jeder teils mit organisiertem Verbrechen zu tun hatte, 101 00:07:00,294 --> 00:07:02,839 und teils mit dem US-Geheimdienst, darin bestand, 102 00:07:03,423 --> 00:07:08,886 die Gewinne aus dem von der CIA sanktionierten Drogenhandel zu waschen 103 00:07:08,970 --> 00:07:12,348 um geheime Projekte zu finanzieren, die der Kongress nicht genehmigte. 104 00:07:12,432 --> 00:07:14,058 VORWÜRFE AN CIA WEGEN DROGENHANDELS 105 00:07:14,142 --> 00:07:16,310 Für mich war Danny eine Quelle. 106 00:07:16,936 --> 00:07:22,233 Und solange Danny kein Problem hatte, mit seinen Recherchen weiterzumachen, 107 00:07:22,316 --> 00:07:24,777 hatten wir keinen Grund, ihn aufzuhalten. 108 00:07:27,321 --> 00:07:29,407 Er war wie ein extra Agent für uns. 109 00:07:32,326 --> 00:07:33,703 Warum ihn also stoppen? 110 00:07:46,966 --> 00:07:48,593 In seinen letzten Tagen 111 00:07:48,676 --> 00:07:51,304 war viel um Danny herum los. 112 00:07:53,473 --> 00:07:55,183 In diesen letzten Tagen 113 00:07:55,266 --> 00:07:59,145 schlug Bill Hamilton Danny vor, 114 00:07:59,228 --> 00:08:02,815 gegen jemanden im Justizministerium zu ermitteln. 115 00:08:04,066 --> 00:08:06,527 Haben Sie mal von Michael Abbell gehört? 116 00:08:09,113 --> 00:08:12,867 Abbell war zu Beginn der Reagan-Regierung Direktor der Kriminalabteilung, 117 00:08:12,950 --> 00:08:15,203 vom Büro für internationale Angelegenheiten. 118 00:08:17,079 --> 00:08:20,541 Riconosciuto rief an und fragte, ob ich herausfinden könne, 119 00:08:20,625 --> 00:08:26,005 was geschah, als Michael Abbell Gilberto Rodríguez ausliefern wollte. 120 00:08:26,631 --> 00:08:30,176 Er hatte mir nicht gesagt, dass er das Cali-Kartell leitete. 121 00:08:30,259 --> 00:08:31,844 Das Cali-Kartell, 122 00:08:31,928 --> 00:08:35,056 die größte Kokain-Exportorganisation in Kolumbien, 123 00:08:35,139 --> 00:08:38,351 verantwortlich für 70 % des Kokains in den USA. 124 00:08:39,059 --> 00:08:42,020 Riconosciuto behauptete, er sei mit Robert Booth Nichols 125 00:08:42,104 --> 00:08:44,857 und Michael Abbell in einem Restaurant in Georgetown gewesen. 126 00:08:45,650 --> 00:08:48,194 Laut Mike Riconosciuto 127 00:08:48,277 --> 00:08:53,574 hatte Robert Booth Nichols Mike Abbell 50.000 $ gegeben. 128 00:08:54,367 --> 00:08:57,119 Damit wollte er Mike Abbell dazu bringen, 129 00:08:57,203 --> 00:09:01,958 die Anführer des Cali-Kartells nicht an die USA auszuliefern. 130 00:09:02,959 --> 00:09:06,087 GILBERTO RODRIGUEZ OREJUELA MITBEGRÜNDER CALI-KARTELL 131 00:09:06,170 --> 00:09:08,589 Riconosciuto wollte Beweise dafür, 132 00:09:08,673 --> 00:09:11,759 dass die Klage abgewiesen wurde, oder was auch immer passiert war. 133 00:09:15,221 --> 00:09:19,267 Und er sagte: "Es könnte gefährlich sein, also seien Sie vorsichtig." 134 00:09:19,767 --> 00:09:25,439 Nichols war anscheinend das Bindeglied zwischen den verschiedenen Organisationen. 135 00:09:26,357 --> 00:09:29,235 Danny untersuchte also das Justizministerium. 136 00:09:30,528 --> 00:09:33,072 Er war hinter Mike Abbell und dem Cali-Kartell her. 137 00:09:33,155 --> 00:09:36,701 JUSTIZMINISTERIUM - MIKE ABBELL CALI-KARTELL - ROBERT BOOTH-NICHOLS - CIA 138 00:09:36,784 --> 00:09:40,746 Danny sagte, er wolle Robert Booth Nichols kontaktieren, 139 00:09:40,830 --> 00:09:44,292 um zu sehen, was er davon hielt. 140 00:09:48,421 --> 00:09:51,674 Sollte er Nichols gefragt haben, muss dieser entsetzt gewesen sein. 141 00:09:52,174 --> 00:09:56,971 Wenn jemand mit Casolaro redet, könnte das Nichols gefährden. 142 00:10:02,226 --> 00:10:05,605 Die Hamiltons sagten: "Danny arbeitet an so vielen Dingen, 143 00:10:05,688 --> 00:10:08,858 da macht eine Frage mehr auch keinen Unterschied aus." 144 00:10:08,941 --> 00:10:10,776 Und da bin ich durchgedreht. 145 00:10:12,903 --> 00:10:16,324 Ich hatte ihnen ausdrücklich gesagt, dass das Dannys Fähigkeiten übersteige, 146 00:10:16,407 --> 00:10:18,492 weil Nichols ausrasten könnte. 147 00:10:19,493 --> 00:10:21,495 Ich sagte: "Wegen euch kommt Danny noch um." 148 00:10:34,216 --> 00:10:35,468 Bevor Danny starb, 149 00:10:36,594 --> 00:10:38,971 rief er an und wollte was trinken gehen. 150 00:10:39,055 --> 00:10:40,806 LYNN KNOWLES STIMME FREUNDIN VON DANNY 151 00:10:40,890 --> 00:10:43,559 Wir wollten uns im Sign of the Whale treffen. 152 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 Es war ein Stammlokal von Danny. 153 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 Danny kam zu spät, wie immer. 154 00:10:53,444 --> 00:10:55,529 Dann kam Danny an 155 00:10:55,613 --> 00:11:00,368 und sah einen Typen in Militäruniform an der Bar sitzen. 156 00:11:02,828 --> 00:11:06,374 Und weil Danny ist, wie er ist, fing er an, mit ihm zu reden. 157 00:11:07,541 --> 00:11:10,127 Und er sagte, sein Name sei Joe. 158 00:11:13,714 --> 00:11:16,926 Er sagte, er sei gerade vom Golfkrieg zurückgekehrt. 159 00:11:19,387 --> 00:11:25,017 Sein Name war Joe Cuellar, und er war beim Geheimdienst des Militärs. 160 00:11:27,853 --> 00:11:31,607 Er war ziemlich vertraut mit allem, was Danny tat. 161 00:11:33,484 --> 00:11:36,987 Sie fingen an, über Personen und Organisationen zu reden, 162 00:11:37,071 --> 00:11:40,032 die mir überhaupt nichts sagten. 163 00:11:41,283 --> 00:11:43,369 Es wirkte alles recht zufällig. 164 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 Aber wir wissen, die Welt ist ein Dorf. 165 00:11:46,622 --> 00:11:48,791 Viele arbeiten für die Regierung. 166 00:11:48,874 --> 00:11:52,002 Die Vorstellung, dass man auf Menschen treffen könnte, 167 00:11:52,086 --> 00:11:54,672 die Aspekte der eigenen Arbeit kennen, ist nicht abwegig. 168 00:11:54,755 --> 00:11:55,673 U.S.-ARMEE 169 00:11:55,756 --> 00:12:00,177 Sie sprachen über Nigeria, Heroin, und sie redeten über Waffen. 170 00:12:00,720 --> 00:12:03,389 Danny sagte etwas, und Joe führte es aus. 171 00:12:03,472 --> 00:12:05,141 Und so ging es hin und her. 172 00:12:05,224 --> 00:12:07,184 Und sie sprachen über Inslaw. 173 00:12:07,935 --> 00:12:11,355 Cuellar sagte: "Ich kann Ihnen helfen, Zusammenhänge zu erkennen." 174 00:12:11,439 --> 00:12:12,440 BEN MASON DANNYS FREUND 175 00:12:12,523 --> 00:12:14,442 "Ich hab einen Freund im Justizministerium. 176 00:12:14,525 --> 00:12:15,901 Mal sehen, was ich tun kann." 177 00:12:16,527 --> 00:12:19,780 Joe sagte: "Er ist ein guter Kerl. Wir sind Kumpel. 178 00:12:20,614 --> 00:12:22,950 Er redet mit Ihnen, wenn ich es sage." 179 00:12:24,160 --> 00:12:27,371 Ich habe gemerkt, dass Danny davon begeistert war. 180 00:12:29,373 --> 00:12:32,460 Danny dachte, mit dieser Verbindung 181 00:12:32,543 --> 00:12:34,837 bekäme er die endgültigen Antworten. 182 00:12:38,215 --> 00:12:39,675 Irgendwann fragte ich: 183 00:12:39,759 --> 00:12:43,387 "Sind Sie vom Geheimdienst des Militärs oder der CIA?" 184 00:12:43,471 --> 00:12:48,184 Und seine Antwort war: "Das ist manchmal schwer zu sagen." 185 00:12:51,061 --> 00:12:54,064 Er sagte: "Meine Freunde sagen, ich trinke zu viel." 186 00:12:54,648 --> 00:13:00,571 Und er sagte: "Ich mache das, weil es Dinge gibt, die ich tun muss, 187 00:13:02,031 --> 00:13:03,491 die ich nicht tun will." 188 00:13:06,744 --> 00:13:08,621 In diesen letzten Wochen 189 00:13:08,704 --> 00:13:11,665 bekam er Morddrohungen, während ich bei ihm war. 190 00:13:15,085 --> 00:13:19,340 Die Anrufe waren immer gleich: "Halte dich da raus, sonst stirbst du." 191 00:13:20,925 --> 00:13:22,051 "Du wirst sterben." 192 00:13:26,180 --> 00:13:28,474 Ich fragte: "Was zur Hölle war das?" 193 00:13:32,228 --> 00:13:34,688 Und ich konnte ihm ansehen, 194 00:13:35,523 --> 00:13:38,818 dass er wusste, dass er auf etwas Wichtiges gestoßen war. 195 00:13:38,901 --> 00:13:42,279 Der Anruf bestätigte, dass er eine wichtige Spur hatte. 196 00:13:43,697 --> 00:13:47,201 Er erhielt Drohungen, weil er nicht wusste, 197 00:13:47,284 --> 00:13:51,413 was unter den Steinen hervorkommen würde, wenn er sie hochhob. 198 00:13:57,044 --> 00:13:58,087 ABSPIELEN 199 00:13:58,170 --> 00:13:59,004 Colby? 200 00:13:59,088 --> 00:14:00,297 -Was? -Wie alt bist du? 201 00:14:00,381 --> 00:14:01,298 Drei. 202 00:14:01,382 --> 00:14:02,216 Wie alt? 203 00:14:02,299 --> 00:14:03,384 Drei. 204 00:14:03,467 --> 00:14:05,511 Großartig. Herzlichen Glückwunsch! 205 00:14:06,095 --> 00:14:07,513 Hi, Danny! 206 00:14:08,305 --> 00:14:10,516 Er hört dich nicht. Schrei lauter. 207 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 Hi, Danny! 208 00:14:14,937 --> 00:14:18,607 Ich sah Danny zwei oder drei Wochen vor seinem Tod. 209 00:14:18,691 --> 00:14:19,900 Danny! 210 00:14:19,984 --> 00:14:23,112 Es war am dritten Geburtstag meines Sohnes Colby. 211 00:14:24,822 --> 00:14:26,031 Da bist du ja. 212 00:14:26,574 --> 00:14:27,741 Er war gut drauf. 213 00:14:27,825 --> 00:14:29,243 Wer hat Geburtstag? 214 00:14:29,326 --> 00:14:32,079 -Colby! -Nein, nicht Colby. 215 00:14:32,162 --> 00:14:33,831 -Doch. -Wer hat Geburtstag? 216 00:14:33,914 --> 00:14:35,541 Und er blieb lange. 217 00:14:36,041 --> 00:14:37,585 Nachdem alle weg waren, 218 00:14:37,668 --> 00:14:42,214 standen er und ich in der Küche und redeten lange darüber, was los war. 219 00:14:42,840 --> 00:14:47,761 Da sagte er zu mir: "Übrigens, wenn ein Unfall passiert, 220 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 ist es kein Unfall." 221 00:14:51,599 --> 00:14:53,309 -Beeil dich. -Ja! 222 00:14:53,392 --> 00:14:54,560 Ok. Kerzen. 223 00:15:02,568 --> 00:15:05,905 Ich sprach mit ihm am Abend vor seiner Abreise nach Martinsburg. 224 00:15:06,697 --> 00:15:07,907 Danny erzählte mir, 225 00:15:07,990 --> 00:15:11,035 dass Robert Booth Nichols ein Treffen mit jemandem arrangiert hatte, 226 00:15:11,118 --> 00:15:13,579 der Informationen von der Steuerbehörde haben sollte. 227 00:15:14,246 --> 00:15:15,331 Einige Unterlagen. 228 00:15:17,875 --> 00:15:19,293 Das waren seine Worte. 229 00:15:19,376 --> 00:15:23,339 "Ich habe endlich herausgefunden, wer weiß, wo das Geld hinging, 230 00:15:23,422 --> 00:15:27,676 und wie es dahin kam, wo es hinsollte, und ich werde Antworten kriegen." 231 00:15:28,302 --> 00:15:29,887 Es schien gut möglich, 232 00:15:30,471 --> 00:15:35,351 weil wir wussten, dass Nichols Verbindungen zur Steuerbehörde hatte. 233 00:15:36,810 --> 00:15:41,065 Und in Martinsburg gab es ein Büro der Steuerbehörde. 234 00:15:41,982 --> 00:15:44,693 Das ist das nationale Rechenzentrum der Steuerbehörde 235 00:15:44,777 --> 00:15:46,862 in Martinsburg, West Virginia. 236 00:15:46,946 --> 00:15:50,491 Die Höhle des Martinsburger Monsters, der Hauptcomputer. 237 00:15:51,325 --> 00:15:54,203 Alles, was die Steuerbehörde über uns weiß. 238 00:15:55,663 --> 00:15:59,792 Verstehen Sie, dass Sie keine Steuern zahlen sollten, 239 00:15:59,875 --> 00:16:03,796 weil Sie vor der Steuerbehörde geheim halten wollten, 240 00:16:03,879 --> 00:16:08,425 dass Sie Auftragsarbeiten für den Militärgeheimdienst gemacht haben? 241 00:16:09,468 --> 00:16:15,849 Sie sagten, sie wollten niemals, dass meine Akten veröffentlicht werden. 242 00:16:16,475 --> 00:16:19,395 Zu keinem Zeitpunkt, unter keinen Umständen. 243 00:16:20,229 --> 00:16:21,981 Danny hat mich gefragt: 244 00:16:22,064 --> 00:16:27,903 "Muss ich vorsichtig sein, weil Nichols das Treffen arrangiert hat?" 245 00:16:30,197 --> 00:16:31,907 Ich sagte: "Wir haben nichts gehört, 246 00:16:31,991 --> 00:16:36,245 das Anlass zur Sorge geben würde, dass Ihnen jemand etwas antun will." 247 00:16:37,329 --> 00:16:39,039 So dachten wir zumindest. 248 00:16:39,123 --> 00:16:41,208 So dachten wir, und das war… 249 00:16:42,459 --> 00:16:46,839 …wahrscheinlich meine Schuld, keinen Schutz organisiert zu haben, 250 00:16:47,548 --> 00:16:49,174 um das Ganze zu beobachten. 251 00:16:57,057 --> 00:16:58,684 "Das ist meine letzte Woche 252 00:16:58,767 --> 00:17:01,854 für diese Marathonstunden in den letzten 12 Monaten." 253 00:17:04,272 --> 00:17:07,108 Danny kam in mein Büro und sagte: "Schauen Sie…" 254 00:17:07,192 --> 00:17:08,569 PATRICK CLAWSONS STIMME 255 00:17:08,652 --> 00:17:10,112 "…ich bin überfordert." 256 00:17:10,194 --> 00:17:11,530 JOURNALIST UND DANNYS FREUND 257 00:17:11,613 --> 00:17:15,576 Er fragte, welche Sicherheitsvorkehrungen er ergreifen sollte. 258 00:17:16,617 --> 00:17:20,122 Ich sagte ihm, er solle sein Auto auf Sprengstoff prüfen. 259 00:17:21,123 --> 00:17:25,210 Trefft euch nur in der Öffentlichkeit, in Restaurants oder Hotels. 260 00:17:27,087 --> 00:17:30,049 Er sollte immer versuchen, jemanden mitzunehmen. 261 00:17:30,132 --> 00:17:33,093 Ich frage mich, warum er allein dorthin fuhr. 262 00:17:33,844 --> 00:17:38,599 Und genau das bedaure ich sehr, denn er hatte gefragt: "Kommst du mit?" 263 00:17:39,850 --> 00:17:41,810 Und ich konnte nicht mit. 264 00:17:42,853 --> 00:17:46,273 "Mich dieser Odyssee mit meinem ganzen Leben zu stellen, heißt, 265 00:17:46,356 --> 00:17:50,277 mich etwas Persönlichem zu stellen, da ich alles riskiert habe." 266 00:17:52,154 --> 00:17:55,365 Bis Freitag muss ich etwa 5.000 $ auftreiben, 267 00:17:55,449 --> 00:17:59,244 um meine Hypothekenrate und Grundsteuern zu decken." 268 00:18:01,080 --> 00:18:03,415 Ich weiß, er ging nach West Virginia, 269 00:18:04,333 --> 00:18:06,293 aber ich weiß nicht, wen er traf. 270 00:18:06,376 --> 00:18:10,214 Gegen Ende machte er sich wohl Sorgen und dachte, wenn ich nichts weiß, 271 00:18:10,297 --> 00:18:11,840 wäre ich nicht in Gefahr. 272 00:18:14,176 --> 00:18:16,428 Er sagte, er fährt nach Martinsburg, 273 00:18:16,512 --> 00:18:19,264 und er wollte mit Cuellar hinfahren. 274 00:18:20,766 --> 00:18:25,938 Danny hatte eine Quelle im Rechenzentrum der Steuerbehörde, 275 00:18:26,021 --> 00:18:29,441 die ihm Informationen über bestimmte Zielpersonen gab. 276 00:18:31,652 --> 00:18:32,736 "Im September 277 00:18:32,820 --> 00:18:35,572 wird ein Zug direkt auf mich zukommen. 278 00:18:37,116 --> 00:18:39,785 Vater, was soll ich tun?" 279 00:18:42,371 --> 00:18:44,873 Ich fand, dass es mit ihm bergab ging. 280 00:18:44,957 --> 00:18:48,544 Und dass er an Orten landen würde, wo er nicht sein sollte. 281 00:18:50,045 --> 00:18:53,924 Und die Leute, die ihn zu Fall brachten, waren gefährliche Leute. 282 00:18:54,007 --> 00:18:56,927 Ob sie die Wahrheit sagten oder logen, war egal. 283 00:18:57,010 --> 00:18:59,263 Es waren trotzdem gefährliche Leute. 284 00:18:59,346 --> 00:19:02,891 MARTINSBURG, WEST VIRGINIA 8. AUGUST 1991 285 00:19:03,809 --> 00:19:07,521 "Trotzdem spüre ich die Freude, die ein Eskimo empfinden muss, 286 00:19:07,604 --> 00:19:09,940 wenn er frische Bärenspuren findet. 287 00:19:11,733 --> 00:19:14,236 Wenn er den anderen Schlitten voraus ist. 288 00:19:19,700 --> 00:19:21,827 So ist es nun mal passiert." 289 00:19:40,637 --> 00:19:42,639 "Ann, Tony hier." Ich sagte: "Ja." 290 00:19:42,723 --> 00:19:44,558 Er sagte: "Wir haben Danny gefunden." 291 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 Ich sagte: "Ok." Er sagte: "Er ist tot." 292 00:20:08,582 --> 00:20:11,001 Was ist passiert? 293 00:20:12,461 --> 00:20:18,133 Was geschah mit ihm zwischen 1979, als ich ihn kennengelernt hatte, 294 00:20:18,217 --> 00:20:23,430 und dem Moment, als er nach West Virginia in seinen Tod fuhr? Was ist passiert? 295 00:20:26,516 --> 00:20:29,102 Es soll finanzielle Probleme gegeben haben. 296 00:20:29,186 --> 00:20:31,355 Es gab keine finanziellen Probleme. 297 00:20:31,438 --> 00:20:32,773 Das ist… 298 00:20:32,856 --> 00:20:34,233 Das ist falsch. 299 00:20:35,067 --> 00:20:36,068 Das ist falsch. 300 00:20:38,195 --> 00:20:40,822 Einige sagten, er sei nur ein trauriger Mann, 301 00:20:40,906 --> 00:20:42,282 der sich umgebracht hatte, 302 00:20:43,033 --> 00:20:44,534 und das… 303 00:20:45,369 --> 00:20:46,703 Das stimmt nicht. 304 00:20:49,373 --> 00:20:53,043 Gewisse Verluste verwindet man nie. Die Zeit geht einfach weiter. 305 00:20:54,836 --> 00:20:58,548 Der Verlust ist nicht weniger schmerzhaft. Es ist nur… 306 00:21:00,384 --> 00:21:01,593 Die Zeit geht weiter. 307 00:21:10,602 --> 00:21:14,022 Nach Dannys Tod habe ich viele Nächte Träume gehabt. 308 00:21:16,024 --> 00:21:17,943 In denen ich ihn zurückgeholt habe. 309 00:21:18,443 --> 00:21:22,155 Ich sagte: "Komm zurück und sag mir, was passiert ist." 310 00:21:22,990 --> 00:21:26,785 Und er lächelte und lachte nur. 311 00:21:31,623 --> 00:21:35,294 In meinem letzten Telefonat mit Joe Cuellar fragte ich ihn, 312 00:21:35,377 --> 00:21:39,298 ob er wusste, was mit Danny passiert war. 313 00:21:39,381 --> 00:21:40,966 ZACHARY TREITZ REGISSEUR 314 00:21:41,049 --> 00:21:43,593 Und er wurde wirklich… 315 00:21:44,636 --> 00:21:46,847 Er sagte: "Stellen Sie keine Fragen." 316 00:21:47,848 --> 00:21:51,184 "Das ist rein geschäftlich, verstehen Sie? 317 00:21:52,936 --> 00:21:54,438 Es ist rein geschäftlich. 318 00:21:55,605 --> 00:21:57,441 Denken Sie an Ihre zwei Kinder. 319 00:21:57,524 --> 00:22:02,154 Machen Sie sich eine heiße Schokolade und hören Sie auf, Fragen zu stellen." 320 00:22:07,951 --> 00:22:12,664 Während der Ermittlungen zu seinem Tod fuhren Tony und ich nach West Virginia. 321 00:22:13,874 --> 00:22:17,919 Und die Polizisten erzählten uns viel über diese Nacht. 322 00:22:18,545 --> 00:22:21,965 Wir sind anderthalb Stunden durchgegangen, 323 00:22:22,049 --> 00:22:26,178 was sie über Dannys letzte Tage herausgefunden hatten. 324 00:22:28,096 --> 00:22:32,768 Er verbrachte Zeit im Restaurant im Sheraton. 325 00:22:37,898 --> 00:22:42,069 Er ging in ein Restaurant namens Stone Crab Inn und zu Pizza Hut. 326 00:22:43,278 --> 00:22:44,571 Und dann sagten sie: 327 00:22:44,654 --> 00:22:46,615 "Er hat wohl Zeit totgeschlagen 328 00:22:46,698 --> 00:22:49,493 und auf ein Treffen mit jemandem gewartet." 329 00:22:52,454 --> 00:22:54,748 Aber niemand kam. 330 00:22:56,416 --> 00:22:58,043 Das Treffen fand nie statt. 331 00:22:58,835 --> 00:23:03,465 Und dann gibt es ein Zeitfenster, über das wir nichts wissen. 332 00:23:06,259 --> 00:23:10,222 Dann beschrieben sie, was ihrer Meinung nach passiert war. 333 00:23:10,305 --> 00:23:12,140 Er trank, 334 00:23:13,433 --> 00:23:15,102 nahm Medikamente, 335 00:23:15,685 --> 00:23:19,147 stülpte sich eine Plastiktüte über und schnitt sich die Pulsadern auf. 336 00:23:21,775 --> 00:23:23,527 Die Polizei nimmt die Ermittlungen 337 00:23:23,610 --> 00:23:26,655 im mysteriösen Tod eines Reporters aus Fairfax wieder auf. 338 00:23:27,239 --> 00:23:29,282 Die Polizei hielt es zunächst für Selbstmord, 339 00:23:29,366 --> 00:23:33,203 aber Casolaros Verwandte und Freunde vermuten ein Verbrechen. 340 00:23:36,164 --> 00:23:38,417 In der ersten Woche nach Dannys Tod 341 00:23:39,084 --> 00:23:42,045 bekam ich einen Anruf von Michael Riconosciuto, 342 00:23:42,796 --> 00:23:46,133 und er sagte, es sei ein gefährliches Geschäft, 343 00:23:46,216 --> 00:23:47,801 und er habe Danny gewarnt. 344 00:23:48,718 --> 00:23:51,930 Er sagte, Robert Booth Nichols könnte dahinterstecken. 345 00:23:53,432 --> 00:23:59,354 Dann rief mich Robert Booth Nichols an und sagte: "Mein Beileid. 346 00:24:00,313 --> 00:24:02,691 Ihr Bruder hatte mit gefährlichen Leuten zu tun. 347 00:24:02,774 --> 00:24:07,195 Ich sagte ihm, er solle aufpassen, und Sie sollten es lieber auch tun." 348 00:24:08,238 --> 00:24:11,950 Fragte er sich, ob ich etwas hatte, das ihn belasten könnte? 349 00:24:12,033 --> 00:24:13,410 Wollte er herausfinden, 350 00:24:13,493 --> 00:24:16,496 ob ich etwas wusste, ob ich etwas gefunden hatte? 351 00:24:16,580 --> 00:24:21,501 Und dann erwähnte er auch noch, dass er in London war, als Danny starb. 352 00:24:22,586 --> 00:24:24,504 Warum erzählte er mir das? 353 00:24:26,339 --> 00:24:28,300 Casolaros Autopsie-Ergebnisse 354 00:24:28,383 --> 00:24:31,803 werden morgen Nachmittag in Martinsburg veröffentlicht. 355 00:24:31,887 --> 00:24:34,055 POLIZEIKOMMISSARIAT MARTINSBURG WEST VIRGINIA 356 00:24:34,139 --> 00:24:38,101 Ich bin Cynthia Gaither. Ich bin stellvertretende Staatsanwältin. 357 00:24:39,352 --> 00:24:42,481 Aufgrund der vielen Meldungen an das Ermittlungsteam 358 00:24:42,564 --> 00:24:44,608 über die Arbeit des Verstorbenen, 359 00:24:44,691 --> 00:24:48,069 wurden weitere Ermittlungen zu seinem Tod gewährleistet. 360 00:24:48,612 --> 00:24:50,405 Es gibt jedoch keine Informationen, 361 00:24:50,489 --> 00:24:54,576 die die ursprüngliche Theorie eines Selbstmordes widerlegen. 362 00:24:56,661 --> 00:24:58,580 Jeder kann Selbstmord begehen. 363 00:24:58,663 --> 00:24:59,664 Das glaube ich. 364 00:24:59,748 --> 00:25:01,917 Darum habe ich… 365 00:25:02,667 --> 00:25:03,752 …es mir angehört. 366 00:25:03,835 --> 00:25:05,045 OBDUKTIONSPROTOKOLL 367 00:25:05,128 --> 00:25:07,255 Die Todesursache ist Verbluten 368 00:25:07,339 --> 00:25:10,133 aufgrund mehrerer Schnittwunden am Handgelenk. 369 00:25:11,009 --> 00:25:13,887 Ich dachte: "Es ist wohl ein denkbares Szenario." 370 00:25:13,970 --> 00:25:15,138 TODESUMSTAND SELBSTMORD 371 00:25:15,222 --> 00:25:17,015 Aber es ist wie eine Diagnose. 372 00:25:17,098 --> 00:25:20,060 Wenn ich glaube, du hast x, wird es schwer, zu beweisen, 373 00:25:20,143 --> 00:25:22,354 dass du y hast, weil ich denke, dass du x hast. 374 00:25:23,063 --> 00:25:25,482 Können wir den Chef sprechen? Vielleicht… 375 00:25:27,651 --> 00:25:30,487 Wie haben Ihre Beamten den Tatort gesichert? 376 00:25:30,570 --> 00:25:32,822 Wie lange war der Tatort gesichert? 377 00:25:33,490 --> 00:25:36,159 -Der Tatort war… -Können wir den Chef hören? 378 00:25:36,243 --> 00:25:39,079 Bei allem Respekt, er ist Polizeichef, kein Mauerblümchen. 379 00:25:41,706 --> 00:25:44,918 Eine ungewöhnliche Pressekonferenz zur Autopsie ging eben zu Ende. 380 00:25:45,001 --> 00:25:45,835 Jack? 381 00:25:45,919 --> 00:25:50,340 Der stellvertretende Staatsanwalt, der Polizeichef und der Kommissar gingen. 382 00:25:51,299 --> 00:25:55,679 Ab diesem Zeitpunkt wirkte es wie eine mögliche, 383 00:25:55,762 --> 00:25:59,766 und ich hasse dieses Wort, aber wie eine mögliche "Vertuschung", 384 00:26:00,725 --> 00:26:02,727 Sie wollten, dass es vorbei war. 385 00:26:03,728 --> 00:26:05,647 RICHARDSON WILL ERMITTLUNG IN REPORTER-TOD 386 00:26:05,730 --> 00:26:08,733 Es muss eine komplette, 387 00:26:08,817 --> 00:26:11,528 gründliche, unparteiische und knallharte Untersuchung geben. 388 00:26:11,611 --> 00:26:13,280 MYSTERIÖSER TOD 389 00:26:13,363 --> 00:26:16,533 Elliot Richardson, der als Anwalt für Inslaw arbeitet, 390 00:26:16,616 --> 00:26:19,703 hat das FBI gebeten, Casolaros Tod zu untersuchen. 391 00:26:22,289 --> 00:26:24,666 Als Janet Reno befragt wurde, 392 00:26:24,749 --> 00:26:27,919 bevor sie Generalstaatsanwältin unter Präsident Clinton wurde, 393 00:26:28,003 --> 00:26:29,254 wurde sie gefragt: 394 00:26:29,337 --> 00:26:31,548 "Werden Sie Danny Casolaros Tod untersuchen?" 395 00:26:31,631 --> 00:26:34,092 Kennen Sie den Fall Danny Casolaro? 396 00:26:34,175 --> 00:26:35,093 Nein. 397 00:26:35,176 --> 00:26:40,265 Ich finde, er sollte einer Untersuchung vom Justizministerium unterzogen werden. 398 00:26:42,350 --> 00:26:44,060 Sie sagte, sie würde es tun. 399 00:26:44,144 --> 00:26:46,646 BÜRO DES GENERALSTAATSANWALTS 400 00:26:46,730 --> 00:26:48,732 BUNDESAMT FÜR ERMITTLUNGEN 401 00:26:51,735 --> 00:26:54,237 Ich bekam einen Anruf von einem FBI-Agenten 402 00:26:54,321 --> 00:26:56,281 und erzählte ihm alles. 403 00:26:56,948 --> 00:26:58,366 MITTWOCHABEND, 8.7.91 404 00:26:59,451 --> 00:27:01,828 Dieser FBI-Agent rief mich an 405 00:27:01,911 --> 00:27:04,956 und wollte wissen, mit wem er gesprochen hatte. 406 00:27:07,250 --> 00:27:11,630 Eines Tages rief er mich an und ich erzählte von Robert Booth Nichols. 407 00:27:11,713 --> 00:27:14,424 HAB IHN BEFRAGT GIBT CASOLARO INFO. BÖSER TYP 408 00:27:14,507 --> 00:27:16,676 Ich sprach mit einem FBI-Agenten 409 00:27:16,760 --> 00:27:19,596 und sagte ihm, er müsse mit Michael reden. 410 00:27:20,555 --> 00:27:23,933 Für mich steht außer Frage, was passiert ist. 411 00:27:24,017 --> 00:27:25,727 Weil Bob Panik bekam. 412 00:27:27,854 --> 00:27:30,649 Das FBI wollte nur über Joe Cuellar reden. 413 00:27:31,232 --> 00:27:34,736 Sie sprachen über nichts anderes, nur Joe Cuellar. 414 00:27:34,819 --> 00:27:36,154 EINIGE DACHTEN, 415 00:27:36,237 --> 00:27:38,990 MR. CUELLAR HABE MIT MR. CASOLAROS TOD ZU TUN. 416 00:27:39,074 --> 00:27:41,993 Die Generalstaatsanwältin rief mich ein paar Monate später an 417 00:27:43,411 --> 00:27:47,499 und sagte: "Hören Sie, unsere Ermittlungen sind abgeschlossen. 418 00:27:47,582 --> 00:27:53,171 Einige unserer Agenten glauben nicht, dass es Selbstmord war. 419 00:27:54,214 --> 00:27:56,633 Aber wir stützen uns 420 00:27:56,716 --> 00:28:01,262 bei der Bestimmung der Todesursache in erster Linie auf physische Beweise, 421 00:28:01,346 --> 00:28:04,766 und daraus schließen wir, dass es Selbstmord war." 422 00:28:04,849 --> 00:28:09,979 DANNY CASOLARO BEGING SELBSTMORD 423 00:28:10,063 --> 00:28:14,943 Und mein Glaube an das System ist etwas stärker. 424 00:28:15,026 --> 00:28:20,281 Als das System also sagte: "Es sieht aus wie Selbstmord", 425 00:28:20,365 --> 00:28:23,618 dachte ich: "Ok, wenn sie das sagen." 426 00:28:53,148 --> 00:28:55,567 Was ist passiert, als Sie wieder ins Gefängnis kamen? 427 00:28:56,151 --> 00:29:00,822 Ich wurde nach Seattle gebracht, nach Seattle Tacoma, 428 00:29:00,905 --> 00:29:02,824 dort gibt es eine Haftanstalt. 429 00:29:02,907 --> 00:29:07,871 Offensichtlich hatte sich alles geklärt, denn am Tag meiner letzten Anhörung 430 00:29:07,954 --> 00:29:12,834 hielt es der Strafrichter für angebracht, meine Strafe zu beenden, 431 00:29:12,917 --> 00:29:16,671 jegliche Bewährung aufzuheben, und das war's. 432 00:29:16,755 --> 00:29:18,173 Kurz und gut. 433 00:29:18,673 --> 00:29:21,593 Was ist laut FBI mit Ihnen und Danny passiert? 434 00:29:21,676 --> 00:29:22,635 Verschwörungstheorie. 435 00:29:22,719 --> 00:29:25,930 Die Regierung war bei meinem Prozess der Ansicht, 436 00:29:26,014 --> 00:29:28,767 dass ich Danny an der Nase herumgeführt hatte, 437 00:29:28,850 --> 00:29:31,227 und als er mir nichts nachweisen konnte, 438 00:29:31,311 --> 00:29:34,689 war er so verzweifelt, dass er Selbstmord beging. 439 00:29:34,773 --> 00:29:40,528 Und in meinem Fall war einer der erschwerenden Faktoren, 440 00:29:41,696 --> 00:29:46,159 dass ich diese Leute manipuliert habe, 441 00:29:46,242 --> 00:29:48,077 was einfach nicht der Fall ist. 442 00:29:51,289 --> 00:29:53,124 Offiziell hieß es, 443 00:29:53,208 --> 00:29:58,463 Danny sei reingelegt worden von Leuten wie Michael Riconosciuto 444 00:29:58,546 --> 00:30:00,048 und Robert Booth Nichols, 445 00:30:00,131 --> 00:30:04,469 die ihn davon überzeugt hätten, dass diese falsche Geschichte wahr sei. 446 00:30:05,845 --> 00:30:08,097 Es habe kein Treffen in Martinsburg gegeben, 447 00:30:08,181 --> 00:30:11,935 er sei pleite gewesen und habe viel Geld in die Sache gesteckt. 448 00:30:12,018 --> 00:30:13,853 Und als ihm klar wurde, 449 00:30:13,937 --> 00:30:17,607 dass er in die Irre geführt und belogen worden war, 450 00:30:17,690 --> 00:30:19,651 beging er Selbstmord. 451 00:30:20,652 --> 00:30:25,657 Aber wenn ich mir alles ansehe, was ich in Erfahrung gebracht habe, 452 00:30:26,866 --> 00:30:29,953 halte ich es für gut möglich, dass er getötet wurde. 453 00:30:31,454 --> 00:30:35,625 Wie löst man einen 30 Jahre alten Mordfall? 454 00:30:36,626 --> 00:30:40,421 Vor zehn Jahren fing ich an, FOIA-Anträge zu stellen. 455 00:30:41,005 --> 00:30:42,257 Was ist ein FOIA-Antrag? 456 00:30:42,340 --> 00:30:45,718 Ein Antrag auf Informationsfreiheit, Freedom of Information Act. 457 00:30:45,802 --> 00:30:52,016 Man beantragt Zugang zu Regierungsakten, zu egal welcher Ermittlung. 458 00:30:53,059 --> 00:30:56,729 Mein erster FOIA-Antrag ging ans Martinsburg Police Department, 459 00:30:56,813 --> 00:30:59,691 für Zugang zu den Akten zum Fall Danny Casolaro. 460 00:31:00,400 --> 00:31:01,693 Er wurde abgelehnt. 461 00:31:01,776 --> 00:31:07,240 Es hieß, der Fall sei auf Ersuchen des Justizministeriums versiegelt worden. 462 00:31:07,782 --> 00:31:09,576 Und was passierte dann? 463 00:31:10,285 --> 00:31:16,749 Momentan versuche ich, Leute zu finden, die etwas wissen könnten. 464 00:31:22,589 --> 00:31:23,715 -Hallo. -Hi. 465 00:31:23,798 --> 00:31:24,883 Klopfen wir an? 466 00:31:26,134 --> 00:31:26,968 Hallo. 467 00:31:27,802 --> 00:31:29,345 Wir könnten heimlich aufnehmen. 468 00:31:30,430 --> 00:31:31,764 Es ist schon verrückt, 469 00:31:31,848 --> 00:31:35,268 zu einem Mafia-Typen zu gehen und heimlich aufzunehmen. 470 00:31:46,821 --> 00:31:47,822 Hi. 471 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 Ist was passiert? 472 00:31:50,283 --> 00:31:51,492 Wie geht's? 473 00:31:51,576 --> 00:31:53,411 Klopfen Sie an beliebige Türen? 474 00:31:53,494 --> 00:31:55,955 Ich klopfe an die Tür von… 475 00:31:56,039 --> 00:31:57,832 Er weiß, was ihr vorhabt. 476 00:31:57,916 --> 00:32:01,836 Er will nichts damit zu tun haben. Bitte hören Sie auf, ihn zu kontaktieren. 477 00:32:01,920 --> 00:32:02,754 Verstanden. 478 00:32:03,713 --> 00:32:07,926 Überall im Land gibt es Dokumente von privaten Ermittlern, 479 00:32:08,593 --> 00:32:10,511 Privatdetektiven 480 00:32:11,638 --> 00:32:16,351 und Journalisten, die über einen Tentakel dieser Geschichte geschrieben haben. 481 00:32:16,434 --> 00:32:19,354 Wir müssen uns durch die Katakomben winden. 482 00:32:19,938 --> 00:32:21,522 DOUG VAUGHAN INVESTIGATIVER REPORTER 483 00:32:21,606 --> 00:32:24,901 Ok, hier haben wir viel Zeug. Interviews mit… 484 00:32:24,984 --> 00:32:27,862 Oh mein Gott. Casolaro. 485 00:32:27,946 --> 00:32:29,322 Hamilton. 486 00:32:33,743 --> 00:32:35,453 -Christian? -Ja. 487 00:32:35,536 --> 00:32:37,205 Michael hier. Wie geht's? 488 00:32:37,288 --> 00:32:40,583 Michael gibt mir die Informationen, die ich finden soll. 489 00:32:40,667 --> 00:32:43,044 Ich will verhindern, dass andere verletzt werden. 490 00:32:43,127 --> 00:32:46,255 Ok, nach all den Jahren geht es immer noch weiter. 491 00:32:46,923 --> 00:32:48,841 Christian, Bill Hamilton hier. 492 00:32:48,925 --> 00:32:52,220 Ich bin allen Hinweisen von Bill nachgegangen. 493 00:32:52,303 --> 00:32:56,975 Es geht um finanzielle Aspekte beim Einsatz von PROMIS im Geheimdienst. 494 00:32:57,058 --> 00:33:03,731 Bill hat, wie er es nennt, hochrangige US-Geheimdienstquellen. 495 00:33:04,649 --> 00:33:06,776 Eine der wichtigsten 496 00:33:06,859 --> 00:33:09,404 wurde als "Aetna Girl" bezeichnet, 497 00:33:09,487 --> 00:33:12,949 in Anlehnung an Aetna Life & Casualty, wo sie arbeitete. 498 00:33:13,700 --> 00:33:18,538 Norma DiGiacinto war eine sehr verlässliche Quelle. 499 00:33:18,621 --> 00:33:22,000 Ihr Mann war Jahre zuvor ein Angestellter der CIA gewesen. 500 00:33:22,959 --> 00:33:25,169 Ein ehemaliger CIA-Beamter sagte ihr: 501 00:33:25,253 --> 00:33:28,673 "Es gibt eine Anwendung von PROMIS, von der Sie nichts wissen. 502 00:33:28,756 --> 00:33:32,427 Sie ist heikler als alle, von denen ich Ihnen erzählen darf." 503 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 Also habe ich das so an Casolaro weitergegeben. 504 00:33:38,808 --> 00:33:42,478 Ich glaube, Danny hatte all das herausgefunden 505 00:33:42,562 --> 00:33:44,188 und wurde dafür getötet. 506 00:33:47,150 --> 00:33:48,568 Ich wollte immer mit ihr reden, 507 00:33:48,651 --> 00:33:51,779 weil sie eine direkte Verbindung zur CIA war. 508 00:34:12,257 --> 00:34:13,384 -Hallo. -Hallo. 509 00:34:15,011 --> 00:34:16,804 -Hey. -Kann ich Ihnen helfen? 510 00:34:16,888 --> 00:34:19,098 Kennen Sie Norma DiGiacinto? 511 00:34:19,181 --> 00:34:22,101 -Ich höre Sie nicht. -Kennen Sie Norma DiGiacinto? 512 00:34:23,101 --> 00:34:25,438 -Hi. Sind Sie Norma? -Ja, das bin ich. 513 00:34:25,521 --> 00:34:28,232 Haben Sie bei Aetna Life & Casualty gearbeitet? 514 00:34:28,315 --> 00:34:29,275 Ja, habe ich. 515 00:34:29,358 --> 00:34:30,193 Wirklich? 516 00:34:30,943 --> 00:34:33,654 Erinnern Sie sich an Bill Hamilton? 517 00:34:33,737 --> 00:34:34,572 Ja. 518 00:34:37,909 --> 00:34:39,994 NORMA DIGIACINTO EHEMALIGE AETNA-FILIALLEITERIN 519 00:34:40,078 --> 00:34:44,081 Aetna schickte mich zu einem PROMIS-Anwendertreffen. 520 00:34:45,041 --> 00:34:46,626 Ich fuhr hin, traf Bill. 521 00:34:48,085 --> 00:34:50,295 Ich hörte mir Bills Geschichte an. 522 00:34:50,963 --> 00:34:54,217 Ich war irgendwie persönlich davon betroffen. 523 00:34:54,300 --> 00:34:56,928 Ich sagte: "Ich schaue mal, was ich herausfinden kann." 524 00:34:57,011 --> 00:35:00,389 Man muss Fragen in Umlauf bringen und dann abwarten, was passiert. 525 00:35:02,433 --> 00:35:04,977 Ich lebte in der Nähe von Washington, D.C. 526 00:35:06,395 --> 00:35:10,149 Wo man auch hingeht, trifft man Regierungsangestellte. 527 00:35:12,443 --> 00:35:14,612 Ich fing an, herumzufragen. 528 00:35:16,489 --> 00:35:19,117 Und ich bekam Informationen. 529 00:35:20,034 --> 00:35:22,161 Mir wurden Zettel zugesteckt. 530 00:35:22,245 --> 00:35:25,540 Unter dem Scheibenwischer. Auf dem Tisch. 531 00:35:26,374 --> 00:35:28,668 Von jemanden, der an mir vorbeiging. 532 00:35:29,836 --> 00:35:32,797 Meistens wiesen sie mich nur in eine Richtung. 533 00:35:32,880 --> 00:35:36,551 Wie zum Beispiel: "U-Boot. Prüfen Sie das mit den U-Booten." 534 00:35:37,635 --> 00:35:41,139 Sie sagte, die erste Verwendung der Software 535 00:35:41,222 --> 00:35:43,224 sei für eine geheimdienstliche Anwendung 536 00:35:43,307 --> 00:35:46,727 auf den Atom-U-Booten der USA und Großbritanniens. 537 00:35:48,062 --> 00:35:51,816 Ich ging dem nach und erzählte Bill, was ich gehört hatte. 538 00:35:51,899 --> 00:35:55,695 Wie reagierten Bill und Nancy, als sie das hörten? 539 00:35:55,778 --> 00:36:00,616 Sie waren überrascht, dass ich so seltsames Zeug herausfand. 540 00:36:01,617 --> 00:36:04,453 Sie sagte, sie konnte es nicht fassen. 541 00:36:05,663 --> 00:36:09,250 Sie waren überrascht, dass ich sie bei der Bowlingbahn bekam, 542 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 sehr viel davon. 543 00:36:12,962 --> 00:36:16,632 Sie haben diese Information in der Bowlingbahn bekommen? 544 00:36:21,262 --> 00:36:24,390 Ich hab zwei Jahre fast vier Abende die Woche gebowlt. 545 00:36:30,104 --> 00:36:31,397 Ich hab nur gesagt: 546 00:36:31,480 --> 00:36:34,400 "Wenn jemand etwas über die PROMIS-Software hört, 547 00:36:34,901 --> 00:36:36,527 lasst es mich wissen." 548 00:36:40,239 --> 00:36:41,073 Irgendwer? 549 00:36:41,157 --> 00:36:43,367 Leute, die ich sah. 550 00:36:43,451 --> 00:36:45,828 Aber Sie haben Leute gefragt… Sie haben… 551 00:36:45,912 --> 00:36:49,081 Ja, ob sie was über die PROMIS-Software gehört hatten. 552 00:36:51,167 --> 00:36:52,752 So was habe ich noch nie gehört. 553 00:36:52,835 --> 00:36:53,836 Hatte Bill auch nicht. 554 00:36:53,920 --> 00:36:56,255 Er fragte immer: "Wen kennen Sie?" 555 00:36:57,048 --> 00:36:58,424 Ich kenne niemanden. 556 00:37:00,259 --> 00:37:02,845 Sie sagte: "Ich kann ihnen mit der CIA helfen." 557 00:37:03,763 --> 00:37:07,183 Bill dachte erst, Sie seien mit jemandem in der CIA verwandt. 558 00:37:07,266 --> 00:37:08,184 Keineswegs. 559 00:37:08,267 --> 00:37:10,228 Sie hatten nichts mit der CIA zu tun? 560 00:37:10,311 --> 00:37:12,021 Nein. Nichts. 561 00:37:12,104 --> 00:37:15,733 Ihr Ehemann war Jahre zuvor Geheimdienstler 562 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 bei der CIA gewesen. 563 00:37:18,486 --> 00:37:20,238 -Ihr Mann war nicht bei der CIA? -Nein. 564 00:37:20,321 --> 00:37:21,155 Was macht er? 565 00:37:21,239 --> 00:37:22,198 Kfz-Mechaniker. 566 00:37:27,787 --> 00:37:29,163 BILL HAMILTON PRÄSIDENT, INSLAW 567 00:37:33,876 --> 00:37:34,710 Wow. 568 00:37:36,462 --> 00:37:37,922 Bill ist wahnsinnig. 569 00:37:40,174 --> 00:37:41,092 Findest du nicht? 570 00:37:43,719 --> 00:37:47,682 Glaubst du nicht, dass Leute, 571 00:37:47,765 --> 00:37:53,271 die ihr wohlgesonnen waren und Informationen aus erster Hand hatten, 572 00:37:53,354 --> 00:37:55,982 ihr Zettel zugesteckt haben? 573 00:37:59,193 --> 00:38:00,736 -In der Bowlingbahn? -Ja. 574 00:38:00,820 --> 00:38:03,072 -Über vier Jahre? -Ja. 575 00:38:12,581 --> 00:38:14,875 Wir müssen mit ihm darüber reden. 576 00:38:31,767 --> 00:38:36,814 BILL HAMILTON HANDY WIRD ANGERUFEN… 577 00:38:38,816 --> 00:38:40,318 Hey Bill, Christian hier. 578 00:38:40,901 --> 00:38:44,697 Ich rufe nur an, weil ich ein paar Fragen habe. 579 00:38:45,656 --> 00:38:48,492 Ruf zurück, sobald du kannst. Danke. Tschüss. 580 00:39:00,546 --> 00:39:05,718 Vielleicht hat Bill nur gehört, was er hören wollte, und glaubte es. 581 00:39:06,427 --> 00:39:12,141 Wir hatten Informationen von Geheimdienstquellen. 582 00:39:14,018 --> 00:39:16,645 Das ist Michael Riconosciuto. 583 00:39:16,729 --> 00:39:19,273 Wir haben Kopien der Software erhalten, 584 00:39:19,357 --> 00:39:21,359 und auch Unterlagen. 585 00:39:22,193 --> 00:39:25,571 Und wer weiß bei Michael schon, was wahr ist? 586 00:39:25,654 --> 00:39:30,409 Ich musste in die Software gehen und den gesamten Code auflisten. 587 00:39:30,493 --> 00:39:36,374 Er hat definitiv mit John Philip Nichols in Cabazon zusammengearbeitet. 588 00:39:37,416 --> 00:39:40,002 Alles ziemlich verrückt, aber… 589 00:39:40,669 --> 00:39:44,757 …das ist nur ein Bruchteil der Geschichten, die er erzählt. 590 00:39:47,802 --> 00:39:53,849 Es gibt eine Kategorie von Leuten, die manche von uns Netzspinner nennen. 591 00:39:55,851 --> 00:40:01,065 Riconosciuto ist einer dieser Menschen, die Geschichten spinnen, 592 00:40:01,148 --> 00:40:03,734 die nur zum Teil wahr sind, 593 00:40:03,818 --> 00:40:07,405 und die bestenfalls verwirrend sind. 594 00:40:08,572 --> 00:40:12,451 Erstens, die Beteiligung an der Ooctober Surprise. 595 00:40:12,535 --> 00:40:17,039 Die Parteien, die mit der Verbreitung dieser Software zu tun hatten, 596 00:40:17,123 --> 00:40:19,750 waren an verdeckten Operationen beteiligt… 597 00:40:20,334 --> 00:40:25,047 Eine der bekannten Taktiken eines Geheimdienstes ist es, 598 00:40:25,131 --> 00:40:29,009 mehrere Schichten von Mythen zu haben, 599 00:40:29,093 --> 00:40:33,973 die einen Kern der Wahrheit beschützen, der sich darunter befinden könnte. 600 00:40:36,350 --> 00:40:38,936 So entsteht Verwirrung. 601 00:40:40,896 --> 00:40:42,898 Und Verwirrung hat ihren Zweck, 602 00:40:42,982 --> 00:40:47,945 denn sie führt zu Zweifeln und schlussendlich Lähmung. 603 00:40:51,532 --> 00:40:53,492 Manche lassen sich da reinziehen. 604 00:40:54,827 --> 00:40:58,456 Sie denken, sie haben die Antwort, den Schlüssel, gefunden. 605 00:40:59,582 --> 00:41:04,170 Aber leider passiert das nicht sehr oft. 606 00:41:05,129 --> 00:41:08,883 Woher hast du diese Infos? Hast du eine verlässliche Quelle? 607 00:41:11,510 --> 00:41:12,386 Ja. 608 00:41:15,723 --> 00:41:18,017 NACH WIEDERHOLTEN ANFRAGEN LEHNTE BILL HAMILTON AB, 609 00:41:18,100 --> 00:41:20,269 FÜR DIESEN DOKUMENTARFILM INTERVIEWT ZU WERDEN. 610 00:41:20,352 --> 00:41:23,522 Es wird mir immer klarer, 611 00:41:25,149 --> 00:41:28,944 dass diese ganze Geschichte, dass all diese Leute… 612 00:41:32,781 --> 00:41:34,158 …verrückt sind. 613 00:41:39,580 --> 00:41:40,873 Oh mein Gott. 614 00:41:43,834 --> 00:41:45,252 Das ist so traurig. 615 00:41:45,336 --> 00:41:49,298 Es ist so verdammt traurig und beschissen. 616 00:41:51,425 --> 00:41:52,801 Oh Gott. 617 00:41:56,722 --> 00:42:01,936 Vielleicht hat sich Danny verwirren lassen und ist vom Weg abgeraten. 618 00:42:06,690 --> 00:42:09,401 Ich weiß von einer Person, die in dem Hotelzimmer war, 619 00:42:09,485 --> 00:42:11,237 die Danny hätte töten können. 620 00:42:11,320 --> 00:42:12,238 Wer? 621 00:42:12,780 --> 00:42:13,781 Danny. 622 00:42:15,866 --> 00:42:17,826 Er war als Einziger definitiv da. 623 00:42:31,590 --> 00:42:34,843 Man kann es nur schwer nachvollziehen, weil… 624 00:42:36,595 --> 00:42:39,223 …Danny mit so vielem recht hatte. 625 00:42:41,225 --> 00:42:43,644 Sieh dir John Philip Nichols an. 626 00:42:44,603 --> 00:42:46,355 John Philip Nichols, der Außenseiter, 627 00:42:46,438 --> 00:42:49,400 der die Casino-Operation in Cabazon begonnen hatte, 628 00:42:49,483 --> 00:42:50,651 wurde verurteilt, 629 00:42:50,734 --> 00:42:55,739 weil er vier Jahre nach Freds Tod fünf Auftragsmorde arrangieren wollte. 630 00:42:57,241 --> 00:43:03,789 Doc Nichols wurde tatsächlich wegen Verschwörung zum Mord verhaftet. 631 00:43:03,872 --> 00:43:06,959 Es ist ein ganz anderer Fall mit ganz anderen Leuten. 632 00:43:07,042 --> 00:43:10,170 Aber das verlieh den Morden an Fred Alvarez und seinen Freunden 633 00:43:10,254 --> 00:43:12,381 weder Glaubwürdigkeit noch Gewicht. 634 00:43:13,257 --> 00:43:16,760 Obwohl Jimmy Hughes, 635 00:43:16,844 --> 00:43:21,056 der Sicherheitschef der Cabazon-Geschäfte, 636 00:43:21,140 --> 00:43:24,476 nach den Morden ins Büro des Staatsanwalts kam und sagte: 637 00:43:24,560 --> 00:43:28,272 "Doc Nichols sagt, er hat Fred Alvarez umbringen lassen. 638 00:43:28,355 --> 00:43:31,066 Er gab mir einen Umschlag mit 5.000 $." 639 00:43:31,150 --> 00:43:34,445 Jimmy Hughes sagt, er sollte für John Nichols Geld abliefern, 640 00:43:34,528 --> 00:43:36,780 als Bezahlung für den Mord an Alvarez. 641 00:43:36,864 --> 00:43:39,700 Laut Nichols war der Mord an Alvarez eine genehmigte, 642 00:43:39,783 --> 00:43:41,785 von der Regierung gestützte Geheimaktion. 643 00:43:42,536 --> 00:43:44,788 Nachdem all das in den 80ern geschah, 644 00:43:44,872 --> 00:43:49,001 floh er nach Honduras und wurde Pfarrer. 645 00:43:49,960 --> 00:43:51,879 Ich nahm meine Ermittlungen, 646 00:43:51,962 --> 00:43:54,673 und man erließ einen Haftbefehl im System für Jimmy Hughes. 647 00:43:55,924 --> 00:43:59,136 Und wir nahmen Jimmy am Flughafen in Gewahrsam. 648 00:43:59,219 --> 00:44:00,763 Er kam ins Gefängnis. 649 00:44:01,972 --> 00:44:06,101 Dann bekam ich einen Anruf vom stellvertretenden Generalstaatsanwalt: 650 00:44:06,185 --> 00:44:09,313 "Wir weisen die Klage ab, Jimmy Hughes kann gehen." 651 00:44:09,396 --> 00:44:12,691 Vor Gericht begründete er das so: 652 00:44:13,400 --> 00:44:17,071 "Nachdem wir zusätzliche Beweise erhalten haben, 653 00:44:17,154 --> 00:44:19,239 sind wir nicht mehr zuversichtlich, 654 00:44:19,323 --> 00:44:22,242 dass wir den Fall erfolgreich verfolgen können." 655 00:44:22,326 --> 00:44:26,664 Ich bin mit der Entscheidung, die Klage abzuweisen, nicht einverstanden. 656 00:44:26,747 --> 00:44:29,416 Ist mir neu. Ich bin der leitende Ermittler. 657 00:44:29,500 --> 00:44:33,212 Niemand hat mir gesagt, es gäbe neue Beweise oder Informationen. 658 00:44:33,295 --> 00:44:34,505 MORDKLAGE ABGEWIESEN 659 00:44:34,588 --> 00:44:38,592 Die größte Frage war, wer das Sagen hatte. Wer war Drahtzieher? 660 00:44:38,676 --> 00:44:43,013 Denn irgendwo hatte eine höhere Macht das Sagen, 661 00:44:43,097 --> 00:44:46,600 aber ich konnte nie herausfinden, wer das war. 662 00:44:46,684 --> 00:44:48,310 Keiner konnte es mir sagen. 663 00:44:51,814 --> 00:44:56,360 Vier Jahre nach Dannys Tod wurde Mike Abbell verhaftet. 664 00:44:56,443 --> 00:44:58,487 Ein ehemaliger Beamter des Justizministeriums, 665 00:44:58,570 --> 00:45:01,281 der den US-Krieg gegen das Kolumbien-Kartell leitete, 666 00:45:01,365 --> 00:45:03,826 wurde heute angeklagt, ein Teil davon gewesen zu sein. 667 00:45:03,909 --> 00:45:06,328 Er betrieb Geldwäsche für das Cali-Kartell. 668 00:45:06,412 --> 00:45:09,832 Ihm werden Behinderung der Justiz und Geldwäsche vorgeworfen. 669 00:45:10,332 --> 00:45:12,209 BETRIEB GELDWÄSCHE FÜR DROGENKARTELL 670 00:45:12,292 --> 00:45:16,630 Dann wäre da noch Robert Booth Nichols, der in ein großes Schneeballsystem 671 00:45:16,714 --> 00:45:19,591 mit Sam Israel verwickelt war, einem Wall-Street-Typen. 672 00:45:19,675 --> 00:45:21,343 Vor Gericht wird behauptet, 673 00:45:21,427 --> 00:45:23,679 Israel habe Nichols zehn Millionen Dollar gezahlt, 674 00:45:23,762 --> 00:45:25,472 um etwas Wertvolles zu finden. 675 00:45:25,556 --> 00:45:30,227 Sie erhielten von Israel im Juli 2004 etwa 10 Millionen Dollar, korrekt? 676 00:45:30,310 --> 00:45:31,687 Das stimmt. 677 00:45:31,770 --> 00:45:35,733 Es war eine Schatzanweisung über 250 Milliarden Dollar. 678 00:45:35,816 --> 00:45:37,985 Er ging zu dieser Befragung 679 00:45:39,111 --> 00:45:41,655 und starb zwei Monate später. 680 00:45:43,282 --> 00:45:45,242 Eines Tages rief mich New York an 681 00:45:45,325 --> 00:45:49,037 und sagte, er sei in der Schweiz an einem Herzinfarkt gestorben. 682 00:45:49,121 --> 00:45:50,205 Ich fragte: "Sicher?" 683 00:45:51,874 --> 00:45:54,668 "Was ist mit der Leiche passiert?" "Die wurde eingeäschert." 684 00:45:54,752 --> 00:45:56,837 Ich fragte: "Wann? Noch die Nacht?" 685 00:45:56,920 --> 00:46:01,049 Sie sagten: "Woher wissen Sie das?" "Ich folge nur dem Betrug." 686 00:46:02,301 --> 00:46:03,802 Er ist noch am Leben. 687 00:46:03,886 --> 00:46:04,887 Wo ist er dann? 688 00:46:04,970 --> 00:46:08,140 Ich weiß, wo er ist. Ich will es nicht preisgeben. 689 00:46:08,223 --> 00:46:09,266 Im Land? Oder… 690 00:46:09,349 --> 00:46:13,145 Nein, definitiv nicht. Obwohl er wieder in den Staaten war. 691 00:46:23,947 --> 00:46:26,700 Als ich mit diesen Ermittlungen begann, 692 00:46:26,784 --> 00:46:28,076 war ich 25 Jahre alt. 693 00:46:28,160 --> 00:46:31,747 Politik hat mich nicht wirklich interessiert, 694 00:46:31,830 --> 00:46:36,794 und Verschwörungstheorien haben mich definitiv nicht interessiert. 695 00:46:40,380 --> 00:46:41,507 Es veränderte mich. 696 00:46:41,590 --> 00:46:46,929 Es veränderte die Art, wie ich die Realität wahrnehme, 697 00:46:47,012 --> 00:46:49,932 und wie ich die Welt und die Geschichte sehe. 698 00:46:52,351 --> 00:46:56,104 Ich gehe an alles einfach skeptischer heran. 699 00:46:57,272 --> 00:47:00,692 Das ist die Oberfläche, aber was passiert in den Schatten? 700 00:47:03,862 --> 00:47:05,989 Danach gibt es kein Zurück mehr. 701 00:47:06,073 --> 00:47:09,743 So was erfährt man nicht und steckt es dann in eine Schublade. 702 00:47:09,827 --> 00:47:14,373 Es breitet sich aus und beeinflusst letztlich, wie man denkt. 703 00:47:18,293 --> 00:47:22,047 Als wäre das Monster unter dem Bett wirklich da. 704 00:47:24,591 --> 00:47:28,470 Mit diesem Wissen schläft man nachts ganz anders. 705 00:47:32,057 --> 00:47:33,016 Also ja, 706 00:47:34,017 --> 00:47:36,895 ich denke, es war in jedem Fall wichtig. 707 00:47:40,023 --> 00:47:44,653 Wenn Danny entschied, sein Leben so zu beenden, 708 00:47:45,487 --> 00:47:49,408 macht das nicht alles zunichte, was Danny herausgefunden hatte, 709 00:47:49,491 --> 00:47:50,909 was ich gefunden habe. 710 00:47:51,869 --> 00:47:53,203 Es ist einfach anders. 711 00:47:56,498 --> 00:47:57,541 Und das ist ok. 712 00:47:58,584 --> 00:48:00,127 So ist es nun mal. 713 00:48:12,014 --> 00:48:12,890 Hallo? 714 00:48:14,099 --> 00:48:16,727 Zachary Treitz, bitte. 715 00:48:16,810 --> 00:48:17,936 Ja. 716 00:48:18,020 --> 00:48:22,232 Ich habe heute eine Nachricht von Polizeichef Swartwood bekommen, 717 00:48:22,316 --> 00:48:26,153 in Bezug auf den Casolaro-Bericht. 718 00:48:26,236 --> 00:48:27,321 KIN SAYRES STIMME 719 00:48:27,404 --> 00:48:30,115 Er hat mir gesagt, es gäbe einen FOIA-Antrag? 720 00:48:30,824 --> 00:48:35,078 Mir wurde gesagt, dass Sie alles in Ihren Asservatenschränken haben. 721 00:48:35,162 --> 00:48:38,999 Und dazu hätten wir gern Zugang. 722 00:48:40,042 --> 00:48:43,545 Der Polizeichef hat alles zusammengetragen 723 00:48:43,629 --> 00:48:48,091 und dann hat er es genommen und gesagt, wir sollen es geheim halten. 724 00:48:48,967 --> 00:48:51,637 Es ist ein 30 Jahre alter Fall, der… 725 00:48:51,720 --> 00:48:53,430 Abgeschlossen ist. 726 00:48:53,972 --> 00:48:56,767 Das ist er, darum handelt sich nicht mehr 727 00:48:56,850 --> 00:49:00,187 um vertrauliche oder rechtlich geschützte Informationen. 728 00:49:00,270 --> 00:49:03,815 Die Stadt ist also verpflichtet, es zur Verfügung zu stellen. 729 00:49:04,691 --> 00:49:06,652 Die Regierung zu Ihren Diensten. 730 00:49:27,339 --> 00:49:32,010 Christian, weißt du noch, wann du diesen FOIA-Antrag gestellt hast? 731 00:49:32,761 --> 00:49:33,887 Wie lange ist das her? 732 00:49:35,180 --> 00:49:37,849 Ich glaube, es war 2013. 733 00:49:41,019 --> 00:49:42,938 STADT MARTINSBURG WEST VIRGINIA 734 00:49:44,272 --> 00:49:45,107 Hallo? 735 00:49:45,774 --> 00:49:47,693 Wir gehen in Raum drei. 736 00:49:49,111 --> 00:49:53,740 Ihr seid die Ersten in 20 Jahren, 737 00:49:53,824 --> 00:49:55,075 die die Kiste öffnen. 738 00:49:59,913 --> 00:50:01,873 Das sind alle Papierakten. 739 00:50:01,957 --> 00:50:06,003 Es gibt keine Zigarettenstummel, keine physischen Beweise. 740 00:50:07,170 --> 00:50:08,422 Mehr haben wir nicht. 741 00:50:31,987 --> 00:50:32,821 Wow. 742 00:50:44,875 --> 00:50:48,920 Berichte, von Polizisten geschrieben. 743 00:50:50,797 --> 00:50:52,090 Der Abschiedsbrief. 744 00:50:52,174 --> 00:50:53,008 AN MEINE LIEBEN 745 00:50:53,091 --> 00:50:55,635 Ein forensischer Laborbericht. 746 00:50:57,679 --> 00:50:59,514 Das sind Telefonaufzeichnungen. 747 00:51:01,183 --> 00:51:03,435 Das ist jede Menge Zeug. Oh mein Gott. 748 00:51:04,227 --> 00:51:06,021 Das habe ich noch nie gesehen. 749 00:51:06,104 --> 00:51:07,272 Scheiße. 750 00:51:10,108 --> 00:51:12,235 Eine Liste von Sachen, die er bei sich hatte. 751 00:51:17,783 --> 00:51:18,700 Du meine Güte. 752 00:51:21,828 --> 00:51:22,954 Oh Gott. 753 00:51:27,125 --> 00:51:28,794 Das sind Zeugenaussagen. 754 00:51:34,382 --> 00:51:36,384 Was ist das? Ein Phantombild? 755 00:51:36,468 --> 00:51:38,553 "Ich rief Kim Waters zu Hause an. 756 00:51:38,637 --> 00:51:42,641 Es wurde ein Treffen am nächsten Tag in meinem Büro vereinbart, 757 00:51:42,724 --> 00:51:45,227 um ein Phantombild der Person zu erstellen, 758 00:51:45,310 --> 00:51:49,773 mit der sie Casolaro angeblich am Donnerstag im Sheraton gesehen hatte." 759 00:51:49,856 --> 00:51:51,149 Wow. 760 00:51:52,567 --> 00:51:55,403 Laut Polizei war Danny an dem Wochenende allein. 761 00:51:55,487 --> 00:51:56,488 HAARFARBE: SCHWARZ 762 00:51:56,571 --> 00:51:57,864 STATUR: MITTEL 763 00:52:01,159 --> 00:52:02,244 "Guten Tag, 764 00:52:03,078 --> 00:52:06,915 dies ist der Brief, den Sie von unserem Telefonat wollten. 765 00:52:06,998 --> 00:52:11,545 Wir kamen am 9. April gegen 18 Uhr an, Zimmer 515. 766 00:52:11,628 --> 00:52:13,046 Später an diesem Abend 767 00:52:13,130 --> 00:52:18,009 sah ich, wie ein Herr mit Schlüssel Zimmer 517 betrat. 768 00:52:18,093 --> 00:52:23,306 Er war weiß, 1,90 bis 1,80 m groß und hatte auch dunkle Haare." 769 00:52:23,974 --> 00:52:25,559 -Das ist komisch. -Was? 770 00:52:25,642 --> 00:52:29,521 Danny hatte blondes Haar. Zu dem Zeitpunkt war es fast weiß. 771 00:52:29,604 --> 00:52:30,730 Was bedeutet das? 772 00:52:32,774 --> 00:52:33,733 Das heißt, 773 00:52:33,817 --> 00:52:37,654 dass jemand anderes einen Schlüssel zu seinem Zimmer hatte? 774 00:52:37,737 --> 00:52:40,240 Vielleicht? Oder vielleicht… Ich meine… 775 00:52:45,203 --> 00:52:46,788 Stand das im FBI-Bericht? 776 00:52:46,872 --> 00:52:50,709 Das stand nicht im FBI-Bericht. Kam auch nicht in den Nachrichten. 777 00:52:52,627 --> 00:52:57,090 Komisch, dass das begraben wurde oder im Chaos verloren ging. 778 00:52:59,551 --> 00:53:05,140 MIT FREUNDLICHEN GRÜSSEN MARY LEHNERT 779 00:53:11,771 --> 00:53:14,566 Lesen Sie den letzten Teil aus dem Brief Ihrer Mutter vor? 780 00:53:14,649 --> 00:53:16,401 "Er trug eine dunkelblaue kurze Hose, 781 00:53:16,484 --> 00:53:19,404 ein weißes Hemd und hatte auch dunkle Haare. 782 00:53:19,905 --> 00:53:23,241 Ich sah sein Gesicht nicht, da er mit dem Rücken zu mir stand. 783 00:53:23,325 --> 00:53:27,245 Am Donnerstag, den 15. August, sahen wir in den Ten O'Clock News, Philadelphia…" 784 00:53:27,329 --> 00:53:28,455 Ich bin Peter Ford. 785 00:53:28,538 --> 00:53:31,666 "…zum ersten Mal ein Bild von Mr. Casolaro." 786 00:53:31,750 --> 00:53:35,045 Starb Reporter Danny Casolaro, weil er etwas wusste? 787 00:53:35,128 --> 00:53:36,254 "Das war nicht der, 788 00:53:36,338 --> 00:53:39,674 den Mr. Springfield oder ich Freitagabend gesehen haben." 789 00:53:43,011 --> 00:53:46,473 Wir sahen Mr. Casolaro und den anderen Mann nie wieder. 790 00:53:46,556 --> 00:53:48,475 Mit freundlichen Grüßen, Mary Lehnert." 791 00:53:55,774 --> 00:54:00,403 Meine Mutter war an dem Wochenende im Zimmer neben Mr. Casolaro. 792 00:54:01,738 --> 00:54:05,867 Sie sagte der Polizei, sie habe einen Mann das Zimmer betreten sehen, 793 00:54:05,951 --> 00:54:09,204 aber es war nicht der, von dem die Zeitung berichtete. 794 00:54:10,330 --> 00:54:12,290 Sie sollte der Polizei schreiben, 795 00:54:12,374 --> 00:54:16,336 und sie beschrieb den Mann, den sie gesehen hatte. 796 00:54:16,419 --> 00:54:18,546 Und was wurde dann daraus? 797 00:54:19,547 --> 00:54:20,632 Nichts. 798 00:54:21,925 --> 00:54:23,093 Nichts. 799 00:54:23,176 --> 00:54:24,094 Sie haben kein… 800 00:54:24,177 --> 00:54:25,428 Niemand hat je… 801 00:54:26,137 --> 00:54:28,848 Sie schrieb den Brief, und das war's. 802 00:54:29,891 --> 00:54:31,977 Wir haben nie wieder etwas gehört. 803 00:54:40,819 --> 00:54:42,028 Ja, keine Ahnung. 804 00:54:44,197 --> 00:54:45,573 Ist das Joe? 805 00:54:46,574 --> 00:54:47,784 Oder ist es vage genug, 806 00:54:47,867 --> 00:54:50,287 um wie jeder auszusehen, den man sehen will? 807 00:54:51,579 --> 00:54:53,581 Es ist ein Phantombild. 808 00:54:56,334 --> 00:55:02,340 Keine Ahnung, aber seltsamerweise hat Cuellar zwei verschiedene Alibis. 809 00:55:02,882 --> 00:55:07,137 Bei den anfänglichen Ermittlungen des FBI zu Dannys Tod… 810 00:55:07,220 --> 00:55:08,638 ER FUHR NACH PANAMA 811 00:55:08,722 --> 00:55:12,225 …erzählte Cuellar dem FBI, dass er in Panama war. 812 00:55:12,309 --> 00:55:16,146 Und in dem Bericht, den diese Agenten erstellt haben, 813 00:55:16,229 --> 00:55:20,692 steht, dass er zum Zeitpunkt von Dannys Tod in Washington, D.C. war. 814 00:55:20,775 --> 00:55:22,360 CUELLAR WAR IN WASHINGTON, D.C 815 00:55:22,444 --> 00:55:25,405 Das schien mir nie ein legitimes Alibi zu sein, 816 00:55:25,488 --> 00:55:29,284 weil Washington, D.C. und Martinsburg so nah beieinander sind. 817 00:55:29,367 --> 00:55:31,369 Nur anderthalb Stunden Fahrt voneinander weg. 818 00:55:31,453 --> 00:55:34,664 Danny starb irgendwann am frühen Morgen des 10. August, 819 00:55:34,748 --> 00:55:36,166 laut Gerichtsmediziner. 820 00:55:36,916 --> 00:55:41,212 Man könnte Danny töten und dann problemlos nach Washington, D.C. fahren. 821 00:55:42,505 --> 00:55:48,762 Von Cuellars ursprünglicher Aussage zum letztlichen Bericht 822 00:55:49,471 --> 00:55:50,889 änderte sich sein Alibi. 823 00:55:51,556 --> 00:55:52,682 Und zwar drastisch. 824 00:55:56,853 --> 00:55:58,313 -Hallo? -Christian? 825 00:55:58,396 --> 00:56:00,023 Hey, wie geht's? 826 00:56:00,106 --> 00:56:01,649 Hey, Jeff Cuellar. Wie geht's? 827 00:56:01,733 --> 00:56:02,734 Gut. Wie geht's? 828 00:56:02,817 --> 00:56:03,777 Schönen Freitag. 829 00:56:03,818 --> 00:56:05,070 Schönen Freitag. 830 00:56:06,279 --> 00:56:08,907 Ihr Dad wirkt wie ein interessanter Typ, 831 00:56:08,990 --> 00:56:12,494 und es wäre hilfreich, etwas mehr über ihn zu erfahren. 832 00:56:13,745 --> 00:56:17,082 Solange wir positiv über ihn reden… 833 00:56:18,333 --> 00:56:19,709 Er ist definitiv ein… 834 00:56:19,793 --> 00:56:21,878 Ich würde sagen, er ist ein Held. 835 00:56:21,961 --> 00:56:24,130 Einige seiner Taktiken mögen fragwürdig sein, 836 00:56:24,214 --> 00:56:26,841 aber er war immer im Auftrag der US-Regierung tätig, 837 00:56:26,925 --> 00:56:31,012 sei es während seiner Zeit bei der CIA oder bei der Spezialeinheit. 838 00:56:31,096 --> 00:56:32,764 JEFF CUELLAR HANDY 839 00:56:32,847 --> 00:56:38,019 Er war ein sehr charismatischer Mensch und konnte sich leicht anpassen. 840 00:56:38,103 --> 00:56:40,980 Extrem sportlich, Golden-Glove-Boxer, 841 00:56:41,064 --> 00:56:42,065 Fallschirmjäger. 842 00:56:43,108 --> 00:56:45,527 Er sprach zeitweise 26 Sprachen. 843 00:56:45,610 --> 00:56:46,444 Wow. 844 00:56:46,528 --> 00:56:50,115 Er war oft auf Missionen in Südamerika und im Nahen Osten. 845 00:56:50,198 --> 00:56:52,909 Kein Wunder, dass er Danny so faszinierte. 846 00:56:52,992 --> 00:56:54,119 Ja. 847 00:56:54,202 --> 00:56:56,579 Sie trafen sich zufällig 848 00:56:56,663 --> 00:57:00,458 in einer Bar in Virginia, die The Sign of the Whale hieß. 849 00:57:00,542 --> 00:57:01,751 Der Autor schrieb ein Buch 850 00:57:01,835 --> 00:57:04,754 über einen obskuren politischen Skandal in Washington, D.C., 851 00:57:04,838 --> 00:57:08,466 und Ihr Dad sagte dazu: "Ich weiß alles darüber." 852 00:57:09,300 --> 00:57:10,135 Wow. 853 00:57:10,718 --> 00:57:14,347 Ich meine, eine Sache, bei der man vorsichtig sein muss, ist… 854 00:57:15,140 --> 00:57:17,767 Ein Teil der Spionageabwehr meines Vaters 855 00:57:17,851 --> 00:57:19,727 und dessen, wozu er fähig war, 856 00:57:19,811 --> 00:57:22,230 nannte man psychologische Kriegsführung. 857 00:57:22,313 --> 00:57:23,940 Das war sein Spezialgebiet. 858 00:57:26,609 --> 00:57:27,986 Er… Der… 859 00:57:28,069 --> 00:57:29,946 Der Autor wurde vielleicht reingelegt. 860 00:57:30,613 --> 00:57:32,031 Wurde vielleicht was? 861 00:57:32,115 --> 00:57:34,826 Reingelegt. Man wusste nie, wer sein Ziel war. 862 00:57:35,910 --> 00:57:39,747 Ein Teil seiner Spezialität war es, Informationen zu infiltrieren 863 00:57:40,331 --> 00:57:42,167 und wieder zurückzuziehen, 864 00:57:42,250 --> 00:57:45,795 um herauszufinden, was jemand wusste und was nicht. 865 00:57:54,304 --> 00:57:55,388 Hallo. 866 00:57:55,472 --> 00:57:57,640 Hi, Zachary. Scott Erskine hier. Wie geht's? 867 00:57:57,724 --> 00:57:59,851 -Hey, wie geht's? -Gut. 868 00:57:59,934 --> 00:58:01,186 STIMME VON SCOTT ERSKINE 869 00:58:01,269 --> 00:58:04,189 Ich arbeite an der Danny-Casolaro-Geschichte. 870 00:58:06,191 --> 00:58:07,025 -Ja. -Ok. 871 00:58:07,692 --> 00:58:10,153 Ich weiß, es gab Verschwörungstheorien. 872 00:58:10,236 --> 00:58:14,616 Aber nachdem wir alle befragt hatten, die wir befragen konnten, 873 00:58:14,699 --> 00:58:18,495 kamen wir zu dem Schluss, dass es Selbstmord war. 874 00:58:18,578 --> 00:58:19,913 Dass es kein Mord war. 875 00:58:19,996 --> 00:58:20,830 Ok. 876 00:58:21,915 --> 00:58:24,876 Ich will nicht abfällig über Danny reden, 877 00:58:24,959 --> 00:58:29,047 aber er schien sich mit einer Reihe von Personen abzugeben, 878 00:58:29,130 --> 00:58:32,842 die in Verschwörungen verwickelt waren, 879 00:58:32,926 --> 00:58:35,762 oder die gern darin verwickelt waren. 880 00:58:35,845 --> 00:58:40,350 Deshalb haben wir versucht, der Wahrheit auf die Spur zu kommen. 881 00:58:41,267 --> 00:58:44,812 Ok. Ich wollte Sie zu ein paar speziellen Dingen befragen, 882 00:58:44,896 --> 00:58:46,523 die ich mir angesehen habe. 883 00:58:46,606 --> 00:58:50,068 Wenn Sie sich erinnern, da war dieser Typ, Joseph Cuellar. 884 00:58:50,151 --> 00:58:51,653 -Erinnern Sie sich? -Ja. 885 00:58:51,736 --> 00:58:52,695 -Cuellar? -Ja. 886 00:58:52,779 --> 00:58:55,573 Ich sprach mit der Frau, die an der Bar war, 887 00:58:55,657 --> 00:58:57,700 als Danny ihn traf und… 888 00:58:57,784 --> 00:59:00,286 -Zachary, kann ich Sie zurückrufen? -Klar. 889 00:59:00,828 --> 00:59:02,622 Ok, ich rufe gleich zurück. 890 00:59:04,749 --> 00:59:08,503 Die NSA ruft an, um ihm zu sagen, er soll die Klappe halten. 891 00:59:09,629 --> 00:59:13,758 ER HAT UNS NICHT MEHR ZURÜCKGERUFEN 892 00:59:18,555 --> 00:59:21,641 Ich weiß, dass Joe Cuellar die Behörden darüber belogen hat, 893 00:59:21,724 --> 00:59:24,018 wo er zur Zeit von Dannys Tod war. 894 00:59:25,228 --> 00:59:29,148 Ich weiß, dass sowohl Joseph Cuellar als auch Robert Booth Nichols 895 00:59:29,232 --> 00:59:34,195 über die Art ihrer Beziehung zu Danny gelogen haben. 896 00:59:36,573 --> 00:59:38,116 Aber aus irgendeinem Grund 897 00:59:38,199 --> 00:59:41,744 haben die Ermittler sie nicht ernst genug genommen, 898 00:59:41,828 --> 00:59:45,999 um herauszufinden, was wirklich mit diesen Typen los war. 899 00:59:46,583 --> 00:59:50,753 Wenn sie andererseits entdeckt hatten, was wirklich vor sich ging, 900 00:59:50,837 --> 00:59:54,215 vertuschten sie es aktiv. 901 00:59:54,299 --> 00:59:58,761 Und wenn das der Fall ist, ist es ihre Aufgabe, dafür zu sorgen, 902 00:59:58,845 --> 01:00:01,973 dass ich oder andere nicht herausfinden, warum. 903 01:00:02,056 --> 01:00:03,808 Keine Antworten finden. 904 01:00:11,941 --> 01:00:16,654 Wenn man einmal mit dem Spiel anfängt, ist es wie mit jedem anderen Spiel. 905 01:00:16,738 --> 01:00:20,158 Man will nicht vom Brett runter, bis man gewonnen hat. 906 01:00:25,413 --> 01:00:30,793 Ich habe alles, was ich brauche, um Dannys Buch fertigzustellen. 907 01:00:31,961 --> 01:00:33,129 Und was Neues zu machen. 908 01:00:34,839 --> 01:00:37,842 Ich bin jeder Spur nachgegangen, die ich finden konnte. 909 01:00:40,428 --> 01:00:46,184 Ich bin fertig mit Bill und mit Michael. Ich muss das hier einfach zu Ende bringen. 910 01:00:47,393 --> 01:00:51,689 Ich hab mich zwischendurch gefragt: "Verliert Christian den Verstand?" 911 01:00:52,523 --> 01:00:53,941 Erinnerst du dich daran? 912 01:00:54,025 --> 01:00:56,527 Ja, ich denke, alle haben sich das gefragt. 913 01:00:56,611 --> 01:00:57,445 Ja. 914 01:00:58,696 --> 01:01:01,866 Dann begann ich, ihr meine Grafik zu zeigen. 915 01:01:01,949 --> 01:01:04,077 Voller Intrigen. Sie reichte von… 916 01:01:04,160 --> 01:01:06,371 Sie begann hier mit Enron und… 917 01:01:06,454 --> 01:01:10,208 Man muss eine Entscheidung für sich treffen, was ich tat. 918 01:01:10,792 --> 01:01:15,963 Ich hatte die Wahl zwischen dem Aufdecken aller Geheimnisse, 919 01:01:16,047 --> 01:01:18,841 was ich, wie ich feststellte, nie tun würde, 920 01:01:19,592 --> 01:01:22,011 und einem glücklichen Leben, mit Freude. 921 01:01:22,095 --> 01:01:25,598 Gehst du wieder in dein normales, langweiliges Leben zurück? 922 01:01:26,099 --> 01:01:28,601 Und genießt kleine Dinge wie Filme 923 01:01:29,394 --> 01:01:31,396 oder Grillen, 924 01:01:31,479 --> 01:01:35,108 statt Anrufen aus der Unterwelt? 925 01:01:40,446 --> 01:01:42,907 Willst du dich entprogrammieren 926 01:01:43,825 --> 01:01:46,077 und wieder ein normaler Mensch sein? 927 01:01:57,213 --> 01:01:59,716 Er ließ David nicht seine Wäsche reinlegen… 928 01:01:59,799 --> 01:02:01,008 Wenn es vorbei ist, 929 01:02:02,802 --> 01:02:05,096 gibt es gewisse Entzugserscheinungen. 930 01:02:08,641 --> 01:02:09,892 Und die Versuchung, 931 01:02:10,977 --> 01:02:14,313 sich wieder ins Gefecht zurückziehen zu lassen. 932 01:02:22,155 --> 01:02:23,823 Hey, Michael? 933 01:02:24,574 --> 01:02:26,492 -Wie geht's? -Gut, und dir? 934 01:02:26,576 --> 01:02:27,827 Nicht gut. 935 01:02:27,910 --> 01:02:31,664 -Was ist los? -Ich will nicht am Telefon darüber reden. 936 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Mit all den spannenden "So-und-so wurde ermordet", 937 01:02:35,585 --> 01:02:37,962 "So-und-so wurde verhaftet" und so. 938 01:02:38,045 --> 01:02:42,550 Ich versuche, nach Maricopa zu kommen, 939 01:02:42,633 --> 01:02:44,802 und wenn ich es bis dahin schaffe, 940 01:02:45,678 --> 01:02:48,389 will ich, dass wir uns da treffen. 941 01:02:49,098 --> 01:02:54,061 Diejenigen, die das immer noch machen, werden nie loslassen. 942 01:02:54,145 --> 01:02:55,897 Sie haben sich nie entprogrammiert. 943 01:02:56,939 --> 01:03:00,193 Es ist eine Entscheidung, eine persönliche Entscheidung. 944 01:03:01,277 --> 01:03:03,446 Es ist verrückt, ok? 945 01:03:03,529 --> 01:03:05,448 Was ist verrückt? Was ist los? 946 01:03:05,531 --> 01:03:07,325 Leute werden umgebracht! 947 01:03:07,408 --> 01:03:10,745 Ok? Alles klar? Ich will Ihnen die Beweise zeigen. 948 01:03:10,828 --> 01:03:13,414 -Ok. -Ich brauche Hilfe. Einige sind tot! 949 01:03:14,582 --> 01:03:15,416 Ok. 950 01:03:23,633 --> 01:03:24,550 Was machen wir? 951 01:03:28,346 --> 01:03:29,847 Ich habe alle Teile. 952 01:03:30,556 --> 01:03:33,768 Ich brauche nur Hilfe von Leuten bei bestimmten Dingen. 953 01:03:34,977 --> 01:03:36,312 Nehmen Sie gerade auf? 954 01:03:36,395 --> 01:03:38,064 -Ja. -Nein. Tun Sie… 955 01:03:38,147 --> 01:03:42,485 -Ihre Aussagen sind nur vage. -Ja, nein. Machen Sie die Kamera aus. 956 01:03:44,904 --> 01:03:49,617 Ich will sehen, was euch meine Hinweise bringen. 957 01:03:50,535 --> 01:03:52,662 Und wenn eure Doku im Kasten ist, 958 01:03:52,745 --> 01:03:56,958 sage ich euch, was wirklich passiert ist, ok? 959 01:03:57,041 --> 01:03:59,585 Das könnte man nie in einer Doku erwähnen. 960 01:04:03,214 --> 01:04:04,632 Ihr werdet sehen, warum. 961 01:04:05,132 --> 01:04:07,093 Was habe ich dann für die Doku? 962 01:04:07,176 --> 01:04:09,345 Die Spuren. Das, was passiert ist. 963 01:04:10,388 --> 01:04:13,474 Für das andere Zeug würdet ihr erschossen werden von… 964 01:04:14,058 --> 01:04:15,059 Von wem? 965 01:04:16,435 --> 01:04:18,437 Denen, die Danny getötet haben. 966 01:04:27,989 --> 01:04:29,532 Bill Hamiltons Kommentar dazu war: 967 01:04:29,615 --> 01:04:32,577 "Norma DiGiacinto bezeichnete die Quelle als hochrangigen Beamten, 968 01:04:32,660 --> 01:04:34,161 sagte aber nie, sie sei ihr Mann… 969 01:04:34,245 --> 01:04:36,205 Wer sie auch war, die Infos waren richtig." 970 01:05:45,608 --> 01:05:47,568 Untertitel von: Steffi Gaedeke 76972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.