All language subtitles for All In_S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,984 --> 00:00:12,887 ‫خانمها آقایان ‫به سری مسابقات جهانی پوکر خوش آمدید 2 00:00:17,410 --> 00:00:19,674 ‫اجازه بدید فینالیست ها رو معرفی کنم ، 3 00:00:20,443 --> 00:00:25,916 ‫اول قهرمان ۱۹۹۰ رو داریم "‫"سامی نیومن 4 00:00:29,644 --> 00:00:31,954 ‫نفر بعدی , مایکل اندرسون 5 00:00:35,077 --> 00:00:39,742 ‫یگانه بانوی فینالسیت ما ‫لی اوچیدا 6 00:00:41,877 --> 00:00:46,064 ‫و شرکت کننده نهایی ما ‫جیمی این-ها کیم هنوز نرسیده 7 00:00:58,576 --> 00:01:03,321 ‫هم اکنون سری مسابقه جهانی پوکر رو شروع میکنیم 8 00:01:10,911 --> 00:01:12,174 ‫من یه قمار بازم 9 00:01:12,877 --> 00:01:16,838 ‫همه میگن که من آدم ماهری هستم 10 00:01:16,977 --> 00:01:21,210 ‫درسته ‫من شهرت و ثروتم رو از قمار به دست اوردم 11 00:01:21,244 --> 00:01:27,274 ‫ولی قمار زندگیم هنوز ادامه داره 12 00:05:18,771 --> 00:05:22,036 ‫خیلی خوبه این - ها ‫ تو منو خیلی خوشحال میکنی 13 00:05:23,138 --> 00:05:25,561 ‫اینطوری کلی پولدار می شم 14 00:06:32,138 --> 00:06:33,014 ‫رییس کجاست ؟ 15 00:06:33,138 --> 00:06:35,687 ‫بیرونه, تو جنگل قدم می زنه ‫چی شده؟ 16 00:09:09,106 --> 00:09:11,575 : ‫یک بار شاعر بودلر گفت 17 00:09:11,740 --> 00:09:15,973 ... ‫تنها نکته جالب درباره زندگی 18 00:09:16,473 --> 00:09:18,373 ‫قماره 19 00:09:18,673 --> 00:09:20,983 ‫اگه حرفاش درست باشه 20 00:09:21,139 --> 00:09:26,134 . ‫من زیبایی واقعی زندگی را در کودکی شناختم 21 00:09:44,139 --> 00:09:45,527 ‫اَلی 22 00:09:58,587 --> 00:10:00,009 ‫بسه, دست تو دماغت نکن 23 00:10:06,287 --> 00:10:07,709 ‫ای احمق 24 00:10:07,754 --> 00:10:09,745 ‫- این یکیه, این ‫- بادام زمینی 25 00:10:10,020 --> 00:10:11,681 ‫تخم مرغ آبپز یا کیم باپ 26 00:10:12,120 --> 00:10:16,990 ‫وای , بچه ای به خنگی تو تا حالا ندیدم 27 00:10:17,020 --> 00:10:21,765 ‫چیز زیادی نیست که بخوای یاد بگیری ‫اون وقت هنوز هیچی نشده قاطی کردی 28 00:10:23,420 --> 00:10:25,889 ‫من وقتی قد تو بودم 29 00:10:25,953 --> 00:10:28,945 ‫خوندن و نوشتن هزار تا ‫حرف چینی رو بلد بودم 30 00:10:28,986 --> 00:10:32,138 ‫و تو بونگ سان که زندگی می کردم 31 00:10:32,187 --> 00:10:35,213 ‫کلی با سربازای آمریکایی حرف می زدم 32 00:10:35,387 --> 00:10:36,889 ‫می خوای بشنوی؟ 33 00:10:37,476 --> 00:10:41,743 ‫سلام . سلام ‫شکلات بهم بده 34 00:10:42,149 --> 00:10:45,520 ‫سلام . سلام ‫جَویدش هم اشکالی نداره 35 00:10:46,380 --> 00:10:50,480 ‫سلام ، سلام ‫سیگار بهم بده 36 00:10:50,766 --> 00:10:54,656 ‫سلام ، سلام ‫مَکیدش هم اشکال نداره 37 00:11:00,017 --> 00:11:01,087 ‫ول کن 38 00:11:02,150 --> 00:11:03,970 ‫چی کار کردی که لیاقت اینو داشته باشی؟ 39 00:11:04,217 --> 00:11:07,005 ‫تو واسه طمع کردن هنوز خیلی بچه ای 40 00:11:10,350 --> 00:11:11,260 ‫دوباره 41 00:11:12,317 --> 00:11:13,227 ‫گاپینگ 42 00:11:16,450 --> 00:11:17,360 ‫والپال 43 00:11:20,150 --> 00:11:22,460 ‫سمپال گوانگ تنگ 44 00:11:58,150 --> 00:12:01,541 ‫بیخیال ‫هنوز اینجایی؟ 45 00:12:06,250 --> 00:12:07,433 !‫باشه 46 00:12:08,217 --> 00:12:10,525 ... ‫بذار ببینم ‫ده هزار 47 00:12:10,561 --> 00:12:11,924 ‫شرط روی بیست هزار تا 48 00:12:12,447 --> 00:12:12,713 ‫انصراف میدم 49 00:12:13,461 --> 00:12:14,644 ‫پرداخت بیست هزار تا 50 00:12:16,760 --> 00:12:18,387 ‫افزایش به پنجاه هزار تا 51 00:12:19,527 --> 00:12:20,790 ‫انصراف میدم 52 00:12:25,628 --> 00:12:27,050 ‫شرط می بندم 53 00:12:29,061 --> 00:12:31,008 ‫چی داری؟ ‫نشونم بده 54 00:12:33,828 --> 00:12:34,898 ‫اَلی 55 00:12:36,494 --> 00:12:37,882 ‫ممنون 56 00:12:38,494 --> 00:12:40,565 ‫سلام 57 00:12:41,061 --> 00:12:42,290 ‫سرده هاا 58 00:12:44,012 --> 00:12:45,798 ‫ بذار ببینم 59 00:12:46,079 --> 00:12:49,549 ‫هی ، قطره های آخرت حرف نداره 60 00:12:50,312 --> 00:12:53,384 ... ‫هرزه ‫مواظب حرف زدنت باش 61 00:12:56,379 --> 00:12:58,040 ‫ - خانم کیم ‫ - چیه ؟ 62 00:12:58,079 --> 00:12:59,820 ‫تازگیها خودت رو شستی؟ 63 00:12:59,879 --> 00:13:01,267 ‫واسه چی می پرسی؟ 64 00:13:01,413 --> 00:13:03,962 ... ‫نظرت چیه ‫من خودم اون قطره های آخریت رو دوست دارم 65 00:13:04,146 --> 00:13:07,377 ‫دست بردار ‫منحرف 66 00:13:08,079 --> 00:13:09,342 ‫یکی اضافه می شه 67 00:13:11,646 --> 00:13:12,909 ‫من انصراف میدم 68 00:13:14,480 --> 00:13:15,663 ‫منم 69 00:13:15,946 --> 00:13:16,697 ‫منم 70 00:13:16,779 --> 00:13:18,406 ‫- تو هم می خوای ؟ ‫ - تو کی هستی؟ 71 00:13:18,446 --> 00:13:21,108 !‫گانسیکه, خیلی هم زیاده 72 00:13:21,179 --> 00:13:23,602 ‫تو خیلی خوشگلی 73 00:13:23,780 --> 00:13:25,521 ‫ميشه بوست کنم؟ 74 00:13:26,946 --> 00:13:28,095 ‫بیا 75 00:13:30,046 --> 00:13:31,753 ‫تو خیلی بامزه ای 76 00:13:38,179 --> 00:13:39,483 ‫- برمیگردم ‫- پنجاه هزار به یک 77 00:13:39,513 --> 00:13:42,585 ‫من انصراف میدم , امروز روز من نیست 78 00:13:46,680 --> 00:13:51,265 ‫شرط روی پنجاه هزار ‫و افزایش به صد هزار 79 00:13:52,580 --> 00:13:56,050 ‫شرط روی صد هزار ‫و افزایش به دویست هزار 80 00:13:57,613 --> 00:13:58,409 ‫من انصراف میدم 81 00:14:07,680 --> 00:14:09,387 ‫شرط روی دویست هزار 82 00:14:13,480 --> 00:14:15,790 ‫و پونصد هزار تای دیگه 83 00:14:17,646 --> 00:14:19,466 ‫میگیریش يا انصراف میدی؟ 84 00:14:24,178 --> 00:14:25,964 ‫می گیرمش 85 00:14:28,379 --> 00:14:30,848 ‫بذار ببینیم 86 00:14:34,046 --> 00:14:36,834 ‫لتنگ, بینگ تنگ 87 00:14:40,245 --> 00:14:41,906 ‫من ساتنگم 88 00:14:51,445 --> 00:14:53,106 ‫هی ، پلیسها 89 00:14:53,746 --> 00:14:54,816 ‫ای حروم زاده 90 00:14:54,979 --> 00:14:56,287 ‫ - فرار کنین - ‫این دیگه چیه ؟ 91 00:14:56,346 --> 00:14:58,212 ‫نه, اون ور ‫ اون ور 92 00:16:48,513 --> 00:16:50,584 ‫هی, من بغل پنجره می شینم ‫حالت تهوع دارم 93 00:16:54,612 --> 00:16:57,274 ‫بیست کیلومتر رو یه سره دویدیم 94 00:16:57,346 --> 00:16:58,768 ‫ماهیچه هام درد گرفته 95 00:16:58,847 --> 00:17:00,918 ‫اولین بارت که نیست ‫چرا شلوغش می کنی؟ 96 00:17:01,246 --> 00:17:04,955 ‫با چیلتنگ جا زدی ؟ ‫ما اصلا قرار نیست پول دربیاریم ؟ 97 00:17:05,112 --> 00:17:07,854 ‫اصلا نمی دونستم قبول میکنه 98 00:17:08,079 --> 00:17:09,979 ‫ما فقط باید بریم دهکده بازنشسته ها 99 00:17:10,346 --> 00:17:12,895 ‫و ورق دَه وونی بازی کنیم 100 00:17:13,457 --> 00:17:15,357 ‫دهنتو ببند 101 00:17:15,423 --> 00:17:16,970 ‫من به اندازه کافی اعصابم خرد هست 102 00:17:17,024 --> 00:17:19,573 ‫دیگه بیشتر از این خونم رو بجوش نیار 103 00:17:19,624 --> 00:17:21,695 ‫این کارم نکن, بو گند میدی 104 00:17:24,323 --> 00:17:26,633 ‫تخم مرغ پخته یا میوه ‫انتخاب کنین 105 00:17:26,690 --> 00:17:28,112 ...‫آقا, این 106 00:17:29,390 --> 00:17:30,937 ‫این بار کارمون چطور بود؟ 107 00:17:30,991 --> 00:17:34,461 ‫پونزده روز گشتمون , با خونه و غذا ‫هیچی به هیچی 108 00:17:34,490 --> 00:17:36,754 ‫دهاتیها هر روز با هوش تر میشن 109 00:17:36,790 --> 00:17:38,895 ‫مارو به کشتن میدن 110 00:17:46,557 --> 00:17:49,743 ‫یه نوشابه ای ، چیزی میخوام ‫تو گلوم گیر میکنه 111 00:17:50,490 --> 00:17:51,833 ‫این فقط واسه ته بندیه 112 00:17:56,291 --> 00:18:00,000 ‫اوه خدایا ‫کارهای منو باش 113 00:18:00,024 --> 00:18:03,124 ‫داشتیم بدون این خانم زیبا و جوان میخوردیم 114 00:18:04,952 --> 00:18:06,952 ‫بیا 115 00:18:06,976 --> 00:18:11,776 ‫چیه ؟ ‫تخم مرغ دوست نداری ؟ 116 00:18:12,627 --> 00:18:14,891 ‫چرا پولش رو نمی دین؟ 117 00:18:17,461 --> 00:18:19,771 ‫ندادیم؟ 118 00:18:21,527 --> 00:18:24,030 ‫این اولین بارشه تو قطاره و 119 00:18:24,361 --> 00:18:27,262 ‫یه ذره گیجه ‫اینه که یادش رفته 120 00:18:28,094 --> 00:18:30,961 ‫اما می تونیم وقتی یارو برگشت پولشو بدیم 121 00:18:32,761 --> 00:18:35,423 ‫کدوم مدرسه میری ‫چه سالی هستی؟ 122 00:18:43,660 --> 00:18:46,891 ‫نباید کیک اسفنجی می دزدیدی؟ 123 00:18:47,128 --> 00:18:48,004 ‫کوتاه بیا 124 00:20:46,994 --> 00:20:49,417 ! ‫بگیریدش ‫اون عوضی و بگیرین 125 00:20:52,061 --> 00:20:54,325 ‫اون عوضی رو بگیرین 126 00:20:56,992 --> 00:21:01,092 ‫آقا ‌شما خوبین ؟ ‫کیفم ! کیفم 127 00:21:02,192 --> 00:21:04,456 ‫یکی لطفاً بگیرتش 128 00:21:34,459 --> 00:21:37,929 ‫- هی, بدو توش رو ببین ‫موفق شدیم - 129 00:21:38,392 --> 00:21:39,462 ‫چی 130 00:21:40,526 --> 00:21:43,678 ‫- برقا رفت ؟ ‫- همه بی حرکت 131 00:21:44,156 --> 00:21:45,339 !‫زانو بزنین 132 00:21:46,822 --> 00:21:48,608 !‫زانو بزنین عوضیها 133 00:21:49,622 --> 00:21:50,885 ‫تو کی هستی؟ 134 00:21:51,123 --> 00:21:52,591 !‫سرها پایین 135 00:21:54,323 --> 00:21:55,791 ‫زود 136 00:22:07,389 --> 00:22:09,130 ‫احمقها 137 00:22:12,056 --> 00:22:13,126 !‫این-ها 138 00:22:14,056 --> 00:22:16,445 ‫- معلوم هست چه مرگته؟ ‫- قبض روح شدم 139 00:22:16,555 --> 00:22:18,546 ‫ببین چاقومو دراوردم ‫حروم زاده 140 00:22:21,889 --> 00:22:23,072 ‫چه خبر ؟ 141 00:22:23,822 --> 00:22:26,291 ‫بچه های مگس کثیف داشتن توی ایستگاه می پلکیدن 142 00:22:26,422 --> 00:22:27,765 ‫ما هم حسابی حالشون رو جا آوردیم 143 00:22:29,822 --> 00:22:31,972 ‫- کیف ‫- باشه 144 00:22:33,122 --> 00:22:34,749 ‫بذار ببینیم چی داریم؟ 145 00:22:35,589 --> 00:22:37,660 ‫اگه چیز خوبي بود ‫نصف نصف 146 00:22:38,822 --> 00:22:40,085 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 147 00:22:40,255 --> 00:22:41,484 !‫لعنتی 148 00:22:41,923 --> 00:22:43,266 ‫چیه؟ 149 00:22:43,489 --> 00:22:44,832 ‫سس فلفل قرمز 150 00:22:50,689 --> 00:22:51,793 ‫روغن کنجد 151 00:22:51,817 --> 00:22:53,765 ‫چیز خوبی نیست 152 00:22:53,789 --> 00:22:55,416 - ‫چطوری ؟ - ‫ خوبم 153 00:22:57,356 --> 00:22:58,505 ‫بیدوسا؟ 154 00:22:58,656 --> 00:22:59,726 ‫این چیه ؟ 155 00:23:01,056 --> 00:23:02,683 ‫ موسیقی ...‫این باید خرجمون رو در بیاره 156 00:23:02,856 --> 00:23:04,119 ‫لعنتی, موفق شدم 157 00:23:04,622 --> 00:23:08,013 - ‫چه باحاله - ‫خیلی خوشگله 158 00:23:41,856 --> 00:23:42,926 ‫چی کار می کنی؟ 159 00:23:43,089 --> 00:23:45,319 ‫برای اینکه بری تو باید بلیط بخری 160 00:23:45,589 --> 00:23:48,490 ‫کسی به اسم مین جونگ-تائه اینجا کار می کنه؟ 161 00:23:48,923 --> 00:23:50,311 ‫مین جونگ-تائه ؟ 162 00:24:04,522 --> 00:24:09,312 ‫خواهش میکنم بهم رحم کنین 163 00:24:09,356 --> 00:24:13,543 ‫- رحم کردن تو سرت بخوره ‫ - دیگه نمیتونم ریختتو تحمل کنم 164 00:24:13,756 --> 00:24:17,659 ‫خواهش میکنم فقط یه ماه بهم وقت بدین 165 00:24:17,822 --> 00:24:22,646 ‫- من معمولا این کار رو نمی کردم ‫ - ده روز بهت وقت میدم 166 00:24:28,355 --> 00:24:31,939 ‫این یارو همونه که دنبالشی ‫مین جونگ-تائه 167 00:24:32,756 --> 00:24:34,338 !‫هی مین 168 00:24:37,355 --> 00:24:40,017 ‫این دختر دنبالت میگرده 169 00:24:41,522 --> 00:24:43,183 ‫میگه دخترته 170 00:25:08,126 --> 00:25:11,152 ‫من نمیتونم پدرت باشم 171 00:25:11,192 --> 00:25:13,092 ‫من اصلا نمی شناسمت 172 00:25:17,126 --> 00:25:21,472 ‫تو وضعیتی هم نیستم که بتونم ازت نگهداری کنم 173 00:25:22,693 --> 00:25:24,115 ‫برو پیش مامانت 174 00:25:25,359 --> 00:25:26,463 ...‫مامان 175 00:25:29,459 --> 00:25:30,881 ‫فوت کرده 176 00:25:34,526 --> 00:25:35,914 ‫مرده 177 00:26:01,859 --> 00:26:04,567 بریم سوپر مارکت و ‫یکم سوسیس و معجون بخوریم 178 00:26:04,824 --> 00:26:07,407 ‫ عوضی, اگه شکممون رو با سوسیس و معجون پر کنیم 179 00:26:07,593 --> 00:26:09,539 ‫اون همه پیش غذا رو چطوری بخوریم؟ 180 00:26:09,726 --> 00:26:10,989 ‫خب بیاین کیک ماهی بخوریم 181 00:26:11,159 --> 00:26:13,947 ‫سوسیس معجون و کیک ماهی دوتاش یکیه, عوضی 182 00:26:29,593 --> 00:26:30,822 ‫تو دیگه کی هستی, دیوونه؟ 183 00:26:31,126 --> 00:26:32,309 ‫قیافه م چطوره؟ 184 00:26:35,159 --> 00:26:37,344 ‫جمع کن خودت ‫این چیه که پوشیدی ؟ 185 00:26:37,593 --> 00:26:41,097 ‫چشه مگه ؟ ‫سکسی به نظر نمیرسه؟ 186 00:26:44,626 --> 00:26:46,014 ...‫احمق بی شعور 187 00:26:50,693 --> 00:26:53,879 ‫هی این لباس پلوخوری منه 188 00:26:54,059 --> 00:26:55,686 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 189 00:26:55,825 --> 00:26:57,725 ‫چی کار می خوای بکنی؟ 190 00:26:57,925 --> 00:27:01,555 ‫می خوای بری تو سالن و مشروب بفروشی؟ 191 00:27:01,825 --> 00:27:04,055 ‫تو این کارو می کنی ‫چرا من نکنم؟ 192 00:27:04,259 --> 00:27:07,021 ‫چی چی ؟ ‫فکر کردی کار خوبی میکنی ؟ 193 00:27:10,059 --> 00:27:12,801 ‫دوباره نه, دوبار نه 194 00:27:12,959 --> 00:27:15,382 ‫ بچه بی شعور ‫برگرد اینجا 195 00:27:15,992 --> 00:27:17,892 ‫آه, اصلا نمی دونم 196 00:27:18,059 --> 00:27:22,166 ‫این دختره چی می خواد از آب دربیاد ‫واقعا نمی دونم 197 00:27:22,359 --> 00:27:25,704 ...‫چیه ‫زندگی خودشه 198 00:27:26,593 --> 00:27:27,936 ‫هیچ امیدی بهش نیست 199 00:27:31,294 --> 00:27:33,956 ‫- کی اومدی؟ ‫- یکم وقت پیش 200 00:27:34,093 --> 00:27:36,994 ‫- رو شانس بودی؟ ‫ای همچین 201 00:27:37,194 --> 00:27:40,778 ‫دیگه که این کار فایده نداره ‫باید یه کار جدید پیدا کنم 202 00:27:42,460 --> 00:27:45,691 ‫تو همه عمرت همین کارو کردی 203 00:27:45,828 --> 00:27:47,489 ‫دیگه حالا فرصت یه کار تازه رو نداری 204 00:27:51,294 --> 00:27:53,922 ‫می خوای با هم یه خونه رو اداره کنیم؟ 205 00:27:54,127 --> 00:27:57,870 ‫سرمایه ش با تو نگهداریش با من 206 00:28:00,160 --> 00:28:02,948 ‫میگن آدم نمی تونه از شر کاری که ‫بهش عادت کرده خلاص شه 207 00:28:03,127 --> 00:28:06,233 ‫اصلا تو میتونی به چیزی غیر از فکرای سگی فکر کنی ؟ 208 00:28:08,628 --> 00:28:09,538 ‫چی؟ 209 00:28:10,494 --> 00:28:12,201 ‫بهتر از فکرای سگی؟ 210 00:28:13,761 --> 00:28:16,423 ‫این دهن کثیفت تو رو به ‫مشروب فروشی می کشونه 211 00:28:19,528 --> 00:28:21,474 ‫بیا اینجا ‫بیا اینجا 212 00:29:45,461 --> 00:29:47,088 ‫اون کار کی تموم می شه؟ 213 00:29:47,227 --> 00:29:48,058 ‫می تونیم در عرض چند دقیقه بریم 214 00:29:48,194 --> 00:29:49,264 ‫چند دقیقه کِی؟ 215 00:29:49,294 --> 00:29:51,444 ‫هی , یه چیز عالی دارم بهتون نشون بدم 216 00:29:52,127 --> 00:29:53,709 - ‫چیه ؟ - ‫صبر کنین 217 00:29:55,159 --> 00:29:57,059 ‫فکر کنم باز یه چيزی درست کرده 218 00:29:58,361 --> 00:30:00,352 ‫هی, تائه جون اون وایت برد رو ببر اون طرف 219 00:30:00,394 --> 00:30:01,976 ‫- کدوم رو؟ ‫- اون رو 220 00:30:02,059 --> 00:30:03,322 ‫- این؟ - ‫آره 221 00:30:10,895 --> 00:30:12,337 ‫این چیه ؟ 222 00:30:12,361 --> 00:30:13,271 ‫این ؟ 223 00:30:13,327 --> 00:30:15,318 ‫سی بونگ و من درستش کردیم 224 00:30:15,360 --> 00:30:16,623 ‫سانگ دو چراغ رو خاموش کن 225 00:30:23,060 --> 00:30:25,131 ‫- عالیه ‫- چه باحال 226 00:30:25,160 --> 00:30:27,390 -‫معرکه ست نه ؟ - ‫آره 227 00:30:27,427 --> 00:30:29,134 ‫یکی دیگه یکی دیگه - ‫یکی دیگه ؟ 228 00:30:34,560 --> 00:30:35,982 ‫انگار واقعیه 229 00:30:36,060 --> 00:30:37,482 ‫از کجا آوردیش؟ 230 00:30:37,528 --> 00:30:39,838 ‫معرکه ست, نه؟ 231 00:30:42,995 --> 00:30:45,259 ‫پدرسوخته های مریض , همه اون ‫چیزی که دارین همینه ؟ 232 00:30:45,294 --> 00:30:47,524 ‫هی منو ترسوندی 233 00:30:59,327 --> 00:31:00,635 ‫دوباره داری بهش دست می زنی؟ 234 00:31:00,694 --> 00:31:01,764 ‫بس کن 235 00:31:01,828 --> 00:31:03,614 ‫هی, شنیدم این فیلم خیلی باحاله 236 00:31:07,528 --> 00:31:09,030 ...‫این چه مزخرفیه ‫بازم تبلیغ؟ 237 00:31:09,393 --> 00:31:10,861 ‫هوی جوجه ها ‫اینقدر سرو صدا نکنین 238 00:31:11,060 --> 00:31:12,528 ‫یالا ‫چرا اینقدر طول می کشه؟ 239 00:31:12,593 --> 00:31:15,062 ‫چی رو نگاه میکنین ؟ ‫تا حالا آدم ندیدین ؟ 240 00:31:16,494 --> 00:31:18,804 ‫ولش کن دیگه ‫ساکت باشین 241 00:31:20,127 --> 00:31:23,836 ‫بدن من از سو یون آن سکسی تره 242 00:31:31,094 --> 00:31:33,995 ‫احمق ‫فقط اعتراف کن 243 00:31:35,261 --> 00:31:36,524 ‫هو, انگار فقط یه صحنه داره 244 00:31:36,594 --> 00:31:38,665 ‫باید بیشتر بذارن 245 00:31:38,928 --> 00:31:40,589 ‫نیگاش کن, نیگا 246 00:31:40,861 --> 00:31:43,444 ‫لطفا, سیگارت رو خاموش کن ‫و پات رو بذار پایین 247 00:31:43,860 --> 00:31:46,522 ‫وای منو ترسوندی ‫هی, این دختره ترسناک نیست؟ 248 00:31:47,661 --> 00:31:49,846 ‫چی کار می کنی؟ ‫ولم کن 249 00:31:49,895 --> 00:31:52,205 ‫فقط بیا یه لحظه حرف بزنیم ‫بذار برم 250 00:31:52,394 --> 00:31:53,816 - ‫صورت خوشگلی داری - ‫ولم کن 251 00:31:56,194 --> 00:31:58,504 - ‫ولشون کن -‫مگه دختره مال توئه ؟ 252 00:32:03,394 --> 00:32:04,896 ‫ چه غلطی میکنی؟ 253 00:32:27,494 --> 00:32:28,723 ‫زانو بزنین 254 00:32:29,060 --> 00:32:30,209 ‫گفتم زانو بزنین 255 00:32:30,461 --> 00:32:32,043 ‫زانو بزنین, آشغالا 256 00:32:35,628 --> 00:32:36,698 ‫پدرسوخته های روانی 257 00:32:36,895 --> 00:32:38,203 ‫کی گفته اینطوری داد بزنین, هان؟ 258 00:32:38,427 --> 00:32:39,656 ‫صدا ی اون از همه بلندتره 259 00:32:39,694 --> 00:32:41,162 ‫ما همش رو دیدیم 260 00:32:58,561 --> 00:32:59,631 !‫هی 261 00:33:08,528 --> 00:33:09,598 ‫این مال توئه, درسته؟ 262 00:33:15,895 --> 00:33:17,602 ‫از کجا آوردیش؟ 263 00:33:20,561 --> 00:33:21,983 ...‫اون 264 00:33:24,861 --> 00:33:26,932 ‫نمی خوای ازم تشکر کنی؟ 265 00:34:03,327 --> 00:34:04,670 ‫شام خوردی؟ 266 00:34:05,028 --> 00:34:06,257 ‫خوردم 267 00:34:07,159 --> 00:34:11,187 ‫هی این ور اون ور نگرد و بیرون شام نخور ‫دیگه بیا خونه و غذات رو بخور 268 00:34:13,594 --> 00:34:15,176 ‫امروز رفتم مدرسه ت 269 00:34:16,461 --> 00:34:17,132 ‫چرا؟ 270 00:34:17,194 --> 00:34:19,663 ‫باید برگردی 271 00:34:20,305 --> 00:34:22,615 ‫آماده شو ‫همین روزاست که مدرسه باز شه 272 00:34:26,139 --> 00:34:27,607 ‫یه جوابی بهم بده 273 00:34:27,839 --> 00:34:30,581 ‫مهم نیست ‫دیگه لازم نیست که برم 274 00:34:30,805 --> 00:34:33,354 ‫چی؟ ‫منظورت چیه؟ 275 00:34:33,538 --> 00:34:36,610 ‫تو حداقل باید دیپلمت رو بگیری 276 00:34:37,871 --> 00:34:40,021 ‫من کلی التماس کردم تا مدرسه ‫یه فرصت دیگه بهت داد؟ 277 00:34:40,405 --> 00:34:42,954 ‫هیچ فکری به سرت نزنه ‫تو می ری 278 00:34:54,172 --> 00:34:56,072 ‫اين-ها, خوابی؟ 279 00:34:58,972 --> 00:35:03,045 ‫من به خودم قول دادم دیگه تو رو با خودم نبرم 280 00:35:05,271 --> 00:35:12,268 ‫برو مدرسه و خوب درس بخون ‫ دیپلمت رو بگیر 281 00:35:13,638 --> 00:35:15,424 ‫چطوری می خوای تنهایی کار کنی؟ 282 00:35:16,972 --> 00:35:19,600 ‫حتی اگه به خاک سیاهم بشینم 283 00:35:20,638 --> 00:35:23,061 ‫خودم کار میکنم 284 00:35:25,939 --> 00:35:27,521 ‫من کار می کنم 285 00:35:28,139 --> 00:35:30,324 ‫می تونم برم باشگاه, سر غذا شرط ببندم 286 00:35:30,605 --> 00:35:33,028 ‫یا برم باشگاههای بیلیارد ‫یا برم سراغ پوکر 287 00:35:33,371 --> 00:35:35,874 ‫میتونم پول هر دومون رو دربیارم 288 00:35:36,705 --> 00:35:38,651 ‫حرف مفت نزن 289 00:35:40,039 --> 00:35:43,111 ‫من تو رو هزار تا قمارخونه بردم 290 00:35:44,105 --> 00:35:47,496 ‫ولی تا حالا هیچ تکنیکی بهت یاد ندادم 291 00:35:48,438 --> 00:35:50,145 ‫می دونی چرا؟ 292 00:35:51,172 --> 00:35:53,357 ‫همین که پات رو بذاری توش 293 00:35:54,039 --> 00:35:56,667 ‫زندگیت تموم شده 294 00:35:57,839 --> 00:35:59,625 ‫وقتی همه می رفتن مدرسه 295 00:35:59,839 --> 00:36:02,911 ‫من تو کمد داشتم با ورقهای ‫کره ای بازی میکردم 296 00:36:03,172 --> 00:36:05,675 ‫هیچکس تا حالا بهم یاد نداده ولی ‫من همش رو یاد گرفتم 297 00:36:06,572 --> 00:36:09,644 ‫تا حالا یه قمارباز رو دیدی که ‫زندگی خوبی داشته باشه؟ 298 00:36:12,238 --> 00:36:14,138 ‫نشنوم دیگه حرفش رو بزنی 299 00:36:42,705 --> 00:36:45,367 ‫هی ‫متاسفم 300 00:36:46,972 --> 00:36:48,758 ‫ولی این جای منه 301 00:36:49,605 --> 00:36:52,552 ‫چی غلطی کردی؟ ‫بزن به چاک 302 00:36:56,772 --> 00:36:59,514 ‫متاسفم, ولی اینجا 303 00:36:59,839 --> 00:37:00,795 ‫جای منه 304 00:37:01,005 --> 00:37:02,427 ‫می خوای بریم بیرون؟ 305 00:37:02,705 --> 00:37:04,048 ‫مین کی ‫- ولم کن 306 00:37:04,206 --> 00:37:07,676 ..‫هنوز نفهمیدی با کی طرفی ‫بیا بیرون 307 00:37:22,305 --> 00:37:24,774 ‫من متاسفم 308 00:37:25,039 --> 00:37:28,464 ‫نمی دونستم کی هستی 309 00:37:30,239 --> 00:37:33,630 ‫مهم نیست ولی یه کاری می کنی حالم بد شه 310 00:37:34,072 --> 00:37:35,733 ‫تو اشتباهی نکردی 311 00:37:37,972 --> 00:37:42,045 ‫ راستی, سنت اون قد هست که اینارو نگاه کنی 312 00:37:42,672 --> 00:37:45,460 ‫چشماتو درویش کن و حواست به درست باشه ‫اوکی ؟ 313 00:37:46,872 --> 00:37:48,340 ‫یه ذره هم وزن کم کن 314 00:37:49,939 --> 00:37:52,249 ‫هی , سگ هار داره میاد 315 00:37:58,872 --> 00:38:00,897 !‫منظم, احترام 316 00:38:01,305 --> 00:38:03,012 ‫صبح بخیر, قربان 317 00:38:03,772 --> 00:38:05,638 ‫کیم این-ها , بلند شو 318 00:38:09,538 --> 00:38:12,439 ‫اون یه سال نبوده و حالا برگشته 319 00:38:12,605 --> 00:38:14,391 ‫با هم رفیق باشین 320 00:38:19,405 --> 00:38:22,875 , ‫ما اول ترم دومیم ‫و همه باید حواسشون باشه 321 00:38:22,905 --> 00:38:27,695 ‫همش به خودتون بستگی داره که منو یه سگ ‫هار بکنین یا یه توله سگ مامانی 322 00:38:29,838 --> 00:38:33,911 ‫اگه بهم اعتماد کنین و از دستورام پیروی کنین ‫همه چیز روبراهه 323 00:38:35,104 --> 00:38:38,290 ‫اگه نه, خودتون می بینین که ‫باید التماس کنین تا بهتون رحم کنم 324 00:38:39,088 --> 00:38:40,431 ‫فعلا همین کافیه و 325 00:38:40,455 --> 00:38:44,355 ‫از این به بعد همه تا ساعت ۱۱ شب توی کلاس میمونن 326 00:38:44,379 --> 00:38:46,379 ‫خودتون درس میخونین 327 00:38:48,355 --> 00:38:50,062 !‫ساکت !‫ساکت شین 328 00:38:50,688 --> 00:38:55,956 ‫اگه کسی جرأت داره رو حرفم ‫حرف بزنه همین الان بگه 329 00:39:08,288 --> 00:39:09,631 ‫کس دیگه ای نیست؟ 330 00:39:11,622 --> 00:39:14,045 ‫شما دوتا, بعد کلاس بیاین دفترم 331 00:39:20,722 --> 00:39:21,473 !‫هی 332 00:39:24,887 --> 00:39:26,195 ‫شنیدم شاگرد اول کلاسی 333 00:39:27,255 --> 00:39:29,883 ‫وقتی شاگرد اولی دیگه چی داری از دست بدی؟ 334 00:39:30,054 --> 00:39:32,603 ‫تو باید همونطور می نشستی و ساکت می موندی 335 00:39:35,088 --> 00:39:37,750 ‫نذار فکر کنه من تو رو به این کار واداشتم 336 00:39:37,988 --> 00:39:40,138 ‫فقط ساکت بمون و درس بخون 337 00:39:47,555 --> 00:39:48,659 ‫کیم این-ها 338 00:39:49,288 --> 00:39:50,244 ‫بله قربان 339 00:39:50,787 --> 00:39:52,653 ‫دلیل مخالفتت چیه؟ 340 00:39:52,688 --> 00:39:57,194 ‫ساده ست , واسه بقیه بچه ها خوب نمیشه ‫اگه من تا دیر وقت بمونم 341 00:40:02,555 --> 00:40:04,137 ‫توله گستاخ 342 00:40:04,455 --> 00:40:06,765 ‫تو کی هستی که سر به سر من میزاری؟ 343 00:40:07,154 --> 00:40:08,656 ‫تو پست آشغال , وقتی میگم ‫کاری رو بکن , می کنی 344 00:40:08,722 --> 00:40:11,032 ‫هیچ حرفی نمی زنی , شیر فهم شد؟ 345 00:40:13,622 --> 00:40:14,965 ‫کلی سعی کردن بذارن بیای مدرسه 346 00:40:15,121 --> 00:40:19,433 ‫اون عموی بیچاره ت کلی وقتش رو حروم کرد ‫دلم براش می سوزه ، می شنوی؟ 347 00:40:19,588 --> 00:40:22,011 ‫هان؟ ‫دستم رو ول کن 348 00:40:22,188 --> 00:40:26,375 ‫عموی من کسی نیست که براش متاسف باشین ‫یا براش دل بسوزونین 349 00:40:26,521 --> 00:40:28,421 ‫ول کن 350 00:40:41,221 --> 00:40:43,007 ‫دلیل تو چیه؟ 351 00:40:43,255 --> 00:40:46,725 ‫تا ساعت ۱۱ اصلا واسه درس ‫خوندن من خوب نیست 352 00:40:46,921 --> 00:40:49,788 ‫سوسول های گستاخ 353 00:40:50,154 --> 00:40:55,363 ‫تو می تونی بری , ... ولی یادت باشه 354 00:40:55,455 --> 00:40:59,358 ... اگه یه بار دیگه دردسر درست کنی 355 00:41:00,588 --> 00:41:03,853 اخراجی ، نه یه تعلیقی ‫حواست باشه 356 00:41:06,521 --> 00:41:07,670 ‫چوی جونگ وون 357 00:41:08,021 --> 00:41:08,852 ‫بله قربان 358 00:41:08,988 --> 00:41:11,059 ‫تو هم می تونی بری 359 00:41:24,388 --> 00:41:25,378 ‫داره خون میاد 360 00:41:28,154 --> 00:41:29,383 ‫لعنتی 361 00:41:32,954 --> 00:41:33,864 ‫هی 362 00:41:36,555 --> 00:41:38,216 ‫ داری تلافی میکنی ؟ 363 00:41:40,688 --> 00:41:42,998 ‫همین که ازتون یه سال بزرگترم کافیه 364 00:41:43,121 --> 00:41:45,909 ‫فکر می کنی دوست دارم ‫بشنوم که داری تلافی میکنی ؟ 365 00:41:46,088 --> 00:41:50,195 ‫وقتی تو یه کلاسیم, راحت نیستم ‫ مودبانه حرف بزنم 366 00:41:52,492 --> 00:41:57,441 ‫هنوز برای پیر نشون دادن زوده 367 00:41:58,859 --> 00:42:00,406 ‫باشه , تلافی کن 368 00:42:44,191 --> 00:42:45,022 ‫باشه 369 00:42:47,358 --> 00:42:50,384 ‫- آقای رئیس کجان؟ ‫- رفتن بیرون سوارکاری 370 00:43:10,325 --> 00:43:12,714 ‫قراربود یه ملاقات کوتاه با ‫نماینده های مجلس داشته باشن 371 00:43:12,813 --> 00:43:14,813 ‫پیشنهاد میکنم سریع تمومش کنین 372 00:43:16,613 --> 00:43:20,322 !‫باشه ‫فقط حالشون رو می پرسم 373 00:43:38,613 --> 00:43:41,639 ‫اقای رئیس, حالتون چطوره؟ 374 00:43:44,947 --> 00:43:47,370 همسر و پسرم هستن 375 00:43:50,647 --> 00:43:53,719 ، ‫اين همونیه که راجع بهش حرف میزدن ‫یه نابغه 376 00:43:53,880 --> 00:43:55,587 ‫شما لطف دارین 377 00:43:55,780 --> 00:43:58,647 ‫اون فقط درحد نقل قول ‫چند خط از یه کتاب خوبه 378 00:43:59,279 --> 00:44:03,591 ‫چی شده همه خونوادت رو اوردی اینجا؟ 379 00:44:10,913 --> 00:44:15,623 ‫شنیدم شما نصف ماشین خودکار هتل سونگ دو رو تولید کردین 380 00:44:16,847 --> 00:44:17,951 ‫بهم یه فرصت بدین 381 00:44:19,813 --> 00:44:21,963 ‫اگه این فرصت رو بهم بدین 382 00:44:22,346 --> 00:44:25,247 ‫هیچ وقت لطفتون رو فراموش نمی کنم 383 00:44:26,647 --> 00:44:27,637 ‫خواهش می کنم کمکم کنین 384 00:44:38,380 --> 00:44:41,406 ‫واقعاً می خواین بدینش به چوی؟ 385 00:44:41,613 --> 00:44:42,717 !‫البته 386 00:44:43,213 --> 00:44:44,521 ...‫خب...فکر نمی کنم لازم باشه 387 00:44:44,680 --> 00:44:46,626 ‫من چوی دو هوان رو می شناسم 388 00:44:46,780 --> 00:44:49,806 ‫فکر می کنی واسه چی زن و‌پسرش رو با خودش اورده بود؟ 389 00:44:49,847 --> 00:44:52,999 ‫اگه جلوی خانوادش زانو زده 390 00:44:53,180 --> 00:44:56,081 ‫یه خنجر تیز تو فکرش داره 391 00:44:56,813 --> 00:44:59,714 ‫اگه قبول نکنم ‫اون خنجر رو فرو میکنه تو گلوم 392 00:44:59,747 --> 00:45:02,330 ‫ولی شما هميشه می تونین ازش جلو بزنین 393 00:45:03,345 --> 00:45:04,767 ‫الان وقتش نیست 394 00:45:11,080 --> 00:45:12,582 ‫حتماً باید این کار رو می کردین؟ 395 00:45:14,647 --> 00:45:16,388 ‫تو همچین موقعیتی 396 00:45:16,613 --> 00:45:19,036 ‫حتم باید من و مامان رو هم ‫با خودتون می بردین ؟ 397 00:45:19,213 --> 00:45:21,955 ‫ - جونگ وون ‫اشکالی نداره 398 00:45:22,780 --> 00:45:24,168 ‫بله 399 00:45:24,480 --> 00:45:27,632 ‫من اوردمت اینجا تا واقعیت رو نشونت بدم 400 00:45:29,179 --> 00:45:31,967 ‫واسه کارهای بزرگ 401 00:45:32,213 --> 00:45:36,320 ‫اشکالی نداره یه مرد خودش رو کوچیک کنه 402 00:45:37,413 --> 00:45:44,490 ...‫گرچه من خودم رو پایین آوردم ‫ولی بقیه رو مجبور می‌کنم این کار رو بکنن 403 00:46:15,580 --> 00:46:18,402 ‫جونگ وون ‫چيزی شده؟ 404 00:46:18,446 --> 00:46:21,916 ‫نه خوبم ‫باید برم 405 00:46:31,513 --> 00:46:33,174 ‫هان دونگ جون اومده شما رو ببینه 406 00:46:47,680 --> 00:46:49,990 ‫خواهش می کنم, منو ببخشین 407 00:46:50,180 --> 00:46:53,650 ‫اگه یکم دیگه بهم وقت بدید ‫درست و حسابی تمومش می کنم 408 00:46:53,779 --> 00:46:56,851 ‫لطفا همین یبار و بهم فرصت بدین 409 00:47:03,913 --> 00:47:05,142 ‫آشغال عوضی 410 00:47:05,179 --> 00:47:06,408 !‫بلند شو 411 00:47:07,446 --> 00:47:08,868 ‫بیا اینجا 412 00:47:09,014 --> 00:47:10,675 ‫پدر سگ 413 00:47:39,380 --> 00:47:40,688 !‫حالش رو جا بیارین 414 00:48:01,179 --> 00:48:04,649 ‫من خوبم , برو به کارت برس 415 00:48:05,279 --> 00:48:08,943 ‫منظورتون چیه خوبین؟ ‫با این سر و وضع خوبین؟ 416 00:48:09,913 --> 00:48:10,869 ‫تو ... 417 00:48:17,146 --> 00:48:18,329 ‫برو تو اتاقت 418 00:48:18,480 --> 00:48:20,221 ...‫دونگ جون 419 00:48:20,279 --> 00:48:22,987 ‫از وقتی یادم میاد براتون کار می کرده 420 00:48:23,146 --> 00:48:27,140 ‫چرا اینقدر بهش سخت می گیرین؟ 421 00:48:28,946 --> 00:48:30,607 ‫میخوای راستش رو بدونی؟ 422 00:48:33,813 --> 00:48:39,206 ‫منو داغون کرد 423 00:48:43,579 --> 00:48:48,892 ‫بیشتر از ده ساله که بهش جا و غذا دادم 424 00:48:49,813 --> 00:48:54,478 ‫اون وقت تو یه چشم به هم زدن ‫بهم خیانت کرد 425 00:48:55,613 --> 00:48:58,036 زندگی یعنی همین 426 00:49:00,980 --> 00:49:02,766 ‫وقتی زمین می خوری 427 00:49:04,713 --> 00:49:10,220 ‫اگه نتونی خودت بلند شی ‫کارت تمومه 428 00:49:10,545 --> 00:49:18,545 ‫اگه کمک بخوای ‫هیچکس نیست دلش برات بسوزه 429 00:49:18,980 --> 00:49:26,980 ‫و اگر کسی هست که خواست کمک کنه ‫ اول به اون شک کن 430 00:49:28,446 --> 00:49:35,796 ‫فقط خودت می تونی از خودت دفاع کنی 431 00:51:35,141 --> 00:51:38,042 ‫فیلم تموم شده ‫واسه چی هنوز اینجایی؟ 432 00:51:39,774 --> 00:51:40,957 ‫چون دلم می خواد 433 00:52:09,508 --> 00:52:13,092 ‫برو ‫اگه نری یکی رو صدا می کنم 434 00:52:13,307 --> 00:52:15,969 ‫چرا نمی زنی تو گوشم مثل دفعه پیش؟ 435 00:52:17,274 --> 00:52:18,742 ‫دستات واسه این کار خیلی خوبن 436 00:52:20,373 --> 00:52:23,718 ‫یه بار هم که اومدم یه کار خوب کنم ‫یه سیلی خورد تو صورتم 437 00:52:25,407 --> 00:52:26,750 ‫آدم افسرده می شه 438 00:52:26,807 --> 00:52:28,548 ‫ولی تو اون رو ازم دزدیدی 439 00:52:28,707 --> 00:52:31,893 ‫هی...این دزدی نبود ‫برات پیداش کردم 440 00:52:45,907 --> 00:52:48,808 ‫به خاطر اون آشغال سیلی خوردم 441 00:52:49,174 --> 00:52:52,883 ‫یکی از روش واسه خودم خریدم 442 00:52:56,674 --> 00:52:58,938 ‫بهتر از اونیه که فکر می کردم 443 00:53:11,573 --> 00:53:12,995 ... ارباب 444 00:53:13,141 --> 00:53:15,929 ‫به من نگو ارباب ‫فقط اسمم رو صدا کن 445 00:53:16,107 --> 00:53:21,341 ‫فایده نداره 446 00:53:31,540 --> 00:53:32,928 !‫هی, مین 447 00:53:33,207 --> 00:53:35,517 ‫یه بار دیگه باید فیلم رو بذاری 448 00:53:35,674 --> 00:53:36,425 ‫چرا؟ 449 00:53:36,640 --> 00:53:38,950 ‫پسر رئیس اینجاست 450 00:53:39,107 --> 00:53:43,533 ‫آه, واسه چی باید تو ساعت تعطیلی بیاد؟ 451 00:53:43,774 --> 00:53:48,484 ‫همش منو اذیت میکنه وقتی فیلم تموم میشه ، میاد لعنتی 452 00:53:48,740 --> 00:53:49,650 ‫ادامه بده 453 00:53:55,974 --> 00:53:58,921 ‫ارباب خیلی زود شروع ميشه ‫خواهش می کنم بفرمایین تو 454 00:54:12,640 --> 00:54:14,187 ‫اینجا چه غلطی می کنین؟ 455 00:54:19,174 --> 00:54:23,361 ‫من فکر می کردم تو بچه سر به راهی هستی 456 00:54:23,807 --> 00:54:25,832 ‫یه پسر رو کشوندی همچین جایی ‫باید خجالت بکشی 457 00:54:25,973 --> 00:54:27,998 ‫تقصیر اون نیست 458 00:54:28,674 --> 00:54:30,256 ‫من با پای خودم اومدم 459 00:54:30,540 --> 00:54:33,612 !‫چی؟ جوجه ‫بس کن 460 00:54:33,774 --> 00:54:34,650 ‫هان؟ 461 00:54:35,074 --> 00:54:37,975 ‫اون دوست منه ‫تنهامون بذارین 462 00:54:39,107 --> 00:54:40,063 ‫او باشه 463 00:54:55,074 --> 00:54:56,735 ‫اینجا چی کار می کنی؟ 464 00:54:57,774 --> 00:54:59,515 ‫اومدم فیلم ببینم 465 00:55:01,806 --> 00:55:02,989 ‫تنها؟ 466 00:55:04,007 --> 00:55:05,270 ‫بعضی موقعها این کار رو میکنم 467 00:55:07,041 --> 00:55:10,113 ‫اینجا...مال توئه؟ 468 00:55:10,807 --> 00:55:11,877 ‫مال پدر مه 469 00:55:13,640 --> 00:55:16,348 ‫وفتی سینما تعطیله فیلم می بینی 470 00:55:17,540 --> 00:55:19,406 ‫خیلی باحاله 471 00:55:20,607 --> 00:55:22,154 ‫میخوای با من ببینی؟ 472 00:55:22,207 --> 00:55:24,676 ‫تا حالا دوبار دیدمش 473 00:55:25,473 --> 00:55:26,304 ‫تو ببین 474 00:55:57,141 --> 00:55:59,326 ‫هنوز بس ت نیست؟ 475 00:55:59,740 --> 00:56:01,845 ‫اون موقع که با زبون خوش میگفتم ‫باید میشنیدی 476 00:56:01,907 --> 00:56:05,298 ‫- می خوای تمومش کنی؟ ‫- چند روز دیگه...توروخدا, چند روز دیگه 477 00:56:05,774 --> 00:56:09,199 ‫شوخی می کنی؟ ‫چند روز دیگه داره می شه چند سال دیگه 478 00:56:09,573 --> 00:56:13,476 ‫پدر, چی شد؟ !‫پدر پدر 479 00:56:15,007 --> 00:56:17,078 !‫پدر! پدر 480 00:56:26,440 --> 00:56:27,316 !‫پدر 481 00:56:39,274 --> 00:56:40,344 ‫پدر سگ 482 00:56:42,207 --> 00:56:43,436 ‫حروم زاده 483 00:57:10,308 --> 00:57:12,493 ‫ای احمق, نباید خودت رو درگیر می کردی ‫از اینجا برو بیرون 42510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.