All language subtitles for A.Hole.in.My.Heart.2004.DVDRip.Xvi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,080 --> 00:00:20,140 'A HOLE IN MY HEART' 2 00:00:22,852 --> 00:00:24,683 Close your eyes. 3 00:00:27,390 --> 00:00:30,518 - What for? - Just do it. 4 00:00:38,801 --> 00:00:41,827 Close your eyes and tell me what you see. 5 00:01:39,028 --> 00:01:41,758 Dad? Dad? 6 00:01:44,634 --> 00:01:45,999 Dad! 7 00:01:46,802 --> 00:01:48,360 Get up! 8 00:01:49,472 --> 00:01:51,099 Dad... 9 00:01:51,440 --> 00:01:53,169 The kitchen is on fire. 10 00:01:55,344 --> 00:01:57,938 The kitchen is on fire! 11 00:02:15,965 --> 00:02:18,160 You fucking asshole! 12 00:02:18,768 --> 00:02:23,137 The fucking kitchen isn't on fire, you retard! 13 00:02:23,906 --> 00:02:27,137 - Asshole! - Did you pee yourself? 14 00:02:28,211 --> 00:02:33,308 You fucking retard... fucking twisted, disgusting fucking... 15 00:02:35,051 --> 00:02:39,988 Fucking jerk, you prick that's what you are. Asshole! 16 00:02:40,923 --> 00:02:42,720 You prick! 17 00:02:53,369 --> 00:02:55,735 We could say we're sorry... 18 00:02:57,206 --> 00:02:59,470 I'm sorry, Eric! 19 00:03:01,711 --> 00:03:06,614 Dad will never say that again, it was stupid of me. Sorry. 20 00:03:08,484 --> 00:03:09,746 Sorry. 21 00:03:14,423 --> 00:03:17,881 Eric, a glass of water would be nice. 22 00:03:18,728 --> 00:03:21,288 My back's really hurting me, I can't... 23 00:03:22,265 --> 00:03:24,859 - Eric, can't you get it? - Yeah, okay. 24 00:03:25,067 --> 00:03:26,398 Eric? 25 00:03:27,837 --> 00:03:30,397 - Sure... - Great. 26 00:03:34,610 --> 00:03:35,838 Great... 27 00:03:48,157 --> 00:03:51,388 - You sure I don't need make-up? - Put on make-up later. 28 00:03:51,594 --> 00:03:52,856 Okay. 29 00:03:53,529 --> 00:03:57,863 - Here you go. - Thanks, appreciate it. 30 00:04:10,212 --> 00:04:11,338 Thanks. 31 00:04:15,818 --> 00:04:17,581 Thanks... 32 00:04:20,523 --> 00:04:22,286 - Hello. - Hello. 33 00:04:23,392 --> 00:04:26,054 - What's your name? - Tess. 34 00:04:28,331 --> 00:04:30,925 - How old are you? - 21. 35 00:04:34,236 --> 00:04:39,173 - And now you're sitting on my couch? - Yeah... 36 00:04:39,642 --> 00:04:43,271 Yes, you are. And why are you doing that? 37 00:04:45,047 --> 00:04:48,608 Because... because we're going to make a film. 38 00:04:49,819 --> 00:04:52,344 What film are we going to make on my couch? 39 00:04:52,855 --> 00:04:54,652 A porno film. 40 00:04:55,157 --> 00:04:58,593 You're going to get fucked on my couch? 41 00:04:59,228 --> 00:05:00,252 Yeah. 42 00:05:00,663 --> 00:05:02,460 How will that be? Will it be fun? 43 00:05:04,100 --> 00:05:06,625 - Are you horny? - Yeah. 44 00:05:15,344 --> 00:05:18,836 You like getting a cock in every hole at once? 45 00:05:19,048 --> 00:05:21,380 Yeah, that's the best there is. 46 00:05:44,874 --> 00:05:48,366 You know, Eric... It's so hard... 47 00:05:48,778 --> 00:05:52,908 - He doesn't like me. - Yes, he does. 48 00:05:53,115 --> 00:05:55,413 No. He doesn't like me. 49 00:05:56,419 --> 00:05:58,387 - Of course he does. - He doesn't. 50 00:05:58,687 --> 00:06:00,279 Of course he does. 51 00:06:02,558 --> 00:06:07,928 You just say, 'Of course he does'. In that case, tell me why he does? 52 00:06:08,130 --> 00:06:11,327 He does. Of course he likes his dad. 53 00:06:11,534 --> 00:06:16,233 Sure, but I don't mean that. I mean he should have respect for me... 54 00:06:16,505 --> 00:06:18,666 - A certain respect... - He does respect you. 55 00:06:18,908 --> 00:06:21,138 Not when he asks if I've peed myself. 56 00:06:21,343 --> 00:06:22,867 That's true. 57 00:06:23,746 --> 00:06:25,941 - Can't I be respected? - He does. 58 00:06:26,148 --> 00:06:28,776 - No, he doesn't. No, he doesn't! - He does. 59 00:06:28,984 --> 00:06:32,147 - I'm telling you he doesn't. - He does. 60 00:06:32,354 --> 00:06:34,879 I say no. No. 61 00:06:35,157 --> 00:06:38,615 I hope we do something sick today! I'm so fucking horny! 62 00:06:40,696 --> 00:06:44,496 I've always wanted this, it's my dream! I've always fantasized about this! 63 00:06:44,700 --> 00:06:48,136 When I was five I wanted to be a model, like a H&M model. 64 00:06:48,337 --> 00:06:53,206 Then when I was 12, I wanted to make porno films, and now I am! 65 00:06:53,409 --> 00:06:57,140 It's crazy, it's so fucking cool! I'm so fucking cool! 66 00:06:57,513 --> 00:07:00,380 Rickard, have you got any anaesthetic cream? 67 00:07:02,318 --> 00:07:03,910 What, for your scar? 68 00:07:04,153 --> 00:07:08,385 - For your scar? - No, just if there will be lots of anal. 69 00:07:08,691 --> 00:07:11,660 - No, just if there will be lots of anal. - What scar? 70 00:07:12,027 --> 00:07:14,291 - Sure there'll be anal. - What fucking scar? 71 00:07:14,497 --> 00:07:18,399 - You know, she had her pussy operated. - You had it operated? 72 00:07:18,701 --> 00:07:20,259 Let's see your pussy. 73 00:07:20,903 --> 00:07:26,933 - I had my labia reshaped. - Really? Can I see? 74 00:07:30,646 --> 00:07:32,409 Show how it turned out. 75 00:07:32,615 --> 00:07:34,913 Come closer so we can see the whole thing. 76 00:07:35,284 --> 00:07:38,151 - Exactly. - Sit down. Come and sit down. 77 00:07:40,022 --> 00:07:42,786 - That's it. - That looks really good. 78 00:07:43,092 --> 00:07:44,650 Very good... 79 00:07:45,628 --> 00:07:48,893 A jewel... What did you do? Where did they cut? 80 00:07:49,098 --> 00:07:53,091 She shortened... you see the bit that hung out there. 81 00:07:55,504 --> 00:07:59,304 Spread them a bit more, we can't see. We need to check it out. 82 00:08:01,911 --> 00:08:07,110 Now look! Shit, I really need some anaesthetic cream now! 83 00:08:07,349 --> 00:08:12,013 I need it if we're doing anal. Other- wise, I won't be able to sit for a week! 84 00:08:12,454 --> 00:08:15,685 You can't see anything, it's really well done. 85 00:08:15,891 --> 00:08:17,984 Really professional. 86 00:08:20,362 --> 00:08:24,196 - It's really good. - Did it hurt? 87 00:08:24,934 --> 00:08:26,925 - No... - She got sedated. 88 00:08:28,037 --> 00:08:31,200 - I didn't get sedated. - You weren't sedated? 89 00:08:31,440 --> 00:08:33,670 - No. - Did you hear, Geko? 90 00:08:33,909 --> 00:08:38,778 The fucking plastic surgeon sold her labia for 400 dollars. 91 00:08:39,648 --> 00:08:42,014 What! Is it true?! 92 00:08:42,851 --> 00:08:45,547 Yeah, some guy bought them on the net. 93 00:08:45,854 --> 00:08:50,655 He's jerking off to them in a glass jar while the bits float around. 94 00:08:51,160 --> 00:08:54,095 You can sell any kind of shit in this world. 95 00:08:54,530 --> 00:08:58,899 - What shit? - It's just a piece of meat. 96 00:08:59,702 --> 00:09:03,229 - I don't get it. - We're talking about a great pussy. 97 00:09:03,772 --> 00:09:05,171 I'll come back soon and we'll start. 98 00:09:05,374 --> 00:09:07,842 - Is it in the cupboard? - Yes, it's there. 99 00:09:08,611 --> 00:09:11,739 Christ, her pussy is lovely now. Beautiful. 100 00:09:18,520 --> 00:09:22,456 You see, the very first man... 101 00:09:25,628 --> 00:09:28,495 had two heads... 102 00:09:29,398 --> 00:09:31,798 four legs and four arms. 103 00:09:32,468 --> 00:09:36,165 And that man was, like... whole. 104 00:09:36,772 --> 00:09:38,706 Then... 105 00:09:40,376 --> 00:09:45,211 I don't know why, a punishment of the gods or something... 106 00:09:45,414 --> 00:09:47,905 lightning struck man. 107 00:09:48,751 --> 00:09:51,515 Man was divided and became two. 108 00:09:52,955 --> 00:09:55,515 And this man, this new man... 109 00:09:55,758 --> 00:10:00,024 had one head and two arms and legs like we have today. 110 00:10:00,829 --> 00:10:03,662 But he was still missing something. 111 00:10:04,533 --> 00:10:07,934 So the new man wandered about in the world... 112 00:10:08,404 --> 00:10:11,635 searching and searching for his other half. 113 00:10:14,143 --> 00:10:18,671 That's what we're still doing today. We are searching and searching. 114 00:10:18,981 --> 00:10:23,384 But no one can find anything. So man can't be whole again. 115 00:10:24,286 --> 00:10:27,551 Man can't be like he was in the beginning... 116 00:10:28,090 --> 00:10:32,584 Everyone is in confusion looking for what can't be found. 117 00:10:33,462 --> 00:10:39,025 Everyone wanders around looking for their other half, and they can't find it. 118 00:10:44,640 --> 00:10:47,473 We want to be glued together. 119 00:10:47,676 --> 00:10:50,338 We don't want to be half, we want to be whole. 120 00:10:50,713 --> 00:10:52,544 You know what I was thinking? 121 00:10:53,449 --> 00:10:56,646 He should do something that gets him out. 122 00:10:58,120 --> 00:11:02,523 He's just... He sits in there and gets paler and paler. 123 00:11:02,791 --> 00:11:07,558 - He should get out. He can't hide. - I've got a really good idea. 124 00:11:07,863 --> 00:11:11,959 - We should do something together. - You should go to a shooting range. 125 00:11:12,701 --> 00:11:14,794 Do some shooting with him. 126 00:11:17,139 --> 00:11:21,667 You know what? I'll film you while you're putting make-up on. 127 00:11:22,511 --> 00:11:25,947 I want to ask you both... Are you horny? 128 00:11:26,181 --> 00:11:29,514 I'm horny, anyway. I feel like fucking the whole place apart. 129 00:11:29,918 --> 00:11:33,445 - Just boom, boom, boom! - What's your favourite colour? 130 00:11:33,722 --> 00:11:36,384 - Red and pink. - Blue. Yeah, blue. 131 00:11:36,625 --> 00:11:41,062 If you could take one person to a desert island... 132 00:11:42,364 --> 00:11:46,460 Only one person... You'd be there for one year. One year. 133 00:11:46,735 --> 00:11:50,330 - Who would you share it with? - You know, Geko? 134 00:11:50,873 --> 00:11:52,807 I would take you along. 135 00:11:54,977 --> 00:11:57,912 Then I can't say you, that would be too simple. 136 00:12:08,323 --> 00:12:11,815 I'd take David Beckham. He's good looking. 137 00:12:12,027 --> 00:12:14,427 - Good looking? - We'd suit each other. 138 00:12:15,631 --> 00:12:18,122 He's in shape, he has blonde highlights. 139 00:12:18,333 --> 00:12:21,496 He changes hairstyles quite often. Page-like, slicked back... 140 00:12:21,737 --> 00:12:25,901 he's had braids, shaved... He has a sporty style... 141 00:12:26,108 --> 00:12:28,633 and he's really trendy, fashion conscious. 142 00:12:28,844 --> 00:12:30,277 - Geko? - Yes? 143 00:12:30,846 --> 00:12:33,110 - Know what I thought you could do? - What? 144 00:12:33,315 --> 00:12:36,079 You could cycle in the apartment. It'd be documentary-like. 145 00:12:48,330 --> 00:12:52,289 - He's so great! - He's so great. Geko is the best! 146 00:12:59,107 --> 00:13:01,132 My favourite fairy tale? 147 00:13:02,811 --> 00:13:05,245 - The Lion King. - Little Red Riding Hood. 148 00:13:05,814 --> 00:13:08,214 I'm the horny Little Red Riding Hood. 149 00:13:08,417 --> 00:13:10,715 And I've got some sweets for grandmother. 150 00:13:11,053 --> 00:13:15,854 - Now say, 'Why's your cock so big'. - Grandma, why's your cock so big? 151 00:13:17,059 --> 00:13:19,254 Well, I'm ill... 152 00:13:19,962 --> 00:13:22,192 I've got some aspirin you could take. 153 00:13:24,333 --> 00:13:27,666 This is what I forgot. It's anaesthetic cream. 154 00:13:35,744 --> 00:13:37,871 Relieves constipation in 15 minutes. 155 00:13:40,449 --> 00:13:44,408 Lubricating gel. I've got a little here that's really good. 156 00:13:58,066 --> 00:14:00,398 - Eric, it's dad. - What is it? 157 00:14:00,769 --> 00:14:04,364 - Can I come in? - Sure. 158 00:14:05,173 --> 00:14:07,641 Hi! What are you doing? 159 00:14:09,211 --> 00:14:10,701 Nothing. 160 00:14:12,781 --> 00:14:16,410 We're going to start and I thought if you wanted to join us? 161 00:14:16,652 --> 00:14:19,883 - What? - No... Not like that. 162 00:14:20,756 --> 00:14:23,623 I thought if you wanted to hold the camera or something. 163 00:14:23,825 --> 00:14:25,690 - No. - Okay. 164 00:14:26,061 --> 00:14:29,724 - Well, you know we're out here. - Yes. 165 00:14:29,932 --> 00:14:31,422 - Is that okay? - Yeah. 166 00:14:33,735 --> 00:14:35,498 Well, then... Bye. 167 00:14:35,737 --> 00:14:39,264 We're just here. Good. Bye. 168 00:14:40,275 --> 00:14:41,708 Bye. 169 00:15:11,306 --> 00:15:13,706 Hey, honey... What a pretty pussy you have! 170 00:15:13,909 --> 00:15:15,604 Keep going. Go on. 171 00:15:17,646 --> 00:15:19,876 - That's it. - Spread it. I want to see both holes. 172 00:15:20,148 --> 00:15:23,140 Spread it... work them both... that's it... I want to see inside. 173 00:15:32,527 --> 00:15:36,793 Yes, it's opening... What a jewel... 174 00:15:37,099 --> 00:15:41,559 What a red pussy you have! Let's spread it a bit. 175 00:15:45,340 --> 00:15:48,537 - Oh, God... - That's it! 176 00:15:53,849 --> 00:15:55,874 That feels good, huh? 177 00:16:14,770 --> 00:16:18,331 - You know what I saw on TV? - No. 178 00:16:19,107 --> 00:16:22,907 Right at the bottom of the ocean... 179 00:16:23,578 --> 00:16:25,068 there are these... 180 00:16:25,447 --> 00:16:28,644 You'd think it was dark and cold down there, wouldn't you? 181 00:16:29,518 --> 00:16:31,713 But there are these, like, springs. 182 00:16:32,487 --> 00:16:36,821 Water gushes out of these springs from the middle of the earth. 183 00:16:37,125 --> 00:16:40,117 - It's almost... It's 400 degrees hot. - What?! 184 00:16:40,762 --> 00:16:43,230 All around these hot springs... 185 00:16:44,199 --> 00:16:47,362 some form of life has developed. 186 00:16:49,704 --> 00:16:51,695 Fucking spread it! 187 00:16:52,407 --> 00:16:53,874 Come on! 188 00:17:04,619 --> 00:17:07,452 The scientists don't know what they live on. 189 00:17:07,722 --> 00:17:13,354 Because really, they shouldn't be able to exist there, but they do anyway... 190 00:17:13,662 --> 00:17:17,189 - Have you seen pictures of them? - On TV, they went with submarines. 191 00:17:17,399 --> 00:17:20,926 With cameras and powerful lights attached. 192 00:17:21,136 --> 00:17:23,104 Could they get down so deep? 193 00:17:25,307 --> 00:17:27,241 One thing that's sick is... 194 00:17:27,609 --> 00:17:31,705 these creatures have lived down there in darkness all their lives. 195 00:17:32,247 --> 00:17:35,080 How do they tolerate light? What if they die? 196 00:17:35,484 --> 00:17:38,817 Imagine if, after they'd filmed, everything was just exterminated. 197 00:17:56,204 --> 00:18:00,402 - What, they lit them? - Yeah, they lit them to film them. 198 00:19:16,284 --> 00:19:18,445 What happened to your hand? 199 00:19:20,355 --> 00:19:23,688 Well... I was born like that. 200 00:19:28,063 --> 00:19:31,726 - Is it true that your mom's dead? - Yes. 201 00:19:33,735 --> 00:19:38,399 - How'd she die? - She drove off the road. 202 00:19:39,007 --> 00:19:41,066 A car accident? 203 00:19:41,376 --> 00:19:43,003 Terrible... 204 00:19:44,045 --> 00:19:47,947 - Did she die straight away? - No, she died in the ambulance. 205 00:19:52,787 --> 00:19:54,311 It's sad. 206 00:19:58,260 --> 00:20:00,990 - How old were you? - Four. 207 00:20:03,265 --> 00:20:04,857 Poor you! 208 00:20:07,569 --> 00:20:09,696 Is that why I'm here now? 209 00:20:11,172 --> 00:20:15,700 - What? - She's dead, is that why I'm here? 210 00:20:16,311 --> 00:20:20,008 - What do you mean? - I'm your mom. 211 00:20:20,248 --> 00:20:23,809 - No... - We can pretend. It's okay. 212 00:20:24,919 --> 00:20:26,352 I'm your mom. 213 00:20:26,955 --> 00:20:30,391 - I don't think you like me. - You don't like me. 214 00:20:31,459 --> 00:20:34,553 - Yes, I do. - Of course I do. 215 00:20:34,796 --> 00:20:39,290 No, you don't. Just because I have a lump in my breast. 216 00:20:39,501 --> 00:20:42,561 You don't have a lump. You have nice breasts. 217 00:20:42,871 --> 00:20:44,498 I feel totally... 218 00:20:46,541 --> 00:20:49,510 - Do you think I have a small cock? - No, I don't. 219 00:20:49,911 --> 00:20:53,403 You think they're too small. You think I have ugly breasts. 220 00:20:53,615 --> 00:20:58,211 You have quite big breasts. I think I have a big cock. 221 00:20:58,486 --> 00:21:00,920 - I think it's quite normal. - Quite normal! 222 00:21:03,425 --> 00:21:06,883 You couldn't breathe when I shoved it down your throat! 223 00:21:07,128 --> 00:21:10,894 I'll get them operated... I'll just sleep a bit first. 224 00:21:12,033 --> 00:21:17,096 Quite normal? I don't exactly feel happy right now. 225 00:21:17,405 --> 00:21:19,168 - Us against you. - You against me? 226 00:21:19,474 --> 00:21:21,738 - Let's go. - Isn't it unfair? 227 00:21:22,043 --> 00:21:23,806 You in or out? Come on! 228 00:21:44,332 --> 00:21:46,732 I told you! I told you I'd score! 229 00:22:16,498 --> 00:22:20,662 Rickard, I told you! Two... me against you two! 230 00:22:21,302 --> 00:22:23,770 I'm the best, I'm the best! 231 00:22:26,741 --> 00:22:31,007 I don't know. I brought my make up 'cause I'm not sure how to do myself. 232 00:22:31,246 --> 00:22:33,043 Should I put anything on my lips? 233 00:22:40,555 --> 00:22:44,116 Should I sit over there? How should I be? 234 00:22:48,096 --> 00:22:50,257 Where? Here? 235 00:22:54,836 --> 00:22:56,360 What should I do? 236 00:23:01,876 --> 00:23:04,470 It's nice... It's really nice... 237 00:23:26,968 --> 00:23:28,868 This isn't real. 238 00:23:33,942 --> 00:23:35,603 I'm somewhere else... 239 00:23:37,779 --> 00:23:39,508 I dreamt... 240 00:23:40,315 --> 00:23:44,945 that I fell asleep in the middle of filming. 241 00:24:24,959 --> 00:24:28,417 The whole world talks about UFO's. 242 00:24:30,431 --> 00:24:32,922 UFO... Strange things... 243 00:24:34,102 --> 00:24:37,765 If they'd been here, I would have... 244 00:24:39,040 --> 00:24:43,739 I would have gone with them. You know what? Guaranteed... 245 00:24:44,612 --> 00:24:47,843 I've seen... I've seen so much here on earth. 246 00:24:49,784 --> 00:24:53,720 'Cause, I've lived here all my fucking life. 247 00:24:57,091 --> 00:24:58,854 Typical me... 248 00:25:02,764 --> 00:25:07,224 Could even drive their fucking... could even steer their ship, like... 249 00:25:12,140 --> 00:25:13,971 just steer it, like... 250 00:25:15,743 --> 00:25:17,335 That'd be cool. 251 00:25:17,545 --> 00:25:19,945 Geko?! Rickard, wait! 252 00:25:20,315 --> 00:25:23,751 Geko, hello! You can't fall asleep now! 253 00:25:24,586 --> 00:25:26,110 Fucking hell! 254 00:25:31,326 --> 00:25:35,558 What are you doing? You just lying there and sleeping? 255 00:25:37,198 --> 00:25:40,634 - I fell asleep. - Seriously. Tess, don't laugh. 256 00:25:41,269 --> 00:25:43,169 We can't have this. 257 00:25:44,205 --> 00:25:49,199 - What is it? You're sleeping? - I'm sorry, I didn't mean to. 258 00:25:49,410 --> 00:25:52,868 - What happened? - I don't know, I just went out. 259 00:25:53,481 --> 00:25:55,108 But what happened? 260 00:26:17,372 --> 00:26:21,570 - What the hell are you laughing at? - Sleep at night... 261 00:26:22,176 --> 00:26:26,374 Turn off the camera. Turn off the damn camera! 262 00:26:27,348 --> 00:26:31,182 - I feel like a fucking idiot. - You are an idiot. 263 00:26:31,853 --> 00:26:36,085 - I'm sorry. - It's okay if it happens... 264 00:26:36,424 --> 00:26:39,325 - But that's enough. - Come on Tess, turn that shit off! 265 00:26:41,129 --> 00:26:43,927 I dreamt that I saw the earth split open. 266 00:26:46,134 --> 00:26:49,103 I saw the earth's crust split open. 267 00:26:50,738 --> 00:26:53,969 And something black and sticky poured out. 268 00:26:54,909 --> 00:26:58,367 All the fish died. And all the birds. 269 00:26:59,113 --> 00:27:02,105 My hands stuck together. 270 00:27:03,718 --> 00:27:06,084 Now they're nice and slippery. 271 00:27:10,291 --> 00:27:12,088 Now you're all numb. 272 00:27:13,127 --> 00:27:15,288 You have no feeling in your hand anymore. 273 00:27:21,903 --> 00:27:23,768 Feels good, huh? 274 00:27:35,917 --> 00:27:37,316 I talked to Eric. 275 00:27:39,487 --> 00:27:41,318 He's a little shy. 276 00:27:42,657 --> 00:27:45,421 I thought that poor guy's never had a girl before. 277 00:27:45,893 --> 00:27:51,195 - Could you do Eric someday? - Are you crazy?! 278 00:27:51,466 --> 00:27:54,993 Just kiss him a little. He can touch your nipples... 279 00:27:55,203 --> 00:27:58,798 - No... - Why not? Just let him touch you. 280 00:27:59,006 --> 00:28:03,443 Just that feminine thing. He can feel his... feel a woman's body. 281 00:28:03,911 --> 00:28:07,244 He'll do that at some stage in his life. 282 00:28:07,448 --> 00:28:11,077 - Doesn't have to be with me. - You could give him that joy today. 283 00:28:14,188 --> 00:28:16,179 You want some wine? 284 00:28:16,691 --> 00:28:20,787 - No. - But I poured us some. 285 00:28:21,062 --> 00:28:22,723 I'm fine. 286 00:28:23,664 --> 00:28:26,064 - Are you sure? - Yeah. 287 00:28:33,775 --> 00:28:36,437 You can't fall asleep in the pussy, that's not right. 288 00:28:36,644 --> 00:28:40,273 - Have you taken anything? Tell me. - No, no! 289 00:28:40,548 --> 00:28:43,745 - I haven't taken anything. - Did you sleep last night? 290 00:28:44,085 --> 00:28:48,146 Yeah, I did. But I don't know what it is. I just... 291 00:28:48,523 --> 00:28:51,117 - I just feel a little tired. - Let me see your eyes. 292 00:28:52,326 --> 00:28:56,092 - Can you continue? - Sure, I can... 293 00:28:56,397 --> 00:28:58,490 - You sure of that? - Sure... 294 00:28:59,834 --> 00:29:01,802 - I just care, man. - Thanks. 295 00:29:04,438 --> 00:29:08,169 What a lot of stuff you got. Are you building something? 296 00:29:08,910 --> 00:29:10,434 A little... 297 00:29:11,813 --> 00:29:16,216 - What's it going to be? - I don't know. We'll see. 298 00:29:17,518 --> 00:29:20,214 It's so dark in here. I'll open the blinds. 299 00:29:21,455 --> 00:29:25,357 Why do you have a bunch of soil on the floor? Don't you ever clean? 300 00:29:33,501 --> 00:29:36,937 What's that? Do you play vampires? 301 00:29:38,072 --> 00:29:40,302 Or do you pretend you're an alien? 302 00:29:43,311 --> 00:29:45,575 Hold this, I'm going to try them. 303 00:29:47,381 --> 00:29:49,906 Seriously, do you wear them? 304 00:29:54,021 --> 00:29:55,750 Do I look scary? 305 00:29:56,858 --> 00:29:59,053 It's so hard! 306 00:30:01,829 --> 00:30:03,524 Scary? 307 00:30:05,199 --> 00:30:10,728 You can't speak with them. Here. What, don't you ever say anything? 308 00:30:11,339 --> 00:30:14,968 - With those you can't talk. - I sometimes talk. 309 00:30:15,209 --> 00:30:17,837 - What? - I... 310 00:30:23,851 --> 00:30:27,878 I'll let the blinds down again. You want me to, right? 311 00:30:30,992 --> 00:30:35,656 I don't understand how you can have it so dark. Sure, I don't live here. 312 00:30:39,901 --> 00:30:41,664 Is that better? 313 00:30:45,373 --> 00:30:47,841 - It's good having your support. - Sure. 314 00:30:51,279 --> 00:30:55,409 Just stay there. Drink a little... Go for it... 315 00:30:56,284 --> 00:30:59,117 I love it when you cheer me up, because... 316 00:30:59,420 --> 00:31:03,550 then I start to smile a bit again. Cause usually I'm just... 317 00:31:04,292 --> 00:31:08,160 pissed off all the time. I look angry... 318 00:31:08,362 --> 00:31:12,059 - Well, now you're going to be horny. - Let's say so... 319 00:31:12,266 --> 00:31:14,757 That's good. Let's say so. Let's go for it. 320 00:31:15,236 --> 00:31:17,704 You haven't taken anything anyway? 321 00:31:18,139 --> 00:31:21,074 Shit, no! No... 322 00:31:24,045 --> 00:31:26,172 What do you do in here? 323 00:31:27,381 --> 00:31:29,372 Mostly nothing. 324 00:31:29,583 --> 00:31:31,983 - You listen to music? - Yeah... 325 00:31:32,720 --> 00:31:34,551 Can I listen? 326 00:31:34,922 --> 00:31:36,787 Sure, but I don't think you'll like it. 327 00:31:36,991 --> 00:31:40,256 I don't think so either. But you never know. 328 00:31:43,898 --> 00:31:45,889 Can you hold this? 329 00:31:48,269 --> 00:31:49,930 Okay, put it on. 330 00:31:56,544 --> 00:31:58,341 Do you think this is good? 331 00:32:01,449 --> 00:32:03,679 Well, it's not... 332 00:32:05,219 --> 00:32:10,247 really my kind of music. Sit in a dark room and listen to this. 333 00:32:11,125 --> 00:32:13,685 Do you always wear black clothes? 334 00:32:15,496 --> 00:32:17,964 Shit, I couldn't stand it. 335 00:32:26,941 --> 00:32:30,138 You know you get hot in the sun in black clothes? 336 00:32:30,344 --> 00:32:34,906 Although there's no sun in here 'cause you don't want to look out. 337 00:32:44,125 --> 00:32:45,990 Hi, mom, it's me. 338 00:32:51,432 --> 00:32:53,161 I don't know what I'm doing. 339 00:32:57,138 --> 00:32:59,333 How's dad? 340 00:33:20,127 --> 00:33:23,528 I dreamt quite a strange dream. 341 00:33:24,765 --> 00:33:30,135 Dad was there... he had a gun that he wanted us to shoot. 342 00:33:30,371 --> 00:33:32,771 After a while... I agreed. 343 00:33:33,441 --> 00:33:38,606 Then I... I took the gun and raised it to his head and shot. 344 00:33:39,713 --> 00:33:40,702 He died. 345 00:33:41,048 --> 00:33:44,484 I hope you suffer! I want them to fucking fry you! 346 00:33:44,685 --> 00:33:46,277 I want them to hang you! 347 00:33:46,620 --> 00:33:48,952 There was blood all over the room. 348 00:33:50,391 --> 00:33:51,858 Gushing... 349 00:33:52,059 --> 00:33:55,358 This is me. This is me! 350 00:33:56,063 --> 00:33:58,258 I had quite a normal childhood. 351 00:33:59,733 --> 00:34:03,260 - Quite normal, actually. - Pull up your vest and show your tits. 352 00:34:04,672 --> 00:34:07,232 When I was small, my friend Malin and I... 353 00:34:07,441 --> 00:34:09,238 put an ad in a porno magazine... 354 00:34:09,443 --> 00:34:13,072 to sell used panties. We got a shitload of replies. 355 00:34:13,280 --> 00:34:17,307 So we bought some panties, put them in the bath and pissed on them. 356 00:34:17,785 --> 00:34:21,778 Where was God when this happened? When all this happened? 357 00:34:22,223 --> 00:34:27,126 So we pissed on them. So they'd smell really good. 358 00:34:27,728 --> 00:34:30,390 The porno industry is bigger than Hollywood. 359 00:34:31,832 --> 00:34:33,459 Bigger than the music industry. 360 00:34:34,168 --> 00:34:36,136 It's the biggest on the internet. 361 00:34:37,338 --> 00:34:39,431 He never heard me... 362 00:34:40,307 --> 00:34:45,040 At the moment I'm doing something that... I'm going to try... 363 00:34:45,379 --> 00:34:50,043 I'm going to try and make it real... so that it looks real. 364 00:34:50,284 --> 00:34:53,082 As if it was really happening. 365 00:35:02,129 --> 00:35:05,223 Some people say that what we're doing... 366 00:35:06,467 --> 00:35:08,628 that it's wrong, dirty and ugly... 367 00:35:09,737 --> 00:35:14,299 But if that's the case, the whole of mankind has a problem. 368 00:35:14,608 --> 00:35:18,738 We're just giving people what they want. 369 00:35:39,934 --> 00:35:42,528 This is pleasant, I think. 370 00:35:44,138 --> 00:35:47,232 When I stick it in... perfect... She's getting it good! 371 00:35:47,441 --> 00:35:50,604 - Cool, cool... - I've got quite a big cock. 372 00:35:50,878 --> 00:35:55,042 Yeah, you have. A fucking big cock... This is great when you do this. 373 00:35:56,217 --> 00:35:59,516 These are my pets. They're regular earthworms. 374 00:35:59,720 --> 00:36:03,747 After a while you notice that they have their own personalities. 375 00:36:03,958 --> 00:36:06,017 They react differently to things. 376 00:36:06,827 --> 00:36:09,489 They're a little... a little particular. 377 00:36:10,097 --> 00:36:12,156 You want to come out? Come out... 378 00:36:14,134 --> 00:36:15,499 Here's one. 379 00:36:22,243 --> 00:36:25,371 'Maxillofacial surgery.' Ear lobe contouring. 380 00:36:25,579 --> 00:36:28,104 Face lifts. Forehead lifts.' 381 00:36:28,315 --> 00:36:33,082 'Wrinkle removal or Restylan, Botox or Collagen injections.' 382 00:36:33,287 --> 00:36:37,485 They look like regular earthworms, but they're quite different. 383 00:36:38,225 --> 00:36:41,319 'Surgery on protruding ears, rhinoplasty... 384 00:36:41,629 --> 00:36:44,359 bags under the eyes, lip surgery... 385 00:36:44,565 --> 00:36:47,500 teeth whitening, liposuction of chin and neck.' 386 00:36:48,235 --> 00:36:51,762 'Breast enlargement, breast reduction, breast lifting... ' 387 00:36:52,206 --> 00:36:54,970 'Mons pubis liposuction, Supra-pubic lift... 388 00:36:55,476 --> 00:37:00,539 vaginal rejuvenation, labial reduction... ' That's what I did. 389 00:37:00,814 --> 00:37:02,577 One day they'll turn into butterflies. 390 00:37:04,351 --> 00:37:05,978 Just like me... 391 00:37:08,489 --> 00:37:11,652 Listen, I've noticed something, but I think... 392 00:37:11,859 --> 00:37:15,260 Don't you think she smells a bit? Don't you think so? 393 00:37:15,462 --> 00:37:18,158 Sure, but she has done for some time. 394 00:37:18,365 --> 00:37:22,893 I feel it sometimes when I'm fucking her, but I don't want to say anything. 395 00:37:25,205 --> 00:37:29,505 It's soaps, it's deodorants, it's perfumes... 396 00:37:29,710 --> 00:37:33,043 It's the whole fucking perfume shop... 397 00:37:33,280 --> 00:37:35,771 - in a small pussy hole. - Sure... 398 00:37:40,854 --> 00:37:42,719 She shaves all the time. 399 00:37:42,956 --> 00:37:45,356 When she's not shaving, she's washing. 400 00:37:45,559 --> 00:37:47,823 When she's not washing, she's shaving. 401 00:37:55,703 --> 00:37:59,139 So she smells bad... Washes, smells bad... 402 00:37:59,373 --> 00:38:01,773 The more she smells, the more she washes. 403 00:38:02,076 --> 00:38:04,567 Then she washes even more and she smells even more. 404 00:38:05,579 --> 00:38:09,948 - She's going against 'laws of nature'. - She's drying it all out... 405 00:38:10,150 --> 00:38:11,845 the mucus membrane's in the pussy... 406 00:38:12,052 --> 00:38:15,681 - She should look after her pussy. - You should yell at her. 407 00:38:15,989 --> 00:38:21,120 Don't fuck with nature! Right? 408 00:38:21,328 --> 00:38:23,888 - What are you talking about? - Your pussy. 409 00:38:24,565 --> 00:38:27,090 - What? - That it smells disgusting. 410 00:38:28,736 --> 00:38:30,431 No, shit... Rickard... 411 00:38:30,637 --> 00:38:34,129 - It's not exactly like that. - I'll help you sort it out... 412 00:38:36,076 --> 00:38:38,306 Just a little bit. It's just today... 413 00:38:39,780 --> 00:38:42,772 You wash too much. It's probably that... 414 00:38:43,050 --> 00:38:45,848 - 'Don't fuck with nature.' - Exactly... 415 00:38:49,523 --> 00:38:51,150 Sorry! 416 00:38:55,429 --> 00:38:57,226 Are you upset now? 417 00:39:03,303 --> 00:39:04,702 Are you upset? 418 00:39:08,075 --> 00:39:12,136 Well, your pussy does smell. Just a bit. 419 00:39:12,946 --> 00:39:15,813 Well, your pussy does smell just a bit. 420 00:39:19,920 --> 00:39:23,151 What the hell are you doing? Must you repeat everything I say? 421 00:39:23,957 --> 00:39:27,188 What the hell are you doing? Must you repeat everything I say? 422 00:39:28,095 --> 00:39:30,962 - I'm stupid. - I'm stupid... 423 00:39:31,498 --> 00:39:34,365 - I'm a pussy. - I'm a pussy. 424 00:39:34,935 --> 00:39:38,393 - I open my legs for the whole world. - I open my legs for the whole world. 425 00:39:38,605 --> 00:39:40,334 - I'm so sick... - I'm so sick... 426 00:39:40,541 --> 00:39:43,999 ...I should go to a hospital. ...I should go to a hospital. 427 00:39:44,978 --> 00:39:49,176 - I'm nuts, I'm nuts, I'm nuts... - I'm nuts, I'm nuts, I'm nuts... 428 00:39:49,983 --> 00:39:54,920 - I'm tired of this. That's it. Stop it! - I'm tired of this. That's it. Stop it! 429 00:39:55,756 --> 00:39:58,418 - Christ, you're annoying! - Christ, you're annoying. 430 00:39:58,625 --> 00:40:02,789 - Get ready for the next scene. Go on. - Get ready for the next scene. Go on. 431 00:40:02,996 --> 00:40:07,160 - Don't talk back, I decide. Go on. - Don't talk back, I decide. Go on. 432 00:40:07,367 --> 00:40:12,270 - I'm telling you. Go on now. - I'm telling you. Go on now. 433 00:40:12,506 --> 00:40:15,100 Now! Go! 434 00:40:15,909 --> 00:40:19,401 - I don't smell, I know that. - Fucking cut it out! Stop it! 435 00:40:19,847 --> 00:40:21,974 - You want me to be all hairy and dirty? 436 00:40:22,182 --> 00:40:26,346 Don't fuck with me, just go! Come back when you've calmed down. 437 00:40:26,620 --> 00:40:31,421 Next time I just won't wash... I won't shave. We'll see if you like it. 438 00:40:31,625 --> 00:40:32,887 Take it easy... 439 00:40:33,126 --> 00:40:35,094 Guys would get really horny from that! 440 00:40:35,295 --> 00:40:36,694 - Go. Please go! 441 00:40:36,930 --> 00:40:41,560 - Just don't talk shit behind my back! - Go get ready for the next scene! 442 00:40:41,768 --> 00:40:43,998 I'll go and wash again. That'd be good! 443 00:40:44,838 --> 00:40:48,274 - Thanks! - Don't talk about me... 444 00:41:06,860 --> 00:41:09,693 - What, are you going to wear that? - Yeah... 445 00:41:09,897 --> 00:41:12,798 We thought that we'd simply kill you... 446 00:41:13,000 --> 00:41:17,494 Thought we'd do a different film. Thought we'd kill you! 447 00:41:22,042 --> 00:41:24,476 It's true... Listen to this... 448 00:41:26,146 --> 00:41:29,775 This is how it begins, before the real stuff starts to happen. 449 00:41:30,217 --> 00:41:32,242 It's kind of like an alarm clock... 450 00:41:35,055 --> 00:41:40,493 We're not going to kill you. We're not going to kill you... 451 00:41:40,894 --> 00:41:42,589 - Although... - What will you do? 452 00:41:42,796 --> 00:41:46,493 Although it will feel that way... when we've knocked out your teeth. 453 00:41:47,034 --> 00:41:51,562 Crushed your nose... and raped you with this baseball bat. 454 00:41:52,005 --> 00:41:54,132 And there's just blood everywhere. 455 00:41:55,075 --> 00:41:58,977 Then, maybe you'll feel like you are dead. 456 00:42:01,048 --> 00:42:06,042 Or that you want to die... because it hurts so much. 457 00:42:06,253 --> 00:42:09,620 - We'll rip apart your cunt. - Your kneecaps or there, or there? 458 00:42:10,524 --> 00:42:12,754 It would feel so fucking nice to just... 459 00:42:13,226 --> 00:42:16,787 Really hard, so it hurts so fucking much your fingers tremble... 460 00:42:17,598 --> 00:42:22,092 Don't be scared, don't be. We're just kidding. Take it easy, relax... 461 00:42:24,638 --> 00:42:29,166 Christ, take it easy. This is what it's like! This is how it can feel! 462 00:42:29,376 --> 00:42:32,743 What you mean Geko? Let go of my cock... Let go... 463 00:42:32,946 --> 00:42:35,346 - Rickard... - Let go of my thing... 464 00:42:35,716 --> 00:42:39,345 This is it... this is how it feels when you go for it. It can feel like that... 465 00:42:39,553 --> 00:42:42,954 - Stop it, Geko! - Let go of my hand! 466 00:42:43,256 --> 00:42:47,556 I told you never to annoy me again. Didn't I tell you?! 467 00:42:48,328 --> 00:42:51,388 - Didn't I?! - Geko, stop... 468 00:42:51,598 --> 00:42:53,327 Stop?! I never stop! 469 00:42:53,734 --> 00:42:56,168 - It's not funny... - Lie down! Lie down! 470 00:42:56,403 --> 00:42:58,564 - Lie down! - Geko, stop it! 471 00:42:58,772 --> 00:43:01,104 - No... - Do as he says. 472 00:43:01,541 --> 00:43:05,671 Lie down, you got it! Don't talk shit! Get up! 473 00:43:05,879 --> 00:43:08,939 - Rickard, this isn't fun... - Think you could make fun of me?! 474 00:43:09,316 --> 00:43:12,649 Not so much lip now, huh?! What'd I tell you? What'd I tell you?! 475 00:43:13,387 --> 00:43:17,756 Look into the camera! Into the camera! Got it?! 476 00:43:18,925 --> 00:43:22,827 - Fuck, Geko... - Shut it! How's it feel? Huh? 477 00:43:23,030 --> 00:43:27,262 How's it feel? Huh? How did that feel? Feel good?! 478 00:43:27,934 --> 00:43:33,531 - Huh? No? Are you scared of me? - Good, good... 479 00:43:33,774 --> 00:43:36,208 - Rickard... - Hit her so she looks into the camera. 480 00:43:36,410 --> 00:43:38,469 - Stop... - Look into the camera! 481 00:43:38,945 --> 00:43:41,311 See how it feels to be fucked with... 482 00:43:41,515 --> 00:43:44,973 - What the fuck are you doing? - This is just pretend... 483 00:43:45,185 --> 00:43:48,018 - You're all fucking sick! - This is nothing! 484 00:43:48,221 --> 00:43:53,056 - Eric, it's just for fun. All of it! - Tess, take it easy... 485 00:43:54,061 --> 00:43:57,497 - Don't touch me! - It was just for fun. Don't you get it? 486 00:43:57,798 --> 00:43:59,891 It was just for fun. Just for fun! 487 00:44:00,267 --> 00:44:03,430 Fuck that whore, she's just a sperm bucket! 488 00:44:03,637 --> 00:44:07,004 - Can't take it? - Tess, it was just a bit of fun. 489 00:44:07,240 --> 00:44:09,504 Listen, this was just for fun. 490 00:44:10,811 --> 00:44:17,182 Everything we do here is for fun, you know that. Can you answer? 491 00:44:17,651 --> 00:44:20,848 Fuck it! You can't take a fucking thing! 492 00:46:45,732 --> 00:46:47,097 How you feeling? 493 00:46:51,471 --> 00:46:55,373 'My mission is over'. My king calls for me, I return home. 494 00:47:02,682 --> 00:47:05,845 - You didn't win that time. I won. - Throw... 495 00:47:07,454 --> 00:47:10,218 - I won all your marbles. - Yep... here... 496 00:47:10,423 --> 00:47:12,789 - Thanks. - And here... 497 00:47:13,293 --> 00:47:15,386 That wasn't a great success. 498 00:47:16,196 --> 00:47:20,132 There... I get all your marbles. I have so many I need a bag. 499 00:47:20,333 --> 00:47:22,995 - I have one more. - I've collected a few nuts... 500 00:47:23,370 --> 00:47:28,831 There's like a hill there on the carpet. That's what's giving me bad luck. 501 00:47:30,277 --> 00:47:31,904 The police are coming! 502 00:47:32,112 --> 00:47:33,409 Put that down, quick! 503 00:47:35,916 --> 00:47:38,009 Pull yourself together! I've warned you about this. 504 00:47:40,420 --> 00:47:43,014 I'll hit him in places where it doesn't bruise. 505 00:47:43,990 --> 00:47:47,892 - See? I get all your marbles. - Here are your marbles. 506 00:47:48,161 --> 00:47:51,028 - I want those, too. All of them. - Here they are. 507 00:47:51,431 --> 00:47:54,195 - Did you see? Geko, look. - I'm out. Take your fucking marbles! 508 00:47:54,401 --> 00:47:58,633 Shove your marbles up your ass. I'm sick of you, too. 509 00:47:58,838 --> 00:48:00,931 - Shall I do that? - Yeah... 510 00:48:09,115 --> 00:48:10,412 Hi, you okay? 511 00:48:11,651 --> 00:48:12,982 Yeah... 512 00:48:16,189 --> 00:48:18,282 Just wanted to check you were okay. 513 00:48:19,392 --> 00:48:20,791 Okay? 514 00:48:21,461 --> 00:48:23,952 How many times do I go to the room there and ask... 515 00:48:24,164 --> 00:48:27,930 'Eric, you want to do something? ' No... 516 00:48:28,168 --> 00:48:32,195 He wants to read, draw or listen to music on his headphones. 517 00:48:33,807 --> 00:48:36,867 This morning I was sleeping and he came in... 518 00:48:37,344 --> 00:48:39,869 'Dad, dad there's a fire in the kitchen.' 519 00:48:40,146 --> 00:48:44,173 I went to the kitchen and there's no fucking fire anywhere. 520 00:48:44,985 --> 00:48:49,285 He just does it to get your attention. It's the only reason. 521 00:48:49,489 --> 00:48:52,390 You twist everything, so that everything I say is fine. 522 00:48:52,592 --> 00:48:55,322 There's no problem according to you. 523 00:48:55,628 --> 00:48:58,188 There isn't, what he does is positive. 524 00:48:58,398 --> 00:49:00,263 Listen, I've got an idea. 525 00:49:00,800 --> 00:49:02,529 I thought of something. 526 00:49:03,737 --> 00:49:07,730 I saw something on TV. There was a professor, a psychologist. 527 00:49:08,174 --> 00:49:12,406 He took his own problem child to a shooting range. 528 00:49:12,779 --> 00:49:17,682 Since then, they've hung out together. It's about communicating. 529 00:49:18,385 --> 00:49:22,014 - Everybody likes guns. It'll be fun. - Really fun. 530 00:49:22,255 --> 00:49:24,416 I know how it is. You get a huge fucking hard on. 531 00:49:25,458 --> 00:49:27,221 Shit... fuck! 532 00:49:28,228 --> 00:49:32,028 - What's so funny? - You're so stressed out. Take it easy. 533 00:49:32,232 --> 00:49:37,067 We're about to handle weapons. This is really serious. 534 00:49:37,270 --> 00:49:40,637 I'm relaxed, I'm just wondering whether Eric will like it. 535 00:49:41,041 --> 00:49:44,010 - He'll like it, don't worry. - Okay... 536 00:49:44,210 --> 00:49:48,112 - Let's say so. - Good. Put the last one on. 537 00:49:48,948 --> 00:49:51,974 That's it... I like her. 538 00:49:54,754 --> 00:49:58,315 - She always smells good. - So you've met her? 539 00:49:59,059 --> 00:50:00,959 No, but I would like to... 540 00:50:19,979 --> 00:50:23,039 So if I'm going to say anything, it's just about loss. It could... 541 00:50:23,650 --> 00:50:27,746 be my second name. I'm not... 542 00:50:28,988 --> 00:50:33,891 Look, there goes Rickard. Look, there goes loss. 543 00:50:35,295 --> 00:50:39,322 The one... that lost everything. 544 00:50:42,769 --> 00:50:46,705 Loss is what I walk about in. 545 00:50:48,174 --> 00:50:50,335 A whole load of fucking loss. 546 00:50:51,144 --> 00:50:53,510 - I'll go and get him. - Do that. 547 00:50:57,917 --> 00:51:01,284 - Eric! Get up! - Dad, what the hell? 548 00:51:01,588 --> 00:51:03,579 It's not a real gun. 549 00:51:04,591 --> 00:51:07,355 It's an air gun. We have two of them. 550 00:51:07,861 --> 00:51:11,024 Try it. Here, I'll show you. 551 00:51:11,431 --> 00:51:13,763 Here's the slide... This is... 552 00:51:14,734 --> 00:51:18,101 - Watch out! - Sorry, sorry... Come in. 553 00:51:19,572 --> 00:51:23,599 - That's also an air gun. Look here. - Dad, I don't want to. 554 00:51:25,278 --> 00:51:28,509 - Dad, I don't want to... - Look, slide... Like that... 555 00:51:28,882 --> 00:51:31,976 A round in the barrel. Shoot! Look here. 556 00:51:33,753 --> 00:51:36,153 - Great fun! - Look, you'll like this... 557 00:51:36,289 --> 00:51:38,416 Eric, look at this. I'll show you. 558 00:51:38,791 --> 00:51:41,351 - What's the problem? - You're being silly. 559 00:51:41,561 --> 00:51:45,258 - I don't want to shoot. - Just look at him. 560 00:51:58,578 --> 00:52:00,603 - That's how you do it. - It's great fun. 561 00:52:00,847 --> 00:52:04,544 - We think it's fun, why can't you? - Come on, Eric. 562 00:52:04,751 --> 00:52:06,412 - Join in... - Christ! 563 00:52:09,189 --> 00:52:12,215 You can't reject what you haven't tried. You don't know if it's fun. 564 00:52:12,425 --> 00:52:16,725 - It's fun! - You reject cycling before you try it?! 565 00:52:18,298 --> 00:52:20,892 This was... This was when I was small. 566 00:52:21,467 --> 00:52:24,868 I'll show you something. We'll try and hit the breast. 567 00:52:25,071 --> 00:52:26,902 I'll try and shoot off the nipple. 568 00:52:30,410 --> 00:52:33,538 - Right in the middle. - I don't want to shoot. 569 00:52:33,780 --> 00:52:35,441 Try it! 570 00:52:35,682 --> 00:52:38,378 When I see this photo I think of... 571 00:52:40,787 --> 00:52:45,121 how it could have been, how it was and especially, how it became. 572 00:52:47,193 --> 00:52:48,751 Okay, Eric... 573 00:52:51,898 --> 00:52:53,263 Good... 574 00:52:55,702 --> 00:52:57,260 Shoot, for fuckssake! 575 00:53:00,873 --> 00:53:04,070 I'm obviously not devoid of emotions, but... 576 00:53:06,045 --> 00:53:09,879 they're all bunched together in a great big fucking... 577 00:53:46,953 --> 00:53:48,545 Did you think it was fun? 578 00:54:02,402 --> 00:54:04,063 That's good. 579 00:54:08,875 --> 00:54:10,740 As you think so... 580 00:54:11,444 --> 00:54:14,277 we should go to the gun shop... 581 00:54:17,950 --> 00:54:22,444 get your very own, real gun. Real... 582 00:54:23,189 --> 00:54:25,783 - I don't know. - You don't know? 583 00:54:28,394 --> 00:54:30,157 Let's go right now. 584 00:54:31,297 --> 00:54:33,561 No... No... 585 00:54:36,369 --> 00:54:39,133 - Do you miss mom? - What? 586 00:54:45,712 --> 00:54:48,909 - Do you miss mom? - Please... 587 00:54:50,016 --> 00:54:54,419 Forget it. We can forget mom and we can forget the gun. 588 00:54:54,754 --> 00:54:56,449 I've analyzed you... 589 00:54:59,592 --> 00:55:01,082 What's that? 590 00:55:03,329 --> 00:55:05,194 I've analyzed you. 591 00:55:06,699 --> 00:55:08,690 You've analyzed me? 592 00:55:09,335 --> 00:55:12,361 You're a homosexual, although you don't know it yourself. 593 00:55:13,339 --> 00:55:15,273 What the hell do you mean? 594 00:55:17,343 --> 00:55:19,573 Since mom died... 595 00:55:21,180 --> 00:55:26,140 none of your relationships have lasted more than a month. 596 00:55:28,755 --> 00:55:32,816 And when you have sex with a woman, it's always from behind. 597 00:55:34,060 --> 00:55:38,724 And anal... so you don't have to see her face. 598 00:55:41,200 --> 00:55:44,795 So the woman is there just so you can... 599 00:55:45,471 --> 00:55:47,905 spit at and humiliate her. 600 00:55:48,207 --> 00:55:51,699 Because you don't like women. 601 00:55:52,078 --> 00:55:54,137 That's the thing. And so... 602 00:55:54,814 --> 00:55:58,181 This whole gang-bang thing is all about... 603 00:55:58,618 --> 00:56:03,419 you guys getting closer to one another when you... 604 00:56:04,290 --> 00:56:11,162 stick your penises in the poor, stupid girl's bodily openings. 605 00:56:11,664 --> 00:56:14,724 So you can rub your penises against one another. 606 00:56:15,101 --> 00:56:18,400 What the fuck do you know about that? 607 00:56:18,704 --> 00:56:22,265 If one of you is in one hole and the other is in the other hole... 608 00:56:22,909 --> 00:56:26,037 then you meet in the middle. 609 00:56:26,312 --> 00:56:29,338 There's just a layer of skin between you. 610 00:56:29,882 --> 00:56:31,645 Is that so, you fuck? 611 00:56:31,851 --> 00:56:37,050 You... you haven't even held a girl's hand before. 612 00:56:38,558 --> 00:56:41,459 You know nothing about it. Listen... 613 00:56:42,895 --> 00:56:45,989 Who played with dolls when he was small? 614 00:56:48,968 --> 00:56:52,870 Who wanted to have a dress when he turned five? And why was that? 615 00:56:56,409 --> 00:57:00,778 - I've analyzed that as well. - Have you, professor? 616 00:57:02,515 --> 00:57:04,506 And what did you conclude? 617 00:57:05,418 --> 00:57:08,546 It was because I missed mom. 618 00:57:09,222 --> 00:57:12,191 I pretended the dolls were mom. 619 00:57:16,963 --> 00:57:18,692 I love you. 620 00:57:24,403 --> 00:57:26,030 I love you. 621 00:58:03,209 --> 00:58:05,939 I love you. I do... I love you. 622 00:58:26,165 --> 00:58:28,463 You know what links those that do the sickest... 623 00:58:28,668 --> 00:58:31,228 most disgusting things? 624 00:58:31,604 --> 00:58:34,767 All of those who torture, rape and start wars? 625 00:58:35,875 --> 00:58:38,571 All of them, every single one, is a man. 626 00:59:00,032 --> 00:59:02,227 Do you understand why I don't want to be one? 627 00:59:04,303 --> 00:59:08,330 Forget it, forget it... Just move on, smile and wink. 628 00:59:11,911 --> 00:59:13,776 - Shut up! - It's tricky... 629 00:59:13,980 --> 00:59:17,279 - You can shut up now! - The slightest mistake and it's over. 630 00:59:17,583 --> 00:59:21,019 - You're training all wrong. - And you're so good at it... 631 00:59:30,529 --> 00:59:33,794 - Shit! - I told you! It's heavy! 632 00:59:34,033 --> 00:59:36,831 I've got a fucking inflamed muscle. Shut up! 633 00:59:39,472 --> 00:59:41,201 It's Tess. It's Tess... 634 00:59:42,908 --> 00:59:44,375 - Hi! - Tess! 635 00:59:46,212 --> 00:59:47,941 I bought food. 636 00:59:49,415 --> 00:59:51,076 Rickard, I bought food. 637 01:00:06,565 --> 01:00:09,534 - Hi. You coming out? - No. 638 01:00:09,735 --> 01:00:11,999 - Into the living room? - No. 639 01:00:12,204 --> 01:00:13,967 Tess bought some food. 640 01:00:16,742 --> 01:00:19,734 Sit here and rot, godammit! 641 01:00:50,409 --> 01:00:52,604 - Tess? - Everyone's so boring out there. 642 01:00:55,448 --> 01:00:57,109 It's awful... 643 01:00:59,251 --> 01:01:02,618 It's so ugly, all the people are so ugly. 644 01:01:12,698 --> 01:01:17,726 - Did you speak to that agent in LA? - No, I haven't had time. 645 01:01:18,971 --> 01:01:21,906 - But I will. - Can't you do that? 646 01:01:23,175 --> 01:01:25,837 Sure, I can... 647 01:01:29,081 --> 01:01:31,709 You can check to see whether he received the tape. 648 01:01:34,854 --> 01:01:38,950 - Lf he's seen it. - Yes... I'll do it. 649 01:01:39,158 --> 01:01:42,821 - Lf he's seen the photos. - Yes, sure. I'll do it. 650 01:01:52,471 --> 01:01:54,632 I didn't get into 'Big Brother'. 651 01:01:57,143 --> 01:02:02,274 I applied, but I got a letter yesterday and they don't want me. 652 01:02:05,551 --> 01:02:09,351 Forget it. It was really lucky you didn't get in. 653 01:02:10,055 --> 01:02:14,583 You're far too good for them. Yes, you are. 654 01:02:15,427 --> 01:02:21,297 You know, it was meant to be because something else is coming. 655 01:02:22,434 --> 01:02:25,665 Are you sure you sent the tape? 656 01:02:29,508 --> 01:02:33,740 - No, I haven't sent the tape. - You haven't sent it? 657 01:02:34,113 --> 01:02:37,708 No, I haven't. But I will. I forgot it. 658 01:02:38,684 --> 01:02:42,142 I didn't know it was so important to you. 659 01:02:42,621 --> 01:02:45,590 I won't forget, I'll do it tomorrow. 660 01:02:46,225 --> 01:02:49,456 I promise you. I promise you. 661 01:02:52,998 --> 01:02:56,991 - You poured everything, that's nice. - We haven't drunk everything. 662 01:02:57,203 --> 01:03:00,001 - I said poured... - You want some wine? 663 01:03:00,206 --> 01:03:01,867 Yes, please. 664 01:03:02,942 --> 01:03:04,807 - Let's see... - This is so good! 665 01:03:06,512 --> 01:03:07,877 - Thanks. - You're welcome. 666 01:03:10,249 --> 01:03:12,274 - Cheers! - Thanks! 667 01:03:15,154 --> 01:03:17,122 - Cheers, Tess! - Cheers! 668 01:03:17,323 --> 01:03:21,453 - Where's my milk? - Cheers, Rickard. It's over there. 669 01:03:21,894 --> 01:03:24,089 - Thanks... Cheers for me, then. - Absolutely. 670 01:03:24,296 --> 01:03:27,459 - Wait for me. - He can't wait. 671 01:03:27,666 --> 01:03:30,362 - Cheers! - Cheers! 672 01:03:30,536 --> 01:03:33,835 You shouldn't clink glasses, you should just look at each other. 673 01:03:34,039 --> 01:03:36,473 - Is that right? - Look deeply and penetratingly. 674 01:03:36,675 --> 01:03:38,905 Let's do it! Cheers... 675 01:03:43,148 --> 01:03:45,343 Cheers. Cheers for us... 676 01:03:47,052 --> 01:03:49,919 Three losers sitting here... 677 01:03:51,590 --> 01:03:56,687 who have nowhere else to go, so we hang out with two other losers. 678 01:03:56,962 --> 01:03:59,021 But, I don't think it's so bad. 679 01:04:01,567 --> 01:04:04,001 - Cheers! - You've got dandruff! 680 01:04:20,085 --> 01:04:22,610 - Let's eat. - This looks really good. 681 01:04:22,955 --> 01:04:25,924 This is fun, it's almost like on the Finland ferry. 682 01:04:26,458 --> 01:04:29,086 - Rickard, Pizza? - I'll have it when it comes. 683 01:04:29,295 --> 01:04:32,628 - Geko? - I'll start with meatballs. 684 01:04:32,898 --> 01:04:35,492 You going around? The table's small! 685 01:04:35,701 --> 01:04:37,498 Take it easy. 686 01:04:40,940 --> 01:04:44,205 - I bought the potato salad just for you. - Did you? 687 01:04:44,476 --> 01:04:48,435 - I know you like it. - I'll take this long one here... 688 01:04:50,316 --> 01:04:52,716 Rickard, are you taking the whole chicken! 689 01:04:55,854 --> 01:04:58,982 - One chip. - Thanks. And two... 690 01:05:00,059 --> 01:05:02,584 Do you want a sausage? You want a sausage? 691 01:05:05,064 --> 01:05:07,624 Take that sausage away! Give me some of that. 692 01:05:07,833 --> 01:05:10,529 - I'll have a small bit. - Here you are. 693 01:05:10,836 --> 01:05:13,031 - And it's good, isn't it? - Yeah. 694 01:05:14,540 --> 01:05:16,440 Try and eat as well! 695 01:05:23,182 --> 01:05:26,117 - I bought really good food, didn't I? - It's great. 696 01:05:26,385 --> 01:05:29,286 I took exactly what I wanted... 697 01:05:30,055 --> 01:05:31,488 Whiskey? 698 01:05:43,068 --> 01:05:47,801 We have tails as well And ears, and cocks as well... 699 01:05:48,574 --> 01:05:50,166 You've turned into a woman? 700 01:05:52,578 --> 01:05:54,239 Let's film a little bit. 701 01:05:55,547 --> 01:05:58,072 You've turned into a girl. You had an operation? 702 01:05:58,484 --> 01:06:01,248 You're going to feed me? You filming this, Rickard? 703 01:06:01,854 --> 01:06:03,822 Chew a little... chew... 704 01:06:04,456 --> 01:06:05,980 Chewy chew... 705 01:06:11,964 --> 01:06:14,228 Look into the camera. Look into the camera. 706 01:06:14,900 --> 01:06:19,234 - And smile... and eat... - Look into the camera. 707 01:06:22,307 --> 01:06:24,298 Oh, God... Fuck! 708 01:06:26,812 --> 01:06:28,473 Don't break that shit! 709 01:06:30,049 --> 01:06:31,778 Look into the camera, Geko. 710 01:06:35,254 --> 01:06:37,154 Breathe through your nose. 711 01:06:38,791 --> 01:06:40,281 That's it. 712 01:06:53,072 --> 01:06:54,630 It's an old tradition... 713 01:07:18,843 --> 01:07:21,334 Don't talk, you're gonna drink my piss. 714 01:07:22,513 --> 01:07:24,640 God, what did you say? 715 01:07:25,216 --> 01:07:27,616 You want to drink this? Are you thirsty? 716 01:07:28,152 --> 01:07:29,710 You want to drink? 717 01:07:32,056 --> 01:07:37,392 All the energy I have, you disgusting bitch, is emptied... 718 01:07:39,063 --> 01:07:42,863 only when I say your name. Mom... 719 01:07:43,434 --> 01:07:48,394 A name I would have liked to have said. 720 01:07:48,706 --> 01:07:52,472 But you didn't allow me to say it. And all the hate you have... 721 01:07:52,844 --> 01:07:55,039 has passed over to me! 722 01:07:59,450 --> 01:08:04,217 It felt so good... so good... 723 01:08:05,423 --> 01:08:07,584 I have... 724 01:08:10,128 --> 01:08:12,596 just killed you, mom. 725 01:08:13,364 --> 01:08:17,391 I should have done it when I was five. 726 01:08:17,668 --> 01:08:21,399 When I was five! Maybe it would have been easier. 727 01:08:21,606 --> 01:08:25,007 Cut you up! Stick a knife in your throat! 728 01:08:25,243 --> 01:08:29,839 Just... slice it off! It feels better! 729 01:08:31,182 --> 01:08:35,243 - What is it? - What's up? You taking anything? 730 01:08:35,453 --> 01:08:37,045 No... 731 01:08:42,527 --> 01:08:45,018 I don't want you to feel sorry for me. 732 01:08:46,764 --> 01:08:48,698 I just want to go back. 733 01:08:51,936 --> 01:08:55,667 To you... Please, mom... 734 01:08:56,240 --> 01:08:59,732 Take me in... in to you... 735 01:08:59,944 --> 01:09:03,311 I have an illness. I have an illness... 736 01:09:08,085 --> 01:09:11,111 - What are you saying? - Well... 737 01:09:14,992 --> 01:09:17,984 Well... I'm going to die... 738 01:09:19,664 --> 01:09:21,598 You know that? 739 01:09:22,133 --> 01:09:26,194 All of us actually die. We just die. We're all going to die. 740 01:09:32,677 --> 01:09:35,669 It would feel good if you would give me a hug. 741 01:09:40,251 --> 01:09:42,116 Just to keep me calm. 742 01:09:56,000 --> 01:09:59,367 - Come on! Come on! - I'm awake, I promise. 743 01:10:00,438 --> 01:10:02,804 - I'm awake, I think. - Hello! 744 01:10:04,509 --> 01:10:07,672 This is a show... It's showtime now! 745 01:10:08,513 --> 01:10:10,879 You can leave now. 746 01:10:13,150 --> 01:10:16,881 - You can leave now. - What you mean, leave? 747 01:10:17,088 --> 01:10:19,386 They're out there playing video games. 748 01:10:19,590 --> 01:10:22,991 I know. I'm joining them later. 749 01:10:32,470 --> 01:10:34,495 I'm just resting. 750 01:10:34,739 --> 01:10:37,674 - You can't lie here. Come on. - Yes I can. 751 01:10:38,442 --> 01:10:42,640 Please, please, please... Can't you just... 752 01:10:42,847 --> 01:10:47,614 Can I please lie here?! What's the problem? 753 01:10:47,818 --> 01:10:50,912 You just going to sit there and look? You think that's nice? 754 01:10:51,188 --> 01:10:54,521 Does it turn you on? Would you like someone to look at you? 755 01:10:55,159 --> 01:10:59,220 Can't you just leave? Have you got a problem? 756 01:10:59,430 --> 01:11:02,058 - Please... - Please just get out of here! 757 01:11:02,733 --> 01:11:05,065 Please, please, please... 758 01:11:08,506 --> 01:11:10,667 I love you... 759 01:11:18,316 --> 01:11:23,481 - You must leave. Come on! - Stop it! Don't touch me! Let me go! 760 01:11:23,888 --> 01:11:25,788 I just want to sleep! 761 01:11:26,057 --> 01:11:28,457 Can't I just sleep here a bit? 762 01:11:35,366 --> 01:11:39,029 Can't you just give me a little hug? 763 01:11:50,414 --> 01:11:54,248 Can't you just give me a little hug? 764 01:11:58,055 --> 01:12:00,489 Can you fuck me? 765 01:12:01,025 --> 01:12:03,220 Can't you just fuck me? 766 01:12:04,462 --> 01:12:07,431 A little? Fuck me... 767 01:12:07,732 --> 01:12:09,996 Please, kill me... 768 01:12:13,037 --> 01:12:15,005 Please, kill me... 769 01:13:03,154 --> 01:13:06,646 It's a little messy in here. How are you? 770 01:13:10,161 --> 01:13:12,561 We could do something. 771 01:13:24,709 --> 01:13:27,769 Do you look at your dad's films? Are you in love with me? 772 01:13:27,978 --> 01:13:32,472 She's in doggy style... Then we have a yellow rose. Let's say this is it... 773 01:13:33,150 --> 01:13:34,708 Stop it! Stop it! 774 01:13:35,186 --> 01:13:36,619 Stop it! 775 01:13:42,093 --> 01:13:43,583 Hello... 776 01:13:44,995 --> 01:13:46,485 Hello... 777 01:13:48,232 --> 01:13:51,724 Ambulance... ambulance... 778 01:13:52,036 --> 01:13:56,063 And you're a puppy... What's your name? 779 01:13:56,674 --> 01:14:00,269 I found on the street. You followed me... 780 01:14:00,478 --> 01:14:04,710 - Mom... - Licked my tears when I was sad. 781 01:14:14,091 --> 01:14:17,117 Can someone understand how time goes around? 782 01:14:18,062 --> 01:14:23,227 You just lay there, in my embrace And let your dad 783 01:14:25,035 --> 01:14:26,969 Give you solace 784 01:14:27,171 --> 01:14:30,265 I played in a hard rock band. Heavy metal... 785 01:14:30,841 --> 01:14:34,607 Shit, it was... it was loud... 786 01:14:37,982 --> 01:14:40,280 We're talking about '83 or '84. 787 01:14:41,952 --> 01:14:47,584 We made a record. It wasn't exactly number one that year. 788 01:14:48,225 --> 01:14:51,524 But for some inexplicable reason... 789 01:14:53,230 --> 01:14:55,790 Sometimes in life you have to be lucky... 790 01:14:56,500 --> 01:15:02,166 While we met rejection here, these guys turned up... 791 01:15:02,373 --> 01:15:04,603 Well, there was an American label that heard us... 792 01:15:04,875 --> 01:15:06,968 and became interested in us. 793 01:15:08,212 --> 01:15:10,874 And brought us, like, the boys, over. 794 01:15:11,916 --> 01:15:14,441 We went over there... 795 01:15:22,693 --> 01:15:27,528 My mom comes from the USA. She comes from Sacramento in California. 796 01:15:27,832 --> 01:15:31,063 We were a support band for Hanoi Rocks and... 797 01:15:31,402 --> 01:15:37,307 She'd received a grant so she could be trained as a nurse. 798 01:15:39,410 --> 01:15:40,536 ...and M๏ฟฝtley Cr๏ฟฝe. 799 01:15:40,744 --> 01:15:44,510 At roughly that time, Reagan became president. 800 01:15:45,082 --> 01:15:49,519 And his government completely changed education policies... 801 01:15:50,254 --> 01:15:53,587 so that... among other things they cancelled the grant. 802 01:15:54,024 --> 01:15:58,358 This meant mom couldn't afford to study to be a nurse. 803 01:16:03,300 --> 01:16:06,428 This is disgusting! Please, I don't want to do this anymore. 804 01:16:06,637 --> 01:16:09,037 Stop filming. Stop! 805 01:16:09,273 --> 01:16:12,299 I told you I didn't want to. Please, cut it out. 806 01:16:15,913 --> 01:16:19,178 Just fucking leave me! I don't want to talk! 807 01:16:28,792 --> 01:16:33,195 I did something... I planted a tree. 808 01:16:33,530 --> 01:16:36,397 Hi! I picked a fruit. 809 01:16:40,537 --> 01:16:42,129 Hi... 810 01:16:45,876 --> 01:16:48,470 Because deep in the darkest forest... 811 01:16:49,713 --> 01:16:55,117 in there, there is a special kind of tree. 812 01:16:56,053 --> 01:16:59,853 That has a very special fruit growing on it. 813 01:17:03,127 --> 01:17:05,118 I picked a fruit like that. 814 01:17:08,432 --> 01:17:10,127 It looks like a little heart. 815 01:17:13,304 --> 01:17:18,537 And when you hold it in your hand... it beats. 816 01:17:22,413 --> 01:17:25,007 So I took it to your school playground... 817 01:17:29,520 --> 01:17:34,583 So tomorrow when you go there, a tree will have grown. 818 01:17:40,597 --> 01:17:43,862 You can sit under that tree, in the shade... 819 01:17:44,868 --> 01:17:46,563 and hide. 820 01:17:48,472 --> 01:17:51,441 Because when you sit in the shade of that tree... 821 01:17:52,609 --> 01:17:56,375 then none of the big, nasty boys can see you. 822 01:18:01,285 --> 01:18:03,776 They can't touch you. 823 01:18:03,988 --> 01:18:07,583 When you sit in the shade of that tree, you're invisible. 824 01:18:08,592 --> 01:18:11,026 They can't see the tree either. 825 01:18:12,663 --> 01:18:14,756 Because it's invisible. 826 01:18:16,600 --> 01:18:18,465 Only you can see it. 827 01:18:22,072 --> 01:18:26,509 Then no one can hurt you. Little one... 828 01:18:32,649 --> 01:18:34,708 I'm not a virgin here... 829 01:18:36,754 --> 01:18:38,654 I'm not a virgin here... 830 01:18:41,458 --> 01:18:43,085 But, here... 831 01:18:44,695 --> 01:18:46,629 here, in between... 832 01:18:51,668 --> 01:18:54,068 no one's ever touched me there. 833 01:18:57,441 --> 01:18:58,703 Tess? 834 01:19:00,744 --> 01:19:04,339 ...never die, man, never! I'm gonna die, but I don't care! 835 01:19:04,548 --> 01:19:07,608 Never! Never! Let's party! 836 01:19:08,419 --> 01:19:11,081 - I'm gonna die, but I don't care! - I don't care! 837 01:19:12,056 --> 01:19:13,250 I don't care! 838 01:19:13,457 --> 01:19:16,221 I want to beat the shit out of someone. I feel like fighting! 839 01:19:16,560 --> 01:19:17,788 Take it easy... 840 01:19:17,995 --> 01:19:19,895 We go to a club and destroy some prick! 841 01:19:20,097 --> 01:19:22,065 Go to a bar and take some shit out. 842 01:19:22,266 --> 01:19:23,631 Take him apart! 843 01:19:23,867 --> 01:19:26,062 Take someone's spine, like a fish... 844 01:19:26,270 --> 01:19:28,238 Just punch, you get it? Just punch! 845 01:19:28,605 --> 01:19:30,368 Just live life... 846 01:19:30,674 --> 01:19:33,108 Chuck it down... punch and punch... 847 01:19:35,813 --> 01:19:39,840 - Know who we can do? My dad. - Rip apart everyone... 848 01:19:40,050 --> 01:19:42,917 We'll fuck up my dad. I often thought about it. 849 01:19:43,120 --> 01:19:46,112 He's gonna die today. At 9 o'clock. 850 01:19:46,657 --> 01:19:48,522 - Come on, Eric. - What? 851 01:19:48,725 --> 01:19:50,750 - We're going to beat up grandad. - You're drunk! 852 01:19:50,961 --> 01:19:53,555 Listen, we're going to go and beat him up. 853 01:19:53,864 --> 01:19:56,332 Forward! Forward! 854 01:19:58,502 --> 01:20:02,768 - Why you going to beat up your dad? - Mind your business. He's an idiot. 855 01:20:04,141 --> 01:20:06,609 He was raped when he was small. 856 01:20:07,511 --> 01:20:08,910 What?! 857 01:20:11,081 --> 01:20:14,278 What, your dad raped you when you were small? 858 01:20:16,854 --> 01:20:18,913 I'm... sorry... 859 01:20:20,157 --> 01:20:22,955 I thought you knew... 860 01:20:36,039 --> 01:20:37,666 Now it's good in here! 861 01:20:48,919 --> 01:20:51,752 - You fucking assholes... - Rickard, take it easy. 862 01:20:52,389 --> 01:20:55,552 Shut up, you... Shut up! Get out of here! 863 01:21:36,833 --> 01:21:38,698 What are we going to do now? 864 01:21:41,872 --> 01:21:43,840 Go to the couch. 865 01:21:45,242 --> 01:21:49,076 - It'll be nice to lie on the couch. - What are we going to do? 866 01:22:04,294 --> 01:22:07,593 'Lovely girl... ' You hear him? 867 01:22:08,665 --> 01:22:12,362 You get it? That's nice. Are you horny? 868 01:22:15,405 --> 01:22:18,533 - Geko? - Open... open... open wide. 869 01:22:18,775 --> 01:22:21,710 Even more. As wide as you can. 870 01:22:24,648 --> 01:22:28,584 You want it, huh? I'll show you how much you want it. 871 01:22:29,253 --> 01:22:32,381 Look... look. Geko, look... 872 01:22:32,723 --> 01:22:34,884 Look, she wants it! 873 01:25:01,405 --> 01:25:04,238 I'd like to actually go out into space. 874 01:25:06,343 --> 01:25:09,608 I want to go out into the universe. I want to see the universe. 875 01:25:10,414 --> 01:25:11,745 The universe! 876 01:25:15,852 --> 01:25:17,717 That would be really cool. 877 01:25:53,290 --> 01:25:55,053 Where the hell are you all? 878 01:25:55,992 --> 01:25:58,483 Hello, Eric? It's your dad! 879 01:26:02,966 --> 01:26:05,230 Didn't you know about your grandad? 880 01:26:06,703 --> 01:26:09,069 Didn't your dad say anything? 881 01:26:09,372 --> 01:26:12,068 Come out... Mom! 882 01:26:15,779 --> 01:26:17,007 Mom! 883 01:26:17,581 --> 01:26:20,311 What, does he scream like that when he has nightmares? 884 01:26:22,519 --> 01:26:24,419 I should go and look. 885 01:26:27,991 --> 01:26:29,185 Dad. Dad! 886 01:26:30,093 --> 01:26:32,061 Wake up. Dad! 887 01:26:33,196 --> 01:26:36,359 Get up! The kitchen's on fire. 888 01:26:36,600 --> 01:26:38,227 Did you wet the bed? 889 01:26:46,443 --> 01:26:49,776 - How are you? - What... 890 01:26:50,013 --> 01:26:52,072 - It was just a dream. - Yes... 891 01:26:52,282 --> 01:26:56,514 The fucking kitchen isn't burning, you retard! 892 01:26:57,287 --> 01:27:00,552 - Asshole! - Did you pee yourself? 893 01:27:00,891 --> 01:27:04,054 You fucking twisted, disgusting fucking... 894 01:27:05,629 --> 01:27:10,623 You're a fucking runt, that's what you are. You prick! 895 01:27:12,936 --> 01:27:14,699 You asshole! 896 01:27:14,971 --> 01:27:17,838 I'm here now. Don't worry... 897 01:27:19,576 --> 01:27:21,510 Come on, I'll help you. 898 01:27:22,979 --> 01:27:24,844 Let's go. Come on... 899 01:27:30,787 --> 01:27:33,187 Hold onto me. 900 01:27:46,436 --> 01:27:49,872 Sit here and I'll turn on the shower. 901 01:27:51,575 --> 01:27:53,543 Sit down. 902 01:27:59,716 --> 01:28:03,914 - It's not too hot? - What? No, it's fine. 903 01:28:06,456 --> 01:28:08,754 That's fine. Thanks... 904 01:28:11,194 --> 01:28:13,685 Over here as well. 905 01:28:22,906 --> 01:28:25,397 Dad... It's okay... okay... 906 01:28:30,647 --> 01:28:31,909 Dad! 907 01:28:39,022 --> 01:28:40,489 Take it... 908 01:28:52,736 --> 01:28:54,533 Help me pull it. 909 01:29:10,620 --> 01:29:13,783 It's possible... It's just a bit small... 910 01:29:17,394 --> 01:29:20,227 - It's not so comfy. - Can you really get in? 911 01:29:22,532 --> 01:29:23,726 - Yeah, but hey... - Yes. 912 01:29:24,267 --> 01:29:28,135 Promise you'll turn it off if I ask you to. 913 01:29:28,438 --> 01:29:30,838 I've got an iron bar in my back. 914 01:29:31,041 --> 01:29:33,407 Will you be okay? You sure? 915 01:29:34,144 --> 01:29:36,203 - It's quite scary. - Okay... 916 01:29:36,513 --> 01:29:39,914 Just knock or say something if you want me to turn it off... 917 01:29:43,987 --> 01:29:46,387 Bend forward and you'll get in. It's fine. 918 01:29:46,589 --> 01:29:47,783 It's horrible. 919 01:29:48,725 --> 01:29:51,694 It's a little claustrophobic in there. 920 01:29:51,961 --> 01:29:54,725 - A little? - It'll spin when you get in. 921 01:29:55,098 --> 01:29:56,463 Watch out. 922 01:29:56,766 --> 01:30:01,066 Lean back. Shall I help you? You can't force it. 923 01:30:01,538 --> 01:30:04,769 Is your knee up here? Is your knee up here where I'm pressing? 924 01:30:04,974 --> 01:30:07,408 - No. - Then you should be able to get in. 925 01:30:07,610 --> 01:30:09,805 I'll pull you back a bit. Like this... 926 01:30:10,880 --> 01:30:14,441 - Can you get in now? - Maybe if I turn around. 927 01:30:15,285 --> 01:30:18,584 That's it. That's it, yes! You got in! 928 01:30:24,227 --> 01:30:27,321 It looks totally sick! Okay, I'm closing it now. 929 01:30:28,998 --> 01:30:31,899 - Sure. - Okay, are you ready? 930 01:30:33,203 --> 01:30:34,795 Close your eyes. 931 01:30:37,741 --> 01:30:40,733 - What for? - Just do it. 932 01:30:49,185 --> 01:30:52,348 Close your eyes and tell me what you see. 933 01:30:56,000 --> 01:31:00,000 Done by (c) dCd / January 2006 72818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.