All language subtitles for 51st.State.2001.720p.HDTV.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,200 Yeah he-he! 2 00:00:49,400 --> 00:00:51,400 Them Changes 3 00:01:05,500 --> 00:01:09,200 ♪ Well, my mind is goin' through them changes ♪ 4 00:01:10,500 --> 00:01:13,300 ♪ I feel just like committin' a crime ♪ 5 00:01:15,000 --> 00:01:18,100 ♪ Every time you see me goin' somewhere ♪ 6 00:01:19,100 --> 00:01:22,100 ♪ I know I'm goin' out of my mind, yeah ♪ 7 00:01:23,300 --> 00:01:26,700 ♪ Oh, my baby, she left me the other day ♪ 8 00:01:27,700 --> 00:01:30,100 ♪ And we were having a lot of fun ♪ 9 00:01:32,400 --> 00:01:35,000 ♪ Oh, she know I just loved her so ♪ 10 00:01:35,900 --> 00:01:39,400 ♪ And that's the reason why she had to run ♪ 11 00:01:41,500 --> 00:01:43,300 ♪ It's all right ♪ 12 00:01:43,400 --> 00:01:45,500 ♪ Girl, you're all I need ♪ 13 00:01:45,600 --> 00:01:47,500 ♪ It's all right ♪ 14 00:01:47,600 --> 00:01:49,100 ♪ That's what I say ♪ 15 00:01:51,700 --> 00:01:52,800 ♪ Oh, yeah! ♪ 16 00:01:56,200 --> 00:01:59,300 ♪ Well, my mind is goin' through so many changes ♪ 17 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 ♪ I'm goin' right out of my mind ♪ 18 00:02:06,400 --> 00:02:08,800 ♪ Every time you see me goin' somewhere ♪ 19 00:02:09,900 --> 00:02:12,000 ♪ I could commit a big ol' crime ♪ 20 00:02:12,100 --> 00:02:16,400 I-I-I mean, rules are like... arbitrary, you know. 21 00:02:16,600 --> 00:02:20,500 Made up for people who believe in fairy tales like... 22 00:02:20,600 --> 00:02:22,900 you know, like... like Santa Claus. 23 00:02:24,300 --> 00:02:26,200 Hey, but not us, right? 24 00:02:26,300 --> 00:02:28,300 I mean, we know what's important. 25 00:02:29,500 --> 00:02:32,000 There's a war going on, man. 26 00:02:32,100 --> 00:02:34,100 A war! 27 00:02:34,200 --> 00:02:35,900 Ain't that a bitch? 28 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 I just graduated today, man. 29 00:02:41,100 --> 00:02:43,000 With honours. 30 00:02:43,200 --> 00:02:45,300 Got my degree in... in pharmacology. 31 00:02:46,300 --> 00:02:48,300 I'm licensed. 32 00:02:49,900 --> 00:02:55,100 Look, if you write me up on this drug charge, I won't be able to practise. 33 00:02:55,200 --> 00:02:58,800 So what we're talking about here is... is my life. 34 00:02:59,900 --> 00:03:01,200 The rest of it. 35 00:03:35,300 --> 00:03:38,100 The '60s are over,... man. 36 00:03:49,400 --> 00:03:51,200 Shamrocks And Shenanigans 37 00:03:51,300 --> 00:03:53,100 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,200 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 39 00:03:56,300 --> 00:03:58,200 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 40 00:03:58,300 --> 00:04:01,300 ♪ I kicks the flava like Stephen King writes horror ♪ 41 00:04:01,400 --> 00:04:03,700 ♪ If I was a Jew, then I'd light a menorah ♪ 42 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 ♪ I got rhymes for ya, excuse me, señora ♪ 43 00:04:05,900 --> 00:04:07,900 ♪ Are you a whore, or are you a lady? ♪ 44 00:04:08,000 --> 00:04:10,500 ♪ Is it Erica Boyare or Marcia Brady? ♪ 45 00:04:11,200 --> 00:04:12,876 ♪ Let me know, hon, the deed'll get done ♪ 46 00:04:12,900 --> 00:04:15,800 ♪ Just assume the position, I'll take my rod and then I'll go fishin' ♪ 47 00:04:15,900 --> 00:04:16,976 ♪ I'll get your river flowin' ♪ 48 00:04:17,000 --> 00:04:19,176 ♪ I'm always in the know when it comes to givin' pleasure ♪ 49 00:04:19,200 --> 00:04:21,300 ♪ I'm every woman's treasure ♪ 50 00:04:21,400 --> 00:04:23,400 ♪ The cartoon boom sha lock lock ♪ 51 00:04:23,600 --> 00:04:24,900 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 52 00:04:25,100 --> 00:04:26,900 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 53 00:04:27,500 --> 00:04:28,800 ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 54 00:04:28,900 --> 00:04:31,900 ♪ All right! ♪ ♪ Boom sha lock lock boom! ♪ 55 00:04:32,000 --> 00:04:34,700 ♪ Breaker, breaker, here comes the caper ♪ 56 00:04:47,900 --> 00:04:50,200 HEADRILLAZ feat BLADE: Getcha Ass Up 57 00:04:51,300 --> 00:04:53,300 ♪ Blade ♪ 58 00:04:54,800 --> 00:04:55,900 ♪ Body bag ♪ 59 00:04:56,100 --> 00:05:00,900 Jody and Nick, you have come together in this church so that the Lord may seal... 60 00:05:11,100 --> 00:05:13,300 ♪ Yo! You gotta take it like I give it ♪ 61 00:05:13,400 --> 00:05:14,700 ♪ I'll write it how I see it ♪ 62 00:05:14,900 --> 00:05:16,400 ♪ I been livin' ♪ 63 00:05:16,500 --> 00:05:17,800 ♪ Been places you couldn't be ♪ 64 00:05:18,000 --> 00:05:19,876 ♪ Took the road less-travelled, ♪ ♪ I dabbled in weight ♪ 65 00:05:19,900 --> 00:05:23,000 ♪ Learned the art of Wu, like, trust me, dabbled in hate ♪ 66 00:05:23,200 --> 00:05:24,800 ♪ Now everybody hit the ground... ♪ 67 00:05:30,100 --> 00:05:34,800 Is it true this is the biggest deal you've cut with the FBI? 68 00:05:56,600 --> 00:05:59,000 I now pronounce you man and wife. 69 00:06:22,400 --> 00:06:26,200 Aren't you supposed to be in court? 70 00:06:26,300 --> 00:06:29,800 Case adjourned. They just seemed to run fresh out of witnesses. 71 00:06:31,300 --> 00:06:34,900 Ah, frees up The Lizard for his other business. 72 00:06:35,000 --> 00:06:39,800 100 large has been deducted from your account as promised 73 00:06:39,900 --> 00:06:43,200 Can The Lizard offer a suggestion on how she can er... 74 00:06:44,900 --> 00:06:46,500 ..work off the rest of her debt? 75 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 The Lizard may not. 76 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 Go. 77 00:07:08,600 --> 00:07:11,500 Believe me, you'll thank me later. Let's go. 78 00:07:11,700 --> 00:07:14,000 No more free meals. Let's go. 79 00:07:29,100 --> 00:07:31,200 Christ! It's like a reptile house in here. 80 00:07:34,700 --> 00:07:36,400 Fuck off! 81 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 Ah. Mix-Master. 82 00:07:56,600 --> 00:07:59,800 To our star chemist, gentlemen. Elmo McElroy. 83 00:08:03,100 --> 00:08:05,300 Where's Durant? 84 00:08:07,500 --> 00:08:09,800 I see five. I don't see the Brit. 85 00:08:09,900 --> 00:08:12,100 Where the fuck is he at? 86 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 He said he'd be here. 87 00:08:13,900 --> 00:08:16,700 Limey faggot needs a lesson in manners. 88 00:08:16,900 --> 00:08:18,300 Fuck Durarnt 89 00:08:18,400 --> 00:08:20,700 Just tell us about this new wonder drug. 90 00:08:20,900 --> 00:08:22,600 Get your master chemist in here. 91 00:08:22,700 --> 00:08:23,800 OK. 92 00:08:23,900 --> 00:08:25,500 Konokko, fetch him. 93 00:08:25,600 --> 00:08:27,300 Fetch The Lizard? s Elmo 94 00:08:28,600 --> 00:08:30,700 ♪ Let me tell you 'bout what I love in Gina ♪ 95 00:08:30,900 --> 00:08:33,500 ♪ Love is like no other, couldn't get in between her ♪ 96 00:08:34,700 --> 00:08:36,576 ♪ Always stay fly, man, I wish that you'd seen her ♪ 97 00:08:36,600 --> 00:08:38,800 ♪ Said they had a scheme but nobody believed her ♪ 98 00:08:38,900 --> 00:08:41,100 ♪ No real job cos she stay in the streets ♪ 99 00:08:41,200 --> 00:08:43,500 ♪ Gina did nails but her love made beats ♪ 100 00:08:43,600 --> 00:08:46,100 ♪ When they wanna eat, they just walk in the store ♪ 101 00:08:46,300 --> 00:08:49,000 ♪ They took what they wanted, man, the illest you saw ♪ 102 00:08:49,100 --> 00:08:51,100 ♪ Come on, take the money and run ♪ 103 00:08:53,700 --> 00:08:56,700 ♪ Come on, take the money and run ♪ 104 00:08:56,900 --> 00:08:58,500 ♪ Hey, hey, hey ♪ 105 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 ♪ Come on, take the money and run ♪ 106 00:09:01,900 --> 00:09:03,900 ♪ That's what I say ♪ 107 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 ♪ Come on, take the money and run ♪ 108 00:09:13,800 --> 00:09:16,600 No Durant... 109 00:09:16,700 --> 00:09:18,700 no McElroy. 110 00:09:20,300 --> 00:09:22,700 Maybe he went out for something. 111 00:09:24,700 --> 00:09:28,200 Nobody goes out for something on deal day! 112 00:09:28,300 --> 00:09:32,400 Now, stop your whining, get up off your ass and go find him! 113 00:09:32,500 --> 00:09:33,600 Now! 114 00:09:33,700 --> 00:09:35,400 Argh! 115 00:09:39,900 --> 00:09:41,700 Just give me a moment 116 00:09:50,600 --> 00:09:54,400 This s Elmo McEroy's phone He's not home 117 00:09:54,500 --> 00:09:57,300 You know what to do you know when to do it 118 00:09:57,500 --> 00:09:58,900 Bye 119 00:10:03,300 --> 00:10:04,900 Tasty Drops? 120 00:10:09,900 --> 00:10:12,800 He fucked me! I'm truly ass-invaded! 121 00:10:32,700 --> 00:10:34,700 You have one new message 122 00:10:36,800 --> 00:10:39,500 He fucked me I'm truly ass-invaded! 123 00:10:44,700 --> 00:10:46,700 Rest in peace... 124 00:10:49,300 --> 00:10:51,300 ..motherfucker. 125 00:10:54,500 --> 00:10:56,500 Good Fortune 126 00:11:02,000 --> 00:11:04,400 ♪ Threw my bad fortune off the top of... ♪ 127 00:11:10,400 --> 00:11:12,000 You're going home Dakota 128 00:11:12,100 --> 00:11:14,400 - I'm going to Vegas. - You listen to me 129 00:11:16,000 --> 00:11:18,200 There's this limey asshole in Liverpool 130 00:11:18,300 --> 00:11:20,600 named Durarnt 131 00:11:20,800 --> 00:11:24,000 He was supposed to show up for this little deal we had going on today. 132 00:11:24,100 --> 00:11:25,300 He didn't show up. 133 00:11:25,400 --> 00:11:28,000 The Lizard thinks he stoke his Elmo 134 00:11:28,200 --> 00:11:30,700 I'm not going back. I don't care how much I owe you. 135 00:11:30,800 --> 00:11:32,000 Listen to me Dakota 136 00:11:32,100 --> 00:11:35,700 I want this limey motherfucker Durant off the fucking planet 137 00:11:35,800 --> 00:11:39,700 and I want fucking Elmo fucking McElroy 138 00:11:39,900 --> 00:11:43,100 - off the fucking planet! - Did you hear what just sad? 139 00:11:43,200 --> 00:11:45,100 That place has nothing to offer me. 140 00:11:45,200 --> 00:11:46,600 The Lizard... 141 00:11:47,700 --> 00:11:51,800 ..will wipe your marker clean. 142 00:11:56,500 --> 00:11:58,700 Plus a bonus 100.000 143 00:11:58,800 --> 00:12:01,900 if the job is done in 48 hours. 144 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 And after that, there is nothing to stop you 145 00:12:05,900 --> 00:12:09,700 from turning right around and leaving again. 146 00:12:09,800 --> 00:12:12,600 250. 147 00:12:12,700 --> 00:12:15,500 Get it done. 148 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 It's done. 149 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Shite! 150 00:12:38,600 --> 00:12:41,500 Would like to extend a very warm welcome to each of you 151 00:12:41,700 --> 00:12:45,100 on behalf of all the crew on this Virgin Atlantic flight 152 00:12:45,300 --> 00:12:47,100 Please store carry-on baggage 153 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 Can I show you to your seat, sir? 154 00:14:35,900 --> 00:14:38,800 Spit it out. Spit it out now! 155 00:14:38,900 --> 00:14:40,400 Tommy? 156 00:14:46,800 --> 00:14:48,900 What? 157 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 What? 158 00:15:02,200 --> 00:15:04,600 Fuckn' Yanks 159 00:15:04,700 --> 00:15:09,500 The trouble with the fuckin' Yanks is, they've no fuckin' sense. 160 00:15:09,600 --> 00:15:11,400 Had some dick in Los Angeles 161 00:15:11,500 --> 00:15:14,100 actually ask me where I learnt English. 162 00:15:14,200 --> 00:15:15,500 English? Fuck! 163 00:15:15,700 --> 00:15:17,700 Do you have a problem with America, Felix? 164 00:15:17,800 --> 00:15:23,600 Oh, yeah. I've got one great big, fat, swollen fucker of a problem with America, twat! 165 00:15:23,700 --> 00:15:26,600 Listen to this. I'm in fuckin' Florida, right? 166 00:15:27,900 --> 00:15:30,300 This Southern prat comes up and he's like er... 167 00:15:30,400 --> 00:15:34,800 "Hey, England's small. You must know that John fuckin' Smith guy, right?" 168 00:15:34,900 --> 00:15:37,100 - Fuckin' Smith! 169 00:15:37,300 --> 00:15:40,300 I'm like: Oh, yeah, yeah, mate, that's right. John Smith. 170 00:15:40,400 --> 00:15:43,900 Yeah, I do know him but he doesn't come from England, mate. 171 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 No, he comes from fuckin' 172 00:15:46,200 --> 00:15:47,600 Pricksville, USA! 173 00:15:52,300 --> 00:15:56,000 - You going to answer the fuckin' phone or what? - It's just my wife. 174 00:15:56,200 --> 00:16:01,400 Now, when Mr. McElroy joins us, I'd be pleased if you kept your opinions to yourself. 175 00:16:01,500 --> 00:16:06,300 This particular Yank is not a travelling salesman. He's a genius, hmm? 176 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 Who is this cunt? 177 00:16:10,800 --> 00:16:16,200 So I said to Mr. Durant, I said, "Mr. Durant, we go and meet this fuckin' Yank McElroy, 178 00:16:16,300 --> 00:16:18,400 bring him to the deal and that's it." 179 00:16:18,500 --> 00:16:21,700 None of this fuckin' conversation-and-coffee bollocks. 180 00:16:21,900 --> 00:16:24,400 None of this asking him how the Tampa Bay 'Eers are doing. 181 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 No, I said, "Fuck him. 182 00:16:26,300 --> 00:16:30,100 I bring him to the deal, I get my fuckin' tickets and I'm off. That's it." 183 00:16:32,800 --> 00:16:35,100 - Take a left up here - There's no time for this. 184 00:16:35,200 --> 00:16:36,600 Take a fuckin' left! 185 00:16:51,600 --> 00:16:53,900 Felix! Felix, listen! 186 00:16:54,100 --> 00:16:56,100 This is a totally new chemical. 187 00:16:56,200 --> 00:16:59,200 Once we have the formula, we could make this stuff in a kitchen. 188 00:16:59,400 --> 00:17:00,700 We don't even need Durant. 189 00:17:00,900 --> 00:17:03,100 Look. You see that? 190 00:17:06,200 --> 00:17:09,800 That's tomorrow. Blokes are shagging their mothers-in-law to get a ticket 191 00:17:09,900 --> 00:17:11,800 and I'm getting two from Mr. Durant. 192 00:17:12,000 --> 00:17:15,100 So unless you can shite out a couple of tickets on the spot, 193 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 I suggest you shut the fuck up. 194 00:17:17,300 --> 00:17:20,500 But this is a unique window of opportunity for you. 195 00:17:20,700 --> 00:17:24,000 - We are talking telephone numbers! - Ah, enough. Take care of him. 196 00:17:24,100 --> 00:17:25,800 He's getting on my fuckn' tits 197 00:17:26,000 --> 00:17:27,600 We're going to be ate boss 198 00:17:27,700 --> 00:17:30,100 Fuck the Yank. Let him wait. 199 00:17:30,200 --> 00:17:33,900 When you walk... 200 00:17:34,500 --> 00:17:36,900 Through a storm 201 00:17:37,100 --> 00:17:40,900 Hold your head up high 202 00:17:42,000 --> 00:17:45,400 Glory, glory, Man United 203 00:17:45,600 --> 00:17:48,600 Glory, glory, Man United 204 00:17:48,700 --> 00:17:51,800 Glory, glory, Man United 205 00:17:52,000 --> 00:17:55,100 And the Reds go marching on, on, on! 206 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 Boys and girls of Manchester! 207 00:18:00,900 --> 00:18:05,000 - Just popped over from er... Liverpool... - Fuckin' wanker! 208 00:18:05,100 --> 00:18:07,400 ..to invite you to a game of footy tomorrow. 209 00:18:07,500 --> 00:18:09,200 What the fuckin' hell's that, you twat? 210 00:18:09,300 --> 00:18:12,400 But I'm fuckin' fucked if you pricks are going to win it. 211 00:18:14,300 --> 00:18:16,500 Come on, then, mate. Keep up the spirit. 212 00:18:20,000 --> 00:18:22,100 Someone get that fucking thing out! 213 00:18:22,200 --> 00:18:24,300 Young man, get off the bloody green! 214 00:18:33,800 --> 00:18:36,200 - Where the fuck have you been? - Round the block. 215 00:18:36,300 --> 00:18:37,700 Drive, quick! 216 00:18:47,600 --> 00:18:49,900 Let's go meet the Yankee Muppet. 217 00:18:51,400 --> 00:18:55,000 Where's Lawrence? Where's he gone? We're late. 218 00:18:55,100 --> 00:18:57,800 - Well, he's... - You left him at the pub. Twat! 219 00:18:57,900 --> 00:18:59,500 - But you said... - Go back. 220 00:19:02,600 --> 00:19:04,500 Go back and get him. 221 00:19:15,200 --> 00:19:17,000 Look at this wanker. 222 00:19:17,100 --> 00:19:19,100 - Prick! - Go on. 223 00:19:30,800 --> 00:19:33,700 Lawrence says, right, he's going to be carrying... 224 00:19:35,100 --> 00:19:37,200 ..a load of drugs, right? 225 00:19:37,300 --> 00:19:39,700 We do him. Job done. 226 00:19:39,800 --> 00:19:41,300 OK? 227 00:19:41,500 --> 00:19:46,600 I'm not having some fuckin' nig-nog... put us out of business, right? 228 00:19:46,700 --> 00:19:48,700 Hey! 229 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 Watch it! You're pissin' on my fuckin' boots! 230 00:19:51,300 --> 00:19:53,100 - What about Felix DeSouza? - Fuck him. 231 00:19:53,300 --> 00:19:54,300 He's a rabid dog. 232 00:19:54,500 --> 00:19:56,700 Is he? Well, fuck him! 233 00:19:57,800 --> 00:19:59,600 Fuck him! Leave it to me! 234 00:19:59,700 --> 00:20:02,500 I'll rip out his fuckin' liver. One shot. Va-voom! 235 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 Yeah? No problem. 236 00:20:07,300 --> 00:20:09,300 No problem. 237 00:20:12,600 --> 00:20:13,900 Hey! 238 00:20:16,400 --> 00:20:19,400 Hey! Felix DeSouza. 239 00:20:19,500 --> 00:20:21,300 Just the wanker I wanted to deal with. 240 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 Deal with this. 241 00:20:29,600 --> 00:20:31,700 What a fuckin' day. 242 00:20:31,800 --> 00:20:34,200 Arthur. Come in, Arthur. Over. 243 00:20:36,300 --> 00:20:38,500 Why don't you try the big fat button, Arthur? 244 00:20:39,600 --> 00:20:40,900 Yes, sir. 245 00:20:41,000 --> 00:20:44,700 Now, we are looking for a large black gentleman wearing a dress. 246 00:20:44,800 --> 00:20:47,900 That's what Lawrence said. It should be easy. Over. 247 00:20:48,000 --> 00:20:51,100 Yeah, and we want Customs to pull him over, right? 248 00:20:51,300 --> 00:20:55,800 Wrong. We want Customs to let him through and you follow him. Over. 249 00:20:55,900 --> 00:20:57,900 - Utter nutbag. - Right. Over. 250 00:21:15,500 --> 00:21:17,400 What now? 251 00:21:17,500 --> 00:21:20,100 Follow them all. Over. 252 00:21:36,200 --> 00:21:39,400 - Madam, if you'd like to come this way. - No. I've got to go. 253 00:21:45,800 --> 00:21:47,000 Have you finished? 254 00:21:47,100 --> 00:21:50,700 Not quite miss we need to look at your shoulder bag 255 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 Welcome to England. 256 00:22:06,000 --> 00:22:09,500 Actually, that makes me out to be a bit of a liar, cos let's face it, pal, 257 00:22:09,600 --> 00:22:12,100 you're about as welcome as a dose of the clap. 258 00:22:12,300 --> 00:22:13,900 But it's always nice to be nice. 259 00:22:14,000 --> 00:22:16,200 - Who the hell are you? - Felix DeSouza. 260 00:22:16,300 --> 00:22:18,100 Mr. Durant sent me. 261 00:22:18,200 --> 00:22:20,800 - I asked for a chemist. Where's Lawrence? - In the car. 262 00:22:20,900 --> 00:22:23,200 - He should be here. - I should give a shit. 263 00:22:23,400 --> 00:22:25,400 To me, you're just a ticket to the game. 264 00:22:33,400 --> 00:22:35,400 Where's the chemist? 265 00:22:36,600 --> 00:22:38,200 Where's Lawrence? 266 00:22:39,900 --> 00:22:41,500 You heard him. Where's Lawrence? 267 00:22:43,200 --> 00:22:45,800 Put these in the truck. Get Durant on the phone. 268 00:22:48,100 --> 00:22:51,000 Put these fucking sticks in the boot. 269 00:22:54,300 --> 00:22:55,500 Aaah! 270 00:22:57,100 --> 00:22:58,800 - What's that? - It's Lawrence. 271 00:22:58,900 --> 00:23:01,200 I can see it's fucking Lawrence. What happened? 272 00:23:01,300 --> 00:23:03,500 - You told me to take care of him. - Oh, shit. 273 00:23:03,600 --> 00:23:07,100 I meant to take care of him, not fucking take care of him. 274 00:23:07,200 --> 00:23:09,100 Shit. 275 00:23:10,400 --> 00:23:11,500 Shit. 276 00:23:13,700 --> 00:23:15,100 Shit! 277 00:23:15,200 --> 00:23:16,900 Shut the fucking thing, will you? 278 00:23:25,400 --> 00:23:27,300 Fuck... 279 00:23:27,400 --> 00:23:30,200 Get Durant on the fucking phone, right fucking now! 280 00:23:39,400 --> 00:23:41,300 Where's my motherfucking chemist?! 281 00:23:41,400 --> 00:23:44,200 - Lawrence? He should be in the car. - Should be?! 282 00:23:44,300 --> 00:23:46,100 What kind of fuck-up is this Durarnt? 283 00:23:46,200 --> 00:23:49,300 Look, we deal today, or I go to the competition. 284 00:23:49,400 --> 00:23:51,300 Look, let me speak to DeSouza. 285 00:23:51,400 --> 00:23:53,100 DeSouza? DeSouza? 286 00:23:53,200 --> 00:23:56,200 Look, boss, it wasn't my fault. 287 00:23:56,300 --> 00:23:58,100 Besides, he was fucking irritating. 288 00:23:58,200 --> 00:24:01,300 Right now, I couldn't give a gnat's chuff. You twat! 289 00:24:01,400 --> 00:24:03,100 You just make sure McElroy gets here. 290 00:24:03,300 --> 00:24:05,400 Where's my fucking chemist?! 291 00:24:05,500 --> 00:24:08,300 - Think we need a new chemist Mr. Durarnt - I know. I know. 292 00:24:08,400 --> 00:24:10,500 I can fucking hear him, can't I? 293 00:24:10,600 --> 00:24:12,800 Tell him I'm going to get a hold of er... 294 00:24:12,900 --> 00:24:14,900 Pudsey Smith, OK? 295 00:24:15,100 --> 00:24:18,700 Yeah. I am not buying aspirin for a fucking arm and a leg. 296 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 He's getting Pudsey Smith. 297 00:24:20,500 --> 00:24:22,500 - Who? - He's a deaf-mute. 298 00:24:22,600 --> 00:24:24,400 Stall him. Just stall him. 299 00:24:24,500 --> 00:24:27,500 You keep that Yankee cunt happy. And alive. 300 00:24:27,600 --> 00:24:29,900 All right, boss. Yeah. 301 00:24:33,300 --> 00:24:35,700 Oh! You fucking twat! 302 00:24:39,300 --> 00:24:42,300 What's the plan, then? Freshen up? 303 00:24:42,400 --> 00:24:46,600 Massage? Maybe you fancy a bucket of fried fucking chicken. 304 00:24:46,800 --> 00:24:48,900 If I wanted cuisine, I'd have gone to Paris. 305 00:24:49,000 --> 00:24:51,100 You can still go to France. It's not too far. 306 00:24:51,200 --> 00:24:54,700 It's full of pricks and they hate fucking Yanks too. Do you fancy a bite? 307 00:24:54,800 --> 00:24:57,000 Yeah. All right. 308 00:25:07,000 --> 00:25:08,800 Hello, stranger! 309 00:25:11,400 --> 00:25:14,300 Said hello to lover boy yet? 310 00:25:14,400 --> 00:25:17,500 Iki, I'm in a hurry. 311 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 Can we get on with it? 312 00:25:28,000 --> 00:25:31,700 Ruger mini-14, 223 calibre. 313 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 It comes in a fetching chrome. 314 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 20 rounds per banana. 315 00:25:37,800 --> 00:25:42,200 Unless the elite and snazzy Iki special takes your fancy, extending your capacity to 40. 316 00:25:42,300 --> 00:25:45,500 - We've got a Czechoslovakian... - CZ 83, I'll take one. 317 00:25:45,600 --> 00:25:47,000 Oh... 318 00:25:47,200 --> 00:25:49,900 Well, that's young Felix's weapon of choice, isn't it? 319 00:25:50,000 --> 00:25:52,100 Now, there's a trip down memory lane. 320 00:25:52,300 --> 00:25:54,800 I'm partial to a bit of sentiment, me. 321 00:25:54,900 --> 00:25:57,700 I've heard things, you know. He misses you. 322 00:25:59,300 --> 00:26:00,800 So, what are you going to take? 323 00:26:01,000 --> 00:26:05,400 I'll take the Baretta, the CZ, an ankle holster, add the mini-14 and I'm done. 324 00:26:05,500 --> 00:26:08,000 - I want to get in and out fast. - Don't we all? 325 00:26:08,100 --> 00:26:10,800 Does Durant still do his deals at the Port Hotel? 326 00:26:10,900 --> 00:26:13,400 Silly lad. It'll be his undoing, one of these days. 327 00:26:13,500 --> 00:26:16,900 But what do you expect from a fella who gets his arse waxed every month? 328 00:26:17,000 --> 00:26:20,500 I forgot what a circus this place is. 329 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 Funny, that. 330 00:26:22,300 --> 00:26:26,400 I never did much like the circus. All that poking your head in a lion's mouth shite. 331 00:26:26,500 --> 00:26:29,800 Bring on the horses! Get 'em rogering the dancing girls! 332 00:26:29,900 --> 00:26:31,900 That's a circus. 333 00:26:33,000 --> 00:26:34,600 These... and these 334 00:26:34,800 --> 00:26:36,400 are on the house. 335 00:26:38,200 --> 00:26:40,700 Welcome home,... Dawn. 336 00:26:51,000 --> 00:26:52,900 - There you go, mate. - Thanks, mate. 337 00:26:53,000 --> 00:26:54,600 Ta. 338 00:27:02,800 --> 00:27:06,400 What the fuck did they do to this fish? Batter it to death? 339 00:27:06,500 --> 00:27:08,700 Fish and chips. The national dish, mate. 340 00:27:08,800 --> 00:27:11,500 More like a national disaster. 341 00:27:11,600 --> 00:27:14,500 ♪ I said you don't really wanna go, I can tell 342 00:27:14,700 --> 00:27:16,300 ♪ But I'm gonna take you anyway ♪ 343 00:27:16,400 --> 00:27:17,800 ♪ What the hell? ♪ 344 00:27:17,900 --> 00:27:20,599 ♪ So come on, get on in the ride ♪ 345 00:27:20,600 --> 00:27:22,900 ♪ And let me take you to the other side ♪ 346 00:27:24,100 --> 00:27:26,500 ♪ You don't really wanna go, I can tell ♪ 347 00:27:26,600 --> 00:27:28,200 ♪ But I'm gonna take you anyway ♪ 348 00:27:28,300 --> 00:27:30,100 ♪ What the hell? ♪ 349 00:27:30,200 --> 00:27:32,400 ♪ So come on, get on in the ride ♪ 350 00:27:32,500 --> 00:27:35,400 ♪ And let me take you to the other side ♪ 351 00:27:35,500 --> 00:27:37,600 ♪ I heard you even got a child now ♪ 352 00:27:37,700 --> 00:27:38,700 ♪ Look at that ♪ 353 00:27:38,800 --> 00:27:40,300 ♪ A baby momma and a bow-wow... ♪ 354 00:27:45,400 --> 00:27:46,800 Keys. 355 00:27:49,300 --> 00:27:50,900 Twat. 356 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Come on. 357 00:27:56,700 --> 00:27:58,700 So, er... 358 00:27:58,800 --> 00:28:01,500 How much are they paying you to wear that skirt? 359 00:28:08,900 --> 00:28:10,900 Fag? 360 00:28:14,300 --> 00:28:16,300 No, motherfucker. 361 00:28:34,000 --> 00:28:36,800 Ah, Mr. McElroy! 362 00:28:36,900 --> 00:28:39,300 That's daring, but very dashing attire. 363 00:28:39,400 --> 00:28:41,100 Let's stick to the business in hand. 364 00:28:41,900 --> 00:28:45,000 Hey, come on! Mr. McElroy's a guest of ours. 365 00:28:47,400 --> 00:28:50,100 OK boys Guns on the table please 366 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 Felix? 367 00:28:52,300 --> 00:28:54,700 I've delivered him. I'll have my tickets and be off. 368 00:28:54,800 --> 00:28:56,400 OK. Put your gun on the table. 369 00:28:56,500 --> 00:29:00,300 - Fuck. The game's tomorrow. - Put your fucking gun on the table, you gobshite! 370 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 What? 371 00:29:04,000 --> 00:29:06,400 - So, who's the chemist? - This is Pudsey Smith. 372 00:29:06,600 --> 00:29:08,700 A first-class man. Qualified and everything. 373 00:29:10,000 --> 00:29:11,600 He can't talk. He's been shot. 374 00:29:21,000 --> 00:29:23,200 Felix, have you shit your pants, or something? 375 00:29:23,300 --> 00:29:25,300 Something doesn't feel right, Mr. Durant. 376 00:29:25,400 --> 00:29:29,400 I know. You're making me nervous, for fuck's sake! Sit on your hands, or something. 377 00:29:29,600 --> 00:29:32,200 OK, Mr. McElroy, the ball's in your court. 378 00:29:42,800 --> 00:29:46,100 McELROY: MDMA utilises serotonin 379 00:29:46,200 --> 00:29:49,500 Opiates like heroin utilise dopamine 380 00:29:49,600 --> 00:29:53,200 Sort of like the same sensation you get after sex. 381 00:29:53,300 --> 00:29:55,700 Amphetamines increase adrenaline 382 00:29:55,900 --> 00:30:01,000 and cocaine gets those synapses in the brain firing really fast. 383 00:30:01,100 --> 00:30:05,300 My product is 51 times stronger than cocaine. 384 00:30:05,600 --> 00:30:08,700 51 times more hallucinogenic than acid 385 00:30:08,800 --> 00:30:11,700 and 51 times more explosive than ecstasy. 386 00:30:12,900 --> 00:30:14,200 It's like a personal visit... 387 00:30:15,600 --> 00:30:17,200 ..from God. 388 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 It's that good? 389 00:30:22,600 --> 00:30:25,300 The dog's bollocks. 390 00:30:46,800 --> 00:30:49,100 Felix DeSouza. 391 00:30:49,200 --> 00:30:51,700 - I count ten. - That's right. 392 00:30:51,900 --> 00:30:56,000 That's one million sterling, or 1... 1.6 million dollars. 393 00:30:56,200 --> 00:30:58,300 But that ain't what we agreed on, is it? 394 00:30:58,400 --> 00:31:01,200 You're 18.4 million dollars shy. 395 00:31:01,400 --> 00:31:05,100 And I don't care how you cut it, that's a whole lot shy. 396 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 No... 397 00:31:07,300 --> 00:31:10,100 Mr. McElroy, what we have there is a goodwill gesture. 398 00:31:10,300 --> 00:31:11,800 A deposit. A down payment. 399 00:31:11,900 --> 00:31:14,500 One and a half million's not a bad start, is it? 400 00:31:14,600 --> 00:31:19,600 I need to do some research. I need to feed a few thousand to the kids, get some feedback. 401 00:31:19,800 --> 00:31:23,000 You don't think I can allow you to walk out of here with $20 million 402 00:31:23,100 --> 00:31:25,200 for a formula that only exists in your head? 403 00:31:25,300 --> 00:31:27,900 And all I get is what? 404 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 An ointment for toe jam. 405 00:31:31,800 --> 00:31:33,800 Uh-huh? 406 00:31:35,000 --> 00:31:36,400 - Market research. - Right. 407 00:31:36,500 --> 00:31:38,700 Profile customers, send out questionnaires. 408 00:31:43,300 --> 00:31:45,900 Get out the bloody way, Felix. 409 00:31:46,000 --> 00:31:51,600 I can dig that. But unless you've got what we agreed on, what the fuck am I doing here? 410 00:31:51,700 --> 00:31:54,000 Give me a call when you're ready to deal. 411 00:31:54,100 --> 00:31:56,600 I fucking knew it. 412 00:31:59,400 --> 00:32:01,200 Room service. 413 00:32:01,300 --> 00:32:03,300 That old fuckin' chestnut. 414 00:32:04,600 --> 00:32:05,700 Aaargh! 415 00:32:06,900 --> 00:32:08,600 Hey hold it fellas! 416 00:32:08,700 --> 00:32:11,400 It's my sausage and flamin' mash! 417 00:32:11,500 --> 00:32:13,800 Ssh... 418 00:32:13,900 --> 00:32:17,000 Sorry, love. Sorry about that, pet. 419 00:32:17,200 --> 00:32:19,100 It's just that er... 420 00:32:19,200 --> 00:32:21,100 my dad ran off with a room service maid. 421 00:32:21,200 --> 00:32:23,700 Things have never really been the same since. 422 00:32:24,900 --> 00:32:26,600 Bollocks. 423 00:32:32,700 --> 00:32:34,000 Now's not a good time. 424 00:32:34,100 --> 00:32:36,000 - Change of plan - What do you mean? 425 00:32:36,100 --> 00:32:37,700 I want McElroy kept alive. 426 00:32:37,800 --> 00:32:39,400 I don't do alive, I do dead. 427 00:32:39,500 --> 00:32:41,100 It's a matter of $20 million 428 00:32:41,200 --> 00:32:42,900 in cash being vaporised, 429 00:32:43,100 --> 00:32:46,400 and it's a matter of a lot of anger being directed at The Lizard man. 430 00:32:46,500 --> 00:32:48,100 You now do alive. 431 00:32:48,200 --> 00:32:52,400 My future is inside McEroy's skull 432 00:32:52,500 --> 00:32:55,500 You waste anything and everybody that gets near him. 433 00:32:55,700 --> 00:32:58,400 You waste them, not him. 434 00:32:58,600 --> 00:33:01,700 His mind belongs to The Lizard 435 00:33:01,800 --> 00:33:03,600 Shit. 436 00:33:10,300 --> 00:33:12,100 Fucking hell! 437 00:33:15,300 --> 00:33:17,300 Shit, shit, shit! 438 00:33:25,000 --> 00:33:26,600 Arsehole. 439 00:33:28,800 --> 00:33:31,400 Let go, you double-crosser. Let go! They're mine! 440 00:33:31,900 --> 00:33:32,900 Oh! 441 00:33:45,200 --> 00:33:46,800 Oh, shit. 442 00:34:03,600 --> 00:34:05,400 Shit. 443 00:34:11,400 --> 00:34:13,400 Ow! Shit! 444 00:34:13,500 --> 00:34:16,100 I told you to get out of the way, Felix. 445 00:34:16,200 --> 00:34:18,200 - Fuck! I've been shot. - Where? 446 00:34:18,300 --> 00:34:20,200 In the fucking arse! 447 00:34:20,400 --> 00:34:22,600 Man, it's just a flesh wound. Come on. 448 00:34:22,700 --> 00:34:26,300 Flesh wound? Is that supposed to sound like a fuckin' good thing? 449 00:34:32,700 --> 00:34:35,000 Come on, dude. 450 00:34:37,300 --> 00:34:38,500 Oi, sooty. 451 00:34:38,700 --> 00:34:40,300 Sooty! 452 00:34:42,200 --> 00:34:43,600 Here. Take these. 453 00:34:55,300 --> 00:34:57,400 - Aaargh! - Oh, fuck! 454 00:34:57,600 --> 00:35:00,000 Fuckin' get him, boys. Come on! 455 00:35:05,000 --> 00:35:08,700 - Stay down, bitch. - Oi! You're not driving my car! 456 00:35:08,800 --> 00:35:10,000 Shit. 457 00:35:10,200 --> 00:35:12,000 Give me the fuckin' keys. Get in the car. 458 00:35:12,100 --> 00:35:13,200 Fuck! 459 00:35:21,600 --> 00:35:23,400 Aaargh! 460 00:35:26,800 --> 00:35:28,100 Fucking hell! 461 00:35:29,200 --> 00:35:31,800 Get your fat arse out of the flamin' car. Check the hotel. 462 00:35:31,900 --> 00:35:34,700 Put me in the picture. What the fuck happened back there? 463 00:35:34,900 --> 00:35:36,800 I just got shot in the fucking arse 464 00:35:36,900 --> 00:35:39,900 - is what happened! - This is not how we do fuckin' business. 465 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 - Just get out of the fucking car! - All right. All right. 466 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 Oh, fuck! 467 00:35:49,200 --> 00:35:51,500 What the fuck are you doing? 468 00:35:51,600 --> 00:35:53,300 Woah... 469 00:35:55,000 --> 00:35:56,500 Just take a fucking left! 470 00:36:06,200 --> 00:36:07,900 - Get off the pavement! - Shit. 471 00:36:08,000 --> 00:36:10,300 Watch out! 472 00:36:10,400 --> 00:36:12,400 Fuck! 473 00:36:14,100 --> 00:36:16,100 - Which fucking way? - Right. Right. 474 00:36:21,500 --> 00:36:23,900 - Come on! - Aargh. Christ! 475 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Hey 476 00:36:37,700 --> 00:36:40,100 - The traffic's coming from the right. - I got it. 477 00:36:45,300 --> 00:36:47,000 Fuck! 478 00:36:51,200 --> 00:36:53,200 You! Out of my fuckin' way! 479 00:37:03,000 --> 00:37:04,700 - Oh, bollocks. - The dog's bollocks? 480 00:37:05,600 --> 00:37:07,100 No. Just plain fucking bollocks. 481 00:37:07,300 --> 00:37:08,700 - No dogs involved? - No! 482 00:37:09,600 --> 00:37:11,300 Watch out! Watch out! 483 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 You'll kill the fucking car! 484 00:37:22,400 --> 00:37:24,700 Fuck. 485 00:37:26,100 --> 00:37:28,000 Oh! Fuck. 486 00:37:35,900 --> 00:37:37,200 Hello? 487 00:37:50,200 --> 00:37:52,200 So, let me get this straight. 488 00:37:52,300 --> 00:37:55,600 "Bollocks" is bad, whereas "the dog's bollocks" is good, huh? 489 00:37:55,800 --> 00:37:57,500 Yeah. 490 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 Oh, bollocks. 491 00:38:08,800 --> 00:38:10,500 Gotcha. 492 00:38:22,900 --> 00:38:25,200 Come on, then! 493 00:38:25,300 --> 00:38:26,300 Come on! 494 00:38:27,600 --> 00:38:32,500 Aaa-aargh! 495 00:38:35,600 --> 00:38:38,500 - Stop. - God. Fucking Yanks. 496 00:38:38,600 --> 00:38:39,800 Come on! 497 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 Shit. 498 00:38:46,400 --> 00:38:47,900 Fucking hell. 499 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Scraping my fucking paintwork! 500 00:38:53,000 --> 00:38:55,400 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 501 00:38:55,500 --> 00:38:58,700 - Fuck you, Kane, you shitebag. - Fuck off! 502 00:39:03,500 --> 00:39:04,800 Oh, you little fuck! 503 00:39:04,900 --> 00:39:07,300 Chicken bollocks. 504 00:39:09,300 --> 00:39:10,800 Shit! 505 00:39:10,900 --> 00:39:12,900 Whoa-oa! 506 00:39:15,300 --> 00:39:17,600 Fuck you, Kane, you fucking wanker! 507 00:39:47,500 --> 00:39:49,600 Come here, you! 508 00:39:49,800 --> 00:39:51,400 - Are you all right? - Fuck off! 509 00:39:54,700 --> 00:39:57,000 We've lost them. 510 00:40:01,500 --> 00:40:04,900 Yeah, well, let's not take any chances. 511 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 Oh... 512 00:40:29,900 --> 00:40:32,200 Oh, shit! 513 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Ugh... 514 00:40:52,700 --> 00:40:54,400 Are you wanting to junk that, pal? 515 00:40:54,500 --> 00:40:55,500 You what? 516 00:40:55,600 --> 00:40:58,400 Dude, do you have a car that works? I need transportation. 517 00:40:58,600 --> 00:41:00,400 I've got a Cooper needing a lick of paint. 518 00:41:00,600 --> 00:41:04,200 She goes. Throw in the XJ6 and she's yours for a 100 quid. 519 00:41:04,300 --> 00:41:08,200 - Deal. - What, a Cooper? Piss off, Popeye. And you. 520 00:41:08,400 --> 00:41:10,500 I'll tell you what 70, quid and the Jag 521 00:41:10,700 --> 00:41:12,300 and I'm robbing myself. 522 00:41:12,400 --> 00:41:15,000 Tha... that's it. That's it. 523 00:41:15,200 --> 00:41:17,900 I've had just about enough of this shite 524 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 I got you to that deal in one piece. 525 00:41:20,100 --> 00:41:22,100 I got you out of that deal in one piece. 526 00:41:22,200 --> 00:41:25,300 As far as I'm concerned, my job's done. It's finished. 527 00:41:25,500 --> 00:41:29,100 You can leave my motor alone, get your golf clubs, and fuck off back to Dixie. 528 00:41:29,300 --> 00:41:31,700 Pay attention, Felix DeSouza. 529 00:41:31,900 --> 00:41:36,400 I atomised a major drugs syndicate to be here this morning. 530 00:41:36,600 --> 00:41:41,200 Now, I'm stuck in Liver-fucking-fool with you! 531 00:41:41,300 --> 00:41:47,500 And if I need you to sell your car to help me, you will sell your goddamn car! 532 00:41:54,400 --> 00:41:56,600 Do I look like the Salvation Army? 533 00:41:56,700 --> 00:41:59,700 Have I got Jim'll Fix It written on my fucking hat? 534 00:41:59,900 --> 00:42:03,500 I'm sorry, mate, but help's not a word I'm too familiar with, you know. 535 00:42:10,200 --> 00:42:11,300 Fuck off! 536 00:42:33,500 --> 00:42:35,500 I don't believe it. 537 00:42:37,400 --> 00:42:39,400 So, who's the girl? 538 00:42:42,300 --> 00:42:44,800 It's my ex-girlfriend. 539 00:42:48,500 --> 00:42:52,000 Arthur. I want you to describe the situation to me. 540 00:42:52,200 --> 00:42:55,500 Seven shades of shit in a one-shit trumpet, sir. 541 00:42:55,600 --> 00:42:58,300 It looks like some kind of a drugs buy. 542 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 None of your ordinary 543 00:43:00,200 --> 00:43:03,600 Aye aye. Got some blue tabs. They look like sweets. 544 00:43:03,800 --> 00:43:05,800 How are you? 545 00:43:05,900 --> 00:43:09,100 What do you mean, how am I? Nearly cut my fucking ear off! 546 00:43:09,200 --> 00:43:11,200 And I've hurt my knee. 547 00:43:11,300 --> 00:43:16,400 Now, I want you to get the pills and take them straight down to the lab, double time. 548 00:43:16,500 --> 00:43:20,400 You got that? And then you call me. Now, what else have you got? 549 00:43:21,300 --> 00:43:22,800 Six dead bodies and one live one. 550 00:43:22,900 --> 00:43:25,400 Chief, it's Leopold Durant. 551 00:43:25,600 --> 00:43:28,900 Durant? Right. Now, concentrate, Arthur. 552 00:43:29,000 --> 00:43:32,900 Get that fat fuck down here pronto. 553 00:43:33,000 --> 00:43:34,500 But, sir, he's dying. 554 00:43:34,700 --> 00:43:37,700 Then you'd better be fucking quick about it, hadn't you? 555 00:43:42,500 --> 00:43:44,500 She dumped me. 556 00:43:46,200 --> 00:43:48,200 Two years ago now. 557 00:43:50,300 --> 00:43:53,000 Changed her name from Dawn to Dakota. 558 00:43:53,100 --> 00:43:55,800 Fucked off for Las Vegas and a deck of cards. 559 00:43:56,000 --> 00:43:58,200 So who hired her to take me out? 560 00:43:58,300 --> 00:44:00,600 You're asking the wrong question, mate. 561 00:44:02,400 --> 00:44:04,700 She's your guardian angel. 562 00:44:07,100 --> 00:44:09,700 If she wanted you dead you'd be dead 563 00:44:09,900 --> 00:44:11,900 She never misses. 564 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 I mean, fucking look at that. 565 00:44:15,300 --> 00:44:20,400 If she really wanted to hit me... I'd be shiteing through a tube for the rest of my life. 566 00:44:23,000 --> 00:44:25,900 Someone wants you kept alive. 567 00:44:33,100 --> 00:44:37,500 Somebody's trying to cut in on Durant's deal. They're shitting again. 568 00:44:37,600 --> 00:44:40,000 - Yeah, well, shit happens. - No 569 00:44:40,100 --> 00:44:42,500 Shit don't just happen, shit takes time. 570 00:44:42,600 --> 00:44:44,600 Shit takes effort. 571 00:44:44,800 --> 00:44:46,900 $20 million-worth of effort. 572 00:44:49,600 --> 00:44:52,000 I've got to get a new deal on, fast. 573 00:44:52,200 --> 00:44:54,800 You know the town, you know the players. 574 00:44:54,900 --> 00:44:56,600 Look... 575 00:44:58,500 --> 00:45:00,500 ..all I want is a ticket for the game. 576 00:45:00,600 --> 00:45:02,600 Do you think you can swing that? 577 00:45:02,700 --> 00:45:06,300 $20 million could swing anything. You know what I'm selling. 578 00:45:06,400 --> 00:45:08,400 Well, how much? 579 00:45:08,500 --> 00:45:11,400 5% of whatever I get out of any deal you set up. 580 00:45:11,500 --> 00:45:13,500 That's a million dollars. 581 00:45:13,600 --> 00:45:16,800 Hell, you could buy your own goddamn stadium with that. 582 00:45:21,200 --> 00:45:24,100 - Game's tomorrow. - You'd better get started, then. 583 00:45:24,300 --> 00:45:26,300 Oh, and Felix. 584 00:45:26,400 --> 00:45:29,000 A word of advice. 585 00:45:29,100 --> 00:45:32,900 You ever want to get the girl, you've got to broaden your horizons. 586 00:45:40,900 --> 00:45:42,900 What the fuck is that? 587 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 What is it? 588 00:45:45,100 --> 00:45:47,100 What? Scotch mist? 589 00:45:48,700 --> 00:45:51,000 Now, now, now, now, now. 590 00:45:51,200 --> 00:45:53,800 You are getting greedy, Leopold. 591 00:45:54,900 --> 00:46:00,900 It's a big deal going down, and you are trying to cut me out of the fucking loop. 592 00:46:01,100 --> 00:46:05,800 I told you. Face the fuck front! 593 00:46:09,900 --> 00:46:11,600 This is going to cost you 594 00:46:11,800 --> 00:46:14,300 an additional 15%. 595 00:46:14,400 --> 00:46:15,700 No? 596 00:46:15,900 --> 00:46:17,500 All right, then. 30. 597 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 As you're being so difficult. 598 00:46:19,300 --> 00:46:24,000 How about this? 50-50. Why settle for anything less, eh? 599 00:46:26,100 --> 00:46:28,100 60-40. 600 00:46:28,200 --> 00:46:34,800 Leopold, I don't know if you noticed, my son, but you're in urgent need of a fucking doctor. 601 00:46:36,300 --> 00:46:38,300 50-50. 602 00:46:38,500 --> 00:46:40,300 Good boy. 603 00:46:41,700 --> 00:46:44,300 All right, then, Arthur. Take him down. 604 00:46:48,500 --> 00:46:50,200 Argh! 605 00:46:50,400 --> 00:46:52,500 Fuck! 606 00:46:54,900 --> 00:47:00,600 You really have excelled yourself this time, haven't you, Arthur? Brilliant. Fucking brilliant. 607 00:47:02,500 --> 00:47:04,200 Eastern meditation music 608 00:47:12,800 --> 00:47:15,500 Omar, it's my own interpretation, innit? 609 00:47:15,600 --> 00:47:18,600 - You need to find your centre. - Get off my leg! 610 00:47:18,700 --> 00:47:21,200 - Find your centre. - Stop messing... Omar! 611 00:47:22,300 --> 00:47:27,000 Omar, you're messing with my delicate energy field here, all right? 612 00:47:27,200 --> 00:47:28,800 OK, OK. 613 00:47:30,000 --> 00:47:32,200 - Cocksucker. - Find your centre, Omar. 614 00:47:34,900 --> 00:47:36,000 Hello? 615 00:47:36,100 --> 00:47:38,400 You've got one chance, mate - yes or no - 616 00:47:38,500 --> 00:47:42,100 to be the number one shite in this particular cesspool. 617 00:47:42,200 --> 00:47:46,600 Bugger me sideways. Felix DeSouza, you misguided wanker. I'm already number one. 618 00:47:46,700 --> 00:47:49,100 Iki: Always was a bit of a pock - Leo Durarnt 619 00:47:49,200 --> 00:47:51,100 - Now he's a dead pock - Dead? 620 00:47:51,300 --> 00:47:54,300 Hang on, Felix. It's my other line. 621 00:47:56,400 --> 00:47:57,600 Hello? 622 00:47:57,700 --> 00:47:59,300 I need to find Felix. 623 00:47:59,400 --> 00:48:01,400 Hello, Dawn. 624 00:48:02,700 --> 00:48:04,700 Time to scratch that itch, is it? 625 00:48:04,800 --> 00:48:06,900 Well, he's gnawing my fucking wigwam. 626 00:48:07,000 --> 00:48:10,700 - Where does he hang out these days? - Hang on a minute, Dawn. 627 00:48:10,800 --> 00:48:11,800 Felix... 628 00:48:11,900 --> 00:48:13,900 Listen, me and er... 629 00:48:14,000 --> 00:48:16,700 My associate and I have selected you to deal with. 630 00:48:16,800 --> 00:48:19,500 Well, aren't I just the luckiest bugger alive? 631 00:48:20,600 --> 00:48:23,000 - Stay there. - I don't fucking believe it. 632 00:48:24,500 --> 00:48:27,800 - Have you tried Re-Fresh, Pink Factor? - Yeah, all of them. 633 00:48:27,900 --> 00:48:30,600 Hang on a minute, tiger. Just let me deal with this. 634 00:48:30,700 --> 00:48:32,700 Let me talk to him. 635 00:48:33,900 --> 00:48:35,900 McELROY: The deal is $20 million 636 00:48:36,000 --> 00:48:39,600 The deal is non-negotiable. The deal expires at midnight. 637 00:48:39,700 --> 00:48:44,500 Oh, Mr. McElroy, 20 million sounds fannytastic. Yes! 638 00:48:45,700 --> 00:48:50,800 Negotiation's for arsewipes. If you're not here by midnight, I'll shit myself with woe. 639 00:48:51,000 --> 00:48:53,600 I want samples, Mr. McElroy. Supersonic samples. 640 00:48:53,700 --> 00:48:59,100 I want frost, I want 100,000 miles an hour of intergalactic spaciness. See ya. 641 00:48:59,300 --> 00:49:01,300 We in the house. 642 00:49:03,200 --> 00:49:05,100 Iki: Hya Daw Sorry to keep you 643 00:49:05,300 --> 00:49:07,700 There might be one person who knows where he is. 644 00:49:14,500 --> 00:49:15,900 Fuck. 645 00:49:20,300 --> 00:49:21,900 What the fuck is that? 646 00:49:22,100 --> 00:49:25,500 Congratulations pal That's your new Cooper 647 00:49:25,600 --> 00:49:27,600 Mini Cooper. 648 00:49:35,200 --> 00:49:37,600 Have I got to sort out every fucking problem? 649 00:49:37,700 --> 00:49:40,400 A laboratory. Or as you would say, a lab-oratree. 650 00:49:40,500 --> 00:49:42,500 We need a lab, Felix. 651 00:49:42,700 --> 00:49:47,300 I'm sure that's dead easy where you come from. Fucking lab on every corner, is it? 652 00:50:00,900 --> 00:50:02,300 Piss off. 653 00:50:13,600 --> 00:50:15,200 Don't Be Cruel 654 00:50:15,300 --> 00:50:17,300 ♪ You know I can be found ♪ 655 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 ♪ Sitting all alone ♪ 656 00:50:20,500 --> 00:50:22,200 ♪ If you don't come around ♪ 657 00:50:22,300 --> 00:50:24,800 ♪ At least, please telephone ♪ 658 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ♪ Don't be cruel ♪ 659 00:50:26,900 --> 00:50:28,900 ♪ To a heart that's true... ♪ 660 00:50:30,800 --> 00:50:34,500 Well, shit in a bag and punch it. She's back. 661 00:50:38,000 --> 00:50:39,600 I need to find Felix. 662 00:50:39,700 --> 00:50:42,900 And what do you need from me? A map and a fucking compass? 663 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Shirley... 664 00:50:45,100 --> 00:50:48,700 You broke his heart. Did you even give a thought about that? 665 00:50:48,900 --> 00:50:52,000 - This was a mistake. - Most sensible thing you've said. 666 00:50:54,500 --> 00:50:57,000 Are you still shooting people for a living? 667 00:50:57,100 --> 00:51:00,200 What kind of fucking career is that, then, eh? 668 00:51:03,200 --> 00:51:06,900 - Look, can I come in? - And do what? The dirty stop-out 669 00:51:07,000 --> 00:51:09,100 doesn't come home till breakfast. 670 00:51:11,400 --> 00:51:13,800 Really good to be home. 671 00:51:19,300 --> 00:51:22,200 It's great to see you again, love. 672 00:51:23,800 --> 00:51:27,500 ♪ Baby, it's still you I'm thinking of ♪ 673 00:51:27,600 --> 00:51:29,900 ♪ Don't be cruel ♪ 674 00:51:30,100 --> 00:51:32,100 ♪ To a heart that's true... ♪ 675 00:51:42,100 --> 00:51:44,100 I wanted to see the world. 676 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 Liverpool isn't the world. 677 00:51:49,100 --> 00:51:52,900 I couldn't take America. It was like fucking Albania in neon. 678 00:51:53,000 --> 00:51:55,100 And that stupid football shirt. 679 00:51:57,000 --> 00:52:01,100 What kind of man jumps into bed shouting, "Come on, you Reds"? 680 00:52:01,200 --> 00:52:03,400 She made me laugh. 681 00:52:07,300 --> 00:52:09,300 Good shag, though. 682 00:52:09,400 --> 00:52:12,800 I tell you, she'd kill anyone for me, I'll say that for her. 683 00:52:12,900 --> 00:52:14,500 He's got problems. 684 00:52:14,600 --> 00:52:16,100 She's got problems. 685 00:52:16,200 --> 00:52:18,400 Shouldn't have come back. 686 00:52:18,600 --> 00:52:20,100 Better off. 687 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 I need everything on this list. 688 00:52:30,200 --> 00:52:33,300 I'm dying for a smoke. You haven't any ciggies, have you? 689 00:52:33,400 --> 00:52:36,100 I'm sorry. Cigarettes are bad for your health. 690 00:52:36,200 --> 00:52:39,800 So's a fucking punch in the throat. I need fucking nicotine now! 691 00:52:39,900 --> 00:52:43,000 No need to shout at me. I'm Pakistani, not deaf. 692 00:52:44,100 --> 00:52:47,700 - Take a puff on this! - Oh, fuck off. 693 00:52:47,900 --> 00:52:49,300 You? 694 00:52:50,400 --> 00:52:54,800 You! Dress-wearing er... monkey-boy. 695 00:52:54,900 --> 00:52:57,200 Monkey-boy! 696 00:52:57,300 --> 00:53:00,800 You're going to take them drugs of yours and make it work for us. 697 00:53:00,900 --> 00:53:05,200 - And where would I do this? - In my lab. 698 00:53:05,400 --> 00:53:07,500 - You got a lab? - Yeah, of course. 699 00:53:08,900 --> 00:53:11,600 What do you take us for? Rank fucking amateurs? 700 00:53:17,700 --> 00:53:19,700 Thrash metal 701 00:53:26,500 --> 00:53:28,000 Come on! 702 00:53:37,500 --> 00:53:39,500 Just say no. 703 00:53:39,700 --> 00:53:42,000 How the fuck did we end up in here? 704 00:53:42,100 --> 00:53:45,100 One little mistake... 30 years ago. 705 00:53:55,300 --> 00:53:57,700 All of these items are over-the-counter. 706 00:53:57,900 --> 00:53:59,900 Nothing illegal here. 707 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 You're no fucking help, are you? 708 00:54:02,100 --> 00:54:07,200 I beg to differ. You see, it's not the ingredients themselves which determine the effect 709 00:54:07,300 --> 00:54:09,600 but the manner in which they're combined. 710 00:54:09,700 --> 00:54:11,700 These kids are getting very smart. 711 00:54:16,300 --> 00:54:18,300 He's right. 712 00:54:18,500 --> 00:54:20,500 The ravers are the key. 713 00:54:20,600 --> 00:54:23,600 Aren't you the clever little chunky monkey? 714 00:54:23,800 --> 00:54:27,200 You keep banging on about my weight. You're crossing a line. 715 00:54:27,300 --> 00:54:29,300 Arthur, it was a joke. 716 00:54:29,500 --> 00:54:31,800 It was a joke. Smile. 717 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Smile. 718 00:54:34,100 --> 00:54:35,700 You fat cunt. 719 00:54:37,900 --> 00:54:39,900 Yo, Blowjob. 720 00:54:40,100 --> 00:54:45,800 P-O-S 51. Comes in blue or race-car red. 721 00:54:45,900 --> 00:54:48,800 Destination: stratosphere. 722 00:54:51,500 --> 00:54:55,700 Only, this one gets you there in 60 seconds. 723 00:54:55,800 --> 00:54:58,000 You try one first. 724 00:54:58,100 --> 00:55:00,100 Thought you'd never ask. 725 00:55:14,400 --> 00:55:16,700 P-O-S 51? 726 00:55:16,800 --> 00:55:18,800 You can't call it that. 727 00:55:18,900 --> 00:55:22,300 Punters'll feel like right tits asking for tabs of 438 I-O-U, 728 00:55:22,400 --> 00:55:26,400 whatever the number is. No-one's going to know what they're on about. 729 00:55:26,600 --> 00:55:30,500 These scumbags spend their entire life smacked out of their heads. 730 00:55:30,700 --> 00:55:34,200 Numbers - they couldn't even tell you what fucking time it is. 731 00:55:37,200 --> 00:55:39,300 All right, Mr. Smug, what have you done? 732 00:55:42,500 --> 00:55:44,800 I think the shit's about to hit the fan. 733 00:55:59,900 --> 00:56:03,700 Arrrrrgh! 734 00:56:07,000 --> 00:56:08,600 Phew. Eurgh. 735 00:56:14,200 --> 00:56:17,300 Curry was a bad idea, lads. 736 00:56:22,900 --> 00:56:24,500 Oh yeah 737 00:56:24,700 --> 00:56:27,300 Please. Please. 738 00:56:31,700 --> 00:56:34,300 Oh, thanks. Oh, thanks. 739 00:56:49,700 --> 00:56:51,700 Warrior 740 00:56:58,500 --> 00:57:01,200 ♪ Here comes your warrior ♪ 741 00:57:11,800 --> 00:57:13,800 ♪ Here comes your warrior ♪ 742 00:57:22,400 --> 00:57:24,600 Here comes your warrior 743 00:57:24,700 --> 00:57:28,600 ♪ He's letting you know ♪ 744 00:57:28,700 --> 00:57:32,000 ♪ Your sun will come shining ♪ 745 00:57:32,100 --> 00:57:34,800 ♪ Your sun will come shining ♪ 746 00:57:35,900 --> 00:57:38,100 ♪ Here comes your warrior ♪ 747 00:57:39,200 --> 00:57:41,900 ♪ He's letting you know ♪ 748 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 ♪ Your sun will come shining... ♪ 749 00:57:45,700 --> 00:57:47,000 Iki: Oi! 750 00:57:47,100 --> 00:57:49,000 Brothers gonna work it out. 751 00:57:49,200 --> 00:57:51,400 Brothers gonna work it out 752 00:57:51,500 --> 00:57:55,700 He's a chemical brother! Mr. McElroy... welcome. 753 00:57:55,800 --> 00:57:58,600 - How you doing, man? - Spectacular is what I'm doing. 754 00:57:58,800 --> 00:58:00,900 Spectacular 755 00:58:01,000 --> 00:58:03,700 Nice skirt. Special occasion, is it? 756 00:58:06,300 --> 00:58:09,600 - Are you going to be all right here on your own? - Mm-hm. 757 00:58:09,700 --> 00:58:11,700 - She's here. - Right. 758 00:58:11,900 --> 00:58:16,300 - Everything all right, lads? Problems? - No, man. Nothing we can't handle. 759 00:58:17,500 --> 00:58:20,200 ♪ Here comes your warrior ♪ 760 00:58:20,300 --> 00:58:23,700 ♪ He's letting you know ♪ 761 00:58:23,800 --> 00:58:26,700 ♪ Your sun will come shining ♪ 762 00:58:26,800 --> 00:58:30,800 ♪ Your sun will come shining ♪ 763 00:58:31,000 --> 00:58:34,200 Here comes your warrior 764 00:58:34,300 --> 00:58:36,300 ♪ He's letting you know... ♪ 765 00:58:38,800 --> 00:58:44,600 Every chemical used in the production of this drug is 100% legal. 766 00:58:44,700 --> 00:58:51,000 Not one ingredient is found on any known government's banned substance watch list. 767 00:58:52,200 --> 00:58:54,900 Hell, you can ship super tankers of this shit. 768 00:58:55,000 --> 00:58:59,600 You can even lay a goddamn pipeline and no-one would bat an eye. 769 00:59:05,200 --> 00:59:07,400 P-O-S 51. 770 00:59:07,600 --> 00:59:10,100 It's all that. 771 00:59:10,200 --> 00:59:12,900 And it can be yours. 772 00:59:13,100 --> 00:59:15,900 If the price... is right. 773 00:59:38,100 --> 00:59:41,700 Chemistry... Mr. McElroy. 774 00:59:43,900 --> 00:59:45,900 What is chemistry... 775 00:59:47,200 --> 00:59:51,000 ..but the ability to attract adoration in others? 776 00:59:56,700 --> 00:59:59,300 You see, you're like me, Mr. McElroy. 777 00:59:59,400 --> 01:00:02,900 You're a sky-highatrist, I'm a sky-highatrist. 778 01:00:03,000 --> 01:00:06,400 See always knew'd be a drug dealer even when was a kid 779 01:00:06,500 --> 01:00:09,300 saw my dad hit my mother my mother hit my brother 780 01:00:09,500 --> 01:00:12,200 my brother hit my sister, and my sister fuck my father. 781 01:00:12,400 --> 01:00:14,100 So it's inevitable, really. 782 01:00:14,200 --> 01:00:18,200 You'd have to be on drugs just to live in that madhouse, wouldn't you? 783 01:00:18,300 --> 01:00:21,300 Drugs are good, Mr. McElroy. 784 01:00:22,500 --> 01:00:24,500 Drugs are our mates. 785 01:00:26,400 --> 01:00:30,000 Fuck. I'm getting on my own nerves. 786 01:00:31,600 --> 01:00:34,500 What I'm trying to say to you, Mr. McElroy, is... 787 01:00:37,600 --> 01:00:41,700 ..I'm very much attracted to what you have to offer. 788 01:00:54,400 --> 01:00:56,400 How are you doing, Felix? 789 01:00:57,500 --> 01:00:59,500 Well, my boss is dead... 790 01:01:00,700 --> 01:01:03,100 ..can't get a ticket for tomorrow's match, 791 01:01:03,300 --> 01:01:06,500 and, oh, yeah, I've got a fucking bullet hole in the arse. 792 01:01:07,700 --> 01:01:09,500 Apart from that, 793 01:01:09,600 --> 01:01:11,600 I'm tiptop. 794 01:01:15,300 --> 01:01:17,300 So who's the target? 795 01:01:17,400 --> 01:01:20,100 You've got that look in your eye. 796 01:01:20,200 --> 01:01:22,200 I've been looking for you 797 01:01:22,400 --> 01:01:26,200 Oh, yeah? For old times' sake or for the company I keep? 798 01:01:26,300 --> 01:01:28,400 Little bit of both. 799 01:01:31,200 --> 01:01:33,200 So, you have got me on your list, then? 800 01:01:34,500 --> 01:01:36,500 You've always been on my list. 801 01:01:39,100 --> 01:01:41,700 40 years ago 802 01:01:41,800 --> 01:01:46,300 a rock-and-roll revolution was launched in this town. 803 01:01:47,900 --> 01:01:52,100 Tonight, we're going to launch a new revolution. 804 01:01:53,600 --> 01:01:59,600 One that will rock and roll your senses. 805 01:02:01,400 --> 01:02:05,200 And you... are my test pilots. 806 01:02:05,400 --> 01:02:13,000 You're going to kiss the sun and taste the motherfuckin' rainbow. 807 01:02:18,600 --> 01:02:21,900 Are you ready? 808 01:02:22,000 --> 01:02:26,400 Are... you... ready? 809 01:02:26,500 --> 01:02:32,100 Then let's get ready to party-y-y-y. 810 01:02:33,800 --> 01:02:36,900 Synaesthesia 811 01:03:16,000 --> 01:03:18,400 Have you any idea how much I missed you? 812 01:03:18,500 --> 01:03:20,100 Why didn't you stay with me, then? 813 01:03:20,300 --> 01:03:22,900 What, me? in America? Don't be soft! 814 01:03:23,000 --> 01:03:25,900 Besides, I don't know who you are any more, girl. 815 01:03:26,100 --> 01:03:30,100 It's been nearly two years. I haven't heard a word. 816 01:03:33,200 --> 01:03:35,200 Still... 817 01:03:36,300 --> 01:03:38,100 I always hoped... 818 01:03:41,900 --> 01:03:43,900 ..you might... 819 01:03:44,000 --> 01:03:45,700 change your mind... 820 01:03:46,800 --> 01:03:49,400 ..and come home. 821 01:03:52,600 --> 01:03:54,600 We could have a fresh start. 822 01:03:58,300 --> 01:04:00,300 Aren't you going to say anything? 823 01:04:29,700 --> 01:04:33,000 This, Mr. McElroy, is a fucking miracle. 824 01:04:33,100 --> 01:04:38,200 Drug use will reach epidemic proportions, revolutions will break out, governments will fall! 825 01:04:39,100 --> 01:04:41,800 20 million, and not a penny less! 826 01:04:41,900 --> 01:04:44,200 - Where do I sign? - Si... Sign?! 827 01:04:44,300 --> 01:04:46,300 This ain't some written contract. 828 01:04:46,500 --> 01:04:49,700 The kind of agreement I could take you to court and sue your ass over. 829 01:04:49,800 --> 01:04:51,800 You fuck me on this deal, 830 01:04:52,000 --> 01:04:55,200 I gotta take out a contract just to get even on the goddamn contract! 831 01:04:55,300 --> 01:04:58,400 We think we have an agreement, we think we see things the same way. 832 01:04:58,600 --> 01:04:59,800 Either we do, or we don't. 833 01:04:59,900 --> 01:05:01,600 You're either in, or you're out. 834 01:05:01,700 --> 01:05:04,500 You give me the money, I give you the formula. Are we clear? 835 01:05:05,700 --> 01:05:09,300 Crystal, Mr. McElroy. Crystal. 836 01:05:09,400 --> 01:05:12,500 I'm not Leo Durant. I'm a man of my word. 837 01:05:12,600 --> 01:05:14,700 Get in my way, 838 01:05:14,800 --> 01:05:16,900 and I'm gonna have to shoot you. 839 01:05:19,500 --> 01:05:21,900 Get in my way, and I'm gonna have to shoot you again. 840 01:05:23,700 --> 01:05:25,700 I've got to work, babe. 841 01:05:29,200 --> 01:05:31,700 Fucking cow! 842 01:05:38,400 --> 01:05:40,200 Oh, fuck! 843 01:05:42,300 --> 01:05:45,900 Can't a brother just deal some goddamn drugs? 844 01:05:48,600 --> 01:05:51,200 Time to go, Elmo. 845 01:06:06,700 --> 01:06:09,300 Mr. Kane. Is it that time of the month already? 846 01:06:09,400 --> 01:06:12,900 I thought you weren't due till next week, you eager beaver. 847 01:06:21,800 --> 01:06:24,500 Now, ain't that always the way? 848 01:06:24,600 --> 01:06:27,300 Elevator music, a nigger in a kilt, 849 01:06:27,400 --> 01:06:30,400 and a chick with a nickel-plated nine. 850 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 And now a word from our sponsor. 851 01:06:36,600 --> 01:06:38,600 That ain't no Liverpool accent. 852 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 - Say hello, Elmo. - Hello, Elmo. 853 01:06:42,100 --> 01:06:45,500 Absence makes the heart grow fonder Elmo 854 01:06:45,600 --> 01:06:48,400 And The Lizard so full of 855 01:06:48,500 --> 01:06:50,500 motherfucking fonderence for you 856 01:06:50,700 --> 01:06:55,300 that he got on this plane just to come see you. 857 01:06:55,400 --> 01:06:57,100 I'm touched. 858 01:06:57,300 --> 01:06:59,600 - You will be. - You got my cash? 859 01:06:59,800 --> 01:07:02,500 You're flush, sweetcakes. You are flush. 860 01:07:03,700 --> 01:07:06,900 He's looking forward to seeing you. 861 01:07:19,200 --> 01:07:22,100 So, what's the price tag on my ass? 862 01:07:22,200 --> 01:07:24,200 It's enough. Move. 863 01:07:38,600 --> 01:07:42,000 Last stop. There's nowhere from here but down. 864 01:07:42,100 --> 01:07:43,600 Reel me in! 865 01:07:43,800 --> 01:07:46,000 Why would I dream of doing a stupid thing like that? 866 01:07:46,100 --> 01:07:49,200 - Pull me up, will you? - Fold or call? 867 01:07:49,300 --> 01:07:53,400 - What? - You play poker. Fold or call? 868 01:07:53,500 --> 01:07:55,600 I'm your last chance, girl. 869 01:07:55,700 --> 01:07:57,900 I'm that out you've been looking for. 870 01:07:58,000 --> 01:08:00,900 I'm only gonna make this offer once. 871 01:08:01,000 --> 01:08:03,500 You either take it and get out from under The Lizard's ass 872 01:08:03,700 --> 01:08:06,400 or you stay a slave and wonder where your life went. 873 01:08:06,500 --> 01:08:09,700 You think you can save me, do you? Look where you are! 874 01:08:09,900 --> 01:08:13,300 - Get real! - A million in bonds, untraceable. 875 01:08:13,500 --> 01:08:16,300 That's real! That's a fresh start. 876 01:08:16,500 --> 01:08:20,100 Try quitting while you're ahead for a change... Dawn. 877 01:08:20,300 --> 01:08:22,300 - No. - No?! 878 01:08:25,500 --> 01:08:28,500 I want 10% of your deal with Iki. 879 01:08:28,600 --> 01:08:30,200 You're negotiating with me?! 880 01:08:30,300 --> 01:08:31,900 Look at your options. 881 01:08:34,500 --> 01:08:36,100 10%. 882 01:08:36,300 --> 01:08:38,400 Have a look at yours. 883 01:08:42,400 --> 01:08:44,200 All right. 884 01:08:55,800 --> 01:08:58,700 Now that is a lovely dress. 885 01:08:58,900 --> 01:09:00,300 Need the extra room, do you? 886 01:09:00,500 --> 01:09:02,300 Tell me something. I'm intrigued. 887 01:09:02,500 --> 01:09:05,400 Is it true that you fellas are equipped with incredibly... 888 01:09:08,500 --> 01:09:10,200 ..large... 889 01:09:12,100 --> 01:09:13,600 Fuck! 890 01:09:15,800 --> 01:09:17,400 Thanks. 891 01:09:17,600 --> 01:09:18,800 My pleasure. 892 01:09:18,900 --> 01:09:20,300 You can move your arm now. 893 01:09:25,300 --> 01:09:27,300 Right, then you Scouse git 894 01:09:28,400 --> 01:09:30,400 In the last 12 hours 895 01:09:30,500 --> 01:09:33,700 this city has gone from a peaceful, fun-loving, Utopia 896 01:09:33,800 --> 01:09:35,800 to an all-out fucking war zone. 897 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 And I, Virgil Kane... 898 01:09:39,100 --> 01:09:41,100 Well, I want to know why. 899 01:09:41,200 --> 01:09:46,400 Nobody cuts me out of anything in this parochial pisshole. 900 01:09:47,000 --> 01:09:48,400 You smell that, Felix. Smell it. 901 01:09:48,500 --> 01:09:50,900 Smell it! 902 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 That is essence of Durant. 903 01:09:54,300 --> 01:09:57,100 And Durant got what he deserved. 904 01:09:57,200 --> 01:09:59,700 So, when a deal goes down, 905 01:09:59,900 --> 01:10:03,400 you, my old sausage, will fix it. Time and place. 906 01:10:03,600 --> 01:10:05,700 And then you will call me. 907 01:10:05,800 --> 01:10:08,900 Otherwise... Accessory to murder. 908 01:10:10,000 --> 01:10:12,800 Possession of a firearm. 909 01:10:12,900 --> 01:10:14,700 You fuck me, 910 01:10:14,900 --> 01:10:16,900 I'll have you on your hands and your knees, 911 01:10:17,000 --> 01:10:21,400 with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years. 912 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 So ask yourself, are you going to help restore 913 01:10:27,200 --> 01:10:29,500 some national pride, and stick one on the Yanks? 914 01:10:29,600 --> 01:10:32,800 Or, like the rest of your life, are you going to piss it all away? 915 01:10:34,400 --> 01:10:36,700 Are you going to help me 916 01:10:36,900 --> 01:10:38,500 to help you? 917 01:10:38,600 --> 01:10:40,600 Eight hours till kickoff. 918 01:10:43,200 --> 01:10:44,900 It's a big game. 919 01:10:46,100 --> 01:10:49,000 Let's just see if you come good. 920 01:10:59,800 --> 01:11:01,300 Mr. Kane. 921 01:11:07,800 --> 01:11:10,400 See ya! 922 01:11:12,300 --> 01:11:15,000 You'll never walk alone, eh, mate? 923 01:11:32,100 --> 01:11:34,100 Help me to help you? Cunt! 924 01:12:03,400 --> 01:12:06,800 How do you think that motherfucker would do against people who diss 925 01:12:06,900 --> 01:12:10,400 like Soso McGure Grffy? They'd be knocking this shit out the park 926 01:12:10,500 --> 01:12:13,500 He can't throw that kinda heat! Kevin? s got what's goin' on here! 927 01:12:13,700 --> 01:12:16,600 - You don't know what you? re taking about DAWN: Bullshit 928 01:12:16,700 --> 01:12:20,200 Kevin Brown couldn't carry Sandy Koufax's jockstrap. 929 01:12:20,300 --> 01:12:22,700 You've been listening to too much Vince Scully. 930 01:12:22,800 --> 01:12:27,100 You need to get your ear out of the radio, and carry your ass out to the ball game. 931 01:12:28,700 --> 01:12:30,700 Sorry, but er... 932 01:12:31,900 --> 01:12:33,500 ..have I missed something? 933 01:12:39,500 --> 01:12:40,900 What the fuck is that? 934 01:12:41,100 --> 01:12:45,000 - Black pudding. Fried pig's blood. - Oh! 935 01:12:45,200 --> 01:12:47,700 Are you two planning on filling me in, or what? 936 01:12:50,000 --> 01:12:51,900 Elmo's propositioned her. 937 01:12:52,000 --> 01:12:54,200 Nice one, Shirley. 938 01:12:54,300 --> 01:12:55,800 I'm listening. 939 01:12:56,000 --> 01:13:00,000 Lizard offered Dakota 250K to deliver my live ass to him. 940 01:13:00,200 --> 01:13:03,800 I've made her a significantly better offer. 941 01:13:03,900 --> 01:13:06,700 And I'm thinking... she might entertain... 942 01:13:07,800 --> 01:13:10,300 ..certain sentimental reasons for not doing her job. 943 01:13:10,400 --> 01:13:12,200 The question is 944 01:13:12,400 --> 01:13:15,600 whether it's going to pay me... to be sentimental. 945 01:13:21,000 --> 01:13:23,300 Look, we have a choice. 946 01:13:24,100 --> 01:13:28,000 We can use our "Get out of jail free" cards, 947 01:13:28,100 --> 01:13:34,000 or we can choose "Stop, do not pass Go". Do not collect 20 million dollars. 948 01:13:35,500 --> 01:13:37,500 Do we have a deal? 949 01:13:42,400 --> 01:13:45,200 Do that again, I will definitely fucking shoot you. 950 01:13:45,300 --> 01:13:47,800 Shut your gob! Go and get yourself cleaned up! 951 01:13:56,700 --> 01:13:58,800 - And no shagging up there! - Yeah. 952 01:13:58,900 --> 01:14:01,400 No shagging up there. 953 01:14:14,700 --> 01:14:16,700 We do this job and we get out. 954 01:14:25,800 --> 01:14:27,800 It's what we all want, isn't it? 955 01:14:30,400 --> 01:14:32,400 ♪ I don't know why ♪ 956 01:14:33,800 --> 01:14:36,600 ♪ I love you like I do, but I do ♪ 957 01:14:36,800 --> 01:14:38,100 Just to get out. 958 01:14:42,800 --> 01:14:45,100 ♪ I don't know why ♪ 959 01:14:45,200 --> 01:14:47,700 ♪ You treat me like you do ♪ 960 01:14:47,900 --> 01:14:49,900 ♪ But you do ♪ 961 01:14:51,100 --> 01:14:53,100 ♪ Lord, you do ♪ 962 01:14:54,200 --> 01:14:56,200 So, what's the plan? 963 01:14:56,400 --> 01:14:58,400 You tell me. 964 01:15:01,500 --> 01:15:04,000 ♪ Lord, you do me any way you please ♪ 965 01:15:05,100 --> 01:15:07,100 What's the plan? 966 01:15:07,300 --> 01:15:08,800 You tell me. 967 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 ♪ No matter how you treat me, woman ♪ 968 01:15:13,800 --> 01:15:17,400 ♪ Lord, I just can't seem to leave ♪ 969 01:15:18,800 --> 01:15:20,800 I don't know 970 01:15:20,900 --> 01:15:24,900 ♪ What you're using on me, baby, but it's good ♪ 971 01:15:27,300 --> 01:15:29,200 ♪ Ooh, it's real good ♪ 972 01:15:31,800 --> 01:15:36,000 ♪ I know I would surely leave you, woman ♪ 973 01:15:36,100 --> 01:15:38,100 ♪ Oh, if I could ♪ 974 01:15:39,200 --> 01:15:41,400 ♪ I surely would ♪ 975 01:15:42,600 --> 01:15:44,300 ♪ Ooh ♪ 976 01:15:58,900 --> 01:16:01,200 Listen! It's got to come from your belly. 977 01:16:01,400 --> 01:16:03,900 Right deep down! 978 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 It's your birth trauma. 979 01:16:06,200 --> 01:16:10,100 Now cleanse your charkas and let it all out. 980 01:16:16,600 --> 01:16:20,000 - Let it go! - I'm trying, you fucking fairy! 981 01:16:20,200 --> 01:16:22,200 A-a-a-a-ah! 982 01:16:22,300 --> 01:16:26,400 All right? A-a-a-ah! 983 01:16:26,500 --> 01:16:29,100 A-a-a-a-a-ah! 984 01:16:32,000 --> 01:16:35,100 - All-righty. Good morning. - All right, let's finish this deal. 985 01:16:35,200 --> 01:16:37,200 My sentiments exactly. 986 01:16:38,400 --> 01:16:41,400 - Any particular venue? - No airports no hotel rooms 987 01:16:41,500 --> 01:16:44,800 no dockyards, no barges, no pharmacies, 988 01:16:44,900 --> 01:16:46,700 - no animal-testing labs. - Oh! 989 01:16:46,800 --> 01:16:50,300 - No rooftops. - Riddles! Riddles! I love riddles. 990 01:16:50,400 --> 01:16:53,400 No abandoned warehouses or rave clubs. 991 01:16:55,700 --> 01:16:57,700 I want total privacy 992 01:16:57,800 --> 01:17:00,500 in a very public place. 993 01:17:01,800 --> 01:17:03,800 And security. 994 01:17:03,900 --> 01:17:06,200 Cops. Lots of them. 995 01:17:06,400 --> 01:17:09,400 And witnesses. Thousands of witnesses. 996 01:17:09,600 --> 01:17:13,200 - You getting my drift? - Well er I've got a certain er 997 01:17:13,400 --> 01:17:17,700 business indulgence, shall we say, that I could er... utilise. 998 01:17:17,800 --> 01:17:20,800 - So, what time's kickoff? - Three o? clock sharp 999 01:17:20,900 --> 01:17:22,000 I'll be there. 1000 01:17:22,200 --> 01:17:23,900 Football and drugs. 1001 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 A perfect Saturday afternoon. 1002 01:17:27,700 --> 01:17:29,700 Liverpool! 1003 01:17:29,800 --> 01:17:31,800 Liverpool! 1004 01:17:32,000 --> 01:17:33,300 Come on! 1005 01:17:33,400 --> 01:17:34,600 Charkas! 1006 01:17:56,200 --> 01:17:58,200 No, no, no, no, no, chubster. 1007 01:17:58,300 --> 01:18:00,300 - You stay here. - What for? 1008 01:18:00,400 --> 01:18:05,700 I don't know. Keep your eyes peeled on the exit. And try for fuck's sake to blend in, cunt! 1009 01:18:09,200 --> 01:18:11,200 This clown better deliver. 1010 01:18:11,300 --> 01:18:14,900 Don't worry. Iki put something like this together a couple of years ago now. 1011 01:18:15,000 --> 01:18:16,600 Yeah? What happened? 1012 01:18:16,700 --> 01:18:18,200 They all died. 1013 01:18:20,400 --> 01:18:22,400 We get in, we get out. 1014 01:18:22,500 --> 01:18:24,500 What about the game? 1015 01:18:24,600 --> 01:18:28,600 - We're staying to watch the game, right? - Dude, I'm in, then I'm out. 1016 01:18:37,800 --> 01:18:43,700 Virgin Atlantic announce the arrival of Flight ES12 from Los Angeles 1017 01:18:47,300 --> 01:18:48,500 Any glass bottles? 1018 01:18:48,600 --> 01:18:51,900 Good afternoon, gentlemen. Welcome to Anfield, the home of football. 1019 01:18:52,000 --> 01:18:54,900 - Too right, pal. - McElroy, DeSouza. 1020 01:18:55,000 --> 01:18:59,500 Yes, sir. Take the lift to the third floor. It's the first door on your right, sir. 1021 01:18:59,600 --> 01:19:01,600 Thank you. 1022 01:19:02,900 --> 01:19:05,400 - Sir? - Don't you want to search me? 1023 01:19:06,700 --> 01:19:10,000 Guests for the executive suites are never searched, sir. 1024 01:19:11,300 --> 01:19:13,800 Right. I knew that. 1025 01:19:27,100 --> 01:19:29,200 Welcome! Come in, come in. 1026 01:19:32,700 --> 01:19:34,800 Excellent. 1027 01:19:34,900 --> 01:19:38,500 I'm nothing if not hospitable, Felix. Make yourself at home. 1028 01:19:38,700 --> 01:19:41,600 Iki: I'm so excited I could shit! 1029 01:19:47,400 --> 01:19:50,300 - Huh? - Right, Mr. McElroy, a drink 1030 01:19:50,400 --> 01:19:52,400 while tell you about my plans 1031 01:19:52,600 --> 01:19:54,600 Oh I've got plans Mr. McEroy 1032 01:19:54,700 --> 01:19:58,000 - Big fucking plans. - Hey hey hey! 1033 01:19:58,100 --> 01:20:00,200 No talk. You want a beverage? 1034 01:20:01,300 --> 01:20:04,000 I'll fix your beverage while you get the 20 mill. 1035 01:20:05,100 --> 01:20:07,800 I give you the formula, you smile, 1036 01:20:08,000 --> 01:20:09,200 we toast, 1037 01:20:09,300 --> 01:20:11,300 we pretend we're friends, 1038 01:20:12,400 --> 01:20:15,700 - and we go our separate ways. - Foreplay Mr. McEroy 1039 01:20:15,800 --> 01:20:19,000 - It's the only way to a good relationship. - Ah 1040 01:20:19,100 --> 01:20:22,500 Iki, my love, we're way past holding hands. 1041 01:20:35,900 --> 01:20:38,400 20 million in bonds. Untraceable. 1042 01:20:38,500 --> 01:20:42,700 What?! Is that supposed to be 20 mill? 1043 01:20:42,800 --> 01:20:46,900 I'm not heftin' gold bars around the shop, am I? It's not fucking Goldfinger, is it? 1044 01:20:47,000 --> 01:20:48,400 Ah-ah-ah-ah! 1045 01:20:48,500 --> 01:20:50,500 Easy, flower. 1046 01:20:50,700 --> 01:20:52,400 Where's my formula? 1047 01:21:02,000 --> 01:21:04,400 Wish you were here? 1048 01:21:17,200 --> 01:21:21,200 I'm fucking there, Mr. McElroy. I'm fucking there. 1049 01:21:21,400 --> 01:21:23,400 An inspired choice, I must say, 1050 01:21:23,600 --> 01:21:26,400 my er... chemical brother. 1051 01:21:27,100 --> 01:21:28,100 Cheers. 1052 01:21:30,800 --> 01:21:32,600 Ah-ah-ah-ah! 1053 01:21:38,800 --> 01:21:41,300 I never was one to be too sentimental. 1054 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 Elmo! 1055 01:21:47,700 --> 01:21:49,300 It ain't often 1056 01:21:49,500 --> 01:21:54,000 that a blowed-up motherfucker gets to chat to the motherfucker that blowed him up. 1057 01:21:54,100 --> 01:21:55,900 You got that right. 1058 01:21:56,000 --> 01:21:59,800 Usually, the blowed-up motherfucker has the courtesy to stay blowed up. 1059 01:21:59,900 --> 01:22:02,700 I'll try to be more accommodating next time, Elmo. 1060 01:22:05,200 --> 01:22:07,500 Ooh, cocktails! What are we celebrating? 1061 01:22:07,700 --> 01:22:10,400 Oh, er... we're toasting... 1062 01:22:11,600 --> 01:22:13,600 ..our deal, Mr. Lizard. 1063 01:22:14,700 --> 01:22:16,200 - Our deal? - Not your deal. 1064 01:22:16,300 --> 01:22:18,400 Hands across the ocean you might say 1065 01:22:18,600 --> 01:22:20,300 Fucking twat. 1066 01:22:20,400 --> 01:22:22,600 Elmo Mix-Master. 1067 01:22:25,100 --> 01:22:27,600 Cheers. 1068 01:22:29,200 --> 01:22:32,000 - I love your touches. - To a global partnership. 1069 01:22:32,200 --> 01:22:34,400 To a global partnership! 1070 01:22:38,800 --> 01:22:40,200 Ow. 1071 01:22:41,400 --> 01:22:43,500 Fucking limey bastard. 1072 01:22:43,600 --> 01:22:46,800 Global partnership, my ass! 1073 01:22:47,000 --> 01:22:51,500 My money is on good old-fashioned American monopoly, you son of a bitch! 1074 01:22:51,700 --> 01:22:53,500 Besides, 1075 01:22:53,600 --> 01:22:56,300 England ain't nothin'... 1076 01:22:56,500 --> 01:22:59,600 nothing' but the 51st. state! 1077 01:23:00,800 --> 01:23:06,000 Don't you just fucking hate it when a motherfucker stabs you in the back? 1078 01:23:08,800 --> 01:23:12,700 The Lizard travelled 12,000 miles to settle accounts with you! 1079 01:23:12,800 --> 01:23:14,400 So? What? 1080 01:23:14,500 --> 01:23:17,600 You gonna tell me how much you missed me, or are you gonna shoot me? 1081 01:23:17,700 --> 01:23:20,600 I'm sick and tired of fucking chasing your ass! 1082 01:23:20,700 --> 01:23:24,200 Now, you give me my fucking goods, and you give 'em to me fucking now! 1083 01:23:25,900 --> 01:23:28,200 You better chill with that shit, motherfucker. 1084 01:23:28,300 --> 01:23:30,300 - Own you! - You own me? 1085 01:23:30,400 --> 01:23:33,200 - I fucking own you! - You own shit! 1086 01:23:33,300 --> 01:23:37,300 Go ahead, kill me. Put me out of my misery for the first time in 30 years. 1087 01:23:37,400 --> 01:23:40,000 But you will no longer take what is mine. 1088 01:23:40,100 --> 01:23:41,600 Fucking right. 10% is mine. 1089 01:23:41,700 --> 01:23:45,100 - Five! - Five fucking per cent of that's mine. 1090 01:23:45,300 --> 01:23:47,900 Shut the fuck up! I don't even know who the fuck you are! 1091 01:23:51,200 --> 01:23:53,400 Oh, you've got some big fucking onions, Elmo. 1092 01:23:53,600 --> 01:23:55,600 This... 1093 01:23:55,700 --> 01:23:59,200 is the most expensive candy on the market. 1094 01:23:59,300 --> 01:24:01,500 The drug's a fake, you know. 1095 01:24:01,700 --> 01:24:05,800 It's bogus. It's what we chemists call a placebo. 1096 01:24:06,000 --> 01:24:08,000 It's whatever you want it to be. 1097 01:24:09,400 --> 01:24:13,500 You can run all the tests you want, and it'll look like the best shit in the universe, 1098 01:24:13,600 --> 01:24:18,300 but the ingredients... they cancel each other out. 1099 01:24:18,500 --> 01:24:22,600 Fucking confusing The Lizard ain't gonna fucking help your cause, Elmo. 1100 01:24:22,800 --> 01:24:25,000 You've gotta give big ups to marketing. 1101 01:24:25,100 --> 01:24:27,100 The ability to make people believe. 1102 01:24:27,200 --> 01:24:29,200 The power of suggestion. 1103 01:24:29,400 --> 01:24:31,900 P-O-S 1104 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 51. 1105 01:24:35,400 --> 01:24:38,000 I don't give a shit! Is this fucking science lecture over? 1106 01:24:38,200 --> 01:24:41,500 It will be in... 23 seconds. 1107 01:24:45,600 --> 01:24:48,700 It takes 10 seconds for an imbibed liquid to reach the stomach 1108 01:24:49,000 --> 01:24:54,100 It takes the human body 81 seconds to heat that liquid to the point of chemical volatility. 1109 01:24:56,500 --> 01:24:59,100 You... have 12 seconds left. 1110 01:24:59,200 --> 01:25:01,700 12 seconds? What the fuck are you talking about? 1111 01:25:01,800 --> 01:25:03,700 And what is the big fucking umbrella? 1112 01:25:03,800 --> 01:25:05,100 Freeze! 1113 01:25:05,300 --> 01:25:07,000 - Oh! - You lumpy 1114 01:25:07,100 --> 01:25:08,600 in the kaftan, drop the gun. 1115 01:25:08,700 --> 01:25:11,900 Nice and controlled. How's my timing, Felix? 1116 01:25:12,100 --> 01:25:13,600 It's fucking perfect. 1117 01:25:13,700 --> 01:25:15,700 Ow! Argh! 1118 01:25:20,900 --> 01:25:22,700 Aaaargh! 1119 01:25:22,800 --> 01:25:24,100 Aargh! 1120 01:25:37,800 --> 01:25:39,800 That cleared my sinuses. 1121 01:25:42,600 --> 01:25:44,600 Drugs... 1122 01:25:44,800 --> 01:25:46,600 always kill you in the end. 1123 01:25:58,900 --> 01:26:01,700 Whoa! Whoa. Whoa, shit! 1124 01:26:04,200 --> 01:26:06,800 All right, lads. 1125 01:26:06,900 --> 01:26:09,400 Get the cuffs on this cockney twat! 1126 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 As agreed. 1127 01:26:16,900 --> 01:26:18,900 What about the drug? 1128 01:26:19,000 --> 01:26:21,600 You conned us. 1129 01:26:21,800 --> 01:26:23,800 I conned them... 1130 01:26:23,900 --> 01:26:26,200 We got paid. 1131 01:26:28,300 --> 01:26:29,300 Is this, 1132 01:26:29,400 --> 01:26:32,100 or is this not, worth 20 million dollars? 1133 01:26:35,400 --> 01:26:37,100 This castle's worth, 1134 01:26:37,200 --> 01:26:39,200 I'd say, more like... 1135 01:26:39,300 --> 01:26:41,400 seven, seven and a half. 1136 01:26:54,600 --> 01:26:56,600 Do you want to see the game? 1137 01:26:58,000 --> 01:26:59,600 ♪ Easy come ♪ 1138 01:26:59,800 --> 01:27:02,500 ♪ Easy go ♪ 1139 01:27:02,600 --> 01:27:05,500 ♪ Watch the world flow ♪ 1140 01:27:25,800 --> 01:27:28,600 Mr. McElroy, 1141 01:27:28,700 --> 01:27:31,900 you are a genuine McElroy like myself, you say. 1142 01:27:32,000 --> 01:27:34,700 This is the tartan of my slave master. 1143 01:27:34,900 --> 01:27:39,000 I now claim his castle and his lands for my own. 1144 01:27:39,100 --> 01:27:41,100 I see. 1145 01:27:41,300 --> 01:27:44,600 - But will you not now be making your putt? - Aye 1146 01:27:53,500 --> 01:27:58,600 Congratulations, Mr. McElroy. An outstanding round of golf. 1147 01:27:58,700 --> 01:28:00,700 You ain't seen nothing yet. 1148 01:28:06,100 --> 01:28:08,100 Well! 1149 01:28:08,300 --> 01:28:11,400 I can tell you, it's the first time that's been seen on the 18th green. 1150 01:28:11,600 --> 01:28:14,600 ♪ Everything good is bad ♪ 1151 01:28:16,300 --> 01:28:19,100 ♪ Everything bad is good ♪ 1152 01:28:19,200 --> 01:28:21,200 Elmo's in the house! 1153 01:28:21,400 --> 01:28:24,400 ♪ Everything good is bad ♪ 1154 01:28:25,500 --> 01:28:27,700 ♪ And everything bad is good ♪ 1155 01:28:30,100 --> 01:28:33,200 ♪ Everything good is bad ♪ 1156 01:28:34,700 --> 01:28:36,900 ♪ Everything bad is good ♪ 1157 01:28:39,300 --> 01:28:41,500 ♪ Everything good is bad ♪ 1158 01:28:43,700 --> 01:28:46,100 ♪ Everything bad is good ♪ 1159 01:28:48,300 --> 01:28:51,000 ♪ The voice inside my head ♪ 1160 01:28:51,200 --> 01:28:54,400 ♪ Says take it slow ♪ 1161 01:28:57,200 --> 01:28:59,400 ♪ Easy come ♪ 1162 01:28:59,500 --> 01:29:01,700 ♪ Easy go ♪ 1163 01:29:01,800 --> 01:29:03,800 ♪ Watch the world flow ♪ 1164 01:29:05,600 --> 01:29:07,600 ♪ I hear voices ♪ 1165 01:29:08,700 --> 01:29:10,900 ♪ Loud and clear ♪ 1166 01:29:11,000 --> 01:29:13,700 ♪ Taking what's yours ♪ 1167 01:29:15,200 --> 01:29:19,200 ♪ Temptation's got a hold of me ♪ 1168 01:29:21,200 --> 01:29:23,200 ♪ And I hear them saying ♪ 1169 01:29:24,300 --> 01:29:27,400 ♪ Oh, everything good is bad ♪ 1170 01:29:29,100 --> 01:29:32,200 ♪ Everything bad is good ♪ 1171 01:29:33,300 --> 01:29:36,300 ♪ Oh, everything good is bad ♪ 1172 01:29:38,500 --> 01:29:41,600 ♪ And everything bad is good ♪ 1173 01:29:43,300 --> 01:29:47,600 ♪ Take a trip and lose yourself ♪ 1174 01:29:47,700 --> 01:29:49,700 ♪ Watch the world breathe ♪ 1175 01:29:51,000 --> 01:29:53,600 ♪ Heart is racing ♪ 1176 01:29:53,700 --> 01:29:55,700 ♪ Mind's pounding ♪ 1177 01:29:55,900 --> 01:29:59,300 ♪ Let me sit down, cos I'm coming up ♪ 1178 01:30:00,600 --> 01:30:04,900 ♪ A heavy ride is a heavy ride ♪ 1179 01:30:05,000 --> 01:30:08,300 ♪ A new day dawns ♪ 1180 01:30:09,600 --> 01:30:12,400 ♪ The voices, I hear the voices ♪ 1181 01:30:13,500 --> 01:30:16,700 ♪ Keep saying, keep telling me that ♪ 1182 01:30:16,800 --> 01:30:18,800 ♪ Keep telling me, oh ♪ 1183 01:30:19,000 --> 01:30:21,400 ♪ Everything good is bad ♪ 1184 01:30:23,400 --> 01:30:26,200 ♪ Everything bad is good ♪ 1185 01:30:27,500 --> 01:30:31,000 ♪ Oh, everything good is bad ♪ 1186 01:30:32,500 --> 01:30:35,400 ♪ And everything bad is good ♪ 1187 01:30:39,800 --> 01:30:41,800 ♪ Oh ♪ 1188 01:30:46,300 --> 01:30:49,900 ♪ The voices inside my head ♪ 1189 01:30:50,000 --> 01:30:53,300 ♪ Say they're losing all control ♪ 1190 01:30:54,600 --> 01:30:56,600 ♪ Now, who am I? ♪ 1191 01:30:56,800 --> 01:30:59,500 ♪ And where are you? ♪ 1192 01:30:59,600 --> 01:31:01,600 ♪ I'm climbing walls ♪ 1193 01:31:03,600 --> 01:31:05,600 ♪ Melting colours ♪ 1194 01:31:05,700 --> 01:31:08,100 ♪ I cannot speak ♪ 1195 01:31:08,200 --> 01:31:11,600 ♪ Cannot face another day ♪ 1196 01:31:12,800 --> 01:31:16,200 ♪ Temptation's got a hold of me ♪ 1197 01:31:17,800 --> 01:31:19,800 ♪ And I hear them say ♪ 1198 01:31:21,300 --> 01:31:24,400 ♪ Oh, everything good is bad ♪ 1199 01:31:26,500 --> 01:31:28,500 ♪ And everything bad is good ♪ 1200 01:31:30,900 --> 01:31:33,800 ♪ Everything good is bad ♪ 1201 01:31:35,700 --> 01:31:38,100 ♪ Everything bad is good ♪ 1202 01:31:40,300 --> 01:31:43,300 ♪ Everything good is bad ♪ 1203 01:31:44,900 --> 01:31:47,600 ♪ Everything bad is good ♪ 1204 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 ♪ Oh ♪ 1205 01:31:58,000 --> 01:32:01,100 ♪ Oh, everything good is bad ♪ 1206 01:32:02,800 --> 01:32:05,700 ♪ And everything bad is good ♪ 1207 01:32:07,600 --> 01:32:10,000 ♪ Everything good is bad ♪ 1208 01:32:12,200 --> 01:32:14,600 ♪ Everything bad is good ♪ 1209 01:32:16,800 --> 01:32:19,200 ♪ Everything good is bad ♪ 1210 01:32:21,400 --> 01:32:24,200 ♪ Everything bad is good ♪ 1211 01:32:26,000 --> 01:32:29,000 ♪ Everything good is bad ♪ 1212 01:32:30,100 --> 01:32:32,800 ♪ Everything bad is good ♪ 89590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.