All language subtitles for the.birdcage.1996.720p.bluray.h264.aac-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,227 --> 00:01:02,353 ♪ We are family 2 00:01:04,189 --> 00:01:06,232 ♪ I got all my sisters with me 3 00:01:08,068 --> 00:01:10,194 ♪ We are family 4 00:01:12,156 --> 00:01:14,282 ♪ Get up, everybody, and sing 5 00:01:16,201 --> 00:01:18,327 ♪ We are family 6 00:01:20,205 --> 00:01:22,373 ♪ I got all my sisters with me 7 00:01:24,168 --> 00:01:26,294 ♪ We are family 8 00:01:28,255 --> 00:01:30,631 ♪ Get up, everybody, and sing 9 00:02:01,163 --> 00:02:03,247 ♪ We are family 10 00:02:05,125 --> 00:02:07,251 ♪ I got all my sisters with me 11 00:02:09,171 --> 00:02:11,422 ♪ We are family 12 00:02:13,175 --> 00:02:15,259 ♪ Get up, everybody, and sing 13 00:02:17,179 --> 00:02:19,388 ♪ We are family 14 00:02:21,183 --> 00:02:23,142 ♪ I got all my sisters with me 15 00:02:25,771 --> 00:02:29,190 Agador, where is Starina? She goes on in five minutes. 16 00:02:29,358 --> 00:02:31,484 ♪ Get up, everybody, and sing 17 00:02:34,655 --> 00:02:37,990 ♪ Everyone can see we're together 18 00:02:38,659 --> 00:02:41,244 ♪ As we walk on by 19 00:02:42,663 --> 00:02:45,748 ♪ And we fly just like birds of a feather 20 00:02:46,667 --> 00:02:49,085 ♪ I won't tell no lie 21 00:02:50,379 --> 00:02:54,340 ♪ All of the people around us they say 22 00:02:54,883 --> 00:02:56,634 ♪ Can they be that close? 23 00:02:57,678 --> 00:03:00,304 ♪ Let me state for the record 24 00:03:01,640 --> 00:03:04,809 ♪ We're giving love in a family dose 25 00:03:41,471 --> 00:03:42,555 Armand. 26 00:03:42,723 --> 00:03:46,726 The Kennedys are here for supper. Do we pick up their tab? 27 00:03:46,894 --> 00:03:49,979 - Ted? - No. Just the younger ones. 28 00:03:50,147 --> 00:03:53,399 Wish we could get Ted. Give them free coffee. 29 00:03:57,738 --> 00:03:59,405 Leave room for coffee. 30 00:04:04,411 --> 00:04:05,411 Where's Starina? 31 00:04:05,579 --> 00:04:08,080 Agador said she'd be down in five. 32 00:04:09,583 --> 00:04:11,626 ♪ We are family 33 00:04:13,545 --> 00:04:15,671 ♪ Get up, everybody, and sing 34 00:04:17,591 --> 00:04:20,051 ♪ We are family ♪ 35 00:04:31,647 --> 00:04:32,980 Okay, let's go. 36 00:04:34,942 --> 00:04:36,317 You look great. 37 00:04:48,914 --> 00:04:51,165 Starina won't go on. She's a-still in her robe. 38 00:04:51,333 --> 00:04:52,333 Damn! 39 00:04:52,501 --> 00:04:54,543 I don't know what happened. 40 00:04:54,795 --> 00:04:58,297 Go upstairs. Try to get her ready. I'll be right up. Go! 41 00:04:58,465 --> 00:04:59,507 She won't. 42 00:04:59,883 --> 00:05:04,053 Merde! Have Carmen get ready to do Starina's number, just in case. 43 00:05:09,643 --> 00:05:12,395 Honey, please. You got to get dressed for me. 44 00:05:12,562 --> 00:05:13,646 No, Agador. 45 00:05:13,814 --> 00:05:18,275 Victoria Page will not dance the Dance of the Red Shoes tonight. 46 00:05:18,443 --> 00:05:19,443 Or any other night. 47 00:05:19,611 --> 00:05:21,904 How 'bout just your stockings, okay? 48 00:05:22,197 --> 00:05:23,864 Victoria Page is dead. 49 00:05:24,825 --> 00:05:26,617 But watch how nice I'm gonna put it for you. 50 00:05:26,785 --> 00:05:27,868 You know how she died? 51 00:05:28,036 --> 00:05:30,997 Alone... weeping for her lover. 52 00:05:32,457 --> 00:05:34,583 Darling, have you eaten? You look haggard. 53 00:05:35,293 --> 00:05:37,878 Please! You gotta help me a little. 54 00:05:38,213 --> 00:05:40,089 - What is this? - Supplements. 55 00:05:41,049 --> 00:05:43,300 I bought them for Armand, but... 56 00:05:44,344 --> 00:05:45,845 that's all over now. 57 00:05:46,555 --> 00:05:48,264 Okay. 58 00:05:56,773 --> 00:05:57,773 Albert! 59 00:06:00,736 --> 00:06:02,278 Where are you? Albert, come on! 60 00:06:02,446 --> 00:06:04,572 - Open up, Albert, baby. - Get out! 61 00:06:04,740 --> 00:06:07,241 - Open it, Albert! - Go away! 62 00:06:07,409 --> 00:06:10,077 I don't want him to see me. I'm hideous! 63 00:06:16,168 --> 00:06:17,168 Fuck! 64 00:06:17,335 --> 00:06:20,588 - I'm calling 911! - Agador, abre la puerta! 65 00:06:22,716 --> 00:06:25,634 - Open the door! - I'm trying, but he's so crazy. 66 00:06:25,802 --> 00:06:26,802 Albert! 67 00:06:29,181 --> 00:06:30,931 Are you trying to ruin me? 68 00:06:31,099 --> 00:06:33,309 Don't look at me. I'm hideous! 69 00:06:33,518 --> 00:06:36,312 Hideous! Fat and hideous! 70 00:06:36,480 --> 00:06:38,355 Agador, I'm in such pain. 71 00:06:38,899 --> 00:06:41,400 I know, honey. It's gonna pass. 72 00:06:41,568 --> 00:06:44,278 No! It will never pass. I hate my life. 73 00:06:44,446 --> 00:06:47,531 Are you crazy? It's packed out there! 74 00:06:47,699 --> 00:06:50,493 That's all I am to you - a meal ticket. 75 00:06:50,660 --> 00:06:52,745 - I can't stand this. - Forget about my feelings. 76 00:06:52,913 --> 00:06:56,832 Forget about my suffering. It's just about your show. 77 00:06:57,000 --> 00:06:59,460 Not even our show. Your show. 78 00:06:59,628 --> 00:07:02,129 I want a palimony agreement, now. 79 00:07:02,297 --> 00:07:05,299 I don't have one on me. Is tomorrow okay? 80 00:07:05,467 --> 00:07:07,802 - Don't use that tone to me. - What tone? 81 00:07:07,969 --> 00:07:12,640 That sarcastic tone that implies you know everything because you're a man, 82 00:07:12,808 --> 00:07:14,350 and I know nothing because I'm a woman. 83 00:07:14,518 --> 00:07:17,561 - You're not a woman. - Oh, you bastard! 84 00:07:19,064 --> 00:07:21,190 Everybody, take it easy. 85 00:07:21,358 --> 00:07:23,818 Whatever I am, he made me. 86 00:07:23,985 --> 00:07:27,655 I was adorable once, young and full of hope. 87 00:07:27,823 --> 00:07:31,117 Now, look at me. I'm this short, 88 00:07:31,284 --> 00:07:35,246 fat, insecure, middle-aged thing! 89 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 I made you short? 90 00:07:39,960 --> 00:07:41,919 What do I do? The number is nearly over. 91 00:07:42,087 --> 00:07:43,546 Do I send Carmen on for Starina? 92 00:07:44,840 --> 00:07:47,216 We have no choice. Yes. 93 00:07:47,384 --> 00:07:49,593 Not Carmen! How dare you? 94 00:07:49,761 --> 00:07:51,679 - Do it! - No! No! 95 00:07:51,847 --> 00:07:53,097 - Cyril, go. - Please. 96 00:07:53,974 --> 00:07:57,726 I will go on. The people have come to see Starina. 97 00:07:57,894 --> 00:08:00,521 Starina will not disappoint them, even in this state. 98 00:08:00,689 --> 00:08:05,484 Put on the mambo number. Have Beatrice and Dante get the staircase ready. 99 00:08:06,278 --> 00:08:07,945 - My hands are shaking. - That's okay. 100 00:08:08,113 --> 00:08:10,281 Agador, I need some Pirin tablets. 101 00:08:10,448 --> 00:08:12,491 - What are you taking? - Nothing. 102 00:08:12,659 --> 00:08:15,703 Just one, okay? One before the show, 103 00:08:15,871 --> 00:08:18,747 and one after. No more, so don't ask. 104 00:08:18,915 --> 00:08:21,667 Thank you, my darling Agador. 105 00:08:21,835 --> 00:08:23,502 I'm gonna put this here for you. 106 00:08:23,670 --> 00:08:25,671 Breathe. Ignore the bad things. 107 00:08:25,839 --> 00:08:30,342 This room is so crowded. Can I have a moment to myself to prepare? 108 00:08:30,510 --> 00:08:32,386 Let's leave her. Come on. 109 00:08:40,395 --> 00:08:43,314 Why are you giving him drugs? What the hell are Pirin tablets? 110 00:08:43,481 --> 00:08:46,525 Aspirin, with the "A" and "S" scraped off. 111 00:08:46,693 --> 00:08:49,361 - What a brilliant idea. - I know. 112 00:08:51,448 --> 00:08:54,867 I don't believe it! You're shaving your chest now? 113 00:08:55,035 --> 00:08:57,203 I didn't have time to wax. 114 00:08:59,039 --> 00:09:02,374 Indifference is the most awful thing in the world. 115 00:09:03,001 --> 00:09:07,087 I've done everything I could to make myself attractive for you. 116 00:09:07,714 --> 00:09:11,634 I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. 117 00:09:12,636 --> 00:09:17,932 I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16, and... 118 00:09:18,099 --> 00:09:19,642 you've never said a word. 119 00:09:19,809 --> 00:09:24,146 Not one hint of encouragement, not one scrap of validation. 120 00:09:25,482 --> 00:09:28,901 If not for the Pirin tablets, I couldn't go on. 121 00:09:29,069 --> 00:09:31,779 If you don't finish making up, I'll kill myself. 122 00:09:34,199 --> 00:09:35,658 You don't love me anymore. 123 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 Oh, shit. 124 00:09:37,535 --> 00:09:39,662 - There's a man in your life. - What? 125 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 I sense it. 126 00:09:40,997 --> 00:09:44,041 And I saw a bottle of white wine, 127 00:09:44,209 --> 00:09:46,502 chilling in the refrigerator. 128 00:09:47,170 --> 00:09:48,963 I only drink red. 129 00:09:49,130 --> 00:09:50,422 And so do you. 130 00:09:55,345 --> 00:09:56,553 There's no man. 131 00:09:56,721 --> 00:10:00,057 I'm switching to white because red has tannins. 132 00:10:00,225 --> 00:10:05,145 Now there are 150 people out there, half of them Kennedys, waiting for you. 133 00:10:05,313 --> 00:10:09,024 Waiting to applaud you. To applaud the great Starina. 134 00:10:09,192 --> 00:10:10,901 Tannins?! 135 00:10:11,069 --> 00:10:14,029 - What do you do while I'm on stage? - Nothing. I lie here. 136 00:10:14,197 --> 00:10:19,243 Where do you go while I'm killing myself on stage? I know that look. 137 00:10:19,411 --> 00:10:21,912 Go ahead, hit me. Go on. 138 00:10:22,080 --> 00:10:24,873 That's what you want to do. Do it. Hit me. 139 00:10:25,041 --> 00:10:26,875 Go on, hit me. 140 00:10:28,295 --> 00:10:31,005 ♪ La virgen lloraba 141 00:10:33,508 --> 00:10:38,429 ♪ La virgen lloraba ♪ 142 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 Ladies and gentlemen, the one, the only, 143 00:11:00,493 --> 00:11:03,412 the incomparable Starina. 144 00:11:42,160 --> 00:11:46,663 Thank you and welcome to The Birdcage. 145 00:11:46,831 --> 00:11:51,251 As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff. 146 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 Look, it comes with accessories. 147 00:11:57,842 --> 00:12:00,552 Don't look at me like that. I didn't kill him. 148 00:12:00,720 --> 00:12:02,721 He died and left me everything. 149 00:12:05,266 --> 00:12:08,727 Where are the couple celebrating their anniversary? 150 00:12:10,105 --> 00:12:11,939 Mon congrats, you sweeties. 151 00:12:15,276 --> 00:12:18,195 I may have something to celebrate myself very soon. 152 00:12:18,363 --> 00:12:21,490 I think I have found the one. 153 00:12:23,201 --> 00:12:24,201 Yes. 154 00:12:25,703 --> 00:12:29,039 You know I hate to brag, but... 155 00:12:29,207 --> 00:12:32,418 ♪ I knew this grocery clerk 156 00:12:32,585 --> 00:12:35,921 ♪ Unprepossessing 157 00:12:36,089 --> 00:12:38,507 ♪ Some think the boy's a jerk... 158 00:12:59,154 --> 00:13:00,195 Excuse me. 159 00:13:02,115 --> 00:13:03,991 Hello. What do you think? 160 00:13:04,993 --> 00:13:07,494 You look like Lucy's stunt double. 161 00:13:07,662 --> 00:13:09,997 I'm a combination of Lucy and Ricky. 162 00:13:10,165 --> 00:13:13,542 And it's terrifying. Get out the white wine, 163 00:13:13,710 --> 00:13:16,920 chill two glasses and take the night off. 164 00:13:18,047 --> 00:13:20,674 Why you talk to me like I'm your servant? 165 00:13:20,842 --> 00:13:23,010 Because you're our faithful houseman. 166 00:13:23,178 --> 00:13:26,054 My father was the shaman of his tribe, 167 00:13:26,222 --> 00:13:28,599 my mother was the high priestess. 168 00:13:28,766 --> 00:13:30,392 Then why did they move to New Jersey? 169 00:13:30,560 --> 00:13:34,605 I don't know. They so stupid. They want me to have a career. 170 00:13:34,772 --> 00:13:39,234 Hello? A career? When you gonna let me audition for you again? 171 00:13:39,652 --> 00:13:41,361 When you have talent. 172 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 Now take off the wig or I'll tell Albert you wore it. 173 00:13:43,823 --> 00:13:47,993 You do that, I'm gonna tell him you're seeing someone while he's on stage. 174 00:13:49,120 --> 00:13:51,371 I have two words for you: Green Card. 175 00:13:51,831 --> 00:13:54,583 Now go! And leave the front door unlocked. 176 00:13:54,751 --> 00:13:57,544 You're such a beast to everybody. 177 00:13:58,421 --> 00:13:59,838 Come on, Gloria. 178 00:14:34,582 --> 00:14:35,624 Hey. 179 00:14:44,759 --> 00:14:46,885 You keep getting better looking. 180 00:14:47,053 --> 00:14:48,845 Thank you. So do you. 181 00:14:49,013 --> 00:14:51,139 Oh, no. Really? 182 00:14:52,267 --> 00:14:54,226 I feel bloated. 183 00:14:56,646 --> 00:14:58,730 - You think I look good? - You look great. 184 00:14:58,898 --> 00:15:00,315 That's very sweet. 185 00:15:02,986 --> 00:15:05,737 I'm glad you cut your hair. 186 00:15:08,116 --> 00:15:09,700 - Did you eat? - Yes. 187 00:15:09,867 --> 00:15:10,909 Something to drink? 188 00:15:11,077 --> 00:15:14,997 - Beer, if you have it. - I do not. Talk about bloat. 189 00:15:16,124 --> 00:15:17,165 White wine. 190 00:15:17,750 --> 00:15:18,792 Swell. 191 00:15:20,044 --> 00:15:22,504 - How long has Albert been on? - He just went on. 192 00:15:24,549 --> 00:15:26,592 I gave Agador the night off. 193 00:15:29,429 --> 00:15:31,471 So we're all alone. 194 00:15:31,639 --> 00:15:32,889 As requested. 195 00:15:34,684 --> 00:15:36,727 Since when do you like beer? 196 00:15:38,813 --> 00:15:40,814 So, I have something to tell you. 197 00:15:40,982 --> 00:15:44,151 But I don't want you to get how you get. 198 00:15:44,694 --> 00:15:45,736 Oh, God. 199 00:15:48,031 --> 00:15:49,531 I'm getting married. 200 00:15:53,786 --> 00:15:56,830 I didn't want to tell you over the phone. 201 00:15:57,665 --> 00:15:59,791 It's a girl. I met her at school. 202 00:15:59,959 --> 00:16:03,920 It's this wonderful... Are you upset? 203 00:16:04,088 --> 00:16:05,547 Let me tell you why. 204 00:16:06,883 --> 00:16:08,550 First, you're only 20. 205 00:16:08,718 --> 00:16:10,969 Pop, I know I'm young. 206 00:16:11,137 --> 00:16:16,558 But... you've always said I was a very level-headed guy. And I am. 207 00:16:16,726 --> 00:16:21,188 I have job offers, I know what I want. And I have an incredible role model. 208 00:16:21,356 --> 00:16:22,522 - Oh, please. - It's true. 209 00:16:22,690 --> 00:16:25,400 I'm the only guy in my fraternity who isn't from a broken home. 210 00:16:25,568 --> 00:16:27,861 Stop flattering me. It's cheap. 211 00:16:33,076 --> 00:16:34,326 Is it all right, Dad? 212 00:16:34,494 --> 00:16:36,203 Does it matter? 213 00:16:36,371 --> 00:16:38,455 Of course it does. 214 00:16:38,623 --> 00:16:41,833 Say it's okay, before Albert arrives and starts screaming. 215 00:16:43,086 --> 00:16:45,087 I can't. And I won't. 216 00:16:45,254 --> 00:16:46,838 This is too crazy. 217 00:16:47,006 --> 00:16:50,676 You do this, you're on your own. Got that, sport? 218 00:16:50,843 --> 00:16:53,720 Don't come back, don't ask me for anything. 219 00:16:53,888 --> 00:16:55,639 - I want nothing to do with it. - Okay. 220 00:16:55,807 --> 00:16:57,391 - If that's how you feel. - I do. 221 00:16:57,558 --> 00:17:00,936 - Fine. Goodbye, Pop. - Goodbye, son. 222 00:17:03,981 --> 00:17:06,692 - You called my bluff. - It was good. 223 00:17:06,859 --> 00:17:07,943 - Really? - Not bad. 224 00:17:08,111 --> 00:17:09,611 I got backed off on a little bit. 225 00:17:09,779 --> 00:17:11,822 Tell me it's all right. 226 00:17:13,741 --> 00:17:18,412 It's all right. I always dreamed you would. Just not so soon. 227 00:17:19,163 --> 00:17:22,082 Come on. Drop your bags, stay a while. 228 00:17:26,170 --> 00:17:28,422 Let's drink a toast to this catastrophe. 229 00:17:28,589 --> 00:17:29,589 I'm kidding. 230 00:17:31,092 --> 00:17:32,843 It's all right. 231 00:17:33,386 --> 00:17:35,137 What's the young lady's name? 232 00:17:35,304 --> 00:17:36,596 Barbara. 233 00:17:36,931 --> 00:17:38,765 Are you crazy? Forget it. 234 00:17:38,933 --> 00:17:40,851 Married? You're not even 18! 235 00:17:41,018 --> 00:17:43,687 Who is this boy, Barbie? When did you last see him? 236 00:17:43,855 --> 00:17:48,608 Don't call me Barbie. Today at two. We've been sleeping together for a year. 237 00:17:48,776 --> 00:17:51,570 Oh, God! Has he been tested? 238 00:17:51,738 --> 00:17:54,364 - Oh, Kevin! - Yes, and so have I. 239 00:17:56,701 --> 00:17:59,453 This has to wait until after the election. 240 00:17:59,620 --> 00:18:04,666 Where does the young man come from, Barbie... ra? Who is his father? 241 00:18:05,793 --> 00:18:10,714 His father is in the arts. He's on the Council of Cultural Arts. 242 00:18:10,882 --> 00:18:12,466 Did they fund the Mapplethorpe exhibit? 243 00:18:12,633 --> 00:18:17,262 No! Goodness, no. He's a cultural attaché to Greece. 244 00:18:17,430 --> 00:18:18,930 Really? 245 00:18:19,098 --> 00:18:20,724 What the hell is that? 246 00:18:22,310 --> 00:18:26,813 That's kind of a diplomatic post. It's a sort of an ambassador. 247 00:18:26,981 --> 00:18:28,982 What does the mother do? 248 00:18:29,150 --> 00:18:30,400 She's a housewife. 249 00:18:30,568 --> 00:18:33,361 That's so refreshing, isn't it, Kevin? 250 00:18:33,529 --> 00:18:35,030 I can't talk about this now. 251 00:18:38,034 --> 00:18:39,409 - Hello. - You all right? 252 00:18:39,577 --> 00:18:42,871 Yes. I just told them. 253 00:18:43,039 --> 00:18:45,290 Me, too. And my father is 254 00:18:45,458 --> 00:18:50,003 very excited. He's raising his glass to toast us right now. 255 00:18:50,171 --> 00:18:53,173 I'm going to put him on. Yes. Take it. 256 00:18:53,341 --> 00:18:56,176 - You said his parents were in Greece. - Dad, get off the phone! 257 00:18:56,344 --> 00:18:57,511 Take it. 258 00:18:58,638 --> 00:19:00,055 Hello, Barbara. 259 00:19:00,223 --> 00:19:01,765 Here's to your future. 260 00:19:01,933 --> 00:19:05,185 Shit! No, dear, that was not my toast. 261 00:19:05,353 --> 00:19:07,479 I broke my glass. I'm sorry. 262 00:19:07,647 --> 00:19:09,064 That's okay. 263 00:19:09,232 --> 00:19:12,442 It was nice talking to you. We'll talk again soon. 264 00:19:12,610 --> 00:19:14,361 How dare you eavesdrop?! 265 00:19:14,529 --> 00:19:16,780 - You said his parents were in Greece. - They are. 266 00:19:16,948 --> 00:19:22,160 You saw this boy at two o'clock today and now he's in Greece with his parents? 267 00:19:22,328 --> 00:19:23,954 No. 268 00:19:25,998 --> 00:19:26,998 Greece? 269 00:19:28,543 --> 00:19:30,627 They're back for the winter. 270 00:19:30,795 --> 00:19:33,255 They're at their home in South Beach. 271 00:19:33,422 --> 00:19:34,798 Is that like Palm Beach? 272 00:19:34,966 --> 00:19:39,511 It's close. It's about two minutes from where Jeb Bush lives. 273 00:19:39,679 --> 00:19:42,347 Really? 274 00:20:00,825 --> 00:20:02,534 - Wait. - Who is he? 275 00:20:02,702 --> 00:20:05,120 Who? Where's your little chippie? 276 00:20:05,288 --> 00:20:08,373 Will you stop screaming? It's Val. 277 00:20:09,125 --> 00:20:10,417 Val? 278 00:20:11,419 --> 00:20:13,962 He's asleep in his room if you don't believe me. 279 00:20:16,716 --> 00:20:18,216 Why didn't you tell me? 280 00:20:18,384 --> 00:20:19,968 Surprise. 281 00:21:02,053 --> 00:21:04,971 - Mornin', Albert. - Good morning! 282 00:21:08,976 --> 00:21:10,185 What beautiful flowers! 283 00:21:10,353 --> 00:21:13,355 - Morning, Albert. - Good morning. 284 00:21:15,608 --> 00:21:19,361 We have nice, fresh lobster this morning, Albert. 285 00:21:20,279 --> 00:21:24,366 No, thank you, Mr. Lopez. Not today. The piglet is home. 286 00:21:25,743 --> 00:21:27,202 You want the cake delivered? 287 00:21:27,370 --> 00:21:32,123 Yes, please. And remember to write "To my Piglet, from his Auntie" on it. 288 00:21:32,291 --> 00:21:33,291 You got it. 289 00:21:33,459 --> 00:21:37,545 Thank you, Mr. Boynton. I want to get back before he wakes up. 290 00:21:37,713 --> 00:21:40,006 I'll just try this sample. 291 00:21:40,174 --> 00:21:41,841 Chocolate schnecken. 292 00:21:45,179 --> 00:21:47,138 A triumph. Well, bye-bye. 293 00:21:48,474 --> 00:21:53,353 Perhaps one more schnecken. Do you mind? When the schnecken beckons... 294 00:21:55,606 --> 00:21:57,232 - Good morning. - Not yet. 295 00:22:01,362 --> 00:22:02,821 What is this, sludge? 296 00:22:02,989 --> 00:22:05,865 Yes. I thought it would make a nice change from coffee. 297 00:22:07,201 --> 00:22:10,412 Why don't you tell me Val was coming, you bad man? 298 00:22:10,579 --> 00:22:13,206 I would not have been so sassy to you. 299 00:22:13,374 --> 00:22:15,417 Will you put some clothes on? 300 00:22:15,584 --> 00:22:17,919 Why don't you let me be in the show? 301 00:22:18,087 --> 00:22:20,755 Are you afraid of my Guatemalanness? 302 00:22:20,923 --> 00:22:21,923 Your what? 303 00:22:22,091 --> 00:22:24,467 My Guatemalanness. My natural heat. 304 00:22:24,635 --> 00:22:26,386 You're afraid I'm too primitive 305 00:22:26,554 --> 00:22:30,098 to perform with your little estrogen Rockettes. 306 00:22:30,266 --> 00:22:32,475 You're right. I'm afraid of your heat. 307 00:22:32,643 --> 00:22:33,768 Here I am. 308 00:22:33,936 --> 00:22:36,604 The bag lady. Good morning, Agador. 309 00:22:38,107 --> 00:22:41,151 Wash those, will you? They're delivering the rest around noon. 310 00:22:41,318 --> 00:22:42,694 Good morning. 311 00:22:43,529 --> 00:22:44,946 My God, that beard! 312 00:22:46,032 --> 00:22:48,324 - Here you go. - Thank you, dear. 313 00:22:52,163 --> 00:22:54,372 Turkish coffee. Delicious. 314 00:22:54,540 --> 00:22:55,582 See? 315 00:22:56,000 --> 00:22:57,751 Is Val still asleep? 316 00:22:57,918 --> 00:23:02,338 He must be exhausted, poor baby. You should have told me he was coming. 317 00:23:02,506 --> 00:23:06,134 I'm so ashamed of how I acted. But how could I know? 318 00:23:07,136 --> 00:23:11,765 The truth is, you hate sharing your son with me. You're always pushing me away. 319 00:23:11,932 --> 00:23:17,520 Will you look at this shirt? It's a rag! 320 00:23:17,688 --> 00:23:21,733 No matter how many shirts I send him, he only wears this one. 321 00:23:21,901 --> 00:23:24,277 You look awful. What's wrong? 322 00:23:24,445 --> 00:23:25,779 Val's getting married. 323 00:23:25,946 --> 00:23:28,865 Don't be silly. I got pork roast for dinner. 324 00:23:29,033 --> 00:23:32,952 I wanted to get fillet mignons, but they're so expensive. 325 00:23:34,121 --> 00:23:35,747 What do you mean, married? 326 00:23:35,915 --> 00:23:37,415 You know what I mean. 327 00:23:38,626 --> 00:23:41,211 - I don't understand. - Yes, you do. 328 00:23:43,589 --> 00:23:45,423 To some girl he met at school. 329 00:23:45,591 --> 00:23:48,843 Oh, no! Oh, but... 330 00:23:49,845 --> 00:23:53,306 He's just a baby. He'll ruin his life! 331 00:23:53,474 --> 00:23:56,059 We've been all through that, okay? 332 00:23:56,227 --> 00:24:00,939 He's getting married, no matter what we say. The less said, the better. 333 00:24:01,107 --> 00:24:02,565 Oh, my God. 334 00:24:05,486 --> 00:24:07,362 I woke up feeling so good. 335 00:24:09,073 --> 00:24:11,199 Now, all of a sudden, I feel... 336 00:24:11,367 --> 00:24:13,159 so funny. 337 00:24:13,327 --> 00:24:16,788 Just breathe. Let it go. 338 00:24:16,956 --> 00:24:18,331 You've heard. 339 00:24:18,499 --> 00:24:23,545 Oh, Vallie! Oh, my God, this is such a shock. 340 00:24:23,712 --> 00:24:26,172 I'm not saying anything. I promised your father. 341 00:24:27,758 --> 00:24:30,927 But at 20, if you throw yourself away on some dormitory slut, 342 00:24:31,095 --> 00:24:35,473 you'll be sorry the rest of your life. There! Enough said. Subject closed. 343 00:24:35,641 --> 00:24:36,683 Hey, hey! 344 00:24:37,393 --> 00:24:40,520 Well, don't just stand there. Give me a kiss! 345 00:24:40,688 --> 00:24:43,356 Or are you too grown-up for that now? 346 00:24:44,525 --> 00:24:45,567 Hello, Albie. 347 00:24:47,653 --> 00:24:52,407 Oh, Armand, our baby is going to leave us. And we won't have any others. 348 00:24:52,575 --> 00:24:54,450 Not without a miracle. 349 00:24:55,286 --> 00:24:59,831 When Senator Keeley and I founded the Coalition for Moral Order, 350 00:24:59,999 --> 00:25:04,085 it was to express moral, rather than political, views. 351 00:25:04,253 --> 00:25:07,046 What Senator Jackson is trying to say is that 352 00:25:07,214 --> 00:25:09,132 morality is political. 353 00:25:09,300 --> 00:25:12,343 Abortion, same-sex marriage... 354 00:25:12,511 --> 00:25:14,179 It's a wonderful show. 355 00:25:14,638 --> 00:25:16,848 The most intelligent one on television. 356 00:25:17,016 --> 00:25:18,308 Pornography would not exist 357 00:25:18,475 --> 00:25:21,603 if politicians didn't make laws to protect them. 358 00:25:21,770 --> 00:25:24,981 That's why both houses are now Republican. 359 00:25:27,484 --> 00:25:28,776 It's the perfect platform. 360 00:25:28,944 --> 00:25:34,240 I'm glad I got on Jackson's bandwagon instead of Dole. Dole is just too... 361 00:25:34,408 --> 00:25:35,533 Dark. 362 00:25:35,701 --> 00:25:38,244 I was going to say liberal, but he's dark, too. 363 00:25:38,412 --> 00:25:40,121 I gotta fire this woman. 364 00:25:40,289 --> 00:25:42,999 This young man Barbie wants to marry... 365 00:25:43,167 --> 00:25:45,084 Miss Porter, page two, 366 00:25:45,252 --> 00:25:48,129 paragraph two, it's "porno," not "pronto." 367 00:25:48,297 --> 00:25:53,301 I wonder if he's old money. I mean, a cultural attaché. 368 00:25:53,469 --> 00:25:57,472 Your campaign manager is calling. He says he's got to talk to you. 369 00:25:57,640 --> 00:25:59,307 Thank you, Bridget. 370 00:26:09,735 --> 00:26:10,944 Hello, Ben. 371 00:26:12,571 --> 00:26:14,030 Ready for what? 372 00:26:15,699 --> 00:26:16,741 What? 373 00:26:16,909 --> 00:26:18,326 What's wrong, Kevin? 374 00:26:18,619 --> 00:26:19,869 Jackson's dead. 375 00:26:20,037 --> 00:26:21,246 Oh, my God. 376 00:26:21,413 --> 00:26:23,706 He died in bed? Whose bed? 377 00:26:24,625 --> 00:26:26,167 A prostitute? 378 00:26:27,211 --> 00:26:29,545 A minor? And black? 379 00:26:30,631 --> 00:26:35,093 I don't believe this. I don't fucking believe this! I'm ruined! 380 00:26:35,261 --> 00:26:40,765 You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life. 381 00:26:40,933 --> 00:26:43,893 I'm the Vice President of the Coalition for Moral Order. 382 00:26:44,061 --> 00:26:47,939 My co-founder just died in the bed of an underage black whore! 383 00:26:48,107 --> 00:26:50,525 Wait until the media finds out! 384 00:26:50,693 --> 00:26:51,734 Bridget! 385 00:26:52,778 --> 00:26:54,737 I could really use some candy! 386 00:26:54,905 --> 00:26:56,406 You want one of these? 387 00:26:56,573 --> 00:26:57,740 Oh, this. 388 00:26:59,368 --> 00:27:01,661 My baby. 389 00:27:01,829 --> 00:27:05,581 ♪ Why does it seem 390 00:27:05,749 --> 00:27:10,128 ♪ So real to me? 391 00:27:12,589 --> 00:27:15,174 Albert, you're driving me crazy. 392 00:27:15,342 --> 00:27:17,593 I know, but... 393 00:27:20,764 --> 00:27:23,599 Penmanship award. 394 00:27:25,602 --> 00:27:27,854 There's the bar mitzvah. 395 00:27:29,982 --> 00:27:33,192 Time passes so quickly. 396 00:27:33,360 --> 00:27:38,114 Well, he looked kind of funny, but he was smiling, so I didn't worry. 397 00:27:38,282 --> 00:27:40,366 How do they get them on so quickly? 398 00:27:40,534 --> 00:27:42,660 They pay. 399 00:27:42,828 --> 00:27:44,704 They're not mentioning you much. 400 00:27:45,372 --> 00:27:47,081 It's early. 401 00:27:47,249 --> 00:27:50,918 Senator Jackson's last words tonight on Inside Edition. 402 00:27:51,086 --> 00:27:54,255 Can you get a good shot of the house? 403 00:27:54,423 --> 00:27:57,633 We may not make the live shot. If we must, I'll do a stand-up. 404 00:27:57,801 --> 00:27:59,093 "He looked kind of funny..." 405 00:27:59,261 --> 00:28:02,013 "...but he was smiling, so I didn't worry." 406 00:28:03,307 --> 00:28:07,185 Yeah, we got a good spot. I don't know if he's going to... Excuse me. 407 00:28:07,353 --> 00:28:12,607 Why don't you set up there? Figure you'll get part of the house and me... 408 00:28:13,150 --> 00:28:14,650 I don't know if he'll come out. 409 00:28:18,739 --> 00:28:20,323 Where's Dad? 410 00:28:21,116 --> 00:28:25,161 He snuck out to meet with his advisors. They wouldn't come here. 411 00:28:25,329 --> 00:28:28,039 I shouldn't have let him go. How will he get back in? 412 00:28:29,917 --> 00:28:30,958 Mom? 413 00:28:33,587 --> 00:28:38,257 Mom, I have something to tell you about Val's parents. 414 00:28:38,842 --> 00:28:40,968 They can't blame us for this. 415 00:28:41,178 --> 00:28:44,555 Eli Jackson was a common redneck. We never saw him socially. 416 00:28:44,723 --> 00:28:48,810 They can understand that, can't they? Thank goodness they're not snobs. 417 00:28:59,988 --> 00:29:01,739 What are you doing here? 418 00:29:01,949 --> 00:29:05,076 I came through the orchard, over the barn. 419 00:29:05,577 --> 00:29:07,328 You could have fallen. 420 00:29:07,496 --> 00:29:11,749 I did! I'm a wreck. This thing is all anyone can talk about. 421 00:29:12,876 --> 00:29:15,920 Kevin? There may be a solution. 422 00:29:16,088 --> 00:29:19,090 What, death? It didn't work for Jackson. 423 00:29:20,175 --> 00:29:24,095 What about a wedding? A big, white wedding. 424 00:29:24,263 --> 00:29:27,306 What wedding? Who's getting married? 425 00:29:27,474 --> 00:29:28,808 No, no! 426 00:29:28,976 --> 00:29:32,311 Why not? It would restore your image. 427 00:29:32,479 --> 00:29:38,276 A wedding is hope. And a white wedding is family and morality and tradition. 428 00:29:38,444 --> 00:29:40,570 And it would be such a special marriage. 429 00:29:41,613 --> 00:29:46,325 The son of a cultural attaché, a sort of a diplomat, really, 430 00:29:46,493 --> 00:29:49,704 who doesn't look down on us because of Senator Jackson, 431 00:29:49,872 --> 00:29:54,667 willingly joining our family. It'd mean the cover of People, Time and Newsweek. 432 00:29:54,835 --> 00:29:58,254 Love and optimism versus cynicism and sex! 433 00:29:58,422 --> 00:30:03,217 It would be an affirmation! We could get the Pope's blessing. It's not hard. 434 00:30:03,385 --> 00:30:08,556 No, he's too controversial. What about Billy Graham? 435 00:30:08,724 --> 00:30:09,807 No, he's too liberal. 436 00:30:09,975 --> 00:30:11,184 Where's the candy? 437 00:30:11,351 --> 00:30:12,768 You've had enough candy. 438 00:30:13,228 --> 00:30:15,980 This boy - what's his father's name? 439 00:30:16,148 --> 00:30:18,566 Armand... Coleman. 440 00:30:18,734 --> 00:30:22,487 I wonder if they're related to Tish and Bobo Coleman. 441 00:30:22,654 --> 00:30:24,697 - Are they from Boston? - I don't think so. 442 00:30:24,865 --> 00:30:28,493 I think we should go to South Beach. We should have dinner... 443 00:30:31,205 --> 00:30:33,789 We'll have dinner with them and stay with the Bushes. 444 00:30:33,957 --> 00:30:39,504 Mr. And Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach. 445 00:30:57,356 --> 00:31:02,652 ♪ What is this dream I see? 446 00:31:02,819 --> 00:31:06,697 ♪ Why does it seem so real 447 00:31:06,865 --> 00:31:08,908 ♪ To me? 448 00:31:09,076 --> 00:31:13,621 ♪ What if this dream turns out to be 449 00:31:13,789 --> 00:31:16,999 ♪ More than a dream? 450 00:31:17,626 --> 00:31:20,294 Fairy dust, fairy dust, fairy dust. 451 00:31:22,923 --> 00:31:26,676 ♪ Come, little dream and play 452 00:31:28,303 --> 00:31:30,263 ♪ Don't be afraid 453 00:31:30,430 --> 00:31:33,516 ♪ Don't fade away 454 00:31:33,684 --> 00:31:36,060 ♪ Quick, little dream 455 00:31:36,228 --> 00:31:38,980 ♪ Before you're gone 456 00:31:39,147 --> 00:31:42,441 ♪ Let's get it on 457 00:31:43,235 --> 00:31:44,402 ♪ You... 458 00:31:44,570 --> 00:31:46,529 I saw that. 459 00:31:46,697 --> 00:31:49,490 Well, this is impossible. Either I'm an artist 460 00:31:49,658 --> 00:31:53,327 or I'm just some cheap drag queen trying to get laughs. 461 00:31:53,495 --> 00:31:54,787 Let's just get through it. 462 00:31:54,955 --> 00:31:58,124 I have to understand every nuance of a song. 463 00:31:58,292 --> 00:32:02,837 I have to give my all. Everyone else can just "get through it." He's chewing gum. 464 00:32:03,088 --> 00:32:04,547 Chewing gum helps me think. 465 00:32:04,715 --> 00:32:06,716 Sweetie, you're wasting your gum. 466 00:32:06,883 --> 00:32:09,802 Let's keep going. And no more talking - from anyone. 467 00:32:09,970 --> 00:32:11,387 - I need to talk to you. - Sit. 468 00:32:11,555 --> 00:32:14,265 - It's important. - Quiet. He's rehearsing. 469 00:32:14,933 --> 00:32:17,518 ♪ And I the dreamer 470 00:32:17,686 --> 00:32:21,105 ♪ Each night anew 471 00:32:23,108 --> 00:32:25,776 ♪ Tell me, my dream 472 00:32:25,944 --> 00:32:28,321 ♪ Are you a dreamer, too? 473 00:32:28,488 --> 00:32:29,739 What is it? 474 00:32:29,906 --> 00:32:33,993 - Can you come upstairs with me? - No. Not right now. 475 00:32:37,914 --> 00:32:40,499 Did you see what he just did? Hello, Vallie, darling. 476 00:32:40,667 --> 00:32:44,086 - What did he do? - He blew a bubble. 477 00:32:44,254 --> 00:32:46,339 He can't do that while I'm singing! 478 00:32:46,506 --> 00:32:48,341 Celsius, look, this may be a drag show, 479 00:32:48,508 --> 00:32:52,511 but it still has be a good drag show. If possible, a great one. 480 00:32:52,679 --> 00:32:54,040 Just because you're 22 and hung... 481 00:32:54,139 --> 00:32:55,348 I'll do this, Albert. 482 00:32:55,515 --> 00:32:57,558 - You're the director. - Thank you. 483 00:32:58,393 --> 00:33:01,395 This is a complex number, full of mythic themes. 484 00:33:01,563 --> 00:33:04,023 The woman who is singing invented you. 485 00:33:04,191 --> 00:33:07,193 You are her fantasy. Suddenly, 486 00:33:07,361 --> 00:33:12,490 you, the fantasy, see her, your inventor, and she becomes your fantasy. 487 00:33:13,909 --> 00:33:16,702 - I don't get it. - Try more gum. 488 00:33:16,870 --> 00:33:18,120 - Albert. - I hear you. 489 00:33:18,288 --> 00:33:20,039 Thank you. I know you do. 490 00:33:20,999 --> 00:33:24,293 Celsius, let's start with the premise 491 00:33:24,461 --> 00:33:27,838 that when you see this stunning, smoldering creature, 492 00:33:28,006 --> 00:33:31,759 she transcends your desire to chew. She electrifies you! 493 00:33:31,927 --> 00:33:35,471 Something starts in your pelvis and goes to your heart, 494 00:33:35,639 --> 00:33:38,307 where it becomes heart/pelvis. 495 00:33:38,475 --> 00:33:40,810 - Pop? - Yes? Coming! 496 00:33:40,977 --> 00:33:43,062 What do I do? Stand here like an object? 497 00:33:43,230 --> 00:33:46,065 No. You do an eclectic celebration of the dance! 498 00:33:46,233 --> 00:33:50,820 You do Fosse, Fosse, Fosse! Or Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham! 499 00:33:50,987 --> 00:33:56,117 Or Twyla, Twyla, Twyla! Or Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! 500 00:33:56,284 --> 00:33:59,578 Or Madonna, Madonna, Madonna! But you keep it all inside. 501 00:34:00,497 --> 00:34:04,208 Work on that. I'll be right back. It's looking wonderful. 502 00:34:05,252 --> 00:34:06,613 Barbara's coming with her parents. 503 00:34:06,753 --> 00:34:08,671 - When? - Tomorrow. 504 00:34:08,839 --> 00:34:10,506 That's plenty of time. 505 00:34:10,674 --> 00:34:13,426 There's more. There's a lot more. 506 00:34:17,848 --> 00:34:18,889 Wine? 507 00:34:19,182 --> 00:34:22,810 No. Let's hear it. I have to get back to rehearsal. 508 00:34:26,815 --> 00:34:31,277 Dad, Barbara's father is a senator, a conservative senator. 509 00:34:31,445 --> 00:34:35,197 He's running for re-election. And she told him... 510 00:34:38,160 --> 00:34:41,412 you're the cultural attaché to Greece and Albert is a housewife. 511 00:34:41,580 --> 00:34:43,122 What? 512 00:34:44,791 --> 00:34:47,793 She had to. He founded the Coalition for Moral Order. 513 00:34:47,961 --> 00:34:51,005 I don't care who he is. I don't want to be someone else. 514 00:34:51,173 --> 00:34:52,715 Do you want me to be? 515 00:34:52,883 --> 00:34:56,635 No, no. Of course not. And neither does she. But... 516 00:34:58,305 --> 00:34:59,847 Dad, he's Kevin Keeley. 517 00:35:00,015 --> 00:35:01,849 Who's Kevin Keeley? 518 00:35:02,768 --> 00:35:04,059 Do you ever read the newspapers? 519 00:35:04,227 --> 00:35:08,731 Of course. Variety, the Arts and Leisure section of the Times... 520 00:35:08,899 --> 00:35:11,984 What don't I know? Are you marrying some Nazi? 521 00:35:12,152 --> 00:35:16,113 No. He's conservative, like half of America is conservative. 522 00:35:16,281 --> 00:35:18,491 And I'm marrying her, not him. 523 00:35:18,658 --> 00:35:21,035 - I need your help. - Not for this. 524 00:35:21,203 --> 00:35:25,164 - You've done it before. - Lied about who I am? Never. 525 00:35:25,332 --> 00:35:27,792 When I started Edison Park, remember what you said? 526 00:35:27,959 --> 00:35:29,043 No. 527 00:35:29,211 --> 00:35:33,088 You said if Miss Donovan asked, I should say you were a businessman. 528 00:35:34,424 --> 00:35:37,009 You were a baby, and she was a small-minded idiot. 529 00:35:37,177 --> 00:35:38,803 I didn't want you to get hurt. 530 00:35:39,721 --> 00:35:42,097 It's different now. You're a man. 531 00:35:42,265 --> 00:35:43,766 I can still get hurt. 532 00:35:45,352 --> 00:35:49,146 It would mean everything to me if you would help us. 533 00:35:49,314 --> 00:35:51,440 It's just for one night. 534 00:35:52,484 --> 00:35:56,529 This is insane. What do I do, close the club 535 00:35:56,696 --> 00:36:00,157 so I can pretend to be a cultural attaché, whatever that is? 536 00:36:00,325 --> 00:36:04,495 And what about Albert? How do you make Albert into a housewife? 537 00:36:04,663 --> 00:36:06,455 Well, you'd have to send him away. 538 00:36:06,623 --> 00:36:08,749 Are you nuts? You try sending Albert away. 539 00:36:08,917 --> 00:36:13,671 We'd never get him past the Keeleys. Dad, we have to rid of a few things. 540 00:36:13,839 --> 00:36:15,714 What things? 541 00:36:15,882 --> 00:36:18,843 Well, that, for example. 542 00:36:19,010 --> 00:36:21,053 Neptune? That's a classic. 543 00:36:22,597 --> 00:36:24,098 And this. 544 00:36:24,266 --> 00:36:26,058 The Kirby? That's art! 545 00:36:26,226 --> 00:36:28,394 And how about that? 546 00:36:35,443 --> 00:36:36,652 That better? 547 00:36:47,497 --> 00:36:50,249 Look, it's not just one or two things, okay? 548 00:36:50,417 --> 00:36:52,668 It's everything. 549 00:36:53,587 --> 00:36:56,422 We're gonna have to tone this down a little. 550 00:36:56,590 --> 00:36:59,216 Just make it a bit more like other people's homes. 551 00:36:59,384 --> 00:37:04,805 I see. So we need a total redecoration, so we can be more like other people. 552 00:37:05,515 --> 00:37:08,434 And you're going to have to try to, 553 00:37:08,602 --> 00:37:12,187 you know, change your mannerisms a little. 554 00:37:12,355 --> 00:37:15,941 - What are you saying? - Just be a little less obvious. 555 00:37:16,109 --> 00:37:17,359 I'm obvious? 556 00:37:18,403 --> 00:37:19,612 Pop... 557 00:37:30,415 --> 00:37:32,958 I just had the walls sponge-painted, Val. 558 00:37:35,337 --> 00:37:39,673 You better come downstairs. She's trying to take his gum away. 559 00:37:42,052 --> 00:37:43,469 I'll be right down. 560 00:37:47,098 --> 00:37:51,894 Yes, I wear foundation. Yes, I live with a man. 561 00:37:52,062 --> 00:37:54,438 Yes, I'm a middle-aged fag. 562 00:37:54,606 --> 00:37:58,400 But I know who I am, Val. It took me 20 years to get here. 563 00:37:58,568 --> 00:38:01,612 I won't let some idiot senator destroy that. 564 00:38:01,780 --> 00:38:04,865 Fuck the Senator. I don't give a damn what he thinks. 565 00:38:13,333 --> 00:38:15,413 We're still outside the home of Senator Kevin Keeley, 566 00:38:15,460 --> 00:38:17,795 co-founder of the Coalition... 567 00:38:18,755 --> 00:38:22,883 waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. 568 00:38:23,051 --> 00:38:26,553 At this point, we don't know if the Senator is at home... 569 00:38:26,721 --> 00:38:30,975 Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole. 570 00:38:32,435 --> 00:38:34,687 We're here at what they're calling Camp Keeley, 571 00:38:34,854 --> 00:38:37,481 waiting for the Senator to appear. 572 00:38:37,649 --> 00:38:40,901 The Senator was co-founder of the Coalition for Moral Order 573 00:38:41,069 --> 00:38:43,070 with Senator Eli Jackson. 574 00:38:43,238 --> 00:38:46,407 The Senator has been besieged here, outside his palatial estate... 575 00:38:47,742 --> 00:38:53,247 by a virtual army of media, waiting for his comment on the events of late. 576 00:38:59,504 --> 00:39:01,171 Where you driving him? 577 00:39:02,465 --> 00:39:04,133 South Beach, Florida. 578 00:39:09,014 --> 00:39:13,017 There have been a lot of tasteless jokes going around 579 00:39:13,184 --> 00:39:16,020 about the death of Senator Jackson. 580 00:39:16,187 --> 00:39:17,771 And here's another one. 581 00:39:17,939 --> 00:39:19,898 Join Jay on The Tonight Show 582 00:39:20,066 --> 00:39:22,818 with guests Yassir Arafat and Kate Moss. 583 00:39:22,986 --> 00:39:24,486 This is unbearable. 584 00:39:35,123 --> 00:39:37,207 Kevin, no! 585 00:39:37,375 --> 00:39:40,419 I'm going down the ladder. I can't face the press. 586 00:39:40,587 --> 00:39:43,672 Have the chauffeur pick me up by the orchard. 587 00:39:43,840 --> 00:39:45,924 No! I don't want to go out there alone! 588 00:39:46,092 --> 00:39:49,887 Barbara will be with you. It's not you they're after. 589 00:39:51,306 --> 00:39:52,347 Daddy! 590 00:39:52,515 --> 00:39:55,267 Shush! I'm going the back way. 591 00:39:55,435 --> 00:39:59,229 What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy? 592 00:39:59,397 --> 00:40:02,232 Wait till we meet them. What if they change their mind? 593 00:40:02,400 --> 00:40:05,069 Let go of my coat. I'll meet you in the car. 594 00:40:12,410 --> 00:40:16,288 - He's leaving his home. - Senator Keeley! 595 00:40:16,456 --> 00:40:19,124 Senator, will this cost you votes? 596 00:40:19,292 --> 00:40:21,168 What's the future of the Coalition? 597 00:40:23,379 --> 00:40:26,131 What about the rumors Senator Jackson was on lithium? 598 00:40:26,299 --> 00:40:29,593 Gentlemen... and ladies, 599 00:40:29,761 --> 00:40:32,304 I am, as are all my colleagues, 600 00:40:32,472 --> 00:40:37,810 Republican and Democrat, liberal and conservative alike, 601 00:40:37,977 --> 00:40:40,938 stunned and saddened by the circumstances surrounding 602 00:40:41,106 --> 00:40:45,859 the death of Senator Jackson, as well as the death itself. 603 00:40:47,570 --> 00:40:49,822 My family and I are leaving town for a few days, 604 00:40:49,989 --> 00:40:53,575 for reasons that I cannot... 605 00:40:53,743 --> 00:40:56,161 to plan an event. 606 00:40:56,329 --> 00:41:00,415 An event which I cannot... 607 00:41:01,084 --> 00:41:03,252 which may perhaps heal some of the... 608 00:41:03,419 --> 00:41:06,755 bad things, that... 609 00:41:06,923 --> 00:41:11,593 Senator Jackson's demise has made us all... feel. 610 00:41:11,761 --> 00:41:14,221 Where are you going, Senator? 611 00:41:14,389 --> 00:41:18,934 Where? To our farm. That's all I'm going to say at this time. 612 00:41:19,102 --> 00:41:22,938 - Did you know the girl? - Where is the farm? 613 00:42:15,658 --> 00:42:18,827 Agador? Goddamn it. 614 00:42:18,995 --> 00:42:20,495 What did I do? 615 00:42:20,663 --> 00:42:24,875 We're redoing the apartment for tomorrow night. Goddamn it. 616 00:42:25,043 --> 00:42:27,878 This is for the in-laws, right? 617 00:42:28,046 --> 00:42:32,424 Right. We gotta get rid of everything that's over the top. 618 00:42:33,676 --> 00:42:34,718 That's a lot. 619 00:42:35,720 --> 00:42:38,764 You'll have to get a uniform and dress like a butler. 620 00:42:38,932 --> 00:42:41,225 No. I'm gonna look like a fag. 621 00:42:41,392 --> 00:42:44,394 But you'll look like a fag in a uniform. 622 00:42:44,562 --> 00:42:45,771 Don't ask, don't tell. 623 00:42:45,939 --> 00:42:49,107 Start tomorrow morning. I'll get Albert out early. 624 00:42:49,275 --> 00:42:50,776 Where will I get a uniform? 625 00:42:50,944 --> 00:42:53,612 I'll say, "Albert, you must go away for a few days." 626 00:42:53,780 --> 00:42:55,697 - Ay, Dio. - It'll be hard. 627 00:42:55,865 --> 00:42:58,367 I got so much to do. 628 00:42:59,160 --> 00:43:00,160 Pop. 629 00:43:02,247 --> 00:43:04,039 Thank you. 630 00:43:04,207 --> 00:43:08,460 Do me a favor, Val. Don't talk to me for a while. 631 00:43:23,309 --> 00:43:25,644 Kevin, please, let's charter a plane. 632 00:43:25,812 --> 00:43:31,233 No. We can't get out of the car. Once we get out of the car, we'll be spotted. 633 00:43:52,130 --> 00:43:54,006 How I love the sun. 634 00:43:54,173 --> 00:43:56,341 Yes, it's glorious, isn't it? 635 00:43:56,509 --> 00:44:01,847 You know, you could use some more sun. Take a few days off. You look tired. 636 00:44:02,432 --> 00:44:04,558 What do you mean? 637 00:44:04,726 --> 00:44:06,018 Nothing. 638 00:44:18,865 --> 00:44:21,116 Don't kill yourselves. 639 00:44:21,284 --> 00:44:22,617 Who put Playboy in the bathroom? 640 00:44:22,785 --> 00:44:24,703 It's what they read. 641 00:44:26,289 --> 00:44:28,582 Don't add. Just subtract. 642 00:44:28,750 --> 00:44:32,919 Please hurry. This place has to look respectable by six. 643 00:44:33,087 --> 00:44:34,838 Cyril, that's too short. 644 00:44:35,006 --> 00:44:38,133 I want that nice Armani break in the front. 645 00:44:39,552 --> 00:44:44,181 But don't just pull it. Do it down there. I got highwaters here. 646 00:44:46,184 --> 00:44:47,184 That's it. 647 00:44:47,352 --> 00:44:51,355 - But you must have meant something. - I meant you looked tired. 648 00:44:51,522 --> 00:44:54,900 Tired means old. "You look tired" means "you look old." 649 00:44:55,068 --> 00:44:56,985 "You look rested" means you had collagen. 650 00:44:57,153 --> 00:45:00,155 You look wonderful. Let's go window shopping. 651 00:45:00,323 --> 00:45:02,074 No, I want to go home. 652 00:45:02,241 --> 00:45:05,577 On a day like this? I'll buy you anything you want. 653 00:45:05,745 --> 00:45:08,497 Anything? I'll have to change my shoes. 654 00:45:08,664 --> 00:45:10,123 - I'll buy you some. - I need peds. 655 00:45:10,291 --> 00:45:13,251 - I'll buy you sandals. - Armand! What's going on? 656 00:45:13,419 --> 00:45:18,423 - Why can't we go home? - Nothing. Nothing. 657 00:45:18,591 --> 00:45:19,883 Then I'll see you upstairs. 658 00:45:21,886 --> 00:45:22,928 What?! 659 00:45:23,471 --> 00:45:25,639 - I hurt my thing. - Your what? 660 00:45:25,807 --> 00:45:29,643 My ankle. I don't think I can make it upstairs. 661 00:45:29,811 --> 00:45:32,104 - I'll bring down some ice. - No, no! 662 00:45:32,271 --> 00:45:35,482 Why not?! My arm! 663 00:45:35,650 --> 00:45:38,568 My arm. I hate it when you get hysterical. 664 00:45:38,736 --> 00:45:39,945 Don't leave me! 665 00:45:42,990 --> 00:45:44,658 What is that? 666 00:45:45,618 --> 00:45:48,578 I got it from the antique store next door. Too butch? 667 00:45:48,746 --> 00:45:50,956 Don't add. 668 00:45:51,124 --> 00:45:53,291 Albert, you're blocking my way. 669 00:45:53,459 --> 00:45:55,419 Put the moose on the patio. 670 00:45:57,255 --> 00:46:00,298 Don't be such a baby. Be careful! 671 00:46:00,466 --> 00:46:03,093 - I can't move any faster. - Lean on me. 672 00:46:03,261 --> 00:46:04,386 I need a doctor. 673 00:46:04,887 --> 00:46:07,222 Don't be silly. It isn't even swollen. 674 00:46:07,390 --> 00:46:09,724 We should go to the emergency room. 675 00:46:09,892 --> 00:46:14,521 You're overreacting. Don't be such a baby. Just sit down on... 676 00:46:18,192 --> 00:46:20,068 We've been robbed. 677 00:46:20,236 --> 00:46:24,781 Albie, no. I've just taken a few things out. 678 00:46:24,949 --> 00:46:27,117 They'll be returned by the time you're back. 679 00:46:27,285 --> 00:46:29,703 Back? 680 00:46:31,456 --> 00:46:32,789 Where am I going? 681 00:46:34,917 --> 00:46:39,379 - You didn't tell him. - What? Tell me what? 682 00:46:41,674 --> 00:46:45,677 Val's fiancée is coming tonight with her parents. 683 00:46:45,845 --> 00:46:46,887 We thought... 684 00:46:49,182 --> 00:46:51,641 We thought it would be better if you weren't here. 685 00:47:00,526 --> 00:47:01,943 I see. 686 00:47:04,822 --> 00:47:08,033 - I see. - It's just for tonight. 687 00:47:08,201 --> 00:47:10,452 I understand. Just while people are here. 688 00:47:11,204 --> 00:47:12,996 It's all right, my darling. 689 00:47:13,164 --> 00:47:16,750 It's nothing. It's painful... 690 00:47:17,877 --> 00:47:19,836 but it's not important. 691 00:47:21,756 --> 00:47:24,883 - I'm leaving. - It's just one night, Albert. 692 00:47:25,051 --> 00:47:26,301 The monster... 693 00:47:27,970 --> 00:47:30,722 the freak is leaving. 694 00:47:32,600 --> 00:47:34,309 You're safe. 695 00:47:44,153 --> 00:47:46,279 That went well. 696 00:47:49,909 --> 00:47:51,117 Albert! 697 00:47:53,496 --> 00:47:56,081 Albert! Will you listen? 698 00:47:56,249 --> 00:47:59,793 Go away. I hate you! I never want to see you again. 699 00:48:01,504 --> 00:48:04,339 My heart is breaking. 700 00:48:04,507 --> 00:48:06,967 Please don't cry. It's okay. You can stay. 701 00:48:07,134 --> 00:48:09,427 I won't stay where I'm not wanted. 702 00:48:09,595 --> 00:48:12,931 Where I can be thrown out on a whim without legal rights. 703 00:48:13,099 --> 00:48:14,558 I have the palimony papers. 704 00:48:14,725 --> 00:48:17,435 You're lying again. This is too much for me. 705 00:48:17,603 --> 00:48:20,105 Too much ugliness, too much pain. 706 00:48:21,566 --> 00:48:23,692 Feel my pulse. Am I all right? 707 00:48:24,193 --> 00:48:27,487 My goodness, it's very fast. Let's get you out of the sun. 708 00:48:38,874 --> 00:48:40,709 - Waiter! Water. - Right away. 709 00:48:40,876 --> 00:48:43,003 It's the end. I know it is. 710 00:48:43,170 --> 00:48:45,213 No, it isn't. Just breathe. 711 00:48:46,090 --> 00:48:47,966 Thank you, Rodrigo. And the usual. 712 00:48:48,134 --> 00:48:50,176 Right away, Señor Goldman. 713 00:48:50,553 --> 00:48:52,262 There you go. 714 00:48:52,430 --> 00:48:54,723 Thank you. That's better. 715 00:48:57,268 --> 00:49:01,104 This is not about you. The girl's parents are assholes. 716 00:49:01,272 --> 00:49:02,606 Val is crazy about you. 717 00:49:02,773 --> 00:49:04,899 Is he? That helps. 718 00:49:05,610 --> 00:49:07,694 You're so sweet. 719 00:49:09,071 --> 00:49:10,655 That water is so cool. 720 00:49:12,783 --> 00:49:17,287 Maybe it is a bit much to introduce me as his mother on the first visit. 721 00:49:17,455 --> 00:49:20,373 Could you say I was a visiting relative? 722 00:49:20,541 --> 00:49:21,875 Val's uncle? Uncle Al? 723 00:49:22,043 --> 00:49:24,419 What's the point? To be Val's gay uncle? 724 00:49:24,587 --> 00:49:26,546 I could play it straight. 725 00:49:26,714 --> 00:49:29,424 Oh, please. Look at you, at how you hold your glass. 726 00:49:29,592 --> 00:49:31,968 Look at your pinky, your posture. 727 00:49:32,136 --> 00:49:37,223 What about you? You're obviously not a cultural... whatever it is. 728 00:49:37,391 --> 00:49:39,726 You've never been to a museum and you eat like a pig. 729 00:49:39,894 --> 00:49:44,814 These conservatives don't care if you're a pig, just if you're a fag. 730 00:49:51,947 --> 00:49:56,076 Oh, fuck 'em. Of course you can pass as an uncle. 731 00:49:56,243 --> 00:49:58,912 You're a great performer, I'm a great director. 732 00:49:59,080 --> 00:50:01,164 Together we can do anything. 733 00:50:01,332 --> 00:50:02,666 Oh, Armand. Really? 734 00:50:02,833 --> 00:50:05,752 Absolutely. We've got five hours. 735 00:50:05,920 --> 00:50:09,047 First, get your pinky down. It's up again. 736 00:50:10,091 --> 00:50:11,800 And your posture. 737 00:50:11,967 --> 00:50:15,345 My God! Are you crazy? What are you doing? 738 00:50:15,513 --> 00:50:18,973 Stop screaming! I'm teaching you to act like a man. 739 00:50:19,558 --> 00:50:21,643 All right, all right. 740 00:50:21,811 --> 00:50:25,146 It's a dinner party, let's work with food. 741 00:50:26,148 --> 00:50:28,650 Spread some mustard on the toast. 742 00:50:30,653 --> 00:50:34,322 Don't use the spoon. And don't dribble dots of mustard. 743 00:50:34,490 --> 00:50:36,157 You take your knife... 744 00:50:36,867 --> 00:50:40,245 and you smear. Men smear. 745 00:50:40,413 --> 00:50:42,622 Smear. Yeah. 746 00:50:45,918 --> 00:50:51,506 Get the goddamn pinky down! Make your fingers like iron. Stop trembling! 747 00:50:51,674 --> 00:50:54,217 Hold the knife boldly, with strength. 748 00:50:54,385 --> 00:50:56,594 Oh, God! I pierced the toast! 749 00:50:56,762 --> 00:51:01,599 So what? Just remember not to go to pieces when that happens. 750 00:51:01,767 --> 00:51:04,018 React like a man, calmly. 751 00:51:04,186 --> 00:51:09,149 You say to yourself, "Albert, you pierced the toast. So what?" 752 00:51:09,316 --> 00:51:11,901 It's not the end of your life. 753 00:51:12,069 --> 00:51:15,697 "Albert, you pierced the toast. So what?" 754 00:51:16,907 --> 00:51:19,367 Of course. There's no need to get hysterical. 755 00:51:19,535 --> 00:51:22,579 All I have to remember is, I can always get more toast. 756 00:51:22,747 --> 00:51:25,206 That's the spirit. Let's try walking. 757 00:51:25,374 --> 00:51:29,127 - Holding the sandwich? - It doesn't matter. Just walk. 758 00:51:31,172 --> 00:51:32,213 Down! 759 00:51:55,863 --> 00:51:57,030 Too swishy? 760 00:51:59,241 --> 00:52:00,992 Let me give you an image. 761 00:52:01,160 --> 00:52:04,662 It's a cliché, but it's an image. John Wayne. 762 00:52:04,830 --> 00:52:07,624 Oh, God! Couldn't we start with someone easier? 763 00:52:07,792 --> 00:52:09,542 Come on. You're a big fan. 764 00:52:09,710 --> 00:52:11,628 He has a very distinctive walk. 765 00:52:11,837 --> 00:52:16,174 Very easy to imitate. And if anyone was a man... Now try it. 766 00:52:16,342 --> 00:52:20,094 Now just get off your horse and head into the saloon. 767 00:52:24,183 --> 00:52:25,225 Nice touch. 768 00:52:41,033 --> 00:52:42,784 Howdy, ma'am. 769 00:52:50,251 --> 00:52:51,334 No good? 770 00:52:52,670 --> 00:52:56,673 Actually, it's perfect. I never realized John Wayne walked like that. 771 00:53:13,858 --> 00:53:14,899 Hang on. 772 00:53:19,238 --> 00:53:21,364 This guy's a fucking maniac. 773 00:53:23,534 --> 00:53:24,826 What's in South Beach? 774 00:53:25,703 --> 00:53:29,789 Armand Goldman, you old so-and-so. 775 00:53:29,957 --> 00:53:31,416 How about those Dolphins? 776 00:53:33,544 --> 00:53:34,961 Screaming queen? 777 00:53:36,463 --> 00:53:40,633 The hand goes sideways, not palm down. I'm shaking it, not kissing it. 778 00:53:40,801 --> 00:53:41,968 Tighten your wrist. 779 00:53:42,136 --> 00:53:44,929 No, straighten it, then tighten it. 780 00:53:46,223 --> 00:53:48,266 Al, you old so-and-so. 781 00:53:48,434 --> 00:53:50,310 - I just said that. - Now I'm saying it. 782 00:53:50,477 --> 00:53:52,604 Okay. Straighten, tighten. 783 00:53:59,403 --> 00:54:04,157 Al, you old son of a bitch! How do you feel about that call today? 784 00:54:04,325 --> 00:54:09,454 The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go. 785 00:54:09,622 --> 00:54:12,832 How do you think I feel? Betrayed. Bewildered. 786 00:54:14,209 --> 00:54:15,376 Wrong response? 787 00:54:16,503 --> 00:54:19,047 I'm not sure. Take it from the top. 788 00:54:19,214 --> 00:54:20,506 This is very exciting. 789 00:54:20,674 --> 00:54:23,426 - It is, fella. - Right on, amigo! 790 00:54:23,594 --> 00:54:24,969 - Damn straight. - Damn straight! 791 00:54:26,889 --> 00:54:28,848 - Fuckin' A! - Fuckin' A, right! 792 00:54:30,643 --> 00:54:33,186 Swing that by me again, little buddy. 793 00:54:33,354 --> 00:54:36,481 - I'm terribly sorry. - Take it easy. 794 00:54:36,649 --> 00:54:38,441 You take it easy, pilgrim. 795 00:54:38,609 --> 00:54:41,694 - He bumped into me. - Tough gazongas. 796 00:54:41,862 --> 00:54:43,363 Why are you being a prick? 797 00:54:43,530 --> 00:54:45,657 Why are you being an asshole? 798 00:54:50,496 --> 00:54:52,747 Are you calling me an asshole? 799 00:54:53,624 --> 00:54:56,334 Actually, I'm talking to the asshole behind you. 800 00:54:59,421 --> 00:55:03,174 See, the swelling's already gone down. It's nothing. 801 00:55:03,342 --> 00:55:07,470 You were magnificent, marvelous, very masculine. 802 00:55:07,638 --> 00:55:08,972 I'm so proud of you. 803 00:55:09,139 --> 00:55:11,766 That big gorilla looked ridiculous when he sat on you 804 00:55:11,934 --> 00:55:15,228 and banged your head on the ground. He didn't even know how to box! 805 00:55:15,771 --> 00:55:18,272 Thank you, Vallie. You're a dear. 806 00:55:19,692 --> 00:55:22,527 I'll get you some more ice. Be right back, love. 807 00:55:29,827 --> 00:55:34,247 Dad, could we hire a straight maid for tonight? 808 00:55:34,415 --> 00:55:36,958 There are no straight maids in South Beach. 809 00:55:38,460 --> 00:55:40,461 And I have more bad news for you. 810 00:55:40,629 --> 00:55:42,505 I told Albert he could stay. 811 00:55:44,425 --> 00:55:46,259 You did what? Why? 812 00:55:46,427 --> 00:55:49,679 Why? Because he told me his heart was breaking 813 00:55:49,847 --> 00:55:52,515 and he's my friend and companion. 814 00:55:53,058 --> 00:55:54,559 Who will we say he is? 815 00:55:54,727 --> 00:55:55,977 Your uncle. 816 00:55:56,145 --> 00:55:58,062 My uncle? 817 00:55:58,230 --> 00:56:00,523 Let's just forget the whole thing. 818 00:56:00,691 --> 00:56:04,819 Don't be so negative! Have a little hope! 819 00:56:04,987 --> 00:56:08,906 About what? Once they see you and Albert together... 820 00:56:09,616 --> 00:56:13,619 Oh, my God. Oh, my God. I was feeling so good, and now... 821 00:56:14,455 --> 00:56:16,247 God, what a mess. 822 00:56:16,415 --> 00:56:18,624 We need a woman. 823 00:56:18,792 --> 00:56:21,711 We can pass Albert off as an uncle if we have a woman as a mother. 824 00:56:21,879 --> 00:56:25,006 Ironic, isn't it? When you need a woman... 825 00:56:26,300 --> 00:56:28,342 Why don't I ask your mother? 826 00:56:28,761 --> 00:56:31,721 My mother wouldn't do it. Would she? 827 00:56:31,889 --> 00:56:35,224 - How do we know? - 'Cause she hasn't seen me in 20 years. 828 00:56:35,392 --> 00:56:40,605 No. 20 years ago, she was a young girl, scared, broke. Now... 829 00:56:40,773 --> 00:56:42,899 You can't be serious! 830 00:56:44,068 --> 00:56:47,987 It's very unfair of you to try to talk Val into this. He has every reason... 831 00:56:48,155 --> 00:56:49,572 You think she'd do it? 832 00:56:51,658 --> 00:56:53,159 My mother? 833 00:56:54,870 --> 00:56:57,789 Oh, my God. Armand? 834 00:56:57,956 --> 00:57:01,834 I don't believe it. It's been 100 years. Where are you? 835 00:57:02,002 --> 00:57:04,045 I'll be there in five minutes. 836 00:57:04,213 --> 00:57:06,214 I can hardly wait. 837 00:57:06,381 --> 00:57:08,508 Me, too. Bye-bye. 838 00:57:10,427 --> 00:57:12,011 She's gonna see me. 839 00:57:13,263 --> 00:57:16,099 Why don't I drop you off at a café? 840 00:57:16,266 --> 00:57:20,520 No, I'll come up with you. I'm sure there's a waiting room. 841 00:57:33,826 --> 00:57:37,161 Hello. Katharine Archer, please. It's Armand Goldman. 842 00:57:37,329 --> 00:57:38,871 Go right in. 843 00:57:39,039 --> 00:57:40,665 Thank you. 844 00:57:44,962 --> 00:57:46,879 Just sit! 845 00:57:48,257 --> 00:57:49,423 Excuse us. 846 00:57:54,012 --> 00:57:55,471 Army Goldman. 847 00:57:55,639 --> 00:57:59,142 Katie Archer. Or is it Mrs. Something? 848 00:57:59,309 --> 00:58:02,937 No. I'm between husbands. Sit down. 849 00:58:04,648 --> 00:58:08,025 I've thought about you so many times. 850 00:58:08,193 --> 00:58:12,405 Whenever I saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert? 851 00:58:12,573 --> 00:58:14,407 Yes, we're still together. 852 00:58:14,575 --> 00:58:16,242 And you... 853 00:58:16,994 --> 00:58:18,703 you've done well. 854 00:58:18,871 --> 00:58:22,331 The money you gave me started this place. 855 00:58:22,576 --> 00:58:23,976 You should have gotten stock for it. 856 00:58:24,001 --> 00:58:26,752 I got Val for it. It was a fair trade. 857 00:58:27,754 --> 00:58:29,463 Is he? 858 00:58:30,757 --> 00:58:31,841 How is he? 859 00:58:32,009 --> 00:58:35,136 He's fine. He wants to get married. 860 00:58:35,304 --> 00:58:36,888 Married? How old is he? 861 00:58:37,055 --> 00:58:39,557 - 20. - 20? 862 00:58:41,268 --> 00:58:43,144 My God, 20 years. 863 00:58:43,312 --> 00:58:46,689 And today, for the first time, he really needs you. 864 00:59:03,540 --> 00:59:04,624 Shiny. 865 00:59:08,503 --> 00:59:11,756 Imelda, cancel my appointments for tonight. 866 00:59:17,596 --> 00:59:22,391 I normally drink vegetable juice during business hours, but for this... 867 00:59:22,559 --> 00:59:27,021 let's drink to Senator Keeley's daughter and our Val. 868 00:59:27,189 --> 00:59:30,274 I haven't done much for him in the last 20 years. 869 00:59:30,442 --> 00:59:32,610 Don't worry about that. 870 00:59:32,778 --> 00:59:34,237 I'm not exactly maternal. 871 00:59:34,404 --> 00:59:36,572 I am. 872 00:59:37,574 --> 00:59:39,283 I'm very maternal. 873 00:59:39,451 --> 00:59:41,661 And Albert's practically a breast. 874 00:59:50,003 --> 00:59:52,755 Do you remember the show where we met? 875 00:59:52,923 --> 00:59:54,423 Very well. 876 00:59:54,591 --> 00:59:57,301 ♪ Love is in the air 877 00:59:57,469 --> 00:59:58,469 ♪ Different kinds 878 00:59:58,637 --> 01:00:01,889 ♪ Quite clearly, people everywhere 879 01:00:02,057 --> 01:00:03,182 ♪ Out of their minds 880 01:00:03,350 --> 01:00:05,309 ♪ Act queerly... 881 01:00:06,728 --> 01:00:07,770 Wait, wait. 882 01:00:08,814 --> 01:00:11,232 ♪ Wives are at their husbands' service 883 01:00:11,400 --> 01:00:14,235 ♪ Virgins are distinctly nervous... 884 01:00:14,403 --> 01:00:17,738 ♪ Virgins are distinctly nervous 885 01:00:17,906 --> 01:00:22,159 ♪ Love is going around ♪ 886 01:00:24,538 --> 01:00:26,080 Aye, for the gypsy. 887 01:00:26,248 --> 01:00:27,623 How handsome you were. 888 01:00:27,791 --> 01:00:32,044 How unavailable, and what a body. 889 01:00:32,212 --> 01:00:34,005 You're embarrassing me. 890 01:00:34,172 --> 01:00:37,216 You were so terrified. It was so sweet. 891 01:00:37,384 --> 01:00:41,846 I nearly died. I walk into my room and there's a woman in my bed! 892 01:00:42,014 --> 01:00:44,473 I paid the doorman 20 dollars. 893 01:00:44,641 --> 01:00:46,517 20 dollars in those days. 894 01:00:46,685 --> 01:00:49,770 Oh, God. I thought, "What the hell?" 895 01:00:50,647 --> 01:00:54,358 "I'll try it once and see what those straight guys are raving about." 896 01:00:56,403 --> 01:00:58,779 - How long did we last? - I know exactly. 897 01:00:58,947 --> 01:01:01,699 From 2:30 till 3:45 a.m. Two times. 898 01:01:09,291 --> 01:01:11,834 - ♪ Love is in the air - ♪ Round and about 899 01:01:12,002 --> 01:01:14,837 ♪ This morning, bachelors beware 900 01:01:15,005 --> 01:01:17,423 - ♪ Maidens watch out - ♪ Fair warning 901 01:01:17,591 --> 01:01:21,761 ♪ If you start to feel a tingle and you like remaining single 902 01:01:21,928 --> 01:01:23,387 ♪ Stay... That's your part. 903 01:01:23,555 --> 01:01:25,723 ♪ Stay home Don't take a breath 904 01:01:25,891 --> 01:01:29,018 ♪ You could catch your death 905 01:01:29,186 --> 01:01:33,189 ♪ 'Cause love is around ♪ 906 01:01:39,821 --> 01:01:41,822 Sorry. 907 01:01:43,575 --> 01:01:47,370 You're in incredible shape. And you still can dance. 908 01:01:47,537 --> 01:01:49,830 So can you, Armand. 909 01:01:49,998 --> 01:01:51,874 Thank you. That's so cool. 910 01:01:52,042 --> 01:01:56,796 Where did all this hair come from? Wasn't your chest smooth? 911 01:01:56,963 --> 01:01:59,757 I shaved it for the show. I wanted to look young. 912 01:01:59,925 --> 01:02:03,219 It's much nicer this way, much more masculine. 913 01:02:03,387 --> 01:02:05,930 So much hair. 914 01:02:06,098 --> 01:02:07,973 Let me touch it. 915 01:02:08,141 --> 01:02:09,934 What a beautiful chain. 916 01:02:10,102 --> 01:02:14,313 Look how it glitters in that thick, black nest of hair. 917 01:02:14,481 --> 01:02:15,523 Unbutton your shirt. 918 01:02:15,690 --> 01:02:18,401 - Careful, it's silk. - Let me touch that chest. 919 01:02:18,568 --> 01:02:20,361 - You'll pull a thread. - Your beautiful, hairy chest. 920 01:02:20,529 --> 01:02:22,154 Excuse me... 921 01:02:22,322 --> 01:02:23,948 I'm sorry, I couldn't stop him. 922 01:02:24,116 --> 01:02:25,408 Albert? 923 01:03:03,071 --> 01:03:06,157 - Is Albert here? - No. 924 01:03:06,324 --> 01:03:09,910 Great. Then he's driving back from Miami at 20 miles an hour 925 01:03:10,078 --> 01:03:13,706 with the parking brake on. I had to take the bus. 926 01:03:18,670 --> 01:03:20,031 Are we crucifying someone tonight? 927 01:03:20,172 --> 01:03:23,382 You like it? I traded that stupid moose for it. 928 01:03:23,550 --> 01:03:27,344 And they threw in books. It all goes back tomorrow. 929 01:03:27,512 --> 01:03:29,346 Dad, is my mother coming? 930 01:03:29,514 --> 01:03:30,931 Yes, she's coming. 931 01:03:32,184 --> 01:03:33,893 Yes. Thank you. 932 01:03:34,519 --> 01:03:37,688 There. You see? It all worked out. 933 01:03:38,982 --> 01:03:40,983 I'm only here to get my toothbrush. 934 01:03:41,151 --> 01:03:44,487 Agador, will you? It's in the usual place. 935 01:03:48,241 --> 01:03:50,868 I would have loved to see your children. 936 01:03:51,453 --> 01:03:54,788 Why don't you hold the crucifix? It's the prop for martyrs. 937 01:03:57,626 --> 01:04:02,963 Oh, yes. Another gibe, another joke at my expense. 938 01:04:03,131 --> 01:04:05,883 You and Katharine were probably laughing at me, too. 939 01:04:06,051 --> 01:04:10,888 Well, why not? I'm not young. I'm not new 940 01:04:11,056 --> 01:04:13,724 and everyone laughs at me. 941 01:04:13,892 --> 01:04:16,727 I'm quite aware of how ridiculous I am. 942 01:04:17,270 --> 01:04:20,814 The only solution is to go where nobody is ridiculous, 943 01:04:20,982 --> 01:04:23,025 where everyone is equal. 944 01:04:24,653 --> 01:04:25,945 Goodbye, Armand. 945 01:04:26,112 --> 01:04:29,865 Wait, Miss Albert! Don't forget this. 946 01:04:30,033 --> 01:04:32,243 Listen, I don't want you to go. 947 01:04:32,911 --> 01:04:35,538 My poor, devoted Agador. 948 01:04:35,830 --> 01:04:39,458 I'm leaving you my stereo... 949 01:04:39,626 --> 01:04:41,460 - my red boots... - I don't want them. 950 01:04:41,628 --> 01:04:44,463 - And my wigs. - Which wigs? 951 01:04:44,631 --> 01:04:48,092 My best wigs. I won't need them where I'm going. 952 01:04:49,844 --> 01:04:51,220 Okay, I'll bite. 953 01:04:52,556 --> 01:04:53,931 Where are you going? 954 01:04:54,099 --> 01:04:56,183 To Los Copa. 955 01:04:56,351 --> 01:05:00,688 Los Copa? There isn't anything in Los Copa but a cemetery. 956 01:05:01,898 --> 01:05:04,900 I know. That's why I'm packing light. 957 01:05:05,068 --> 01:05:06,986 - A Dio. - I see. 958 01:05:07,153 --> 01:05:11,949 You're going to the cemetery with your toothbrush. How Egyptian. 959 01:05:14,286 --> 01:05:15,661 Goodbye, Armand. 960 01:05:15,829 --> 01:05:18,497 Miss Albert, wait! Don't! 961 01:05:20,875 --> 01:05:21,917 Shit! 962 01:05:22,419 --> 01:05:24,378 It'll be better without an uncle. 963 01:05:24,546 --> 01:05:27,131 What did you do to him? He goes to a cemetery! 964 01:05:27,299 --> 01:05:28,757 - Pull yourself together! - Why? 965 01:05:28,925 --> 01:05:32,303 Because you have to start cooking dinner. 966 01:05:32,470 --> 01:05:34,847 I'm going after fucking Albert. 967 01:05:40,395 --> 01:05:41,895 Can you... 968 01:05:42,063 --> 01:05:44,023 You can cook, right? 969 01:05:45,317 --> 01:05:47,526 Your father seems to think so. 970 01:06:13,011 --> 01:06:15,304 My cemetery is in Key Biscayne. 971 01:06:16,640 --> 01:06:19,224 It's one of the prettiest in the world. 972 01:06:19,392 --> 01:06:23,562 There are lovely trees, the sky is blue, there are birds. 973 01:06:26,858 --> 01:06:29,360 The one in Los Copa is really shit. 974 01:06:32,238 --> 01:06:34,365 What a pain in the ass you are. 975 01:06:36,409 --> 01:06:40,037 It's true. You're not young and you're not new, 976 01:06:40,246 --> 01:06:42,373 and you do make people laugh. 977 01:06:42,540 --> 01:06:45,501 I'm still with you because you make me laugh. 978 01:06:45,669 --> 01:06:50,172 So now I have to sell my plot in Key Biscayne so I can be next to you 979 01:06:50,340 --> 01:06:54,510 in that shithole Los Copa, so I never miss a laugh. 980 01:06:57,889 --> 01:06:59,098 Here. 981 01:07:00,642 --> 01:07:01,850 What's this? 982 01:07:02,811 --> 01:07:04,019 Read it. 983 01:07:08,149 --> 01:07:09,692 I don't understand. 984 01:07:09,859 --> 01:07:13,404 It's the palimony agreement. I told you I had it. 985 01:07:14,739 --> 01:07:19,118 It says I have the right to give you half of everything I own. 986 01:07:20,120 --> 01:07:23,497 It's safer, if something happens to one of us. 987 01:07:24,082 --> 01:07:27,000 But who owns it now? 988 01:07:27,168 --> 01:07:28,460 You do. 989 01:07:33,758 --> 01:07:36,593 Well, I... I don't want it. 990 01:07:36,803 --> 01:07:38,178 Then give me half. 991 01:07:38,346 --> 01:07:41,890 Quick, give me a pen. I don't want all of this, Armand. 992 01:07:43,643 --> 01:07:44,935 Sign it. 993 01:08:01,911 --> 01:08:03,662 There, we're partners. 994 01:08:04,706 --> 01:08:08,417 You own half of my life and I own half of yours. 995 01:08:08,585 --> 01:08:09,877 Half of the club? 996 01:08:10,044 --> 01:08:13,797 What does it matter? Take it all. 997 01:08:13,965 --> 01:08:15,048 I'm 50 years old. 998 01:08:15,216 --> 01:08:18,135 There's one place I call home and it's because you're there. 999 01:08:20,638 --> 01:08:24,433 What difference does it make if I say you can stay or you say I can stay? 1000 01:08:26,770 --> 01:08:28,061 It's ours. 1001 01:08:44,287 --> 01:08:48,457 Hello. She's gone, Mr. Goldman. But she always checks in. 1002 01:08:48,625 --> 01:08:50,584 Sure, I'll take a message. 1003 01:08:51,419 --> 01:08:52,461 Go ahead. 1004 01:08:53,671 --> 01:08:56,131 Don't come... 1005 01:08:56,299 --> 01:08:59,092 The Reverend Al Sharpton said today that 1006 01:08:59,260 --> 01:09:03,889 Jackson's last words, "Your money's on the dresser, Chocolate" were racist. 1007 01:09:04,057 --> 01:09:06,600 The prostitute's given name was Natumbundra... 1008 01:09:07,727 --> 01:09:10,395 That idiot Jackson! Now the Blacks will start. 1009 01:09:10,563 --> 01:09:14,191 Barbara's wedding will disassociate us from all this, really. 1010 01:09:14,359 --> 01:09:19,154 The Colemans are a perfect family. They've never been divorced, have they? 1011 01:09:19,322 --> 01:09:23,033 - No. - See? We're on our way to salvation. 1012 01:09:24,577 --> 01:09:28,664 And it was a question of Albert or your mother. 1013 01:09:28,832 --> 01:09:30,040 So I had to choose. 1014 01:09:31,709 --> 01:09:33,126 And I chose Albert. 1015 01:09:35,380 --> 01:09:37,381 You understand that, don't you? 1016 01:09:37,549 --> 01:09:38,799 I knew you would. 1017 01:09:42,220 --> 01:09:44,429 I can't get this damn tie even. 1018 01:09:45,348 --> 01:09:47,641 Well, the jacket will cover it. 1019 01:09:48,852 --> 01:09:51,395 I look like my grandfather in this suit. 1020 01:09:51,688 --> 01:09:55,607 He always dressed like this. He killed himself at 30. 1021 01:09:56,693 --> 01:09:58,235 Any last instructions? 1022 01:09:58,403 --> 01:10:01,530 No. Just don't walk unless you have to. 1023 01:10:03,116 --> 01:10:04,241 Try not to gesture. 1024 01:10:05,535 --> 01:10:09,913 - Is that all? - Don't talk... too much. 1025 01:10:12,292 --> 01:10:14,126 Who cares? This won't work. 1026 01:10:14,294 --> 01:10:19,214 Come on! Don't be so negative. I think we can pull this off. 1027 01:11:17,357 --> 01:11:18,565 What? 1028 01:11:20,944 --> 01:11:22,152 No good? 1029 01:11:24,948 --> 01:11:27,699 Why? I'm dressed just the way you are. 1030 01:11:29,911 --> 01:11:31,578 I took off all my rings. 1031 01:11:32,705 --> 01:11:34,748 I'm not wearing any makeup. 1032 01:11:36,542 --> 01:11:41,004 I'm just... a "guy." 1033 01:11:43,591 --> 01:11:44,841 What about those? 1034 01:11:48,179 --> 01:11:53,183 Those? Well, one does want a hint of color. 1035 01:12:00,358 --> 01:12:03,735 You're thinking that dressed this way, 1036 01:12:03,903 --> 01:12:06,655 I'm even more obvious, aren't you? 1037 01:12:14,622 --> 01:12:15,789 You're right. 1038 01:12:26,843 --> 01:12:30,095 I just wanted so much to help you. 1039 01:12:34,100 --> 01:12:36,018 And you hate me. 1040 01:12:37,478 --> 01:12:39,521 You both hate me. 1041 01:12:40,773 --> 01:12:42,232 Oh, God... 1042 01:12:45,653 --> 01:12:46,987 We don't hate you. 1043 01:12:50,283 --> 01:12:52,159 ♪ Better treat me right 1044 01:12:54,287 --> 01:12:56,413 ♪ She works hard for the money 1045 01:12:58,416 --> 01:13:00,917 ♪ So hard for it, honey 1046 01:13:02,587 --> 01:13:07,174 ♪ I work hard for the money so you better treat me right 1047 01:13:07,884 --> 01:13:09,259 ♪ That's right ♪ 1048 01:13:09,802 --> 01:13:11,470 Better put your shoes on, it's late. 1049 01:13:11,637 --> 01:13:15,057 There's no point in my putting shoes on, sir. 1050 01:13:15,475 --> 01:13:18,977 I never wear shoes because they make me fall down. 1051 01:13:19,145 --> 01:13:21,271 Just put your shoes on! 1052 01:13:21,439 --> 01:13:25,734 And talk in your normal voice. Give me a break. 1053 01:13:25,902 --> 01:13:27,319 Okay? 1054 01:13:28,279 --> 01:13:29,446 Okay. 1055 01:13:39,540 --> 01:13:41,666 Armand, it's Katharine. 1056 01:13:41,834 --> 01:13:45,170 I'm in the car and I got a message telling me not to come. 1057 01:13:45,338 --> 01:13:46,671 And I wanted to check... 1058 01:13:46,839 --> 01:13:51,760 No, that was a mistake. He said not to come late. I was there. 1059 01:13:51,928 --> 01:13:55,222 I thought my secretary got it wrong. 1060 01:13:55,389 --> 01:13:57,766 I should be there in half an hour. 1061 01:13:59,060 --> 01:14:00,811 Is this Val? 1062 01:14:00,978 --> 01:14:02,062 Yeah. 1063 01:14:03,231 --> 01:14:06,191 Val, I want you to know how... 1064 01:14:07,777 --> 01:14:10,362 happy I am that I can do this for you. 1065 01:14:10,530 --> 01:14:12,989 I know it's a little late. 1066 01:14:13,157 --> 01:14:15,033 No, it's fine. 1067 01:14:16,327 --> 01:14:18,411 Thanks for this. 1068 01:14:20,873 --> 01:14:23,708 So, see you in half an hour... 1069 01:14:25,044 --> 01:14:26,628 Mom. 1070 01:14:27,004 --> 01:14:28,338 What? 1071 01:14:30,508 --> 01:14:33,969 Did you just say, "See you in half an hour, Mom"? 1072 01:14:34,846 --> 01:14:35,887 - Was that? - Yes. 1073 01:14:36,097 --> 01:14:38,223 You can't call her back. She's in the car. 1074 01:14:38,391 --> 01:14:39,391 Are you crazy? 1075 01:14:39,559 --> 01:14:40,934 Albert is hysterical now. 1076 01:14:41,102 --> 01:14:43,019 You know what he'll do if Katharine comes? 1077 01:14:43,187 --> 01:14:44,688 He won't embarrass me. 1078 01:14:44,856 --> 01:14:48,525 It was my mother. I couldn't tell her not to come. 1079 01:14:48,693 --> 01:14:51,987 Pop, without her, I'm screwed. You know that. 1080 01:14:58,578 --> 01:15:02,497 So this is hell. And there's a crucifix in it. 1081 01:15:22,685 --> 01:15:25,979 This is less like Palm Beach than I imagined. 1082 01:15:27,064 --> 01:15:29,107 It was all sand when they bought here. 1083 01:15:29,275 --> 01:15:33,028 This grew up around them while they were in Greece. 1084 01:15:38,910 --> 01:15:43,538 He's locked himself in. If we're lucky he won't come out at all. 1085 01:15:46,209 --> 01:15:47,584 I'm not religious and I'm Jewish. 1086 01:15:47,752 --> 01:15:50,587 But if things go well, I'd appreciate it. 1087 01:15:52,381 --> 01:15:56,801 Speaking of Jewish. Barbara told her parents our last name is Coleman. 1088 01:15:58,304 --> 01:15:59,346 Thanks. 1089 01:16:01,098 --> 01:16:02,140 Coming. 1090 01:16:04,227 --> 01:16:05,268 Perfect. 1091 01:16:08,731 --> 01:16:09,856 It's the shoes. 1092 01:16:16,239 --> 01:16:20,242 Good evening. I am Spartacus, the Goldmans' butler. 1093 01:16:20,409 --> 01:16:23,495 Please, come... come in. 1094 01:16:25,873 --> 01:16:27,332 Is that Goldman? 1095 01:16:27,500 --> 01:16:30,752 Coldman, Coldman. Spartacus is... 1096 01:16:30,962 --> 01:16:32,629 - Guatemalan. - New. 1097 01:16:32,922 --> 01:16:35,715 Val, this is my father and my mother. 1098 01:16:35,883 --> 01:16:38,218 This is Val Coleman. 1099 01:16:39,637 --> 01:16:41,137 Coleman or Coldman? 1100 01:16:41,389 --> 01:16:44,808 Coleman. The "D" is silent. 1101 01:16:44,976 --> 01:16:47,018 - My father. - How do you do? 1102 01:16:49,146 --> 01:16:52,315 - My daughter, Barbara. - Delighted. 1103 01:16:53,734 --> 01:16:57,362 - My husband. - Extremely honored. 1104 01:16:57,530 --> 01:16:59,948 You have a very forceful handshake. 1105 01:17:00,157 --> 01:17:01,533 You have to in Greece. 1106 01:17:05,788 --> 01:17:08,748 My mother won't be here for another 15 minutes. 1107 01:17:08,916 --> 01:17:11,376 She's with my grandparents in Palm Beach. 1108 01:17:11,544 --> 01:17:14,421 Isn't that nice? 1109 01:17:14,588 --> 01:17:17,090 Having contact between the generations. 1110 01:17:17,258 --> 01:17:19,926 Yes. Won't you come in? 1111 01:17:22,596 --> 01:17:25,890 How's the leg? My father has an old football injury. 1112 01:17:26,058 --> 01:17:27,892 A fellow sufferer. Where did you play? 1113 01:17:28,060 --> 01:17:29,477 - Greece. - Miami U. 1114 01:17:30,855 --> 01:17:32,188 What an interesting room. 1115 01:17:32,356 --> 01:17:34,858 Don't you think this room is nice? 1116 01:17:35,151 --> 01:17:38,570 Well, yes. A very, very... 1117 01:17:38,738 --> 01:17:42,824 pleasant vacation house. I like its severity. 1118 01:17:43,117 --> 01:17:48,455 Dad uses this place more for work and... reflection than anything else. 1119 01:17:48,664 --> 01:17:51,124 So it's not so much a vacation house as a... 1120 01:17:51,292 --> 01:17:53,293 Monastery. 1121 01:17:53,461 --> 01:17:55,420 Well, it's just charming. 1122 01:17:56,547 --> 01:17:59,132 And look at these lovely old books. 1123 01:18:00,801 --> 01:18:01,843 Look at this. 1124 01:18:02,345 --> 01:18:05,889 Nancy Drew and the Case of the Burning Candle. 1125 01:18:06,432 --> 01:18:08,391 You have the whole series. 1126 01:18:09,101 --> 01:18:11,811 - They're my mother's. - Sit down! 1127 01:18:12,980 --> 01:18:14,022 Please. 1128 01:18:30,289 --> 01:18:32,582 Shall we have champagne to celebrate? 1129 01:18:32,750 --> 01:18:34,918 How nice. 1130 01:18:35,086 --> 01:18:36,461 - Agador! - Spartacus! 1131 01:18:36,629 --> 01:18:41,257 Agador Spartacus! He insists on being called by his full name. 1132 01:18:48,307 --> 01:18:50,225 We'd like the champagne now. 1133 01:19:04,615 --> 01:19:06,574 Over there? Okay, thanks. 1134 01:19:08,160 --> 01:19:09,369 God bless you. 1135 01:19:10,538 --> 01:19:12,080 They went in around the corner. 1136 01:19:12,248 --> 01:19:15,041 That's the side entrance to this building. 1137 01:19:15,209 --> 01:19:16,626 Let's check it out. 1138 01:19:17,128 --> 01:19:20,463 You have such a responsibility, two houses. 1139 01:19:21,340 --> 01:19:22,966 When did you buy this one? 1140 01:19:23,134 --> 01:19:26,970 About 15 years ago. The area was mostly Jewish then. 1141 01:19:27,263 --> 01:19:30,348 Really? Barbara told us it was mostly sand. 1142 01:19:32,268 --> 01:19:36,521 Yes. Well, you know the old saying. "Where there's sand..." 1143 01:19:37,356 --> 01:19:40,024 Here we go. Champagne for everyone. 1144 01:19:41,735 --> 01:19:43,319 And a Scotch, if you have it. 1145 01:19:46,490 --> 01:19:47,949 Is someone else home? 1146 01:19:49,326 --> 01:19:52,704 Just our dog, Piranha. We always lock her in when there's company. 1147 01:19:56,459 --> 01:19:59,377 I'll finish pouring. Go take care of dinner. 1148 01:20:09,013 --> 01:20:13,224 He's a brilliant chef. He just has a lot to learn about serving. 1149 01:20:14,977 --> 01:20:16,728 Where could the wife be? 1150 01:20:39,585 --> 01:20:42,504 It was so weird. 1151 01:20:42,671 --> 01:20:44,923 No, it really was. 1152 01:20:45,090 --> 01:20:47,342 I was, like, "Will you marry me?" 1153 01:20:47,510 --> 01:20:51,012 She was like, "Didn't you say no way before 30?" 1154 01:20:51,180 --> 01:20:52,764 It was so funny. 1155 01:20:52,932 --> 01:20:56,309 Yes, it does sound... funny. 1156 01:21:00,523 --> 01:21:02,690 How was your trip, Senator? 1157 01:21:04,026 --> 01:21:05,693 A nice trip. Very nice. 1158 01:21:07,154 --> 01:21:10,907 We decided to drive down to see the seasons change. 1159 01:21:12,952 --> 01:21:16,704 It was a long trip, though. Virginia, Kentucky, 1160 01:21:16,872 --> 01:21:18,206 Tennessee... 1161 01:21:18,958 --> 01:21:20,542 Georgia. 1162 01:21:21,252 --> 01:21:25,755 It was just so magical to come from the north, where it's cold... 1163 01:21:26,549 --> 01:21:29,133 to the south, where it's warm... 1164 01:21:29,718 --> 01:21:33,721 and see the tremendous differences from region to region, 1165 01:21:33,889 --> 01:21:36,724 in this incredible country of ours. 1166 01:21:39,019 --> 01:21:41,145 My wife and I used to go to Virginia 1167 01:21:41,313 --> 01:21:44,232 every autumn to see the foliage turn. 1168 01:21:45,526 --> 01:21:47,277 Virginia has amazing foliage, 1169 01:21:47,444 --> 01:21:52,407 although I do think that the foliage in Ohio is underrated. 1170 01:21:54,785 --> 01:21:59,539 It's just dazzling along I-75. 1171 01:22:02,585 --> 01:22:05,295 Just dazzling. 1172 01:22:05,462 --> 01:22:09,674 We would go down to Virginia, to get away for a while. 1173 01:22:09,842 --> 01:22:13,970 To see the wonderful farms, the countryside. 1174 01:22:14,138 --> 01:22:15,680 I'm stuck in traffic. 1175 01:22:15,848 --> 01:22:17,473 Start dinner without me. 1176 01:22:18,434 --> 01:22:20,393 The hills, the mountains. 1177 01:22:22,813 --> 01:22:25,815 Talk about "purple mountains majesty." 1178 01:22:26,817 --> 01:22:28,067 Just fantastic. 1179 01:22:30,446 --> 01:22:33,031 Red leaves, purple mountains... 1180 01:22:35,242 --> 01:22:36,492 green fields. 1181 01:22:39,330 --> 01:22:41,956 And the roads. Black... 1182 01:22:43,334 --> 01:22:45,585 cutting through the green. 1183 01:22:45,753 --> 01:22:47,712 All the colors. 1184 01:22:48,922 --> 01:22:50,173 The trees. 1185 01:22:54,136 --> 01:22:56,471 Pennsylvania's nice, too. 1186 01:22:58,140 --> 01:22:59,265 Was that my wife? 1187 01:23:00,267 --> 01:23:01,684 Just now on the phone? 1188 01:23:01,852 --> 01:23:04,812 I think it was. I was just so caught up. 1189 01:23:04,980 --> 01:23:06,898 Val, was that Mom? 1190 01:23:07,066 --> 01:23:09,567 Yeah. She's stuck. 1191 01:23:09,735 --> 01:23:11,653 We're to start dinner without her. 1192 01:23:11,820 --> 01:23:14,280 I would have picked up, but I was so interested 1193 01:23:14,448 --> 01:23:17,450 in the Senator's... story. 1194 01:23:17,618 --> 01:23:19,744 It wasn't that good. 1195 01:23:19,912 --> 01:23:21,245 It was wonderful. 1196 01:23:22,289 --> 01:23:26,834 Will you excuse me? I should tell Agador Spartacus this news. 1197 01:23:42,267 --> 01:23:43,309 Would you excuse us? 1198 01:23:47,189 --> 01:23:49,649 I've never had so much go so wrong so quickly. 1199 01:23:49,817 --> 01:23:50,942 This is like a curse. 1200 01:23:53,320 --> 01:23:55,488 Dad, what do we do? Do we wait for her or do we... 1201 01:23:55,656 --> 01:23:58,408 - You're soaking! - I'm sweating like some farm animal. 1202 01:23:58,575 --> 01:24:01,953 - I can't do this. - We can do this! Work with me. 1203 01:24:02,871 --> 01:24:05,540 Something very odd is going on. 1204 01:24:05,708 --> 01:24:08,042 It's this thing with Jackson. 1205 01:24:08,210 --> 01:24:11,796 The wife doesn't want to see us and the father's a wreck. 1206 01:24:11,964 --> 01:24:13,631 I'm sure that's not it. 1207 01:24:13,841 --> 01:24:18,678 No, it's something else. Something about the father and the butler. 1208 01:24:18,846 --> 01:24:21,764 - It's nothing! - It is something. 1209 01:24:21,932 --> 01:24:23,474 It's not! You always think the worst. 1210 01:24:23,642 --> 01:24:25,184 - I do not! - You always do! 1211 01:24:25,352 --> 01:24:27,478 Val's mother is just late. 1212 01:24:27,646 --> 01:24:29,272 She's just a little late! 1213 01:24:29,440 --> 01:24:31,691 - Watch yourself, young lady! - Here they come. 1214 01:24:32,776 --> 01:24:33,818 Excuse me. 1215 01:24:35,654 --> 01:24:36,779 Well, we'll... 1216 01:24:38,282 --> 01:24:41,200 Let's give her half an hour and then if she isn't... 1217 01:24:41,368 --> 01:24:43,161 Here I am! 1218 01:24:43,328 --> 01:24:45,288 Oh, please, 1219 01:24:45,456 --> 01:24:49,959 forgive me for being so late, but traffic was unbelievable! 1220 01:24:50,127 --> 01:24:53,004 Senator Keeley, Mrs. Keeley, 1221 01:24:53,255 --> 01:24:56,132 I'm so happy to meet you at last. 1222 01:24:57,843 --> 01:25:00,094 You must be Barbara. 1223 01:25:00,262 --> 01:25:02,054 What a pretty child. 1224 01:25:02,222 --> 01:25:03,681 Come give me a hug. 1225 01:25:04,558 --> 01:25:06,434 Don't be afraid. 1226 01:25:06,602 --> 01:25:09,270 How adorable. She's shy. 1227 01:25:09,438 --> 01:25:11,689 How nice to meet you, Mrs. Coleman. 1228 01:25:11,857 --> 01:25:13,316 Goldman. 1229 01:25:13,484 --> 01:25:14,650 Isn't the "D" silent? 1230 01:25:14,818 --> 01:25:18,696 It is pronounced Coleman, isn't it? We've had some confusion. 1231 01:25:18,864 --> 01:25:21,365 Oh, yes. Coleman. 1232 01:25:21,533 --> 01:25:24,410 The "D" is silent in America. 1233 01:25:24,578 --> 01:25:29,874 It's Cole d'Isle au Man, or Cole of the Isle of Man in France 1234 01:25:30,042 --> 01:25:31,793 where Armand's chateau is, 1235 01:25:31,960 --> 01:25:35,588 Cole d'man in Greece where Armand's work is, 1236 01:25:35,756 --> 01:25:40,009 and finally, the vulgar Coleman in Florida, where Armand's home is. 1237 01:25:40,177 --> 01:25:45,264 So, we never know where we are until we hear our last name pronounced. 1238 01:25:47,476 --> 01:25:50,853 - That explains it. - At last. 1239 01:25:52,272 --> 01:25:54,482 I think I would like to hug you, Mrs. Coleman. 1240 01:25:54,650 --> 01:25:58,736 Oh, my dear child. Welcome. 1241 01:25:58,904 --> 01:26:00,655 Look at this. 1242 01:26:01,698 --> 01:26:05,243 This is our footage for the show on Jackson. Pump up the sound. 1243 01:26:05,410 --> 01:26:09,163 We're here at what they're calling Camp Keeley... 1244 01:26:09,331 --> 01:26:12,625 Where you driving him? 1245 01:26:12,793 --> 01:26:15,461 South Beach, Florida. 1246 01:26:15,921 --> 01:26:17,213 Where'd we get this? 1247 01:26:17,381 --> 01:26:20,716 Keeley's house last night. The fat guy, 1248 01:26:20,884 --> 01:26:25,388 is with the National Enquirer. Harry Radman. 1249 01:26:25,556 --> 01:26:30,434 Oh, yeah. My God, he's put on so much weight since the Simpson case. 1250 01:26:32,020 --> 01:26:33,396 This should go to the network. 1251 01:26:33,564 --> 01:26:39,819 It's so wonderful what you've done here. Everything is so simple and uncluttered. 1252 01:26:39,987 --> 01:26:43,698 Our house is a sea of papers. You men. 1253 01:26:43,866 --> 01:26:46,993 You're the biggest babies. They can run the world, 1254 01:26:47,160 --> 01:26:49,287 but can't pick out a tie. 1255 01:26:49,454 --> 01:26:52,832 I know. I can't get this big lug to buy a new suit. 1256 01:26:53,000 --> 01:26:55,459 Armand, they're picking on us. 1257 01:26:55,627 --> 01:26:58,045 Oh, well... 1258 01:26:58,255 --> 01:27:01,841 bless them. That's the way nature made them. 1259 01:27:02,009 --> 01:27:04,010 Maybe I'm just an old-fashioned girl, 1260 01:27:04,177 --> 01:27:08,806 but I pity the woman who's too busy to take care of her man. 1261 01:27:08,974 --> 01:27:12,560 Hear, hear! It's so nice to meet people like you. 1262 01:27:12,728 --> 01:27:16,355 Our kind of people. 1263 01:27:16,523 --> 01:27:21,444 C-O-L-E-M-A-N. There's no first name on the bell. 1264 01:27:21,612 --> 01:27:23,446 Sure? They can't find them. 1265 01:27:23,614 --> 01:27:27,867 What about the name in front of the club - Goldman? That's close. 1266 01:27:28,035 --> 01:27:30,745 You're right. Wouldn't that be something? 1267 01:27:30,913 --> 01:27:32,663 Try Goldman. What was it? 1268 01:27:32,831 --> 01:27:34,498 Armand Goldman. 1269 01:27:35,125 --> 01:27:38,961 It's so odd to me, this fuss over school prayer. 1270 01:27:39,129 --> 01:27:42,298 As if anyone, Jews, Muslims, whatever, 1271 01:27:42,466 --> 01:27:44,842 would mind if their children prayed in the classroom. 1272 01:27:45,010 --> 01:27:48,012 It's insane. 1273 01:27:48,180 --> 01:27:51,182 Thank you, Agador Spartacus! You may go. 1274 01:27:53,977 --> 01:27:57,355 He's very nice, but such a problem. 1275 01:27:57,522 --> 01:28:00,441 We never know what makes him laugh. 1276 01:28:00,609 --> 01:28:02,526 At least he speaks English. 1277 01:28:02,694 --> 01:28:07,406 We have been through more chauffeurs in the last six months... 1278 01:28:07,574 --> 01:28:11,619 And the maids we've run through in the last six years! 1279 01:28:11,787 --> 01:28:14,789 - Rodney, Bruno, Chuck... - Look! You all need more ice. 1280 01:28:14,957 --> 01:28:16,999 I have a good feeling about you people. 1281 01:28:17,167 --> 01:28:19,001 Not a lot of clever books on the shelves, 1282 01:28:19,169 --> 01:28:21,295 no fancy art on the walls. 1283 01:28:21,463 --> 01:28:22,797 Just the crucifix, 1284 01:28:22,965 --> 01:28:25,758 and a lot of good, warm, family feeling. 1285 01:28:25,926 --> 01:28:28,636 This is what Clinton missed when he started in on school prayer 1286 01:28:28,804 --> 01:28:30,221 and gays in the military. 1287 01:28:30,389 --> 01:28:31,889 More ice for you. 1288 01:28:32,057 --> 01:28:35,267 There's an idiotic issue, gays in the military! 1289 01:28:35,435 --> 01:28:38,771 I mean, those haircuts, those uniforms, who cares?! 1290 01:28:38,939 --> 01:28:42,024 Mom, don't talk about things you don't know about. 1291 01:28:42,192 --> 01:28:45,194 Don't patronize your mother. She's amazingly intelligent. 1292 01:28:45,362 --> 01:28:47,738 - I think homosexuality... - A lot more ice for you! 1293 01:28:47,906 --> 01:28:49,115 More for me, Dad. 1294 01:28:49,282 --> 01:28:51,283 Is one of the things weakening this country. 1295 01:28:51,451 --> 01:28:53,202 Really? 1296 01:28:53,370 --> 01:28:56,539 That's what I thought until I found out Alexander the Great was a fag. 1297 01:28:56,707 --> 01:28:58,416 Talk about gays in the military! 1298 01:28:58,583 --> 01:29:00,918 How about those Dolphins? 1299 01:29:04,965 --> 01:29:06,424 I'll get it. 1300 01:29:11,388 --> 01:29:17,018 I think we're skirting an issue here that has Mr. Coleman very nervous. 1301 01:29:19,771 --> 01:29:22,690 You must have heard about how Senator Jackson died. 1302 01:29:24,484 --> 01:29:26,819 Oh, that. 1303 01:29:26,987 --> 01:29:29,613 Yes, what an ugly story. 1304 01:29:30,657 --> 01:29:32,867 Of course, we don't believe a word of it. 1305 01:29:33,035 --> 01:29:36,162 - What do you mean? - He was obviously framed. 1306 01:29:36,329 --> 01:29:40,249 - I, for one, would like an autopsy. - Mom... 1307 01:29:41,460 --> 01:29:43,669 That's just what Rush Limbaugh said. 1308 01:29:46,423 --> 01:29:47,423 Excuse me. 1309 01:29:52,137 --> 01:29:56,390 The tension... it's like riding a psychotic horse toward a burning stable. 1310 01:29:56,558 --> 01:29:59,393 Dinner is going to be late, okay? 1311 01:29:59,561 --> 01:30:02,563 'Cause you give me so little time to shop. 1312 01:30:03,065 --> 01:30:06,067 Barbara's nice. I owe it to Val, 1313 01:30:06,234 --> 01:30:07,902 growing up the way he did. It can't have been easy. 1314 01:30:08,070 --> 01:30:11,864 I'm sorry to laugh at Miss Albert, but what is that hairdo? 1315 01:30:12,032 --> 01:30:15,409 Fuck it! It's one night. I can live through it. 1316 01:30:17,204 --> 01:30:20,831 Of course, it's wrong to kill an abortion doctor. 1317 01:30:20,999 --> 01:30:25,461 Many pro-lifers, I don't agree with them, but they feel that if you... 1318 01:30:25,629 --> 01:30:26,796 I'm here, son. 1319 01:30:26,963 --> 01:30:29,298 Stop the doctors, you stop the abortions. 1320 01:30:29,466 --> 01:30:33,427 That's ridiculous. The doctors are only doing their jobs. 1321 01:30:33,595 --> 01:30:36,430 Better to kill the mothers. That will stop them. 1322 01:30:37,057 --> 01:30:39,016 May I see you a moment, dear? 1323 01:30:39,184 --> 01:30:43,312 I know, I know, if you kill the mother, the fetus dies, too. 1324 01:30:43,480 --> 01:30:47,566 But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship. 1325 01:30:47,734 --> 01:30:49,610 I really must see you now. 1326 01:30:51,279 --> 01:30:52,321 Excuse me. 1327 01:30:59,996 --> 01:31:01,705 I assure you, 1328 01:31:01,873 --> 01:31:05,459 Mother is just following a train of thought to its logical 1329 01:31:05,669 --> 01:31:07,586 yet absurd conclusion. 1330 01:31:07,754 --> 01:31:10,172 As Jonathan Swift did when he suggested 1331 01:31:10,340 --> 01:31:12,716 Irish peasants feed their babies to the rich. 1332 01:31:13,635 --> 01:31:17,012 I don't know about Jonathan Swift, but I know one thing about your mother. 1333 01:31:17,180 --> 01:31:21,809 She's a passionate woman who follows her heart. And I love her. 1334 01:31:23,436 --> 01:31:25,729 So Goldman owns the club, 1335 01:31:25,897 --> 01:31:29,525 lives above it, owns the building and he's gay. 1336 01:31:30,902 --> 01:31:32,862 We are in Enquirer heaven. 1337 01:31:36,533 --> 01:31:42,830 ♪ I could have danced all night 1338 01:31:42,998 --> 01:31:47,084 ♪ And still have begged for more 1339 01:31:48,044 --> 01:31:49,211 You have a beautiful voice. 1340 01:31:49,379 --> 01:31:52,214 ♪ I could have spread my wings 1341 01:31:52,382 --> 01:31:55,551 ♪ And done a thousand things 1342 01:31:55,719 --> 01:31:59,180 ♪ I've never done before... 1343 01:32:00,974 --> 01:32:03,893 Your mother should know I want a career and marriage. 1344 01:32:04,060 --> 01:32:06,687 Barbara, Albert isn't my mother. He's a drag queen. 1345 01:32:06,855 --> 01:32:10,983 That's right, I keep forgetting. 1346 01:32:11,151 --> 01:32:13,819 He just sounds so much like a mother. 1347 01:32:14,446 --> 01:32:17,990 ♪ I only know 1348 01:32:18,158 --> 01:32:22,661 ♪ When he began to dance with me 1349 01:32:22,829 --> 01:32:26,916 ♪ I could have danced, danced, danced 1350 01:32:27,083 --> 01:32:30,211 ♪ All night ♪ 1351 01:32:35,258 --> 01:32:36,592 Bravo! 1352 01:32:40,680 --> 01:32:43,557 What a lovely voice you have, Agador Spartacus. 1353 01:32:43,725 --> 01:32:48,771 Thank you. Thank you, all. Dinner is served. 1354 01:32:48,939 --> 01:32:54,318 Wonderful. This way, Senator. You know, I played Eliza in high school. 1355 01:32:54,486 --> 01:32:56,362 I'll bet you were lovely. 1356 01:32:59,366 --> 01:33:02,201 Go inside. I'll tape a note to Katharine to the door. 1357 01:33:03,203 --> 01:33:07,081 Mrs. Keeley over there, and the Senator on my right. 1358 01:33:07,249 --> 01:33:10,751 Val, over here. And Barbara, dear, please sit. 1359 01:33:10,919 --> 01:33:12,795 You are the most gracious hostess. 1360 01:33:12,963 --> 01:33:14,546 Oh, thank you so much. 1361 01:33:14,714 --> 01:33:17,216 I'm having such a wonderful time. 1362 01:33:18,093 --> 01:33:20,469 This is what I've always dreamed of: 1363 01:33:20,637 --> 01:33:24,598 A big, loving family gathered around the table, 1364 01:33:24,766 --> 01:33:26,600 the way it was when I was a girl. 1365 01:33:26,768 --> 01:33:28,602 That's the way we grew up, too. 1366 01:33:28,770 --> 01:33:33,732 It was a wonderful world then, wasn't it? Happy families and 1367 01:33:33,900 --> 01:33:37,611 everyone speaking English and no drugs and no AIDS. 1368 01:33:37,779 --> 01:33:38,988 Easy on the wine, Mom. 1369 01:33:39,155 --> 01:33:40,781 What interesting china! 1370 01:33:40,949 --> 01:33:44,576 It looks like young men playing leapfrog. 1371 01:33:44,744 --> 01:33:45,828 Is it Greek? 1372 01:33:47,706 --> 01:33:51,417 I... I... 1373 01:33:51,584 --> 01:33:53,252 I have no idea. 1374 01:33:53,420 --> 01:33:55,713 I've never seen these bowls before. 1375 01:33:55,880 --> 01:33:59,300 Really? Barbara, get me my glasses, dear. 1376 01:33:59,467 --> 01:34:01,385 They're in my purse by the chair. 1377 01:34:01,553 --> 01:34:04,763 Where are my glasses? It is Greek. 1378 01:34:04,931 --> 01:34:09,226 Greek boys, actually. Naked Greek boys. 1379 01:34:09,436 --> 01:34:12,187 And girls! Doesn't your bowl have girls? 1380 01:34:12,355 --> 01:34:15,941 - I have one! - Mine, too! Oh, look. 1381 01:34:16,109 --> 01:34:18,652 There. I think that's a girl. 1382 01:34:18,820 --> 01:34:22,197 Then you haven't seen one in a long time. That's a boy. 1383 01:34:22,365 --> 01:34:25,534 I may need glasses, but I can see that. 1384 01:34:26,202 --> 01:34:29,747 I couldn't find your glasses. Maybe they're in the car. 1385 01:34:29,914 --> 01:34:31,999 I have mine. Here. 1386 01:34:33,918 --> 01:34:36,378 Hurry, you idiot! They're looking at the bowls. 1387 01:34:36,546 --> 01:34:38,881 How could you put out bowls without looking at them?! 1388 01:34:39,049 --> 01:34:41,842 Stop ladling! Give me the pot! 1389 01:34:42,010 --> 01:34:43,761 - You can't serve out of that! - Move! 1390 01:34:43,928 --> 01:34:46,013 Wait! There's shrimps. 1391 01:34:46,181 --> 01:34:47,723 Let's see what these Greeks are doing. 1392 01:34:47,891 --> 01:34:50,017 Here we go. 1393 01:34:51,686 --> 01:34:56,857 Agador's superb soup. We're in luck, he doesn't make this for everyone. 1394 01:34:57,025 --> 01:35:00,152 This is his specialty, seafood chowder. 1395 01:35:00,528 --> 01:35:01,904 - Isn't that an egg? - What? 1396 01:35:02,072 --> 01:35:05,574 - An egg. - Why, yes, it is. It is a huevo. 1397 01:35:06,576 --> 01:35:08,911 This is so Guatemala. 1398 01:35:09,079 --> 01:35:11,955 They put eggs in everything down there 1399 01:35:12,123 --> 01:35:15,584 because chicken is so important to them. 1400 01:35:15,752 --> 01:35:18,670 It's their only real currency. 1401 01:35:18,838 --> 01:35:21,715 A woman is said to be worth her weight in hens. 1402 01:35:21,883 --> 01:35:25,469 A man's wealth is measured by the size of his cock. 1403 01:35:25,637 --> 01:35:27,388 Will you excuse me? 1404 01:35:30,892 --> 01:35:32,351 What the hell is this? 1405 01:35:32,519 --> 01:35:36,355 Sweet and sour peasant soup. Why'd you say it was seafood chowder? 1406 01:35:36,523 --> 01:35:40,109 - What the hell is that? - I don't know. I made it up! 1407 01:35:40,276 --> 01:35:41,402 God, this is a nightmare. 1408 01:35:54,457 --> 01:35:56,583 Where are you staying in Florida? 1409 01:35:57,752 --> 01:36:00,587 With the Jeb Bushes, on Fisher Island. 1410 01:36:00,755 --> 01:36:04,508 Fisher Island. Such a lovely spot. 1411 01:36:04,676 --> 01:36:08,429 My parents lived on Fisher Island until they died. 1412 01:36:10,014 --> 01:36:13,475 I thought you were visiting your parents in Palm Beach. 1413 01:36:13,643 --> 01:36:15,436 What? 1414 01:36:15,603 --> 01:36:19,064 Yes... now... 1415 01:36:20,066 --> 01:36:21,608 that they're dead. 1416 01:36:22,068 --> 01:36:23,110 They moved... 1417 01:36:24,404 --> 01:36:26,613 were moved... because... 1418 01:36:29,534 --> 01:36:31,034 Well... 1419 01:36:31,202 --> 01:36:34,997 My mother always said, "Live on Fisher Island," 1420 01:36:35,165 --> 01:36:37,124 get buried in Palm Beach, 1421 01:36:37,292 --> 01:36:40,669 "that way you'll have the best of Florida." 1422 01:36:42,422 --> 01:36:45,382 Dad, get in there. Everything is going to hell. 1423 01:36:45,550 --> 01:36:47,801 He didn't make an entrée. 1424 01:36:47,969 --> 01:36:51,221 What? You... you mean we just have soup? 1425 01:36:51,389 --> 01:36:54,266 Peasant soup is an entrée. It's like stew! 1426 01:36:54,434 --> 01:36:56,101 Why do you think I put so much in it?! 1427 01:36:56,269 --> 01:36:57,936 Shut up! 1428 01:36:58,104 --> 01:37:00,939 Put Katharine's note on the downstairs door. 1429 01:37:01,107 --> 01:37:03,817 I have to go back before they get to the bottom of the bowls. 1430 01:37:03,985 --> 01:37:07,446 I had so much to do. You give me no time to shop! 1431 01:37:07,614 --> 01:37:08,780 Shut up! 1432 01:37:08,948 --> 01:37:11,408 It's okay! We're all right! 1433 01:37:11,576 --> 01:37:14,703 Shut up, goddamn you! Stop crying! Goddamn you! 1434 01:37:14,871 --> 01:37:18,415 Don't just stand there! She'll be here any minute! Go! 1435 01:37:18,583 --> 01:37:20,501 Goddamn it! Fuck the shrimp! 1436 01:37:25,507 --> 01:37:29,593 Oh, my God. That's it. That's it. 1437 01:37:29,761 --> 01:37:33,055 - That's the Lincoln. - Park here. The street's jammed. 1438 01:37:33,223 --> 01:37:36,558 - This is an intersection. - So? We're the press. 1439 01:37:48,196 --> 01:37:53,242 "Katharine, do not go upstairs. I'll call you tomorrow. Armand." 1440 01:37:53,409 --> 01:37:55,285 This is going to be great. 1441 01:37:56,371 --> 01:38:00,874 From that day on, they looked for a cemetery they really loved 1442 01:38:01,042 --> 01:38:02,459 instead of eating tofu. 1443 01:38:02,669 --> 01:38:05,337 Daddy favored Key Biscayne, but... 1444 01:38:05,505 --> 01:38:07,631 Time for dessert. You get everything done? 1445 01:38:07,799 --> 01:38:08,840 Yes. 1446 01:38:09,008 --> 01:38:12,135 Shall we have our coffee in the living room? 1447 01:38:15,765 --> 01:38:18,684 No, it's his town car. I am looking at it. 1448 01:38:21,521 --> 01:38:25,232 We're in the middle of a bunch of drag clubs. I don't know. 1449 01:38:25,400 --> 01:38:27,276 We got authorization. 1450 01:38:27,443 --> 01:38:28,944 So, three? 1451 01:38:31,489 --> 01:38:34,825 - So, where are they? - They went around the corner there. 1452 01:38:41,874 --> 01:38:46,253 So what do you think of these kids getting married? 1453 01:38:46,421 --> 01:38:50,382 Well, she's only 18 and he's only 20, so I... 1454 01:38:52,260 --> 01:38:56,597 Good God. That sounds like it's coming from downstairs. 1455 01:38:56,764 --> 01:38:59,224 It must be coming from that nightclub on the corner. 1456 01:38:59,392 --> 01:39:01,393 This must be the same building. 1457 01:39:01,561 --> 01:39:06,732 You're joking! I always thought that was someone's television set. 1458 01:39:06,899 --> 01:39:09,776 Now, Mother, you know we live above a nightclub. 1459 01:39:09,944 --> 01:39:13,071 She's traveled around the world, but deep down 1460 01:39:13,239 --> 01:39:16,533 she's still a girl from Grover's Corners. 1461 01:39:16,701 --> 01:39:18,785 I'm afraid I am a bit naïve. 1462 01:39:20,121 --> 01:39:22,122 Don't be ashamed of Grover's Corners. 1463 01:39:22,290 --> 01:39:26,418 It's not a chateau, but it's a darn good place to call home. 1464 01:39:26,586 --> 01:39:30,797 Thank you. I will remember that. 1465 01:39:30,965 --> 01:39:35,594 Of course, Armand is much more sophisticated than I am. 1466 01:39:35,762 --> 01:39:39,848 But then, he comes from such good stock. 1467 01:39:40,892 --> 01:39:44,019 Just like those two adorable youngsters. 1468 01:39:44,354 --> 01:39:46,355 Don't you agree? 1469 01:39:46,522 --> 01:39:48,899 - Where's the bathroom? - I'll show you. 1470 01:39:49,067 --> 01:39:52,986 - No, I want Mother Coleman to show me. - My dear child! 1471 01:39:53,154 --> 01:39:54,696 One kiss, darling. 1472 01:39:54,864 --> 01:39:57,032 - I'm only going to the bathroom. - We'll all go. 1473 01:39:57,200 --> 01:39:59,993 I think you're all crazy. 1474 01:40:00,161 --> 01:40:01,244 My men! 1475 01:40:01,412 --> 01:40:04,623 Isn't this wonderful? All of us together. 1476 01:40:04,791 --> 01:40:07,542 This is so moving, I think I'm going to cry! 1477 01:40:08,294 --> 01:40:11,672 Something very strange is going on. 1478 01:40:12,048 --> 01:40:14,132 I know. 1479 01:40:14,300 --> 01:40:15,801 I mean, that dinner. 1480 01:40:17,178 --> 01:40:19,930 I know there was something on those bowls. 1481 01:40:20,098 --> 01:40:23,433 And the son disappearing while we were eating. 1482 01:40:23,601 --> 01:40:26,019 I know just what's going on. 1483 01:40:26,187 --> 01:40:27,646 It's the oldest story in the world. 1484 01:40:27,814 --> 01:40:29,189 What is it? 1485 01:40:32,318 --> 01:40:34,277 She's a small town girl... 1486 01:40:35,947 --> 01:40:39,783 and he's a pretentious European, the worst kind. 1487 01:40:40,118 --> 01:40:42,202 Him and his Cole d'whatever. 1488 01:40:42,370 --> 01:40:46,039 And his decadent china. I've seen it all before. 1489 01:40:46,207 --> 01:40:48,500 Aristotle Onassis was like this. 1490 01:40:48,668 --> 01:40:52,045 And all of the French. Especially Mitterrand. 1491 01:40:52,380 --> 01:40:54,965 And the English. Not Margaret Thatcher, of course. 1492 01:40:55,133 --> 01:40:59,052 But I bet John Major has something on the side. And she can't handle it. 1493 01:40:59,220 --> 01:41:01,304 - Who? - Mrs. Coleman. 1494 01:41:01,472 --> 01:41:03,557 Why should she care about John Major? 1495 01:41:04,058 --> 01:41:07,018 No. Mrs. Coleman can't handle him. 1496 01:41:07,186 --> 01:41:11,022 Coleman and his nasty little European traditions. 1497 01:41:11,858 --> 01:41:15,318 And his snobbery. And that dig about Grover's Corners. 1498 01:41:15,486 --> 01:41:17,195 Kevin, you're rambling. 1499 01:41:17,363 --> 01:41:21,658 Well, it makes me furious, the contempt he has for her. 1500 01:41:21,826 --> 01:41:25,495 Did you see him when she talked? He looked almost frightened. 1501 01:41:26,080 --> 01:41:30,208 He won't let her run the house. He's in the kitchen. He serves. 1502 01:41:30,376 --> 01:41:33,336 He tells that beige savage what to do. 1503 01:41:38,718 --> 01:41:39,718 What? 1504 01:41:39,886 --> 01:41:44,514 I'm so sorry. I've ruined everything! 1505 01:41:44,682 --> 01:41:48,435 Don't be silly. No-one noticed the wig. Where's the spirit gum? 1506 01:41:48,603 --> 01:41:49,936 They took everything away. 1507 01:41:50,104 --> 01:41:54,107 I have a barrette. If you don't move your head, it might work. 1508 01:41:54,275 --> 01:41:56,943 Thank you. You're a very sweet girl. 1509 01:41:57,612 --> 01:41:58,945 I'm so sorry, Val. 1510 01:42:00,281 --> 01:42:04,701 You didn't have this kind of sympathy for poor Bessie Jackson! 1511 01:42:04,869 --> 01:42:06,995 Bessie Jackson is an insensitive cow. 1512 01:42:07,163 --> 01:42:11,249 This woman is a lady. You know, she'll be your in-law, too. 1513 01:42:11,417 --> 01:42:16,213 If he's so terrible, maybe your daughter shouldn't marry his son! 1514 01:42:16,380 --> 01:42:20,550 He's not terrible in that way. He won't get mixed up in some scandal. 1515 01:42:20,718 --> 01:42:24,179 - I've never really seen you before. - What do you mean? 1516 01:42:24,347 --> 01:42:29,893 I don't even know who you are! All you think about is your career. 1517 01:42:30,645 --> 01:42:32,938 And poor, little Mrs. Coleman. 1518 01:42:33,105 --> 01:42:36,149 Oh, please. You're just as worried about my career as I am. 1519 01:42:36,317 --> 01:42:39,778 You're the one who pushed for the marriage. Barbara can handle that boy. 1520 01:42:39,946 --> 01:42:41,947 She's a modern woman, tough as nails. 1521 01:42:42,114 --> 01:42:46,076 Mrs. Coleman is just very vulnerable. 1522 01:42:46,828 --> 01:42:50,080 It just breaks my heart. They don't make woman like that anymore. 1523 01:42:53,334 --> 01:42:57,337 Hello! I'm home! I forgot my key. 1524 01:42:57,505 --> 01:43:00,382 - Who is it? - Val's mother, Mrs. Goldman. 1525 01:43:00,550 --> 01:43:02,968 Is Armand there? 1526 01:43:04,637 --> 01:43:07,138 - Val's mother? - Mrs. Goldman? 1527 01:43:09,267 --> 01:43:13,144 So this is the whole story. The bastard has a live-in mistress. 1528 01:43:13,312 --> 01:43:16,189 - I'll get the door. - No, you're in the wrong house! 1529 01:43:18,150 --> 01:43:22,988 Good evening. May I take your purse, as usual? Or... 1530 01:43:23,406 --> 01:43:25,031 for the first time. 1531 01:43:25,199 --> 01:43:26,408 Thank you. 1532 01:43:26,576 --> 01:43:28,994 You must be Senator and Mrs. Keeley. 1533 01:43:29,161 --> 01:43:34,082 Katharine Goldman. Delighted to meet you. I'm sorry I'm so late... 1534 01:43:34,250 --> 01:43:38,461 Sorry to take so long, but Barbara... What is she doing here? 1535 01:43:38,629 --> 01:43:39,754 Let me explain. 1536 01:43:39,922 --> 01:43:41,965 Please do. Explain to all of us. 1537 01:43:42,133 --> 01:43:43,842 I don't want to embarrass this lovely lady, 1538 01:43:44,010 --> 01:43:47,345 but how many mothers does Val have? 1539 01:43:47,513 --> 01:43:49,097 What? 1540 01:43:49,265 --> 01:43:51,808 This woman introduced herself as Val's mother. 1541 01:43:51,976 --> 01:43:54,811 How many mothers does he have? 1542 01:43:59,191 --> 01:44:00,483 Just one. 1543 01:44:05,197 --> 01:44:06,323 This is my mother. 1544 01:44:06,490 --> 01:44:11,828 My father owns the club downstairs. My mother is the star. 1545 01:44:12,872 --> 01:44:13,914 What? 1546 01:44:14,832 --> 01:44:18,835 We lied to you, Barbara and I. And everyone lied for us. 1547 01:44:19,587 --> 01:44:21,171 These are my parents. 1548 01:44:22,840 --> 01:44:24,591 This is my wife. 1549 01:44:25,593 --> 01:44:27,636 This is the lady who had Val. 1550 01:44:28,471 --> 01:44:29,888 Nice to meet you, Katharine. 1551 01:44:30,932 --> 01:44:32,223 Very nice, Val. 1552 01:44:32,391 --> 01:44:34,643 You've done a good job. 1553 01:44:35,227 --> 01:44:37,979 Thank you. We're very proud of him. 1554 01:44:38,147 --> 01:44:39,481 I don't understand. 1555 01:44:39,649 --> 01:44:44,319 Barbara, the nightclub downstairs, he owns it? 1556 01:44:46,197 --> 01:44:48,239 He's not a cultural attaché? 1557 01:44:50,159 --> 01:44:54,621 No. And he isn't married to a housewife. 1558 01:44:54,789 --> 01:44:57,707 And their name is Goldman, not Coleman. 1559 01:44:58,459 --> 01:44:59,459 They're Jewish. 1560 01:44:59,627 --> 01:45:01,378 I don't understand. 1561 01:45:03,089 --> 01:45:05,966 He's a man. They're both men. 1562 01:45:06,133 --> 01:45:07,842 No. You can't be Jewish. 1563 01:45:08,010 --> 01:45:09,803 No, Kevin, Kevin, Kevin. 1564 01:45:09,971 --> 01:45:13,139 Kevin, this is a man. 1565 01:45:14,600 --> 01:45:15,767 What? 1566 01:45:15,935 --> 01:45:18,687 Don't you see? They're gay. 1567 01:45:18,854 --> 01:45:22,190 They own the drag club downstairs. They're two men. 1568 01:45:26,028 --> 01:45:27,195 Senator Keeley... 1569 01:45:27,363 --> 01:45:32,909 this may not help, but I want you to know I meant every word I said 1570 01:45:33,077 --> 01:45:37,914 about a return to family values and a stricter moral code. 1571 01:45:38,082 --> 01:45:39,499 I feel like I'm insane. 1572 01:45:39,667 --> 01:45:41,835 It's really very simple. Armand and I... 1573 01:45:42,003 --> 01:45:44,379 She called you Mother Coleman. 1574 01:45:44,547 --> 01:45:47,716 Kevin, nothing has changed. It's still me. 1575 01:45:47,883 --> 01:45:50,593 With one... tiny difference. 1576 01:45:52,179 --> 01:45:54,139 Well, not tiny. 1577 01:45:59,020 --> 01:46:00,311 I don't understand. 1578 01:46:00,479 --> 01:46:04,649 I'll explain in the car. Come on, Barbara. Let's go. 1579 01:46:04,817 --> 01:46:06,776 I'm not coming. 1580 01:46:07,695 --> 01:46:10,363 Barbara, please don't do this to me. 1581 01:46:11,323 --> 01:46:14,951 I may not be as vulnerable as Mrs. Coleman... 1582 01:46:16,120 --> 01:46:18,246 but I still have feelings. 1583 01:46:18,914 --> 01:46:21,791 Somebody has to like me best. 1584 01:46:24,462 --> 01:46:28,465 Take it easy, Louise. Barbara, we're leaving now. 1585 01:46:30,342 --> 01:46:33,344 - You're coming with us. - Daddy, please. 1586 01:46:33,929 --> 01:46:37,640 I've made your mother cry. I'm up for re-election. 1587 01:46:37,808 --> 01:46:39,100 We're involved in a scandal. 1588 01:46:39,268 --> 01:46:42,812 I'm in the home of a gay couple who own a drag club. 1589 01:46:43,314 --> 01:46:47,233 You want to get married, but how many lives must you ruin to do it? 1590 01:46:53,657 --> 01:46:54,657 I... 1591 01:46:56,243 --> 01:47:00,497 I would have liked to have had you as my family. 1592 01:47:07,129 --> 01:47:10,131 I just want to say, Mr. And Mrs... Mr... 1593 01:47:11,550 --> 01:47:16,429 whatever your name is, I hope this doesn't influence your vote. 1594 01:47:18,432 --> 01:47:19,599 Senator Keeley! 1595 01:47:22,269 --> 01:47:23,394 Oh, no. 1596 01:47:24,396 --> 01:47:25,605 Did you get him? 1597 01:47:25,773 --> 01:47:27,732 I would have if you hadn't said his name. 1598 01:47:27,900 --> 01:47:29,776 I wanted to make him turn. 1599 01:47:39,161 --> 01:47:40,411 Those vultures. 1600 01:47:43,374 --> 01:47:48,419 Another television van just arrived. And a car.! T says Florida Eagle. 1601 01:47:48,587 --> 01:47:50,630 That's just print news. 1602 01:47:50,881 --> 01:47:53,299 I can see the headline: "Senator Jackson 1603 01:47:53,467 --> 01:47:56,094 and His Women; Senator Keeley and His Men." 1604 01:47:56,262 --> 01:47:57,554 It's perfectly innocent. 1605 01:47:57,721 --> 01:48:02,767 You came to meet the parents of the boy that Barbara wants to marry. 1606 01:48:02,935 --> 01:48:07,355 Louise, people in this country don't care about details. 1607 01:48:07,523 --> 01:48:08,857 All they trust are headlines. 1608 01:48:09,024 --> 01:48:10,817 Well, if I can put in my two cents, 1609 01:48:10,985 --> 01:48:13,785 what do they have? It's their word against yours that you're even here. 1610 01:48:13,904 --> 01:48:17,365 Yes, but at some point, I'll have to leave. 1611 01:48:17,533 --> 01:48:20,034 People will notice if I'm never seen again. 1612 01:48:20,202 --> 01:48:23,955 Another television crew. And they're going into the club! 1613 01:48:24,123 --> 01:48:27,959 Wouldn't you know it? The one night I don't perform... 1614 01:48:28,210 --> 01:48:30,253 Can I get anyone some soup? 1615 01:48:30,421 --> 01:48:31,546 No! 1616 01:48:33,048 --> 01:48:36,009 - Daddy, I'm sorry. - I know. 1617 01:48:36,177 --> 01:48:37,594 Senator? 1618 01:48:38,971 --> 01:48:41,764 - Another shot for you? - I don't really drink. 1619 01:48:41,932 --> 01:48:45,768 Yeah, but... now is the time to pretend. 1620 01:48:47,396 --> 01:48:49,272 Give me some candy, Louise. 1621 01:48:50,274 --> 01:48:53,151 Couldn't the Keeleys slip out at the end of the show? 1622 01:48:53,319 --> 01:48:56,404 No, they're waiting for that. They'd be recognized. 1623 01:48:59,450 --> 01:49:01,326 Not necessarily. 1624 01:49:29,146 --> 01:49:31,564 A big hand for our girls. 1625 01:49:31,732 --> 01:49:36,694 As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along. 1626 01:49:36,862 --> 01:49:38,988 ♪ We are family 1627 01:49:40,950 --> 01:49:42,992 ♪ I got all my sisters with me 1628 01:49:44,954 --> 01:49:46,871 ♪ We are family 1629 01:49:48,958 --> 01:49:51,459 ♪ Get up, everybody, and sing 1630 01:50:46,348 --> 01:50:47,807 Will they keep waiting? 1631 01:50:47,975 --> 01:50:52,020 They have to. There's no story if they don't get him coming out. 1632 01:50:52,396 --> 01:50:54,272 ♪ Get up, everybody, and sing 1633 01:51:12,499 --> 01:51:14,667 ♪ We are family 1634 01:51:16,128 --> 01:51:18,671 ♪ I got all my sisters with me 1635 01:51:20,174 --> 01:51:22,216 ♪ We are family 1636 01:51:24,178 --> 01:51:26,304 ♪ Get up, everybody, and sing 1637 01:51:28,223 --> 01:51:30,224 ♪ We are family... 1638 01:51:44,740 --> 01:51:48,701 Work it. Sell it. Own it. Go, girlfriend. 1639 01:51:52,039 --> 01:51:53,081 Come on. 1640 01:52:00,547 --> 01:52:08,547 ♪ We are family 1641 01:52:20,275 --> 01:52:22,944 I've never danced with a man before. 1642 01:52:23,529 --> 01:52:25,655 There's always a first time. 1643 01:52:27,408 --> 01:52:28,491 Perdóname. 1644 01:52:30,828 --> 01:52:33,871 No one will dance with me. It's this dress. 1645 01:52:34,039 --> 01:52:35,915 I knew white would make me look fat. 1646 01:52:36,083 --> 01:52:38,793 What about me? I'm as pretty as these other guys. 1647 01:52:38,961 --> 01:52:41,671 - Dance? - Not you. Barbara. 1648 01:52:41,839 --> 01:52:45,758 Don't go. I don't want to be the only girl not dancing. 1649 01:52:45,968 --> 01:52:49,512 Just head for the door. We'll be out of here soon. 1650 01:52:50,472 --> 01:52:52,932 Care to dance... baby? 1651 01:53:48,739 --> 01:53:52,575 Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm. 1652 01:53:52,743 --> 01:53:55,119 Lady, not for a million dollars. 1653 01:55:00,561 --> 01:55:03,563 Bob Dole is gorgeous! 1654 01:55:11,863 --> 01:55:13,614 Which one is the mother? 1655 01:55:16,868 --> 01:55:18,494 I just don't know. 1656 01:55:19,705 --> 01:55:20,913 Mazel tov. 1657 01:55:21,790 --> 01:55:24,333 As a sign of your union, you may kiss the bride. 1658 01:55:33,969 --> 01:55:35,553 I'm sorry. 125510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.