All language subtitles for ly-ttcm2sd WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,050 --> 00:03:30,200 ♪ Shame ♪ 3 00:03:32,050 --> 00:03:34,050 ♪ Shame shame ♪ 4 00:03:35,050 --> 00:03:37,050 ♪ Shame shame ♪ 5 00:03:38,150 --> 00:03:40,050 ♪ Shame shame ♪ 6 00:03:45,758 --> 00:03:48,927 Whoo! ♪ Shame on you ♪ 7 00:03:48,950 --> 00:03:51,438 8 00:03:51,438 --> 00:03:53,538 ♪ Shame on you, you haven't got a dime ♪ 9 00:03:54,438 --> 00:03:56,538 ♪ Shame on you, for having such a good time ♪ 10 00:03:57,438 --> 00:03:59,538 ♪ Shame on you, you're a disgrace to everyone ♪ 11 00:04:00,438 --> 00:04:02,538 ♪ Shame on you, you're having too much fun ♪ 12 00:04:03,610 --> 00:04:05,736 ♪ you're having too much fun ♪ 13 00:04:05,904 --> 00:04:08,780 - Oh, yeah! - Hook them horns, baby! 14 00:04:08,948 --> 00:04:11,283 We are on our way to the biggest party of the world. 15 00:04:11,451 --> 00:04:13,202 Yeah! 16 00:04:13,369 --> 00:04:17,623 ♪ K-O-K-L-A ♪ 17 00:04:17,790 --> 00:04:20,417 Red River Rock 'n' Roll Request Line. This is Stretch. 18 00:04:20,585 --> 00:04:21,543 That's for Glen. 19 00:04:21,711 --> 00:04:25,422 And could you tell the girls at Mesquite High just to leave him alone? 20 00:04:25,590 --> 00:04:28,759 Got it, and I believe it. Glen is off-limits now. 21 00:04:28,927 --> 00:04:33,430 This is Stretch on an open request line on K-OKLA in Burkburnett, Texas, 22 00:04:33,598 --> 00:04:35,265 Red River Rock 'n' Roll, 23 00:04:35,433 --> 00:04:39,269 from the tip-top of the Dallas-Fort Worth metroplex. 24 00:04:42,732 --> 00:04:45,484 Heck, let's give Stretch a call and see what she says. 26 00:04:45,652 --> 00:04:48,403 - What kind of name is Stretch? - No idea. 27 00:04:51,199 --> 00:04:53,325 28 00:04:54,494 --> 00:04:56,745 Red River Rock 'n' Roll Request Line. This is Stretch. 29 00:04:56,913 --> 00:04:58,914 Yo, Stretch! It's the one and only Buzz. 30 00:04:59,082 --> 00:05:01,166 And Rick the Prick! 31 00:05:01,334 --> 00:05:04,670 And from all the senior boys at Wheeler High to all the senior girls, 32 00:05:04,837 --> 00:05:08,006 who are so stuck-up, play "You're on the Road to Nowhere." 33 00:05:08,174 --> 00:05:10,008 No, you mean, "We're on the Road to Nowhere." 34 00:05:10,385 --> 00:05:11,426 No, baby. 35 00:05:11,594 --> 00:05:14,680 We're on the road to Texas-OU Weekend in Dallas! 36 00:05:14,847 --> 00:05:17,015 You're on the road to nowhere! 37 00:05:17,183 --> 00:05:19,476 Hook them horns, baby! Whoo! 38 00:05:19,644 --> 00:05:22,271 Real funny, guys. 39 00:05:22,438 --> 00:05:24,022 OK, you wanna hang up now? 40 00:05:24,190 --> 00:05:25,774 Tying up the line. Hey, come on. 41 00:05:25,942 --> 00:05:29,111 - No way, baby! - We got a lot more requests! 42 00:05:31,572 --> 00:05:32,864 Hey, check it out, dude. 43 00:05:33,032 --> 00:05:35,367 Let's play a little chicken with the farmer here. 44 00:05:35,535 --> 00:05:36,868 - - Whoo! 45 00:05:37,036 --> 00:05:39,371 - Come on, baby! Come on! - Whoo-hoo! Come on! 47 00:05:42,041 --> 00:05:43,000 Come on, man. 51 00:05:52,218 --> 00:05:53,552 - Come on! - Whoo! 55 00:06:00,893 --> 00:06:02,561 - Hot damn! - Hook them horns! 56 00:06:03,813 --> 00:06:04,896 Whoo! 57 00:06:05,064 --> 00:06:06,898 That was great! That was great! 58 00:06:07,066 --> 00:06:09,359 You got that, babe? Hot line? 59 00:06:09,527 --> 00:06:12,362 You better stick with us, baby! 60 00:06:12,530 --> 00:06:14,823 Yeah. Later, sports. Just hang up, OK? 61 00:06:14,991 --> 00:06:18,035 No way! 62 00:06:18,202 --> 00:06:21,705 Hook them horns! Whoo! 63 00:06:22,081 --> 00:06:25,792 - L.G.! - Damn it, I'm trying, darling. 64 00:06:26,252 --> 00:06:27,919 Don't call me darling, damn it. 68 00:06:52,504 --> 00:06:56,504 ♪ Oh when the sun goes down and the moon comes up ♪ 69 00:06:57,526 --> 00:07:01,504 ♪ I turn into a teenage goo-goo muck ♪ 70 00:07:04,526 --> 00:07:07,504 ♪ You better duck, when I show up, ♪ 71 00:07:07,504 --> 00:07:09,300 ♪ The goo-goo muck ♪ 72 00:07:09,420 --> 00:07:13,131 Yow! It's 8:11, Texas-time, on a Friday night. 73 00:07:13,299 --> 00:07:15,884 I know nobody's listening because y'all are all zooming, 74 00:07:16,052 --> 00:07:18,970 but I got a shot of hot rock 'n' roll for you anyway. 77 00:07:23,518 --> 00:07:25,894 K-OKLA, Red River Rock 'n' Roll Request. 78 00:07:27,105 --> 00:07:29,481 What it is, Stretch? This is the Buzz again. 79 00:07:30,441 --> 00:07:33,693 Oh, not again. Hang it up, lame-o. Go call your mother. 80 00:07:33,861 --> 00:07:37,030 Yeah, yeah, talk dirty. But this is for Rick the Prick. 81 00:07:37,198 --> 00:07:39,741 He wants to hear "Bright Lights, Big Titties." 82 00:07:39,909 --> 00:07:43,078 Wrong. I don't want to hear it. I want to see it! 83 00:07:43,246 --> 00:07:45,914 Bright lights, big titties! Whoo! 84 00:07:45,914 --> 00:07:47,050 Damn! 85 00:07:47,250 --> 00:07:49,835 L.G.? L.G., get in here, please. 87 00:07:56,376 --> 00:07:57,835 Whoo! ♪ You worry too much ♪ 88 00:07:57,835 --> 00:07:59,194 Whoo! ♪ You make yourself sad ♪ 89 00:07:59,194 --> 00:08:02,194 ♪ You can't change fate But don't feel so bad ♪ 90 00:08:02,194 --> 00:08:03,599 ♪ Enjoy it while you can ♪ 91 00:08:03,599 --> 00:08:03,950 ♪ Enjoy it while you can ♪ 92 00:08:03,950 --> 00:08:05,600 ♪ It's just like the weather ♪ 93 00:08:05,600 --> 00:08:05,950 ♪ It's just like the weather ♪ 94 00:08:05,950 --> 00:08:07,728 ♪ So quit complaining brother ♪ 95 00:08:07,728 --> 00:08:09,854 What the fuck? ♪ No one lives forever!! ♪ 96 00:08:12,024 --> 00:08:13,150 Are you crazy? 97 00:08:15,278 --> 00:08:16,903 Back up, pig fucker! 99 00:08:26,122 --> 00:08:28,582 Come on. Hurry up. Get out of here! 100 00:08:29,375 --> 00:08:31,168 - Oh, my God! - They gotta hang up. 101 00:08:31,335 --> 00:08:32,836 Step on it! 102 00:08:34,130 --> 00:08:36,131 - Shit! What the fuck? - Come on, hurry up! 103 00:08:36,299 --> 00:08:37,174 Hang up! 105 00:08:39,719 --> 00:08:43,513 - What the hell is that? - Look, it's some kind of geek. 106 00:08:43,681 --> 00:08:46,057 - The geek's got a... - Come on. What is that? 107 00:08:47,643 --> 00:08:49,352 - Shit! - Come on. Get out of here. 108 00:08:49,520 --> 00:08:51,938 - Where'd he come from? - I don't believe this shit! 109 00:08:53,232 --> 00:08:55,984 Just keep driving. Come on. 110 00:08:56,152 --> 00:08:58,862 - Hey, let's go. Come on. - What the hell is that? 111 00:08:59,030 --> 00:09:02,449 - Go on! What's he doing? - God damn it! 112 00:09:02,617 --> 00:09:04,034 What's he got there? 113 00:09:06,078 --> 00:09:07,913 Jesus Christ! 114 00:09:09,749 --> 00:09:11,750 - What? - Come on. What is that? 115 00:09:11,918 --> 00:09:13,251 - I don't believe this shit! - Come on! 116 00:09:13,419 --> 00:09:15,045 You can do it! Come on! 117 00:09:15,213 --> 00:09:18,340 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 118 00:09:22,094 --> 00:09:24,387 - Holy shit! - Come on, get out of here! 119 00:09:24,387 --> 00:09:27,433 ♪ We've only got so many tricks No one lives forever ♪ 120 00:09:27,433 --> 00:09:30,143 He's got a fucking chainsaw! 124 00:09:45,701 --> 00:09:48,537 - Sounds like a buzz saw. - Buzz saw? 125 00:09:49,539 --> 00:09:50,497 Hey, hang up, man. 126 00:09:50,665 --> 00:09:54,543 Hang up. Hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up! 127 00:09:54,710 --> 00:09:58,046 Get him. Shoot the bastard. Get him. Shit! 128 00:09:58,214 --> 00:10:01,341 Fuck! Shoot that motherfucker, yeah! 131 00:10:07,306 --> 00:10:10,016 Shit! Keep back! God! 133 00:10:24,740 --> 00:10:26,658 Son of a bitch! Shit! 135 00:10:29,662 --> 00:10:30,745 ♪ Let's have a party ♪ 136 00:10:30,913 --> 00:10:32,372 Missed us, assholes. ♪ there's a full moon in the sky ♪ 137 00:10:32,540 --> 00:10:34,805 ♪ It's the hour of the wolf and I ♪ 138 00:10:34,805 --> 00:10:36,585 ♪ Don't want to die ♪ 139 00:10:36,585 --> 00:10:39,585 ♪ You make yourself sad You can't change fate ♪ 140 00:10:39,585 --> 00:10:42,585 ♪ But don't feel so bad Enjoy it while you can ♪ 141 00:10:42,585 --> 00:10:45,585 ♪ It's just like the weather So quit complaining brother ♪ 142 00:10:45,585 --> 00:10:48,014 ♪ No one lives forever!! Hey! ♪ 144 00:10:57,189 --> 00:10:59,190 What? It just cut off. 145 00:11:03,529 --> 00:11:05,113 Did you do that? What happened? 146 00:11:07,450 --> 00:11:08,700 It's like super feedback. 147 00:11:08,868 --> 00:11:11,995 Just put the underwoofer across the overflapper. 148 00:11:13,289 --> 00:11:14,539 I don't know. 149 00:11:17,376 --> 00:11:19,002 Just went dead air. 150 00:11:24,634 --> 00:11:26,384 - I want the license plate. - No problem. 151 00:11:26,552 --> 00:11:28,261 All right, now, ease up here. 152 00:11:43,861 --> 00:11:45,612 You go get your pictures. 153 00:11:51,452 --> 00:11:52,661 Watch out, Bob. 154 00:11:56,499 --> 00:11:57,999 All right, keep the tension on that line. 155 00:11:58,167 --> 00:12:00,543 Hey, loosen that chain. We need some slack. 156 00:12:00,711 --> 00:12:03,421 Easy. Easy. 157 00:12:13,557 --> 00:12:15,266 You, get out of there! 158 00:12:16,602 --> 00:12:17,602 Three-zero. 159 00:12:17,770 --> 00:12:20,271 Cowboy, get away from there. This is an accident scene. 160 00:12:20,439 --> 00:12:21,523 The area is restricted. 161 00:12:21,691 --> 00:12:24,734 - Not gonna tell you... - It's all right, Wendell. 162 00:12:28,781 --> 00:12:30,782 Lieutenant Enright, sir. 163 00:12:30,950 --> 00:12:35,203 We heard you might be headed this way. Did you come over for the big game? 164 00:12:35,371 --> 00:12:37,831 You know why I'm here. 165 00:12:37,998 --> 00:12:40,041 Yes, sir, something about the chainsaw killers, 166 00:12:40,209 --> 00:12:42,627 your brother's kids killed. 167 00:12:42,795 --> 00:12:46,464 But that was 14 years ago, sir, way down in South Texas. 168 00:12:46,632 --> 00:12:49,592 Now, these are other kids. 169 00:12:49,760 --> 00:12:51,136 This is just an accident. 170 00:12:51,303 --> 00:12:54,764 Just a couple of wild punks out raising hell. 171 00:12:56,350 --> 00:12:57,350 Yep. 172 00:12:58,519 --> 00:13:00,812 One of those boys is so wild, sawed his own head off 173 00:13:00,980 --> 00:13:03,064 going 90 mile per hour. 174 00:13:04,692 --> 00:13:07,360 Hell. 175 00:13:07,528 --> 00:13:10,113 Hell's exactly what they raised. 176 00:13:19,039 --> 00:13:21,666 No, sir, that information's off the record. 177 00:13:24,086 --> 00:13:27,255 You know, sir, this is always a pretty hairy weekend for Dallas. 178 00:13:27,423 --> 00:13:30,967 Whole lot of folks come to town and don't give a damn about football. 179 00:13:31,135 --> 00:13:34,804 You know, they just wanna go blood crazy for a few and riot. 180 00:13:34,972 --> 00:13:37,390 You know what "riot" means. You were a Ranger. 181 00:13:37,558 --> 00:13:39,392 I can't hardly keep them down by law, and if... 182 00:13:39,560 --> 00:13:41,186 If you go around promoting this chainsaw... 183 00:13:41,353 --> 00:13:43,354 Try to speak plain. 184 00:13:43,522 --> 00:13:45,106 Saves time. 185 00:13:48,569 --> 00:13:51,529 I have authority from the DA's office 186 00:13:51,697 --> 00:13:54,365 to put you right back on the next plane to Amarillo. 187 00:13:55,826 --> 00:14:00,205 Well, you just do that, son. I'd like to see that authority. 188 00:14:07,963 --> 00:14:10,340 All right, Lieutenant Enright, what's your deal? 189 00:14:10,508 --> 00:14:11,758 All right. 190 00:14:14,261 --> 00:14:15,929 I'm gonna ask some questions. 191 00:14:16,931 --> 00:14:19,933 Put it in the press. Get it in the news. 192 00:14:20,726 --> 00:14:23,520 Any information about this accident... 193 00:14:25,397 --> 00:14:28,399 ...and maybe some witnesses. 194 00:14:28,567 --> 00:14:33,029 Yes, sir, I... I know some old boys at the paper. 195 00:14:33,197 --> 00:14:34,906 We'll get your story out for you. 196 00:14:35,074 --> 00:14:40,703 Brazos. 197 00:14:44,750 --> 00:14:46,751 Brazos! 198 00:14:49,380 --> 00:14:51,506 Remember the Alamo, cowboy. 201 00:14:59,957 --> 00:15:01,540 I won! 202 00:15:02,017 --> 00:15:03,601 Wanna fuck? 203 00:15:03,769 --> 00:15:05,019 Asshole. 204 00:15:08,232 --> 00:15:11,025 You need a witness? I'm a witness. 205 00:15:11,193 --> 00:15:14,028 This Mercedes? I think I was talking to those kids when it happened. 206 00:15:14,196 --> 00:15:15,780 No way was that an accident. 207 00:15:15,948 --> 00:15:17,448 - You saw it. - No, but I heard it. 208 00:15:17,616 --> 00:15:19,617 You can listen. It's here on tape. 209 00:15:21,370 --> 00:15:22,954 Oh, shit. Come on. 210 00:15:31,964 --> 00:15:34,507 Regulations. We gotta record all the call-ins. 211 00:15:34,675 --> 00:15:35,967 End of the night, we wipe the tapes, 212 00:15:36,135 --> 00:15:38,970 but I kept this one just 'cause... It just got to me. 213 00:15:39,138 --> 00:15:41,139 - We got professionals working... - I didn't know what I heard, 214 00:15:41,307 --> 00:15:42,265 but I read your story. What you're looking for 215 00:15:42,433 --> 00:15:44,183 - is on this tape. - ...so don't fool with it. 216 00:15:46,604 --> 00:15:48,521 You can slow it down now. 217 00:15:54,737 --> 00:15:57,155 You're just a joke in this morning's paper. 218 00:15:57,323 --> 00:15:59,407 "Cowboy chases chainsaws 14 years. 219 00:15:59,575 --> 00:16:01,159 Dallas police refuse comment." 220 00:16:01,327 --> 00:16:04,495 Like you're, you know, hung up on something crazy. 221 00:16:04,663 --> 00:16:07,123 But I believe you. I might be the only believer you got. 222 00:16:07,291 --> 00:16:09,667 - 'Cause it's right here. - What is? 223 00:16:09,835 --> 00:16:12,337 Right on here, those kids getting killed. 224 00:16:12,504 --> 00:16:14,505 Now, this is evidence, sort of, right? 225 00:16:17,384 --> 00:16:20,261 Yeah, it's time for you to go home. 226 00:16:20,429 --> 00:16:21,554 - No, wait a minute. - Come on. 227 00:16:21,722 --> 00:16:24,891 Look, I came here because I thought I could help you. 228 00:16:25,059 --> 00:16:27,518 I deejay this dumb show on K-OKLA up in Burkburnett, 229 00:16:27,686 --> 00:16:29,687 but people listen to me all across North Texas. 230 00:16:29,855 --> 00:16:31,022 Now, I could put you on the radio, 231 00:16:31,190 --> 00:16:33,816 get people to believe you, get you some help. 232 00:16:34,777 --> 00:16:37,070 You're gonna get in my way. 233 00:16:37,237 --> 00:16:39,822 - Don't you get in my way. - No, I'm already right 234 00:16:39,990 --> 00:16:41,032 in the middle of this. 235 00:16:41,200 --> 00:16:43,326 This is my chance to stop playing head-banging music 236 00:16:43,494 --> 00:16:44,911 and do something real. 237 00:16:46,664 --> 00:16:49,415 Well, I don't need anybody to stand with me, 238 00:16:49,583 --> 00:16:50,708 all right? 239 00:16:52,044 --> 00:16:53,711 You can't do it alone. 240 00:16:56,548 --> 00:16:59,342 I got a perfect willingness to die. 241 00:16:59,510 --> 00:17:02,887 That gives me a moral on this bunch of mad dogs. 242 00:17:03,055 --> 00:17:06,391 They live on fear. They thrive on it. 243 00:17:06,558 --> 00:17:09,978 I ain't got no fear left. 244 00:17:10,145 --> 00:17:11,521 Adios. 245 00:17:25,160 --> 00:17:28,037 I ain't got no fear, Lord. 248 00:17:51,520 --> 00:17:56,274 - Hardass. - Hardass? Me? 249 00:17:58,444 --> 00:18:02,238 Well, maybe a semi-hardass, but I got a soft heart. 250 00:18:02,406 --> 00:18:03,614 Looky. 251 00:18:05,451 --> 00:18:08,494 - Built you a little fry house. - L.G.! 252 00:18:09,496 --> 00:18:10,705 What, darling? 253 00:18:12,624 --> 00:18:13,916 Oh, L.G. 255 00:18:31,101 --> 00:18:35,063 OK, everybody, hush up. Listen up, y'all. 256 00:18:35,230 --> 00:18:38,316 The Texas-OU Chili Cook-off champion is 257 00:18:38,484 --> 00:18:43,321 - from Norman, Oklahoma? No. - No! 258 00:18:43,489 --> 00:18:45,823 Waco, Texas? Mm-mm. 259 00:18:45,991 --> 00:18:47,492 Tulsa? Nope. 260 00:18:47,659 --> 00:18:50,244 - Pardon me. - Austin? Uh-uh. 261 00:18:50,412 --> 00:18:54,999 He's Dallas' favorite caterer, and I think he's kind of cute. 262 00:18:55,167 --> 00:18:58,669 The Last Round-up Rolling Grill chef, 263 00:18:58,837 --> 00:19:02,757 Drayton Sawyer! 264 00:19:03,509 --> 00:19:07,512 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 265 00:19:07,679 --> 00:19:11,933 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 266 00:19:19,900 --> 00:19:22,610 It's the second year in a row. This year, Drayton, 267 00:19:22,778 --> 00:19:27,115 you've got to tell the secret of that fabulously tasty chili! 268 00:19:27,282 --> 00:19:29,534 No secret. It's the meat. 269 00:19:29,701 --> 00:19:31,369 Don't skimp on the meat. 270 00:19:31,537 --> 00:19:35,873 I got a real good eye for prime meat. 271 00:19:36,041 --> 00:19:38,292 Runs in the family. 272 00:19:38,460 --> 00:19:39,836 Whoop! Whoop! 273 00:19:40,003 --> 00:19:43,714 It's one of those, uh, hard-shell peppercorns. 274 00:19:45,175 --> 00:19:48,052 I gotta say, I love this town. 275 00:19:48,220 --> 00:19:50,221 This town loves prime meat! 277 00:19:57,229 --> 00:20:01,774 So there's the big story. Texas clobbers Oklahoma in chili. 278 00:20:01,942 --> 00:20:06,237 This is Stretch, your fearless reporter, live from Dallas. 281 00:20:35,100 --> 00:20:36,767 Now, be sure to watch your drinking and driving 282 00:20:36,935 --> 00:20:39,770 on this wild and woolly Texas-OU Weekend. 283 00:20:39,938 --> 00:20:42,607 This is Stretch, on K-OKLA... 284 00:20:55,621 --> 00:20:56,787 Cut-Rite. 285 00:20:58,165 --> 00:21:01,500 No, C.L., I ain't seen Fletcher. 286 00:21:01,668 --> 00:21:03,336 Well, last Friday. 287 00:21:04,713 --> 00:21:07,298 Well, hell, he's on the road, then. 288 00:21:10,093 --> 00:21:12,929 Well, don't believe me, then. Fine. 289 00:21:13,096 --> 00:21:14,388 C.L... 290 00:21:16,308 --> 00:21:17,475 No. 291 00:21:20,938 --> 00:21:23,953 I'll be with you in just a minute, sir. 292 00:21:25,651 --> 00:21:29,320 Now, you're getting as mean as a sting bat, C.L. 293 00:21:31,073 --> 00:21:34,492 No, hell, don't call back. 294 00:21:35,535 --> 00:21:37,745 No, don't you call back. I got a business here, 295 00:21:37,913 --> 00:21:40,831 and Fletcher ain't none of my business. 296 00:21:40,999 --> 00:21:42,333 Damn! 297 00:21:47,999 --> 00:21:50,270 ♪ Life is hard ♪ 298 00:21:50,470 --> 00:21:53,270 ♪ Can't buy happiness no matter what you do ♪ 299 00:21:53,470 --> 00:21:55,096 What can I do you for? 300 00:21:56,470 --> 00:21:59,096 ♪ Can't get to heaven on roller skates ♪ 301 00:22:00,470 --> 00:22:03,470 ♪ Can't take a taxi cab to Timbuktu ♪ 302 00:22:03,470 --> 00:22:06,096 ♪ Life is hard ♪ 303 00:22:07,654 --> 00:22:10,072 ♪ Life is hard ♪ 304 00:22:11,654 --> 00:22:14,072 ♪ Life is hard ♪ 305 00:22:14,654 --> 00:22:18,072 ♪ Can't buy happiness no matter what you do ♪ 306 00:22:21,154 --> 00:22:23,072 ♪ Can't get to heaven on roller skates ♪ 307 00:22:24,654 --> 00:22:27,072 ♪ Can't take a taxi cab to Timbuktu ♪ 308 00:22:52,654 --> 00:22:55,072 Well, don't you wanna test them? There's gas in them. 309 00:22:59,578 --> 00:23:01,912 Get them suckers a time or two. 310 00:23:24,853 --> 00:23:27,813 Oh, my kid banana. 311 00:23:39,868 --> 00:23:42,036 Damn, what is he doing? 313 00:24:03,850 --> 00:24:08,479 Now, this is very hard to believe. 314 00:24:14,528 --> 00:24:16,987 I'd like you to play that tape, missy. 315 00:24:18,698 --> 00:24:22,910 Come all the way up here to Burkburnett. No shit! 316 00:24:23,078 --> 00:24:24,328 Yeah. 317 00:24:26,623 --> 00:24:28,666 Oh, you wanna hear it now. 318 00:24:29,167 --> 00:24:30,751 I wanna hear it on the radio. 319 00:24:30,919 --> 00:24:32,461 On your show. 320 00:24:32,629 --> 00:24:34,046 Uh-uh. 321 00:24:35,674 --> 00:24:38,426 I don't think it'd be legal to do that. 322 00:24:38,593 --> 00:24:41,846 FCC regulations, those things. 323 00:24:42,013 --> 00:24:45,766 Well, you just figure out how to do it and do it. 324 00:24:45,934 --> 00:24:48,018 You bend the rules. I don't know. 325 00:24:50,021 --> 00:24:50,980 Huh! 326 00:24:52,524 --> 00:24:55,860 - Why? - Because the killers are here. 327 00:24:56,862 --> 00:25:00,781 Kill sites have been clustered all over Northeast Texas the last two years. 328 00:25:06,872 --> 00:25:10,666 The laws, they shy away from piecing it together as murder. 329 00:25:10,834 --> 00:25:12,877 They call it accidents, disappearances. 330 00:25:13,044 --> 00:25:16,714 You got that last slaughter on tape. You play it on the radio. 331 00:25:16,882 --> 00:25:21,093 Maybe then, the laws will stop trying to shut me up and start helping me. 332 00:25:21,553 --> 00:25:24,972 Besides, it'll give you something real to do. 333 00:25:26,183 --> 00:25:29,226 You said you were gonna do this alone. 334 00:25:29,394 --> 00:25:31,437 I need your help, missy. 335 00:25:40,155 --> 00:25:41,322 Well... 336 00:25:42,324 --> 00:25:44,825 ...you can call me Stretch, Mr. Enright. 337 00:25:44,993 --> 00:25:47,161 Well, now, you can call me Lefty. 338 00:25:48,163 --> 00:25:51,123 It's mighty nice doing business with you. 339 00:25:52,584 --> 00:25:55,044 - Thanks. - All right. 340 00:25:55,212 --> 00:25:57,379 You have a nice day, now. 341 00:25:58,715 --> 00:25:59,924 You, too. 342 00:26:26,785 --> 00:26:28,452 ♪ Number one again! ♪ 343 00:26:28,620 --> 00:26:32,206 ♪ Drayton did it again Ha-ha! Number one ♪ 344 00:26:32,374 --> 00:26:35,834 ♪ Number one The Sawyers are number one ♪ 346 00:26:38,421 --> 00:26:39,964 ♪ Number one ♪ 348 00:26:43,843 --> 00:26:46,720 ♪ K-OKLA ♪ 349 00:26:47,722 --> 00:26:51,308 So here's a special request we're doing this afternoon and tonight. 350 00:26:51,476 --> 00:26:54,144 You steady listeners know we're playing this every hour. 351 00:26:54,312 --> 00:26:56,647 This is for Lefty. 352 00:26:57,649 --> 00:27:01,151 Hog fucker! Son of a bitch! 354 00:27:05,490 --> 00:27:10,703 Ah! Last Round-up Rolling Grill. We're still number one. 355 00:27:10,870 --> 00:27:13,872 I told you, boys, and I told you. 356 00:27:14,040 --> 00:27:17,918 Don't call on this phone. Now, damn it, get off. 357 00:27:18,086 --> 00:27:21,589 What? What's on the radio? 358 00:27:21,756 --> 00:27:25,259 Now, don't bullshit me. I can't... 359 00:27:25,427 --> 00:27:28,387 I won't... All right, what station? 360 00:27:28,555 --> 00:27:30,806 This ain't no joke, boy? 361 00:27:30,974 --> 00:27:33,434 Then I'm tuning it in. 362 00:27:33,602 --> 00:27:37,021 Hog fucker! Son of a bitch! 363 00:27:37,188 --> 00:27:41,525 You two nap-haired idiots. You've done it again! 364 00:27:41,693 --> 00:27:46,697 You coon shits! You fudge-packers! You'll be the death of me yet! 367 00:27:57,876 --> 00:27:59,209 Missed us, assholes. 369 00:28:01,379 --> 00:28:02,713 K-OKLA. 370 00:28:04,466 --> 00:28:05,924 Come on, Lefty. Where are you? 372 00:28:11,222 --> 00:28:14,808 This concludes the broadcast day for K-OKLA in Burkburnett, Texas, 373 00:28:14,976 --> 00:28:16,393 Red River Rock 'n' Roll. 374 00:28:16,561 --> 00:28:19,063 In New York, it's 1 am, still fun city. 375 00:28:19,230 --> 00:28:20,814 In LA, 10 at night, party time. 376 00:28:20,982 --> 00:28:23,442 But deep in the heart of Texas, it's 12 midnight. 377 00:28:23,610 --> 00:28:25,944 Ain't nothing going on. 378 00:28:28,073 --> 00:28:31,992 It's another cussing caller. 379 00:28:32,160 --> 00:28:35,704 Your little ass is gonna be in big trouble over that tape, girl. 380 00:28:35,872 --> 00:28:37,081 Nope. 382 00:28:59,020 --> 00:29:02,106 Sure got a lot of complaints, darling. 383 00:29:06,403 --> 00:29:10,364 L.G., it was a request, right? It's listed in the logs as a request. 384 00:29:10,532 --> 00:29:12,866 People complain about the request every night, right? 385 00:29:13,952 --> 00:29:15,244 Uh-huh. 386 00:29:27,340 --> 00:29:29,508 Wanna go for coffee at Big State? 387 00:29:30,969 --> 00:29:32,136 Nope. 388 00:29:35,932 --> 00:29:38,142 Huh, I guess you're waiting on this guy, Lefty? 389 00:29:40,478 --> 00:29:42,479 L.G. 390 00:29:45,942 --> 00:29:46,984 Night, L.G. 391 00:29:47,152 --> 00:29:48,944 Good night. 392 00:29:49,112 --> 00:29:53,073 God damn it! 394 00:30:01,332 --> 00:30:02,624 Shit! 395 00:30:05,332 --> 00:30:07,332 ♪ Ahh ♪ 396 00:30:07,332 --> 00:30:09,624 ♪ Ahh-ahh ♪ 397 00:30:10,759 --> 00:30:12,676 ♪ Mind warp! ♪ 398 00:30:13,595 --> 00:30:15,512 K-OKLA, this is Stretch. 399 00:30:16,431 --> 00:30:17,521 Hello? 400 00:30:19,431 --> 00:30:20,521 Hello? 401 00:30:23,431 --> 00:30:24,521 Hello? 402 00:30:26,431 --> 00:30:27,521 ♪ Stop! ♪ 403 00:30:27,859 --> 00:30:31,195 Hello, Lefty? 404 00:30:31,195 --> 00:30:33,195 ♪ You heard that too? ♪ 405 00:30:40,195 --> 00:30:44,195 ♪ I lit a cigarette last luminus ♪ 406 00:30:44,195 --> 00:30:47,195 ♪ I left your party a mess ♪ 407 00:30:47,195 --> 00:30:51,195 ♪ You can get away with murder out here ♪ 408 00:30:51,195 --> 00:30:52,133 ♪ Did you ever know the other guys ♪ 409 00:30:52,133 --> 00:30:53,884 ♪ Did you ever know the other guys ♪ 410 00:30:53,884 --> 00:30:54,884 ♪ Did you ever know the other guys ♪ 411 00:30:55,584 --> 00:30:57,684 ♪ Ahh ♪ 412 00:30:57,684 --> 00:31:00,099 ♪ Ahh-ahh ♪ 413 00:31:00,099 --> 00:31:01,225 L.G.? 414 00:31:01,225 --> 00:31:02,625 ♪ Mind warp ♪ 416 00:31:08,817 --> 00:31:09,923 Lefty? 417 00:31:09,923 --> 00:31:14,923 ♪ Heard the wild wild way she'd lock up family ♪ 418 00:31:15,523 --> 00:31:19,923 ♪ Hear that big southern sound of that our ♪ 419 00:31:19,923 --> 00:31:22,923 ♪ Big big Texas beat ♪ 420 00:31:23,223 --> 00:31:26,523 ♪ Don't beat around the bush ♪ 421 00:31:26,523 --> 00:31:28,923 ♪ 'Cause you don't know what's hidding there ♪ 422 00:31:28,923 --> 00:31:30,523 ♪ Now do you? ♪ 423 00:31:30,523 --> 00:31:34,384 ♪ Ahh ♪ 424 00:31:34,384 --> 00:31:36,099 ♪ Ahh-ahh ♪ 426 00:32:13,817 --> 00:32:14,923 Lefty? 428 00:32:21,306 --> 00:32:25,726 I wanna buy some radio-ad time. 429 00:32:26,978 --> 00:32:29,771 Are you fucking crazy? We are closed! 430 00:32:29,939 --> 00:32:33,483 Off the air till tomorrow. You'll have to just come back. 431 00:32:33,651 --> 00:32:35,652 No, but... But, yeah, but... 432 00:32:35,820 --> 00:32:37,654 Whoa! 433 00:32:37,822 --> 00:32:40,866 So this is radio land, huh? The infinite turnover? 434 00:32:41,034 --> 00:32:43,535 The waves through the ether fuzz roll on forever. 435 00:32:43,703 --> 00:32:46,997 Roar! 436 00:32:47,165 --> 00:32:49,207 Can't close that. Hi, I know what you're thinking. 437 00:32:49,375 --> 00:32:51,668 "This is weird. Hope I can handle it." 438 00:32:51,836 --> 00:32:52,836 You know... 439 00:32:57,675 --> 00:32:59,509 ...you're my fave. 440 00:33:00,386 --> 00:33:04,222 Me and Bubba, my little brother, we listen to you every night. 441 00:33:05,475 --> 00:33:08,352 Music is my life. 442 00:33:08,519 --> 00:33:11,271 You know, you're my fave, 443 00:33:11,439 --> 00:33:15,025 but I get too embarrassed to phone in my request. 444 00:33:15,193 --> 00:33:17,194 It's too disembodied, you know? 445 00:33:18,613 --> 00:33:21,031 But... 446 00:33:21,199 --> 00:33:23,200 ...now that we're here in flesh and blood, 447 00:33:23,368 --> 00:33:26,203 I could maybe make a request, and it'd still count, huh? 448 00:33:28,081 --> 00:33:29,748 Sure. Mm-hm. 449 00:33:32,293 --> 00:33:35,379 Well, what about... 450 00:33:36,547 --> 00:33:38,215 ...Iron Butterfly? 451 00:33:38,383 --> 00:33:41,843 You know, like "In-A-Vida-Da-Gadda, Baby?" 452 00:33:42,011 --> 00:33:44,471 It's heavy! You know, 453 00:33:44,639 --> 00:33:48,976 I've never been to a radio station before. 454 00:33:49,143 --> 00:33:51,478 Do you think you could do me a tour, huh? 455 00:33:51,646 --> 00:33:52,646 Tour? 456 00:33:55,483 --> 00:33:57,901 Tour. Sure, sure. 457 00:33:58,069 --> 00:34:01,655 But seriously quick, and it ends at the exit sign. 458 00:34:01,823 --> 00:34:05,325 Oh, boy! OK, yeah, sure! 459 00:34:06,327 --> 00:34:09,413 OK, your tour. Here's your tour. Here's your tour. Here's a lamp. 460 00:34:09,580 --> 00:34:11,164 Yeah, lamp. 461 00:34:11,332 --> 00:34:13,417 - Here's a typewriter. - Oh! 462 00:34:13,584 --> 00:34:16,378 - Rubber man. - Uh-huh. Rubber man. I like him. 463 00:34:16,546 --> 00:34:19,756 Armadillo. Here's Mr. Shark. 464 00:34:19,924 --> 00:34:21,258 Oh, Mr. Shark! 465 00:34:23,177 --> 00:34:25,762 - Here's some flowers. - Flowers. 466 00:34:27,473 --> 00:34:29,016 Rolodex. 467 00:34:31,269 --> 00:34:33,311 - Here's a lamp. - Oh! 468 00:34:33,479 --> 00:34:35,981 And there's the exit sign. Tour's over. 469 00:34:37,650 --> 00:34:40,068 Oh... 470 00:34:52,331 --> 00:34:55,542 "E-X... 471 00:34:56,669 --> 00:34:59,588 ...I-T. 472 00:34:59,756 --> 00:35:02,257 Exit." 473 00:35:03,134 --> 00:35:06,970 - Good night. - Oh. Good night! 474 00:35:08,806 --> 00:35:10,307 Good night! 475 00:35:11,893 --> 00:35:13,226 Good night. 476 00:35:18,316 --> 00:35:19,983 Good night! 477 00:35:21,486 --> 00:35:23,153 Good night. 478 00:35:23,321 --> 00:35:25,030 479 00:35:28,785 --> 00:35:31,369 Hey, what about my request? 480 00:35:32,955 --> 00:35:34,206 You know. 481 00:35:35,291 --> 00:35:38,460 That Lefty-request record 482 00:35:38,628 --> 00:35:41,713 that you honked out today? 483 00:35:41,881 --> 00:35:44,007 I love that. 484 00:35:44,175 --> 00:35:46,009 Let's see... 486 00:35:56,896 --> 00:36:00,690 What was it, anyway? The Rambo 3 soundtrack? 487 00:36:08,950 --> 00:36:10,492 Gonna play it again? 488 00:36:16,040 --> 00:36:17,833 Sure would like it. 489 00:36:18,000 --> 00:36:22,712 Hey, maybe I could get a copy, 490 00:36:22,880 --> 00:36:26,174 and you could autograph it. 491 00:36:26,342 --> 00:36:31,138 To a... a far-out fan! 492 00:36:32,390 --> 00:36:34,391 - What's in here? - Record vault. 493 00:36:34,559 --> 00:36:36,726 Oh, where you keep the golden oldies? 494 00:36:36,894 --> 00:36:39,521 And, uh, maybe... 495 00:36:39,689 --> 00:36:40,897 Maybe the new music's in... 497 00:36:44,318 --> 00:36:46,778 Ow! Not me, you dumbass! 498 00:36:46,946 --> 00:36:49,739 Get the girl! Get the girl! 501 00:37:09,594 --> 00:37:11,887 Ow, ow, ow, ow! 502 00:37:12,054 --> 00:37:16,099 He dented my plate! Ah! My brain is burning! 503 00:37:16,267 --> 00:37:18,643 'Nam flashback! 'Nam flashback! 505 00:37:21,731 --> 00:37:24,900 Leatherface, you bitch hog! 506 00:37:25,067 --> 00:37:28,528 Look what you did to my Sonny Bono wig-do. 507 00:37:28,696 --> 00:37:31,239 God damn, I can't believe it! 508 00:37:31,407 --> 00:37:33,366 You gonna have to buy me a new plate cover! 509 00:37:33,534 --> 00:37:35,785 You gonna have to buy me a new plate cover, Leatherface. 510 00:37:35,953 --> 00:37:37,370 Oh! 511 00:37:40,750 --> 00:37:42,417 He's gonna send me back to the VA Hospital 512 00:37:42,585 --> 00:37:44,294 with this dent in my plate. 514 00:37:54,347 --> 00:37:56,514 Well, at least he didn't mess me up. 515 00:38:03,648 --> 00:38:06,149 Dog will hunt. Get that bitch, Leatherface. 516 00:38:06,317 --> 00:38:08,443 Get that bitch! 517 00:38:08,611 --> 00:38:10,237 Dog will hunt. 520 00:38:18,746 --> 00:38:20,288 Go away! 523 00:38:29,173 --> 00:38:32,467 Shit. Humble Pie! 524 00:38:36,347 --> 00:38:38,807 Hurry up, Leatherface. Hurry up. Get that bitch! 526 00:38:42,770 --> 00:38:44,312 Go away! 528 00:38:48,526 --> 00:38:50,944 Music is my life! 531 00:38:58,786 --> 00:39:02,539 Ah! 532 00:39:02,707 --> 00:39:07,627 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 533 00:39:07,795 --> 00:39:12,382 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 537 00:39:26,314 --> 00:39:29,733 ♪ Ghost inside your haunted head ♪ 538 00:39:58,596 --> 00:40:01,056 Stretch, darling, you know the door's unlocked? 540 00:40:06,103 --> 00:40:07,103 Hey! 541 00:40:09,065 --> 00:40:10,273 What the shit? 542 00:40:10,441 --> 00:40:14,736 Hey! Lick my plate, you dog dick! 543 00:40:14,904 --> 00:40:16,363 What the fuck you think you're doing in here, 544 00:40:16,530 --> 00:40:19,115 you crazy-looking little son of a bitch? Get out of here! 546 00:40:36,425 --> 00:40:39,219 Time for incoming mail! 548 00:40:42,473 --> 00:40:44,432 Ho Chi Minh! 550 00:40:50,981 --> 00:40:54,776 A-one and a-two and a-three! 551 00:41:02,660 --> 00:41:04,160 Go, you little bitch! 557 00:41:30,020 --> 00:41:33,982 Go away! Leave me alone! 561 00:42:19,653 --> 00:42:22,405 No, no, no, no! God, no, please don't! 562 00:42:22,573 --> 00:42:24,324 Incoming mail! 563 00:42:25,701 --> 00:42:27,410 No, no, no! 564 00:42:27,578 --> 00:42:30,205 No, no, no, please, God, no! 565 00:42:37,755 --> 00:42:41,049 No, no, no, please, God! Please, God, no! 566 00:42:41,217 --> 00:42:43,259 No! 567 00:42:43,427 --> 00:42:48,598 No, no, no, please, God! Stop it! God, no! 568 00:42:48,766 --> 00:42:50,433 No, no, please, God! 569 00:42:54,855 --> 00:42:56,648 Are you mad at me? 570 00:42:59,068 --> 00:43:01,152 How mad at me are you? 571 00:43:04,907 --> 00:43:06,699 You're not really mad at me. 573 00:43:18,379 --> 00:43:20,588 How good are you? 574 00:43:24,802 --> 00:43:26,427 Huh? 575 00:43:39,024 --> 00:43:40,316 Get that bitch, Leatherface! 576 00:43:40,484 --> 00:43:41,734 Get that bitch! 577 00:43:47,199 --> 00:43:50,034 How good... 578 00:43:51,161 --> 00:43:54,372 ...are you? 580 00:44:05,301 --> 00:44:06,759 Oh. 581 00:44:17,855 --> 00:44:19,147 Really? 582 00:44:22,693 --> 00:44:27,196 Are you really, really... 583 00:44:27,364 --> 00:44:28,781 ...good? 585 00:44:36,874 --> 00:44:40,835 Are you really good? Really good? 586 00:44:43,380 --> 00:44:45,548 You're really good. 588 00:44:52,056 --> 00:44:53,723 You're the best. 589 00:45:03,192 --> 00:45:04,233 Oh, no. 593 00:45:18,957 --> 00:45:20,041 No! No! 594 00:45:27,508 --> 00:45:28,841 Please don't kill me! 595 00:45:29,009 --> 00:45:32,762 No, God! 596 00:45:34,765 --> 00:45:36,182 No, please, God! 597 00:45:36,350 --> 00:45:37,850 No, God! 600 00:45:57,871 --> 00:45:59,622 Oh, God! Oh, God! 602 00:46:13,178 --> 00:46:15,471 Leatherface. 603 00:46:17,641 --> 00:46:20,351 Did you get her, Bubba? Did you get that bitch? 604 00:46:24,523 --> 00:46:29,152 She was my fave, but she knew. 605 00:46:29,319 --> 00:46:33,239 And now, nobody knows. 606 00:46:36,660 --> 00:46:39,662 Look what you did to my plate, you bitch! 607 00:46:41,999 --> 00:46:44,417 You got her? Did you get her good? 608 00:46:45,502 --> 00:46:47,962 Slap me five. 609 00:46:48,130 --> 00:46:50,047 I got one, too. 610 00:46:50,215 --> 00:46:54,677 A bonus body! 611 00:46:54,845 --> 00:46:56,679 Look at that beef. 612 00:46:56,847 --> 00:46:58,431 Help me get it out of here. 613 00:47:04,646 --> 00:47:07,440 Oh! 614 00:47:07,608 --> 00:47:09,484 Ooh... 615 00:47:10,903 --> 00:47:13,696 Giddyup! 616 00:47:21,038 --> 00:47:24,290 No, they'll get away. 617 00:47:24,458 --> 00:47:26,459 No, no, they'll get away. 618 00:47:28,253 --> 00:47:30,129 They can't get away. 620 00:47:44,978 --> 00:47:47,271 God damn it, Lefty. You're late. 621 00:47:59,868 --> 00:48:01,702 Damn it, Lefty. 622 00:50:05,118 --> 00:50:06,953 Oh! 625 00:50:43,407 --> 00:50:44,699 Stretch! 626 00:50:47,411 --> 00:50:48,411 Lefty? 627 00:50:52,416 --> 00:50:54,917 Stretch! 628 00:50:55,085 --> 00:50:58,045 Hold on! 629 00:50:58,213 --> 00:51:00,089 Grab onto something. Hold onto it. 630 00:51:01,508 --> 00:51:04,427 Lefty, they came! Where were you? 631 00:51:04,594 --> 00:51:08,222 I had to do it. Damn, I used you, girl. 632 00:51:08,390 --> 00:51:10,099 I'm here now. Grab hold of this. 633 00:51:12,769 --> 00:51:15,187 Grab hold of this, now. Don't you cry, little sister. I'm here now. 634 00:51:15,355 --> 00:51:17,481 Come on, I'm here now. You can get it. Come on, now. 635 00:51:23,947 --> 00:51:25,448 You got it. Come on. 636 00:51:26,742 --> 00:51:30,119 Come on! Grab it! 638 00:52:11,036 --> 00:52:12,787 Oh, my God. 639 00:52:47,697 --> 00:52:52,868 Oh, Lord, help me beat this stranger that walks beside me, 640 00:52:53,036 --> 00:52:55,037 that takes away my strength. 641 00:52:55,205 --> 00:52:59,041 Lord, you show me the end. 642 00:52:59,209 --> 00:53:03,003 Show me what I fear so I don't fear it no more. 645 00:54:32,761 --> 00:54:34,762 It's the devil's playground. 646 00:54:41,519 --> 00:54:45,356 I'm bringing it down! Down to hell! 647 00:54:47,651 --> 00:54:51,200 Bring it all down! 648 00:54:52,651 --> 00:54:56,200 Bring it all down! 652 00:55:42,539 --> 00:55:45,207 I hate to say it, but that hillbilly hog you boys 653 00:55:45,375 --> 00:55:47,501 got earlier is the top tonight. 654 00:55:47,669 --> 00:55:50,671 That's mine! Mine! Not Bubba's. Me! Me! 655 00:55:50,839 --> 00:55:52,089 Bust it up! 656 00:55:52,257 --> 00:55:53,465 Wanna go to the movies? 657 00:55:53,633 --> 00:55:56,302 No crowds. Everybody's at the football parties. 658 00:55:56,469 --> 00:55:57,970 Tonight's a washout. 659 00:55:58,138 --> 00:56:02,057 Biggest meat-eater weekend of the month, and we're gonna lose money on it. 660 00:56:02,225 --> 00:56:04,351 Damn it all! Maybe we just ought to quit. 661 00:56:04,519 --> 00:56:09,064 Oh, yeah? Kiss my plate, Mr. Big Shot. Maybe you forgot. 662 00:56:09,232 --> 00:56:11,567 This chrome dome bankrolled this food business. 663 00:56:11,735 --> 00:56:14,236 No lucky gook with a machete, no head wound. 664 00:56:14,404 --> 00:56:17,614 No head wound, no fancy rolling grill a-go-go. 665 00:56:17,782 --> 00:56:20,743 Ain't no fool. Kiss it. Don't forget it. 667 00:56:26,583 --> 00:56:29,501 Peel that pig and slice him thick. 668 00:56:29,669 --> 00:56:33,172 - That's my sweet pea. - Get them hogs on the grill. 669 00:56:33,340 --> 00:56:37,968 Big, big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches. 670 00:56:38,136 --> 00:56:39,928 Oh, I love this town. 671 00:56:40,096 --> 00:56:43,849 Hey, you nitwit, get back in here and get that grill going. 680 00:58:53,897 --> 00:58:55,814 No. No. No good. 681 00:58:55,982 --> 00:59:00,986 No good. 683 00:59:30,433 --> 00:59:33,852 Come on, Bubba. Cook's out here, and he's chewing ass like it was steak. 684 00:59:34,020 --> 00:59:36,230 "You gotta run for that money now. 685 00:59:36,397 --> 00:59:38,565 Chase that dollar. Gotta go fast to catch it." 686 00:59:38,733 --> 00:59:41,777 You dumb baboons are too dumb to even close the door. 687 00:59:41,945 --> 00:59:43,695 I'm tired of kicking your asses. 688 00:59:47,116 --> 00:59:49,743 What are you doing? You trying to hide something? 690 00:59:55,583 --> 00:59:57,543 Get that eyeball pâté working. 691 00:59:57,710 --> 01:00:02,256 Hey, you coon shit, where are you going? We need the club sandwiches... 692 01:00:03,216 --> 01:00:07,553 Help. Help me. Please. 693 01:00:07,720 --> 01:00:10,472 Please, help me. 694 01:00:10,640 --> 01:00:14,810 Can you help me get out of here? 695 01:00:20,149 --> 01:00:23,151 What is it? Put that down. Put that down. 696 01:00:23,319 --> 01:00:25,112 Put that down. 697 01:00:25,280 --> 01:00:26,655 What is that? 698 01:00:27,490 --> 01:00:30,325 Is it wet? It's wet. Put it down. 710 01:03:17,201 --> 01:03:18,577 My darling. 712 01:03:22,457 --> 01:03:25,500 Darling? 713 01:03:25,668 --> 01:03:28,628 Don't be scared, darling. 716 01:03:35,887 --> 01:03:37,429 Oh no, L.G. 717 01:03:42,852 --> 01:03:45,562 Oh no. Oh no. 718 01:03:46,564 --> 01:03:48,231 L.G.! 719 01:03:48,858 --> 01:03:50,442 Oh, my God! 720 01:03:52,528 --> 01:03:56,281 L.G., they got you, too? 721 01:03:56,449 --> 01:03:58,033 Oh, L.G.! 723 01:04:03,039 --> 01:04:04,539 We gotta get y'all loose. 725 01:04:43,996 --> 01:04:47,165 I guess I'm falling apart on you, honey. 727 01:04:54,090 --> 01:04:55,549 No. 728 01:04:57,009 --> 01:04:59,427 No. 730 01:05:05,101 --> 01:05:06,768 Shit. 733 01:05:56,819 --> 01:05:58,153 L.G. 734 01:06:00,239 --> 01:06:02,115 I love you. 736 01:06:21,385 --> 01:06:22,636 So he says, 737 01:06:22,803 --> 01:06:27,057 "Hey, get me those lawyers. Legal meat." 738 01:06:27,224 --> 01:06:29,643 - Legal meat, yeah! - Bubba, you idiot! 739 01:06:29,810 --> 01:06:31,436 Get your ass over here. 740 01:06:31,604 --> 01:06:33,855 - You fucked up again. - You fucked up again. 741 01:06:34,023 --> 01:06:36,399 He says, "Hey, get me those lawyers. 742 01:06:36,567 --> 01:06:38,318 Legal meat, y'all." 743 01:06:38,486 --> 01:06:41,905 Fuck me in the left eye! 744 01:06:42,073 --> 01:06:46,117 Valuable kill-time wasted running down them coked-up pencil necks, 745 01:06:46,285 --> 01:06:48,703 and not a good chop on the whole bunch. 746 01:06:48,871 --> 01:06:50,830 I pick the vittles. Get it? 747 01:06:50,998 --> 01:06:53,833 - I. Me. Nobody but... - I pick the vittles, I. 748 01:06:54,001 --> 01:06:56,670 - Bubba, you hull wreckage! - Me. Nobody but... 749 01:06:56,837 --> 01:07:01,091 Busted again, huh? That's the main support beam. 751 01:07:03,886 --> 01:07:07,430 Fuck, you idiots! You both will pay! 752 01:07:07,598 --> 01:07:09,557 Both of you... You're both... 753 01:07:09,725 --> 01:07:13,061 Look what your brother's done now. You coon shit. 754 01:07:13,229 --> 01:07:17,524 You cut the main support beam. And this is what happens. 755 01:07:17,692 --> 01:07:19,901 Of course this is what happens. 756 01:07:20,069 --> 01:07:22,904 That big brute! 757 01:07:23,072 --> 01:07:24,906 Dirty meat don't cut it. 758 01:07:25,074 --> 01:07:28,660 Family standards only require the best meat in town. 759 01:07:28,828 --> 01:07:30,412 More money lost. 760 01:07:30,579 --> 01:07:33,415 I never, never, never get a break. 761 01:07:33,582 --> 01:07:35,917 Work, work night and day, 762 01:07:36,085 --> 01:07:39,462 presenting myself to the people, selling, selling. 763 01:07:39,630 --> 01:07:44,342 You pair of prima donnas fooling around here and listening to the radio all day 764 01:07:44,510 --> 01:07:47,637 and sawing down your own house. 765 01:07:54,937 --> 01:07:57,022 Take it all down! 766 01:07:57,189 --> 01:07:59,441 Bring it all down! 767 01:07:59,608 --> 01:08:01,943 Bury the devil! 768 01:08:05,322 --> 01:08:11,036 May the Lord have mercy on our souls! Ah! 769 01:08:12,872 --> 01:08:15,790 Get that thing out of here. 770 01:08:15,958 --> 01:08:19,461 Maybe it cracked the main butane tank. 771 01:08:19,628 --> 01:08:22,630 It's up there. Go look at it. 772 01:08:22,798 --> 01:08:25,341 Taxes. Taxes. 773 01:08:25,509 --> 01:08:28,303 Damn property taxes fuck up everything. 774 01:08:28,804 --> 01:08:32,140 Crooks don't pay taxes. Politicians don't. 775 01:08:32,308 --> 01:08:34,309 Movie stars don't. 776 01:08:34,477 --> 01:08:39,731 It's the little guy that can't make a dime. He pays the taxes. 777 01:08:39,899 --> 01:08:42,484 Small businessman gets it in the ass every time. 778 01:08:42,651 --> 01:08:44,527 I ought to quit. 779 01:08:44,695 --> 01:08:48,490 Right, it's junk. Quit. Dump this cook show. 780 01:08:48,657 --> 01:08:52,827 Sell off this turkey. It's time. It's in the air. 781 01:08:52,995 --> 01:08:54,788 It's what the public wants. 782 01:08:54,955 --> 01:08:56,790 I don't wanna hear that again. 783 01:08:56,957 --> 01:08:59,250 It's 'Nam Land! 785 01:09:03,464 --> 01:09:06,633 Yow! What the hell was that? 786 01:09:06,801 --> 01:09:10,512 I don't know, boy. It looked like a big, big fireball. 788 01:09:19,480 --> 01:09:20,897 'Nam Land. 789 01:09:22,358 --> 01:09:23,733 Napalm. 790 01:09:25,361 --> 01:09:26,861 Fire in the hole. 791 01:09:32,368 --> 01:09:35,370 That's the main butane tank up there, Bubba. 792 01:09:35,538 --> 01:09:38,998 Go look at it. Get your butt moving, boy. 793 01:09:39,166 --> 01:09:42,710 Go up there and look at it. Go look at it. 794 01:09:42,878 --> 01:09:46,297 - I'll kick you in the ass again. - Not now. It's 'Nam Land. 795 01:09:46,465 --> 01:09:49,801 - It's a hit. It's a bang. It's a smash. - Shut him up, Bubba. 796 01:10:01,522 --> 01:10:03,731 Did you see it? 797 01:10:03,899 --> 01:10:05,775 Well, did you? Didn't you? 798 01:10:05,943 --> 01:10:08,236 Did you? Didn't you? 799 01:10:08,404 --> 01:10:10,947 Go check it out, boy. 800 01:10:11,115 --> 01:10:14,951 - 'Nam Land! - Oh, shut up! 801 01:10:15,119 --> 01:10:17,829 I told you to go check it out, boy, before I start kicking your ass. 802 01:10:17,997 --> 01:10:22,000 Some kind of crazy booger just skipped through here. 803 01:10:22,168 --> 01:10:25,170 No, a booger? How big? 804 01:10:25,337 --> 01:10:29,799 A big crazy booger. Let's haul butt, bro. 805 01:10:53,574 --> 01:10:55,200 Oh, my God. 806 01:11:01,540 --> 01:11:03,124 Oh, God. 807 01:11:15,387 --> 01:11:16,846 Franklin. 808 01:11:35,824 --> 01:11:37,992 Don't you cry, my brother. 809 01:11:40,371 --> 01:11:45,833 I'm here now. 810 01:11:46,710 --> 01:11:48,920 They can't do this. 811 01:11:49,088 --> 01:11:51,547 They can't do this! 812 01:11:51,715 --> 01:11:55,802 They can't do this! They can't do this! 813 01:12:04,979 --> 01:12:07,897 I'll take you back to hell! 814 01:12:08,065 --> 01:12:10,566 I'll take you to hell! 821 01:14:30,624 --> 01:14:32,667 All right, all right! 822 01:14:33,836 --> 01:14:36,712 Let's talk about it. 823 01:14:36,880 --> 01:14:39,257 OK. What, are you pissed-off? What about me? 824 01:14:39,425 --> 01:14:42,969 Listen, this is not gonna work out. 825 01:14:45,597 --> 01:14:49,058 I'm trying to be open with you. It's nobody's fault. I just can't do this. 826 01:14:53,522 --> 01:14:59,402 Let me go. 827 01:14:59,570 --> 01:15:03,739 What the hell's going on here? 828 01:15:07,161 --> 01:15:08,661 Bubba, you nap-haired idiot. 829 01:15:08,829 --> 01:15:10,538 Get out of here. 830 01:15:13,333 --> 01:15:16,919 Who's this? I get it. 831 01:15:17,087 --> 01:15:21,299 Are you the saboteur that's fucking up our house? 832 01:15:21,467 --> 01:15:23,301 Trying to put me out of business? 833 01:15:23,469 --> 01:15:25,720 Thousands of dollars lost. 834 01:15:25,888 --> 01:15:28,723 You got that kind of money? No! 835 01:15:28,891 --> 01:15:33,352 It's the deejay. My fave. 836 01:15:33,520 --> 01:15:35,563 That dirty thing? 837 01:15:35,731 --> 01:15:37,523 Told me you boys got her. 838 01:15:37,691 --> 01:15:39,692 Well, yeah. 839 01:15:39,860 --> 01:15:42,528 Leatherface killed her once already tonight. 840 01:15:42,696 --> 01:15:46,115 But look, she's red-faced. 841 01:15:46,283 --> 01:15:50,077 Bubba's been playing with her. Bubba likes her. 842 01:15:50,245 --> 01:15:52,914 Bubba's got a girlfriend. 843 01:15:53,081 --> 01:15:59,795 Bubba's got a girlfriend! Bubba's got a girlfriend! 844 01:15:59,963 --> 01:16:03,257 Bubba's got a girl... 845 01:16:03,425 --> 01:16:05,551 Is that what this is, Bubba? 846 01:16:05,719 --> 01:16:08,554 The old cock-and-cunt swindle, huh? 847 01:16:08,722 --> 01:16:12,183 S-C-E-X. Sex. 848 01:16:12,351 --> 01:16:15,186 And you had to find out about it, didn't you? 849 01:16:15,354 --> 01:16:17,313 You just couldn't leave it alone. 850 01:16:17,481 --> 01:16:20,191 If you wanted to know about it so bad, why didn't you ask me? 851 01:16:20,359 --> 01:16:23,152 You wanna know about it? You wanna know about it? 852 01:16:23,320 --> 01:16:25,613 Ask me. Ask me. 853 01:16:25,781 --> 01:16:29,784 It's a swindle, that's all. So don't get mixed up in it. 854 01:16:29,952 --> 01:16:32,620 Help me. Help me. 855 01:16:32,788 --> 01:16:34,288 Help me. 856 01:16:34,456 --> 01:16:36,290 Please, help me. Please. 857 01:16:36,458 --> 01:16:37,625 Help me. 858 01:16:37,793 --> 01:16:39,919 Please, help me. 859 01:16:43,131 --> 01:16:46,467 All right, Miss Priss, cut that out. 860 01:16:46,635 --> 01:16:48,219 Leave him alone, damn it! 861 01:16:50,806 --> 01:16:54,642 Bubba, you were supposed to finish her. Finish her now. 862 01:16:57,813 --> 01:16:59,689 - Burn her like a rat. - Finish her. 863 01:16:59,856 --> 01:17:01,482 - Burn her like a rat! - Finish her now. 864 01:17:01,650 --> 01:17:05,194 Burn her like a rat! Burn her like a rat, rat, rat! 865 01:17:05,362 --> 01:17:07,947 - Burn her like a rat! - Finish her now! 866 01:17:08,115 --> 01:17:09,657 - Finish her now, Bubba! - Burn her like a rat! 867 01:17:09,825 --> 01:17:11,826 - Finish her! - Finish her. Finish her. 868 01:17:13,829 --> 01:17:16,664 Give me that. 869 01:17:16,832 --> 01:17:20,626 Turn traitor for a piece of tail. 870 01:17:20,794 --> 01:17:25,506 You got one choice, boy, sex or the saw. 871 01:17:25,674 --> 01:17:28,759 Sex is, well, nobody knows. 872 01:17:28,927 --> 01:17:32,888 But the saw, the saw is family. 873 01:17:33,056 --> 01:17:37,018 - The saw is family. - Wait till Granddad hears about this. 874 01:17:40,480 --> 01:17:42,023 Take her away. 875 01:17:44,484 --> 01:17:47,194 - She's in the garbage now. - Oh, no. 876 01:17:48,697 --> 01:17:51,073 - Oh, no. - A-one... 877 01:17:52,534 --> 01:17:53,826 ...and a-two... 878 01:17:55,370 --> 01:17:56,912 ...and a-three! 879 01:18:08,342 --> 01:18:10,718 No! 880 01:18:15,766 --> 01:18:18,392 Dinnertime, damn it! Let's go. 881 01:18:18,560 --> 01:18:20,895 Eat and run. Eat and run. 882 01:18:21,063 --> 01:18:24,440 There's a lot of hungry football fans to feed. 883 01:18:24,608 --> 01:18:28,027 Hurry it up. Grandpa likes to go fast. 884 01:18:28,195 --> 01:18:31,489 He always did. Come on. Come on. 885 01:18:31,657 --> 01:18:34,408 Time eats money. 886 01:18:34,576 --> 01:18:39,080 Those damn coon shits are the weight of the family. 887 01:18:39,247 --> 01:18:44,085 I stoop my shoulders taking care of my younger brothers. 888 01:18:44,252 --> 01:18:48,172 It squashed the young years out of my life 889 01:18:48,340 --> 01:18:51,092 like a can of cheese whip. 890 01:18:52,803 --> 01:18:55,346 I wouldn't wish this rotten life 891 01:18:55,514 --> 01:18:59,850 off on a one-eyed ferret with mange. 892 01:19:00,018 --> 01:19:04,146 You're the first girl Bubba's brought home to dinner. 893 01:19:04,314 --> 01:19:06,691 This is a real special occasion. 894 01:19:06,858 --> 01:19:10,069 Grandpa sure looks forward to meeting you. 895 01:19:10,237 --> 01:19:14,281 He's 137 years old but still as fast as Jesse James, 896 01:19:14,449 --> 01:19:16,450 so don't you worry none. 897 01:19:16,618 --> 01:19:18,327 Here comes Grandpa now. 898 01:19:18,495 --> 01:19:20,871 God bless you, Grandpa. 899 01:19:21,039 --> 01:19:24,583 It's playtime! It's dinnertime! 900 01:19:24,751 --> 01:19:27,420 Your little boys have some left here for you. 901 01:19:27,587 --> 01:19:29,839 Yes, no, yes, no! Yes, we do! 902 01:19:30,006 --> 01:19:33,050 We love you! We love you! 903 01:19:35,512 --> 01:19:38,556 OK, now. Take it easy, now. Take it easy with Grandpa. 904 01:19:38,724 --> 01:19:40,891 - That's right. That's right. - Get him over here easy, now. 905 01:19:41,059 --> 01:19:42,059 - That's right. OK. - Come on, you boys. 906 01:19:42,227 --> 01:19:45,229 Easy with Grandpa, now. 907 01:19:45,397 --> 01:19:47,314 - Easy with Grandpa. - No! No! 908 01:19:47,482 --> 01:19:49,483 Oh, please, no. 909 01:19:49,651 --> 01:19:53,154 Don't rattle him like that, damn it! 910 01:19:53,321 --> 01:19:55,489 You're balling up his shit. 911 01:19:58,368 --> 01:19:59,326 No! 912 01:19:59,494 --> 01:20:03,914 Grandpa's strict liquid diet keeps him as fresh as a rose. 913 01:20:04,082 --> 01:20:05,249 Every spring, 914 01:20:05,417 --> 01:20:10,713 the Atlas Rendering Company used to throw a big barbecue for Grandpa. 915 01:20:10,881 --> 01:20:12,840 He was the master. 916 01:20:13,008 --> 01:20:14,842 He was the one and only. 917 01:20:15,010 --> 01:20:18,012 He showed us all the business. 918 01:20:18,180 --> 01:20:21,557 We was raised in meat. 919 01:20:21,725 --> 01:20:25,853 But then after the glory, here comes the shame. 920 01:20:26,021 --> 01:20:28,314 Atlas went for automation. 921 01:20:28,482 --> 01:20:30,941 The electrified cages, 922 01:20:31,109 --> 01:20:32,735 the cold-steel chutes, 923 01:20:32,903 --> 01:20:35,029 the air-powered head hammers. 924 01:20:35,197 --> 01:20:38,949 That drove Grandpa crazy, seeing things done like that. 925 01:20:39,117 --> 01:20:41,494 Let me go! Let me go! 926 01:20:41,661 --> 01:20:45,956 No, no, that's all right. That's all right. It'll be over soon. 927 01:20:47,459 --> 01:20:52,213 Get the hammer. 928 01:20:52,380 --> 01:20:55,257 The crunching and the grinding, 929 01:20:55,425 --> 01:20:57,885 he just couldn't stand it, no way. 930 01:20:58,053 --> 01:21:00,387 So that was all she wrote. 931 01:21:00,555 --> 01:21:04,391 One morning, Grandpa just quit going in. 932 01:21:04,559 --> 01:21:06,227 It was the shame. 933 01:21:06,394 --> 01:21:09,814 It was the shame. The shame. 934 01:21:11,525 --> 01:21:13,943 There's more work to do. Let's get on with it. 935 01:21:14,110 --> 01:21:16,487 Right. Let's get on with it. Bingo! 936 01:21:16,655 --> 01:21:20,199 Give me that. Get that tub over there in a hurry. 937 01:21:20,367 --> 01:21:23,661 Do I have to do every damn thing around here? 938 01:21:23,829 --> 01:21:26,455 You just sit tight. 939 01:21:27,415 --> 01:21:30,584 Bubba, she's ready. Bring her on down. 940 01:21:31,586 --> 01:21:33,629 No! 941 01:21:35,757 --> 01:21:38,843 - Oh, no! - Bring her on down, damn it! 942 01:21:39,010 --> 01:21:41,512 No! No! 943 01:21:41,680 --> 01:21:44,139 Bring her on down! 944 01:21:44,307 --> 01:21:47,768 No! No, no, no! 945 01:21:47,936 --> 01:21:49,937 No, no, no! 946 01:21:52,774 --> 01:21:55,609 Help me! No, no, no! 947 01:21:55,777 --> 01:21:59,446 Let me go! You gotta let me go! Let me go! Please, help me! 948 01:21:59,614 --> 01:22:02,032 - This will be one you won't forget. - Please, help me! 949 01:22:02,200 --> 01:22:04,118 It's a real honor. 950 01:22:04,286 --> 01:22:06,829 Grandpa, he's a one-hitter. 951 01:22:07,622 --> 01:22:10,541 And it's just like going home. 952 01:22:10,709 --> 01:22:13,460 Please help me! 953 01:22:13,628 --> 01:22:16,922 - No! No! No, God! - No, no. 954 01:22:17,090 --> 01:22:20,926 Help me! Let me go! 955 01:22:21,094 --> 01:22:23,429 Let me go! Let me go! 956 01:22:23,597 --> 01:22:25,556 Help me, please! 957 01:22:26,308 --> 01:22:27,975 Please, help me! 958 01:22:28,143 --> 01:22:30,477 Let's go see Grandpa, boy. 959 01:22:30,645 --> 01:22:32,313 No, don't! 960 01:22:38,236 --> 01:22:41,822 - No! No, God! - Come on. Bring the bitch down. 962 01:22:43,158 --> 01:22:44,575 No! No! 963 01:22:44,743 --> 01:22:46,744 No, no, let me go! 964 01:22:46,912 --> 01:22:48,996 Let me go! 965 01:22:49,164 --> 01:22:51,540 Let me go! No! No! 966 01:22:51,708 --> 01:22:53,918 No, no, no! 967 01:22:55,462 --> 01:22:56,420 No! 968 01:22:56,588 --> 01:23:00,424 Here come the judge. Here come the judge. 969 01:23:00,592 --> 01:23:01,550 No! 970 01:23:01,718 --> 01:23:04,595 Now, don't ruin Grandpa's favorite rug. 971 01:23:04,763 --> 01:23:08,974 Be careful of the splatter. You gotta be careful of the splatter. 972 01:23:09,142 --> 01:23:14,563 - Great-grandma in chainsaw heaven... - No! No! God! 973 01:23:14,731 --> 01:23:17,024 ...please don't hoodoo the boy. 974 01:23:17,192 --> 01:23:20,110 Hey, Grandpa, here's the big boy. 975 01:23:20,278 --> 01:23:22,738 Look what Bubba brought you. 976 01:23:22,906 --> 01:23:26,325 Hey, Grandpa, Bubba's got something to show you here. 977 01:23:26,493 --> 01:23:29,536 Look, a Slurpee booty. 978 01:23:29,704 --> 01:23:31,455 - Hit her, Grandpa. - Come on, Grandpa. 979 01:23:31,623 --> 01:23:33,999 Let's see you do it. Now, come on. Come on, Grandpa. You're the best. 980 01:23:34,167 --> 01:23:36,293 - Hit her, Grandpa. Hit her! - Come on. Hit her, Grandpa. 981 01:23:36,461 --> 01:23:38,045 Come on, I'm telling you... 982 01:23:38,213 --> 01:23:40,923 Remember those thieves? Come on. One-hitter. 983 01:23:41,091 --> 01:23:43,008 - Come on, Grandpa. - Hit her. Hit her, Grandpa. 984 01:23:43,176 --> 01:23:45,386 Come on, you won't miss her. 986 01:23:53,061 --> 01:23:54,645 Come on, Grandpa. 987 01:23:54,813 --> 01:23:57,648 Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch. 988 01:23:57,816 --> 01:24:00,359 Come on, Grandpa. 989 01:24:05,240 --> 01:24:08,200 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 990 01:24:08,368 --> 01:24:10,703 Come on, there, Grandpa. Come on, there, Grandpa. 991 01:24:10,870 --> 01:24:13,914 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 992 01:24:14,082 --> 01:24:16,583 Hit that bitch, Grandpa. Hit her. 993 01:24:19,421 --> 01:24:23,799 Come on, Grandpa. Hit her. You are, Grandpa. You're the best. 994 01:24:24,426 --> 01:24:28,012 Yeah! That's good, isn't it, Grandpa? 996 01:24:32,017 --> 01:24:33,267 Grandpa! 997 01:24:34,853 --> 01:24:36,979 - Attaboy, Grandpa. - Hit that bitch, now, Grandpa. 998 01:24:37,147 --> 01:24:40,399 - Come on, Grandpa. You can do it. - Get her now, Grandpa. You can do it. 999 01:24:40,567 --> 01:24:42,026 Come on, Grandpa. 1000 01:24:44,487 --> 01:24:46,613 No! No! No! 1001 01:24:46,781 --> 01:24:50,576 No! No! No! No! 1002 01:24:50,744 --> 01:24:53,954 No! No! 1003 01:24:54,122 --> 01:24:57,166 Hit that bitch. Hit that bitch! 1004 01:24:57,333 --> 01:25:05,299 Come on, Grandpa! 1005 01:25:05,467 --> 01:25:10,095 Oh, Grandpa, let's get on with it. 1006 01:25:10,263 --> 01:25:13,307 All right! Slurpee-booty time! 1008 01:25:25,529 --> 01:25:27,529 ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1009 01:25:27,529 --> 01:25:29,529 ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1010 01:25:29,529 --> 01:25:31,529 ♪ We shall come rejoicing ♪ 1011 01:25:31,529 --> 01:25:33,656 ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1012 01:25:34,287 --> 01:25:36,747 ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1013 01:25:36,747 --> 01:25:38,249 ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1014 01:25:38,249 --> 01:25:40,125 - Ah Shut up! - ♪ We shall come rejoicing ♪ 1015 01:25:40,293 --> 01:25:42,836 - What the hell's going on here? - ♪ Bringing in the sheaves ♪ 1016 01:25:43,004 --> 01:25:46,208 ♪ Sowing in the morning ♪ 1017 01:25:46,208 --> 01:25:48,508 ♪ Sowing seeds of kindness ♪ 1018 01:25:49,008 --> 01:25:53,508 ♪ Sowing in the noontide and the dewy eve ♪ 1019 01:25:55,008 --> 01:26:01,508 ♪ Waiting for the harvest and the time of reaping ♪ 1020 01:26:03,008 --> 01:26:08,508 ♪ We shall come rejoicing bringing in the sheaves ♪ 1021 01:26:15,286 --> 01:26:18,205 Boys, boys, boys. 1022 01:26:18,373 --> 01:26:21,208 What the hell's going on here? 1023 01:26:21,793 --> 01:26:26,213 Is that the American way of entering a man's home, singing like that? 1024 01:26:27,382 --> 01:26:31,176 I get it. The old pressure game, huh? 1025 01:26:31,344 --> 01:26:36,640 Boys, you never should have been doing this. 1026 01:26:36,808 --> 01:26:40,727 Who sent you? Those sissies over at Del-Mar Catering? 1027 01:26:40,895 --> 01:26:45,232 That chickenshit Burrito-Man bunch? 1028 01:26:45,400 --> 01:26:49,069 Well, I don't care, you hear? Yeah, that's right. 1029 01:26:49,237 --> 01:26:50,904 It's a dog-eat-dog world. 1030 01:26:51,072 --> 01:26:55,242 And from where I sit, there just ain't enough damn dogs. 1031 01:26:55,410 --> 01:26:58,912 If you can't stand the heat, get out of the damn kitchen. 1032 01:27:00,415 --> 01:27:04,835 How much, huh? Let's make a deal right here. 1033 01:27:05,003 --> 01:27:07,421 Real cash money. 1034 01:27:07,589 --> 01:27:10,924 Just you and me, huh? I don't care who sent you. 1035 01:27:11,092 --> 01:27:13,510 I'm the Lord of the Harvest. 1036 01:27:13,678 --> 01:27:17,264 Who's that? Some new health-food bunch? 1037 01:27:17,432 --> 01:27:20,684 Come on. Come on. 1038 01:27:20,852 --> 01:27:23,353 Is there any money in it, you wanna know? 1039 01:27:23,521 --> 01:27:26,273 Yeah, right here. How much? How much? 1040 01:27:31,321 --> 01:27:34,615 - Lefty. - Sister. 1041 01:27:35,825 --> 01:27:37,409 Lefty! 1042 01:27:38,786 --> 01:27:40,162 Brazos! 1044 01:27:52,050 --> 01:27:54,134 Run, sister. Run. 1047 01:29:29,230 --> 01:29:32,065 Small businessman that... 1048 01:29:32,233 --> 01:29:35,360 ...always, always, always gets it in the ass! 1049 01:29:38,698 --> 01:29:42,576 Sure... Sure took care of my hems. 1050 01:29:42,744 --> 01:29:44,870 Saved a trip to the hospital. 1051 01:29:49,250 --> 01:29:52,085 Ah. Looks... Looks bad. 1052 01:29:52,253 --> 01:29:55,839 Sure burned my beans bad on that one. 1055 01:30:31,959 --> 01:30:35,128 Maybe it's time to just shut down. 1056 01:30:35,296 --> 01:30:37,964 Time to shut down the show, yeah. 1057 01:30:38,132 --> 01:30:41,385 Yeah, pull the plug. Come here, nubbins. 1058 01:30:46,599 --> 01:30:50,060 Where... Where's that old "Fuck you, Charlie"? 1062 01:31:21,008 --> 01:31:26,179 That little "Just in case, baby"? 1063 01:31:26,347 --> 01:31:28,140 Where'd you put it? 1064 01:31:28,307 --> 01:31:31,101 Ah! Yeah, there it is. 1065 01:31:31,269 --> 01:31:36,440 Man... Man builds a good, sturdy trade 1066 01:31:36,607 --> 01:31:39,067 by hooking and crooking. 1067 01:31:40,236 --> 01:31:42,529 And then, kerplooey! 1068 01:31:42,697 --> 01:31:45,782 The gods just kick him right in the balls. 1069 01:31:46,868 --> 01:31:50,454 Oh, no, not this time. 1072 01:32:02,717 --> 01:32:04,509 No! No! 1074 01:32:14,479 --> 01:32:17,063 Ah! 1076 01:32:37,752 --> 01:32:41,254 I got the last laugh right here. 1079 01:32:50,348 --> 01:32:53,183 Ah! 1083 01:33:02,401 --> 01:33:04,194 Going down, now! 1086 01:33:52,952 --> 01:33:54,619 Going down! Going down, now! 1087 01:34:01,419 --> 01:34:03,837 Whoa! 1089 01:34:55,222 --> 01:34:57,891 Here I come, you hog bitch! 1090 01:34:58,559 --> 01:35:01,686 You hog bitch! 1091 01:35:01,854 --> 01:35:05,065 Dead end, girl. Dead end now. 1092 01:35:08,027 --> 01:35:10,362 Dead-end city. 1093 01:35:14,158 --> 01:35:15,867 Look at my face. 1094 01:35:16,035 --> 01:35:19,245 Look. Look! 1095 01:35:30,716 --> 01:35:34,803 It's like death eating a cracker, isn't it? Huh? 1096 01:35:34,970 --> 01:35:35,804 Huh?! 1097 01:35:45,690 --> 01:35:46,690 No! 1098 01:35:47,608 --> 01:35:50,110 Get away from her! Get away! 1099 01:35:51,445 --> 01:35:52,779 Don't touch her! No! 1100 01:35:54,031 --> 01:35:54,989 Grandma! 1101 01:35:55,157 --> 01:35:57,409 No! 1102 01:35:58,285 --> 01:36:00,495 Grandma! Grandma! 1103 01:36:00,663 --> 01:36:07,419 Grandma! 1104 01:36:13,926 --> 01:36:17,929 You killed her, you hog bitch! 1107 01:36:41,662 --> 01:36:43,496 Die! 1112 01:37:33,629 --> 01:37:40,329 ♪ Strange things happen to a man on the road ♪ 1113 01:37:40,629 --> 01:37:46,329 ♪ Strange things happen to a man who's alone ♪ 1114 01:37:46,629 --> 01:37:49,429 ♪ Doesn't matter where you come from ♪ 1115 01:37:49,629 --> 01:37:52,429 ♪ Doesn't matter where you wanna go ♪ 1116 01:37:52,629 --> 01:37:55,429 ♪ Doesn't matter if you're on your way home ♪ 1117 01:37:55,629 --> 01:37:58,429 ♪ Doesn't matter who you know ♪ 1118 01:37:58,629 --> 01:38:04,329 ♪ Strange things happen to a man on the road ♪ 1119 01:38:04,629 --> 01:38:10,329 ♪ Strange things happen to a man who's alone ♪ 1120 01:38:10,629 --> 01:38:13,429 ♪ Back home you gotta solid life ♪ 1121 01:38:13,629 --> 01:38:17,429 ♪ That life don't mean a thing out here ♪ 1122 01:38:17,629 --> 01:38:19,429 ♪ Back home you gotta loving wife ♪ 1123 01:38:19,629 --> 01:38:24,629 ♪ She can't hear you calling out here ♪ 1124 01:38:25,629 --> 01:38:28,329 ♪ Strange things happen ♪ 1125 01:38:28,629 --> 01:38:31,329 ♪ Strange things happen ♪ 1126 01:38:31,629 --> 01:38:35,676 ♪ Strange things happen that you never heard about at home ♪ 1127 01:38:59,629 --> 01:39:03,429 ♪ Doesn't matter where you come from ♪ 1128 01:39:03,629 --> 01:39:06,429 ♪ Doesn't matter where you wanna go ♪ 1129 01:39:06,629 --> 01:39:09,429 ♪ Doesn't matter if you're on your way home ♪ 1130 01:39:09,629 --> 01:39:12,429 ♪ Doesn't matter who you know ♪ 1131 01:39:12,629 --> 01:39:18,329 ♪ Strange things happen to a man on the road ♪ 1132 01:39:18,629 --> 01:39:24,329 ♪ Strange things happen to a man who's alone ♪ 1133 01:39:27,629 --> 01:39:30,329 ♪ Strange things happen ♪ 1134 01:39:30,629 --> 01:39:32,329 ♪ Strange things happen ♪ 1135 01:39:32,629 --> 01:39:40,629 ♪ Strange things happen that they never told about at home ♪ 1136 01:39:42,629 --> 01:39:45,329 ♪ Strange things happen ♪ 1137 01:39:45,629 --> 01:39:48,329 ♪ Strange things happen ♪ 1138 01:39:48,629 --> 01:39:53,576 ♪ Strange things happen that they never told about at home ♪ 69519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.