Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:36,523 --> 00:00:40,118
- So, how do you like this rain, Danny?
- I'm sick of it, Jim.
3
00:00:40,227 --> 00:00:43,788
Well, it seems Mr. Sunshine should be
peeking through those early morning clouds.
4
00:00:43,897 --> 00:00:46,365
- Yeah, promises, promises.
- Folks, tell you what.
5
00:00:46,466 --> 00:00:49,663
We have a question for you, and
the first caller with the right answer wins...
6
00:00:49,770 --> 00:00:52,864
An orthopedic tractor seat cushion
courtesy of Handy's Hardware.
7
00:00:52,973 --> 00:00:56,340
- Okay, he was a recent two-term president.
- Of the Moose Lodge?
8
00:00:56,443 --> 00:00:58,343
No, no, little buddy.
9
00:00:58,445 --> 00:01:02,049
The ex-president of the United States
and, many say, the most popular in history.
10
00:01:02,349 --> 00:01:04,647
The first president
to be divorced in office.
11
00:01:04,751 --> 00:01:07,379
- And he's moving right here to....
- Mooseport.!
12
00:01:07,487 --> 00:01:09,614
- Okay, we got a caller here.
13
00:01:09,723 --> 00:01:12,089
- Judy Dunkle, can you name him?
- Would that be Eagle Cole?
14
00:01:12,192 --> 00:01:14,285
- Monroe "Eagle" Cole.!
15
00:01:14,394 --> 00:01:16,294
Hey, congratulations.!
You're a winner, Judy.!
16
00:01:16,396 --> 00:01:18,830
- Good morning, Handy.
- Morning, Kent. Hey, looks good.
17
00:01:18,932 --> 00:01:21,093
Yeah, yeah. Mornin', Harve.
18
00:01:21,201 --> 00:01:23,499
- Mornin', Kent.
- Mornin', Harve.
- Morning, Handy.
19
00:01:23,603 --> 00:01:26,163
- Morning, Harve.
- Morning, Morris.
- Morning, Handy.
20
00:01:26,273 --> 00:01:28,468
Morning, Morris.
Morning, Reuben.
21
00:01:28,575 --> 00:01:31,271
- Good morning, Handy!
- Morning, Stu. Morning, Fern.
22
00:01:31,378 --> 00:01:34,609
- Good morning, Handy.
- Morning!
23
00:01:34,714 --> 00:01:37,615
- New socks, Harve?
- Yeah.
24
00:01:37,717 --> 00:01:40,151
I like 'em.
They go well with... each other.
25
00:01:40,253 --> 00:01:42,778
- Thanks.
- Good morning, Handy!
26
00:01:42,889 --> 00:01:46,347
- Oh, hi, Mandy. I didn't see you there.
- Oh.
27
00:01:46,460 --> 00:01:48,587
Ready, boys? Get it together, now.
28
00:01:48,695 --> 00:01:51,289
- One, two. Yeah!
29
00:01:51,398 --> 00:01:53,866
Nice. Good job.
30
00:01:59,372 --> 00:02:02,739
- Mornin'!
31
00:02:02,843 --> 00:02:05,141
Mornin', Irma.
32
00:02:05,245 --> 00:02:09,841
Hey. What you eating?
Hey, Bruce.
33
00:02:09,950 --> 00:02:13,181
- Hey, Daddy's home.
34
00:02:13,286 --> 00:02:15,186
Come on, Plunger. Get going.
35
00:02:15,288 --> 00:02:17,256
- Hey, baby!
- Martha, good morning.
36
00:02:17,357 --> 00:02:19,291
6:30 is too damn early.
37
00:02:19,392 --> 00:02:21,587
It's not too early for Bruce, right?
38
00:02:21,695 --> 00:02:23,822
Bruce doesn't care what time it is.
39
00:02:23,930 --> 00:02:27,195
- Bruce got a little morning breath going.
- Do you believe this?
40
00:02:27,300 --> 00:02:32,670
I mean, he decides to come a week early,
and they expect us to get all that work done?
41
00:02:32,772 --> 00:02:35,332
Well, he's the president.
He's kinda used to gettin' what he wants.
42
00:02:35,442 --> 00:02:37,342
We'll get it done.
43
00:02:37,444 --> 00:02:41,141
Do you know what I like about Bruce?
When he's here, my nose looks normal.
44
00:02:41,248 --> 00:02:44,706
Yeah, but his nose fits his face, boss.
45
00:02:44,818 --> 00:02:48,686
- You're not funny, Bob. Let's go.
46
00:02:48,822 --> 00:02:51,052
Who do we have writing
the speech for Tuesday?
47
00:02:51,158 --> 00:02:53,058
Yeah. No, I don't like him.
48
00:02:57,030 --> 00:03:00,090
- Hold, please.
- Hold on one second. Hold on one second.
49
00:03:05,639 --> 00:03:08,073
Copy that. Go!
50
00:03:10,777 --> 00:03:13,405
Lucky bounce, Mr. President.!
51
00:03:13,513 --> 00:03:16,346
You know what they say...
I'd rather be lucky than good.
52
00:03:18,718 --> 00:03:21,084
So, Mr. President,
what are you gonna do next?
53
00:03:21,188 --> 00:03:24,589
Oh, so many offers, Chi Chi.
It's an embarrassment of riches.
54
00:03:24,691 --> 00:03:26,818
First there's the Farewell World Tour.
55
00:03:26,927 --> 00:03:30,727
Chance for me to say good-bye
and thank you to all my wonderful friends.
56
00:03:30,830 --> 00:03:32,855
Writing my memoirs.
57
00:03:32,966 --> 00:03:36,333
Then I'm doing something I haven't done
in 26 years... putting my feet up...
58
00:03:36,436 --> 00:03:39,132
reading a newspaper
without interruptions.
59
00:03:39,239 --> 00:03:42,902
Sounds good. Settle back in that
beautiful place you have in Baltimore.
60
00:03:43,009 --> 00:03:46,069
Uh, afraid the First Lady
got that one...
61
00:03:46,179 --> 00:03:48,443
in the divorce.
62
00:03:48,548 --> 00:03:52,006
- Oh, right.
- She got the best years of my life.
63
00:03:52,118 --> 00:03:54,780
But the one thing
she won't get is my title.
64
00:03:54,888 --> 00:03:56,822
To the house?
65
00:03:56,923 --> 00:03:59,414
No, the title, "Mr. President."
66
00:03:59,526 --> 00:04:01,460
Ohh!
67
00:04:01,561 --> 00:04:03,529
Unless donkeys fly...
68
00:04:03,630 --> 00:04:06,599
they'll be calling me "Mr. President"
for the rest of my life.
69
00:04:06,700 --> 00:04:11,000
She can have Baltimore. I'm fine
with my lovely little summer place...
70
00:04:11,104 --> 00:04:13,572
Mooseport.
71
00:04:40,100 --> 00:04:43,297
Four-tango-x-ray,
hold short of runway 1-2.
72
00:04:43,403 --> 00:04:47,100
Sorry, Sally. We have the former president
of the United States on final.
73
00:04:47,207 --> 00:04:49,334
We've got orders to let him land first.
74
00:04:49,442 --> 00:04:51,342
- Hold short.
- Damn it.
75
00:05:29,149 --> 00:05:32,118
Everybody, here we go.! Stay sharp.!
76
00:05:34,454 --> 00:05:38,515
- Welcome to the Mooseport
White House, Mr. President.
- Thank you.
77
00:05:38,625 --> 00:05:40,991
- All secure.
- Ahh!
78
00:05:41,094 --> 00:05:43,562
Home, sweet home.
79
00:05:43,663 --> 00:05:48,123
Uh, it gets more magnificent
every year. Ahh!
80
00:05:48,234 --> 00:05:52,068
- Take the dog for a pee, Grace.
81
00:05:54,774 --> 00:05:58,073
Oh, Jesus.
It looks like Tiger Wood�s funeral.
82
00:05:58,178 --> 00:06:00,646
I'd like to go over some of these
speaking engagements...
83
00:06:00,747 --> 00:06:03,215
Hold on, Bullard. I have to take
a quick cabinet meeting.
84
00:06:09,823 --> 00:06:12,553
- Get in there.!
- Oh, hey!
85
00:06:14,661 --> 00:06:17,357
Oh, sir.! I'm sorry.! Sorry.
86
00:06:17,464 --> 00:06:19,364
Handy Harrison.
87
00:06:19,466 --> 00:06:21,457
- It's an honor to meet you, sir.
- Get his weapon.! Back off!
88
00:06:21,568 --> 00:06:23,297
- I got it.
- You all right, sir?
89
00:06:23,403 --> 00:06:26,031
- I didn't realize one of the workers was here.
- I'm just one of the workers.
90
00:06:26,139 --> 00:06:28,630
- I'm sure he's been checked out.
- I've been... I checked out. L...
91
00:06:28,742 --> 00:06:30,767
Oh, yes, sir.
Everybody's been totally cleared.
92
00:06:30,877 --> 00:06:33,243
I'll get out of here.
I'll... Let me... Yeah.
93
00:06:33,346 --> 00:06:35,712
- Boy. I'm sorry.
- All clear.
94
00:06:35,815 --> 00:06:39,546
I just want to say it's an honor
to work for you, really.
95
00:06:39,652 --> 00:06:42,746
Thank you.
Thank you very much.
96
00:06:42,856 --> 00:06:44,949
Well, uh...
97
00:06:46,826 --> 00:06:49,420
I did come in here for a reason.
98
00:06:49,529 --> 00:06:52,157
Oh! Right. Sure.
Go right ahead. Yeah.
99
00:06:52,265 --> 00:06:54,165
- Sorry.
- Sure.
100
00:06:54,267 --> 00:06:56,462
- Aah!
101
00:06:56,569 --> 00:06:59,538
- I'll get that. I'll fix all that.
102
00:06:59,639 --> 00:07:01,937
All that will be fixed.
103
00:07:06,045 --> 00:07:07,945
The president.
104
00:07:08,047 --> 00:07:11,016
At last!
105
00:07:11,117 --> 00:07:14,086
Everyone, let's give the president
a little privacy, shall we?
106
00:07:14,187 --> 00:07:17,520
Absolutely. We can go over
these offers anytime, Mr. President.
107
00:07:17,624 --> 00:07:20,457
Hold on. Hold on.
How's it coming?
108
00:07:20,560 --> 00:07:22,460
We're finalizing dates
this week, sir.
109
00:07:22,562 --> 00:07:25,588
Twenty-six speaking engagements,
14 days, 120 thou per.
110
00:07:25,698 --> 00:07:29,134
- And?
- Clinton got a hundred thousand, sir.
111
00:07:29,235 --> 00:07:32,204
- And my autobiography?
- Random House is offering 14 mil.
112
00:07:32,305 --> 00:07:35,433
HarperCollins is at 13,
but is offering a better ghostwriter.
113
00:07:35,542 --> 00:07:38,010
- Ohh. Excellent. Keep working it.
- Here you go.
114
00:07:38,111 --> 00:07:40,375
We're up to 147 honorary doctorates...
115
00:07:40,480 --> 00:07:43,108
93 offers to be on the boards
of Fortune 500 companies.
116
00:07:43,216 --> 00:07:46,481
Soova Motors is offering you five million
dollars to do a car commercial...
117
00:07:46,586 --> 00:07:48,486
to air only in Norway.
118
00:07:48,588 --> 00:07:51,182
And of course, the big enchilada.
119
00:07:53,126 --> 00:07:56,493
The Monroe "Eagle" Cole
Presidential Library.
120
00:07:56,596 --> 00:07:58,723
I like it!
121
00:07:58,832 --> 00:08:03,462
European rationalism interwoven
with American modernism...
122
00:08:03,570 --> 00:08:06,596
a metaphor of organic growth...
123
00:08:06,706 --> 00:08:10,665
a man-made mountain
over which soars the Eagle.
124
00:08:10,777 --> 00:08:14,372
It's fantastic.
Is it big enough?
125
00:08:14,481 --> 00:08:17,746
- It's, uh, 40,000 square feet, sir.
126
00:08:17,851 --> 00:08:20,911
- And?
- Clinton's is 20,000, sir.
127
00:08:21,020 --> 00:08:22,885
Excellent.
128
00:08:22,989 --> 00:08:26,356
It's the former first lady, sir.
Shall I tell her you're out?
129
00:08:26,459 --> 00:08:28,359
No, no, no.
130
00:08:28,461 --> 00:08:30,725
Will you excuse me?
131
00:08:30,830 --> 00:08:32,798
Here he is, Mrs. Cole.
132
00:08:34,367 --> 00:08:36,267
And the problem is?
133
00:08:36,369 --> 00:08:41,170
As the man who has just gotten the most
lucrative speaking fees, the biggest book deal...
134
00:08:41,274 --> 00:08:44,835
the most board offers in history,
I would think you'd know.
135
00:08:44,944 --> 00:08:47,777
Come on, honey lamb.
You don't believe all that nonsense, do you?
136
00:08:47,881 --> 00:08:50,714
No, Eagle. I believe
it's just the tip of the iceberg.
137
00:08:50,817 --> 00:08:52,580
Charlotte, lamb, we settled.
138
00:08:52,685 --> 00:08:55,051
Pioneers settle.
139
00:08:55,154 --> 00:08:57,054
We rested.
140
00:08:57,156 --> 00:09:00,125
- Seven million.
Don't forget... you're selling Mooseport.
- Charlotte!
141
00:09:00,226 --> 00:09:02,126
It's a vacation home, Monroe.
142
00:09:02,228 --> 00:09:04,355
You thieving, conniving, ungrateful...
143
00:09:04,464 --> 00:09:07,797
It's been a pleasure speaking with you,
Mrs. Cole. He'll call you back.
144
00:09:07,901 --> 00:09:11,735
Yeah, you too.
Try to talk some sense into him.
145
00:09:13,740 --> 00:09:16,174
- Seven million.
- It's a negotiation.
146
00:09:16,276 --> 00:09:18,870
You've handled dictators.
You've handled terrorists.
147
00:09:18,978 --> 00:09:22,470
Terrorists were easier,
I swear to God!
148
00:09:25,351 --> 00:09:28,047
Breathe.
149
00:09:28,154 --> 00:09:32,215
Let the lawyers handle it. Breathe.
150
00:09:32,325 --> 00:09:34,816
Ohh!
151
00:09:34,928 --> 00:09:38,420
- Oh, Grace, you're a miracle.
- Oh!
152
00:09:40,567 --> 00:09:42,558
Oh. Sorry.
153
00:09:42,669 --> 00:09:45,570
No, no, no. Come on in.
Can I help you?
154
00:09:45,672 --> 00:09:49,335
Well, I don't mean to disturb you.
I'm all done in here.
155
00:09:50,577 --> 00:09:53,045
I mean, I'm done fixing it.
156
00:09:53,146 --> 00:09:56,809
That flushing you heard...
that's work-related, not personal.
157
00:09:56,916 --> 00:09:59,248
Oh.
158
00:10:00,386 --> 00:10:02,479
Hey, we're done.
159
00:10:02,589 --> 00:10:04,853
- What? Plunger!
160
00:10:06,426 --> 00:10:09,418
Plunger! Plunger, stop it!
161
00:10:09,529 --> 00:10:12,657
- Come here!
162
00:10:12,765 --> 00:10:14,892
What are you doing, huh?
163
00:10:15,001 --> 00:10:17,868
- Hey, you trying to get us both shot?
164
00:10:17,971 --> 00:10:21,930
How many times I gotta tell you...
keep that thing in your... body.
165
00:10:22,041 --> 00:10:24,032
Bad dog!
166
00:10:25,745 --> 00:10:29,977
- You just let him do that right in front of you?
- I don't have cable, man.
167
00:10:39,792 --> 00:10:42,260
Come on, boy. Come on.
168
00:10:44,631 --> 00:10:46,599
Get up, get up, get up!
169
00:10:50,637 --> 00:10:53,105
- Sally!
170
00:10:54,974 --> 00:10:57,909
Spit it up, froggy. Thank you.
171
00:10:58,011 --> 00:11:00,980
Sally!
You stay off her couch, Plunger!
172
00:11:01,080 --> 00:11:04,174
Sally! Sally, hey! You up here?
173
00:11:04,283 --> 00:11:06,148
- Guess what.!
- Downstairs.
174
00:11:06,252 --> 00:11:08,686
- Hey, hey. Guess what came.
- Shh.
175
00:11:08,788 --> 00:11:10,688
- Jane Ellen's delivering.
176
00:11:10,790 --> 00:11:12,849
- Already? Wow. How's she doing?
- Sally?
177
00:11:12,959 --> 00:11:15,018
- Here comes another one.!
- She's up to sextuplets.
178
00:11:15,128 --> 00:11:17,494
Sextuplets?
179
00:11:17,597 --> 00:11:19,861
Seven, right? Six. Seven!
180
00:11:19,966 --> 00:11:21,866
No, six, six.
181
00:11:30,777 --> 00:11:33,769
Chester! Huh?
182
00:11:33,880 --> 00:11:36,781
Ah, you did it, boy. Yeah.
183
00:11:38,618 --> 00:11:41,712
Oh, boy. Oh, look at those paws.
It's gonna be a giant.
184
00:11:41,821 --> 00:11:44,722
I know.
185
00:11:51,698 --> 00:11:53,723
Hey. So guess who I saw today.
186
00:11:53,833 --> 00:11:56,301
- Who?
- Take a guess.
187
00:11:56,402 --> 00:11:58,233
- Handy.!
- Come on. Take one guess.
188
00:11:58,337 --> 00:12:00,237
The president.
189
00:12:00,339 --> 00:12:03,433
Oh, that's right, because
everybody knows he's here. Okay.
190
00:12:03,543 --> 00:12:06,569
But not everybody gets a check
for 17,000 big ones.
191
00:12:06,679 --> 00:12:10,376
- Really?
- Seventeen thousand.
192
00:12:10,483 --> 00:12:13,816
Man, you know what? I just, uh...
193
00:12:13,920 --> 00:12:15,820
I think I'm finally ready.
194
00:12:19,759 --> 00:12:22,227
Where are those towels?
195
00:12:31,070 --> 00:12:34,335
- You're ready?
- Yeah, yeah.
196
00:12:36,409 --> 00:12:38,969
- Ready to...
- To get the new truck.
197
00:12:39,078 --> 00:12:43,310
A big one. A big one. You know, no more
three trips to the lumberyard for me.
198
00:12:43,416 --> 00:12:46,351
- It's gonna be great.
- Dina, false alarm!
199
00:12:49,021 --> 00:12:50,921
I'll take him.
200
00:12:51,023 --> 00:12:53,583
I'm not sensing any enthusiasm.
201
00:12:53,693 --> 00:12:56,161
I'm thrilled...
about your new truck...
202
00:12:56,262 --> 00:12:58,423
really.
203
00:13:00,366 --> 00:13:04,462
Hey, look, you know what?
Tonight, after the party thing?
204
00:13:04,570 --> 00:13:07,334
Let's do something to celebrate.
205
00:13:07,440 --> 00:13:10,170
Let's just go out, me and you.
A little romantic dinner.
206
00:13:10,276 --> 00:13:13,245
- Sure.
- Yeah, it'll be great.
207
00:13:16,415 --> 00:13:19,680
Okay. All right.
Dina, say hi to Fred and the kids.
208
00:13:19,786 --> 00:13:22,812
All right. See you later.
209
00:13:22,922 --> 00:13:26,619
- Plunger, let's go.!
- Well, he needs a new truck...
210
00:13:26,726 --> 00:13:29,718
- So he can load all that crap that he's full of.
211
00:13:46,112 --> 00:13:48,444
Here he is.!
212
00:13:54,620 --> 00:13:56,781
You look great, sir!
213
00:13:56,889 --> 00:13:58,789
Glad you're here, sir.
214
00:13:58,891 --> 00:14:00,791
Good to see you, sir.
215
00:14:00,893 --> 00:14:04,158
- Over here!
- Right here, Mr. President!
216
00:14:04,263 --> 00:14:07,460
We're happy to have you here, sir.!
217
00:14:07,600 --> 00:14:10,660
Glad you're back home, sir.
218
00:14:19,612 --> 00:14:22,046
Here we are. Mmm!
219
00:14:22,148 --> 00:14:25,584
- Morris! Morris!
- What?
220
00:14:25,685 --> 00:14:28,813
- He's here. He's here.
- Al, "Hail to the Chief." "Hail to the Chief."
221
00:14:29,889 --> 00:14:31,652
Welcome, Mr. President!
222
00:14:31,757 --> 00:14:34,191
- Sir, welcome.!
- Welcome back.!
223
00:14:34,293 --> 00:14:37,023
- Fifteen minutes.
- An hour.
224
00:14:37,129 --> 00:14:39,256
- Thirty.
- Forty-five, and it's a deal.
225
00:14:39,365 --> 00:14:42,061
- Okay.
- Whoo!
226
00:14:42,168 --> 00:14:43,897
Yea.!
227
00:14:49,742 --> 00:14:53,269
- Sorry.
228
00:14:53,379 --> 00:14:56,348
Good evening.
I'd like to thank everybody for coming.
229
00:14:56,449 --> 00:14:59,907
Tonight is a very special night
for Mooseport.
230
00:15:00,019 --> 00:15:04,956
In the words of Hunt Langley, who put it
so eloquently in The Moose Call...
231
00:15:05,057 --> 00:15:07,423
"The Eagle Has Landed!"
232
00:15:08,794 --> 00:15:10,762
How original.
233
00:15:10,863 --> 00:15:14,355
On behalf of the town council,
let's give a big Mooseport welcome...
234
00:15:14,467 --> 00:15:16,367
to our newest citizen...
235
00:15:16,469 --> 00:15:20,530
Monroe "Eagle" Cole!
236
00:15:22,875 --> 00:15:25,935
- Whoo.!
- Yea!
237
00:15:26,045 --> 00:15:29,173
Thank you.
Thank you very much. Thank you.
238
00:15:29,282 --> 00:15:33,116
As you all know, it's been over a year
since I vacationed up here.
239
00:15:33,219 --> 00:15:35,119
So, first off...
240
00:15:35,221 --> 00:15:38,019
to the rumor
that I'm only here because...
241
00:15:38,124 --> 00:15:41,389
I lost my Baltimore house
in my divorce...
242
00:15:41,494 --> 00:15:43,394
absolutely true.
243
00:15:43,496 --> 00:15:46,659
- I am a Mooseport resident...
244
00:15:46,766 --> 00:15:50,725
and even though I didn't get a chance to meet
many of you when I was up here as president...
245
00:15:50,836 --> 00:15:54,431
- I certainly hope to...
246
00:15:57,076 --> 00:15:59,340
I certainly would, uh...
247
00:15:59,445 --> 00:16:03,779
- Hope to get to know you all a lot better.
248
00:16:03,883 --> 00:16:08,013
Maybe we could, uh,
hit a few birdies or, uh, eagles...
249
00:16:08,120 --> 00:16:10,452
- At your local golf links.
250
00:16:10,556 --> 00:16:13,787
Anyway, since I'm not here
to ask for money...
251
00:16:13,893 --> 00:16:17,852
I don't know what else to say...
252
00:16:17,964 --> 00:16:19,864
except to thank you so much...
253
00:16:19,966 --> 00:16:22,434
for your hospitality...
254
00:16:22,535 --> 00:16:25,129
and see you around the burg.
255
00:16:25,237 --> 00:16:27,228
Hear! Hear!
256
00:16:28,808 --> 00:16:29,675
- Let's go.
- Thank you, Mr. President. That was great.
257
00:16:29,675 --> 00:16:32,007
- Let's go.
- Thank you, Mr. President. That was great.
258
00:16:32,111 --> 00:16:34,739
Uh, could a few of us
have a word with you in private?
259
00:16:34,847 --> 00:16:37,315
The president has
a limited amount of time. Sorry.
260
00:16:37,416 --> 00:16:41,318
- This'll take just a second. It's kind of urgent.
- Certainly.
261
00:16:41,420 --> 00:16:43,718
- Right this way.
- Excuse me.
262
00:16:47,626 --> 00:16:50,959
Mr. President,
I'm sorry the timing isn't better...
263
00:16:51,063 --> 00:16:54,157
but it seems that your arrival
has coincided with something of a crisis.
264
00:16:54,266 --> 00:16:57,997
Folks, I'm the Crisismeister.
Shall I call the marines?
265
00:17:01,807 --> 00:17:04,537
- Would you care to sit down, please?
- Thank you.
266
00:17:04,643 --> 00:17:07,203
Mr. President, Amos Harmon...
267
00:17:07,313 --> 00:17:10,646
our beloved mayor of 24 years,
just passed away.
268
00:17:10,750 --> 00:17:13,480
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Anyway, sir...
269
00:17:13,586 --> 00:17:17,044
the town council met an hour ago
in an emergency session...
270
00:17:17,156 --> 00:17:20,785
and voted unanimously
to beseech you, sir...
271
00:17:20,893 --> 00:17:22,827
to be our mayor.
272
00:17:22,928 --> 00:17:25,055
Your mayor?
273
00:17:27,700 --> 00:17:31,830
- Mayor!
- That's good.
274
00:17:31,937 --> 00:17:33,837
Yes, sir.
275
00:17:33,939 --> 00:17:38,399
You see, before he died, Mayor Harmon
was running, as always, unopposed.
276
00:17:38,511 --> 00:17:40,775
And with the filing deadline
tomorrow...
277
00:17:40,880 --> 00:17:44,008
we were having a dilly of a time
trying to find a replacement.
278
00:17:44,116 --> 00:17:47,176
And then Reuben here pipes up
and says, "Why not get the president? '"
279
00:17:47,286 --> 00:17:50,187
I said, "Get the president!"
280
00:17:50,289 --> 00:17:52,849
In our 240-year history, there would be
no greater honor bestowed on our town.
281
00:17:52,958 --> 00:17:55,426
To have as our mayor
the most popular president in history.
282
00:17:55,528 --> 00:17:58,793
Popular,
with approval ratings in the 70s.
283
00:17:58,898 --> 00:18:01,366
- Eighties, actually.
- Uh, 85.
284
00:18:01,467 --> 00:18:03,935
- Eighty-five.
- Eighty-five? Unbelievable.
285
00:18:04,036 --> 00:18:07,233
Mr. President,
you simply must say yes.
286
00:18:07,339 --> 00:18:11,571
Well, folks, uh, even though I'm not
in the Oval Office any longer...
287
00:18:11,677 --> 00:18:14,578
I do have plans.
288
00:18:14,680 --> 00:18:17,080
Sally, please.
We're in the middle of something here.
289
00:18:17,183 --> 00:18:21,950
Sorry.
L... I was just... getting my coat.
290
00:18:22,054 --> 00:18:25,615
- I'll come back.
- Uh, hold on a second. Sally, is it?
291
00:18:25,724 --> 00:18:29,125
- Yes.
- Sally, you seem like an engaged citizen.
292
00:18:29,228 --> 00:18:31,890
Uh, what would you think
about my being mayor?
293
00:18:31,997 --> 00:18:34,056
Mayor? Really?
294
00:18:34,166 --> 00:18:36,657
It was my idea!
295
00:18:36,769 --> 00:18:39,294
Um, I think you should do it.
296
00:18:39,405 --> 00:18:44,502
And then maybe you could do something
about that landing situation.
297
00:18:44,610 --> 00:18:47,306
- The landing situation?
- Uh, yeah.
298
00:18:47,413 --> 00:18:49,847
I'm a veterinarian...
299
00:18:49,949 --> 00:18:53,316
and I had a critically ill donkey
in my helicopter this morning...
300
00:18:53,419 --> 00:18:56,115
and I almost lost her because...
301
00:18:56,222 --> 00:18:58,690
the president just had to land first.
302
00:18:58,791 --> 00:19:02,955
Oh, I'm terribly sorry.
That must have been a procedural thing.
303
00:19:03,062 --> 00:19:05,929
- Standard security protocol.
- Standard security.
304
00:19:06,031 --> 00:19:09,125
Maybe if you were mayor,
you could do something about that.
305
00:19:10,136 --> 00:19:13,003
Hmm. Absolutely.
306
00:19:13,105 --> 00:19:15,938
Things like that shouldn't happen.
I appreciate your opinion.
307
00:19:16,041 --> 00:19:19,670
- It's really, really nice
to meet you, Mr. President.
- Nice to meet you too, Sally.
308
00:19:21,413 --> 00:19:23,938
- Thank you.
- Thank you.
309
00:19:26,952 --> 00:19:29,045
Well, Mr. President?
310
00:19:29,155 --> 00:19:32,784
- I'm sorry, gentlemen.
- Hold on a second there, Bullard. Maybe...
311
00:19:32,892 --> 00:19:36,692
Excuse me, Mr. President. I suggest
that we give them an answer tomorrow.
312
00:19:36,795 --> 00:19:40,390
- Gentlemen, he'll sleep on it.
- Yes, l-I'll sleep on it.
313
00:19:40,499 --> 00:19:43,024
So we'll hear from you
in the morning, sir?
314
00:19:43,135 --> 00:19:46,229
You have my word.
You have the Eagle's word.
315
00:19:46,338 --> 00:19:48,238
Thank you, Mr. President!
316
00:19:50,476 --> 00:19:53,877
By God, that's just the way
he sounds on TV!
317
00:19:57,983 --> 00:20:02,079
Hey! Sorry.
Connelly's septic tank broke again.
318
00:20:02,188 --> 00:20:05,214
- Oh. Stood up for a septic tank.
- No. No.
319
00:20:05,324 --> 00:20:07,519
- You look good. Yeah.
- Yeah?
320
00:20:08,994 --> 00:20:10,894
- Eww!
- What?
321
00:20:10,996 --> 00:20:13,191
- You stink!
- Too much cologne?
322
00:20:13,299 --> 00:20:15,995
No, not enough...
Did you think about a shower?
323
00:20:16,101 --> 00:20:18,501
L... Yes, I did, but then
I would have been more late.
324
00:20:18,604 --> 00:20:20,902
I didn't think it was bad.
325
00:20:21,006 --> 00:20:24,601
You know how you can't smell your own smell?
That's what we got going on here.
326
00:20:24,710 --> 00:20:26,678
Yeah. So is this thing over?
327
00:20:26,779 --> 00:20:29,077
It's over for me.
328
00:20:29,181 --> 00:20:31,672
Hey, what do you wanna do?
You wanna get something to eat?
329
00:20:31,784 --> 00:20:34,150
I'm not that hungry.
I think I'm just gonna go home.
330
00:20:34,253 --> 00:20:38,451
What? Is it that bad?
I'll take a shower. We can take a shower.
331
00:20:38,557 --> 00:20:40,684
I already took a shower.
332
00:20:40,793 --> 00:20:43,728
- Come on, Sally. What's the problem?
- I don't know.
333
00:20:43,829 --> 00:20:47,697
I'm just...
You know, for the past six years...
334
00:20:48,968 --> 00:20:51,937
Today, when you said you were...
335
00:20:55,574 --> 00:20:59,305
I don't know, Handy. Why don't you
tell me what the problem is?
336
00:20:59,411 --> 00:21:01,777
I don't have a problem.
337
00:21:01,880 --> 00:21:05,646
Well, that's the problem.
338
00:21:05,751 --> 00:21:08,219
- What do you...
- I'll see you tomorrow.
339
00:21:11,890 --> 00:21:16,088
I should've showered.
340
00:21:18,330 --> 00:21:20,230
- Your newspapers.
- Good morning, ma'am.
341
00:21:20,332 --> 00:21:22,630
- Beautiful, Ramona. Beautiful.
- Today's agenda, ma'am.
342
00:21:22,735 --> 00:21:25,761
Thank you, John.
Perfect, Smitty.
343
00:21:25,871 --> 00:21:28,669
For God's sakes,
save me from Mooseport, Rod.
344
00:21:28,774 --> 00:21:31,834
- Well, how 'bout a job at the Pentagon.
345
00:21:31,944 --> 00:21:36,005
- Gotta go. Good morning, Mr. President.
346
00:21:41,020 --> 00:21:42,988
Good morning,
good morning, good morning.
347
00:21:43,088 --> 00:21:45,556
- Oh, Smitty! Thank you so much.
- Sir.
348
00:21:45,658 --> 00:21:48,752
- What's on tap today?
- Read the paper.
349
00:21:48,861 --> 00:21:51,455
Finally! Grace, you're wonderful.
350
00:21:51,563 --> 00:21:53,861
Then you can take that jog
you've been wanting to take.
351
00:21:53,966 --> 00:21:57,993
Mmm. Fabulous.
Oh, uh, about that mayor thing...
352
00:21:58,103 --> 00:22:01,004
Oh, don't worry, Mr. President.
We'll take care of it.
353
00:22:01,106 --> 00:22:05,099
While the president is flattered,
he declines. His schedule precludes him...
354
00:22:05,210 --> 00:22:06,645
- Actually, I'm considering it.
- Sir?
355
00:22:06,645 --> 00:22:08,636
- Actually, I'm considering it.
- Sir?
356
00:22:08,747 --> 00:22:11,011
Yeah, why not?
357
00:22:11,116 --> 00:22:13,949
Largely ceremonial.
Any work involved you can do.
358
00:22:14,053 --> 00:22:17,545
We run everything else we're involved in.
Why not Mooseport?
359
00:22:17,656 --> 00:22:19,556
W-Well, sir, actually...
360
00:22:19,658 --> 00:22:22,422
As your first move out of office,
you become mayor?
361
00:22:22,528 --> 00:22:26,191
It's, uh, beneath you.
And from a P.R. Standpoint, it's...
362
00:22:26,298 --> 00:22:28,630
Fantastic.
363
00:22:28,734 --> 00:22:31,168
For the love of public service,
Eagle Cole...
364
00:22:31,270 --> 00:22:34,671
the most beloved president
since Jack Kennedy, agrees to help.
365
00:22:34,773 --> 00:22:38,539
Perfect. And don't forget
the Wicked Witch of the West Wing.
366
00:22:38,644 --> 00:22:41,477
She can't claim this is a vacation house
if I'm the mayor, can she?
367
00:22:41,580 --> 00:22:45,209
- True.
- Wait until the filing deadline.
368
00:22:45,317 --> 00:22:48,684
- Then call them with the good news.
- Yes, sir.
369
00:22:48,787 --> 00:22:52,587
Mayor.
We're going to run "Turdport".
370
00:23:06,972 --> 00:23:10,135
Thank you very much, gentlemen.
I won't let Mooseport down.
371
00:23:10,242 --> 00:23:12,506
You have the Eagle's word, okay?
372
00:23:12,611 --> 00:23:16,047
- Thank you, Mr. President! Good-bye now!
- Bye!
373
00:23:16,148 --> 00:23:18,673
- It was my idea!
- Congratulations, Kent.
374
00:23:18,784 --> 00:23:22,743
- Congratulations, Stu.
- Oh, Morris, you might want to read this.
375
00:23:24,556 --> 00:23:26,717
Holy crap!
376
00:23:26,825 --> 00:23:29,453
Thank you so much
for meeting with us again, sir.
377
00:23:29,561 --> 00:23:32,621
When we talked last night,
nobody else had put in for mayor.
378
00:23:32,731 --> 00:23:36,064
Unbeknownst to us,
Irma Brisker, our town registrar...
379
00:23:36,168 --> 00:23:39,467
took it upon herself
to persuade Harold Harrison...
380
00:23:39,571 --> 00:23:41,869
You might know him
as Handy Harrison, sir.
381
00:23:41,974 --> 00:23:45,171
Runs the hardware store. Doing some
construction work on your home, I believe.
382
00:23:45,277 --> 00:23:47,802
- To run for mayor as well.
- Well, okay then.
383
00:23:47,913 --> 00:23:50,541
You've got your mayor.
If he wants it, he can have it.
384
00:23:50,649 --> 00:23:54,176
- Sir, it's a touch more complicated than that.
- What's complicated?
385
00:23:54,286 --> 00:23:58,723
It's just that, you see, sir, it kind of
got out in the press that you're both in.
386
00:23:58,824 --> 00:24:01,292
- What press?
- Well...
387
00:24:01,393 --> 00:24:04,590
When the deadline passed, we called
Hunt Langley down at The Moose Call.
388
00:24:04,696 --> 00:24:07,563
He said when this got around,
it would be national news.
389
00:24:07,666 --> 00:24:11,227
Of course it will be national news.
Press will say I'm trying to squash a bug.
390
00:24:11,336 --> 00:24:14,931
You can rest assured, sir, that not one
of them said anything like that.
391
00:24:15,040 --> 00:24:17,065
- Did they, Stu?
- No, sir. None of them said that.
392
00:24:17,176 --> 00:24:20,111
A couple of them called it "David and Goliath,"
but none of them said that.
393
00:24:20,212 --> 00:24:21,975
What do you mean "them"?
Who's "them"?
394
00:24:22,080 --> 00:24:23,980
- NBC.
- CBS.
395
00:24:24,082 --> 00:24:26,243
- Fox. It was really exciting!
- Uh-huh.
396
00:24:26,351 --> 00:24:29,514
What, are you telling me the entire country
thinks I'm running for mayor...
397
00:24:29,621 --> 00:24:31,521
against the man
installing my toilets?
398
00:24:33,025 --> 00:24:35,459
But, sir, you said "Eagle's word."
399
00:24:35,561 --> 00:24:37,995
Ah, hell!
400
00:24:41,600 --> 00:24:44,330
Stop eating the fertilizer.
Go on over there.
401
00:24:44,436 --> 00:24:46,495
- Look.! It's the president.!
- Do you see him?
402
00:24:46,605 --> 00:24:48,505
- Which car is he in?
- Oh, yeah, it's him!
403
00:24:48,607 --> 00:24:52,668
- Company's coming, and Bruce is out again.
404
00:24:52,778 --> 00:24:55,338
- What is this?
- That's Bruce the Moose, sir.
405
00:24:55,447 --> 00:24:57,608
It's a rescued animal.
Handy's pet.
406
00:24:57,716 --> 00:24:59,809
Shouldn't it be in a zoo?
407
00:25:04,957 --> 00:25:08,120
- Afternoon, Mr. President.
- Oh, hello, Handy.
408
00:25:08,227 --> 00:25:11,287
- Is everything okay with that water heater?
- Everything is fine.
409
00:25:11,396 --> 00:25:13,762
- I just wondered if you had a minute.
- Hey, I'm Bob.
410
00:25:13,866 --> 00:25:15,993
- I'm working for you too.
- Bob, nice to see you.
411
00:25:16,101 --> 00:25:18,035
I'm sorry, Mr. President.
Bob, Martha and Irma.
412
00:25:18,136 --> 00:25:19,626
Martha. Irma.
413
00:25:19,738 --> 00:25:21,706
- Paint.
- Pipes.
414
00:25:21,807 --> 00:25:24,674
Wood products, like your last two
cabinet appointments.
415
00:25:24,776 --> 00:25:28,507
- Handy, aren't you gonna introduce me?
416
00:25:28,614 --> 00:25:30,514
- Oh, sorry. This is Mandy.
- Hi.
417
00:25:30,616 --> 00:25:33,050
Mandy and Handy. How cute.
418
00:25:33,151 --> 00:25:36,211
- Oh!
- Uh, could we speak privately for a moment?
419
00:25:36,321 --> 00:25:39,688
Yeah. Sure. Wh...
That's my office right over there.
420
00:25:39,791 --> 00:25:42,316
Outstanding.
421
00:25:44,329 --> 00:25:48,698
Excuse me. I have a private meeting
with the president.
422
00:25:55,807 --> 00:25:58,275
Iguana on your left, sir.
423
00:26:01,547 --> 00:26:03,447
Whoo!
424
00:26:03,549 --> 00:26:05,779
- What a dump.
- Well, sir.
425
00:26:05,884 --> 00:26:09,081
- This is it.
- Oh, it's cozy. Nice office, yeah.
426
00:26:09,187 --> 00:26:11,747
Thank you.
How can I help you, Mr. President?
427
00:26:11,857 --> 00:26:14,724
Well, Handy, as I'm sure you know,
we've both put in for mayor.
428
00:26:14,826 --> 00:26:16,885
- No, I didn't know that, sir.
- You didn't know that?
429
00:26:16,995 --> 00:26:20,487
I knew that I put in. I thought I was
just doin' the town a favor, that's all.
430
00:26:20,599 --> 00:26:22,760
I thought I was running all by myself.
431
00:26:22,868 --> 00:26:25,132
As you can see,
we have a bit of a situation.
432
00:26:25,237 --> 00:26:28,104
Yeah, it's...
We got a bit of a pickle here.
433
00:26:28,206 --> 00:26:31,869
Bit of a pickle. Exactly. So I was thinking
that one of us should withdraw.
434
00:26:31,977 --> 00:26:33,911
I would be happy if it were me.
435
00:26:34,012 --> 00:26:38,642
Lord knows I have nothing left to prove,
much less being the mayor of anything.
436
00:26:38,750 --> 00:26:40,980
But I have a P.R. Problem.
437
00:26:41,086 --> 00:26:43,748
Oh. Ohh. P.R. Prob...
Is it serious?
438
00:26:43,855 --> 00:26:47,154
Well, it got out to the press
that I had given my word.
439
00:26:47,259 --> 00:26:51,320
- Oh. Right.
- You know, "You have the Eagle's word."
440
00:26:51,430 --> 00:26:54,661
- Right. Like on TV.
- TV. Exactly.
441
00:26:54,766 --> 00:26:57,132
So, um... Well, look, uh... -
442
00:26:57,235 --> 00:26:59,430
You're a golfer, right?
443
00:26:59,538 --> 00:27:02,507
- Are you any good?
- I get around. I get around.
444
00:27:02,608 --> 00:27:05,372
- Like a 10 handicap, maybe, on a good day.
- Ten? Me too.
445
00:27:05,477 --> 00:27:08,412
- We should knock it around sometime.
- That would be an honor.
446
00:27:08,513 --> 00:27:11,971
Well, uh, if you're trying
to make a name for yourself in golf...
447
00:27:12,084 --> 00:27:14,814
you wouldn't, uh, start off by...
448
00:27:14,920 --> 00:27:17,115
Oh. Nice shot.
449
00:27:17,222 --> 00:27:19,019
Challenging Tiger Woods.
450
00:27:19,124 --> 00:27:22,525
No, you'd start small... local tournaments.
Same in politics.
451
00:27:22,628 --> 00:27:24,528
You don't start a political career...
452
00:27:24,630 --> 00:27:27,827
by running against the former president
of the United States.
453
00:27:27,933 --> 00:27:30,458
- Fine.
- Fine.
454
00:27:30,569 --> 00:27:34,266
It was a privilege to run.
It's a privilege to withdraw.
455
00:27:35,607 --> 00:27:39,043
- Well, it's settled.
- What's settled?
456
00:27:39,144 --> 00:27:41,635
It turns out we both put in for mayor,
so I just withdrew.
457
00:27:41,747 --> 00:27:44,614
- Chicken!
- I'm glad I could help with that P.R. Problem.
458
00:27:44,716 --> 00:27:48,675
Bruce is out of his pen again.
Did anybody happen to notice that?
459
00:27:48,787 --> 00:27:52,018
He probably chewed through the rope.
Bob, put him back.
460
00:27:52,124 --> 00:27:55,150
I already did it. Oh.
Excuse me. I'm sorry.
461
00:27:55,260 --> 00:27:58,491
Sally, the president.
We just had a meeting.
462
00:27:58,597 --> 00:28:01,794
We met last night
when I was being stood up.
463
00:28:01,900 --> 00:28:05,529
Look, I'm sorry if I was rude to you.
I'm really embarrassed.
464
00:28:05,637 --> 00:28:07,605
Rude? Don't be silly. No.
465
00:28:07,706 --> 00:28:11,699
- What you said helped
convince me to be mayor.
- Really?
466
00:28:11,810 --> 00:28:14,677
You're gonna do it!
You're gonna be our mayor! Great!
467
00:28:14,780 --> 00:28:17,544
It is, isn't it?
I'm so glad I ran into you.
468
00:28:17,649 --> 00:28:20,880
You know, I decided to get a dog.
469
00:28:20,986 --> 00:28:23,454
- I thought you already had a dog.
- Yes, I do.
470
00:28:23,555 --> 00:28:25,523
- A great animal. A shih Tzu.
- Westie.
471
00:28:25,624 --> 00:28:29,185
Westie needs a friend,
and I thought if you were available...
472
00:28:29,294 --> 00:28:31,694
let's say tomorrow night, perhaps...
473
00:28:31,797 --> 00:28:34,595
we could discuss it over, uh, dinner.
474
00:28:34,700 --> 00:28:37,225
- Dinner?
475
00:28:37,335 --> 00:28:41,431
Yeah, I could really use
your, uh, professional advice on this.
476
00:28:41,540 --> 00:28:43,633
- Really? My advice?
- Mm-hmm.
477
00:28:43,742 --> 00:28:47,007
Uh, okay.
Well, dinner would be fine.
478
00:28:47,112 --> 00:28:49,410
Great.! Looking forward to it.
479
00:28:49,514 --> 00:28:52,711
- My people will get in touch with your people.
- I don't have people.
480
00:28:52,818 --> 00:28:54,843
But I could give you my number.
481
00:28:54,953 --> 00:28:58,684
Well, my people will get your number
and we'll set up a time.
482
00:28:58,790 --> 00:29:02,749
I'm sure whatever time we do set,
you'll be on time.
483
00:29:02,861 --> 00:29:07,093
- Absolutely. Looking forward to it.
484
00:29:08,600 --> 00:29:10,534
See you on the links, sir.
485
00:29:10,635 --> 00:29:13,035
- And thanks again for being so helpful.
- Yeah. Right.
486
00:29:15,707 --> 00:29:18,870
You mean rolling over.
487
00:29:23,682 --> 00:29:26,310
- Sally...
- You know, Bruce is a baby.
488
00:29:26,418 --> 00:29:28,886
Babies like to chew things like rope.
489
00:29:33,258 --> 00:29:35,556
- Ooh-ooh.
- Okay, then.
490
00:29:40,398 --> 00:29:42,696
Sally, is it me...
491
00:29:42,801 --> 00:29:48,068
or did you just get asked out
by that president guy?
492
00:29:48,173 --> 00:29:52,303
Yes, I think I did. Probably couldn't
chew through this, right?
493
00:29:52,410 --> 00:29:55,846
And-And is it me
or did you just say yes...
494
00:29:55,947 --> 00:29:57,847
to the president guy?
495
00:29:59,484 --> 00:30:01,679
Yes, I think I did.
496
00:30:01,787 --> 00:30:04,756
Look, Sally,
I'm sorry that I was late, okay...
497
00:30:04,856 --> 00:30:07,256
but you can't date the president
because of that.
498
00:30:07,392 --> 00:30:10,793
- Do you really think that's the reason?
- Why, then?
499
00:30:10,896 --> 00:30:12,830
Why not?
500
00:30:13,932 --> 00:30:15,900
Here. Use this.
501
00:30:23,308 --> 00:30:25,970
Shut up!
502
00:30:26,144 --> 00:30:30,877
Sally, I wanna talk to you!
Sally, I wanna talk with...
503
00:30:30,982 --> 00:30:33,644
Thank you very much.
It was very nice of you.
504
00:30:33,752 --> 00:30:35,947
- Say bye-bye now.
- It's Irene.
505
00:30:36,054 --> 00:30:37,885
Mr. President!
506
00:30:37,989 --> 00:30:40,787
Yes, Handy. What is it?
507
00:30:43,128 --> 00:30:45,460
- Mr. President!
- Thank you very much.
508
00:30:45,564 --> 00:30:48,192
Uh-huh?
509
00:30:52,537 --> 00:30:55,700
I can't do it, sir.
I can't drop out of the mayor race.
510
00:30:55,807 --> 00:30:57,900
Excuse me?
511
00:30:58,009 --> 00:31:02,412
I, uh, I don't have the Eagle thing like you,
but I'm a man of my word too.
512
00:31:02,514 --> 00:31:06,177
Every man's word's important.
Isn't that true?
513
00:31:06,284 --> 00:31:08,081
Does he want money?
Wh-What is it?
514
00:31:08,186 --> 00:31:12,122
If you stay in this race, then I'm-I'm sure
you're gonna slaughter me, but...
515
00:31:13,358 --> 00:31:17,886
I'm runnin' for
the mayor of Mooseport!
516
00:31:22,500 --> 00:31:25,401
Is he losin' his mind?
517
00:31:25,503 --> 00:31:27,596
L... uh...
518
00:31:33,845 --> 00:31:37,303
- What just happened?
- You're runnin' against the president.
519
00:31:37,415 --> 00:31:40,441
And your girlfriend's datin' him.
Mm-hmm.
520
00:31:41,486 --> 00:31:43,420
I repeat... mm-hmm!
521
00:31:45,156 --> 00:31:47,351
No, Larry,
the president has no comment.
522
00:31:47,459 --> 00:31:49,791
No. No comment. Thank you.
523
00:31:49,895 --> 00:31:53,262
That's all the networks,
60 Minutes and Larry King.
524
00:31:53,365 --> 00:31:57,267
The handyman's girlfriend?
His girlfriend? Why didn't you tell me?
525
00:31:57,369 --> 00:32:00,736
- I'm gonna look like an idiot.
- I tried to tell you, Mr. President. Remember?
526
00:32:00,839 --> 00:32:04,866
Why didn't you try harder?
What am I supposed to do now, apologize?
527
00:32:04,976 --> 00:32:08,036
- Back down?
- You want to call Bert Langdon?
528
00:32:08,146 --> 00:32:11,115
For what? I don't need
a campaign manager for this.
529
00:32:11,216 --> 00:32:15,277
- Hello? One second. Mr. President.
530
00:32:15,387 --> 00:32:18,379
Bert Langdon on line one.
531
00:32:20,892 --> 00:32:23,793
Bert, what a coincidence.
What's shakin'?
532
00:32:23,895 --> 00:32:26,295
That's what I was gonna ask you,
Eagle.
533
00:32:26,398 --> 00:32:28,298
It's deader than Nixon down here.
534
00:32:28,400 --> 00:32:31,335
I'd be happy to roll up my sleeves
and come up there if you want.
535
00:32:31,436 --> 00:32:34,303
Bert, I'm running against my plumber.
Is there something I don't know?
536
00:32:34,406 --> 00:32:37,239
You watching Fox News?
537
00:32:37,342 --> 00:32:39,606
The results are quite interesting.
538
00:32:39,711 --> 00:32:41,679
The poll, of course, is preliminary...
539
00:32:41,780 --> 00:32:44,476
but it does show Harrison
with surprising strength.
540
00:32:44,582 --> 00:32:47,415
There's an eight percent margin
of error, and it's still early...
541
00:32:47,519 --> 00:32:50,249
but it looks to be very close.
542
00:32:50,355 --> 00:32:53,381
Seems to me the president
has got himself in a bit of a horse race.
543
00:32:53,491 --> 00:32:55,516
Eagle, you with me?
544
00:32:55,627 --> 00:32:57,993
Don't you mean moose race?
545
00:32:58,096 --> 00:33:02,499
Eagle.! Hey.! Oh-ho.!
546
00:33:02,600 --> 00:33:05,660
- There she is! Hey, come on. Let's go.
- That's her right there.
547
00:33:05,770 --> 00:33:08,295
- Sally.!
- Miss Mannis! Are you Dr. Sally Mannis?
548
00:33:08,406 --> 00:33:10,874
- Yeah.
- Just a couple of questions
about Handy Harrison.
549
00:33:10,976 --> 00:33:13,137
- Hey! Watch it.
- Is it true you've been seeing
Mr. Harrison for six years?
550
00:33:13,244 --> 00:33:15,644
- Now you're dating the president.
- Oh, no.
551
00:33:15,747 --> 00:33:18,580
I'm not dating the president.
It's one date.
552
00:33:18,683 --> 00:33:20,651
I'm not even sure
you'd call it a date.
553
00:33:20,752 --> 00:33:23,118
You wouldn't call it a date?
What would you call it exactly?
554
00:33:23,221 --> 00:33:26,816
- Just a couple more questions!
- When did he ask you out?
555
00:33:26,925 --> 00:33:29,894
- Have you and the president had sex yet?
- For God's sakes!
556
00:33:34,933 --> 00:33:36,833
Think about it, Handy.
557
00:33:36,935 --> 00:33:40,200
For our mayor, we could have
the president of the United States.
558
00:33:40,305 --> 00:33:43,206
- What are you trying to do to us?
- You know he's gonna win.
559
00:33:43,308 --> 00:33:45,037
Drop out, you bastard!
560
00:33:45,143 --> 00:33:47,668
- Come on.!
- Thank you, Reuben.
561
00:33:47,779 --> 00:33:51,715
- And you better keep an eye
on your speedometer, Harrison.
- Handy! Handy! Handy!
562
00:33:51,816 --> 00:33:54,580
- What's this? Come on. Ah, what's goin' on?
- Handy! Handy! Handy!
563
00:33:54,686 --> 00:33:58,486
What's it look like?
You're campaigning!
564
00:33:58,590 --> 00:34:01,024
- Handy.! Handy.!
- Guys, come on.
565
00:34:01,126 --> 00:34:03,390
Hey, Handy. Do you like it?
566
00:34:03,495 --> 00:34:07,158
Uh, that's... yeah. Uh, all right, guys.
Thank you very much.
567
00:34:07,265 --> 00:34:09,165
The moose hat and everything.
568
00:34:09,267 --> 00:34:13,431
But, Irma, we discussed this.
I'm not campaigning. I'm not.
569
00:34:21,446 --> 00:34:23,744
- What?
- Do you care about Sally or not?
570
00:34:23,848 --> 00:34:27,784
No... Look, her going out
with him is just...
571
00:34:27,886 --> 00:34:31,049
it's a casual...
572
00:34:31,156 --> 00:34:33,920
Call it postmenopausal intuition...
573
00:34:34,025 --> 00:34:38,223
but just my opinion...
lose this election, lose Sally.
574
00:34:38,329 --> 00:34:42,732
- Mm-hmm.
- It's not gonna go anywhere.
He's 20 years older than me.
575
00:34:42,834 --> 00:34:46,167
- He's the president!
- So?
576
00:34:46,271 --> 00:34:48,466
Power takes 10 years
off a man, Handy.
577
00:34:48,573 --> 00:34:50,666
Rich, another 10.
578
00:34:50,775 --> 00:34:54,336
By the time you figure
he's in great shape and you're not...
579
00:34:54,446 --> 00:34:56,414
he's younger than you are.
580
00:34:56,514 --> 00:35:01,417
- Mm-hmm.
- So, you want to campaign or not?
581
00:35:02,353 --> 00:35:05,117
- Hmm!
- Mmm-mmm-mmm-mmm!
582
00:35:05,223 --> 00:35:07,953
Better shape!
583
00:35:08,059 --> 00:35:10,118
I know I can kick your ass!
584
00:35:10,261 --> 00:35:13,196
Up and running.
So how do we kick this thing off, Bert?
585
00:35:13,298 --> 00:35:16,893
Top priority, obviously,
is to keep him presidential.
586
00:35:17,001 --> 00:35:19,333
Just pound
these moose worshippers...
587
00:35:19,437 --> 00:35:23,396
with what his unbelievable experience
can bring to them.
588
00:35:23,508 --> 00:35:25,976
Look, if they think about it
for half a second...
589
00:35:26,077 --> 00:35:29,706
Harrison can't bring even a fraction
of what he brings.
590
00:35:29,814 --> 00:35:32,783
- Whatever he is.
- And what exactly is he?
591
00:35:32,884 --> 00:35:35,910
Preliminary research says
that he is something...
592
00:35:36,020 --> 00:35:40,013
that actually we've never
faced before, Mr. President.
593
00:35:40,125 --> 00:35:43,686
- And that is?
- He's a genuinely honest man, sir.
594
00:35:43,795 --> 00:35:47,788
Oh, come on, Grace. All that means
is he's never run for public office.
595
00:35:49,934 --> 00:35:54,530
- What do you got, Bert?
- F.B.I., C.I.A... nothing.
596
00:35:54,639 --> 00:35:57,267
But this turned up in the local paper.
597
00:35:57,375 --> 00:35:59,343
And, uh, that's it?
598
00:35:59,444 --> 00:36:03,540
That's it. We're running
against the pie-eating champ.
599
00:36:03,648 --> 00:36:07,311
- Huh.
- And think about this.
600
00:36:07,418 --> 00:36:10,410
He runs for mayor, but only
when he thinks he's unopposed.
601
00:36:10,522 --> 00:36:13,047
He dates the same woman
for six years...
602
00:36:13,158 --> 00:36:15,319
but he never pops the question.
603
00:36:16,427 --> 00:36:18,327
What's wrong with this picture?
604
00:36:18,429 --> 00:36:22,331
He won't take risks.!
He won't make a commitment.
605
00:36:22,433 --> 00:36:26,335
And any man who won't make a commitment
shouldn't be mayor of anything.
606
00:36:26,437 --> 00:36:30,168
- That's good. How do we get that out?
- Whisper campaign, at first.
607
00:36:30,275 --> 00:36:34,302
Then radio, and eventually,
we'll have to have some TV spots.
608
00:36:34,412 --> 00:36:36,380
Shouldn't get too expensive, but...
609
00:36:36,481 --> 00:36:39,211
Mr. President, I'm sure
you don't want to hear this...
610
00:36:39,317 --> 00:36:42,184
but would the easiest thing be...
611
00:36:42,287 --> 00:36:44,881
Should we discuss a withdrawal?
612
00:36:44,989 --> 00:36:47,014
Withdrawal? Grace!
613
00:36:47,125 --> 00:36:49,650
He's the Eagle!
614
00:36:49,761 --> 00:36:54,255
Eagle Cole has never run away
from anything in his life!
615
00:36:54,365 --> 00:36:56,765
- Not to mention what it
would do to his finances.
- Finances?
616
00:36:56,868 --> 00:37:00,736
Book deals, corporate boards,
library fund-raising.
617
00:37:00,838 --> 00:37:03,568
You quit or, God help us,
lose to a plumber...
618
00:37:03,675 --> 00:37:06,735
we can kiss those deals good-bye
faster than you can say Roto-Rooter.
619
00:37:06,844 --> 00:37:08,903
This is not about Mooseport.
It's about winning.
620
00:37:09,013 --> 00:37:11,914
It's about spending three million dollars
to protect 20.
621
00:37:12,016 --> 00:37:15,213
Maybe I should commit
to that speaking tour.
622
00:37:15,320 --> 00:37:19,620
L... I, uh...
I had to cancel that, sir.
623
00:37:19,724 --> 00:37:21,749
You... You what?
624
00:37:21,859 --> 00:37:25,659
It-It seemed obvious. It was right
in the middle of the campaign.
625
00:37:25,763 --> 00:37:27,628
That was millions of dollars!
626
00:37:27,732 --> 00:37:29,927
Sir, there is still that offer...
627
00:37:30,034 --> 00:37:32,127
from the Soova Motors people.
628
00:37:32,237 --> 00:37:36,503
- The ex-president cannot do car commercials.
- But have you seen the car?
629
00:37:36,608 --> 00:37:39,702
Look at this.
It's snappy styling, snappy president.
630
00:37:39,811 --> 00:37:41,745
- Bullard.!
- It's smooth handling.
631
00:37:41,846 --> 00:37:45,577
- Leather interior!
- Bullard! Get out, get out.
632
00:37:45,683 --> 00:37:49,813
I'll handle the money, Eagle.
I'm sure that with the library
pledges, something will turn up.
633
00:37:49,921 --> 00:37:54,153
- May I stay now, sir?
- Go in the corner, out of my eye line.
634
00:37:54,259 --> 00:37:56,227
Oh, thank you, sir.
635
00:37:57,562 --> 00:37:59,860
- I can still see you.
636
00:37:59,964 --> 00:38:03,297
Yes, sir.
637
00:38:03,401 --> 00:38:07,667
What about the girl? What about
this Sally-Handy, Sally-Eagle wank-off?
638
00:38:07,772 --> 00:38:11,765
- He'll have to cancel the date.
- Whoa, whoa. No. He can't cancel the date.
639
00:38:11,876 --> 00:38:15,039
You said it, Bert.
The Eagle doesn't back down.
640
00:38:15,146 --> 00:38:19,344
You clear up what I didn't know
and when I didn't know it, I'll be fine.
641
00:38:19,450 --> 00:38:21,975
- Should I draft a press release?
- Uh, yeah.
642
00:38:22,086 --> 00:38:25,681
Oh, no. No. Um...
643
00:38:25,790 --> 00:38:28,657
Call the press, have them over here
first thing in the morning...
644
00:38:28,760 --> 00:38:31,661
and then get Handy Harrison here
to fix the toilet.
645
00:38:31,763 --> 00:38:34,459
You see where I'm going with this,
or do I have to draw you a picture?
646
00:38:34,565 --> 00:38:37,125
I see it, Mr. President. I'm on it.
647
00:38:37,235 --> 00:38:39,669
- Let's get to work.
648
00:38:41,739 --> 00:38:44,765
He's comin' in.
649
00:38:44,876 --> 00:38:48,209
- Let's go. Let's go. Move on through. Move on.
- Oh, boy.
650
00:38:48,313 --> 00:38:51,077
Uh-huh. Looks like an ambush.
651
00:38:51,182 --> 00:38:53,650
Oh, boy.
652
00:38:53,751 --> 00:38:56,515
- Handy, what are your policies?
653
00:39:00,091 --> 00:39:02,150
Mr. President.!
Mr. President.! Comments.!
654
00:39:02,260 --> 00:39:05,388
Folks, I need a word with Mr. Harrison.
Good morning, Handy.
655
00:39:05,496 --> 00:39:08,397
- Good morning, Mr. President.
You got toilet trouble, right?
- Yeah.
656
00:39:08,499 --> 00:39:12,060
Handy, uh, I want to make it clear
that when I asked Miss Mannis out...
657
00:39:12,170 --> 00:39:15,037
I had no idea that you two
had a relationship.
658
00:39:15,139 --> 00:39:19,200
Even though I find it reprehensible for
any man to interfere in an ongoing romance...
659
00:39:19,310 --> 00:39:21,369
Me too.
660
00:39:21,479 --> 00:39:25,415
I also believe that a woman's heart
is hers and hers alone to give.
661
00:39:25,516 --> 00:39:28,451
Ah. Yeah. That's a good point.
662
00:39:28,553 --> 00:39:32,114
Mm-hmm.
So, I asked Sally out in ignorance...
663
00:39:32,223 --> 00:39:34,691
and she agreed to go.
664
00:39:34,792 --> 00:39:39,456
And until she tells me to stand down,
I intend to see her.
665
00:39:39,564 --> 00:39:42,590
- Fair?
- Call him a horndog!
666
00:39:42,700 --> 00:39:46,602
- Did she say "horndog"?
- Well, uh...
667
00:39:46,704 --> 00:39:50,936
If it's okay with you, sir,
I'd like to chew on that a bit.
668
00:39:52,310 --> 00:39:54,642
Okay. Okay, you chew on that...
669
00:39:54,746 --> 00:39:57,214
and, um...
670
00:39:57,315 --> 00:40:00,113
if you find that you can't swallow it,
you let me know...
671
00:40:00,218 --> 00:40:02,743
and I'll give you
the Heimlich maneuver, okay?
672
00:40:02,854 --> 00:40:04,481
- Very good, sir.
673
00:40:04,589 --> 00:40:06,557
Come on in here
and fix these toilets.
674
00:40:06,657 --> 00:40:09,558
- So are we going to
see a date, Mr. President?
- Where are you taking her?
675
00:40:09,660 --> 00:40:13,255
I don't know what you're gonna see.
Thank you so much.
676
00:40:13,364 --> 00:40:15,332
- Thank you very much, ladies and gentlemen.
677
00:40:15,433 --> 00:40:17,765
- I'm in a great mood.
Do we have any ice cream?
- Absolutely, sir.
678
00:40:17,869 --> 00:40:20,167
And I think we found a way
to solve your money problems.
679
00:40:20,271 --> 00:40:22,171
- Really?
- Yes.
680
00:40:30,915 --> 00:40:33,349
- Voil�.
- That's it?
681
00:40:33,451 --> 00:40:38,081
Nothing to it. You save three million dollars,
and look... still beautiful.
682
00:40:38,189 --> 00:40:41,750
Excellent, excellent.
Don't even miss it.
683
00:40:44,562 --> 00:40:48,191
- Okay, everybody. Let's get back to work.
- Right away, sir.
684
00:40:49,534 --> 00:40:52,435
Son of a bitch!
685
00:40:54,372 --> 00:40:56,340
Sally!
686
00:41:00,912 --> 00:41:03,210
- Plunger, you stay off the couch.!
687
00:41:03,314 --> 00:41:05,441
- Hi there.
- Hello.!
688
00:41:05,550 --> 00:41:08,178
Hey. Hey, it's me. What's up?
689
00:41:08,286 --> 00:41:11,380
Uh... what are you doing?
You wanna go do something?
690
00:41:11,489 --> 00:41:15,289
- You wanna see a movie or something?
- You know I have plans tonight.
691
00:41:15,393 --> 00:41:19,022
L... Oh, that's right.
That's right. I forgot.
692
00:41:19,130 --> 00:41:22,531
Tonight's the night you got a date
with the president of the United States.
693
00:41:22,633 --> 00:41:25,796
- Uh-huh.
- Did you see this?
694
00:41:28,639 --> 00:41:31,972
"Local vet finds romance
with past president."
695
00:41:32,076 --> 00:41:34,738
- Eww. Where'd they get that picture?
- Yeah.
696
00:41:34,846 --> 00:41:38,145
There it is next to the president
on the front page.
697
00:41:38,249 --> 00:41:42,447
So what about later? I mean,
he must go to bed at, like, 8:30, right?
698
00:41:42,553 --> 00:41:45,317
So, there's supposed to be a meteor
shower at 11:00. That could be cool.
699
00:41:45,423 --> 00:41:49,257
- It'll have to be another time.
700
00:41:49,360 --> 00:41:52,591
It's not gonna happen for 240 years,
but okay, I'll pencil that in.
701
00:41:52,697 --> 00:41:56,565
I might, uh... You gotta...
You gotta tighten these.
702
00:41:56,667 --> 00:42:01,001
- Look, if you're doing all this
to get me jealous...
703
00:42:01,105 --> 00:42:03,869
it's worked, okay,
so could you stop it, huh?
704
00:42:03,975 --> 00:42:07,775
Please? Can you just cancel
the date with the president?
705
00:42:10,915 --> 00:42:14,783
So that's Wednesday.
Then Thursday.
706
00:42:14,886 --> 00:42:17,719
- Come in, come in, come in.
- Thank you, sir.
707
00:42:17,822 --> 00:42:21,883
Uh, Thursday, I thought you could
interview some of the ghostwriters.
708
00:42:21,993 --> 00:42:25,019
- Oh, great, great, great, great.
- Where are you taking her?
709
00:42:25,129 --> 00:42:28,758
The Pig and the Whistle,
the only steakhouse in town.
710
00:42:28,866 --> 00:42:32,131
Supposed to be quiet, intimate.
Do you know it?
711
00:42:32,236 --> 00:42:34,295
Pig 'N' Whistle? No.
712
00:42:34,405 --> 00:42:37,238
What do I eat?
I mean, what do I talk about?
713
00:42:37,341 --> 00:42:39,809
Do I have anything in common
with this girl?
714
00:42:39,911 --> 00:42:43,813
She's a veterinarian. Why don't you
talk about mad cow disease?
715
00:42:43,915 --> 00:42:46,713
- Don't, by the way, order meat.
- Why not?
716
00:42:46,817 --> 00:42:50,184
It's just a guess, but she might not
appreciate your wolfing down...
717
00:42:50,288 --> 00:42:52,722
the animal she spent all day
trying to save.
718
00:42:52,823 --> 00:42:55,553
Good point.
719
00:42:55,660 --> 00:42:57,560
Come on.
720
00:42:57,662 --> 00:43:01,098
Wh-What, do you...
do you really actually like this guy?
721
00:43:01,198 --> 00:43:03,996
He wants to talk to me about dogs.
722
00:43:04,101 --> 00:43:07,730
- Why you all dressed up then?
- Because he's the president.
723
00:43:07,838 --> 00:43:12,002
Well, then why are you
wearin' black underwear?
724
00:43:17,915 --> 00:43:21,248
- Were you lookin' up my dress?
725
00:43:22,453 --> 00:43:24,421
Yeah, I was.
726
00:43:24,522 --> 00:43:28,185
- Ow!
- Oh, get over yourself. I hardly touched you.
727
00:43:28,292 --> 00:43:31,159
How many times do I gotta tell you
how strong you are?
728
00:43:31,262 --> 00:43:34,095
You knuckled my bone!
729
00:43:34,198 --> 00:43:37,429
Listen, explain to me
the underwear choice.
730
00:43:37,535 --> 00:43:40,003
- If you're not attracted...
- I don't believe this!
731
00:43:40,104 --> 00:43:42,971
What difference does it make
what color my underwear is?
732
00:43:43,074 --> 00:43:45,668
It's an unconscious indicator...
733
00:43:45,776 --> 00:43:48,301
of your subconscious intentions.
734
00:43:48,412 --> 00:43:50,880
Okay. Um...
735
00:43:52,750 --> 00:43:54,650
How do you feel about the pink?
736
00:43:54,752 --> 00:43:56,879
- No.
- No.
737
00:43:56,988 --> 00:43:58,888
- Uh... what about these?
- No!
738
00:43:58,990 --> 00:44:01,618
- No? Uh, these?
- All right.
739
00:44:01,726 --> 00:44:03,489
Or do you like any of these?
740
00:44:03,594 --> 00:44:05,960
I'm going to Sears tomorrow.
I'm telling you right now.
741
00:44:06,063 --> 00:44:08,122
Oh! Remember these?
742
00:44:08,232 --> 00:44:10,393
Yeah. That we're locking up, okay?
743
00:44:10,501 --> 00:44:12,901
Or you know what?
744
00:44:13,004 --> 00:44:16,030
I could always go with none at all.
I wonder what that would indicate.
745
00:44:17,975 --> 00:44:20,705
Sally. Sally!
Put some pants on!
746
00:44:23,214 --> 00:44:25,512
- Hello!
- Handy's Hardware.
747
00:44:25,616 --> 00:44:29,017
- Hello, Pig 'N' Whistle.
- No, this is Handy's Hardware.
748
00:44:29,120 --> 00:44:32,214
Good. I'd like to confirm
a reservation, please.
749
00:44:32,323 --> 00:44:35,087
- You have the wrong number.
- Yes, I know.
750
00:44:35,192 --> 00:44:37,524
For President Monroe Cole.
751
00:44:37,628 --> 00:44:40,597
- Strictly confidential, of course.
- Confidential?
752
00:44:40,698 --> 00:44:43,223
8:00, for two, yes?
753
00:44:43,334 --> 00:44:45,859
Well, I'll be buggered by a bear.
754
00:44:45,970 --> 00:44:48,438
Ah, yes, you will.
Look forward to seeing you there.
755
00:44:50,341 --> 00:44:52,502
Move up a little closer.
Can you move that up?
756
00:44:52,610 --> 00:44:54,510
This feels wrong. And pushy.
757
00:44:54,612 --> 00:44:58,070
And him making her
his booty poodle isn't?
758
00:44:58,182 --> 00:45:00,844
You have to stop saying that,
please.
759
00:45:00,951 --> 00:45:04,887
- Thank you. To new friends.
760
00:45:06,357 --> 00:45:08,382
Lots of em.
761
00:45:08,492 --> 00:45:11,290
- This way, Mr. President!
- Sorry about the gaggle.
762
00:45:11,395 --> 00:45:13,795
I just can't believe
they hound you like this.
763
00:45:13,898 --> 00:45:16,731
Nah, you get used to it.
They're kind of like pigeons.
764
00:45:16,834 --> 00:45:19,860
You throw 'em a crumb
once in a while. Hello!
765
00:45:19,970 --> 00:45:22,871
- Thank you, sir!
- Hi, Mom.
766
00:45:22,973 --> 00:45:24,873
Out with the president.
767
00:45:26,677 --> 00:45:30,078
- Ah, that's great.
- Hmm, hmm, hmm.
768
00:45:30,181 --> 00:45:33,981
- Are we ready yet?
- Uh, I hope you're hungry.
769
00:45:34,085 --> 00:45:35,985
I could eat a horse... radish.
770
00:45:37,154 --> 00:45:39,748
Horseradish. Sally?
771
00:45:39,857 --> 00:45:42,883
Uh, I'm not sure yet.
You go first, Mr. President.
772
00:45:42,993 --> 00:45:45,291
Monroe, please.
773
00:45:45,396 --> 00:45:48,490
- Monroe.
- Let's see. So much to choose from here.
774
00:45:48,599 --> 00:45:52,057
Um... I'll have the baked potato.
775
00:45:52,169 --> 00:45:55,332
- Hmm. All right.
- Sour cream and butter and Baco Bits.
776
00:45:55,439 --> 00:45:58,670
Vegetarian... Baco Bits.
777
00:45:58,776 --> 00:46:02,769
Uh, I'll have the endive salad
and... a T-bone.
778
00:46:02,880 --> 00:46:05,815
- Sometimes you just want a steak, right?
779
00:46:05,916 --> 00:46:08,407
- Yeah.
780
00:46:08,519 --> 00:46:12,615
- No turning back. Get in there.!
- Hey, hold on a minute.
781
00:46:12,723 --> 00:46:15,317
- Why can't we go in?
- Ma'am?
782
00:46:15,426 --> 00:46:18,793
- All right. Okay. Okay. All right. All right.
- Go on!
783
00:46:18,896 --> 00:46:24,528
Hi. Uh, sorry, everybody.
Sorry to interrupt. I was just...
784
00:46:24,635 --> 00:46:28,401
I wanna let everybody know
that I'm gonna be running for mayor.
785
00:46:28,506 --> 00:46:30,474
And I'd appreciate your votes.
786
00:46:30,574 --> 00:46:33,543
So I'll just hand these out, and I'll
get out of your way. Here you go.
787
00:46:33,644 --> 00:46:36,112
I gotta tell you,
I'm voting for the president.
788
00:46:36,213 --> 00:46:39,842
- Hi. Good evening, folks.
It's a nice night, isn't it?
- Handy for mayor.
789
00:46:39,950 --> 00:46:42,942
Runnin' for mayor.
Hey, you got yours. Hi. Hi, Shelly. Hi.
790
00:46:43,053 --> 00:46:46,489
Hey, just wanna remind people
that I'm running for mayor.
791
00:46:46,590 --> 00:46:48,649
Yeah, we heard you before.
792
00:46:48,759 --> 00:46:52,354
Instead of interrupting everybody's dinner,
why don't you two have a debate?
793
00:46:52,463 --> 00:46:55,557
- Debate?
- Yeah. Have a debate.
794
00:46:55,666 --> 00:46:58,567
We're not gonna have a debate. We're not
gonna bother the president with that.
795
00:46:58,669 --> 00:47:01,399
Oh, no, no.
A debate's fine by me.
796
00:47:01,505 --> 00:47:04,030
- There. You see? Yeah.
- Now?
797
00:47:04,141 --> 00:47:07,508
Well, now is not the time
or place, Handy...
798
00:47:07,611 --> 00:47:11,138
but, uh, let's say
the town hall Tuesday night.
799
00:47:11,248 --> 00:47:13,148
That's a great idea!
800
00:47:13,250 --> 00:47:15,844
- I'll think about it.
- Of course he will.
801
00:47:15,953 --> 00:47:19,912
- Tuesday, town hall. Great.!
- Okay. All right. You're on.
802
00:47:20,024 --> 00:47:23,482
Okay, why don't we let everybody
get back to their dinner?
803
00:47:23,594 --> 00:47:26,586
All right.
I'm gonna go in the bar.
804
00:47:26,697 --> 00:47:30,531
Maybe there's people that are
drunk enough to vote for me in there.
805
00:47:30,634 --> 00:47:32,329
Good idea.
806
00:47:35,973 --> 00:47:38,441
- What are you mentioning a debate...
- That's all right.
807
00:47:38,542 --> 00:47:41,170
- I can't talk. I can't even talk to you.
- You'll be fine.
808
00:47:41,278 --> 00:47:43,746
- Oh, come on!
- Look, I'm gonna stay. You go. Go.
809
00:47:43,848 --> 00:47:48,581
- Hand these out.
- Take the truck home. Put some gas in it.
810
00:47:48,686 --> 00:47:51,416
Hey. Hi, everybody.
Sorry to interrupt.
811
00:47:55,059 --> 00:47:57,892
- Everything all right?
- Uh, yes!
812
00:47:59,029 --> 00:48:00,929
Would you excuse me
for just one minute?
813
00:48:01,031 --> 00:48:02,931
- Yes, certainly.
- Don't get up.
814
00:48:10,341 --> 00:48:12,901
- I kind of know what everybody...
- Handy!
815
00:48:13,010 --> 00:48:14,910
Get the hell out of here.
816
00:48:15,012 --> 00:48:17,139
Sally, I have the right to campaign.
817
00:48:17,248 --> 00:48:19,773
Campaign?
You're making a fool of yourself.
818
00:48:19,884 --> 00:48:23,081
Well, welcome to politics.
819
00:48:24,255 --> 00:48:26,155
Discreetly. Discreetly.
820
00:48:29,860 --> 00:48:32,385
What's in it?
821
00:48:32,496 --> 00:48:36,262
- They're, uh... It's beyond me, sir.
- What?
822
00:48:36,367 --> 00:48:39,131
- Should I get it to the F.B.I.?
- Yes. No, no, no.
823
00:48:39,236 --> 00:48:41,136
Here she comes. Go.
Dee-dee-dee-dee-dee-dah.
824
00:48:41,238 --> 00:48:45,140
- Mr. President.!
- Watch your step, Mr. President.
825
00:48:45,242 --> 00:48:48,211
- It's going well, don't you think?
- Mr. President, sir.
826
00:48:48,312 --> 00:48:51,770
- I've been thinking.
I suggest a handshake, sir.
- What?
827
00:48:51,882 --> 00:48:54,680
Yes, sir. It's your first date.
I think that a handshake...
828
00:48:54,785 --> 00:48:57,049
Grace, Grace,
I'm doing great here!
829
00:48:57,154 --> 00:49:00,385
I think you're underestimating me.
830
00:49:00,491 --> 00:49:03,153
Are you going to see her again?
831
00:49:03,260 --> 00:49:06,991
- Sally, is he a gentleman?
- How's the date going?
832
00:49:07,097 --> 00:49:10,225
Have you officially
dumped Handy, Miss Mannis?
833
00:49:10,334 --> 00:49:12,666
Whoa! Was that a meteor?
834
00:49:12,770 --> 00:49:16,103
- There's supposed to be a shower tonight.
- Ahh.
835
00:49:16,206 --> 00:49:19,471
- Maybe it's a good omen, huh?
836
00:49:19,576 --> 00:49:22,841
I just wanna apologize again
for Handy.
837
00:49:22,947 --> 00:49:26,314
I certainly did not tell him
where we were going tonight.
838
00:49:26,417 --> 00:49:28,351
I understand totally.
839
00:49:29,753 --> 00:49:32,381
Well... good night.
840
00:49:37,261 --> 00:49:39,388
- I, uh... Oops.
841
00:49:39,496 --> 00:49:41,828
Ohh!
842
00:49:41,932 --> 00:49:44,400
- Yes!
- Just a handshake?
843
00:49:44,501 --> 00:49:47,197
That's gotta hurt.!
844
00:49:49,807 --> 00:49:53,004
Little rusty there, Mr. President?
845
00:49:53,110 --> 00:49:56,739
Mr. President.!
Crash and burn, man.!
846
00:49:56,847 --> 00:49:59,577
Ohh.
847
00:49:59,683 --> 00:50:03,585
Okay, here it is again.
The president goes in for the kiss.
848
00:50:03,687 --> 00:50:07,987
Out comes her hand,
and no, thank you, Mr. President!
849
00:50:08,092 --> 00:50:11,493
- Let's get this guy another beer!
850
00:50:15,332 --> 00:50:17,232
Wait! Guys, guys, guys!
851
00:50:17,334 --> 00:50:19,928
He was pushin'.
He missed all her signals.
852
00:50:20,037 --> 00:50:21,766
And you, sir?
853
00:50:21,872 --> 00:50:24,670
- Look who's on TV.!
- Uh, the president? Loser!
854
00:50:24,775 --> 00:50:27,539
That's me! All right!
855
00:50:28,645 --> 00:50:30,340
The president got vetoed.
856
00:50:30,447 --> 00:50:34,406
Can you believe it?
Definitely the cold shoulder.
857
00:50:34,518 --> 00:50:38,386
- Cold shoulder?
The president lost that one.
858
00:50:38,489 --> 00:50:42,755
- Do I hear "lame duck"?
- Turn it off, all right? Just turn it off!
859
00:50:42,860 --> 00:50:45,852
- Come on. Turn it off! Turn it off!
- Mr. President.
860
00:50:45,963 --> 00:50:48,761
- There. It's off.
861
00:50:48,866 --> 00:50:50,766
- Well, how do we fix this?
- We don't.
862
00:50:50,868 --> 00:50:53,701
We concentrate on substance.
We get rid of this debate.
863
00:50:53,804 --> 00:50:56,568
What's wrong with the debate?
864
00:50:56,673 --> 00:50:59,198
Putting him on the stage with you
gives him credibility.
865
00:50:59,309 --> 00:51:02,642
And he can be funny, sir.
Funny is your weakness.
866
00:51:02,746 --> 00:51:05,909
- Huh?
- N-Not weakness.
867
00:51:06,016 --> 00:51:09,577
Uh, uh, lesser strength.
868
00:51:09,686 --> 00:51:11,711
- Oh, get out!
- Yeah.
869
00:51:12,756 --> 00:51:14,951
Out of your eye line or...
870
00:51:15,059 --> 00:51:18,256
Just get out! Out!
871
00:51:18,362 --> 00:51:21,991
- Dyer, Cloud, break his leg!
- Yes, sir.
872
00:51:22,099 --> 00:51:25,227
- They know I'm kidding, don't they?
873
00:51:26,370 --> 00:51:29,396
I'm kidding! I'm just kidding!
874
00:51:32,743 --> 00:51:35,211
Sally! Sally!
875
00:51:35,312 --> 00:51:37,974
Sal!
876
00:51:38,082 --> 00:51:40,346
Uh, I'm coming. Stay there.
877
00:51:40,451 --> 00:51:43,147
Froggy. Green boy.
878
00:51:43,253 --> 00:51:46,051
What?
879
00:51:57,534 --> 00:51:59,434
Sally!
880
00:51:59,536 --> 00:52:02,004
Sally.! Come on.!
881
00:52:02,106 --> 00:52:04,870
The frog is empty.
882
00:52:06,276 --> 00:52:08,437
There's nothing in it...
883
00:52:08,545 --> 00:52:10,445
except frog.
884
00:52:21,458 --> 00:52:23,949
Got a rock particle in my eye now!
885
00:52:24,061 --> 00:52:28,054
My eye hurts.! I need a hug.!
886
00:52:28,165 --> 00:52:30,827
Sally, just...
887
00:52:30,934 --> 00:52:33,698
For a little bit, we're gonna talk.
888
00:52:36,273 --> 00:52:38,741
Ow! Wh... This?
889
00:52:38,842 --> 00:52:40,833
This was a joke.
890
00:52:40,944 --> 00:52:43,572
It was a bad joke.
891
00:52:45,816 --> 00:52:48,410
It's a little bit... funny.
892
00:52:48,519 --> 00:52:51,886
Go to sleep, and maybe...
893
00:52:51,989 --> 00:52:55,083
maybe we'll meet in our dreams.
894
00:52:55,192 --> 00:52:58,093
Like... Like you can
connect a Nintendo...
895
00:52:58,195 --> 00:53:00,163
from one player to the next player.
896
00:53:02,099 --> 00:53:05,159
I'm blowing you a kiss.
It's by the window.
897
00:53:05,269 --> 00:53:08,397
And you can tomorrow get it...
when you wake up.
898
00:53:08,505 --> 00:53:11,702
Brush your teeth,
and then you go get it.
899
00:53:11,808 --> 00:53:14,140
All right.
900
00:53:14,244 --> 00:53:17,372
I'm going home. I hurt my eye.
901
00:53:20,017 --> 00:53:23,077
Home. See my doggy.
902
00:53:23,187 --> 00:53:26,588
- Hey, wait up.!
- See you inside, okay?
903
00:53:26,690 --> 00:53:29,955
- Right. All right.
- See you tomorrow, Sam.
904
00:53:33,096 --> 00:53:35,564
Testing, testing. Can you all hear me?
905
00:53:35,666 --> 00:53:37,566
- Sally!
- Hey, Dina.
906
00:53:37,668 --> 00:53:40,637
- What took ya?
- Come in directly.
907
00:53:44,374 --> 00:53:46,433
Would you stop sweating?
908
00:53:46,543 --> 00:53:49,512
It goes with hyperventilating.
909
00:53:52,249 --> 00:53:54,217
We're all set, Eagle.
910
00:53:54,318 --> 00:53:56,946
You'll be stage right,
showing your best side.
911
00:53:57,054 --> 00:53:59,614
Talking points.
Issue cheat sheets.
912
00:53:59,723 --> 00:54:02,692
Wherever possible,
tell 'em about your experience.
913
00:54:02,793 --> 00:54:06,126
Demonstrate all the resources
that you can bring to Mooseport.
914
00:54:09,766 --> 00:54:12,929
I'm not afraid of you.
915
00:54:13,036 --> 00:54:16,403
- I can't feel my feet.
- Your feet are fine.
916
00:54:16,506 --> 00:54:19,339
- I can't feel 'em.
- Don't be a weenie. Now, shape up.
917
00:54:19,443 --> 00:54:21,911
- Is my hair sticking up?
- Turn around.
918
00:54:22,012 --> 00:54:25,641
- Put it down already.
- Okay, shut your eyes, baby. Shut your eyes.
919
00:54:25,749 --> 00:54:28,946
What? Stop it, stop it!
920
00:54:29,052 --> 00:54:32,988
Look at us, Handy.
Motels are full. Stores are packed.
921
00:54:33,090 --> 00:54:36,753
Do you realize that this is Mooseport's
first traffic jam since... ever!
922
00:54:36,860 --> 00:54:39,158
We gotta have a second debate.
How 'bout it?
923
00:54:39,263 --> 00:54:41,163
- No!
- Mr. President! Hey-yo!
924
00:54:41,265 --> 00:54:43,426
My nose is making a whistling noise.
925
00:54:59,650 --> 00:55:01,550
- Hey, Handy.!
926
00:55:01,652 --> 00:55:03,882
- Sorry.
927
00:55:05,255 --> 00:55:07,655
My fellow Americans...
928
00:55:07,758 --> 00:55:11,626
welcome to the first of two
televised mayoral debates.
929
00:55:11,728 --> 00:55:14,288
In the grand old
Mooseport tradition...
930
00:55:14,398 --> 00:55:18,300
a game of rock-paper-scissors will
determine who will answer questions first.
931
00:55:18,402 --> 00:55:20,302
Gentlemen.
932
00:55:20,404 --> 00:55:22,338
- Show 'em how it's done.
- Handy.
933
00:55:22,439 --> 00:55:24,168
Mr. President.
934
00:55:24,274 --> 00:55:26,242
You know the rules.
935
00:55:27,344 --> 00:55:29,938
Rock, paper, scissors.
936
00:55:30,047 --> 00:55:31,947
Okay? On the count of three.
937
00:55:32,049 --> 00:55:33,949
Go get 'im, Eagle.!
938
00:55:34,051 --> 00:55:36,349
One, two, three.
939
00:55:36,453 --> 00:55:40,116
- Rock-rock. Tie. Go again.
940
00:55:41,892 --> 00:55:43,757
- Paper.!
- I'd do scissors.!
941
00:55:43,860 --> 00:55:45,794
- Back to rock.!
- Come on, focus.!
942
00:55:45,896 --> 00:55:47,693
Good luck, Mr. President.!
943
00:55:47,798 --> 00:55:49,789
- Come on, Handy.!
- One, two, three.
944
00:55:49,900 --> 00:55:52,027
- Paper-paper. Tie. Go again.
945
00:55:55,072 --> 00:55:57,836
- Rock!
- Paper.!
946
00:55:59,376 --> 00:56:01,844
Rock.! Rock.! Rock.!
947
00:56:01,945 --> 00:56:03,970
Yeah, yeah, yeah.
948
00:56:07,150 --> 00:56:08,617
Focus!
949
00:56:09,986 --> 00:56:12,511
One, two, three!
950
00:56:12,622 --> 00:56:15,182
- Oh, come on!
951
00:56:16,393 --> 00:56:20,295
Rock breaks scissors!
The president wins!
952
00:56:23,400 --> 00:56:26,597
I am now prepared to
entertain questions from the floor.
953
00:56:26,703 --> 00:56:28,637
- I got one.
- Clay?
954
00:56:30,807 --> 00:56:32,604
Uh, some of them
environment people...
955
00:56:32,709 --> 00:56:38,306
have taken to callin'
Ned Barker's pond a wetlands.
956
00:56:38,415 --> 00:56:42,044
I been fishing there for 30 years.
What's gonna happen?
957
00:56:42,152 --> 00:56:44,245
- Good question.
958
00:56:44,354 --> 00:56:46,254
Clay...
959
00:56:46,356 --> 00:56:51,020
I was the most environmentally conscious
president since Teddy Roosevelt.
960
00:56:51,128 --> 00:56:55,064
Human population will not threaten
wildlife in this area...
961
00:56:55,165 --> 00:56:57,326
for 200 years, if ever.
962
00:56:57,434 --> 00:56:59,834
So you go right on fishing
in that pond...
963
00:56:59,936 --> 00:57:03,235
and if anybody tries to stop you,
you send 'em to me.
964
00:57:03,340 --> 00:57:06,832
Right on, Mr. President!
965
00:57:09,546 --> 00:57:12,071
Handy?
966
00:57:14,751 --> 00:57:16,582
Come on, Handy. Come on.
967
00:57:19,623 --> 00:57:22,319
That's well put, Mr. President.
968
00:57:25,429 --> 00:57:28,455
It sounds good to me.
969
00:57:28,565 --> 00:57:31,762
- All right, Handy.
970
00:57:31,868 --> 00:57:34,803
All right.! Yeah. Yeah.
971
00:57:34,905 --> 00:57:36,600
Oh, Handy, come on.
972
00:57:36,706 --> 00:57:38,936
- I got a question.
- My turn.! My turn.!
973
00:57:39,042 --> 00:57:41,636
- Morris.! Over here.!
- Uh, Frances?
974
00:57:41,745 --> 00:57:44,043
Uh, for 10 years now...
975
00:57:44,147 --> 00:57:47,116
we have needed a stop sign
in front of Lucy Decker's house.
976
00:57:47,217 --> 00:57:49,310
Nyah, nyah, nyah.
977
00:57:49,419 --> 00:57:53,116
She has done everything except
burn down City Hall to stop it.
978
00:57:53,223 --> 00:57:56,192
If elected,
what will you do about it?
979
00:57:57,260 --> 00:57:58,887
First off...
980
00:57:58,995 --> 00:58:01,930
I would convene a commission
to study the problem.
981
00:58:02,032 --> 00:58:04,933
I would appoint a blue-ribbon panel...
982
00:58:05,035 --> 00:58:09,438
of traffic specialists, right-of-way attorneys
and the Army Corps of Engineers...
983
00:58:09,539 --> 00:58:12,838
to assess the situation
and make recommendations.
984
00:58:12,943 --> 00:58:17,573
I would spare no effort to make
our streets the safest in the world.
985
00:58:17,681 --> 00:58:19,308
All right!
986
00:58:20,584 --> 00:58:23,576
Go get 'im, Eagle.!
987
00:58:23,687 --> 00:58:27,123
- Handy, your turn.
- Gotta go for it.!
988
00:58:28,625 --> 00:58:30,855
That's well put, Mr. President.
989
00:58:37,868 --> 00:58:40,428
Lucy, let me ask you,
what's the problem?
990
00:58:40,537 --> 00:58:42,368
Car headlights.
991
00:58:42,472 --> 00:58:45,202
Ten years ago they tried a stop sign.
992
00:58:45,308 --> 00:58:49,677
When cars on Bay Street stopped, their
headlights stopped right on my headboard.
993
00:58:49,779 --> 00:58:52,714
- Have you tried curtains?
994
00:58:52,816 --> 00:58:57,344
- Excuse me?
- You know, blackout curtains
for your windows.
995
00:58:57,454 --> 00:59:00,514
- You'd probably sleep better, anyway.
996
00:59:00,624 --> 00:59:03,525
Well, I'd try that.
Nobody ever suggested that.
997
00:59:03,627 --> 00:59:06,687
Well, you come by the store
and we'll help you out.
998
00:59:06,796 --> 00:59:09,094
- Good thinking, Handy.!
- I'll do that.
999
00:59:09,199 --> 00:59:12,168
That's it, Handy! You tell 'em!
1000
00:59:17,040 --> 00:59:19,372
- That-a-way, Handy.!
1001
00:59:19,476 --> 00:59:22,377
- Dad. Dad.
- Mandy Gutman?
1002
00:59:22,479 --> 00:59:25,971
Dad, this is a question for Handy.
Is that okay?
1003
00:59:26,082 --> 00:59:28,209
Well, if the president has no objection.
1004
00:59:28,318 --> 00:59:30,946
I reserve the right to respond,
but no objection.
1005
00:59:31,054 --> 00:59:33,522
Okay, Mandy.
1006
00:59:33,623 --> 00:59:35,853
Handy, I was just wondering...
1007
00:59:35,959 --> 00:59:38,393
now that Sally is dating the president...
1008
00:59:41,531 --> 00:59:44,591
Does that mean
that you're available?
1009
00:59:44,701 --> 00:59:48,933
Okay, people, can we keep the questioning
to the subject of the election?
1010
00:59:49,039 --> 00:59:50,836
I think Joe had a question...
1011
00:59:50,941 --> 00:59:54,399
Actually, Morris,
I'd like to address the issue, if I might.
1012
00:59:54,511 --> 00:59:56,843
Thank you.
Uh, thanks, Mandy, for that question.
1013
00:59:57,914 --> 01:00:00,940
Sally...
1014
01:00:01,051 --> 01:00:04,020
I know I might not be
the best boyfriend, but...
1015
01:00:05,188 --> 01:00:08,351
I thought we had
a good thing going here.
1016
01:00:08,458 --> 01:00:10,426
You gotta know how much
I care about you, right?
1017
01:00:13,229 --> 01:00:16,630
Why else do you think I got so mad
about the underwear with the president?
1018
01:00:16,733 --> 01:00:19,429
Underwear? Tell us about the underwear!
Was it a thong?
1019
01:00:19,536 --> 01:00:21,436
- Mr. President, what about it?
- No, no, no, no.!
1020
01:00:21,538 --> 01:00:24,268
No, it's color...
it's a color thing.
1021
01:00:24,374 --> 01:00:26,808
- Sally!
1022
01:00:26,910 --> 01:00:29,538
What's the deal?
Are you going out with him or me?
1023
01:00:29,646 --> 01:00:32,114
- Go for the Eagle.!
1024
01:00:32,215 --> 01:00:36,117
- Eagle.! Eagle.! Eagle.!
- Sally, pick the president.!
1025
01:00:36,219 --> 01:00:41,156
- Eagle! Eagle! Eagle! Eagle!
- Stop it. Stop it.!
1026
01:00:41,257 --> 01:00:45,091
- Come on, Sally.! Choose Handy.!
1027
01:00:45,195 --> 01:00:47,959
- Sally, which one is it gonna be?
- Handy.! Handy.!
1028
01:00:48,064 --> 01:00:52,228
- Handy.! Handy.! Handy.! Handy.! Handy.!
- Sally!
1029
01:00:52,335 --> 01:00:53,996
- Sal...
1030
01:00:54,104 --> 01:00:56,163
Excuse me. Excuse me!
1031
01:01:01,544 --> 01:01:04,445
Sally. Sally!
1032
01:01:04,547 --> 01:01:06,481
- Sally.
- Are you crazy?
1033
01:01:06,583 --> 01:01:09,711
You didn't answer the phone,
and you took the key out of the frog.
1034
01:01:09,819 --> 01:01:11,810
- I can't believe you did that.
- What I said up there,
doesn't that mean anything?
1035
01:01:11,921 --> 01:01:15,220
I heard you talking about my underwear
in front of the whole town.
1036
01:01:15,325 --> 01:01:18,658
The whole country. That's how much I care.
You didn't answer the question.
1037
01:01:18,762 --> 01:01:20,992
- What question?
- Is it me or him?
1038
01:01:21,097 --> 01:01:26,194
Is it me or your new truck? Don't try
to make this about me. It's about you!
1039
01:01:26,302 --> 01:01:28,702
- How is that about me?
- Ohh...
1040
01:01:28,805 --> 01:01:31,933
- Miss Mannis! Miss Mannis!
1041
01:01:32,042 --> 01:01:34,101
Man, she pushed you right down.
1042
01:01:34,210 --> 01:01:36,940
Yeah, she's stronger than me.
1043
01:01:37,047 --> 01:01:40,039
- It's not about me. It's about you!
- How is that about me?
1044
01:01:42,152 --> 01:01:44,347
Well, you heard it here first.
1045
01:01:44,454 --> 01:01:48,356
It looks like Sally is going to cast
her ballot in favor of the president.
1046
01:01:48,458 --> 01:01:50,858
I'm Christy Adams, TVNN News.
1047
01:01:50,960 --> 01:01:54,361
Yeah, baby, you're going down.
1048
01:01:54,464 --> 01:01:58,264
So, what do you think?
Should I set up another date?
1049
01:01:58,368 --> 01:02:00,859
- Why not?
- Excuse me.
1050
01:02:00,970 --> 01:02:02,801
Grace?
1051
01:02:02,906 --> 01:02:05,500
Grace? Well, what's her problem?
1052
01:02:05,608 --> 01:02:07,906
Maybe she saw the numbers.
1053
01:02:08,011 --> 01:02:11,378
You may have done all right with the girl,
but the debate was a disaster.
1054
01:02:11,481 --> 01:02:15,110
- What are you talking about?
This is impossible.
- It's a small town, Eagle.
1055
01:02:15,218 --> 01:02:18,153
The rules are different here.
1056
01:02:18,254 --> 01:02:21,587
Uh, well, you guys are the hotshots.
Brainstorm.
1057
01:02:21,716 --> 01:02:23,445
Well?
1058
01:02:23,551 --> 01:02:26,918
Uh... sir?
1059
01:02:27,022 --> 01:02:29,820
- Excuse me. Mr. President?
- Yes?
1060
01:02:29,924 --> 01:02:33,155
- We could eliminate him.
- What?
1061
01:02:33,261 --> 01:02:37,664
You wanna make it look like an accident,
of course. Maybe his brakes could go out.
1062
01:02:37,766 --> 01:02:40,735
- Oh, my God.
- Or he could slip on an oil slick.
1063
01:02:40,835 --> 01:02:42,928
What, are you insane?
1064
01:02:43,038 --> 01:02:46,201
Uh, no, sir, I was...
I was just brainstorming.
1065
01:02:48,009 --> 01:02:49,909
Did I misunderstand the question?
1066
01:02:50,011 --> 01:02:52,070
Thank God
you guys are on our side.
1067
01:02:52,180 --> 01:02:53,807
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
1068
01:02:59,654 --> 01:03:02,350
- Uh...
- Hello.
1069
01:03:04,125 --> 01:03:07,117
Small-town politics. Oh, boy.
1070
01:03:11,066 --> 01:03:13,261
Well...
1071
01:03:15,670 --> 01:03:17,934
- I like three sugars.
- You only need one.
1072
01:03:18,039 --> 01:03:20,803
- I like three.
- Three's unhealthy.
1073
01:03:20,909 --> 01:03:23,207
- What's eating you?
- Eating me?
1074
01:03:23,311 --> 01:03:25,006
Yes. Somehow you seem irked.
1075
01:03:25,113 --> 01:03:28,048
- Irked. Really?
- Really.
1076
01:03:28,149 --> 01:03:31,118
Well, actually, I am a little bit irked,
now that you mention it.
1077
01:03:32,954 --> 01:03:35,422
- Would you like to know why?
- Absolutely.
1078
01:03:35,523 --> 01:03:39,482
Sit down there, Grace,
and tell me all about it. Okay?
1079
01:03:41,529 --> 01:03:43,121
Well...
1080
01:03:43,231 --> 01:03:46,564
when you... when we
first came to live here, l...
1081
01:03:46,668 --> 01:03:48,636
- Yes?
- Excuse me, Mr. President.
1082
01:03:48,737 --> 01:03:51,137
Excuse me.
Could we have a minute here, please?
1083
01:03:51,239 --> 01:03:53,833
Sorry, Eagle.
We have an emergency.
1084
01:03:53,942 --> 01:03:56,843
- Unless somebody's dying, Bert,
I don't wanna hear about it.
- It's Charlotte.
1085
01:03:56,945 --> 01:03:58,537
She's coming here.
1086
01:03:58,646 --> 01:04:01,376
Howdy. Handy for mayor.
1087
01:04:01,483 --> 01:04:03,178
Vote for Handy.
1088
01:04:03,284 --> 01:04:06,185
Go to court.
Get a restraining order.
1089
01:04:06,287 --> 01:04:08,755
Come on, people.
We gotta do something about this.
1090
01:04:08,857 --> 01:04:12,020
- The sure way, sir?
- Dyer, this is too smart for her.
1091
01:04:12,127 --> 01:04:15,187
Who thought of this?
It was him, wasn't it? Yeah.
1092
01:04:15,296 --> 01:04:17,196
- Grace, I'll handle this.
- Yes.
1093
01:04:17,298 --> 01:04:20,199
Handy Harrison. That's right.
That's who I'm campaigning for.
1094
01:04:20,301 --> 01:04:22,201
Vote for Handy.
1095
01:04:22,303 --> 01:04:23,861
I had dignity once.
1096
01:04:25,306 --> 01:04:27,274
Does anybody remember that?
1097
01:04:30,745 --> 01:04:34,511
- Handy for mayor.
1098
01:04:34,616 --> 01:04:37,779
Why aren't you campaigning for the president?
Did Handy put you up to this?
1099
01:04:37,886 --> 01:04:41,083
Hello, Monroe.
What brought you here?
1100
01:04:41,189 --> 01:04:43,817
Charlotte, hon,
could we talk in private, please?
1101
01:04:43,925 --> 01:04:46,826
This is as private as I got for 20 years.
What's on your mind?
1102
01:04:46,928 --> 01:04:48,862
Well, sweetie,
if we could just talk alone...
1103
01:04:48,963 --> 01:04:52,592
- I'm sure we could work something out.
- Howdy! Handy for mayor!
1104
01:04:52,700 --> 01:04:55,396
- Could we go inside, please?
- Fine.
1105
01:04:55,503 --> 01:04:58,301
Why do you think
she's here, Mr. President?
1106
01:04:58,406 --> 01:05:00,966
- Okay, Neil. That oughta do it.
- Stand back, please.
1107
01:05:01,075 --> 01:05:03,873
The president's coming.
Hide the payroll benefits.
1108
01:05:03,978 --> 01:05:07,607
- Charlotte, would you step into my office?
- Yes, dear.
1109
01:05:11,119 --> 01:05:13,587
- Charlotte...
- Married couples have a shorthand, Monroe.
1110
01:05:13,688 --> 01:05:15,417
Ours is nine million dollars.
1111
01:05:15,523 --> 01:05:18,253
- Nine? I don't have it!
- Twenty-five years.
1112
01:05:18,359 --> 01:05:22,090
A quarter of a century I endured,
and now you're pleading poverty?
1113
01:05:22,197 --> 01:05:24,097
You took the house, the boat.
1114
01:05:24,199 --> 01:05:26,759
You've taken everything but my title.
1115
01:05:26,868 --> 01:05:29,132
Hello. This is former First Lady
Charlotte Cole.
1116
01:05:29,237 --> 01:05:32,070
I spent 25 years
with Monroe Cole...
1117
01:05:32,173 --> 01:05:34,232
which is why I'm supporting
Handy Harrison.
1118
01:05:34,342 --> 01:05:37,800
Yes, you heard me.
I'm supporting Handy Harrison.
1119
01:05:37,912 --> 01:05:40,107
Eagle?
1120
01:05:44,953 --> 01:05:47,012
Have I gotten through to you,
lambkins?
1121
01:05:49,324 --> 01:05:52,259
I never thought you'd stoop
this low, Harrison.
1122
01:05:52,360 --> 01:05:55,261
I thought this was gonna be a fair fight
between two honorable men...
1123
01:05:55,363 --> 01:05:58,628
but I can see now that I'm up against
somebody who doesn't play by the rules.
1124
01:05:58,733 --> 01:06:01,463
- Have you no sense of decency, sir?
- I'm sorry.
1125
01:06:01,569 --> 01:06:04,902
Talk about hitting below the belt.
Bringing a man's ex-wife into it.
1126
01:06:05,006 --> 01:06:07,941
You're showing your true colors,
aren't you?
1127
01:06:08,042 --> 01:06:11,978
- Hey! I had nothing to do with this.
1128
01:06:12,113 --> 01:06:14,479
Mr. President! Mr. President!
- Watch your back.
1129
01:06:14,582 --> 01:06:19,417
That's it. I've had it. I want 'em both.
Be thinking about a way to do it, Dyer.
1130
01:06:19,520 --> 01:06:21,420
Sir.
1131
01:06:21,522 --> 01:06:23,422
- Is he serious? 'Cause I thought...
- No, no, no!
1132
01:06:23,524 --> 01:06:25,219
Mr. President!
You want a fair fight?
1133
01:06:25,326 --> 01:06:29,262
You just called me dishonorable,
sir, a-a-and I'm not.
1134
01:06:29,364 --> 01:06:31,730
So if it's a fair fight you want...
1135
01:06:31,833 --> 01:06:34,063
just you and me...
1136
01:06:34,168 --> 01:06:36,534
I think I know the place.
1137
01:06:43,778 --> 01:06:45,473
You're on.
1138
01:06:48,383 --> 01:06:52,217
What are we doing here, Harrison?
What are the stakes?
1139
01:06:52,320 --> 01:06:55,221
- Mayor?
- No, sir.
1140
01:06:55,323 --> 01:06:59,020
Sally. Loser backs off of Sally.
1141
01:06:59,127 --> 01:07:01,527
- We're both 10 handicaps, sir.
- Sir...
1142
01:07:01,629 --> 01:07:04,029
- Fair fight.
- You're on.
1143
01:07:04,132 --> 01:07:06,999
- If I could just talk to you
for a quick second...
- Show me the way.
1144
01:07:07,101 --> 01:07:10,593
Sir, there's something I'd like to discuss
with you about your ga...
1145
01:07:11,639 --> 01:07:13,573
Eye line.
1146
01:07:16,277 --> 01:07:18,177
Nice shot.
1147
01:07:18,279 --> 01:07:20,270
- Thank you.
- A little bit left.
1148
01:07:20,381 --> 01:07:22,246
Right where I was aiming.
1149
01:07:22,350 --> 01:07:25,410
- I might drive the green.
1150
01:07:30,525 --> 01:07:33,255
Hello! Wait for me!
1151
01:07:35,663 --> 01:07:40,896
- What are you doing here?
- Just making sure a fair fight's fair.
1152
01:07:41,002 --> 01:07:42,902
Call them out, Mr. Dyer.
1153
01:07:43,004 --> 01:07:44,938
I'm, uh, sorry, ma'am?
1154
01:07:51,879 --> 01:07:55,212
Cloud!
You and your men, come on out!
1155
01:07:56,317 --> 01:07:58,148
Oh, shit.
1156
01:07:58,252 --> 01:08:01,278
Come on!
I know you're there!
1157
01:08:03,758 --> 01:08:05,726
All right, come on out.
1158
01:08:06,828 --> 01:08:08,796
Everyone onto the fairway.
1159
01:08:11,232 --> 01:08:13,462
Let's move. On the fairway.
On the fairway.
1160
01:08:15,069 --> 01:08:17,663
We're securing the perimeter, Mrs. Cole!
1161
01:08:17,772 --> 01:08:20,673
Secure it from there. Okay?
1162
01:08:20,775 --> 01:08:22,675
Yes, ma'am.
1163
01:08:23,711 --> 01:08:25,611
Stay in position.
1164
01:08:25,713 --> 01:08:28,614
Hit away, lambkins.
1165
01:08:40,061 --> 01:08:42,359
Wait... W-Wait for the bounce.
1166
01:08:47,068 --> 01:08:49,332
Damn. Take a mulligan.
1167
01:08:49,437 --> 01:08:52,338
We're playing for a woman, sir.
There's no mulligans.
1168
01:08:52,440 --> 01:08:55,341
What? What do I do?
1169
01:08:55,443 --> 01:08:58,935
- You've never hit a ball out of bounds before?
- Not since I was governor.
1170
01:08:59,047 --> 01:09:02,608
You hit another one from here,
shooting three.
1171
01:09:02,717 --> 01:09:04,708
- Three?
- Three.
1172
01:09:04,819 --> 01:09:07,811
One, two...
1173
01:09:07,922 --> 01:09:09,856
Shooting three.
1174
01:09:13,161 --> 01:09:16,255
- Excuse me, Mr. President.
- What?
1175
01:09:16,364 --> 01:09:18,229
You can't beat him, sir.
1176
01:09:18,332 --> 01:09:20,960
What are you talking about?
We're the same handicap.
1177
01:09:21,069 --> 01:09:23,560
Well, your handicap...
is augmented.
1178
01:09:23,671 --> 01:09:27,607
- What are you trying to say?
- Well, it was really Miss Sutherland's idea.
1179
01:09:27,708 --> 01:09:29,608
She had Dyer and Cloud...
1180
01:09:29,710 --> 01:09:32,406
and occasionally me...
uh, we helped you...
1181
01:09:32,513 --> 01:09:35,209
with lucky bounces
and score card fudging.
1182
01:09:35,316 --> 01:09:38,217
Uh, you can't beat him, sir.
1183
01:09:38,319 --> 01:09:41,220
Is there a problem?
1184
01:09:41,322 --> 01:09:43,313
No.
1185
01:09:45,193 --> 01:09:48,094
No problem.
1186
01:09:56,337 --> 01:09:58,430
That one's in.
1187
01:09:58,539 --> 01:10:00,769
Didn't quite get it on the green.
1188
01:10:02,910 --> 01:10:04,810
No, l-l-I'll take it.
1189
01:10:04,912 --> 01:10:06,880
You two have helped enough.
1190
01:10:14,222 --> 01:10:16,122
Hi, Peggy.
Can I get a black coffee?
1191
01:10:16,224 --> 01:10:18,089
Sure.
1192
01:10:18,192 --> 01:10:20,023
Hello.
1193
01:10:20,128 --> 01:10:22,255
Hello.
1194
01:10:22,363 --> 01:10:24,888
- Here you are, dear.
- Thanks.
1195
01:10:27,301 --> 01:10:30,202
So, I hear they're golfing for mayor.
1196
01:10:30,304 --> 01:10:32,431
Actually...
1197
01:10:32,540 --> 01:10:34,531
they're golfing for you.
1198
01:10:34,642 --> 01:10:37,406
- No.
- Yeah.
1199
01:10:37,512 --> 01:10:38,945
- No.
- Mmm.
1200
01:10:40,047 --> 01:10:42,538
Can I make this an Irish coffee?
1201
01:10:42,650 --> 01:10:44,618
This okay?
1202
01:10:54,662 --> 01:10:56,630
Just...
1203
01:11:13,881 --> 01:11:15,781
Oh, that's a five.
1204
01:11:21,689 --> 01:11:23,623
- That was a gimme.
1205
01:11:23,724 --> 01:11:25,453
No, no, no.
There are no gimmes.
1206
01:11:25,560 --> 01:11:28,859
- It was inside the leather.
- Yeah, you gotta get it in the hole.
1207
01:11:35,570 --> 01:11:38,095
- I'll take a seven.
1208
01:11:38,206 --> 01:11:40,106
Actually, it's 15.
1209
01:11:40,208 --> 01:11:42,142
Fifteen?
1210
01:11:42,243 --> 01:11:44,541
- No way!
- Yes way.
1211
01:11:44,645 --> 01:11:47,307
- The president is right. It's seven.
- Yeah, it was seven.
1212
01:11:47,415 --> 01:11:49,349
Well, let's count 'em.
1213
01:11:49,450 --> 01:11:51,680
One, out of bounds.
Two, back on the tee.
1214
01:11:51,786 --> 01:11:53,617
Three, in the rough.
1215
01:11:53,721 --> 01:11:55,985
Four, in the sand.
1216
01:11:56,090 --> 01:11:59,651
- Five, you missed completely.
- Oh!
1217
01:11:59,760 --> 01:12:02,991
Six, uh, almost out of sand,
but still in it.
1218
01:12:04,332 --> 01:12:06,698
Seven, finally out of the sand...
1219
01:12:06,801 --> 01:12:08,735
into that sand.
1220
01:12:10,004 --> 01:12:12,734
Eight, out of the sand,
into the rough.
1221
01:12:12,840 --> 01:12:16,332
That's when you threw your club
at the tree. Yeah.
1222
01:12:16,444 --> 01:12:17,968
Yeah.
1223
01:12:18,079 --> 01:12:20,343
Nine, you almost hit me.
1224
01:12:20,448 --> 01:12:23,212
Ten, you did hit me.
1225
01:12:27,088 --> 01:12:31,286
Eleven, on the green.
Twelve, you putt to six feet past the hole.
1226
01:12:31,392 --> 01:12:35,089
- That's when you said that curse
that I've never heard before.
1227
01:12:35,196 --> 01:12:37,255
Thirteen, you putt to one foot
from the hole.
1228
01:12:37,365 --> 01:12:40,198
Fourteen, you missed the putt.
You said, "That's a gimme. '"
1229
01:12:40,301 --> 01:12:42,030
I said,
"No, there are no gimmes. '"
1230
01:12:42,136 --> 01:12:44,730
Fifteen, in the hole.
1231
01:12:44,839 --> 01:12:48,172
Fifteen.
1232
01:12:48,276 --> 01:12:52,406
- Oh.! That was so close.!
1233
01:12:52,513 --> 01:12:56,540
All right, now,
through the sugars...
1234
01:12:56,651 --> 01:12:58,551
Mm-hmm.
1235
01:12:58,653 --> 01:13:01,178
And then around the saucer...
1236
01:13:01,289 --> 01:13:03,189
Mm-hmm.
1237
01:13:03,291 --> 01:13:05,191
And through the ketchup tunnel.
1238
01:13:05,293 --> 01:13:08,524
And the winner gets Morris Gutman.
1239
01:13:08,629 --> 01:13:11,462
- Married.
- Oh. Kent.
1240
01:13:13,501 --> 01:13:17,198
Are you trying to get me
to throw the match?
1241
01:13:17,305 --> 01:13:20,468
- Mmm. Reuben.
- Who? Who's Reuben?
1242
01:13:20,574 --> 01:13:22,804
"I said, get the president!"
1243
01:13:22,910 --> 01:13:26,346
That's a great idea.
1244
01:13:26,447 --> 01:13:28,847
The winner gets Reuben.
1245
01:13:28,949 --> 01:13:30,917
Ready?
1246
01:13:38,426 --> 01:13:40,553
I just need a do-over.
1247
01:13:42,029 --> 01:13:45,692
Okay, Handy, you're up
about a million strokes.
1248
01:13:45,800 --> 01:13:48,769
It's the last hole.
How about double or nothing?
1249
01:13:48,869 --> 01:13:51,030
What's "double"?
What's "nothing"?
1250
01:13:51,138 --> 01:13:56,633
Well, "nothing" is, uh,
we're even, tie, status quo.
1251
01:13:56,744 --> 01:14:00,840
Uh, "double" would be, uh, I back off Sally,
drop out of the mayor's race.
1252
01:14:01,949 --> 01:14:05,350
You got it. Okay.
Go ahead. You hit.
1253
01:14:05,453 --> 01:14:07,353
But, you know...
1254
01:14:07,455 --> 01:14:10,686
if I'm gonna risk, uh, all that...
1255
01:14:12,026 --> 01:14:13,926
you gotta give me something.
1256
01:14:14,028 --> 01:14:16,053
You gotta, uh...
Oh, I don't know...
1257
01:14:16,163 --> 01:14:18,063
What?
1258
01:14:18,165 --> 01:14:20,258
One throw.
1259
01:14:20,368 --> 01:14:23,394
- Throw?
- Yeah, I get one throw.
1260
01:14:23,504 --> 01:14:27,065
Because I can't play you even. You got
local knowledge here. You're killing me.
1261
01:14:27,174 --> 01:14:30,541
He can't throw either.
Bury him.
1262
01:14:31,979 --> 01:14:34,539
Okay. You get one throw.
1263
01:14:34,648 --> 01:14:37,776
But if we tie, I win.
1264
01:14:37,885 --> 01:14:41,616
Well, you drive a hard bargain,
but okay.
1265
01:14:51,832 --> 01:14:55,063
Yeah, baby.!
1266
01:14:55,169 --> 01:14:57,069
There's the old form back.
1267
01:14:57,171 --> 01:14:59,139
Okay.
1268
01:15:09,517 --> 01:15:11,451
What?
1269
01:15:11,552 --> 01:15:13,850
Hey, what... what are you doing?
1270
01:15:13,954 --> 01:15:16,252
Hey! What's that?
1271
01:15:17,691 --> 01:15:20,660
I said one throw.
I didn't say whose ball.
1272
01:15:22,596 --> 01:15:25,394
- You're out of bounds.
1273
01:15:25,499 --> 01:15:27,433
Click, click, click.
1274
01:15:32,373 --> 01:15:34,273
Good morning, sir.
Everything all right?
1275
01:15:34,375 --> 01:15:36,275
Oh, just dandy.
1276
01:15:36,377 --> 01:15:39,107
I'm a 10 handicap,
and I shot a 142.
1277
01:15:39,213 --> 01:15:42,842
You and I have to have a serious talk
about my handicap, Miss Sutherland.
1278
01:15:42,950 --> 01:15:44,850
Now, Mr. President?
1279
01:15:44,952 --> 01:15:46,510
Later.
1280
01:15:46,620 --> 01:15:49,555
I heard you broke even.
At least you didn't lose.
1281
01:15:49,657 --> 01:15:51,989
The most humiliating round
of my life.
1282
01:15:52,092 --> 01:15:55,027
Time to take the gloves off, Bert.
Let's bury this guy.
1283
01:15:55,129 --> 01:15:58,292
- Well, sir, he's clean as a whistle.
- Oh, come on.
1284
01:15:58,399 --> 01:16:00,299
Surely he did something.
1285
01:16:00,401 --> 01:16:02,301
Knocked up a local,
grew marijuana.
1286
01:16:02,403 --> 01:16:04,303
Hell, I grew marijuana.
1287
01:16:04,405 --> 01:16:08,501
We'll find dirt, Eagle,
even if we have to make it up.
1288
01:16:08,609 --> 01:16:11,009
- Exactly.
- I don't believe this.
1289
01:16:11,111 --> 01:16:13,238
What?
1290
01:16:14,281 --> 01:16:16,340
Mr. President.
1291
01:16:16,450 --> 01:16:18,850
- I'm giving my notice.
- Your notice?
1292
01:16:18,953 --> 01:16:21,979
Yes. I can't work here any longer.
1293
01:16:22,089 --> 01:16:25,081
Are you drunk, for God's sakes?
We've been together 15 years.
1294
01:16:25,192 --> 01:16:27,092
Yes, exactly.
1295
01:16:27,194 --> 01:16:30,095
And in all that time you have
never once gone negative.
1296
01:16:30,197 --> 01:16:32,097
At least not first.
1297
01:16:32,199 --> 01:16:36,693
And you have never, ever stooped
to threats or... harassment.
1298
01:16:36,804 --> 01:16:39,068
Grace, he brought in Charlotte.
1299
01:16:39,173 --> 01:16:42,006
Charlotte.
If that's not harassment, what is?
1300
01:16:42,109 --> 01:16:45,840
Mr. President, you have two days...
1301
01:16:45,946 --> 01:16:48,540
two hours and 21 minutes...
1302
01:16:48,649 --> 01:16:50,549
until this election is over.
1303
01:16:50,651 --> 01:16:53,245
And then I'm gone.
1304
01:16:55,956 --> 01:16:57,856
What's that?
1305
01:16:57,958 --> 01:17:00,518
I think she quit, sir.
1306
01:17:00,628 --> 01:17:03,188
Not that. That.
1307
01:17:03,297 --> 01:17:06,061
Oh, this? It's a new poll.
Five points.
1308
01:17:06,166 --> 01:17:08,634
- Five?
- Down.
1309
01:17:08,736 --> 01:17:11,068
What's the sample size?
1310
01:17:11,171 --> 01:17:13,969
Come on, Bert.
What's the sample size?
1311
01:17:14,074 --> 01:17:18,374
- Everybody.
- Everybody? This is a disaster.!
1312
01:17:18,479 --> 01:17:22,074
Not to pile on, sir, but I'm worried
about the book deals too.
1313
01:17:22,182 --> 01:17:25,083
Aw, crap. It's like
some mythic Greek puzzle.
1314
01:17:25,185 --> 01:17:28,416
"The riddle of the handyman.
Somewhere, the answer."
1315
01:17:28,522 --> 01:17:30,547
Sir, let's not panic.
This isn't over.
1316
01:17:30,658 --> 01:17:32,751
Wait a minute. Wait a minute.
1317
01:17:32,860 --> 01:17:35,988
- What's wrong with us?
- What?
1318
01:17:36,096 --> 01:17:37,798
- I'll give it to him. It's that simple.
- Wait. You don't mean quit.
1319
01:17:37,798 --> 01:17:39,595
- I'll give it to him. It's that simple.
- Wait. You don't mean quit.
1320
01:17:39,700 --> 01:17:41,600
You can't quit, Eagle.
1321
01:17:41,702 --> 01:17:44,136
I wouldn't be quitting.
That's the beauty of it.
1322
01:17:44,238 --> 01:17:47,139
I'll say how qualified he is,
how he's the best man for the job.
1323
01:17:47,241 --> 01:17:50,335
And tonight, at the debate,
I'll throw him my support.
1324
01:17:50,444 --> 01:17:52,344
If I win, I win.
1325
01:17:52,446 --> 01:17:56,780
But if I lose, it's because I made the most
magnanimous gesture in political history...
1326
01:17:56,884 --> 01:17:59,512
and people took my advice.
1327
01:17:59,620 --> 01:18:02,248
- That's brilliant, sir.
- Thank you.
1328
01:18:03,390 --> 01:18:05,950
And then I'd get the girl. Uh...
1329
01:18:06,060 --> 01:18:09,427
- Sally.
- Sally! Right.
1330
01:18:15,402 --> 01:18:18,030
- Sally. Hey, hi. I'm... I'm here.
1331
01:18:19,773 --> 01:18:23,300
I'm getting ready for the debate.
You wanna come in?
1332
01:18:23,410 --> 01:18:26,868
No, I'm gonna get goin'. See ya.
1333
01:18:26,981 --> 01:18:28,846
Hold it. What's going on?
1334
01:18:30,117 --> 01:18:31,948
What's all this stuff?
1335
01:18:32,052 --> 01:18:34,816
Oh. I, um...
1336
01:18:34,922 --> 01:18:37,220
I won Reuben in a putting contest...
1337
01:18:37,324 --> 01:18:39,849
so I have to make room
for some of his stuff.
1338
01:18:39,960 --> 01:18:42,895
- You... what?
- I know.
1339
01:18:42,997 --> 01:18:48,060
I mean, can you imagine someone
actually playing golf to win a person?
1340
01:18:49,670 --> 01:18:51,365
- Now, look...
- No.
1341
01:18:51,472 --> 01:18:53,372
Don't insult me by trying
to defend this...
1342
01:18:53,474 --> 01:18:56,170
'cause if I let myself dwell on it,
I am really gonna lose it.
1343
01:18:56,276 --> 01:18:58,403
- But, Sally, it wasn't...
- I said don't.
1344
01:18:58,512 --> 01:19:02,209
- Easy.
- I just wanna settle this amicably. Okay?
1345
01:19:02,316 --> 01:19:04,807
- There's your stuff.
- My stuff? Wh...
1346
01:19:04,918 --> 01:19:07,443
Hold on, hold on. This is yours.
1347
01:19:09,156 --> 01:19:10,987
Remember?
1348
01:19:11,091 --> 01:19:14,083
From me. Christmas.
1349
01:19:15,696 --> 01:19:17,596
Don't you remember?
1350
01:19:17,698 --> 01:19:20,929
That was the year the power went out.
We had that big snowstorm.
1351
01:19:21,035 --> 01:19:26,098
We were so frustrated.
We couldn't turn this on and watch it.
1352
01:19:27,508 --> 01:19:30,909
Then the power came back
and we turned it on, and...
1353
01:19:32,680 --> 01:19:34,705
and you looked so beautiful...
1354
01:19:35,816 --> 01:19:38,080
by the light of it.
1355
01:19:38,185 --> 01:19:40,278
And then we...
1356
01:19:40,387 --> 01:19:42,548
You know.
1357
01:19:42,656 --> 01:19:45,887
By the light of it.
1358
01:19:45,993 --> 01:19:47,961
I remember.
1359
01:19:49,196 --> 01:19:51,790
And then we stayed up all night
and talked.
1360
01:19:51,899 --> 01:19:53,867
Yeah. Yeah.
1361
01:19:55,035 --> 01:19:57,299
Do you remember
what we talked about?
1362
01:19:59,440 --> 01:20:01,408
No.
1363
01:20:02,676 --> 01:20:05,076
The future.
1364
01:20:05,179 --> 01:20:07,943
We talked about the future, Handy.
1365
01:20:13,821 --> 01:20:15,652
Sally, wait.
1366
01:20:17,991 --> 01:20:19,959
I don't wanna wait anymore.
1367
01:20:21,161 --> 01:20:23,061
Good luck at the debate.
1368
01:20:23,163 --> 01:20:25,188
Are you coming?
1369
01:20:32,906 --> 01:20:34,874
She's not coming.
1370
01:20:51,625 --> 01:20:54,890
All right, guys, that's it.
Two minutes. We go in two minutes.
1371
01:20:57,531 --> 01:21:00,295
Two minutes, Mr. President.
Excuse me, sir.
1372
01:21:00,400 --> 01:21:03,301
My hands are shaking. I can't even go
to the bathroom. I'll pee all over the place.
1373
01:21:03,403 --> 01:21:05,303
Relax, honey.
1374
01:21:05,405 --> 01:21:07,305
- I'm not ready for this.
- Two minutes, Handy.
1375
01:21:07,407 --> 01:21:09,705
- Yeah.
- Be on your toes. Be sharp.
1376
01:21:09,810 --> 01:21:12,711
You may have won the first debate,
but he's a python.
1377
01:21:12,813 --> 01:21:15,543
Gentlemen, I believe we're ready.
1378
01:21:15,649 --> 01:21:17,549
It's starting!
1379
01:21:17,651 --> 01:21:20,848
Live, from the seaport
town of Mooseport, Maine...
1380
01:21:20,954 --> 01:21:22,854
the mayoral debates...
1381
01:21:22,956 --> 01:21:25,015
with your candidates
Monroe "Eagle" Cole...
1382
01:21:25,125 --> 01:21:27,025
and Harold "Handy" Harrison.
1383
01:21:27,127 --> 01:21:31,223
We take you now to your moderator,
Avery Hightower.
1384
01:21:33,801 --> 01:21:36,361
Good evening.
I'm Avery Hightower.
1385
01:21:39,807 --> 01:21:41,707
I am honored to moderate...
1386
01:21:41,809 --> 01:21:46,746
the second and final
Mooseport mayoral debate.
1387
01:21:49,683 --> 01:21:54,052
As is tradition, we will start
with a game of rock-paper-scissors...
1388
01:21:54,154 --> 01:21:56,748
- Handy! Not scissors.
1389
01:21:56,857 --> 01:21:58,984
Gentlemen.
1390
01:22:01,361 --> 01:22:03,261
Uh, Mr. Hightower, could l...
1391
01:22:03,363 --> 01:22:05,854
I'd like to make a statement first,
if that's okay.
1392
01:22:05,966 --> 01:22:07,866
Mr. President?
1393
01:22:07,968 --> 01:22:10,562
No, that's fine.
I have a statement also.
1394
01:22:10,671 --> 01:22:13,299
- Just... Okay? Thank you.
- Yes. Gentlemen.
1395
01:22:16,543 --> 01:22:18,238
Hey. Hi, everybody.
1396
01:22:18,345 --> 01:22:22,008
- Hi, Handy.
- I just wanna say one thing.
1397
01:22:22,115 --> 01:22:24,242
I'm a little embarrassed...
1398
01:22:24,351 --> 01:22:26,751
about the way
I've been running my campaign.
1399
01:22:26,854 --> 01:22:29,186
- Ohh!
1400
01:22:29,289 --> 01:22:33,191
An election,
it shouldn't be about personalities.
1401
01:22:33,293 --> 01:22:35,955
You know? Or... Or golf.
1402
01:22:37,397 --> 01:22:40,127
- Or who we're dating.
1403
01:22:41,501 --> 01:22:45,062
Sally, if you're watching this...
1404
01:22:45,172 --> 01:22:49,438
I was wrong to bring
our relationship into this.
1405
01:22:49,543 --> 01:22:51,443
I'm sorry.
1406
01:22:51,545 --> 01:22:53,206
Mmm.
1407
01:22:53,313 --> 01:22:56,214
I guess I did it again. I just brought
our relationship into it again.
1408
01:22:56,316 --> 01:22:58,716
- So I'm sorry for that...
1409
01:22:58,819 --> 01:23:01,253
too.
1410
01:23:01,355 --> 01:23:04,256
I guess what I want to say,
folks, is...
1411
01:23:04,358 --> 01:23:08,488
I think an election should be
about the town, about what we need...
1412
01:23:08,595 --> 01:23:11,758
and how we can work together
to get things done.
1413
01:23:11,865 --> 01:23:14,732
The president can do
great things for us.
1414
01:23:15,769 --> 01:23:18,294
- Son of a...
- Bitch.
1415
01:23:18,405 --> 01:23:21,499
Having him as a mayor, that's an
opportunity that we can't pass up, folks.
1416
01:23:21,608 --> 01:23:23,405
Yeah. Right.!
1417
01:23:23,510 --> 01:23:28,072
Tomorrow morning
I'm going to the polls...
1418
01:23:28,181 --> 01:23:31,082
and I'm casting my vote
for the president...
1419
01:23:31,184 --> 01:23:33,414
Monroe Cole...
1420
01:23:33,520 --> 01:23:36,250
for the mayor of Mooseport.
1421
01:23:41,895 --> 01:23:43,760
Son of a bitch!
1422
01:23:46,166 --> 01:23:48,327
Ladies and gentlemen...
1423
01:23:48,435 --> 01:23:50,335
what you've just seen...
1424
01:23:50,437 --> 01:23:52,337
is a selfless act.
1425
01:23:54,808 --> 01:23:56,708
Handy Harrison...
1426
01:23:56,810 --> 01:23:59,370
is... Mooseport.
1427
01:24:01,915 --> 01:24:04,475
He... He is Mooseport.
1428
01:24:04,584 --> 01:24:08,315
He knows its problems,
he knows its pulse...
1429
01:24:08,422 --> 01:24:10,390
he knows its plumbing...
1430
01:24:11,959 --> 01:24:14,860
as only a person
who lives here can.
1431
01:24:14,962 --> 01:24:16,930
So tomorrow morning...
1432
01:24:18,565 --> 01:24:20,658
I'm going to the polls.
1433
01:24:20,767 --> 01:24:23,668
I'm walking into that booth
and opening that ballot...
1434
01:24:23,770 --> 01:24:25,670
that simple piece of paper...
1435
01:24:25,772 --> 01:24:28,366
that our forefathers
gave their lives to secure...
1436
01:24:30,844 --> 01:24:33,540
And I'm casting my vote
for Harrison.
1437
01:24:33,647 --> 01:24:36,207
Harold "Handy" Harrison.
Let's hear it.!
1438
01:24:45,425 --> 01:24:47,222
- Man, he's good.
- Mm-hmm.
1439
01:24:53,300 --> 01:24:57,202
Well, what you've just seen, ladies
and gentlemen, is politics at its finest.
1440
01:24:57,304 --> 01:25:00,102
- Politics as it should be.
1441
01:25:00,207 --> 01:25:03,108
- You did good.
- I felt like I had to do that.
1442
01:25:03,210 --> 01:25:06,043
- Harrison.
- Hey. That was something, Mr. President.
1443
01:25:06,146 --> 01:25:09,843
You son of a bitch. You knew I was
gonna do that, so you did it first.
1444
01:25:09,950 --> 01:25:12,248
- I didn't know that. How could I know that?
- You bugged me!
1445
01:25:12,352 --> 01:25:16,186
What we have just witnessed here,
on this rare night...
1446
01:25:16,289 --> 01:25:18,416
- You bugged me!
- I'm not doing anything!
1447
01:25:18,525 --> 01:25:20,686
- Is a show of decency...
- Let me go!
1448
01:25:20,794 --> 01:25:24,423
- A show of inclusiveness...
- Ow.! Let go of my arm.!
1449
01:25:24,531 --> 01:25:26,965
A show of mutual respect.
1450
01:25:27,067 --> 01:25:30,366
- Let go of me!
1451
01:25:30,470 --> 01:25:32,961
It's time to follow their example.
It's time to...
1452
01:25:35,709 --> 01:25:37,611
- Let go of me.!
1453
01:25:37,611 --> 01:25:39,044
- Let go of me.!
1454
01:25:39,146 --> 01:25:42,445
Mr. President, are you okay?
I'm gonna get it off!
1455
01:25:43,550 --> 01:25:46,246
Oww.! Bullard.! Get it off me.!
1456
01:25:46,353 --> 01:25:49,254
So, Danny,
you see that debate last night?
1457
01:25:49,356 --> 01:25:51,756
- Did I. Was anybody hurt?
- What?
1458
01:25:51,858 --> 01:25:54,383
Miraculously not. Apparently
only minor bruises and abrasions.
1459
01:25:54,494 --> 01:25:57,395
- What happened?
- They're saying it was a freak accident.
1460
01:25:57,497 --> 01:25:59,397
Yeah, very freaky.
1461
01:25:59,499 --> 01:26:01,399
Apparently,
the stage rigging snapped...
1462
01:26:01,501 --> 01:26:04,402
and fell on the candidates
while they were shaking hands.
1463
01:26:04,504 --> 01:26:06,836
- Wow. Well, you know what we say.
- It's Mooseport.!
1464
01:26:06,940 --> 01:26:08,908
Polls open in 20 minutes,
Mr. President.
1465
01:26:09,009 --> 01:26:12,274
- How about
a little music to vote by?
- Good idea.!
1466
01:26:19,019 --> 01:26:21,249
Good morning, sir.
1467
01:26:21,354 --> 01:26:24,346
Morning, Mr. President.
1468
01:26:29,796 --> 01:26:32,959
- Cloud, pull over here, will you.
1469
01:26:43,443 --> 01:26:45,411
How's your nose?
1470
01:26:47,247 --> 01:26:50,648
It's okay. How's your lip?
And your back?
1471
01:26:51,751 --> 01:26:54,049
It's just the lip, and, uh...
1472
01:26:54,154 --> 01:26:56,054
it's fine.
1473
01:26:56,156 --> 01:26:58,056
Well, I just...
1474
01:26:58,158 --> 01:27:00,058
assumed your back hurt...
1475
01:27:00,160 --> 01:27:02,560
with, you know,
Irma jumping on it.
1476
01:27:10,737 --> 01:27:12,637
Well...
1477
01:27:12,739 --> 01:27:14,639
see you at the polls.
1478
01:27:14,741 --> 01:27:17,972
Wanna hit a few?
1479
01:27:18,078 --> 01:27:19,978
What, just hit 'em into the water?
1480
01:27:20,080 --> 01:27:21,741
Yeah.
1481
01:27:21,848 --> 01:27:24,578
Martha's into scuba...
1482
01:27:24,684 --> 01:27:27,653
and in the spring she puts on a wet suit
and she goes and gets 'em.
1483
01:27:27,754 --> 01:27:31,485
Somehow or another,
I can't picture Martha in a wet suit.
1484
01:27:31,591 --> 01:27:34,719
Yeah, well, you're lucky.
I can't not picture it.
1485
01:27:34,828 --> 01:27:37,490
All right.
1486
01:27:46,606 --> 01:27:50,702
Oh.! You topped,
pulled and hooked it all in one.
1487
01:27:50,810 --> 01:27:53,040
Here. Let me show you...
1488
01:27:53,146 --> 01:27:56,547
Mr. President,
you've shaken a lot of hands.
1489
01:27:59,352 --> 01:28:01,616
- Shake hands with the club.
- Like this?
1490
01:28:01,721 --> 01:28:03,689
Yes.
Now, just look at the ball...
1491
01:28:05,225 --> 01:28:07,887
and picture like
it's the former first lady.
1492
01:28:07,994 --> 01:28:09,928
Just whack it.
1493
01:28:12,332 --> 01:28:14,300
Blood-sucking vampire.
1494
01:28:14,401 --> 01:28:15,925
Aah!
1495
01:28:16,036 --> 01:28:19,403
Wow.! You two had issues.
1496
01:28:19,506 --> 01:28:21,406
Oh, Jesus!
1497
01:28:23,476 --> 01:28:25,637
So, uh...
1498
01:28:25,745 --> 01:28:28,373
how come you didn't ask her?
1499
01:28:28,481 --> 01:28:31,382
- Ask her what?
- You know.
1500
01:28:31,484 --> 01:28:33,452
Oh. Well...
1501
01:28:34,921 --> 01:28:37,890
I don't know.
I probably should have.
1502
01:28:37,991 --> 01:28:39,822
Scared, I guess.
1503
01:28:39,926 --> 01:28:42,986
Well, marriage is a scary thing.
1504
01:28:43,096 --> 01:28:45,496
I'd be the first one to tell you that.
1505
01:28:45,599 --> 01:28:50,229
But once in a while there comes along
that special girl.
1506
01:28:50,337 --> 01:28:54,000
No, I mean, that's just it.
She is special.
1507
01:28:55,408 --> 01:28:57,137
I just figured...
1508
01:28:57,244 --> 01:28:59,576
eventually...
1509
01:28:59,679 --> 01:29:02,580
she'll find somebody else.
1510
01:29:02,682 --> 01:29:07,642
And, you know, you always hope
that next guy will be some loser...
1511
01:29:08,822 --> 01:29:10,790
not the president.
1512
01:29:15,595 --> 01:29:18,860
Handy, on the 16th hole
of our match...
1513
01:29:18,965 --> 01:29:20,865
you laid up.
1514
01:29:20,967 --> 01:29:23,128
Yeah. I remember. I did.
1515
01:29:23,236 --> 01:29:26,501
- You played it safe.
- So? You ended up in the water.
1516
01:29:26,606 --> 01:29:30,064
I never would have been president
of the United States...
1517
01:29:30,176 --> 01:29:32,144
if I'd laid up.
1518
01:29:43,590 --> 01:29:46,559
Sometimes you just gotta
go for the green.
1519
01:29:49,329 --> 01:29:51,297
Let's go vote.
1520
01:29:54,834 --> 01:29:57,234
- Out of the way.!
- Here he is.!
1521
01:29:57,337 --> 01:30:00,738
- Hold them back!
1522
01:30:00,840 --> 01:30:03,809
Mr. President, over here.!
Please, we have some questions.!
1523
01:30:05,845 --> 01:30:08,746
Good morning,
ladies and gentlemen. Please step back.
1524
01:30:08,848 --> 01:30:11,316
No comments today.
No questions.
1525
01:30:11,418 --> 01:30:13,318
- Okay, thanks.
- Thank you.
1526
01:30:13,420 --> 01:30:15,820
- Okay.
- Please.! One question.!
1527
01:30:18,325 --> 01:30:20,725
Kindly walk in over there.
1528
01:30:22,262 --> 01:30:25,493
The pageantry of democracy is working.
1529
01:30:25,598 --> 01:30:27,759
That's why we love Mooseport
so much.
1530
01:30:31,204 --> 01:30:33,365
Once a politician...
1531
01:30:39,679 --> 01:30:42,239
always a politician.
1532
01:30:42,415 --> 01:30:44,747
It's 10 minutes past the hour...
1533
01:30:44,851 --> 01:30:48,082
and there are 20 minutes left before
the polls close in Mooseport, Maine.
1534
01:30:48,188 --> 01:30:50,486
With the former president's campaign
spending millions...
1535
01:30:50,590 --> 01:30:53,388
on TV, radio and print advertising...
1536
01:30:53,493 --> 01:30:56,792
it's an amazing feat that Handy Harrison's
grass-roots campaign...
1537
01:30:56,896 --> 01:30:58,796
still has him neck-and-neck...
1538
01:30:58,898 --> 01:31:02,129
It was so beautiful.
1539
01:31:13,346 --> 01:31:15,439
- Hello.
- Oh.
1540
01:31:15,548 --> 01:31:17,448
Spectacular, isn't it?
1541
01:31:17,550 --> 01:31:20,713
- I was thinking about...
- For once don't talk, please.
1542
01:31:20,820 --> 01:31:24,256
- What?
- Just listen. Okay? Can you do that?
1543
01:31:26,826 --> 01:31:28,726
A long while back...
1544
01:31:28,828 --> 01:31:31,729
my mom asked me
what I saw in you.
1545
01:31:31,831 --> 01:31:35,392
You probably find it hard to believe
that anybody could ask such a thing...
1546
01:31:35,502 --> 01:31:37,470
but she did.
1547
01:31:39,239 --> 01:31:42,538
"I see a man I admire," I told her.
1548
01:31:42,642 --> 01:31:47,170
"A flawed man, certainly,
but a man with principles."
1549
01:31:48,648 --> 01:31:50,616
Since this Handy thing...
1550
01:31:52,118 --> 01:31:54,018
I've seen a man...
1551
01:31:54,120 --> 01:31:57,578
who only cares about ego and power...
1552
01:31:57,690 --> 01:32:01,126
a man who will stoop to anything...
1553
01:32:01,227 --> 01:32:04,128
to win a position
he doesn't even want...
1554
01:32:04,230 --> 01:32:07,324
from someone he probably
shouldn't even beat.
1555
01:32:07,434 --> 01:32:11,666
And it angers me, and it upsets me.
1556
01:32:11,771 --> 01:32:14,672
- Oh, and mostly it just makes me sad.
- Grace...
1557
01:32:14,774 --> 01:32:18,642
Because... you used to be
better than that, Monroe.
1558
01:32:18,745 --> 01:32:20,713
You really were.
1559
01:32:31,391 --> 01:32:34,690
And that is no handshake,
you son of a bitch.
1560
01:32:47,073 --> 01:32:48,904
Sugar, Mr. President?
1561
01:32:49,008 --> 01:32:51,408
Oh, uh, three, please.
1562
01:32:51,511 --> 01:32:54,503
No, no, no. One.
1563
01:32:54,614 --> 01:32:56,878
- Good morning, Mr. President.
- Good morning.
1564
01:32:56,983 --> 01:32:58,644
Where's Grace?
1565
01:32:58,751 --> 01:33:01,345
- I don't know, sir.
- Could you find her, please?
1566
01:33:01,454 --> 01:33:03,615
Yes, sir. Let's go.
1567
01:33:06,893 --> 01:33:10,954
Eagle, we gotta get moving. They want you
down in town for the announcement.
1568
01:33:11,064 --> 01:33:15,091
Announcement? I can't expose myself to
an announcement without knowing who won.
1569
01:33:15,201 --> 01:33:17,101
They won't tell me, Eagle.
1570
01:33:17,203 --> 01:33:19,103
I've done everything
short of bribing them...
1571
01:33:19,205 --> 01:33:21,673
with a year's supply
of beer and night crawlers...
1572
01:33:21,774 --> 01:33:24,106
but I'll get down there
and work on it.
1573
01:33:24,210 --> 01:33:27,111
Get on that toga and get down
to that circus, Eagle.
1574
01:33:27,213 --> 01:33:30,444
Please, sir.
1575
01:33:30,550 --> 01:33:33,610
Sally, um...
1576
01:33:34,787 --> 01:33:37,779
Handy.! You back here?
1577
01:33:37,891 --> 01:33:39,984
- Uh, hey.
- It's time, man.
1578
01:33:40,093 --> 01:33:44,462
- Yeah, I know.
- Don't you want to find out
if you won or lost... badly?
1579
01:33:44,564 --> 01:33:47,158
- I'm gonna... Yeah, go ahead.
- No, I'll wait for ya.
1580
01:33:47,267 --> 01:33:49,064
- I'm gonna meet you there.
- I want to.
- No, go.
1581
01:33:49,168 --> 01:33:51,261
You're my ride, man.
Come on!
1582
01:33:51,371 --> 01:33:53,271
Okay. All right. Let's go.
1583
01:34:02,015 --> 01:34:03,915
In a few moments...
1584
01:34:04,017 --> 01:34:07,316
Former President Cole and Harold
"Handy" Harrison are due to arrive.
1585
01:34:07,420 --> 01:34:10,912
Will big politics and big money carry
the day, or will the little man prevail?
1586
01:34:11,024 --> 01:34:13,925
- We shall soon see.
- Testing.! Testing, testing.!
1587
01:34:14,027 --> 01:34:15,927
We're just about ready to start.
1588
01:34:16,029 --> 01:34:18,930
And, uh... Ah! I think I see
the president coming now!
1589
01:34:19,032 --> 01:34:21,432
- Whoo-hoo!
1590
01:34:23,202 --> 01:34:25,466
- And, oh, there's Handy.
1591
01:34:25,572 --> 01:34:27,870
- Hey... Hey, did you see Sally?
- No.
1592
01:34:27,974 --> 01:34:31,375
- Hmm. Well, when you see her,
just let me know. Okay?
- Okay, okay.
1593
01:34:31,477 --> 01:34:34,446
Mr. President, Handy,
just come up here. Okay?
1594
01:34:34,547 --> 01:34:37,448
- Sir, the yellow speech is if you win.
- Okay.
1595
01:34:37,550 --> 01:34:40,451
The blue one is if you, uh...
1596
01:34:40,553 --> 01:34:43,454
Should I get out of your eye line, sir?
1597
01:34:43,556 --> 01:34:45,990
Ah, come on, boy.
1598
01:34:47,093 --> 01:34:49,823
- Hey! How you doing?
- How you doin'?
1599
01:34:49,929 --> 01:34:51,829
They're all here.
1600
01:34:51,931 --> 01:34:53,865
Thank you, sir. Again?
1601
01:34:56,069 --> 01:34:58,833
Yeah!
1602
01:35:00,173 --> 01:35:02,505
- Handy, you're the man.!
1603
01:35:02,609 --> 01:35:04,474
We need you, Mr. President!
1604
01:35:04,577 --> 01:35:07,478
In the 240-year history
of our fair Mooseport...
1605
01:35:07,580 --> 01:35:11,072
there has never been
a more exciting mayoral race!
1606
01:35:13,920 --> 01:35:17,321
Mr. President? Handy?
1607
01:35:17,423 --> 01:35:21,189
My fellow citizens,
the new mayor of Mooseport is...
1608
01:35:24,797 --> 01:35:26,697
Monroe Cole!
1609
01:35:32,972 --> 01:35:34,940
- Congratulations.
- Oh. Thank you.
1610
01:35:37,677 --> 01:35:42,512
As I'm sure you all know, this was
Mooseport's largest election turnout ever!
1611
01:35:42,615 --> 01:35:45,049
- How big a margin?
- Tight. Real tight.
1612
01:35:45,151 --> 01:35:47,051
But the win's the thing.
1613
01:35:47,153 --> 01:35:49,053
- It was so close.
- Well, that's something.
1614
01:35:49,155 --> 01:35:51,055
- Right?
- Yeah.
1615
01:35:51,157 --> 01:35:53,557
In the end, the president won...
1616
01:35:53,660 --> 01:35:55,560
by one vote!
1617
01:35:55,662 --> 01:35:57,562
- You won by one vote.
1618
01:35:57,664 --> 01:36:00,360
One vote? Oh, my God.
1619
01:36:00,466 --> 01:36:02,366
It doesn't get any closer.!
1620
01:36:02,468 --> 01:36:04,868
Wow.
1621
01:36:04,971 --> 01:36:06,871
- Ladies and gentlemen...
- My vote.
1622
01:36:06,973 --> 01:36:10,033
The 23rd mayor of Mooseport...
1623
01:36:10,143 --> 01:36:11,872
Monroe "Eagle" Cole!
1624
01:36:15,415 --> 01:36:18,043
- Thank you, Morris.
1625
01:36:18,151 --> 01:36:20,517
Thank you, everybody.
1626
01:36:21,621 --> 01:36:23,521
Ladies and gentlemen...
1627
01:36:23,623 --> 01:36:25,523
once again...
1628
01:36:25,625 --> 01:36:28,958
the great American electoral process...
1629
01:36:29,062 --> 01:36:31,030
has...
1630
01:36:37,870 --> 01:36:39,770
Folks...
1631
01:36:39,872 --> 01:36:41,931
you know...
1632
01:36:42,041 --> 01:36:45,738
a little while ago a person
who has been with me for years...
1633
01:36:45,845 --> 01:36:48,939
a person who I trust
like no one else...
1634
01:36:49,048 --> 01:36:52,381
reminded me of my principles.
1635
01:36:52,485 --> 01:36:54,385
Shook some sense into me.
1636
01:36:54,487 --> 01:36:56,887
So I have a confession to make.
1637
01:36:56,989 --> 01:36:58,889
I said...
1638
01:36:58,991 --> 01:37:00,891
that I would vote for Handy.
1639
01:37:00,993 --> 01:37:03,587
L-I didn't. I voted for myself.
1640
01:37:03,696 --> 01:37:05,527
- What?
1641
01:37:09,602 --> 01:37:11,502
So my first act as mayor...
1642
01:37:11,604 --> 01:37:15,199
is to turn the job over to
the rightful winner, Handy Harrison.
1643
01:37:15,308 --> 01:37:18,436
Handy, come on over here.
Let's hear it for Handy.
1644
01:37:18,544 --> 01:37:21,274
Go, Handy.! All right.!
1645
01:37:22,548 --> 01:37:24,140
Whoo! All right!
1646
01:37:24,250 --> 01:37:26,184
- Come on.
- Handy.! Handy.!
1647
01:37:26,285 --> 01:37:28,310
- Ah!
- Mr. President, l...
1648
01:37:28,421 --> 01:37:30,321
Attaboy, Handy.!
1649
01:37:30,423 --> 01:37:32,857
Folks, I have a confession
to make also.
1650
01:37:37,930 --> 01:37:40,364
- I voted for myself too.
- What?
1651
01:37:42,935 --> 01:37:46,336
You won this thing fair and square,
Mr. President.
1652
01:37:46,439 --> 01:37:51,638
So my first act as mayor is to turn
the job back over to the rightful winner...
1653
01:37:51,744 --> 01:37:53,905
Mr. Monroe Cole!
1654
01:37:54,013 --> 01:37:55,878
- Yeah! Yeah!
1655
01:37:55,982 --> 01:37:57,847
Hmph!
1656
01:37:57,950 --> 01:38:00,544
There's no beating you, is there?
1657
01:38:00,653 --> 01:38:03,247
Not on this one, sir.
1658
01:38:03,356 --> 01:38:06,052
All right, I accept.
1659
01:38:11,597 --> 01:38:13,997
No, he won.
1660
01:38:14,100 --> 01:38:17,536
Well, tell HarperCollins
Random House is back up to 20 mil.
1661
01:38:17,637 --> 01:38:20,538
Yes, please do.
1662
01:38:20,640 --> 01:38:23,074
And tell them to send me half.
1663
01:38:24,477 --> 01:38:26,945
- See you in D.C.
1664
01:38:31,851 --> 01:38:35,252
- Any sign of her?
- Yes, sir. Agent Cloud found her.
She's at the airport.
1665
01:38:35,354 --> 01:38:38,084
Airport? Come on.
Let's get moving.
1666
01:38:40,193 --> 01:38:43,685
Look, Sally, uh, I don't know...
1667
01:38:43,796 --> 01:38:45,696
- Uh...
- Hey, Handy.
1668
01:38:45,798 --> 01:38:47,698
- Nice try.
- Oh, thank you.
1669
01:38:47,800 --> 01:38:50,030
- Hi, Handy.
- Hi, Sophie. Hi.
1670
01:38:53,039 --> 01:38:55,735
Look, Sally...
1671
01:38:55,842 --> 01:38:57,742
How you doin'?
1672
01:38:57,844 --> 01:39:00,813
God, just... just do it.
1673
01:39:00,913 --> 01:39:02,813
- Just...
- Hey, Handy!
1674
01:39:02,915 --> 01:39:05,884
I just saw what you did!
I couldn't believe it!
1675
01:39:05,985 --> 01:39:07,885
Thank you, Reuben. Yeah.
1676
01:39:07,987 --> 01:39:09,887
I voted for you! Ah!
1677
01:39:09,989 --> 01:39:13,049
Oh... Oh, well...
You don't even like me. Sorry.
1678
01:39:13,159 --> 01:39:15,127
Oh, God.
1679
01:39:17,964 --> 01:39:20,262
Huh? What?
1680
01:39:21,734 --> 01:39:24,100
Oh... no.
1681
01:39:24,203 --> 01:39:26,330
No. No.
Please, please, please.
1682
01:39:26,439 --> 01:39:28,600
No!
1683
01:39:29,942 --> 01:39:31,910
Oh, nice!
1684
01:39:41,020 --> 01:39:42,920
Ladies and gentlemen...
1685
01:39:43,022 --> 01:39:47,118
Trans Capital Flight 27
to Dulles has been delayed.
1686
01:39:47,226 --> 01:39:48,853
- Please bear with us.
1687
01:39:48,961 --> 01:39:50,826
We'll let you know as soon as we know.
1688
01:39:50,930 --> 01:39:52,795
Grace?
1689
01:39:54,367 --> 01:39:56,494
- Grace.
- Here, Mr. President.
1690
01:39:57,570 --> 01:39:59,629
Is that him?
1691
01:39:59,739 --> 01:40:01,866
What are you doing here?
1692
01:40:01,974 --> 01:40:03,805
I gave my notice. Remember?
1693
01:40:03,910 --> 01:40:05,673
Oh, Grace. Come back.
1694
01:40:05,778 --> 01:40:07,439
No.
1695
01:40:09,615 --> 01:40:11,981
No.
1696
01:40:12,084 --> 01:40:15,542
Grace, look at me.
1697
01:40:15,655 --> 01:40:20,524
I'll never have more than one sugar in my
coffee the rest of my life if you'll have me.
1698
01:40:21,994 --> 01:40:23,621
And no salt.
1699
01:40:25,564 --> 01:40:27,964
The former president
of the United States...
1700
01:40:28,067 --> 01:40:30,035
is down on his knees.
1701
01:40:34,774 --> 01:40:36,366
- Yeah.!
- All right.!
1702
01:40:40,813 --> 01:40:42,906
That's no handshake either.
1703
01:40:44,183 --> 01:40:46,651
- I'll go down on my knees again...
- No. No, no.
1704
01:40:48,988 --> 01:40:51,513
You certainly took your time.
1705
01:40:51,624 --> 01:40:53,524
What if my plane had left?
1706
01:40:53,626 --> 01:40:55,526
Oh, you haven't heard.
1707
01:40:55,628 --> 01:40:57,596
I'm the mayor now.
1708
01:40:58,631 --> 01:41:01,122
This is Cloud. Clear the flight.
1709
01:41:01,233 --> 01:41:04,168
Turns out that I have a little bit
of pull here at this airport now.
1710
01:41:04,270 --> 01:41:07,000
Flight 27 passengers...
1711
01:41:07,106 --> 01:41:10,007
we've now been cleared for takeoff.
1712
01:41:10,109 --> 01:41:13,010
- Congratulations, Mr. President.
1713
01:41:13,112 --> 01:41:16,513
That would be congratulations,
Mr. Mayor.
1714
01:41:19,018 --> 01:41:22,010
- Congratulations, Mr. Mayor!
- Great.
1715
01:41:22,121 --> 01:41:24,248
Thanks, Mr. Mayor.!
1716
01:41:25,658 --> 01:41:27,558
Congratulations, Mr. Mayor.
1717
01:41:27,727 --> 01:41:30,287
Come on!
1718
01:41:30,396 --> 01:41:33,160
- Oh!
1719
01:41:33,265 --> 01:41:35,631
You doing the plumbing
for the whole town now?
1720
01:41:35,735 --> 01:41:37,965
No, I came to see you.
1721
01:41:38,070 --> 01:41:41,528
- Through the drain?
- Just one second.
1722
01:41:44,977 --> 01:41:47,275
Look, Sally...
1723
01:41:47,380 --> 01:41:49,610
I was gonna prepare
this whole speech...
1724
01:41:49,715 --> 01:41:52,149
What?
1725
01:41:56,055 --> 01:41:58,455
I was gonna prepare
this whole speech...
1726
01:41:58,557 --> 01:42:01,924
but I think it's better
if I just say this out of the moment.
1727
01:42:02,028 --> 01:42:03,655
All right.
1728
01:42:03,763 --> 01:42:05,754
The truth is, you're beautiful.
1729
01:42:05,865 --> 01:42:08,925
And you're smart and wonderful.
1730
01:42:09,035 --> 01:42:11,196
And...
1731
01:42:11,303 --> 01:42:14,238
And I'm not... I'm not.
1732
01:42:14,340 --> 01:42:18,276
- Handy...
- Hang on, 'cause I'm...
I'm in the moment now.
1733
01:42:18,377 --> 01:42:22,438
This whole thing, it's made me take
a pretty hard look at myself.
1734
01:42:22,548 --> 01:42:26,780
And I'm not smart,
a-and I'm not beautiful, but...
1735
01:42:26,886 --> 01:42:31,550
but, hell, I just beat
the most popular president in history.
1736
01:42:31,657 --> 01:42:34,785
So...
Maybe I'm okay.
1737
01:42:34,894 --> 01:42:37,021
Almost.
1738
01:42:37,129 --> 01:42:39,029
You almost beat him.
1739
01:42:39,131 --> 01:42:43,363
Sally, between me and you...
just our little secret... I beat him.
1740
01:42:43,469 --> 01:42:47,428
Do you think I would've voted for myself
after I told the whole town I wouldn't?
1741
01:42:48,541 --> 01:42:50,338
You gave it away?
1742
01:42:51,410 --> 01:42:52,877
Why?
1743
01:42:52,978 --> 01:42:55,310
Because he needs it. I don't.
1744
01:42:55,414 --> 01:42:57,382
L...
1745
01:42:58,584 --> 01:43:00,552
I only need you.
1746
01:43:02,288 --> 01:43:04,188
That's...
1747
01:43:04,290 --> 01:43:05,882
That's my speech.
1748
01:43:06,926 --> 01:43:08,894
Oh, Handy.
1749
01:43:10,296 --> 01:43:12,526
Hold on. I got...
1750
01:43:12,631 --> 01:43:14,656
I got you something.
1751
01:43:14,767 --> 01:43:16,291
- Dirt?
- No, it's...
1752
01:43:17,570 --> 01:43:19,731
- It's... It's dirty, but...
- Oh.
1753
01:43:20,773 --> 01:43:22,900
Look, I don't know how you feel...
1754
01:43:31,851 --> 01:43:34,319
- Is that a "yes" kiss?
- Yes.
1755
01:43:36,422 --> 01:43:39,323
It's dirty, but it's...
it's really... it's beautiful.
1756
01:43:39,425 --> 01:43:41,825
- It's beautiful.
- It's, uh, big and...
1757
01:43:41,927 --> 01:43:45,590
That's not just one diamond. There's diamonds
on the side. There's diamonds and mud.
1758
01:43:45,698 --> 01:43:51,034
Oh, did I say in the speech... I forgot
the whole part about how much I love you.
1759
01:43:51,137 --> 01:43:54,038
I didn't say it, but yes... I didn't...
You know, there's no...
1760
01:43:54,140 --> 01:43:57,576
I didn't make a word thing out of it,
but you can't even measure it.
1761
01:43:57,676 --> 01:44:00,577
It's like...
Like, if you take the sun...
1762
01:44:00,679 --> 01:44:03,580
You could take the heat
from that sun, and you...
1763
01:44:03,682 --> 01:44:08,619
If you put all of that
in a love container, you'd...
1764
01:44:08,721 --> 01:44:10,245
Got it.
1765
01:44:10,356 --> 01:44:11,914
- Did you get it?
- Yes.
1766
01:44:12,024 --> 01:44:16,017
But you said yes anyway,
so this is all extra, like a bonus.
1767
01:44:16,128 --> 01:44:18,528
- Let's go.
- My heart's beating fast.
1768
01:44:18,631 --> 01:44:20,360
- Plunger, come on!
1769
01:44:20,466 --> 01:44:22,730
- Come on.!
- How'd it get in the sewer?
1770
01:44:22,835 --> 01:44:26,202
- Oh, that's... You know.
Things just happen to me.
1771
01:44:26,305 --> 01:44:29,206
Did I happen to notice
you're wearing a thong?
1772
01:44:29,308 --> 01:44:30,866
- Oh.! Oh.!
1773
01:44:30,976 --> 01:44:33,774
Oh, my God.! Are you okay?
1774
01:44:33,879 --> 01:44:35,744
You did it again.
1775
01:44:35,848 --> 01:44:37,440
I barely touched you.
1776
01:44:37,550 --> 01:44:40,451
Okay, look, if this marriage
is gonna work...
1777
01:44:40,553 --> 01:44:43,113
you're gonna have to realize
how strong you are.
1778
01:44:43,222 --> 01:44:45,122
You're stronger than me.
Just accept it.
1779
01:44:45,224 --> 01:44:47,124
- I'm not stronger than you.
- Yes, you are.
1780
01:44:47,226 --> 01:44:49,126
- I'm a girl.
- That's right.
1781
01:44:49,228 --> 01:44:51,662
So it hurts physically and emotionally.
Come on, boys.
1782
01:44:51,764 --> 01:44:53,664
Oh. What about this?
1783
01:44:53,766 --> 01:44:57,167
- Bow on my head.
- A bow on your... In white, I would buy it.
1784
01:44:57,269 --> 01:44:59,897
- No, I'm serious.
- Excuse me, ladies.
1785
01:45:01,040 --> 01:45:03,907
- Is Handy around?
- Handy.
1786
01:45:04,009 --> 01:45:05,977
You got company.
1787
01:45:08,280 --> 01:45:10,976
Hey. How you doin'?
1788
01:45:11,083 --> 01:45:12,983
Congratulations, Handy.
1789
01:45:13,085 --> 01:45:16,350
You almost beat the most
popular president in history.
1790
01:45:16,455 --> 01:45:20,289
- Oh, well, thank you. No hard feelings, right?
- Are you kidding?
1791
01:45:20,392 --> 01:45:22,292
Let me cut to the chase.
1792
01:45:22,394 --> 01:45:25,124
- What are you doing in about two years?
- What do you mean?
1793
01:45:25,231 --> 01:45:28,098
How does Governor Harrison
sound to you?
1794
01:45:28,200 --> 01:45:30,634
Governor?
1795
01:45:31,870 --> 01:45:33,861
No. Thank you.
1796
01:45:33,973 --> 01:45:35,998
We've got a real possibility here.
1797
01:45:36,108 --> 01:45:39,908
Listen, thank you very much.
I appreciate that you're thinking about me.
1798
01:45:40,012 --> 01:45:44,472
But, um, I'm kinda happy
right where I am.
1799
01:45:44,583 --> 01:45:46,517
Well, I'll respect that.
1800
01:45:46,619 --> 01:45:48,280
Okay.
1801
01:45:48,387 --> 01:45:50,378
Have a good day.
1802
01:45:52,891 --> 01:45:54,950
Hey, uh, hold on one second.
1803
01:45:55,060 --> 01:45:57,028
Let me just ask you.
1804
01:45:57,129 --> 01:45:59,529
- Can a governor...
1805
01:45:59,632 --> 01:46:01,862
Kinda tell a mayor what to do?
1806
01:46:01,967 --> 01:46:04,595
Oh, yeah.
1807
01:46:05,638 --> 01:46:09,039
- Oww!
1808
01:46:10,305 --> 01:47:10,406
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today141389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.