Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,520
I didn't feel like
eating anymore.
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,660
I hadn't spoken to the band
or to Noor since.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,060
You are in a punk band?
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,780
You seem upset.
-People hate the band.
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,260
How could you do this to us?
6
00:00:16,360 --> 00:00:17,340
It's like I don't even know
who you are.
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,820
Fuck Noor, and fuck you.
8
00:00:18,920 --> 00:00:21,460
No, fuck you. I quit.
9
00:00:21,560 --> 00:00:22,500
Amina, wait.
10
00:00:25,960 --> 00:00:27,660
And that was four weeks ago.
11
00:00:49,120 --> 00:00:53,780
* I don't care if it hurts *
12
00:00:53,880 --> 00:00:58,740
* I wanna have control *
13
00:00:58,840 --> 00:01:03,740
* I want a perfect body *
14
00:01:03,840 --> 00:01:07,900
* I want a perfect soul *
15
00:01:08,000 --> 00:01:13,380
* I want you to notice *
16
00:01:13,480 --> 00:01:18,380
* When I'm not around *
17
00:01:18,480 --> 00:01:23,260
* You're so fucking special *
18
00:01:23,360 --> 00:01:28,180
* Wish I was special *
19
00:01:28,280 --> 00:01:33,260
* But I'm a creep *
20
00:01:33,360 --> 00:01:37,580
* I'm a weirdo *
21
00:01:37,680 --> 00:01:43,140
* What the hell
am I doing here? *
22
00:01:43,240 --> 00:01:47,980
* I don't belong here *
23
00:01:48,080 --> 00:01:52,900
* I'm a creep *
24
00:01:53,000 --> 00:01:57,020
* I'm a weirdo *
25
00:01:57,120 --> 00:02:02,740
* What the hell
am I doing here? *
26
00:02:02,840 --> 00:02:07,660
* I don't belong here *
27
00:02:07,760 --> 00:02:09,900
* I don't belong *
28
00:02:10,000 --> 00:02:12,300
* Here *
29
00:02:12,400 --> 00:02:14,400
Amina, wait!
30
00:02:20,800 --> 00:02:21,900
Listen.
31
00:02:22,000 --> 00:02:23,700
I spoke to my Sheikha,
32
00:02:23,800 --> 00:02:26,240
and I've done
a lot of soul searching.
33
00:02:26,920 --> 00:02:28,220
Loads.
34
00:02:28,320 --> 00:02:30,320
Tons. Masses.
35
00:02:31,320 --> 00:02:33,460
I know you've got
a good heart.
36
00:02:33,560 --> 00:02:35,860
What you did, the music,
37
00:02:35,960 --> 00:02:39,760
sure, it was sinful,
offensive, disgusting, but...
38
00:02:42,000 --> 00:02:45,040
I want to help
get you back on track.
39
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
Get you back to you.
40
00:02:48,840 --> 00:02:49,740
Really?
41
00:02:49,840 --> 00:02:51,540
Mm-hmm.
42
00:02:51,640 --> 00:02:54,880
I was out of Lady Parts,
good and proper...
43
00:02:55,960 --> 00:02:58,440
And so, it seems, was Saira.
44
00:02:59,440 --> 00:03:02,560
She hadn't spoken
to any of the others in weeks.
45
00:03:03,680 --> 00:03:06,060
And for the first time
in a long time,
46
00:03:06,160 --> 00:03:07,580
she had gone home.
47
00:03:18,800 --> 00:03:22,580
Asalaamalaiykun Nana.
-Valaikum salaam.
48
00:03:22,680 --> 00:03:24,180
Happy birthday.
49
00:03:24,280 --> 00:03:26,760
My favourite. Thank you.
50
00:03:28,440 --> 00:03:30,300
He doesn't need these.
51
00:03:30,400 --> 00:03:32,400
He's diabetic.
52
00:03:46,200 --> 00:03:48,200
You were my good girl.
53
00:03:49,520 --> 00:03:52,120
It was Ruksana who was always
getting in trouble.
54
00:03:55,400 --> 00:03:58,320
You were my sweet, quiet girl.
55
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
Kya hua?
56
00:04:02,160 --> 00:04:04,220
What happened?
57
00:04:04,320 --> 00:04:06,380
Nothing happened.
58
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
I'm just not what you want.
59
00:04:10,080 --> 00:04:11,580
Life without the band
60
00:04:11,680 --> 00:04:13,700
was definitely hitting Saira
the hardest.
61
00:04:13,800 --> 00:04:15,740
But everyone
was having to adjust.
62
00:04:19,800 --> 00:04:22,220
Since the band's demise,
Bisma got a job
63
00:04:22,320 --> 00:04:24,460
as receptionist
at a temp agency.
64
00:04:26,360 --> 00:04:28,740
Heartbroken after being dumped
by Zarina,
65
00:04:28,840 --> 00:04:30,180
Ayesha had totalled her car
66
00:04:30,280 --> 00:04:31,620
in a moment
of white hot road rage.
67
00:04:32,840 --> 00:04:33,740
She found new employment...
68
00:04:33,840 --> 00:04:34,740
Fuck off!
69
00:04:34,840 --> 00:04:35,820
As a food courier.
70
00:04:35,920 --> 00:04:37,740
Whoa!
71
00:04:37,840 --> 00:04:39,860
And then there was Momtaz.
72
00:04:39,960 --> 00:04:42,020
She felt fully responsible
for the article
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,740
and the resulting snafu.
74
00:04:43,840 --> 00:04:46,860
She spent weeks monitoring
the tidal wave of hate,
75
00:04:46,960 --> 00:04:49,620
every day wading
through the toxicity,
76
00:04:49,720 --> 00:04:53,100
like Frodo journeying through
the treacherous Mordor.
77
00:04:53,200 --> 00:04:54,860
But for what?
78
00:04:54,960 --> 00:04:58,020
It seemed like needless
self-flagellation,
79
00:04:58,120 --> 00:05:00,180
until...
80
00:05:02,920 --> 00:05:05,620
Out of the woodwork
emerged the unfindable,
81
00:05:05,720 --> 00:05:09,060
the unfathomable,
the unfeasible:
82
00:05:09,160 --> 00:05:10,820
the fans.
83
00:05:12,400 --> 00:05:14,460
And they were clamouring
for one thing.
84
00:05:14,560 --> 00:05:16,740
Gigs.
85
00:05:16,840 --> 00:05:18,260
With Noor's encouragement,
86
00:05:18,360 --> 00:05:20,180
I was getting my life
back on track
87
00:05:20,280 --> 00:05:23,860
and finding a husband,
like I always wanted.
88
00:05:23,960 --> 00:05:25,300
What's this?
89
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Why are you going
through my rubbish?
90
00:05:26,480 --> 00:05:27,620
Because you're being weird
91
00:05:27,720 --> 00:05:28,620
and not talking to us.
92
00:05:28,720 --> 00:05:30,300
So I have to be weird,
93
00:05:30,400 --> 00:05:32,420
go through your rubbish,
like a raccoon.
94
00:05:32,520 --> 00:05:33,500
Like a raccoon.
95
00:05:33,600 --> 00:05:35,140
I'm gonna be late.
96
00:05:35,240 --> 00:05:38,020
Why would you
throw Don Mclean away?
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,420
Mm?
-You love Don Mclean.
98
00:05:40,520 --> 00:05:43,740
I don't. Stop.
He's�it's inappropriate.
99
00:05:43,840 --> 00:05:45,860
Unacceptable.
You know, haram.
100
00:05:47,240 --> 00:05:49,180
Since when
was Don Mclean haram?
101
00:05:49,280 --> 00:05:50,580
It could be argued
102
00:05:50,680 --> 00:05:53,340
that putting Don Mclean
into the bin,
103
00:05:53,440 --> 00:05:55,960
it�it could be a bit haram.
104
00:05:57,000 --> 00:06:00,720
Uh, Buboo, give us a minute.
105
00:06:05,920 --> 00:06:07,380
Now, listen.
106
00:06:07,480 --> 00:06:09,460
When I was a girl,
I was always told who to be�
107
00:06:09,560 --> 00:06:10,980
Yeah, Ma, I know.
108
00:06:11,080 --> 00:06:13,140
You were always told
what to do and who to be,
109
00:06:13,240 --> 00:06:15,500
and now you've found yourself,
110
00:06:15,600 --> 00:06:17,220
and you don't care
what anyone thinks.
111
00:06:17,320 --> 00:06:18,860
You don't worry
about consequences
112
00:06:18,960 --> 00:06:22,360
or have any idea of what is
or is not appropriate.
113
00:06:23,000 --> 00:06:26,880
You act purely on impulse
and have no filter whatsoever.
114
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
I know.
115
00:06:31,200 --> 00:06:32,620
Guess what, Ma.
116
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
I am not you.
117
00:06:41,600 --> 00:06:43,700
Hey, you okay?
118
00:06:43,800 --> 00:06:45,700
Shit, man,
that article was mad.
119
00:06:45,800 --> 00:06:46,780
Ayesha told me
the band broke up.
120
00:06:46,880 --> 00:06:48,880
I'm sorry.
121
00:06:50,800 --> 00:06:52,140
I don't think
this is appropriate.
122
00:06:52,240 --> 00:06:53,500
What are you chatting about?
123
00:06:53,600 --> 00:06:55,900
Our, you know,
weird friendship thing.
124
00:06:56,000 --> 00:06:57,620
Not exactly halal, is it?
125
00:06:59,080 --> 00:07:01,500
Oh, what? You seriou� come on.
126
00:07:01,600 --> 00:07:04,180
I wanted to do things right
this time.
127
00:07:04,280 --> 00:07:06,060
And despite
my tarnished status,
128
00:07:06,160 --> 00:07:09,100
Noor was determined
to help me find the one.
129
00:07:09,200 --> 00:07:11,420
My second divorce went
really smoothly, actually.
130
00:07:11,520 --> 00:07:13,100
Oh.
-You know what they say.
131
00:07:13,200 --> 00:07:15,180
Mm?
-Third time lucky.
132
00:07:17,280 --> 00:07:19,380
While I was trying to find
Mr. Right,
133
00:07:19,480 --> 00:07:22,820
Taz was trying to find a gig.
134
00:07:22,920 --> 00:07:24,660
It is loud.
135
00:07:24,760 --> 00:07:26,020
Very loud.
136
00:07:26,120 --> 00:07:29,220
Coming in here,
who do you think you are?
137
00:07:29,320 --> 00:07:31,320
Me? Um...
138
00:07:31,840 --> 00:07:33,700
I'm just a girl,
standing in front
139
00:07:33,800 --> 00:07:36,980
of some community elders,
asking them for a gig.
140
00:07:40,560 --> 00:07:42,420
Get out.
-Ugh.
141
00:07:42,520 --> 00:07:44,940
My income will allow me
to support two wives.
142
00:07:46,760 --> 00:07:48,580
One tall, one short.
143
00:07:48,680 --> 00:07:50,020
Inshallah.
144
00:07:50,120 --> 00:07:52,380
Mm.
-Mm.
145
00:07:52,480 --> 00:07:54,180
If someone's forcing you
to wear all that,
146
00:07:54,280 --> 00:07:55,620
you should say something.
147
00:07:55,720 --> 00:07:57,860
I'm just looking for a gig
for my band.
148
00:07:57,960 --> 00:08:00,100
Is there someone
you want us to call?
149
00:08:02,120 --> 00:08:03,820
Yes, please.
150
00:08:03,920 --> 00:08:06,380
I'm�I'm desperate.
151
00:08:06,480 --> 00:08:08,020
Please, please help me.
152
00:08:08,120 --> 00:08:13,060
See, I need a slot for my band,
urgently, before�
153
00:08:13,160 --> 00:08:15,020
I mean, who knows
what might happen?
154
00:08:16,960 --> 00:08:18,100
You taking the piss?
155
00:08:18,200 --> 00:08:20,360
Ugh, damn it.
156
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Come on.
157
00:08:36,120 --> 00:08:37,860
Did you record "Bake Off"?
158
00:08:37,960 --> 00:08:39,140
The box was full.
159
00:08:41,880 --> 00:08:43,880
Any luck with finding
your gig?
160
00:08:46,360 --> 00:08:48,720
I don't know why you don't
just do one yourself.
161
00:08:49,480 --> 00:08:51,480
Myself?
-Hmm.
162
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
Taz, what do you want?
163
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
Listen, I'm sorry.
164
00:09:25,880 --> 00:09:27,260
It was my fault.
165
00:09:27,360 --> 00:09:31,760
Mea culpa re Zarina
and the article thing.
166
00:09:32,720 --> 00:09:35,420
It was massively my bad,
but shit, man,
167
00:09:35,520 --> 00:09:36,980
I mean, c� it worked.
168
00:09:37,080 --> 00:09:38,740
What do you mean it worked?
169
00:09:38,840 --> 00:09:40,420
People are hearing
our music.
170
00:09:40,520 --> 00:09:42,260
We've got actual human fans.
171
00:09:42,360 --> 00:09:45,580
Not even Russian bots.
Bona fide homo sapienseses,
172
00:09:45,680 --> 00:09:48,760
and they wanna hear us play.
173
00:09:49,920 --> 00:09:52,020
No one's talking to me.
174
00:09:52,120 --> 00:09:53,500
That's 'cause you went
all nuclear on everyone
175
00:09:53,600 --> 00:09:54,500
and told them to fuck off.
176
00:09:54,600 --> 00:09:56,600
So...
177
00:09:58,360 --> 00:10:00,900
You gotta be brave,
and you gotta say sorry.
178
00:10:01,000 --> 00:10:03,060
I'm not saying sorry.
-Uh, you bloody are.
179
00:10:03,160 --> 00:10:05,180
Whatever.
180
00:10:05,280 --> 00:10:07,180
You started Lady Parts.
181
00:10:07,280 --> 00:10:09,520
You brought us together.
182
00:10:10,920 --> 00:10:12,340
Now do it again.
183
00:10:26,760 --> 00:10:28,060
You planning
on murdering us?
184
00:10:28,160 --> 00:10:29,900
We could have
just hung out at mine
185
00:10:30,000 --> 00:10:31,300
rather than this crime scene.
186
00:10:31,400 --> 00:10:32,940
Relax.
187
00:10:33,040 --> 00:10:35,020
Just thought it best
we meet on neutral territory.
188
00:10:35,120 --> 00:10:36,140
Neutral territory?
189
00:10:36,240 --> 00:10:37,620
What do you mean?
190
00:10:42,960 --> 00:10:43,860
No.
191
00:10:50,160 --> 00:10:52,780
Hey, you guys good?
192
00:10:52,880 --> 00:10:54,380
Hmm, let me think.
193
00:10:54,480 --> 00:10:56,340
I crashed my car,
so I'm stuck working
194
00:10:56,440 --> 00:10:58,580
as Uncle Sam's handmaiden
riding around on a bicycle
195
00:10:58,680 --> 00:11:00,620
like some stinking vegan.
196
00:11:00,720 --> 00:11:02,220
What do you think?
197
00:11:02,320 --> 00:11:04,460
Yeah, sounds pretty shit.
198
00:11:04,560 --> 00:11:06,560
Um...
199
00:11:07,840 --> 00:11:10,860
Hey, I'm...
200
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
you know...
201
00:11:13,960 --> 00:11:16,060
Sorry.
202
00:11:16,160 --> 00:11:17,820
What?
-Speak up, mate.
203
00:11:17,920 --> 00:11:19,180
Can't hear you mumbling.
204
00:11:19,280 --> 00:11:21,020
I'm sorry.
205
00:11:21,120 --> 00:11:24,460
Saira? Apologising?
206
00:11:24,560 --> 00:11:26,940
I must be in
an alternate universe,
207
00:11:27,040 --> 00:11:28,660
or you must be
an alien parasite
208
00:11:28,760 --> 00:11:30,140
who has taken the form of Saira
209
00:11:30,240 --> 00:11:33,240
because your home planet
has run out of resources.
210
00:11:35,040 --> 00:11:36,420
She feels human.
211
00:11:36,520 --> 00:11:37,780
Stop.
212
00:11:37,880 --> 00:11:39,460
I'm sorry.
213
00:11:39,560 --> 00:11:40,660
I'm actually sorry.
214
00:11:40,760 --> 00:11:43,940
You know, deeply or whatever,
215
00:11:44,040 --> 00:11:45,100
for the things I said.
216
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
Shoving my Zen up my arse?
217
00:11:47,960 --> 00:11:50,060
No.
218
00:11:50,160 --> 00:11:51,340
You broke the band up.
219
00:11:51,440 --> 00:11:53,500
And you did nothing about it.
220
00:11:53,600 --> 00:11:55,180
Zarina really kicked my heart
in the nuts,
221
00:11:55,280 --> 00:11:57,280
and you was
a real bastard to me.
222
00:11:58,640 --> 00:12:00,420
You said some
really mean things.
223
00:12:00,520 --> 00:12:01,940
Sometimes
I have anger issues.
224
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
You do have fucking
anger issues!
225
00:12:04,400 --> 00:12:05,980
I'm sorry.
226
00:12:06,080 --> 00:12:08,080
Please.
227
00:12:09,560 --> 00:12:12,060
I want the band back.
228
00:12:12,160 --> 00:12:15,180
You're my fucking family.
229
00:12:15,280 --> 00:12:16,860
I hate this.
230
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
I want us back together.
231
00:12:26,720 --> 00:12:28,740
No.
232
00:12:28,840 --> 00:12:29,980
What?
233
00:12:30,080 --> 00:12:32,080
We can't play with you.
234
00:12:38,880 --> 00:12:40,580
You're just really wet
and emo now,
235
00:12:40,680 --> 00:12:42,460
and it's really killing
my punk edge.
236
00:12:42,560 --> 00:12:44,180
Sorry.
-Fuck you.
237
00:12:44,280 --> 00:12:45,420
You're so wounded,
238
00:12:45,520 --> 00:12:46,900
it's impossible
to be mad at you.
239
00:12:47,000 --> 00:12:47,920
I'm still pissed off
at you, though.
240
00:12:48,000 --> 00:12:49,260
Right.
241
00:12:49,360 --> 00:12:50,660
So can we leave
this crack den or...
242
00:12:50,760 --> 00:12:53,300
No, 'cause this crack den
243
00:12:53,400 --> 00:12:54,700
is our gig venue.
244
00:12:54,800 --> 00:12:56,060
Gig?
-Hmm?
245
00:12:56,160 --> 00:12:57,700
We're playing a gig
this Saturday,
246
00:12:57,800 --> 00:13:00,580
and this is our venue.
247
00:13:00,680 --> 00:13:02,540
What?
-Yes.
248
00:13:02,640 --> 00:13:05,420
But this gig is a chance
to say who we really are.
249
00:13:05,520 --> 00:13:06,700
Launch ourselves on our terms.
250
00:13:06,800 --> 00:13:08,300
We're not playing
some weird pub.
251
00:13:08,400 --> 00:13:10,140
We're not auditioning
for some creeps
252
00:13:10,240 --> 00:13:11,500
or going cap in hand
for a slot.
253
00:13:11,600 --> 00:13:16,620
This is us, by us, for us.
254
00:13:18,200 --> 00:13:20,100
Okay, then.
-Right, then.
255
00:13:20,200 --> 00:13:21,980
Let's get our guitarist back.
256
00:13:34,980 --> 00:13:36,640
Can I help you?
-I'm not here to speak to you.
257
00:13:36,740 --> 00:13:38,080
I wanna speak to Amina.
258
00:13:38,180 --> 00:13:39,760
Well, Amina
doesn't wanna speak to you
259
00:13:39,860 --> 00:13:41,640
after what you did.
-It really kills you
260
00:13:41,740 --> 00:13:43,880
to see her be her own person,
doesn't it?
261
00:13:43,980 --> 00:13:46,040
Don't act like you know her.
You don't.
262
00:13:46,140 --> 00:13:48,260
She's my best friend.
Not yours.
263
00:13:52,740 --> 00:13:55,880
Saira had been texting me
nonstop about the gig.
264
00:13:55,980 --> 00:14:00,660
But I had given up the band,
the music, Ahsan, for...
265
00:14:01,860 --> 00:14:03,860
You look nice.
266
00:14:04,580 --> 00:14:06,580
Thanks.
267
00:14:09,700 --> 00:14:12,320
And yet, no matter what I did,
268
00:14:12,420 --> 00:14:16,000
why did it feel like
I was always being judged?
269
00:14:24,500 --> 00:14:28,760
Welcome, everyone,
to "Rate My Date."
270
00:14:28,860 --> 00:14:31,800
Amina is looking for the yin
to her yang,
271
00:14:31,900 --> 00:14:33,760
the flap to her jack,
272
00:14:33,860 --> 00:14:37,280
the cute crop top
to her high-waisted slacks.
273
00:14:37,380 --> 00:14:41,240
And you, the esteemed panel
of absolute randomers,
274
00:14:41,340 --> 00:14:44,520
will determine
if Amina is worthy of love
275
00:14:44,620 --> 00:14:46,960
or if we should
give her the shove.
276
00:14:48,500 --> 00:14:50,920
So I heard
you were in a band.
277
00:14:51,020 --> 00:14:52,200
Bad girl, huh?
278
00:14:53,340 --> 00:14:55,360
What? No, I'm not bad.
279
00:14:55,460 --> 00:14:57,760
No, you're naughty.
280
00:14:57,860 --> 00:14:59,240
Playing naughty music, huh?
281
00:15:02,260 --> 00:15:04,280
It's not naughty music.
It's meaningful.
282
00:15:04,380 --> 00:15:05,360
It actually
has something to say.
283
00:15:05,460 --> 00:15:06,440
I bet it does.
284
00:15:06,540 --> 00:15:08,000
Ooh!
285
00:15:08,100 --> 00:15:10,600
So do you give blow jobs?
286
00:15:11,700 --> 00:15:13,700
What?
287
00:15:14,860 --> 00:15:16,840
What did you say?
288
00:15:16,940 --> 00:15:19,820
Do you, you know,
give blow jobs?
289
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
Fuck this.
290
00:15:32,220 --> 00:15:33,360
Shit. Sorry. Fuck me.
291
00:15:33,460 --> 00:15:35,460
I'm sorry.
292
00:15:36,020 --> 00:15:37,560
What?
-I'm sorry.
293
00:15:37,660 --> 00:15:39,680
I'm sorry for being shit.
294
00:15:39,780 --> 00:15:42,300
I should have messaged
and not been a psycho.
295
00:15:43,220 --> 00:15:44,840
I don't know.
296
00:15:44,940 --> 00:15:47,040
I care about you,
297
00:15:47,140 --> 00:15:51,900
with... feelings.
298
00:15:53,340 --> 00:15:55,540
With feelings?
-Yeah.
299
00:15:57,100 --> 00:16:00,660
But I can't� we can't�
300
00:16:01,980 --> 00:16:04,080
There are things
that you want�
301
00:16:04,180 --> 00:16:06,440
not bad things, normal things,
302
00:16:06,540 --> 00:16:10,280
human things that you want
that I can't�
303
00:16:10,380 --> 00:16:12,380
Ow.
304
00:16:14,060 --> 00:16:16,060
I free you.
305
00:16:16,420 --> 00:16:17,520
What?
306
00:16:17,620 --> 00:16:19,620
We're officially unofficial.
307
00:16:21,340 --> 00:16:22,760
By the power vested in me,
308
00:16:22,860 --> 00:16:28,280
I unshackle you
from my evil man domination.
309
00:16:28,380 --> 00:16:30,380
Boom.
310
00:16:31,100 --> 00:16:33,900
Um... cool.
311
00:16:35,620 --> 00:16:36,680
I'll see you around,
though, right?
312
00:16:36,780 --> 00:16:37,800
Like...
-Yeah.
313
00:16:37,900 --> 00:16:39,440
Yeah.
314
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
Sounds good.
315
00:16:56,980 --> 00:16:59,180
I'm sorry.
I couldn't throw these away.
316
00:17:00,860 --> 00:17:02,860
It's fine.
317
00:17:12,700 --> 00:17:14,900
I know you're different
to me.
318
00:17:16,620 --> 00:17:18,600
And although it may not
look it,
319
00:17:18,700 --> 00:17:20,700
I do have few years on you.
320
00:17:24,780 --> 00:17:27,120
What I will say is this,
321
00:17:27,220 --> 00:17:29,920
and I hope you listen.
322
00:17:30,020 --> 00:17:32,640
I think
it is vitally important,
323
00:17:32,740 --> 00:17:35,200
more than anything,
324
00:17:35,300 --> 00:17:37,860
that you do exactly what it is
you want to do.
325
00:17:38,860 --> 00:17:41,840
Not what anyone
tells you to do.
326
00:17:41,940 --> 00:17:45,480
Not what anyone
expects you to do.
327
00:17:45,580 --> 00:17:47,820
What you want to do.
328
00:17:48,900 --> 00:17:50,900
It's not that easy.
329
00:17:52,180 --> 00:17:54,320
I know.
330
00:17:55,460 --> 00:17:59,120
It has never been that easy.
331
00:17:59,220 --> 00:18:01,220
But it is crucial.
332
00:18:06,020 --> 00:18:06,960
This came for you.
333
00:18:33,380 --> 00:18:34,320
All right. Thank you.
334
00:18:34,420 --> 00:18:35,640
Enjoy the show.
335
00:18:35,740 --> 00:18:37,280
Have you heard from Amina?
336
00:18:37,380 --> 00:18:40,120
She's ignoring my calls.
337
00:18:40,220 --> 00:18:44,240
Whoa, it's busy.
338
00:18:48,340 --> 00:18:49,560
Shit.
-Aw.
339
00:18:49,660 --> 00:18:50,560
Fuck.
340
00:19:04,740 --> 00:19:09,120
Speak, for your two lips
are free.
341
00:19:09,220 --> 00:19:14,200
Speak, for your tongue
is still your own.
342
00:19:14,300 --> 00:19:16,520
This straight body
still is yours.
343
00:19:16,620 --> 00:19:19,960
Speak, your life
is still your own.
344
00:19:20,060 --> 00:19:21,440
Sparta!
345
00:19:21,540 --> 00:19:25,200
Time enough
is this brief hour
346
00:19:25,300 --> 00:19:29,240
until body and tongue
lie dead.
347
00:19:29,340 --> 00:19:33,680
Speak, for truth
is living yet.
348
00:19:33,780 --> 00:19:37,120
Speak whatever must be said.
349
00:19:37,220 --> 00:19:39,300
Ma, we need to leave.
350
00:19:40,980 --> 00:19:42,070
Let's roll.
351
00:19:42,080 --> 00:19:43,540
One, two, three, four!
352
00:19:53,120 --> 00:19:56,380
* I'm gonna kill my sister *
353
00:20:00,720 --> 00:20:03,300
Ma, hurry up.
We're gonna be late.
354
00:20:06,360 --> 00:20:08,900
Babe, where you going?
355
00:20:09,000 --> 00:20:10,820
Noor, I'm playing the gig
with Lady Parts.
356
00:20:10,920 --> 00:20:12,260
What?
357
00:20:12,360 --> 00:20:16,900
* I'm gonna kill my sister *
358
00:20:17,000 --> 00:20:18,980
* Die, die, die! *
359
00:20:19,080 --> 00:20:22,900
* Want to kill her mister *
360
00:20:23,000 --> 00:20:25,620
* She's mine, motherfucker! *
361
00:20:27,800 --> 00:20:29,740
You're my best friend,
and I'd love you to be there.
362
00:20:29,840 --> 00:20:32,020
No.
363
00:20:32,120 --> 00:20:33,220
No.
364
00:20:33,320 --> 00:20:34,940
Fair enough.
365
00:20:35,040 --> 00:20:36,020
Booyah.
366
00:20:36,120 --> 00:20:38,120
Amina!
367
00:20:39,200 --> 00:20:40,140
Good luck.
368
00:20:40,240 --> 00:20:43,340
Thanks.
369
00:20:47,760 --> 00:20:49,340
I'd like to dedicate
our next song
370
00:20:49,440 --> 00:20:52,260
to my sister, Ruksana.
371
00:20:55,400 --> 00:20:56,540
To all our sisters.
372
00:20:56,640 --> 00:20:58,980
Blood, not blood.
373
00:21:03,680 --> 00:21:07,720
Um, this isn't ours,
but we love it.
374
00:21:15,560 --> 00:21:18,900
* I've paid my dues *
375
00:21:19,000 --> 00:21:22,740
* Time after time *
376
00:21:22,840 --> 00:21:26,140
* I've done my sentence *
377
00:21:26,240 --> 00:21:30,260
* But committed no crime *
378
00:21:30,360 --> 00:21:33,060
* And bad mistakes *
379
00:21:33,160 --> 00:21:37,660
* I've made a few *
380
00:21:37,760 --> 00:21:41,180
* I've had my share of sand
kicked in my face *
381
00:21:41,280 --> 00:21:43,580
* But I've come through *
382
00:21:43,680 --> 00:21:48,220
* And we mean to go on
and on and on and on *
383
00:21:48,320 --> 00:21:53,980
* We are the champions,
my friends *
384
00:21:55,720 --> 00:22:01,020
* And we'll keep on fighting
till the end *
385
00:22:03,720 --> 00:22:07,620
* We are the champions *
386
00:22:07,720 --> 00:22:10,820
* We are
the champions *
387
00:22:10,920 --> 00:22:12,900
Okay! Okay! Go, go!
388
00:22:13,000 --> 00:22:14,820
* For losers *
389
00:22:14,920 --> 00:22:20,020
* 'Cause we are the champions *
390
00:22:20,120 --> 00:22:23,700
* Of the world *
391
00:22:28,360 --> 00:22:29,820
Amina, you made it!
392
00:22:29,920 --> 00:22:31,140
Right. Come on.
Come here, come here.
393
00:22:31,240 --> 00:22:34,940
* I've taken my bow *
394
00:22:35,040 --> 00:22:37,940
* My curtain call *
395
00:22:38,040 --> 00:22:39,420
Amina!
396
00:22:39,520 --> 00:22:40,820
Male escort reporting for duty.
397
00:22:40,920 --> 00:22:42,780
Geek.
398
00:22:42,880 --> 00:22:44,140
* I thank you all *
399
00:22:44,240 --> 00:22:45,160
Right. This way.
Just through here.
400
00:22:45,240 --> 00:22:46,420
Good luck!
401
00:22:46,520 --> 00:22:48,180
Amina, you have got this.
402
00:22:48,280 --> 00:22:50,180
* But it's been
no bed of roses *
403
00:22:50,280 --> 00:22:53,780
* No pleasure cruise *
404
00:22:53,880 --> 00:22:57,580
* I consider it a challenge
before the whole human race *
405
00:22:57,680 --> 00:22:59,740
* And I ain't gonna lose *
406
00:22:59,840 --> 00:23:01,980
* And we mean to go on and on
and on and on *
407
00:23:04,600 --> 00:23:09,180
* We are the champions,
my friends *
408
00:23:12,560 --> 00:23:16,020
* And we'll keep on fighting
till the end *
409
00:23:16,120 --> 00:23:17,020
Whoo!
410
00:23:19,680 --> 00:23:23,220
* We are the champions *
411
00:23:23,320 --> 00:23:27,060
* We are
the champions *
412
00:23:27,160 --> 00:23:30,860
* No time for losers *
413
00:23:30,960 --> 00:23:35,940
* 'Cause we are the champions *
414
00:23:36,040 --> 00:23:38,700
* Of the world *
415
00:23:57,960 --> 00:23:59,500
Sparta!
-Sparta!
416
00:24:11,400 --> 00:24:12,540
Whoo!
417
00:24:15,540 --> 00:24:19,540
Preuzeto sa www.titlovi.com
27408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.