Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,580
Hi.
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,580
So, yeah, that is me,
3
00:00:04,680 --> 00:00:08,060
Amina Hussein, 26, Capricorn,
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,620
finishing a Ph. D.
in microbiology.
5
00:00:10,720 --> 00:00:14,700
That is Mum, Dad,
parental unit, standard.
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,380
They didn't always come with
me to meet potential spouses.
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,480
This guy insisted.
8
00:00:20,480 --> 00:00:24,000
So do you have any hobbies,
aside from worship?
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,300
Worship is not a hobby.
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,380
Yes. No, of course. Duh.
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,100
Are you sure
you wouldn't like some tea?
12
00:00:35,080 --> 00:00:36,940
Sure, he had dementor vibes,
13
00:00:37,040 --> 00:00:41,900
but his eyes were actually
kind of... dreamy.
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,140
With the shoulders
of a Mesopotamian warlord.
15
00:00:45,240 --> 00:00:48,500
Our eyes meet
across the sand dunes.
16
00:00:52,080 --> 00:00:53,860
Do you always dress
like this?
17
00:00:53,960 --> 00:00:56,120
Bright colours and everything?
18
00:00:57,040 --> 00:00:58,431
Oh, no, no, she's� mmm
19
00:00:58,432 --> 00:01:00,220
she's usually
much more modest.
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,740
And her�And her skin
is usually a lot clearer,
21
00:01:02,840 --> 00:01:04,840
but she's, you know,
pre-menstrual.
22
00:01:06,040 --> 00:01:08,380
Well, she sweats a lot.
23
00:01:08,480 --> 00:01:10,460
I mean, but she's
very fastidious.
24
00:01:10,560 --> 00:01:11,740
Please stop.
25
00:01:11,840 --> 00:01:12,940
Have you been on hajj?
-Not yet.
26
00:01:13,040 --> 00:01:15,040
Soon.
-Inshallah.
27
00:01:15,960 --> 00:01:18,540
Amina, why don't you play
everyone a song?
28
00:01:18,640 --> 00:01:19,660
What?
-What?
29
00:01:19,760 --> 00:01:21,020
Well, she's playing
30
00:01:21,120 --> 00:01:22,340
at the Syrian
children's fundraiser...
31
00:01:22,440 --> 00:01:23,980
No.
-At the town hall.
32
00:01:24,080 --> 00:01:25,380
Please stop.
33
00:01:25,480 --> 00:01:27,660
Music is haram.
-Totes, innit?
34
00:01:27,760 --> 00:01:29,020
Yeah,
I'm not actually playing.
35
00:01:29,120 --> 00:01:30,180
My kids are playing.
36
00:01:30,280 --> 00:01:31,500
You have children?
-No!
37
00:01:31,600 --> 00:01:32,860
I teach guitar
38
00:01:32,960 --> 00:01:35,340
to underprivileged youth�
charity.
39
00:01:35,440 --> 00:01:37,700
The kids are playing
at the fundraiser, not me.
40
00:01:37,800 --> 00:01:38,980
I�I don't perform.
41
00:01:39,080 --> 00:01:40,820
No, you don't have to worry.
42
00:01:40,920 --> 00:01:42,940
She hates playing in public.
Huh?
43
00:01:43,040 --> 00:01:47,080
Her nervy disposition
induces diarrhoea and vomiting.
44
00:01:48,360 --> 00:01:51,640
What was that song
you used to play?
45
00:02:01,160 --> 00:02:05,380
Okay, so my husband quest
was going fairly disastrously.
46
00:02:05,480 --> 00:02:09,500
Little did I know, things were
about to change, big time.
47
00:02:09,600 --> 00:02:10,820
One, two, three, four!
48
00:02:23,960 --> 00:02:27,100
* I'm gonna kill my sister *
49
00:02:27,200 --> 00:02:30,300
* Gonna *
50
00:02:30,400 --> 00:02:33,660
* This ain't about you *
51
00:02:33,760 --> 00:02:36,380
* It's between her and me *
52
00:02:36,480 --> 00:02:39,660
* She stole my eyeliner *
53
00:02:39,760 --> 00:02:41,820
* What a bitch *
54
00:02:41,920 --> 00:02:45,580
* And she's been stretching
my jeans out with her *
55
00:02:45,680 --> 00:02:49,100
* Fucking big back *
56
00:02:49,200 --> 00:02:51,860
* It's an honour killing,
it's an honour killing *
57
00:02:51,960 --> 00:02:54,980
* It's an honour killing,
it's an honour killing *
58
00:02:55,080 --> 00:02:59,740
* I'm gonna kill my sister *
59
00:02:59,840 --> 00:03:01,500
* Die! Die! Die! *
60
00:03:01,600 --> 00:03:05,660
* Want to kill her mister *
61
00:03:05,760 --> 00:03:08,420
* She's mine, motherfucker *
62
00:03:08,520 --> 00:03:11,020
Lady Parts.
That was the band name.
63
00:03:11,120 --> 00:03:13,780
Concocting a confused mix
of hash anthems
64
00:03:13,880 --> 00:03:15,540
and sour girl power.
65
00:03:15,640 --> 00:03:19,340
One part boredom,
two parts identity crisis.
66
00:03:21,440 --> 00:03:23,740
No. No. No. Stop. Stop.
67
00:03:23,840 --> 00:03:25,340
Why are we stopping?
-We sound wank.
68
00:03:25,440 --> 00:03:27,780
Profoundly wank.
-Harsh assessment.
69
00:03:27,880 --> 00:03:29,140
No, you know what?
We sound worse than wank.
70
00:03:29,240 --> 00:03:31,100
What's worse than wank?
-Haemorrhoids.
71
00:03:31,200 --> 00:03:32,340
You know what,
I think we sound great.
72
00:03:32,440 --> 00:03:33,660
Boris Johnson?
-No.
73
00:03:33,760 --> 00:03:35,700
We sound shit.
On a cosmic level.
74
00:03:35,800 --> 00:03:37,180
Athlete's foot. Puberty.
Camel toe.
75
00:03:37,280 --> 00:03:38,820
The Plague.
Black lung. Vegan cheese.
76
00:03:38,920 --> 00:03:40,540
Shut up, Taz.
-We can't audition
77
00:03:40,640 --> 00:03:42,220
for Sound Smash
sounding like this.
78
00:03:42,320 --> 00:03:44,060
You said that last year.
79
00:03:44,160 --> 00:03:46,660
Maybe the universe is ready
for our vibes, man.
80
00:03:46,760 --> 00:03:48,140
No. No.
-Why do you have to be
81
00:03:48,240 --> 00:03:51,260
such an epic bonerkill
all the time?
82
00:03:51,360 --> 00:03:52,700
We are not ready.
83
00:03:52,800 --> 00:03:54,780
Can't you hear
our sound is thin?
84
00:03:54,880 --> 00:03:56,740
We need something more.
85
00:03:56,840 --> 00:03:58,100
We need a lead guitarist.
86
00:03:58,200 --> 00:03:59,660
Saira.
87
00:03:59,760 --> 00:04:01,700
I beg you, man,
don't start this again.
88
00:04:01,800 --> 00:04:03,660
Start what again?
89
00:04:03,760 --> 00:04:05,940
Sisters, huh?
90
00:04:06,040 --> 00:04:07,500
With mutual love
and admiration,
91
00:04:07,600 --> 00:04:09,900
we lift each other up, yeah?
92
00:04:10,000 --> 00:04:11,460
Feminism, innit? Hmm?
93
00:04:11,560 --> 00:04:13,500
Dickless. Le Tigre.
94
00:04:13,600 --> 00:04:15,820
Babes in Toyland.
Great three-piece bands.
95
00:04:15,920 --> 00:04:17,060
Blink-182.
96
00:04:17,160 --> 00:04:18,820
Blink? Blink?
-Yeah, Blink?
97
00:04:18,920 --> 00:04:21,540
Seriously, Blink?
-Okay fine, not Blink.
98
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
You know, I think
getting a lead guitarist
99
00:04:22,720 --> 00:04:23,700
could be a good shot.
100
00:04:23,800 --> 00:04:25,100
Historically, four-piece bands
101
00:04:25,200 --> 00:04:26,220
do have a higher success rate.
102
00:04:26,320 --> 00:04:27,700
Like Metallica, Rolling Stones,
103
00:04:27,800 --> 00:04:29,220
Beatles.
104
00:04:29,320 --> 00:04:30,900
We're in a punk band.
105
00:04:31,000 --> 00:04:34,580
We don't need a wanky,
self-indulgent guitar soloist
106
00:04:34,680 --> 00:04:36,260
just jizzing
all over our songs.
107
00:04:36,360 --> 00:04:38,900
Eh. Ugh.
108
00:04:39,000 --> 00:04:41,340
We're getting a lead
guitarist; it's decided.
109
00:04:42,880 --> 00:04:44,380
Who would have thought
that our orbits
110
00:04:44,480 --> 00:04:46,380
were soon to collide,
111
00:04:46,480 --> 00:04:48,100
like a freight train careening
112
00:04:48,200 --> 00:04:50,380
towards a cute,
unsuspecting lamb
113
00:04:50,480 --> 00:04:53,420
who innocently trotted
onto the tracks in search of,
114
00:04:53,520 --> 00:04:55,520
I don't know, snacks?
115
00:04:56,080 --> 00:04:57,620
I'm the lamb, by the way.
116
00:05:03,520 --> 00:05:04,980
What you have to understand
117
00:05:05,080 --> 00:05:07,860
is I never met girls
like this before.
118
00:05:07,960 --> 00:05:10,660
Saira, lead vocals and guitar.
119
00:05:13,080 --> 00:05:15,900
She works at a butcher's
as her day job.
120
00:05:16,000 --> 00:05:17,380
She likes her job.
121
00:05:17,480 --> 00:05:18,820
Apparently, sawing carcasses
122
00:05:18,920 --> 00:05:20,900
gets the creative juices
flowing.
123
00:05:21,000 --> 00:05:22,660
The band is her life.
124
00:05:22,760 --> 00:05:24,620
Her raison d'etre.
125
00:05:33,200 --> 00:05:35,020
Just morning shift
this Saturday, huh?
126
00:05:35,120 --> 00:05:37,060
Come on.
-Mo, I told you I can't.
127
00:05:37,160 --> 00:05:39,380
Band practice.
Get Mustafa do it.
128
00:05:39,480 --> 00:05:41,540
Mustafa no good. Terrible.
129
00:05:41,640 --> 00:05:43,780
He's your son.
130
00:05:43,880 --> 00:05:45,820
Why you still trying
to be famous pop star, huh?
131
00:05:45,920 --> 00:05:47,700
Like Michael Jackson,
Mick Jagger?
132
00:05:47,800 --> 00:05:50,540
Famous pop star?
We don't seek fame.
133
00:05:50,640 --> 00:05:52,500
We simply seek to speak
our truth before we're mangled
134
00:05:52,600 --> 00:05:55,100
by other people's
bullshit ideas of us.
135
00:05:55,200 --> 00:05:56,940
Our music is about
representation.
136
00:05:57,040 --> 00:05:58,820
It's about being heard.
137
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
Well, you should wash your
hair if you want to be heard.
138
00:06:05,440 --> 00:06:08,220
No.
You can't have audition here.
139
00:06:08,320 --> 00:06:10,020
Please, Mo. Come on.
-No. No. No.
140
00:06:10,120 --> 00:06:11,620
This is not a nightclub.
141
00:06:11,720 --> 00:06:14,060
This is not a den of sin, okay?
142
00:06:14,160 --> 00:06:16,800
Forget it. Forget it!
143
00:06:17,760 --> 00:06:19,760
I'll work Saturday.
144
00:06:21,280 --> 00:06:22,900
Okay. Deal.
145
00:06:26,560 --> 00:06:28,220
Ayesha, drummer.
146
00:06:28,320 --> 00:06:30,500
She likes to vent
her displeasure with humanity
147
00:06:30,600 --> 00:06:32,020
on her drum kit.
148
00:06:32,120 --> 00:06:34,300
She drives an Uber for money.
149
00:06:34,400 --> 00:06:38,780
Her whip is a VW Golf
named Hans.
150
00:06:41,120 --> 00:06:42,700
She wasn't even fit.
-She was fit, mate.
151
00:06:42,800 --> 00:06:44,420
You see the tits on her?
And her backend.
152
00:06:44,520 --> 00:06:45,860
You can't fucking say that
with one of them.
153
00:06:45,960 --> 00:06:48,020
Do you know what I mean?
-Hey. Hey.
154
00:06:48,120 --> 00:06:50,060
You know, you don't see
a lot of girl Uber drivers,
155
00:06:50,160 --> 00:06:51,540
do you?
156
00:06:51,640 --> 00:06:53,540
Especially none like you,
anyway.
157
00:06:53,640 --> 00:06:55,740
Yeah. Is your dad
making you work or something?
158
00:06:57,040 --> 00:06:58,260
Yeah, he said
if I don't drive
159
00:06:58,360 --> 00:06:59,860
simple, dickless pissheads
around,
160
00:06:59,960 --> 00:07:02,460
he's gonna send me to Iraq
to marry my cousin.
161
00:07:02,560 --> 00:07:03,700
Oh, no, that's awful.
162
00:07:03,800 --> 00:07:04,980
Is that meant to funny?
163
00:07:05,080 --> 00:07:06,660
Are you starting?
Is she starting?
164
00:07:06,760 --> 00:07:08,140
I'm gonna give you
a shit rating, mate.
165
00:07:08,240 --> 00:07:09,980
One star.
-Give a fuck.
166
00:07:10,080 --> 00:07:11,420
Just put on some
fucking music, would you?
167
00:07:11,520 --> 00:07:12,500
We're your customers.
168
00:07:12,600 --> 00:07:13,580
We do have to be treated with
169
00:07:13,680 --> 00:07:15,380
a bit of dignity and respect.
170
00:07:21,480 --> 00:07:23,780
Momtaz is the band manager.
171
00:07:23,880 --> 00:07:26,860
Some say she did time inside
for arson.
172
00:07:26,960 --> 00:07:29,580
Others said she divorced
some sheikh.
173
00:07:29,680 --> 00:07:31,380
No one really knows.
174
00:07:31,480 --> 00:07:34,780
a purveyor of cheap
ladies' undergarments
175
00:07:34,880 --> 00:07:37,220
sold at a significant markup.
176
00:07:37,320 --> 00:07:38,500
Excuse me.
177
00:07:40,280 --> 00:07:43,180
What do you have in 36-D?
178
00:07:43,280 --> 00:07:44,460
Depends.
179
00:07:44,560 --> 00:07:45,660
What sort of bra
are you looking for?
180
00:07:45,760 --> 00:07:47,020
We got recreational,
181
00:07:47,120 --> 00:07:49,060
tittilational, factual,
respectful,
182
00:07:49,160 --> 00:07:51,200
shag me kindly, shag me hard.
183
00:07:52,240 --> 00:07:54,240
Sports?
184
00:07:55,080 --> 00:07:56,500
Shag me kindly?
185
00:07:56,600 --> 00:07:58,840
Excellent choice.
186
00:08:03,920 --> 00:08:06,700
Here's Bisma, bassist.
187
00:08:06,800 --> 00:08:08,820
Earth mother, actual mother.
188
00:08:08,920 --> 00:08:10,540
A cartoonist by trade.
189
00:08:10,640 --> 00:08:14,340
a celebration of femininity.
190
00:08:14,440 --> 00:08:18,180
It's called "The Killing
Period bracket Apocalypse Vag."
191
00:08:18,280 --> 00:08:20,300
All biro and Sharpie on paper.
192
00:08:20,400 --> 00:08:22,780
It's set in an alternate
dystopian present,
193
00:08:22,880 --> 00:08:23,980
about a group of young women
194
00:08:24,080 --> 00:08:26,140
who all become
homicidal maniacs
195
00:08:26,240 --> 00:08:28,380
when they're on their period.
196
00:08:28,480 --> 00:08:31,660
Think "Handmaid's Tale"
meets "Rugrats", mm?
197
00:08:31,760 --> 00:08:32,940
Two pounds for a single issue,
198
00:08:33,040 --> 00:08:34,260
ten pounds
for the first volume.
199
00:08:34,360 --> 00:08:36,820
This is actually disgusting.
200
00:08:36,920 --> 00:08:38,900
Eww, man.
201
00:08:39,000 --> 00:08:40,940
Sisters, don't hate
your bodies.
202
00:08:41,040 --> 00:08:43,040
Your blood is your friend.
203
00:08:45,120 --> 00:08:47,120
Your blood is your friend!
204
00:08:48,240 --> 00:08:50,020
Sorry.
205
00:08:50,120 --> 00:08:52,500
Yeah.
So this is Lady Parts.
206
00:08:52,600 --> 00:08:53,500
* When I wake up *
207
00:08:53,600 --> 00:08:54,980
You get the picture.
208
00:08:55,080 --> 00:08:56,420
* Well, I know
I'm gonna be *
209
00:08:56,520 --> 00:08:57,580
* I'm gonna be the man *
210
00:08:57,680 --> 00:08:59,820
* Who wakes up next to you *
211
00:08:59,920 --> 00:09:03,260
* When I go out,
yeah I know I'm gonna be *
212
00:09:03,360 --> 00:09:07,220
* I'm gonna be the man
who goes along with you *
213
00:09:07,320 --> 00:09:14,140
* And I would walk 500 miles,
and I would walk 500 more *
214
00:09:14,240 --> 00:09:18,660
* Just to be the man
who walks 1.000 miles *
215
00:09:18,760 --> 00:09:21,380
* To fall down at your door *
216
00:09:21,480 --> 00:09:24,700
* Da-da da da, da-da da da,
da-da da da, da-da da da *
217
00:09:24,800 --> 00:09:27,440
* Da-da dum diddy dum
diddy dum diddy da da� *
218
00:09:28,160 --> 00:09:32,340
"Band seeks lead guitarist
to elevate sound."
219
00:09:32,440 --> 00:09:33,820
An unstoppable force
220
00:09:33,920 --> 00:09:37,140
soon to meet
an unlovable object...
221
00:09:37,240 --> 00:09:38,540
Me.
222
00:09:38,640 --> 00:09:41,300
Yeah. Yeah. Me.
223
00:09:41,400 --> 00:09:43,700
Perfect.
224
00:09:43,800 --> 00:09:45,860
Okay, so the last guy
wasn't the one.
225
00:09:45,960 --> 00:09:47,220
There's plenty more fish
in the sea.
226
00:09:47,320 --> 00:09:48,220
Keep looking.
227
00:09:48,320 --> 00:09:49,940
Noor, my best friend.
228
00:09:50,040 --> 00:09:52,740
She was helping me
reel in a prized catch.
229
00:09:52,840 --> 00:09:54,580
Ooh. Nasir.
230
00:09:54,680 --> 00:09:58,260
Looking for devoted
wife/mother.
231
00:09:58,360 --> 00:10:00,100
Eww. Freaky.
232
00:10:00,200 --> 00:10:02,900
So he wants someone to be his
wife and mum at the same time.
233
00:10:03,000 --> 00:10:04,780
Is that, like, a fetish thing?
234
00:10:04,880 --> 00:10:06,260
No, you numpty.
235
00:10:06,360 --> 00:10:07,980
He wants a woman who will
be a devoted wife to him
236
00:10:08,080 --> 00:10:09,420
and mother to his children.
237
00:10:09,520 --> 00:10:11,660
A lot of p-nouns missing.
-Tricky.
238
00:10:11,760 --> 00:10:13,760
Here, let me see
your profile.
239
00:10:15,000 --> 00:10:16,260
Wow.
240
00:10:16,360 --> 00:10:17,780
Why are you mentioning
you teach guitar?
241
00:10:17,880 --> 00:10:19,900
It's my charity work.
242
00:10:20,000 --> 00:10:21,260
I thought it'd look good
if I say
243
00:10:21,360 --> 00:10:22,740
I teach underprivileged kids
guitar.
244
00:10:22,840 --> 00:10:25,020
No. It doesn't.
245
00:10:25,120 --> 00:10:26,460
It was good
for getting into university,
246
00:10:26,560 --> 00:10:28,420
but not for getting a husband.
247
00:10:28,520 --> 00:10:30,060
You can have your little
music obsession in private,
248
00:10:30,160 --> 00:10:31,820
but on here,
keep it halal, yeah?
249
00:10:33,920 --> 00:10:37,220
Come on.
It's not an obsession.
250
00:10:37,320 --> 00:10:38,580
"Obsession."
251
00:10:42,040 --> 00:10:44,540
Do you think
any self-respecting,
252
00:10:44,640 --> 00:10:46,500
God-fearing, Muslim man
would want to marry you
253
00:10:46,600 --> 00:10:48,500
if he knew you had this
old white man on your wall?
254
00:10:48,600 --> 00:10:49,900
That is not a white man.
255
00:10:50,000 --> 00:10:51,060
That is Don McLean.
256
00:10:51,160 --> 00:10:53,760
Really, Amina? Really?
257
00:10:58,640 --> 00:10:59,580
Okay, I'm sorry.
258
00:10:59,680 --> 00:11:01,300
It's just...
259
00:11:01,400 --> 00:11:02,980
I really want this
to happen for you,
260
00:11:03,080 --> 00:11:05,080
'cause, like...
261
00:11:05,840 --> 00:11:06,760
You know you've
been my best friend
262
00:11:06,840 --> 00:11:08,380
since we were bubs, right?
263
00:11:08,480 --> 00:11:12,460
And I wanted to tell you this
before anyone.
264
00:11:12,560 --> 00:11:14,560
What?
265
00:11:16,000 --> 00:11:17,780
I'm engaged.
266
00:11:19,280 --> 00:11:21,380
Imran proposed.
267
00:11:21,480 --> 00:11:24,380
Oh my God! That's amazing!
268
00:11:27,280 --> 00:11:29,780
So there you have it.
269
00:11:29,880 --> 00:11:33,060
All my friends
were either married, engaged,
270
00:11:33,160 --> 00:11:35,420
or in the final throes
of courtship.
271
00:11:35,520 --> 00:11:39,460
And I a withering shell
of a woman.
272
00:11:39,560 --> 00:11:42,020
I had to find a husband.
273
00:11:42,120 --> 00:11:45,100
By Jove, I had to.
274
00:11:56,240 --> 00:11:59,820
Is that his real bulge,
or do we think he stuffs?
275
00:11:59,920 --> 00:12:02,740
You're not seriously
considering him.
276
00:12:04,920 --> 00:12:08,940
So when's band practice?
277
00:12:09,040 --> 00:12:10,980
Always wanted to have
an all-girl backing band.
278
00:12:11,080 --> 00:12:12,060
Backing band?
-Excuse me?
279
00:12:12,160 --> 00:12:13,500
Die, bitch.
-What?
280
00:12:13,600 --> 00:12:14,500
Yeah, thanks for your time.
281
00:12:14,600 --> 00:12:17,300
We'll�we'll be in touch.
282
00:12:19,240 --> 00:12:20,860
So the only person
who showed up for auditions
283
00:12:20,960 --> 00:12:22,620
was a massive tit.
284
00:12:22,720 --> 00:12:23,820
Excellent.
285
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
Ah!
286
00:12:31,280 --> 00:12:33,310
Ah!
287
00:12:43,080 --> 00:12:46,520
Unloved. Unwanted.
288
00:12:47,720 --> 00:12:51,620
Rejected by all as far
as the app could reach.
289
00:12:51,720 --> 00:12:55,780
All I had was this aching
heart, three chords,
290
00:12:55,880 --> 00:12:57,540
and the truth.
291
00:13:06,840 --> 00:13:12,980
* I am a girl
of constant sorrow *
292
00:13:13,080 --> 00:13:18,900
* I've seen trouble
all my days *
293
00:13:20,520 --> 00:13:27,420
* I am alone,
only know Whitechapel *
294
00:13:27,520 --> 00:13:32,460
* The place
where I was born and raised *
295
00:13:32,560 --> 00:13:38,580
* The place where
she was born and raised *
296
00:13:38,680 --> 00:13:45,580
* For 26 years,
I've been single *
297
00:13:45,680 --> 00:13:51,780
* No husband here on Earth
I've found *
298
00:13:51,880 --> 00:13:58,780
* Lord, in this world,
I'm bound to ramble *
299
00:13:58,880 --> 00:14:04,020
* I have no man
to love me now *
300
00:14:04,120 --> 00:14:06,940
* She has no man *
301
00:14:07,040 --> 00:14:11,680
* To love her now *
302
00:14:14,760 --> 00:14:16,340
Hmm.
303
00:14:16,440 --> 00:14:18,580
Ma, ow.
-Well�
304
00:14:18,680 --> 00:14:19,980
And you think it's my fault
305
00:14:20,080 --> 00:14:21,700
things didn't work out
with your date?
306
00:14:21,800 --> 00:14:22,860
Look at your facial hair.
307
00:14:22,960 --> 00:14:23,980
You've got handlebars.
308
00:14:24,080 --> 00:14:25,860
I used to have handlebars.
309
00:14:25,960 --> 00:14:27,820
'70s chic.
310
00:14:27,920 --> 00:14:30,060
I don't see why you're
in such a rush.
311
00:14:30,160 --> 00:14:32,100
Your father was a fucking
nitwit beef goof
312
00:14:32,200 --> 00:14:33,460
when I married him; no offence.
313
00:14:33,560 --> 00:14:35,380
None taken.
-Just leave it, Ma.
314
00:14:35,480 --> 00:14:37,180
You should go into railing.
315
00:14:37,280 --> 00:14:38,980
You know how I feel
about rail transport.
316
00:14:39,080 --> 00:14:42,100
I threw away my youth on
a good-for-nothing man-child.
317
00:14:42,200 --> 00:14:43,660
No offence.
-None taken.
318
00:14:43,760 --> 00:14:45,780
Is that what you want?
-No, Ma, I want
319
00:14:45,880 --> 00:14:47,620
a loving, meaningful connection
320
00:14:47,720 --> 00:14:49,540
with a witty,
kind-hearted man,
321
00:14:49,640 --> 00:14:50,740
with whom I can build a life.
322
00:14:50,840 --> 00:14:53,100
Is that okay with you?
323
00:14:53,200 --> 00:14:54,900
Let her build a life.
324
00:14:55,000 --> 00:14:56,660
Where are you going?
-Out.
325
00:14:56,760 --> 00:14:58,620
Get some vegetable oil.
326
00:14:58,720 --> 00:15:00,140
Boo-boo, you want something?
327
00:15:00,240 --> 00:15:01,140
Fanta.
328
00:15:03,640 --> 00:15:06,660
Perhaps a life of solitude
awaited me.
329
00:15:06,760 --> 00:15:08,260
I'd die alone.
330
00:15:08,360 --> 00:15:10,940
My cats would feast
on my eyeballs.
331
00:15:11,040 --> 00:15:12,700
Oh, shit.
332
00:15:15,560 --> 00:15:17,500
Ahsan Alcoff.
333
00:15:17,600 --> 00:15:19,060
He goes to my uni.
334
00:15:19,160 --> 00:15:21,300
Why was he looking towards me?
335
00:15:21,400 --> 00:15:23,060
What a specimen.
336
00:15:23,160 --> 00:15:25,740
Lustrous facial hair,
indicating royalty,
337
00:15:25,840 --> 00:15:28,860
while maintaining
boy-next-door adorableness,
338
00:15:28,960 --> 00:15:33,060
with eyebrows
you could hang onto.
339
00:15:33,160 --> 00:15:35,140
Was it fate
bringing us together?
340
00:15:35,240 --> 00:15:36,980
Destiny? Kismet?
341
00:15:37,080 --> 00:15:41,080
There was no denying
this was a sign.
342
00:15:43,320 --> 00:15:45,320
Where'd he go?
343
00:16:00,040 --> 00:16:02,040
Hi.
344
00:16:02,680 --> 00:16:06,700
Um, I'm looking
for a boy�a man.
345
00:16:06,800 --> 00:16:08,020
He gave me this.
346
00:16:08,120 --> 00:16:09,180
Medium-built, radiant,
347
00:16:09,280 --> 00:16:10,740
sad eyes you can swim in.
348
00:16:10,840 --> 00:16:13,420
Could you kindly direct me
to his whereabouts?
349
00:16:13,520 --> 00:16:14,940
You got your brother
to hand out the flyers?
350
00:16:15,040 --> 00:16:16,380
Thought he might reel in
351
00:16:16,480 --> 00:16:17,780
a thirsty bitch
with a shred of talent.
352
00:16:19,320 --> 00:16:20,620
Wait, so you here
to audition or what?
353
00:16:20,720 --> 00:16:23,620
No. No.
354
00:16:23,720 --> 00:16:24,980
You.
355
00:16:27,480 --> 00:16:29,420
You went to St. Abigail's
Primary School.
356
00:16:29,520 --> 00:16:30,860
You played guitar
in the talent show.
357
00:16:30,960 --> 00:16:31,860
What?
-You were good.
358
00:16:31,960 --> 00:16:32,860
No.
-Yeah.
359
00:16:32,960 --> 00:16:34,100
Mm-mm.
-Yeah.
360
00:16:34,200 --> 00:16:35,460
No.
-You were really good.
361
00:16:35,560 --> 00:16:36,780
Until you puked
all over the years sixes
362
00:16:36,880 --> 00:16:37,780
in the front row.
363
00:16:40,880 --> 00:16:42,780
Not my finest hour.
364
00:16:42,880 --> 00:16:44,100
I remember you.
365
00:16:44,200 --> 00:16:45,580
You're Saira.
366
00:16:45,680 --> 00:16:47,500
You got expelled
for selling school furniture.
367
00:16:47,600 --> 00:16:48,820
Verily, it is I.
368
00:16:48,920 --> 00:16:49,940
Oh, so hang on,
you are a guitarist.
369
00:16:50,040 --> 00:16:51,020
She's a guitarist.
370
00:16:51,120 --> 00:16:52,220
Fuck off, she's a guitarist.
371
00:16:52,320 --> 00:16:53,740
Play something.
-Play something.
372
00:16:53,840 --> 00:16:56,500
Play something.
373
00:16:56,600 --> 00:16:58,340
I don't play.
I just teach.
374
00:16:58,440 --> 00:17:00,220
You've got to play to teach.
375
00:17:00,320 --> 00:17:02,260
I don't perform.
376
00:17:02,360 --> 00:17:05,080
My nervy disposition induced
diarrhoea and vomiting.
377
00:17:05,840 --> 00:17:07,840
Eww.
-Mm-hmm.
378
00:17:09,840 --> 00:17:11,180
I just teach, okay?
379
00:17:11,280 --> 00:17:13,180
I just teach!
380
00:17:13,280 --> 00:17:14,940
I just teach!
381
00:17:15,840 --> 00:17:17,120
An unsettling encounter,
no doubt.
382
00:17:19,740 --> 00:17:22,120
But my attention
was needed elsewhere.
383
00:17:22,560 --> 00:17:24,940
The local mosques, schools,
and community centre
384
00:17:25,040 --> 00:17:26,580
had come together
to raise funds
385
00:17:26,680 --> 00:17:28,340
for the Syrian infants.
386
00:17:28,440 --> 00:17:31,060
Everyone in the community
was sure to be there.
387
00:17:31,160 --> 00:17:32,660
And I was doing my bit.
388
00:17:32,760 --> 00:17:34,540
My students
were going to perform.
389
00:17:34,640 --> 00:17:37,220
Okay, team.
Well done for getting this far.
390
00:17:37,320 --> 00:17:40,100
When you get out there,
just remember, stay in time.
391
00:17:40,200 --> 00:17:42,420
Breathe, nice and slow. Yeah?
392
00:17:42,520 --> 00:17:43,780
You've trained for this moment.
393
00:17:43,880 --> 00:17:45,880
Enjoy it. Yay.
394
00:17:47,120 --> 00:17:48,620
Yay!
395
00:17:48,720 --> 00:17:50,580
You need to chill, miss.
We've got this.
396
00:17:50,680 --> 00:17:52,580
I certainly hope so, Donnie.
397
00:17:52,680 --> 00:17:56,260
Today, my students
were my number one priority.
398
00:17:56,360 --> 00:17:57,860
Ahsan? Again?
399
00:17:57,960 --> 00:18:00,120
I'll be right back.
Take five, team.
400
00:18:01,440 --> 00:18:04,060
Was the universe
trying to tell me something?
401
00:18:04,160 --> 00:18:07,240
Perhaps. Perhaps. Perhaps.
402
00:18:16,240 --> 00:18:17,580
Can I help you?
-I'm fine. Thanks.
403
00:18:17,680 --> 00:18:20,740
Just admiring your bath bombs.
404
00:18:20,840 --> 00:18:21,980
Ooh.
405
00:18:22,080 --> 00:18:23,540
What a gent.
406
00:18:23,640 --> 00:18:25,980
They don't make them
like him anymore.
407
00:18:26,080 --> 00:18:27,820
I hope it not too bold,
408
00:18:27,920 --> 00:18:30,180
but I wanted to inquire...
-Yes?
409
00:18:30,280 --> 00:18:32,980
Are you spoken for?
-Spoken for?
410
00:18:33,080 --> 00:18:34,460
No, I don't believe I am.
411
00:18:34,560 --> 00:18:36,180
See, you're the most
exquisite creature
412
00:18:36,280 --> 00:18:37,580
I think I've ever laid eyes on.
413
00:18:37,680 --> 00:18:38,980
Sir, you mustn't
speak this way.
414
00:18:39,080 --> 00:18:41,100
Please, don't go.
415
00:18:41,200 --> 00:18:43,380
When can I see you again?
I must see you.
416
00:18:44,960 --> 00:18:47,460
Oh, I couldn't possibly.
417
00:18:47,560 --> 00:18:49,300
Miss Hussein.
Miss Hussein.
418
00:18:49,400 --> 00:18:51,420
It's Donnie. Come quick.
419
00:18:57,040 --> 00:18:58,980
I didn't expect them
to track me down.
420
00:18:59,080 --> 00:19:01,580
They must have done
some serious sleuthing.
421
00:19:01,680 --> 00:19:04,500
According to a tweet,
she's here.
422
00:19:04,600 --> 00:19:05,740
There's no way
she's right for our band.
423
00:19:05,840 --> 00:19:06,860
This is dumb.
424
00:19:06,960 --> 00:19:09,180
Shh. We've got to find her.
425
00:19:09,280 --> 00:19:11,260
Let's split up.
I'll take the backstage.
426
00:19:11,360 --> 00:19:16,140
No. We have to say hi first.
Come on.
427
00:19:16,240 --> 00:19:17,860
Fine.
428
00:19:17,960 --> 00:19:19,660
Start looking.
429
00:19:19,760 --> 00:19:21,940
Bro, it has been how long?
-Six months.
430
00:19:22,040 --> 00:19:24,020
Six months
of seeing each other.
431
00:19:24,120 --> 00:19:26,140
Now you got to give Saira
an ultimatum, bruv, yeah?
432
00:19:26,240 --> 00:19:28,820
Look, tell her, "Be my girl.
433
00:19:28,920 --> 00:19:31,020
Or, you know, bounce."
-Bye-bye.
434
00:19:31,120 --> 00:19:33,420
She's gonna tell me
to fudge off.
435
00:19:33,520 --> 00:19:34,500
Well, then she's
not right for you,
436
00:19:34,600 --> 00:19:35,900
is she, Uncle Abdullah?
437
00:19:36,000 --> 00:19:37,540
Tiny child with the wisdom.
Up top.
438
00:19:37,640 --> 00:19:38,900
Cool, here she comes.
439
00:19:39,000 --> 00:19:40,380
Here, look, tell her,
your terms, yeah?
440
00:19:40,480 --> 00:19:41,820
No more of this�
441
00:19:41,920 --> 00:19:43,660
Casual dating. No.
-Casual dating BS.
442
00:19:43,760 --> 00:19:46,060
You want labels. Labels.
443
00:19:46,160 --> 00:19:49,140
Yeah. Hi.
-Ma, stop.
444
00:19:49,240 --> 00:19:50,460
My progeny.
445
00:19:50,560 --> 00:19:52,020
How's my vegan
marble cake selling?
446
00:19:52,120 --> 00:19:54,440
Badly. It tastes like feet.
-Oh.
447
00:19:56,400 --> 00:19:59,400
Hey, knob face.
You look buff.
448
00:20:00,760 --> 00:20:03,260
You all right, dickhead?
You good?
449
00:20:03,360 --> 00:20:04,660
Yeah, I'm good, Abdullah.
Are you?
450
00:20:04,760 --> 00:20:07,420
Yeah. Yeah. I'm good.
I'm good. You?
451
00:20:07,520 --> 00:20:10,340
I mean, yeah. Yeah.
452
00:20:10,440 --> 00:20:11,940
Why are you weird?
-I'm not weird.
453
00:20:12,040 --> 00:20:13,260
I'm not weird.
454
00:20:18,200 --> 00:20:19,500
Cool. Catch you later.
-Yeah.
455
00:20:19,600 --> 00:20:21,600
Come on, Bisma.
We got to find her.
456
00:20:26,720 --> 00:20:28,260
Nice.
457
00:20:28,360 --> 00:20:30,100
There he is, little broski,
458
00:20:30,200 --> 00:20:33,260
all grown up, selling soap.
459
00:20:33,360 --> 00:20:35,940
We knew you'd come far,
but this, mashallah.
460
00:20:36,040 --> 00:20:39,340
Funny.
-Fig and celeriac balm.
461
00:20:39,440 --> 00:20:41,340
Super food and rhubarb
face scrub.
462
00:20:41,440 --> 00:20:43,220
Are you for real?
-Come on, man.
463
00:20:43,320 --> 00:20:45,100
Celeriac?
Is that a fruit?
464
00:20:45,200 --> 00:20:46,580
Nah, it's ambiguous.
Muslims don't need
465
00:20:46,680 --> 00:20:48,620
this kind of uncertainty
in these dark times, man.
466
00:20:48,720 --> 00:20:51,300
Where's your sandalwood?
Your oud? Oud?
467
00:20:51,400 --> 00:20:53,820
I don't know.
It's Salman's stuff.
468
00:20:53,920 --> 00:20:55,540
I'm just helping out.
Why are you here?
469
00:20:55,640 --> 00:20:58,700
Donnie, just breathe.
470
00:20:58,800 --> 00:21:00,300
I'm sorry, Miss Hussein.
I can't.
471
00:21:00,400 --> 00:21:01,820
I can't. I can't do it.
472
00:21:01,920 --> 00:21:03,100
Donnie, we can't do this
without you.
473
00:21:03,200 --> 00:21:05,400
You're our soloist.
-I'm sorry.
474
00:21:08,960 --> 00:21:10,900
Well, if he's not doing it,
I'm not.
475
00:21:11,000 --> 00:21:13,260
If you're not going
out there, I'm not.
476
00:21:13,360 --> 00:21:15,220
Cynthia, you're gonna have
to take the solo.
477
00:21:15,320 --> 00:21:17,100
The solo?
478
00:21:17,200 --> 00:21:18,860
Miss, you know I can't.
479
00:21:18,960 --> 00:21:20,020
Can't you just play with us,
Miss Hussein?
480
00:21:20,120 --> 00:21:21,460
No. No. I don't play.
481
00:21:21,560 --> 00:21:23,020
I just teach. I teach.
482
00:21:23,120 --> 00:21:24,820
What about the Syrian
children?
483
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
Don't you care?
484
00:21:30,080 --> 00:21:32,100
Please welcome
Smiling Hearts
485
00:21:32,200 --> 00:21:35,860
After-School Guitar Class.
486
00:21:35,960 --> 00:21:39,040
And so the moment
had arrived.
487
00:21:40,080 --> 00:21:41,860
The fuck is Smiling Hearts?
488
00:21:41,960 --> 00:21:44,860
The onus fell on me,
the teacher,
489
00:21:44,960 --> 00:21:47,780
to lead the troops to victory.
490
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
From the sidelines.
491
00:22:23,640 --> 00:22:25,260
What is happening?
492
00:22:29,720 --> 00:22:31,340
Where is she?
493
00:22:33,480 --> 00:22:34,460
Wait.
494
00:22:48,600 --> 00:22:51,740
No. No. Not again.
495
00:22:53,960 --> 00:22:56,780
It was coming.
I could feel it coming.
496
00:23:01,800 --> 00:23:04,220
Yep, that's me, Amina Hussein,
497
00:23:04,320 --> 00:23:07,260
emptying my guts
into a collection bucket.
498
00:23:07,360 --> 00:23:10,340
Scorched by the sizzling glare
of public scrutiny,
499
00:23:10,440 --> 00:23:12,780
I vowed to myself
there and then
500
00:23:12,880 --> 00:23:14,980
I would never perform again.
501
00:23:15,080 --> 00:23:17,420
But Lady Parts
had other plans.
502
00:23:17,520 --> 00:23:19,220
It's her.
503
00:23:19,320 --> 00:23:21,260
She's our guitarist.
504
00:23:21,360 --> 00:23:23,100
You sure?
505
00:23:23,200 --> 00:23:24,670
She's the one.
506
00:23:31,840 --> 00:23:34,820
* All the small things *
507
00:23:34,920 --> 00:23:38,100
* True care, truth brings *
508
00:23:38,200 --> 00:23:41,340
* I'll take one lift *
509
00:23:41,440 --> 00:23:44,500
* Your ride, best trip *
510
00:23:44,600 --> 00:23:47,580
* Always I know *
511
00:23:47,680 --> 00:23:50,900
* You'll be at my show *
512
00:23:51,000 --> 00:23:54,060
* Watching, waiting *
513
00:23:54,160 --> 00:23:57,060
* Commiserating *
514
00:23:57,160 --> 00:23:59,160
* Say it ain't so... *
515
00:24:02,160 --> 00:24:06,160
Preuzeto sa www.titlovi.com
35632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.