All language subtitles for W.A.L.P.S02E01.Villain Era [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:11,880 www.titlovi.com 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,600 So, yeah. Me again. Amina Hussein. 3 00:00:17,640 --> 00:00:22,079 I recently completed a PhD in Microbiology. Yay, go me. 4 00:00:22,120 --> 00:00:26,239 So, yes, you could call me Dr. Hussein, 5 00:00:26,280 --> 00:00:29,399 if you felt so inclined, but, right now, 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,560 I am the lead guitarist of a punk band. 7 00:00:34,039 --> 00:00:36,679 * Bashir with the good beard * * You're so pretty * 8 00:00:36,719 --> 00:00:39,079 * You're so pretty You're so pretty * 9 00:00:39,119 --> 00:00:40,880 * Bashir with the good beard * 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,600 * You've gone and disappeared * 11 00:00:44,320 --> 00:00:47,759 This was the final gig of a magical summer of gigs. 12 00:00:47,799 --> 00:00:50,200 And, oh, what a summer it had been. 13 00:00:50,240 --> 00:00:51,840 One, two, three, four! 14 00:00:55,039 --> 00:00:56,840 We had crisscrossed the country 15 00:00:56,880 --> 00:01:00,679 in a beat-up VW camper van affectionately named "Karen." 16 00:01:00,719 --> 00:01:04,280 Oi! Pick a lane, matey-boy! 17 00:01:05,640 --> 00:01:07,719 Small to medium venues up and down England 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,359 have reverberated with our music. 19 00:01:09,400 --> 00:01:11,359 Birmingham, we love you! 20 00:01:11,400 --> 00:01:14,599 Hello, Liverpool. Stoke-on-Trent, let's go! 21 00:01:14,640 --> 00:01:17,319 We had finally found our people. Our tribe. 22 00:01:17,359 --> 00:01:20,840 Let me see all my sisters down in the front. Let's go! 23 00:01:22,319 --> 00:01:23,920 Love you so much! 24 00:01:23,959 --> 00:01:26,439 We had a following of not-insignificant proportions. 25 00:01:27,319 --> 00:01:29,599 Actual human fans. 26 00:01:32,799 --> 00:01:35,359 OMG, Saira, um, I love you so much. 27 00:01:35,400 --> 00:01:39,840 Only Saira seemed to find the love all a bit overwhelming. 28 00:01:39,879 --> 00:01:41,120 You're, like, my favorite ever. 29 00:01:41,159 --> 00:01:43,000 OMG that's such a stupid thing to say. 30 00:01:43,040 --> 00:01:44,079 Um, you're not a Pokémon. 31 00:01:44,120 --> 00:01:46,799 Saira. Hi. It's me, Taifa. Oh. 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,239 Lifestyle vlogger-hyphen- 33 00:01:48,280 --> 00:01:51,200 massive Lady Parts fan- hyphen-multi-hyphenate. 34 00:01:51,239 --> 00:01:52,319 Did you get my DMs? 35 00:01:52,359 --> 00:01:53,640 No, I don't think I did. 36 00:01:53,680 --> 00:01:55,000 I'm not really online. 37 00:01:55,040 --> 00:01:56,280 Thank you for all the support. 38 00:01:56,319 --> 00:01:57,920 It really means a lot to us. 39 00:01:57,959 --> 00:02:00,760 We were inspiring the next generation. 40 00:02:02,359 --> 00:02:04,760 With a little help behind the scenes. 41 00:02:04,799 --> 00:02:05,879 Thanks, man. 42 00:02:05,920 --> 00:02:07,200 Appreciate you. 43 00:02:07,239 --> 00:02:09,199 Stay beautiful. I'll get you a kebab. 44 00:02:09,240 --> 00:02:11,479 Don't fuck up the kick. 45 00:02:11,520 --> 00:02:12,800 Ahsan came too. 46 00:02:12,840 --> 00:02:14,879 Official Lady Parts roadie. Whoa. 47 00:02:22,080 --> 00:02:23,719 * --that I just want you * 48 00:02:23,759 --> 00:02:27,039 * To know * 49 00:02:27,080 --> 00:02:32,520 * I've found a reason for me * 50 00:02:32,560 --> 00:02:38,520 * To change who I used to be * 51 00:02:38,560 --> 00:02:43,000 * A reason to start over new * 52 00:02:45,360 --> 00:02:48,400 * And the reason is you * 53 00:02:48,439 --> 00:02:50,039 Oh. Ahem. 54 00:02:51,439 --> 00:02:53,759 Uh, I got you a kebab, but-- 55 00:02:53,800 --> 00:02:55,719 But I-- I can come back later. Uh-- No, thanks. 56 00:02:55,759 --> 00:02:58,280 Uh, sorry. Sorry you had to see that. 57 00:02:58,319 --> 00:02:59,759 I was just, um... 58 00:03:01,199 --> 00:03:02,759 making a massive tit of myself. 59 00:03:04,240 --> 00:03:06,199 You have a really great singing voice. 60 00:03:06,240 --> 00:03:07,439 Really? No. That's a lie. 61 00:03:07,479 --> 00:03:08,960 I'm lying to you. Please never do that again. 62 00:03:17,360 --> 00:03:19,000 Mm. 63 00:03:20,400 --> 00:03:22,240 We are absolutely delighted 64 00:03:22,280 --> 00:03:26,080 to be ending our tour in London, our hometown! 65 00:03:28,039 --> 00:03:30,680 Grotty, disgusting, beautiful London. 66 00:03:30,719 --> 00:03:32,240 You have our heart. 67 00:03:42,439 --> 00:03:44,599 And with the tour finally over, 68 00:03:44,639 --> 00:03:47,199 we returned home to our mothership. 69 00:03:47,240 --> 00:03:49,080 Damn, it's good to be back. 70 00:03:51,319 --> 00:03:52,919 Stale farts and big dreams. 71 00:03:52,960 --> 00:03:54,240 Mm. It stinks. 72 00:03:56,080 --> 00:03:57,159 Ah. 73 00:03:57,199 --> 00:03:59,759 Saira, what are all these? Mm-hm? 74 00:04:01,240 --> 00:04:03,520 Ah, don't worry about it. 75 00:04:03,560 --> 00:04:05,000 The council have been threatening 76 00:04:05,039 --> 00:04:06,879 to turn our womancave into posh flats 77 00:04:06,919 --> 00:04:08,319 for the past six years, 78 00:04:08,360 --> 00:04:10,159 but it never goes through because, lucky for us, 79 00:04:10,199 --> 00:04:12,159 we're built on a highly unstable sinkhole, 80 00:04:12,199 --> 00:04:13,840 so, eat shit, capitalism. 81 00:04:13,879 --> 00:04:15,120 Wait, what? 82 00:04:15,159 --> 00:04:19,199 Mm, so nice to finally get to relax, kick back. 83 00:04:19,240 --> 00:04:20,959 Game plan. Next steps. 84 00:04:21,000 --> 00:04:22,160 You know what we've got to do. 85 00:04:22,199 --> 00:04:24,240 A relaxing spa weekend? 86 00:04:24,279 --> 00:04:26,120 A treat for all our hard work? 87 00:04:26,160 --> 00:04:29,000 No, Amina. Not a relaxing spa weekend. 88 00:04:29,040 --> 00:04:31,800 We are going to record an album. 89 00:04:31,839 --> 00:04:33,279 An album? A hit record. 90 00:04:33,319 --> 00:04:35,720 An opus. Our music immortalized. 91 00:04:35,759 --> 00:04:37,240 Verily 'tis true. 92 00:04:37,279 --> 00:04:40,279 We can pull a middling crowd to a not-so-shit venue. 93 00:04:40,319 --> 00:04:42,199 We have a fanbase, thank you, Taz. 94 00:04:42,240 --> 00:04:43,600 Pleasure. But now it's time 95 00:04:43,639 --> 00:04:45,800 to lay down our legacy. Drum roll please. 96 00:04:48,480 --> 00:04:51,240 We, us, Lady Parts, 97 00:04:51,279 --> 00:04:52,879 will be recording our debut album 98 00:04:52,920 --> 00:04:57,639 with the legendary Dirty Mahmood at Molico Studios. 99 00:04:57,680 --> 00:04:59,839 He's back in the UK for a little stint next month, 100 00:04:59,879 --> 00:05:01,360 he said he'd squeeze us in. 101 00:05:01,399 --> 00:05:02,639 Aw, shit! No way! 102 00:05:02,680 --> 00:05:04,399 Yes! No way! 103 00:05:08,439 --> 00:05:09,920 Who are you talking about? 104 00:05:09,959 --> 00:05:11,600 Mm? 105 00:05:11,639 --> 00:05:13,879 Dirty Mahmood. 106 00:05:13,920 --> 00:05:16,720 Only the greatest producer of all time. 107 00:05:16,759 --> 00:05:21,000 He's a legend. A maverick. A maestro of the mixing desk. 108 00:05:24,439 --> 00:05:28,879 He produced all seven incredible albums of Sister Squire. 109 00:05:28,920 --> 00:05:31,000 Um, Sister who? 110 00:05:31,040 --> 00:05:32,160 Who? Who? 111 00:05:32,199 --> 00:05:33,519 Who? Who? Who? 112 00:05:33,560 --> 00:05:34,800 Who? Who? 113 00:05:36,040 --> 00:05:39,160 What is this, an owl sanctuary, am I right? 114 00:05:39,199 --> 00:05:40,800 I didn't know it, 115 00:05:40,839 --> 00:05:43,759 but Sister Squire, aka Samia Sheikh, 116 00:05:43,800 --> 00:05:45,040 was our foremother. 117 00:05:45,079 --> 00:05:47,560 The first ever Muslim woman punk. 118 00:05:47,600 --> 00:05:50,600 Not that she ever referred to herself as such. 119 00:05:50,639 --> 00:05:53,399 A cult figure with one breakthrough hit, 120 00:05:53,439 --> 00:05:55,160 "Monkey Man Dance," 121 00:05:55,199 --> 00:05:57,199 a biting critique of the imperialist 122 00:05:57,240 --> 00:05:58,920 white supremacist heteropatriarchy. 123 00:05:58,959 --> 00:06:00,319 Ow. 124 00:06:00,360 --> 00:06:01,959 Yeah, but, Saira, Mahmood's only agreed 125 00:06:02,000 --> 00:06:03,480 to waive his producer fee. 126 00:06:03,519 --> 00:06:05,720 We still gotta pay studio time and the sound engineer. 127 00:06:05,759 --> 00:06:08,439 I know, it's fine. Whatever we made this summer from gigging 128 00:06:08,480 --> 00:06:10,279 just throw that at it. Job's a good'un. 129 00:06:10,319 --> 00:06:12,480 Saira, we need 2000. Pounds? 130 00:06:12,519 --> 00:06:14,120 No, shillings. 131 00:06:14,160 --> 00:06:15,519 And we only made 200. 132 00:06:15,560 --> 00:06:16,800 Pounds? 133 00:06:17,839 --> 00:06:19,079 Pounds, yes, pounds. 134 00:06:19,120 --> 00:06:21,360 That's it? We-- We played, like, 30 gigs. 135 00:06:21,399 --> 00:06:23,439 Gigging at this level doesn't pay. 136 00:06:23,480 --> 00:06:26,600 Taz, now we need a gig that does pay to afford studio time. 137 00:06:26,639 --> 00:06:28,279 You say that like it's easy. 138 00:06:28,319 --> 00:06:31,319 I believe in you. We're recording this album. 139 00:06:31,360 --> 00:06:33,480 Taz had her work cut out for her, 140 00:06:33,519 --> 00:06:36,160 butpour moi, band life was going great, 141 00:06:36,199 --> 00:06:37,519 and so was work. 142 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 I had landed a dream job 143 00:06:40,079 --> 00:06:43,600 at Queen Elizabeth Institute for Stem Cell Research. 144 00:06:43,639 --> 00:06:46,199 Things were finally going my way. 145 00:06:46,240 --> 00:06:47,920 Wanna know why? 146 00:06:47,959 --> 00:06:50,639 Because I was in my villain era. 147 00:06:51,920 --> 00:06:54,199 After all, I had learned the hard way 148 00:06:54,240 --> 00:06:55,639 that trying to please everyone 149 00:06:55,680 --> 00:06:58,399 had a tendency to explode in one's face. 150 00:06:58,439 --> 00:06:59,959 Yeah, it's a family emergency. 151 00:07:00,000 --> 00:07:01,519 Oh, no, not family emergency. Aw! 152 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 Amina. Right back, promise. 153 00:07:03,079 --> 00:07:04,399 Do you have any idea what you've done? 154 00:07:04,439 --> 00:07:06,439 Oh, no. No, no, no, no, no. 155 00:07:06,480 --> 00:07:09,759 So my new MO: Doing exactly what I want, 156 00:07:09,800 --> 00:07:12,079 on my terms, my way. 157 00:07:12,120 --> 00:07:13,480 Let me show you. 158 00:07:13,519 --> 00:07:15,000 Amina. Dr. Saunders. 159 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 Now, I've told you, Amina, call me Jimmy. 160 00:07:16,600 --> 00:07:18,160 Now, listen, I'm terribly sorry, but, um, 161 00:07:18,199 --> 00:07:20,519 I'll need you to stay tonight to cover the liver disease tests. 162 00:07:20,560 --> 00:07:23,279 I'm sorry, but as I detailed to you in my e-mail last week, 163 00:07:23,319 --> 00:07:25,360 I have a hard out at 5:30 p.m. on Wednesdays 164 00:07:25,399 --> 00:07:26,920 due to prior and pressing commitments. 165 00:07:26,959 --> 00:07:31,120 Look, I'm always happy to help, but I require 48 hours' notice. 166 00:07:31,160 --> 00:07:33,040 Good day to you. 167 00:07:33,839 --> 00:07:34,800 Right. 168 00:07:37,439 --> 00:07:40,199 I am not a people-pleasing yes-woman. 169 00:07:40,240 --> 00:07:42,519 I'm a bad mother with boundaries. 170 00:07:42,560 --> 00:07:45,680 Non-negotiables. Thank you. Thank you. 171 00:07:45,720 --> 00:07:47,439 Villain era, baby. 172 00:07:50,120 --> 00:07:51,839 Meanwhile, Taz was hard at work 173 00:07:51,879 --> 00:07:53,920 trying to find paid jobs so we could afford 174 00:07:53,959 --> 00:07:56,480 to record the album of Saira's dreams. 175 00:07:59,639 --> 00:08:02,000 She was working around the clock. 176 00:08:02,040 --> 00:08:03,839 You get it. You get it. No, you get it. 177 00:08:07,000 --> 00:08:09,279 Momtaz Records, receptionist here. 178 00:08:09,319 --> 00:08:11,399 How may I help you? 179 00:08:11,439 --> 00:08:15,360 Oh, of course, just let me patch you through. 180 00:08:19,240 --> 00:08:20,959 It's a promoter. Which promoter? 181 00:08:21,000 --> 00:08:22,079 I don't know. 182 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Momtaz here. Heh. 183 00:08:26,040 --> 00:08:29,759 Gary, mate, you all right? Yeah, yeah. How's the daughter? 184 00:08:29,800 --> 00:08:32,600 Yeah, brilliant. Brilliant. Yeah, no, 185 00:08:32,639 --> 00:08:34,399 I was just calling around seeing if, uh, 186 00:08:34,440 --> 00:08:36,399 you had anything for my band. 187 00:08:37,840 --> 00:08:41,279 Yeah, w-- We-- We'd love to play Transcience Fest. 188 00:08:41,320 --> 00:08:44,159 Transcience Fest. 189 00:08:45,440 --> 00:08:46,720 How much does it pay? 190 00:08:48,279 --> 00:08:50,559 No, sorry, no, no, we need to get paid. 191 00:08:50,600 --> 00:08:53,440 What, unproven? 192 00:08:53,480 --> 00:08:57,240 Right, we've got serious clout. You-- You've seen our following. 193 00:08:59,039 --> 00:09:02,639 Wait, what other Muslim band? What-- What do you mean? Who? 194 00:09:08,840 --> 00:09:10,480 Oh, shit. 195 00:09:10,519 --> 00:09:13,120 Oh, shit. 196 00:09:28,639 --> 00:09:30,440 It does sort of seem like a date. 197 00:09:30,480 --> 00:09:32,960 Ma, it's not. Ahsan friend-zoned me. 198 00:09:33,000 --> 00:09:34,679 It was brutal, if you recall. 199 00:09:34,720 --> 00:09:36,480 I should have been clear: 200 00:09:36,519 --> 00:09:39,279 I really like you, but just, you know, as a friend. 201 00:09:40,799 --> 00:09:42,799 Plus, he said his colleague's just started these folk nights 202 00:09:42,840 --> 00:09:45,120 and he needs a crowd to help get momentum. 203 00:09:45,159 --> 00:09:46,399 You know, bums on seats. 204 00:09:46,440 --> 00:09:47,639 So you're a bum-on-seat. 205 00:09:47,679 --> 00:09:49,879 Nothing more, ah, nothing less. 206 00:09:53,720 --> 00:09:54,639 How do I look? 207 00:09:55,399 --> 00:09:56,519 Lose the hat. 208 00:09:57,639 --> 00:09:59,600 Really? It's just a bit appropriate-y. 209 00:09:59,639 --> 00:10:01,279 We didn't raise you on a Kansas prairie. 210 00:10:01,320 --> 00:10:02,679 Fine. 211 00:10:09,600 --> 00:10:12,679 Oh, wow. Nice. Hm! 212 00:10:12,720 --> 00:10:14,679 I thought you might like it. Hm. 213 00:10:14,720 --> 00:10:16,279 Are you gonna play something? 214 00:10:16,320 --> 00:10:18,519 Oh, maybe, if the feeling takes me. 215 00:10:18,559 --> 00:10:20,159 Oh. 216 00:10:20,200 --> 00:10:22,879 Ahsan. Oh, hey, bro, thanks for coming. 217 00:10:22,919 --> 00:10:26,200 Yeah, no worries. Unh. Oh. 218 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 Uh, Billy, this is Amina. 219 00:10:28,360 --> 00:10:31,240 She's an insane guitarist and singer. 220 00:10:31,279 --> 00:10:33,360 Uh, and this is Billy. Uh, we work together at uni. 221 00:10:33,399 --> 00:10:34,519 Uh, colleague. 222 00:10:34,559 --> 00:10:37,000 Uh, your event looks amazing. 223 00:10:37,039 --> 00:10:39,919 Yeah, thanks. Been, you know, cooking it in my mind palace 224 00:10:39,960 --> 00:10:41,399 for a few years now and, it's-- 225 00:10:41,440 --> 00:10:43,320 Ah, it's finally come to fruition, you know? 226 00:10:43,360 --> 00:10:44,759 Yeah. Yeah. 227 00:10:44,799 --> 00:10:48,720 So, um, insane guitarist, right? Yeah, yeah, yeah. 228 00:10:48,759 --> 00:10:50,799 We gonna-- We gonna hear you play? 229 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 Oh, I don't know if I will. But are you going to play? 230 00:10:53,279 --> 00:10:55,240 Yeah. Yeah, maybe a tu-- Tune or two, 231 00:10:55,279 --> 00:10:57,279 if the feeling takes me. You know? 232 00:10:57,320 --> 00:10:59,120 That's exactly what I said. 233 00:11:01,720 --> 00:11:03,679 Ahsan, isn't that what I said? Yeah. 234 00:11:08,240 --> 00:11:09,399 Well, um... 235 00:11:11,240 --> 00:11:13,960 Well, yeah, let's, uh-- Let's make a pact. 236 00:11:14,000 --> 00:11:18,840 If I play, you play. Deal? 237 00:11:23,320 --> 00:11:26,480 Deal. 238 00:11:26,519 --> 00:11:27,799 Was it just me 239 00:11:27,840 --> 00:11:30,840 or could you smell something burning? 240 00:11:30,879 --> 00:11:33,120 It was a pleasure to make your acquaintance. 241 00:11:39,200 --> 00:11:40,480 Yikes, sorry. Heh-heh. 242 00:11:40,519 --> 00:11:42,320 Should have warned you, he's pretty pretentious. 243 00:11:42,360 --> 00:11:44,679 It's like Clint Eastwood called, he wants his hat back. 244 00:11:46,480 --> 00:11:48,080 Hey, guys, Taifa here. 245 00:11:48,120 --> 00:11:51,639 This is our cover of Ladyparts' "Bashir With the Good Beard." 246 00:11:51,679 --> 00:11:53,480 Don't forget to like and follow. 247 00:11:53,519 --> 00:11:55,559 So, as you guys know, I don't really... 248 00:11:55,600 --> 00:11:58,679 The fuck? They're using our music to get famous. 249 00:11:58,720 --> 00:12:01,360 This is fucked up! Nah, come on, it's a compliment. 250 00:12:01,399 --> 00:12:03,799 What's that imitation flattery thing? 251 00:12:03,840 --> 00:12:06,360 How the hell did they get so big so fast anyway? Yeah? 252 00:12:06,399 --> 00:12:07,879 It doesn't make any sense. 253 00:12:07,919 --> 00:12:09,519 I swear that it was, what, 10 minutes ago 254 00:12:09,559 --> 00:12:10,960 that she was sniffing around your ass. 255 00:12:11,000 --> 00:12:13,080 Ah-- Taifa's a beauty influencer. 256 00:12:13,120 --> 00:12:15,279 I mean, she had a following pretty much ready to go. 257 00:12:15,320 --> 00:12:17,279 She's got brand sponsorships, the works. 258 00:12:17,320 --> 00:12:18,919 She's-- I mean, she's savvy. 259 00:12:18,960 --> 00:12:21,080 Yeah, Imani's obsessed with her. Mm. 260 00:12:21,120 --> 00:12:23,000 It's really cute. Beauty influencer. 261 00:12:23,039 --> 00:12:24,480 Beauty influencer? 262 00:12:24,519 --> 00:12:26,919 I thought she was just Saira's creepy little stan. 263 00:12:26,960 --> 00:12:27,919 What? 264 00:12:30,039 --> 00:12:31,480 Oh, my God. 265 00:12:31,519 --> 00:12:34,320 They're called Second Wife. 266 00:12:36,279 --> 00:12:38,200 Fuck, that's good. It's really good. 267 00:12:38,240 --> 00:12:40,120 It's good. So good. 268 00:12:41,120 --> 00:12:42,240 We have to play Transcience Fest, 269 00:12:42,279 --> 00:12:43,879 even if it doesn't pay us. Oh, n-- 270 00:12:43,919 --> 00:12:46,279 We can't let them do the show and we don't. 271 00:12:46,320 --> 00:12:48,879 Otherwise, what's next? 272 00:12:48,919 --> 00:12:52,279 They get offered all the shows that are meant for us. 273 00:12:52,320 --> 00:12:54,639 Uh, okay, sisters... Yeah. 274 00:12:54,679 --> 00:12:56,480 ...are really going to buy into the narrative 275 00:12:56,519 --> 00:12:59,279 that there is only one slot for us? Hm? 276 00:12:59,320 --> 00:13:02,279 Only one band of Muslim women allowed to exist? 277 00:13:02,320 --> 00:13:05,399 When our whole thing is that we support 278 00:13:05,440 --> 00:13:08,360 the greater sisterhood, right, Saira? 279 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 Think about it. 280 00:13:12,200 --> 00:13:13,720 We're getting away from the point. 281 00:13:13,759 --> 00:13:15,879 Our focus should be recording the album. 282 00:13:15,919 --> 00:13:18,440 That's all that matters. 283 00:13:18,480 --> 00:13:21,320 But yes, we will play Transcience Fest. 284 00:13:21,360 --> 00:13:22,559 Yes, mate. Yeah, we will. 285 00:13:22,600 --> 00:13:25,080 Yeah, we will. And I'll tell you why. 286 00:13:25,120 --> 00:13:26,480 Because it's tactical. It's tactical. 287 00:13:28,240 --> 00:13:30,480 * In colors On the snowy linen land * 288 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 * Now I understand * 289 00:13:36,279 --> 00:13:38,360 He's playing Don McLean. 290 00:13:38,399 --> 00:13:39,960 I love Don McLean. * What you tried to say to me * 291 00:13:40,000 --> 00:13:41,600 Yeah. Don's a don, innit? 292 00:13:41,639 --> 00:13:45,639 * How you suffered For your sanity * 293 00:13:46,759 --> 00:13:49,679 * How you tried To set them free * 294 00:13:52,919 --> 00:13:58,440 * They did not listen They did not know how * 295 00:14:00,559 --> 00:14:05,279 * Perhaps they'll listen now * 296 00:14:05,320 --> 00:14:08,120 Hm. 297 00:14:17,240 --> 00:14:18,320 Yeah! 298 00:14:22,919 --> 00:14:24,200 Whoo! 299 00:14:25,559 --> 00:14:27,960 So, Amina, how's the new job going? 300 00:14:28,000 --> 00:14:29,639 Amina? Amina? 301 00:14:34,200 --> 00:14:36,120 Hi, everyone, I'm Amina. 302 00:14:39,919 --> 00:14:41,360 Um... 303 00:14:41,399 --> 00:14:44,440 Um, I told Billy that if he played a song, so would I. 304 00:14:44,480 --> 00:14:46,000 Little did I know 305 00:14:46,039 --> 00:14:49,279 he had every intention of performing, so, heh, um-- 306 00:14:49,320 --> 00:14:52,279 Whoo! Anyway, uh, this is a song I-- 307 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Uh, I used to sing as a kid. 308 00:14:54,000 --> 00:14:56,679 It's really a duet, but... 309 00:14:56,720 --> 00:14:59,039 it still works, I think. 310 00:15:01,399 --> 00:15:04,519 [PLAYING EXTREME'S "MORE THAN WORDS" 311 00:15:11,360 --> 00:15:13,759 * Sayin' "I love you" * 312 00:15:13,799 --> 00:15:19,320 * Is not the words I want to hear from you * 313 00:15:19,360 --> 00:15:23,080 * It's not that I want you * Whoo! 314 00:15:23,120 --> 00:15:24,679 * Not to say * 315 00:15:24,720 --> 00:15:30,679 * But if you only knew * 316 00:15:31,720 --> 00:15:34,440 * Only knew * 317 00:15:34,480 --> 00:15:36,720 Shit, the words, what were the words? 318 00:15:36,759 --> 00:15:37,720 So sorry. 319 00:15:37,759 --> 00:15:39,279 Brain? Please come back. 320 00:15:39,320 --> 00:15:42,360 Why can't I perform without the band? Oh! 321 00:15:47,480 --> 00:15:52,480 * How easy it would be * 322 00:15:52,519 --> 00:15:56,279 * To show me how you feel * 323 00:16:05,480 --> 00:16:08,200 * More than words * 324 00:16:08,240 --> 00:16:13,480 * Is all you have to do To make it real * 325 00:16:13,519 --> 00:16:20,480 * Then you wouldn't have to say That you love me... * 326 00:16:20,519 --> 00:16:26,080 * 'Cause I'd already know * 327 00:16:26,120 --> 00:16:30,279 * What would you say * 328 00:16:30,320 --> 00:16:34,279 * If I took those words away? * 329 00:16:34,320 --> 00:16:38,720 * Then you couldn't Make things new * 330 00:16:38,759 --> 00:16:40,960 * Just by saying * 331 00:16:41,000 --> 00:16:47,120 * "I love you" * 332 00:16:51,039 --> 00:16:54,279 * La-di-da-da-di-da- * 333 00:16:54,320 --> 00:16:56,919 * Di-da * 334 00:16:56,960 --> 00:17:02,159 * More than words * 335 00:17:10,559 --> 00:17:12,720 Oh, you really shot yourself in the foot with that one. 336 00:17:12,759 --> 00:17:14,319 What do you mean? You told me 337 00:17:14,359 --> 00:17:16,200 she likes rootin' tootin' dad music, 338 00:17:16,240 --> 00:17:17,799 so I took her to a folk night. 339 00:17:17,839 --> 00:17:19,079 What I told you 340 00:17:19,119 --> 00:17:21,599 was to take her to see some wheezy, crusty old men 341 00:17:21,640 --> 00:17:23,319 trying to rekindle some former glory, 342 00:17:23,359 --> 00:17:24,920 not to take her to see 343 00:17:24,960 --> 00:17:28,359 some sexy, brooding, hokey-cokey -folky white boy with guitar, 344 00:17:28,400 --> 00:17:30,559 all flushed with youth and whatnot. 345 00:17:30,599 --> 00:17:33,519 That is her kryptonite. What are you saying? 346 00:17:33,559 --> 00:17:35,279 What I'm saying, if you'd listen, 347 00:17:35,319 --> 00:17:37,440 is that this white boy's prettier than you. 348 00:17:37,480 --> 00:17:40,640 And you just got owned. 349 00:17:40,680 --> 00:17:43,880 How's he prettier than me? I-- I'm pretty, damn it! 350 00:17:43,920 --> 00:17:45,079 Listen, I'm not saying 351 00:17:45,119 --> 00:17:46,839 he's objectively prettier than you, you nimrod. 352 00:17:46,880 --> 00:17:50,039 What I'm saying is that we live in a white supremacist society, 353 00:17:50,079 --> 00:17:51,599 and them's the rules. 354 00:17:51,640 --> 00:17:53,799 Which motherfucker decided that them creepy, 355 00:17:53,839 --> 00:17:56,680 freakish, slopey, small button noses were superior 356 00:17:56,720 --> 00:18:00,559 to my characterful, unrepentant, unapologetic shnoz, yeah? 357 00:18:00,599 --> 00:18:02,839 Our white overlords, that's who. 358 00:18:02,880 --> 00:18:04,200 That's why we hate ourselves. 359 00:18:04,240 --> 00:18:06,319 That's why they're prettier than you. 360 00:18:06,359 --> 00:18:09,440 Look, whatever. Amina's not that basic. 361 00:18:09,480 --> 00:18:11,799 She's-- 362 00:18:11,839 --> 00:18:15,319 She's not just going to prefer someone because he's white. 363 00:18:18,799 --> 00:18:20,279 Have you seen her bedroom wall of fame? 364 00:18:26,559 --> 00:18:29,480 Whiter than Christmas. 365 00:18:30,960 --> 00:18:32,200 Listen. 366 00:18:34,599 --> 00:18:37,359 Enough of this bullshit "laddy-lad, how's it going mate, 367 00:18:37,400 --> 00:18:39,799 how's it going, pal" bollocks, all right? 368 00:18:39,839 --> 00:18:42,599 You really gut-punched my girl when you turned her down, 369 00:18:42,640 --> 00:18:45,200 and now there's only one route left for you. 370 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 And what's that? 371 00:18:53,400 --> 00:18:56,759 Grand gesture or bust. 372 00:18:59,720 --> 00:19:01,559 This is our cover of Lady Parts' 373 00:19:01,599 --> 00:19:03,079 "Bashir With the Good Beard." 374 00:19:03,119 --> 00:19:04,640 Don't forget to like and follow! Enjoy! 375 00:19:04,680 --> 00:19:06,440 Isn't imitation the highest form of flattery? 376 00:19:06,480 --> 00:19:07,640 Yes, exactly. 377 00:19:07,680 --> 00:19:09,119 Not when we're getting shafted. 378 00:19:09,160 --> 00:19:10,359 No one's getting shafted. 379 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Can we please just concentrate on the album? 380 00:19:12,000 --> 00:19:15,200 We need new material. Song ideas, come on. 381 00:19:15,240 --> 00:19:16,480 Um... 382 00:19:16,519 --> 00:19:17,960 After my girlboss, 383 00:19:18,000 --> 00:19:20,079 scorching hot performance at the folk night, 384 00:19:20,119 --> 00:19:23,839 courtesy of villain era, I was sort of riding high. 385 00:19:23,880 --> 00:19:27,640 I wanted to write a song, nay, an anthem. 386 00:19:27,680 --> 00:19:29,039 I was thinking we could-- 387 00:19:30,519 --> 00:19:32,759 I was thinking... Whoa! 388 00:19:32,799 --> 00:19:36,279 ...we could write a song about strong women in their power 389 00:19:36,319 --> 00:19:39,160 who also have boundaries and non-negotiables. 390 00:19:42,000 --> 00:19:43,519 Catchy. 391 00:19:43,559 --> 00:19:45,759 Is this about you being in your beast mode. 392 00:19:45,799 --> 00:19:47,400 My villain era. Correct. 393 00:19:47,440 --> 00:19:50,279 Saying yes to things I want, no to things I don't. 394 00:19:50,319 --> 00:19:52,599 So like, a basic girl-power song. 395 00:19:52,640 --> 00:19:54,960 No. No, no, no, no, no. 396 00:19:55,000 --> 00:20:00,119 It is not a basic girl-power song. It is very specific. 397 00:20:00,160 --> 00:20:01,559 Done her homework. 398 00:20:01,599 --> 00:20:04,599 Let's have a little read. So... 399 00:20:06,359 --> 00:20:10,759 "Jimmy ate my yoghurt, now he's putting it back in the fridge." 400 00:20:10,799 --> 00:20:12,240 Oh, no. 401 00:20:12,279 --> 00:20:14,599 My boss, Dr. Saunders, Jimmy, 402 00:20:14,640 --> 00:20:16,000 he's always crossing my boundaries. 403 00:20:16,039 --> 00:20:18,240 He's eating my yoghurt out the fridge and then 404 00:20:18,279 --> 00:20:21,839 he's putting it back half-eaten. Hm. 405 00:20:21,880 --> 00:20:24,759 "I got your e-mail, Jimmy, you sent it at night. 406 00:20:24,799 --> 00:20:28,599 You expect a response, but I'm tucked in tight." 407 00:20:30,200 --> 00:20:31,839 Yeah, that is a violation. 408 00:20:31,880 --> 00:20:33,079 Right? 409 00:20:37,480 --> 00:20:38,599 Please. 410 00:20:40,000 --> 00:20:43,799 All right, fuck it. Let's do a girl power anthem. 411 00:20:43,839 --> 00:20:44,960 Yay! 412 00:20:50,920 --> 00:20:54,640 I hope this song finds you well, Jimmy. 413 00:20:56,799 --> 00:20:59,359 * Jimmy ate my yoghurt Now he's putting it back * 414 00:20:59,400 --> 00:21:01,839 * I used to ignore ya Now I'm playing attack * 415 00:21:01,880 --> 00:21:04,400 * I dropped the defense Now I've got you in my scope * 416 00:21:04,440 --> 00:21:07,079 * Jimmy, back away From the fridge slowly * 417 00:21:07,119 --> 00:21:09,599 * Got your e-mail, Jimmy You sent it at night * 418 00:21:09,640 --> 00:21:12,359 * You expect a response But I'm tucked in tight * 419 00:21:12,400 --> 00:21:14,880 * I'm different now, Jimmy I'm in my power * 420 00:21:14,920 --> 00:21:18,759 * I'll respond to your e-mail At a reasonable hour * 421 00:21:18,799 --> 00:21:23,960 * At a reasonable hour At a reasonable hour * 422 00:21:24,000 --> 00:21:30,759 * At a reasonable hour * 423 00:21:32,160 --> 00:21:34,759 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 424 00:21:34,799 --> 00:21:37,240 * Out of office e-mail Saying zero fucks given * 425 00:21:37,279 --> 00:21:39,839 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 426 00:21:39,880 --> 00:21:42,359 * Out of office e-mail Saying zero fucks * 427 00:21:42,400 --> 00:21:45,039 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 428 00:21:45,079 --> 00:21:47,559 * Out of office e-mail Saying zero fucks given * 429 00:21:47,599 --> 00:21:50,440 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 430 00:21:50,480 --> 00:21:53,359 * Out of office e-mail Saying zero fucks given * 431 00:21:54,079 --> 00:21:55,960 * Given Given * 432 00:21:58,200 --> 00:22:00,559 * You ask me to work late But I'm all done * 433 00:22:00,599 --> 00:22:03,279 * Off the clock, punched out Time for fun * 434 00:22:03,319 --> 00:22:05,559 * You ask me where I'm going So I tell you the truth * 435 00:22:05,599 --> 00:22:07,920 * Jimmy boy I'm going to a spin class * 436 00:22:07,960 --> 00:22:10,680 * Kind regards, best wishes * * Eat shit * 437 00:22:10,720 --> 00:22:13,079 * Yours truly, sincerely * * This bitch * 438 00:22:13,119 --> 00:22:15,960 * But I'm different now, Jimmy I'm in my power * 439 00:22:16,000 --> 00:22:19,799 * I'll respond to your e-mail At a reasonable hour * 440 00:22:19,839 --> 00:22:24,880 * At a reasonable hour At a reasonable hour * 441 00:22:24,920 --> 00:22:31,079 * At a reasonable hour * 442 00:22:32,759 --> 00:22:35,519 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 443 00:22:35,559 --> 00:22:37,839 * Out of office e-mail Saying zero fucks given * 444 00:22:37,880 --> 00:22:40,640 * Self-care, bad bitch I'm a villain, I'm a villain * 445 00:22:40,680 --> 00:22:43,759 * Out of office e-mail Saying zero fucks given * 446 00:23:02,599 --> 00:23:06,759 * Saying zero fucks given Given. Given * 447 00:23:08,960 --> 00:23:12,160 You are fucking amazing. Thank you so much. 448 00:23:12,200 --> 00:23:14,000 Oh, man! 449 00:23:14,039 --> 00:23:15,160 That was such a feeling. So good! 450 00:23:16,319 --> 00:23:17,599 We were a triumph. 451 00:23:17,640 --> 00:23:20,799 My villain era was already paying off. 452 00:23:20,839 --> 00:23:21,759 I think they liked it. 453 00:23:21,799 --> 00:23:23,599 No, no, no, no, no. They loved it. 454 00:23:23,640 --> 00:23:26,160 Good luck to whoever had to follow that. 455 00:23:26,200 --> 00:23:29,039 - You're a beautiful audience! - And welcome to the stage now... 456 00:23:29,079 --> 00:23:31,119 Second Wife. 457 00:23:41,240 --> 00:23:44,440 So you heard "Bashir with the Good Beard" tonight. 458 00:23:46,279 --> 00:23:47,599 Ladyparts were great. 459 00:23:47,640 --> 00:23:50,279 They're my inspiration, and I heart them. 460 00:23:50,319 --> 00:23:52,079 We love you, Taifa! 461 00:23:52,119 --> 00:23:55,680 But now wanna hear an update on an old classic? 462 00:23:55,720 --> 00:23:57,880 Excuse me. 463 00:23:57,920 --> 00:23:59,519 Old classic? 464 00:23:59,559 --> 00:24:01,119 All right. Let's go. 465 00:24:01,160 --> 00:24:05,960 * Why won't you love me? Why won't you text me back? * 466 00:24:06,000 --> 00:24:11,039 * Leave me on read And ghost me like I'm dead * 467 00:24:11,079 --> 00:24:15,640 * Are my clothes too tight? Do I love too much? * 468 00:24:15,680 --> 00:24:21,319 * You say I'm not polite I say fuck you very much * 469 00:24:21,359 --> 00:24:24,680 * Bashir with the good beard You're so pretty * 470 00:24:24,720 --> 00:24:26,440 * You're so pretty You're so pretty * 471 00:24:26,480 --> 00:24:30,240 * Bashir with the good beard You say you think I'm weird * 472 00:24:30,279 --> 00:24:31,960 And there it was. 473 00:24:32,000 --> 00:24:35,839 The crowd loved them, but it was our song. 474 00:24:35,880 --> 00:24:38,720 Were we being replaced? Updated? 475 00:24:38,759 --> 00:24:41,480 Like a new iOS in the night. 476 00:24:41,519 --> 00:24:46,279 * Look what they've done To my song, Ma * 477 00:24:48,680 --> 00:24:54,079 * Look what they've done To my song * 478 00:24:54,119 --> 00:24:57,640 * Well, it's the only thing That I could do half right * 479 00:24:57,680 --> 00:25:01,079 * And it's turning out All wrong, Ma * 480 00:25:01,119 --> 00:25:03,039 Stop, stop. 481 00:25:08,200 --> 00:25:13,319 * Look what they've done To my song, Ma * 482 00:25:13,359 --> 00:25:20,279 * Ma, look what they've done To my song * 483 00:25:20,319 --> 00:25:23,599 * It's the only thing I could do all right * 484 00:25:23,640 --> 00:25:26,119 * And they turned it Upside down * 485 00:25:26,160 --> 00:25:32,519 * Oh, Ma, look what They've done to my song * 486 00:25:33,799 --> 00:25:36,839 * Look what they've done To my-- * 487 00:25:39,839 --> 00:25:43,839 Preuzeto sa www.titlovi.com 35845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.