All language subtitles for The.boys.S02E03.BTW+DRM1+ION10+NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:28,404 --> 00:00:32,199 ♪ You're having a hard time and lately you don't feel so good ♪ 3 00:00:35,911 --> 00:00:37,788 ♪ You're getting a bad reputation ♪ 4 00:00:37,830 --> 00:00:40,332 ♪ In your neighborhood ♪ 5 00:00:43,461 --> 00:00:47,923 ♪ Don't forget your second wind ♪ 6 00:00:50,050 --> 00:00:52,428 - Oi. Hughie. - ♪ Sooner or later ♪ 7 00:00:52,470 --> 00:00:55,222 - ♪ You'll get your second wind ♪ - Hughie. 8 00:01:05,441 --> 00:01:08,068 ♪ It's not always easy to be living in this world of... ♪ 9 00:01:08,110 --> 00:01:10,488 I said, how long we gonna be sulkin' about 10 00:01:10,529 --> 00:01:15,034 like some poncy eyeline-wearin' emo twat? 11 00:01:16,076 --> 00:01:17,828 All right, look, 12 00:01:17,870 --> 00:01:19,872 I will say, I lost me bottle a little bit 13 00:01:19,914 --> 00:01:22,792 when I popped you one. 14 00:01:22,833 --> 00:01:26,170 So, um... 15 00:01:26,212 --> 00:01:28,631 sorry? 16 00:01:29,673 --> 00:01:31,175 There, I said it. 17 00:01:31,217 --> 00:01:33,135 We all square? 18 00:01:44,230 --> 00:01:46,440 Hey, hey, hey, hey! 19 00:01:46,482 --> 00:01:48,734 - Easy, easy, kid. Relax. - I'll fucking kill you! 20 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Fucking hell. Kid's stark ravin'. 21 00:01:50,402 --> 00:01:52,112 No. No, no, no, no, no, no. 22 00:01:52,154 --> 00:01:53,989 Come on, breathe, breathe. 23 00:01:54,031 --> 00:01:55,908 You mind? 24 00:01:55,950 --> 00:01:57,368 - Fuckin' hell. - Now, breathe. 25 00:01:57,409 --> 00:01:59,578 - Just breathe. Okay? - Okay. 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 - Okay. I'm fine. - All right. 27 00:02:01,205 --> 00:02:02,456 - All right. - I'm fine. 28 00:02:02,498 --> 00:02:05,584 What's the ETA? 29 00:02:05,626 --> 00:02:07,419 A team's on the way... they'll be there in a few hours. 30 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 - A few hours? - I'm a civilian, 31 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 I can't just push a button anymore. 32 00:02:11,465 --> 00:02:12,842 The target's secure? 33 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 No one's seen him? 34 00:02:14,134 --> 00:02:15,594 We're three fucking miles offshore, Grace... 35 00:02:15,636 --> 00:02:17,054 what do you think? 36 00:02:17,096 --> 00:02:19,473 I think if there's a way to screw this up, you'll find it. 37 00:02:20,516 --> 00:02:24,854 Look, I just want me wife back. 38 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 I know. 39 00:02:26,480 --> 00:02:28,691 Bring Langley the terrorist, and you'll have her. 40 00:02:28,732 --> 00:02:31,360 Hey, you ever hear 41 00:02:31,402 --> 00:02:33,737 of an old Supe called Liberty? 42 00:02:33,779 --> 00:02:35,531 The fuck's that got to do with anything? 43 00:02:36,574 --> 00:02:38,158 I'm not sure yet. 44 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 How's your crew holding up? 45 00:02:40,661 --> 00:02:41,996 Yeah, all good. 46 00:02:42,037 --> 00:02:44,039 Uh, we are having a few laughs here, I'll tell ya that. 47 00:02:44,081 --> 00:02:45,541 The target is 48 00:02:45,583 --> 00:02:46,876 the girl's brother? 49 00:02:46,917 --> 00:02:48,502 Yeah, so? 50 00:02:48,544 --> 00:02:51,130 You don't think it compromises her allegiances? 51 00:02:52,548 --> 00:02:54,300 Well... 52 00:02:54,341 --> 00:02:56,844 if it comes to that, 53 00:02:56,886 --> 00:02:58,971 I'll neutralize her. 54 00:02:59,013 --> 00:03:01,891 The compassion you show your team is truly touching. 55 00:03:09,189 --> 00:03:11,859 It was just a figure of speech, mate. 56 00:04:25,349 --> 00:04:28,602 You remember in the camp... 57 00:04:28,644 --> 00:04:34,108 you were so hungry you'd cry all the time 58 00:04:34,149 --> 00:04:37,778 and I snuck into the storage room to steal you rice? 59 00:04:39,863 --> 00:04:43,993 I took care of you. 60 00:04:45,411 --> 00:04:50,332 I still will. 61 00:04:54,420 --> 00:04:59,675 I also remember the time they came after you for stealing. 62 00:04:59,717 --> 00:05:04,346 I said no, it was me, and they broke my hands. 63 00:05:05,764 --> 00:05:07,725 You might be my big sister. 64 00:05:07,766 --> 00:05:11,437 But I protect you too. We protect each other. 65 00:05:13,772 --> 00:05:14,940 You know... 66 00:05:14,982 --> 00:05:18,360 the Americans will torture me. 67 00:05:18,402 --> 00:05:21,488 I won't let them. 68 00:05:22,740 --> 00:05:24,324 How will you stop them? 69 00:05:24,366 --> 00:05:25,534 Hmm? 70 00:05:27,995 --> 00:05:30,664 You have to let me go. 71 00:05:33,625 --> 00:05:35,586 I won't attack anyone. 72 00:05:35,627 --> 00:05:37,671 I won't hurt anyone. 73 00:05:40,424 --> 00:05:44,636 I'm your brother... 74 00:05:44,678 --> 00:05:47,848 we only have each other now. 75 00:05:49,600 --> 00:05:50,684 Please. 76 00:06:03,614 --> 00:06:07,868 I'm sorry. 77 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 ♪ Boy, you're filthy ♪ 78 00:06:27,387 --> 00:06:29,723 - ♪ I got what you want ♪ - ♪ Boy, you're filthy ♪ 79 00:06:29,765 --> 00:06:31,517 ♪ I got what you need ♪ 80 00:06:31,558 --> 00:06:34,686 - ♪ Boy, you're filthy ♪ - ♪ I got what you want ♪ 81 00:06:34,728 --> 00:06:37,064 ♪ Boy, you're filthy, stinkin' rich ♪ 82 00:06:37,106 --> 00:06:38,649 ♪ Boy, you're filthy ♪ 83 00:06:38,690 --> 00:06:40,442 - ♪ I got what you want ♪ - Thank you. 84 00:06:40,484 --> 00:06:41,652 ♪ Boy, you're filthy ♪ 85 00:06:41,693 --> 00:06:43,028 ♪ I got what you need ♪ 86 00:06:43,070 --> 00:06:44,655 ♪ Boy, you're filthy ♪ 87 00:06:44,696 --> 00:06:46,990 - ♪ I got what you want ♪ - ♪ Boy, you're filthy ♪ 88 00:06:47,032 --> 00:06:48,700 - ♪ Stinkin' rich ♪ - ♪ Hey ♪ 89 00:06:48,742 --> 00:06:51,954 I gotta go, man. I'm out. 90 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 - ♪ When we first started selling ♪ - ♪ Hey ♪ 91 00:06:53,664 --> 00:06:55,666 ♪ Up in the Bay, got my pockets so fat ♪ 92 00:06:55,707 --> 00:06:57,960 ♪ Like the back of Kim K. ♪ 93 00:06:58,001 --> 00:07:00,129 ♪ I'm-a go... my whip, pop my... ♪ 94 00:07:17,312 --> 00:07:19,148 - Breakfast is served. - Mmm. 95 00:07:19,189 --> 00:07:20,566 Do you want one or two, buddy? 96 00:07:20,607 --> 00:07:22,860 - Just one. - Yeah, just one. 97 00:07:24,528 --> 00:07:25,737 You want maple syrup? 98 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 - Um... - Yes, please. 99 00:07:31,660 --> 00:07:32,870 A little more. 100 00:07:33,912 --> 00:07:35,831 Mmm. 101 00:07:35,873 --> 00:07:38,000 Thank you. Love it. 102 00:07:48,844 --> 00:07:50,721 Mm. 103 00:07:52,890 --> 00:07:55,934 This is nice. 104 00:07:58,437 --> 00:08:00,397 - Um, Mama? - Yeah. 105 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 Quiero Raisin Bran, por favor. 106 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 Sí. 107 00:08:04,318 --> 00:08:05,819 What is that? 108 00:08:05,861 --> 00:08:07,112 That's Spanish. 109 00:08:07,154 --> 00:08:09,740 Monday mornings we have breakfast in español. 110 00:08:11,950 --> 00:08:14,203 Hey, Ryan. 111 00:08:14,244 --> 00:08:16,872 Do you want to stay in here and learn Spanish, 112 00:08:16,914 --> 00:08:18,874 or do you want to come outside and have some fun 113 00:08:18,916 --> 00:08:20,167 with your old man, huh? 114 00:08:20,209 --> 00:08:21,960 I think that he needs to... 115 00:08:22,002 --> 00:08:23,462 Mom, is it okay if I go with him? 116 00:08:23,503 --> 00:08:25,464 Yeah, of course it's okay, right, Mom? 117 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Come on. 118 00:08:26,757 --> 00:08:29,009 Sure. 119 00:08:30,552 --> 00:08:33,305 There you go, champ. 120 00:08:38,101 --> 00:08:39,228 You guys fucking ready? 121 00:08:39,269 --> 00:08:41,813 Okay, we pan up, we see Homelander flying 122 00:08:41,855 --> 00:08:43,774 towards Martinez's Miami mansion. 123 00:08:43,815 --> 00:08:45,442 And Martinez make a run for it. 124 00:08:45,484 --> 00:08:46,944 Octavio, vámonos! 125 00:08:46,985 --> 00:08:48,695 Vámonos, mi amigo! 126 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 Octavio accelerates but Homelander 127 00:08:50,489 --> 00:08:53,325 laser blasts out the tires... bzz... 128 00:08:53,367 --> 00:08:54,701 Boom! 129 00:08:54,743 --> 00:08:57,371 Martinez gets out of the car, 130 00:08:57,412 --> 00:08:59,831 dazed, looks up... 131 00:08:59,873 --> 00:09:01,250 Homelander. 132 00:09:01,291 --> 00:09:03,252 You're under arrest. 133 00:09:03,293 --> 00:09:04,878 Oh-ho-ho. 134 00:09:04,920 --> 00:09:06,505 And he slaps the handcuffs on Martinez, 135 00:09:06,546 --> 00:09:07,756 the cops take him away, 136 00:09:07,798 --> 00:09:09,758 Homelander turns to the other heroes. 137 00:09:09,800 --> 00:09:11,969 We should work together more often. 138 00:09:12,010 --> 00:09:14,763 You mean like a team-up? 139 00:09:14,805 --> 00:09:16,515 Exactly. 140 00:09:16,556 --> 00:09:19,226 All seven of us. 141 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 Holy shit. 142 00:09:23,814 --> 00:09:25,274 Holy shit. 143 00:09:25,315 --> 00:09:27,359 That is the moment 144 00:09:27,401 --> 00:09:31,196 The Seven became... 145 00:09:31,238 --> 00:09:32,698 The Seven. 146 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 Rousing music. 147 00:09:34,783 --> 00:09:37,286 ♪ Hans... ♪ 148 00:09:37,327 --> 00:09:39,079 ♪ Zimmer. ♪ 149 00:09:39,121 --> 00:09:41,290 Dawn of The Seven. 150 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 Cut to black. 151 00:09:46,420 --> 00:09:48,297 - That is amazing. - Thank you. 152 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Wow, I am very impressed. 153 00:09:49,715 --> 00:09:51,300 Thank you so much. 154 00:09:51,341 --> 00:09:53,802 And, gang, that's just the teaser. 155 00:09:53,844 --> 00:09:55,804 Look, this is not just a superhero... 156 00:09:55,846 --> 00:09:58,765 You look like shit. 157 00:09:58,807 --> 00:10:00,225 Had a big night. 158 00:10:01,935 --> 00:10:03,520 And I want to shoot the whole thing hand-held, right? 159 00:10:03,562 --> 00:10:04,855 very Greengrass, very grounded. 160 00:10:04,896 --> 00:10:07,107 I want to take the audience and literally put them... 161 00:10:07,149 --> 00:10:08,400 boom... right there in the action. 162 00:10:08,442 --> 00:10:10,402 But what's the plan on Translucent? 163 00:10:10,444 --> 00:10:12,070 That's a great question. Okay, we're gonna take a stuntman, 164 00:10:12,112 --> 00:10:13,822 put him in a jumpsuit and just CG him out. 165 00:10:13,864 --> 00:10:16,950 And... fuck, I don't want to jinx this, 166 00:10:16,992 --> 00:10:19,328 but Lin-Manuel Miranda wants to do the voice. 167 00:10:19,369 --> 00:10:21,872 - I love Hamilton. Oh, man. - The world loves Hamilton! 168 00:10:21,913 --> 00:10:23,498 - Oh, my God, you think he'll do a... - Excuse me. 169 00:10:23,540 --> 00:10:25,208 - I'm sorry to interrupt this lovefest, - No, of course. 170 00:10:25,250 --> 00:10:26,710 - I just want to be a part of it. - Understood. 171 00:10:26,752 --> 00:10:28,879 Um, this... 172 00:10:28,920 --> 00:10:30,464 - Great work. - Thank you so much. 173 00:10:30,505 --> 00:10:33,467 This script is a great start. 174 00:10:33,508 --> 00:10:35,385 Really good bones. 175 00:10:35,427 --> 00:10:37,596 Uh, I just have a few headlines. 176 00:10:37,637 --> 00:10:39,139 Yeah, totally. Listen, we can tweak dialogue 177 00:10:39,181 --> 00:10:40,682 right up to the day of production. 178 00:10:40,724 --> 00:10:43,226 Yeah, it's not really tweaks. It's more... 179 00:10:43,268 --> 00:10:45,771 global. 180 00:10:45,812 --> 00:10:48,315 Okay, yeah. What are we, um... 181 00:10:48,357 --> 00:10:49,941 What are-what are we thinking? 182 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 Oh, um, like, uh... 183 00:10:52,444 --> 00:10:55,364 you write all women as either unknowable Hitchcock bitches 184 00:10:55,405 --> 00:10:57,157 or Michael Bay fuck dolls. 185 00:10:57,199 --> 00:10:59,826 I mean, I get that a lifetime of jerking off to Transformers 186 00:10:59,868 --> 00:11:01,495 didn't exactly make you popular with the ladies, 187 00:11:01,536 --> 00:11:03,580 but, um, a little effort would be nice. 188 00:11:03,622 --> 00:11:04,873 You know what I'm saying? 189 00:11:04,915 --> 00:11:06,166 Um, excuse me, 190 00:11:06,208 --> 00:11:07,667 but I do have two sisters. 191 00:11:07,709 --> 00:11:08,877 Thank you very much. 192 00:11:08,919 --> 00:11:10,879 - Oh. - And, uh, excuse me, 193 00:11:10,921 --> 00:11:13,173 but Homelander really loves this script. 194 00:11:13,215 --> 00:11:15,926 - So... - Oh, okay. Where is he? 195 00:11:20,764 --> 00:11:22,808 Ashley? 196 00:11:24,059 --> 00:11:27,604 Um, okay. Okay. Okay, uh, 197 00:11:27,646 --> 00:11:29,272 just, you know, continue doing what you're doing. 198 00:11:29,314 --> 00:11:30,982 Um, I just have to get to my... 199 00:11:31,024 --> 00:11:32,526 I have to... I have a... 200 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Uh, I just have to get to my next thing. 201 00:11:34,069 --> 00:11:37,155 I have a, um, I have a-a noon... 202 00:11:39,658 --> 00:11:41,576 Can someone open this, please?! 203 00:11:44,329 --> 00:11:46,790 - Okay. - Okay! 204 00:11:46,832 --> 00:11:48,500 I got a few more headlines. 205 00:11:50,794 --> 00:11:52,879 Mr. Edgar. 206 00:11:52,921 --> 00:11:55,841 Sir, if this is all true, I will get a strategy together 207 00:11:55,882 --> 00:11:57,676 with crisis management and PR. 208 00:11:57,717 --> 00:12:00,011 - We're fine for now, Ashley. - Sir, is it true? 209 00:12:00,053 --> 00:12:02,389 - What they're saying? - We're investigating. 210 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 Sir, I have to tell you something. 211 00:12:03,974 --> 00:12:05,392 We have to tell Homelander, 212 00:12:05,434 --> 00:12:07,352 and I have to admit something to you. I... 213 00:12:07,394 --> 00:12:10,939 You don't have the faintest idea where Homelander is. 214 00:12:10,981 --> 00:12:14,109 He will know when I want him to know. 215 00:12:14,151 --> 00:12:16,111 Just keep the rest of the infants on 99 216 00:12:16,153 --> 00:12:18,738 in check, will you? 217 00:12:25,245 --> 00:12:27,414 ... and if you are just tuning in, 218 00:12:27,456 --> 00:12:29,708 we have some major breaking news. 219 00:12:29,749 --> 00:12:32,043 Superheroes are not born but made, 220 00:12:32,085 --> 00:12:36,631 in fact created by a chemical serum, Compound V, 221 00:12:36,673 --> 00:12:39,718 produced and administered by Vought International... 222 00:12:39,759 --> 00:12:41,511 ... the company that has been 223 00:12:41,553 --> 00:12:44,389 the corporate face of superheroes for decades. 224 00:12:44,431 --> 00:12:46,016 Now, we don't know 225 00:12:46,057 --> 00:12:47,392 where their superpowers 226 00:12:47,434 --> 00:12:49,227 - actually came from. - What... did you do? 227 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 I don't know what you're talking about. 228 00:12:51,313 --> 00:12:52,313 Oh, come on. 229 00:12:52,314 --> 00:12:54,566 I saw you with the V in your hand. 230 00:12:54,608 --> 00:12:58,028 Yeah, and you let me walk away with it, so... 231 00:12:58,069 --> 00:12:59,863 this is kind of on you, too. 232 00:12:59,905 --> 00:13:02,365 If I go down, you come with me. 233 00:13:02,407 --> 00:13:04,534 Pretty sure they'd kill us both. 234 00:13:06,453 --> 00:13:09,414 You don't get it. 235 00:13:09,456 --> 00:13:14,211 You don't fuck with the money. 236 00:13:14,252 --> 00:13:17,797 You never fuck with the money. 237 00:13:17,839 --> 00:13:23,261 We're gonna lose everything... I mean, cars, houses, bonuses... 238 00:13:23,303 --> 00:13:26,264 There are more important things. 239 00:13:26,306 --> 00:13:30,185 You know, the only people that say that... 240 00:13:30,227 --> 00:13:33,271 are the people who grew up with money. 241 00:13:33,313 --> 00:13:35,273 ... provided evidence 242 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 proving Vought has been administering Compound V 243 00:13:37,651 --> 00:13:40,570 to children for decades. 244 00:13:40,612 --> 00:13:42,656 Our very own reporting suggests 245 00:13:42,697 --> 00:13:45,408 the parents also received a very generous payment. 246 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 - It started when I was nine. - Now, after the kids 247 00:13:47,494 --> 00:13:49,996 were treated with Compound V, they were then monitored... 248 00:13:50,038 --> 00:13:53,416 I was at the mall. 249 00:13:53,458 --> 00:13:55,877 And we, uh... 250 00:13:55,919 --> 00:13:58,922 we passed the pet store... 251 00:14:01,174 --> 00:14:06,513 ... and I heard the goldfish begging for their lives. 252 00:14:06,555 --> 00:14:08,557 They were begging. 253 00:14:12,143 --> 00:14:16,356 And after that, I... 254 00:14:16,398 --> 00:14:20,569 The beach, the aquarium, Red Lobster... 255 00:14:28,785 --> 00:14:31,913 I mean, I thought I was going crazy, you know? 256 00:14:35,125 --> 00:14:37,627 But my mom said it was a gift. 257 00:14:41,381 --> 00:14:44,259 That I was born this way. 258 00:14:45,969 --> 00:14:48,388 But I wasn't. 259 00:14:52,183 --> 00:14:54,978 It didn't have to be this way. 260 00:14:55,020 --> 00:14:57,188 - I could've been normal. - But early reports 261 00:14:57,230 --> 00:14:59,190 seem to suggest the first manifestation of powers 262 00:14:59,232 --> 00:15:01,067 can cause fear and anxiety 263 00:15:01,109 --> 00:15:02,694 in the affected children, 264 00:15:02,736 --> 00:15:04,446 especially if they are not carefully guided 265 00:15:04,487 --> 00:15:05,905 through the process. 266 00:15:05,947 --> 00:15:09,284 So far, Vought has refused 267 00:15:09,326 --> 00:15:11,202 to release a statement. 268 00:15:11,244 --> 00:15:14,331 Likewise, Dr. Jonah Vogelbaum, former C.S.O. at the company, 269 00:15:14,372 --> 00:15:16,374 refusing comment. 270 00:15:16,416 --> 00:15:19,631 He's been in seclusion since an undisclosed accident 271 00:15:19,632 --> 00:15:20,670 - left him paralyzed. - Uh, hey. 272 00:15:21,212 --> 00:15:23,506 - Is this you? - Vogelbaum all but disappearing from public life. 273 00:15:23,548 --> 00:15:25,133 You did it. 274 00:15:25,175 --> 00:15:26,718 We did it. 275 00:15:26,760 --> 00:15:29,346 Um, call me. Call me back when you get a chance. 276 00:15:29,387 --> 00:15:30,764 ... on their stock price, 277 00:15:30,805 --> 00:15:32,641 which is already falling today, 278 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 - Did what? - signaling a huge trend 279 00:15:34,643 --> 00:15:36,436 that could be potentially catastrophic 280 00:15:36,478 --> 00:15:38,271 to Vought's bottom line. 281 00:15:38,313 --> 00:15:41,274 You did this? 282 00:15:41,316 --> 00:15:45,487 Uh, yeah. S-Starlight did, mostly, I'm pretty sure, 283 00:15:45,528 --> 00:15:49,240 but I just gave her an old alley-oop. 284 00:15:49,282 --> 00:15:51,868 Hughie. 285 00:15:51,910 --> 00:15:53,453 Hughie, yes! 286 00:15:53,495 --> 00:15:54,996 - Okay. - Hughie! 287 00:15:55,038 --> 00:15:56,790 Dude, look at what you fucking did. 288 00:15:56,831 --> 00:15:58,583 - Oh, my God. - You lads touchin' yer tips? 289 00:15:58,625 --> 00:16:00,085 Look at what the kid just did. 290 00:16:00,126 --> 00:16:01,628 Me and Starlight, but yeah. 291 00:16:01,670 --> 00:16:03,963 - Petit Hughie? - The fucking kid. 292 00:16:03,980 --> 00:16:04,985 Mm! 293 00:16:04,986 --> 00:16:05,986 Oh, shit. 294 00:16:05,757 --> 00:16:06,966 Yes! 295 00:16:07,008 --> 00:16:09,386 - No, no, no, no, no, no. - Nice one. 296 00:16:09,427 --> 00:16:11,429 That's all you got? 297 00:16:12,722 --> 00:16:14,891 We've been trying to do this shit for years. 298 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 Vought's finally fucking going down, 299 00:16:16,810 --> 00:16:18,395 the kid did it, and "nice one"? 300 00:16:18,436 --> 00:16:20,313 All right, real nice one. 301 00:16:21,564 --> 00:16:24,609 You can't even give me this, can you? 302 00:16:24,651 --> 00:16:27,696 Not one goddamn win. 303 00:16:27,737 --> 00:16:29,906 I'll tell you what. 304 00:16:29,948 --> 00:16:31,574 When we're all done here, 305 00:16:31,616 --> 00:16:33,535 I'll buy you a nice, big, family size bottle 306 00:16:33,576 --> 00:16:36,913 of top-shelf lube and I'll tickle your balls 307 00:16:36,955 --> 00:16:39,708 till you beg me to stop and even then I won't. 308 00:16:39,749 --> 00:16:41,042 I just won't do it. 309 00:16:41,084 --> 00:16:45,046 But right now, we got a Supe terrorist below deck 310 00:16:45,088 --> 00:16:48,383 and shit could go sideways just like... 311 00:16:52,053 --> 00:16:57,016 So all of ya, keep your fucking eyes on the ball, yeah? 312 00:17:05,608 --> 00:17:07,569 Don't worry about him. 313 00:17:07,610 --> 00:17:09,028 Yeah, fuck him. 314 00:17:09,070 --> 00:17:10,321 You did great. 315 00:17:22,917 --> 00:17:24,794 Isn't this great? 316 00:17:24,836 --> 00:17:27,130 Yeah. 317 00:17:27,172 --> 00:17:30,550 Your mom ever bring you up here? 318 00:17:30,592 --> 00:17:31,968 No. 319 00:17:32,010 --> 00:17:33,344 Nah. 320 00:17:33,386 --> 00:17:35,805 Of course not. 321 00:17:35,847 --> 00:17:39,476 You see, that is why a boy needs his father. 322 00:17:41,519 --> 00:17:45,064 Hey, I think it's time. 323 00:17:45,106 --> 00:17:49,027 Yeah. You ready? 324 00:17:49,068 --> 00:17:52,864 Um... ready for what? 325 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 To jump. 326 00:18:04,709 --> 00:18:06,503 Wait, you can't be serious. 327 00:18:06,544 --> 00:18:08,463 I'm not going to jump. 328 00:18:08,505 --> 00:18:10,340 Ryan, you're my son. 329 00:18:10,381 --> 00:18:13,510 You can fly, just like me. 330 00:18:14,552 --> 00:18:17,096 I-I... I don't want to. 331 00:18:17,138 --> 00:18:20,099 You take a big, deep breath, you step off 332 00:18:20,141 --> 00:18:21,726 and your body will just do the rest. 333 00:18:21,768 --> 00:18:23,019 It'll just take over. 334 00:18:23,061 --> 00:18:24,813 But I-I can't fly. 335 00:18:24,854 --> 00:18:26,231 I'll just fall right off of here and get... 336 00:18:26,272 --> 00:18:27,482 Hey, hey, hey, hey, buddy. 337 00:18:27,524 --> 00:18:30,276 You're gonna love it. I promise. 338 00:18:30,318 --> 00:18:31,861 I'm nothing like you. I-I can't fly. 339 00:18:31,903 --> 00:18:33,655 You can. You can. 340 00:18:33,696 --> 00:18:35,073 I promise you can. 341 00:18:37,200 --> 00:18:39,661 Dad, please. 342 00:18:39,702 --> 00:18:42,288 Please, don't make me jump. 343 00:18:42,330 --> 00:18:44,958 Aw. 344 00:18:44,999 --> 00:18:47,252 Buddy. 345 00:18:49,295 --> 00:18:51,965 You called me Dad. 346 00:19:03,518 --> 00:19:05,728 Ryan. 347 00:19:05,770 --> 00:19:07,730 God. Ryan! 348 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 Hey. Hey, hey. 349 00:19:08,940 --> 00:19:10,316 What did you do? 350 00:19:10,358 --> 00:19:13,278 It's fine. It's a 20-foot drop. Relax. 351 00:19:13,319 --> 00:19:14,319 Inhuman fucking monster. 352 00:19:14,320 --> 00:19:15,488 - Come here. - Don't help him up. 353 00:19:15,530 --> 00:19:17,824 - Let him do it himself. - Come here. Baby, hey. 354 00:19:17,866 --> 00:19:19,659 Hey, Ryan, I need you to wake up. 355 00:19:19,701 --> 00:19:22,412 Baby, can you hear me? I'm right here. 356 00:19:22,453 --> 00:19:24,080 I don't think he's breathing. 357 00:19:24,122 --> 00:19:25,582 - He's fine. - I don't think he's breathing. 358 00:19:25,623 --> 00:19:27,792 - I don't think he's... - Mom? 359 00:19:27,834 --> 00:19:29,460 - Hi. Hi. - Look. See? 360 00:19:29,502 --> 00:19:30,879 - Told ya. - Hi, sweetie. 361 00:19:30,920 --> 00:19:32,255 Are you hurt? 362 00:19:32,297 --> 00:19:33,423 Does anything feel broken? 363 00:19:33,464 --> 00:19:34,716 - Oh, for God's sake, broken? - Let me see. 364 00:19:34,757 --> 00:19:36,426 Come on, look at him. There's not a scratch on him. 365 00:19:36,467 --> 00:19:39,512 You know why? 'Cause he's my son. 366 00:19:39,554 --> 00:19:41,264 And you, you... 367 00:19:41,306 --> 00:19:43,057 ... you're raising him to be a pussy. 368 00:19:43,099 --> 00:19:44,350 You don't get to tell me how to raise my son. 369 00:19:44,392 --> 00:19:45,643 I'm his father. 370 00:19:45,685 --> 00:19:47,353 You don't get to say that after what you did. 371 00:19:47,395 --> 00:19:49,355 What I did to you... 372 00:19:49,397 --> 00:19:51,190 was give you a son, 373 00:19:51,232 --> 00:19:53,192 that you are raising 374 00:19:53,234 --> 00:19:55,278 like a little girl. 375 00:19:55,320 --> 00:19:56,654 Let go of me. 376 00:19:56,696 --> 00:20:00,283 - He's mine. - Get your hands off of her! 377 00:20:10,668 --> 00:20:13,046 Good boy. 378 00:20:13,087 --> 00:20:14,756 See? 379 00:20:14,797 --> 00:20:17,717 - I told you. - What? 380 00:20:17,759 --> 00:20:18,760 You're just like me, Ryan. 381 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 No, I'm not like you. 382 00:20:20,345 --> 00:20:21,804 I'm nothing like you! I fucking hate you! 383 00:20:21,846 --> 00:20:22,889 Leave us alone! 384 00:20:22,931 --> 00:20:24,849 Hey, hey, it's okay. I'm not angry. 385 00:20:24,891 --> 00:20:27,477 - Ryan. - Go away! 386 00:20:27,518 --> 00:20:29,562 - Buddy, it's o... - Leave us alone! 387 00:20:29,604 --> 00:20:32,065 Ryan, this is a good thing. 388 00:20:49,165 --> 00:20:52,043 So, um... 389 00:20:55,713 --> 00:20:59,509 These are horrible, powdered cheese things, 390 00:20:59,550 --> 00:21:02,011 but, um, if you're hungry? 391 00:21:06,432 --> 00:21:07,684 Fuck you. 392 00:21:07,725 --> 00:21:10,436 So you do speak English. 393 00:21:13,898 --> 00:21:16,609 Thirsty? 394 00:21:24,200 --> 00:21:25,660 You know, 395 00:21:25,702 --> 00:21:28,705 the way you talk with your sister... 396 00:21:28,746 --> 00:21:30,915 it's no sign language I ever seen. 397 00:21:34,127 --> 00:21:37,714 I just want to help her. 398 00:21:40,466 --> 00:21:43,761 I can help her. 399 00:21:43,803 --> 00:21:45,596 Tu comprends? 400 00:21:45,638 --> 00:21:48,016 You understand? 401 00:21:53,855 --> 00:21:56,274 The night our parents were murdered... 402 00:21:57,316 --> 00:22:01,070 ... Kimiko just stopped talking. 403 00:22:01,112 --> 00:22:02,905 Can't talk. 404 00:22:02,947 --> 00:22:05,783 She's never made a sound since. 405 00:22:05,825 --> 00:22:08,453 In the camp, 406 00:22:08,494 --> 00:22:12,290 we were alone week after week, 407 00:22:12,331 --> 00:22:15,918 just the two of us, for years. 408 00:22:18,880 --> 00:22:22,633 We... came up a language 409 00:22:22,675 --> 00:22:25,511 so we could get through it. 410 00:22:27,889 --> 00:22:31,017 I-It saved us. 411 00:22:31,059 --> 00:22:33,770 Both of us. 412 00:22:37,607 --> 00:22:39,942 Will you teach me? 413 00:22:51,079 --> 00:22:53,539 Please. 414 00:22:56,000 --> 00:22:57,418 Fuck you. 415 00:23:06,427 --> 00:23:10,223 I think your sister is very special. 416 00:23:12,183 --> 00:23:15,603 And she loves you very much. 417 00:24:09,073 --> 00:24:11,742 I don't know anything about this Compound V monkey business. 418 00:24:11,784 --> 00:24:13,369 If someone gave it to my little Maeve, 419 00:24:13,411 --> 00:24:15,204 I sure as hell didn't know. 420 00:24:15,246 --> 00:24:17,206 Bullshit he didn't know. 421 00:24:17,248 --> 00:24:18,666 I remember this one weekend 422 00:24:18,708 --> 00:24:20,585 where he made me do three mall appearances 423 00:24:20,626 --> 00:24:22,211 and a photo shoot for Teen Vogue, 424 00:24:22,253 --> 00:24:25,631 all to get the cash for my braces, which he then blew 425 00:24:25,673 --> 00:24:28,050 at the five-dollar table at Circus Circus. 426 00:24:28,092 --> 00:24:29,427 Maybe this is what 427 00:24:29,468 --> 00:24:30,469 we've been waiting for. 428 00:24:30,511 --> 00:24:32,430 What do you mean? 429 00:24:32,471 --> 00:24:35,099 They've lied to you from the beginning, all of them. 430 00:24:35,141 --> 00:24:37,101 You don't owe them anything. 431 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 Maybe this is our chance to leave while we can. 432 00:24:39,020 --> 00:24:40,313 Elena... 433 00:24:40,354 --> 00:24:43,357 if we do that, you know what'll happen. 434 00:24:45,651 --> 00:24:46,986 I'll call you back. 435 00:24:50,239 --> 00:24:52,742 Not, uh, interrupting, am I? 436 00:24:52,783 --> 00:24:54,368 No, of course not. 437 00:24:54,410 --> 00:24:56,495 Great. 438 00:25:05,963 --> 00:25:09,050 It's funny, you know, uh... 439 00:25:11,594 --> 00:25:14,764 ... of all the people here, 440 00:25:14,805 --> 00:25:18,267 I've known you the longest. 441 00:25:18,309 --> 00:25:20,686 Yeah. 442 00:25:23,189 --> 00:25:26,108 Sometimes it, um, 443 00:25:26,150 --> 00:25:29,779 just seems like you're the only person I can lean on. 444 00:25:29,820 --> 00:25:32,490 Yeah, I... I-I feel the same way. 445 00:25:36,494 --> 00:25:38,287 You do? 446 00:25:38,329 --> 00:25:40,957 Of course. 447 00:25:52,051 --> 00:25:54,428 You... 448 00:25:55,513 --> 00:25:57,348 Oh... fuck. 449 00:25:57,390 --> 00:25:59,225 Life, huh? 450 00:26:02,061 --> 00:26:05,273 It's crazy. 451 00:26:07,233 --> 00:26:08,401 Who's Elena? 452 00:26:08,442 --> 00:26:10,736 Elena's an old friend. 453 00:26:14,740 --> 00:26:17,535 Since when do you have friends? 454 00:26:17,576 --> 00:26:21,622 I was just venting about all this fucking bullshit. 455 00:26:21,664 --> 00:26:24,041 What bullshit? 456 00:26:24,083 --> 00:26:25,543 Wait, you haven't heard? 457 00:26:25,584 --> 00:26:28,129 Where have you been? 458 00:26:37,096 --> 00:26:38,723 What the fuck? 459 00:26:38,764 --> 00:26:40,391 This is the NYPD. 460 00:26:40,433 --> 00:26:42,393 This boat's been reported stolen, 461 00:26:42,435 --> 00:26:43,728 and you're all under arrest. 462 00:26:43,769 --> 00:26:44,937 I repeat. This is the NYPD. 463 00:26:44,979 --> 00:26:46,647 This boat's been reported stolen... 464 00:26:46,689 --> 00:26:48,566 I thought you said this boat belongs to a friend. 465 00:26:48,607 --> 00:26:50,693 Gather on deck and get your hands in the air now. 466 00:26:50,735 --> 00:26:54,780 Well, a stranger is just a friend you ain't met yet. 467 00:26:54,822 --> 00:26:56,157 Don't fuck this up. 468 00:26:56,198 --> 00:26:57,491 I ain't gonna fuck it up. 469 00:26:57,533 --> 00:26:58,617 Vought's almost toast, 470 00:26:58,659 --> 00:27:00,202 we're almost home free... 471 00:27:00,244 --> 00:27:01,746 I said I ain't gonna fuck it up, all right. 472 00:27:01,787 --> 00:27:04,165 Ahoy, gents. 473 00:27:04,206 --> 00:27:06,208 I am the captain of My Big Wet Dream. 474 00:27:06,250 --> 00:27:10,588 I'm holding papers, signed by the owner, 475 00:27:10,629 --> 00:27:12,715 for the lease of this vessel. 476 00:27:12,757 --> 00:27:15,676 So there must be some kind of misunderstanding... 477 00:27:15,718 --> 00:27:17,511 Look out! 478 00:27:19,305 --> 00:27:22,058 Get his hands! 479 00:27:35,029 --> 00:27:36,947 Time to go! 480 00:27:38,407 --> 00:27:40,576 Hey, what are you doing? We gotta help 'em. 481 00:27:40,618 --> 00:27:42,203 Trust me, they're already dead. 482 00:27:42,244 --> 00:27:43,245 You don't know that. 483 00:27:43,245 --> 00:27:44,497 - We have to try. - Hughie. 484 00:27:44,538 --> 00:27:46,457 Literally everyone is on their way here right now. 485 00:27:46,499 --> 00:27:48,125 We stay here, we die, too. 486 00:28:06,310 --> 00:28:07,812 What? 487 00:28:07,853 --> 00:28:10,064 I wasn't the one who fucked that up. 488 00:28:25,287 --> 00:28:27,081 I know how you feel. 489 00:28:27,123 --> 00:28:28,666 I'm a freak, too. 490 00:28:28,707 --> 00:28:30,918 Oh, you shoot a fucking bow and arrow. 491 00:28:30,960 --> 00:28:32,420 I'm amphibious. 492 00:28:32,461 --> 00:28:35,423 Okay, just... just give me the phone. 493 00:28:35,464 --> 00:28:36,841 Cancel the call. 494 00:28:36,882 --> 00:28:39,260 Postmating Papa John's isn't gonna help. 495 00:28:39,301 --> 00:28:41,011 How do you know what helps? 496 00:28:41,053 --> 00:28:42,596 You don't know anything about me. 497 00:28:44,056 --> 00:28:46,392 Let's just recite the Fifteen Tenets, together. 498 00:28:46,434 --> 00:28:47,685 No, fuck you 499 00:28:47,726 --> 00:28:48,726 and your creepy shit, Eagle. 500 00:28:48,727 --> 00:28:49,979 I'm hungry. 501 00:28:52,064 --> 00:28:53,899 Deep, it's time. 502 00:28:53,941 --> 00:28:55,276 Time for what? 503 00:28:55,317 --> 00:28:56,735 For you. It's your time. 504 00:28:56,777 --> 00:28:58,237 To get back into The Seven. 505 00:28:58,279 --> 00:28:59,488 What? 506 00:28:59,530 --> 00:29:02,533 This came from Alastair himself. 507 00:29:02,575 --> 00:29:04,702 Holy shit. 508 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 Who? 509 00:29:06,287 --> 00:29:07,705 Alastair Adana, the... 510 00:29:07,746 --> 00:29:09,206 the leader of the Church. 511 00:29:09,248 --> 00:29:11,375 He sits in the First Chair. 512 00:29:11,417 --> 00:29:14,003 Cool. 513 00:29:14,044 --> 00:29:16,630 Guys, with everything going on, 514 00:29:16,672 --> 00:29:18,466 I just, I don't think I can do it right now. 515 00:29:18,507 --> 00:29:19,633 No, Deep. 516 00:29:19,675 --> 00:29:21,635 This is your journey. 517 00:29:21,677 --> 00:29:22,970 You're ready. 518 00:29:23,012 --> 00:29:24,972 You have been ready all along. 519 00:29:25,014 --> 00:29:28,559 Now, get out there and be a hero. 520 00:29:34,023 --> 00:29:35,232 My dad always used to say, 521 00:29:35,274 --> 00:29:36,525 "Where there's smoke, there's fire." 522 00:29:36,567 --> 00:29:39,069 So Vought lied to us about Compound V. 523 00:29:39,111 --> 00:29:41,280 What else are they lying to us about? 524 00:29:41,322 --> 00:29:43,282 We're down 68% in morning trading, 525 00:29:43,324 --> 00:29:44,992 20% in the last 15 minutes. 526 00:29:45,034 --> 00:29:46,827 - It hits 19, start a buyback. - Yes, sir. 527 00:29:46,869 --> 00:29:48,913 Jesus. What about the pharmaceuticals? 528 00:29:48,954 --> 00:29:50,748 Pfizer's circling, "dismayed at our lack of ethics." 529 00:29:50,789 --> 00:29:52,166 Investor lawsuits, 530 00:29:52,208 --> 00:29:53,667 breach of fiduciary duty, non-disclosure. 531 00:29:53,709 --> 00:29:54,834 We have exposure for fraud, assault, 532 00:29:54,835 --> 00:29:56,086 infliction of bodily harm... 533 00:29:56,128 --> 00:29:58,088 all policy exclusions, no coverage. 534 00:29:58,130 --> 00:29:59,131 We have two options. 535 00:29:59,173 --> 00:30:01,008 Option one, deny. 536 00:30:01,050 --> 00:30:02,635 High risk, high reward. 537 00:30:02,676 --> 00:30:04,762 But if we deny and they nail us, 538 00:30:04,803 --> 00:30:06,180 if there is a legit whistleblower, 539 00:30:06,222 --> 00:30:07,389 there's no coming back. 540 00:30:07,431 --> 00:30:08,849 That's bankruptcy, criminal charges, 541 00:30:08,891 --> 00:30:10,601 ten to 15 for everyone in this room. 542 00:30:10,643 --> 00:30:12,520 Option two, mea culpa. 543 00:30:12,561 --> 00:30:14,313 They've called it. 544 00:30:14,355 --> 00:30:15,731 Trading's halted. 545 00:30:18,692 --> 00:30:19,902 Stan. 546 00:30:21,946 --> 00:30:23,656 We got to put out a statement. 547 00:30:23,697 --> 00:30:25,658 Which one is it? 548 00:30:27,201 --> 00:30:28,953 Stan. 549 00:30:31,247 --> 00:30:33,040 A power drink can, Frenchie? 550 00:30:33,082 --> 00:30:34,542 You're a goddamn idiot. 551 00:30:34,583 --> 00:30:36,502 I was trying to help her. 552 00:30:37,545 --> 00:30:39,797 Where the hell are your mates? 553 00:30:39,838 --> 00:30:41,173 New deal... you gotta bring him in. 554 00:30:41,215 --> 00:30:43,008 Grace, we're three miles offshore. 555 00:30:43,050 --> 00:30:44,927 You just crashed a police helicopter. 556 00:30:44,969 --> 00:30:47,221 Not exactly keeping a low profile. 557 00:30:48,264 --> 00:30:50,808 All right, where do you want us to go? 558 00:30:50,849 --> 00:30:52,351 CIA safe house Hazlet. 559 00:30:52,393 --> 00:30:53,644 Be there in 30. 560 00:30:53,686 --> 00:30:55,563 And Butcher? 561 00:30:55,604 --> 00:30:56,772 Yeah? 562 00:30:56,814 --> 00:30:59,358 Please be careful. 563 00:30:59,400 --> 00:31:02,152 I will. 564 00:31:04,113 --> 00:31:05,990 Fuck me. 565 00:31:07,866 --> 00:31:09,702 Please leave your name and number 566 00:31:09,743 --> 00:31:12,121 and a message after the beep. 567 00:31:12,162 --> 00:31:16,542 Hey, uh, Annie, it's me again. 568 00:31:16,584 --> 00:31:20,504 I was just wondering, have you ever seen the music video 569 00:31:20,546 --> 00:31:23,549 for that Billy Joel song "You're Only Human"? 570 00:31:23,591 --> 00:31:26,218 There's this kid and he's climbing up a bridge 571 00:31:26,260 --> 00:31:28,178 and he's-he's gonna kill himself, 572 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 but then Billy Joel steps out with his harmonica 573 00:31:30,139 --> 00:31:31,599 and tells him stop, 574 00:31:31,640 --> 00:31:33,601 you just have to wait for your second wind, 575 00:31:33,642 --> 00:31:37,605 and now I... I feel like I'm... I'm that kid 576 00:31:37,646 --> 00:31:39,607 and I'm gonna drown, 577 00:31:39,648 --> 00:31:41,650 and... 578 00:31:45,321 --> 00:31:47,364 ... and thank God I found my second wind 579 00:31:47,406 --> 00:31:50,284 because it's-it's you. 580 00:31:50,326 --> 00:31:52,328 You're my second wind. 581 00:31:54,788 --> 00:31:57,166 Um, 582 00:31:57,207 --> 00:31:59,877 look, I know it's exciting, uh, taking down Vought 583 00:31:59,918 --> 00:32:03,839 and being like James Bond and everything, 584 00:32:03,881 --> 00:32:05,799 but you've got to be careful, 585 00:32:05,841 --> 00:32:09,011 because that stuff can go to shit really quick... 586 00:32:09,053 --> 00:32:11,847 and you wind up hurting the people that... 587 00:32:11,889 --> 00:32:14,850 you love. 588 00:32:14,892 --> 00:32:17,019 Like the way that I hurt you. 589 00:32:17,061 --> 00:32:19,813 Um... 590 00:32:19,855 --> 00:32:22,107 Anyhoo... 591 00:32:22,149 --> 00:32:25,527 ... that's all I wanted to say. 592 00:32:25,569 --> 00:32:27,112 Second wind. 593 00:32:27,154 --> 00:32:28,155 Fuck. 594 00:32:28,197 --> 00:32:30,699 Um, okay, thanks. 595 00:32:30,741 --> 00:32:32,785 Bye. 596 00:32:54,348 --> 00:32:57,017 I know I don't come up 597 00:32:57,059 --> 00:33:00,562 to 99 enough and I apologize for that. 598 00:33:00,604 --> 00:33:05,484 But times like this tend to give us clarity, 599 00:33:05,526 --> 00:33:08,445 don't they? 600 00:33:08,487 --> 00:33:12,157 You and me are partners, after all. 601 00:33:12,199 --> 00:33:14,785 A symbiotic part of a larger thing, 602 00:33:14,827 --> 00:33:19,331 a living thing named Vought. 603 00:33:19,373 --> 00:33:20,916 And that's how we'll get through this, 604 00:33:20,958 --> 00:33:24,044 together, as Vought. 605 00:33:24,086 --> 00:33:25,838 But, sir... 606 00:33:27,965 --> 00:33:30,509 ... I got to say... 607 00:33:34,847 --> 00:33:37,808 ... we didn't know about this Compound V shit. 608 00:33:37,850 --> 00:33:40,436 - None of us. - Is that so? 609 00:33:40,477 --> 00:33:42,438 Well, we're all victims here, A-Train, 610 00:33:42,479 --> 00:33:44,815 but we'll get to the bottom of it, I promise. 611 00:33:44,857 --> 00:33:47,484 Right now, catching this Super terrorist is... 612 00:33:47,526 --> 00:33:48,777 Villain. 613 00:33:49,820 --> 00:33:52,906 Super... villain. 614 00:33:52,948 --> 00:33:54,992 Sure. Whatever. 615 00:33:55,033 --> 00:33:56,910 It must be our priority, 616 00:33:56,952 --> 00:33:58,704 and it changes the conversation. 617 00:33:58,746 --> 00:34:01,790 So you want us to go out there? 618 00:34:01,832 --> 00:34:03,625 Now? 619 00:34:03,667 --> 00:34:07,880 I mean, we still need to be prepped by Legal and PR. 620 00:34:07,921 --> 00:34:10,215 We'll be eaten alive out there. 621 00:34:10,257 --> 00:34:11,884 - There's no time for that. - Well, I'm sorry, 622 00:34:11,925 --> 00:34:15,512 but I don't think we have to damage control 623 00:34:15,554 --> 00:34:16,889 your fuck-up. 624 00:34:16,930 --> 00:34:19,308 Hey, guys. 625 00:34:19,349 --> 00:34:21,351 Enough. 626 00:34:22,519 --> 00:34:24,563 We gotta pull together here. 627 00:34:24,605 --> 00:34:27,441 - Thank you, Homelander. - Shh! Not you. 628 00:34:28,484 --> 00:34:30,235 Us. 629 00:34:30,277 --> 00:34:32,279 The Seven. 630 00:34:33,280 --> 00:34:37,117 See, it doesn't matter who made us 631 00:34:37,159 --> 00:34:40,662 or how we got here, the point is... 632 00:34:40,704 --> 00:34:42,623 we are here. 633 00:34:42,664 --> 00:34:45,209 Together. 634 00:34:45,250 --> 00:34:46,877 Family. 635 00:34:48,796 --> 00:34:50,714 You guys... 636 00:34:51,840 --> 00:34:54,635 ... you are my real family. 637 00:34:56,720 --> 00:34:59,097 This guy... 638 00:34:59,139 --> 00:35:01,058 he doesn't care about us. 639 00:35:01,099 --> 00:35:03,977 We're not his partners, we're his product. 640 00:35:04,019 --> 00:35:07,064 So who gives a shit if Vought burns to the fucking ground? 641 00:35:07,105 --> 00:35:09,233 You should think before you say something you don't mean. 642 00:35:09,274 --> 00:35:10,526 Really, should I? 643 00:35:10,567 --> 00:35:13,737 We are not Vought. 644 00:35:14,179 --> 00:35:18,292 You see, companies, they come and go, but talent... 645 00:35:19,034 --> 00:35:21,578 talent is forever. 646 00:35:22,579 --> 00:35:25,499 The world still needs superheroes, 647 00:35:25,541 --> 00:35:28,293 and that, family, 648 00:35:28,335 --> 00:35:30,128 that's what we are. 649 00:35:30,170 --> 00:35:34,466 So let's get out there and do what it is we do. 650 00:35:34,508 --> 00:35:37,678 Let's take this cocksucker down. 651 00:35:41,139 --> 00:35:42,975 Fuck Vought, huh? 652 00:35:43,016 --> 00:35:45,394 I did not see that coming from you. 653 00:35:45,435 --> 00:35:47,646 Maybe you don't know me that well. 654 00:35:47,688 --> 00:35:49,857 Maybe I don't. 655 00:35:54,319 --> 00:35:56,280 How far? 656 00:35:56,321 --> 00:35:57,906 A mile, right there. 657 00:36:06,498 --> 00:36:09,334 - What the fuck was that? - What the hell was that? 658 00:36:16,466 --> 00:36:18,510 Take the wheel! 659 00:36:34,192 --> 00:36:36,445 We lost power. 660 00:36:48,248 --> 00:36:50,709 Everyone, off the boat, now! 661 00:36:52,002 --> 00:36:54,004 Frenchie, grab the winch. 662 00:36:58,050 --> 00:37:00,594 Come on, let's go, let's go, let's go! Get in! 663 00:37:00,636 --> 00:37:02,012 Come on, come on! Let's go, let's go! 664 00:37:02,054 --> 00:37:03,972 Fuck! 665 00:37:04,014 --> 00:37:06,600 - Go on. Frenchie, start it up! - Go, go, go! 666 00:37:06,642 --> 00:37:08,226 Go, go, go! 667 00:37:16,360 --> 00:37:18,946 Look, there. Head for the storm drain. 668 00:37:35,462 --> 00:37:37,047 Oh, shit. 669 00:37:48,684 --> 00:37:50,560 Butcher! What are you doing? 670 00:37:50,602 --> 00:37:51,728 Butcher! 671 00:37:58,151 --> 00:37:59,945 Stop... ! 672 00:38:28,181 --> 00:38:31,101 Fucking diabolical. 673 00:38:37,357 --> 00:38:40,235 Where's Hughie? 674 00:38:40,277 --> 00:38:43,071 Hughie! 675 00:38:45,032 --> 00:38:47,451 Oh, geez. 676 00:38:47,492 --> 00:38:50,203 You all right? 677 00:38:50,245 --> 00:38:51,705 Come on, son. 678 00:38:51,747 --> 00:38:53,040 We got to leg it... Deep's here, 679 00:38:53,081 --> 00:38:54,666 and The Seven won't be far behind. 680 00:38:54,708 --> 00:38:56,376 Um, you know what? 681 00:38:56,418 --> 00:38:57,627 Okay, you guys go ahead. 682 00:38:57,669 --> 00:38:59,212 You guys go ahead. I'm good. 683 00:38:59,254 --> 00:39:00,839 Eh? What? 684 00:39:00,881 --> 00:39:04,593 Just gonna sit here and wait, i-if you don't mind. 685 00:39:04,634 --> 00:39:06,219 What the fuck are you waiting for? 686 00:39:08,055 --> 00:39:09,723 My second wind. 687 00:39:12,267 --> 00:39:14,227 All right, son. 688 00:39:14,269 --> 00:39:15,937 Come on. 689 00:39:15,979 --> 00:39:19,900 - Come on. - Get your fucking hands off of me! 690 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Geez. 691 00:39:22,194 --> 00:39:24,988 All right, fine. Suit yourself. 692 00:39:26,907 --> 00:39:28,867 All right! 693 00:39:28,909 --> 00:39:30,535 Come on, let's go. 694 00:39:33,622 --> 00:39:35,332 Whoa. 695 00:39:35,373 --> 00:39:37,667 We can't leave the kid, man. 696 00:39:37,709 --> 00:39:39,753 Pinocchio is staying put. 697 00:39:39,795 --> 00:39:41,797 Have at it. 698 00:39:51,098 --> 00:39:52,265 Ugh. 699 00:39:52,307 --> 00:39:53,850 Hey, kid. 700 00:39:53,892 --> 00:39:55,894 What are you doing here? 701 00:39:57,270 --> 00:39:59,231 Uh... 702 00:40:03,568 --> 00:40:06,530 You ain't going... 703 00:40:06,571 --> 00:40:07,906 I ain't going. 704 00:40:09,533 --> 00:40:12,202 They're gonna be here any second. 705 00:40:12,244 --> 00:40:15,038 Probably. 706 00:40:23,296 --> 00:40:25,257 Asshole. 707 00:40:25,298 --> 00:40:26,925 Yup. 708 00:40:42,440 --> 00:40:44,192 This way. 709 00:40:45,443 --> 00:40:47,612 Frenchie. 710 00:40:49,781 --> 00:40:51,700 Hey, Butcher. 711 00:40:51,741 --> 00:40:53,285 Petit Hughie. 712 00:40:54,327 --> 00:40:56,163 Hey, the kid's falling apart. 713 00:40:56,204 --> 00:40:57,622 You know that, right? 714 00:40:57,664 --> 00:40:59,541 Well, what'd you expect? He's a fucking civilian. 715 00:40:59,583 --> 00:41:01,126 No, no, no, it's not just him. 716 00:41:01,168 --> 00:41:02,752 It's all of us. 717 00:41:02,794 --> 00:41:04,171 Move the feet. 718 00:41:04,212 --> 00:41:06,882 Just move the feet. Come on. 719 00:41:06,923 --> 00:41:08,425 Move. 720 00:41:08,466 --> 00:41:09,801 We're at our breaking point, 721 00:41:09,843 --> 00:41:12,053 at each other's throats, 722 00:41:12,095 --> 00:41:13,763 and you keep pushing us and pushing. 723 00:41:13,805 --> 00:41:16,641 - It's like... - Right over the fucking finish line. 724 00:41:16,683 --> 00:41:18,935 We just need to keep our shit together 725 00:41:18,977 --> 00:41:20,979 a little bit longer. 726 00:41:21,021 --> 00:41:22,189 Okay? 727 00:41:22,230 --> 00:41:24,024 We hand the cunt over, 728 00:41:24,065 --> 00:41:26,818 and I get Becca and you get your girls. 729 00:41:26,860 --> 00:41:27,986 - Butcher, Butcher, - We're right fucking... 730 00:41:28,028 --> 00:41:29,112 - Butcher, Butcher. - we're right there. 731 00:41:29,154 --> 00:41:31,948 Hughie's not gonna make it. 732 00:41:31,990 --> 00:41:34,117 And you need that kid, 733 00:41:34,159 --> 00:41:36,661 more than any one of us. 734 00:41:36,703 --> 00:41:38,872 He's your canary. 735 00:41:38,914 --> 00:41:40,916 My canary? 736 00:41:40,957 --> 00:41:43,752 You let your canary die, 737 00:41:43,793 --> 00:41:46,296 how you gonna know when you've gone too far? 738 00:41:46,338 --> 00:41:47,881 Oh. 739 00:41:47,923 --> 00:41:50,926 I mean, what a load of bollocks. 740 00:41:55,847 --> 00:41:57,641 Hell, I tried, all right? 741 00:41:57,682 --> 00:41:59,643 The kid doesn't want a part of me, 742 00:41:59,684 --> 00:42:01,603 so fuck him. 743 00:42:06,316 --> 00:42:08,568 Come on. 744 00:42:14,741 --> 00:42:17,118 Lucy. 745 00:42:17,160 --> 00:42:18,954 I promise we'll harvest your blubber. 746 00:42:18,995 --> 00:42:20,956 Jesus Christ. 747 00:42:22,415 --> 00:42:24,042 Deep. 748 00:42:24,084 --> 00:42:25,377 - Homelander. - Hey. 749 00:42:25,418 --> 00:42:26,586 - Hey. - What happened? 750 00:42:26,628 --> 00:42:27,879 They killed her. They fucking killed her, man. 751 00:42:27,921 --> 00:42:29,130 - What? - I just was trying to help out. 752 00:42:29,172 --> 00:42:30,423 - You know, I got some intel on the boat. - Okay... 753 00:42:30,465 --> 00:42:31,800 We started to cut them off and then, fuck, 754 00:42:31,841 --> 00:42:33,426 they just ran right into her. 755 00:42:33,468 --> 00:42:35,929 I'm so sorry. I was just, like, gonna try to stop them. 756 00:42:35,971 --> 00:42:37,472 - I tried to cut them off... - Okay. Hey, hey, hey, hey, hey. 757 00:42:37,514 --> 00:42:39,057 So you're saying th-there's people with the terrorist? 758 00:42:39,099 --> 00:42:40,767 Look at me. You're saying they're not alone? 759 00:42:40,809 --> 00:42:42,018 I think so. 760 00:42:42,060 --> 00:42:43,728 All right. Did you get a good look at them, or... ? 761 00:42:43,770 --> 00:42:45,146 Not really. 762 00:42:45,188 --> 00:42:46,856 I was too busy worrying about Lucy. 763 00:42:46,898 --> 00:42:49,150 Oh, Jesus. Right. Lucy. 764 00:42:49,192 --> 00:42:50,819 But I think they went off in the storm drains. 765 00:42:50,860 --> 00:42:52,904 Can't be too far. 766 00:42:52,946 --> 00:42:56,324 Uh, who invited you, exactly? 767 00:42:56,366 --> 00:42:57,701 Starlight. 768 00:42:57,742 --> 00:43:00,662 Listen, what I did was unforgivable. 769 00:43:00,704 --> 00:43:01,997 - Oh, God. - I'm going to do everything in my power 770 00:43:02,038 --> 00:43:04,291 - to renew my light. - Mm. 771 00:43:04,332 --> 00:43:06,418 Not just for you but for all the female people 772 00:43:06,459 --> 00:43:07,961 - that I've offended. - "Renew your light"? 773 00:43:08,003 --> 00:43:10,588 Did you just fucking join the Church of the Collective? 774 00:43:10,630 --> 00:43:13,216 - Maybe. - You're an idiot. 775 00:43:13,258 --> 00:43:15,802 Hey, easy on the religious persecution, okay, new girl? 776 00:43:15,844 --> 00:43:18,388 Starlight, maybe one day you can welcome me back 777 00:43:18,430 --> 00:43:21,474 into The Seven, but I know my road is long and hard. 778 00:43:21,516 --> 00:43:22,684 Are you serious? 779 00:43:24,352 --> 00:43:27,397 There is no fucking way 780 00:43:27,439 --> 00:43:29,065 you're coming back. 781 00:43:29,107 --> 00:43:31,109 There's no need for language. 782 00:43:31,151 --> 00:43:32,319 All right, enough. 783 00:43:32,360 --> 00:43:34,696 We do not have time for this. 784 00:43:36,823 --> 00:43:38,616 Look, I am with you, sister, 785 00:43:38,658 --> 00:43:41,411 but first we have to go get the terrorist, okay? 786 00:43:45,206 --> 00:43:47,167 All right, everyone in the tunnels. 787 00:43:47,208 --> 00:43:48,418 - Yeah, everyone in the tunnels. - Not you. 788 00:43:49,919 --> 00:43:51,880 Anyone gets eyeballs on the target, 789 00:43:51,921 --> 00:43:53,381 he's mine, understood? 790 00:43:53,423 --> 00:43:55,592 Go get 'em. 791 00:43:55,633 --> 00:43:57,552 Noir. 792 00:43:57,594 --> 00:43:59,763 All right, you... 793 00:43:59,804 --> 00:44:02,520 - need to hang back a bit. Okay? - Okay. 794 00:44:02,520 --> 00:44:04,351 Still got some work to do with the ladies, 795 00:44:04,392 --> 00:44:05,435 but it's going to be okay. 796 00:44:05,477 --> 00:44:06,686 You'll be back in no time. 797 00:44:06,728 --> 00:44:08,730 - Really? - Sure. 798 00:44:08,772 --> 00:44:10,607 One other thing. You, uh, 799 00:44:10,648 --> 00:44:12,442 you ripped your vest. 800 00:44:12,484 --> 00:44:13,735 What? 801 00:44:13,777 --> 00:44:15,612 Your gill is showing. 802 00:44:15,653 --> 00:44:17,530 Cover it up. 803 00:44:17,572 --> 00:44:19,741 It's disgusting. 804 00:44:46,017 --> 00:44:47,852 Come on. 805 00:44:47,894 --> 00:44:49,896 Come on! 806 00:45:02,742 --> 00:45:04,536 You okay? 807 00:45:04,577 --> 00:45:06,162 Yep. 808 00:45:06,204 --> 00:45:07,914 I just need a little rehab. 809 00:45:07,956 --> 00:45:09,374 I'll be fine. 810 00:45:11,418 --> 00:45:13,962 Yeah. 811 00:45:14,003 --> 00:45:16,297 I know you will, A-Train. 812 00:46:02,552 --> 00:46:04,762 You got my message. 813 00:46:07,223 --> 00:46:08,808 Annie, I... 814 00:46:32,248 --> 00:46:33,875 Oh, come on. 815 00:46:33,917 --> 00:46:35,793 You gotta be fucking kidding me. 816 00:46:35,835 --> 00:46:37,754 This guy? 817 00:46:37,795 --> 00:46:39,172 Again? 818 00:46:39,214 --> 00:46:41,633 - I did not know... - Shut it. 819 00:46:41,674 --> 00:46:43,384 What, do you got rocks in your fucking head? 820 00:46:44,427 --> 00:46:46,846 Come here. 821 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 All right. 822 00:46:49,057 --> 00:46:52,977 I'd like you to do something for me, okay? 823 00:46:54,103 --> 00:46:55,355 Kill him. 824 00:46:55,396 --> 00:46:58,316 Uh, n... 825 00:46:58,358 --> 00:46:59,817 Wait. 826 00:46:59,859 --> 00:47:01,110 N-N... he... 827 00:47:01,152 --> 00:47:03,238 - He... ? - He's wanted. 828 00:47:03,279 --> 00:47:04,906 Shouldn't we... take him to the police? 829 00:47:04,948 --> 00:47:09,285 Yes, he is. Yes, we should. 830 00:47:09,327 --> 00:47:10,954 Kill him. 831 00:47:10,995 --> 00:47:12,789 Right now. 832 00:47:12,830 --> 00:47:15,416 Chicks, right, Hughie? 833 00:47:15,458 --> 00:47:18,002 Oh, for God's sakes. Come on, it's easy. 834 00:47:18,044 --> 00:47:20,129 Hands in the air, 835 00:47:20,171 --> 00:47:22,382 like you just don't care. 836 00:47:22,423 --> 00:47:24,592 Kill. 837 00:47:25,635 --> 00:47:27,804 Do it. 838 00:47:33,810 --> 00:47:36,020 More incentive? Okay. 839 00:47:36,062 --> 00:47:39,607 You kill him or I'll fucking kill you both. 840 00:47:44,153 --> 00:47:46,030 Do it. 841 00:47:50,827 --> 00:47:53,246 ♪ ... truly call your own ♪ 842 00:47:53,288 --> 00:47:58,376 ♪ Don't forget your second wind... ♪ 843 00:47:58,418 --> 00:47:59,877 Oi. Cunt. 844 00:48:02,547 --> 00:48:04,882 William? 845 00:48:04,924 --> 00:48:07,051 What a surprise. 846 00:48:07,093 --> 00:48:08,845 Hey. 847 00:48:08,886 --> 00:48:10,847 You know, I had a great breakfast 848 00:48:10,888 --> 00:48:12,599 with your wife this morning. 849 00:48:12,640 --> 00:48:14,434 Pancakes. 850 00:48:14,475 --> 00:48:17,604 Mmm. Delicious. 851 00:48:17,645 --> 00:48:20,732 Yeah? 852 00:48:20,773 --> 00:48:23,109 Eat this, motherfucker. 853 00:48:43,087 --> 00:48:45,048 Please. 854 00:48:45,089 --> 00:48:46,090 Don't. 855 00:48:55,767 --> 00:48:58,770 Come on, Hughie. Before that cunt gets out. 856 00:49:02,815 --> 00:49:03,816 Come on. 857 00:49:19,707 --> 00:49:22,627 Please. 858 00:49:22,669 --> 00:49:26,464 I love you. 859 00:49:28,466 --> 00:49:30,802 - I love you, too. - Hey, guys. 860 00:49:32,053 --> 00:49:33,638 Call the foul! 861 00:49:49,320 --> 00:49:50,488 Dad, no! 862 00:49:53,199 --> 00:49:57,036 Daddy, you okay?! Dad! 863 00:51:38,179 --> 00:51:39,388 Aw. 864 00:51:39,430 --> 00:51:41,182 Can't do your magic little hand thingy anymore? 865 00:51:41,224 --> 00:51:43,810 How come? 866 00:52:02,662 --> 00:52:04,997 Open your eyes. 867 00:52:05,039 --> 00:52:08,209 Open your eyes. 868 00:52:08,251 --> 00:52:11,796 I like to see the light go out. 869 00:52:16,133 --> 00:52:18,845 Fucking yellow bastard. 870 00:52:45,663 --> 00:52:48,165 I said he was mine. 871 00:52:55,006 --> 00:52:57,967 You snooze, you lose, Gramps. 872 00:53:28,998 --> 00:53:32,501 I know the news of Compound V came as a shock to everyone. 873 00:53:32,543 --> 00:53:33,961 As you can imagine, 874 00:53:34,003 --> 00:53:36,422 this has been a very difficult day for the Vought family. 875 00:53:36,464 --> 00:53:40,801 Our focus now will be to learn the truth. 876 00:53:40,843 --> 00:53:43,638 As I said, we are conducting a robust investigation 877 00:53:43,679 --> 00:53:47,516 into Compound V, but let me be clear: 878 00:53:47,558 --> 00:53:50,978 I had no knowledge whatsoever. 879 00:53:51,020 --> 00:53:53,648 We believe it was the work of a small, 880 00:53:53,689 --> 00:53:56,108 disaffected group of scientists 881 00:53:56,150 --> 00:54:00,237 led by former Vought employee Madelyn Stillwell. 882 00:54:00,279 --> 00:54:04,325 But sadly, there are more important matters at hand. 883 00:54:04,367 --> 00:54:06,160 Everyone at Vought 884 00:54:06,202 --> 00:54:08,579 sends their thoughts and prayers 885 00:54:08,621 --> 00:54:11,874 to those families that were affected today. 886 00:54:11,916 --> 00:54:13,834 Though it is important to acknowledge 887 00:54:13,876 --> 00:54:16,003 that this tragic event could have been far worse, 888 00:54:17,171 --> 00:54:19,090 today's attack underscores 889 00:54:19,131 --> 00:54:21,717 just how dangerous the threat of Super terrorists has become. 890 00:54:21,759 --> 00:54:25,763 And, at a time like this, America needs its heroes 891 00:54:25,805 --> 00:54:27,056 more than ever. 892 00:54:27,098 --> 00:54:29,433 We live in a dangerous world. 893 00:54:29,475 --> 00:54:33,145 Our brave heroes were already fighting terrorists overseas, 894 00:54:33,187 --> 00:54:36,524 but now, America faces this war on a different front: 895 00:54:36,565 --> 00:54:38,943 right here at home. 896 00:54:38,985 --> 00:54:40,486 These enemies will stop at nothing 897 00:54:40,528 --> 00:54:41,528 to infiltrate our borders 898 00:54:41,529 --> 00:54:43,364 and attack our citizens. 899 00:54:43,406 --> 00:54:47,368 Our superheroes are the last line of defense. 900 00:54:47,410 --> 00:54:50,454 And today, the death toll would have been much higher 901 00:54:50,496 --> 00:54:53,958 had it not been for the brave actions of our newest hero, 902 00:54:54,000 --> 00:54:56,252 Stormfront, who stopped the terrorist 903 00:54:56,293 --> 00:54:59,380 before he could take more innocent lives. 904 00:55:25,072 --> 00:55:27,241 Ladies and gentlemen... Stormfront. 905 00:55:40,921 --> 00:55:42,465 Thank you. 906 00:55:42,506 --> 00:55:44,133 But we all know who the real heroes 907 00:55:44,175 --> 00:55:45,968 of this group are, right? 908 00:55:46,010 --> 00:55:48,929 The people you see behind you, 909 00:55:48,971 --> 00:55:51,307 the people who are struggling every day. 910 00:55:51,348 --> 00:55:52,850 So let's give them all a hand. 911 00:56:14,205 --> 00:56:16,290 Stormfront, over here. 912 00:56:16,332 --> 00:56:18,709 Stormfront, over here, please! 913 00:56:35,435 --> 00:56:40,435 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 61471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.