All language subtitles for The.Texas.Chainsaw.Massacre.2.1986.1080p.BluRay.x264-GECKOS-n

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:03:45,808 --> 00:03:48,977 Whoo! 4 00:04:05,954 --> 00:04:08,830 - Oh, yeah! - Hook them horns, baby! 5 00:04:08,998 --> 00:04:11,333 We are on our way to the biggest party of the world. 6 00:04:11,501 --> 00:04:13,252 Yeah! 7 00:04:17,840 --> 00:04:20,467 Red River Rock 'n' Roll Request Line. This is Stretch. 8 00:04:20,635 --> 00:04:21,595 That's for Glen. 9 00:04:21,761 --> 00:04:25,472 And could you tell the girls at Mesquite High just to leave him alone? 10 00:04:25,640 --> 00:04:28,809 Got it, and I believe it. Glen is off-limits now. 11 00:04:28,977 --> 00:04:33,480 This is Stretch on an open request line on K-OKLA in Burkburnett, Texas, 12 00:04:33,648 --> 00:04:35,315 Red River Rock 'n' Roll, 13 00:04:35,483 --> 00:04:39,319 from the tip-top of the Dallas-Fort Worth metroplex. 14 00:04:42,782 --> 00:04:45,534 Heck, let's give Stretch a call and see what she says. 15 00:04:45,702 --> 00:04:48,453 - What kind of name is Stretch? - No idea. 16 00:04:54,544 --> 00:04:56,795 Red River Rock 'n' Roll Request Line. This is Stretch. 17 00:04:56,963 --> 00:04:58,964 Yo, Stretch! It's the one and only Buzz. 18 00:04:59,132 --> 00:05:01,216 And Rick the Prick! 19 00:05:01,384 --> 00:05:04,720 And from all the senior boys at Wheeler High to all the senior girls, 20 00:05:04,887 --> 00:05:08,056 who are so stuck-up, play "You're on the Road to Nowhere." 21 00:05:08,224 --> 00:05:10,058 No, you mean, "We're on the Road to Nowhere." 22 00:05:10,435 --> 00:05:11,476 No, baby. 23 00:05:11,644 --> 00:05:14,730 We're on the road to Texas-OU Weekend in Dallas! 24 00:05:14,897 --> 00:05:17,065 You're on the road to nowhere! 25 00:05:17,233 --> 00:05:19,526 Hook them horns, baby! Whoo! 26 00:05:19,694 --> 00:05:22,321 Real funny, guys. 27 00:05:22,488 --> 00:05:24,072 OK, you wanna hang up now? 28 00:05:24,240 --> 00:05:25,824 Tying up the line. Hey, come on. 29 00:05:25,992 --> 00:05:29,161 - No way, baby! - We got a lot more requests! 30 00:05:31,622 --> 00:05:32,914 Hey, check it out, dude. 31 00:05:33,082 --> 00:05:35,417 Let's play a little chicken with the farmer here. 32 00:05:35,585 --> 00:05:36,918 Whoo! 33 00:05:37,086 --> 00:05:39,421 - Come on, baby! Come on! - Whoo-hoo! Come on! 34 00:05:42,091 --> 00:05:43,050 Come on, man. 35 00:05:52,268 --> 00:05:53,602 - Come on! - Whoo! 36 00:06:00,943 --> 00:06:02,611 - Hot damn! - Hook them horns! 37 00:06:03,863 --> 00:06:04,946 Whoo! 38 00:06:05,114 --> 00:06:06,948 That was great! That was great! 39 00:06:07,116 --> 00:06:09,409 You got that, babe? Hot line? 40 00:06:09,577 --> 00:06:12,412 You better stick with us, baby! 41 00:06:12,580 --> 00:06:14,873 Yeah. Later, sports. Just hang up, OK? 42 00:06:15,041 --> 00:06:18,085 No way! 43 00:06:18,252 --> 00:06:21,755 Hook them horns! Whoo! 44 00:06:22,131 --> 00:06:25,842 - L.G.! - Damn it, I'm trying, darling. 45 00:06:26,302 --> 00:06:27,969 Don't call me darling, damn it. 46 00:07:09,470 --> 00:07:13,181 Yow! It's 8:11, Texas-time, on a Friday night. 47 00:07:13,349 --> 00:07:15,934 I know nobody's listening because y'all are all zooming, 48 00:07:16,102 --> 00:07:19,020 but I got a shot of hot rock 'n' roll for you anyway. 49 00:07:20,481 --> 00:07:22,190 "No One Lives Forever"] 50 00:07:23,568 --> 00:07:25,944 K-OKLA, Red River Rock 'n' Roll Request. 51 00:07:27,155 --> 00:07:29,531 What it is, Stretch? This is the Buzz again. 52 00:07:30,491 --> 00:07:33,743 Oh, not again. Hang it up, lame-o. Go call your mother. 53 00:07:33,911 --> 00:07:37,080 Yeah, yeah, talk dirty. But this is for Rick the Prick. 54 00:07:37,248 --> 00:07:39,791 He wants to hear "Bright Lights, Big Titties." 55 00:07:39,959 --> 00:07:43,128 Wrong. I don't want to hear it. I want to see it! 56 00:07:43,296 --> 00:07:45,964 Bright lights, big titties! Whoo! 57 00:07:47,300 --> 00:07:49,885 L.G.? L.G., get in here, please. 58 00:07:56,726 --> 00:07:59,144 Whoo! 59 00:08:07,778 --> 00:08:08,904 What the fuck? 60 00:08:12,074 --> 00:08:13,200 Are you crazy? 61 00:08:15,328 --> 00:08:16,953 Back up, pig fucker! 62 00:08:26,172 --> 00:08:28,632 Come on. Hurry up. Get out of here! 63 00:08:29,425 --> 00:08:31,218 - Oh, my God! - They gotta hang up. 64 00:08:31,385 --> 00:08:32,886 Step on it! 65 00:08:34,180 --> 00:08:36,181 - Shit! What the fuck? - Come on, hurry up! 66 00:08:36,349 --> 00:08:37,224 Hang up! 67 00:08:39,769 --> 00:08:43,563 - What the hell is that? - Look, it's some kind of geek. 68 00:08:43,731 --> 00:08:46,107 - The geek's got a... - Come on. What is that? 69 00:08:47,693 --> 00:08:49,402 - Shit! - Come on. Get out of here. 70 00:08:49,570 --> 00:08:51,988 - Where'd he come from? - I don't believe this shit! 71 00:08:53,282 --> 00:08:56,034 Just keep driving. Come on. 72 00:08:56,202 --> 00:08:58,912 - Hey, let's go. Come on. - What the hell is that? 73 00:08:59,080 --> 00:09:02,499 - Go on! What's he doing? - God damn it! 74 00:09:02,667 --> 00:09:04,084 What's he got there? 75 00:09:06,128 --> 00:09:07,963 Jesus Christ! 76 00:09:09,799 --> 00:09:11,800 - What? - Come on. What is that? 77 00:09:11,968 --> 00:09:13,301 - I don't believe this shit! - Come on! 78 00:09:13,469 --> 00:09:15,095 You can do it! Come on! 79 00:09:15,263 --> 00:09:18,390 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 80 00:09:22,144 --> 00:09:24,437 - Holy shit! - Come on, get out of here! 81 00:09:27,483 --> 00:09:30,193 He's got a fucking chainsaw! 82 00:09:45,751 --> 00:09:48,587 - Sounds like a buzz saw. - Buzz saw? 83 00:09:49,589 --> 00:09:50,547 Hey, hang up, man. 84 00:09:50,715 --> 00:09:54,593 Hang up. Hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up! 85 00:09:54,760 --> 00:09:58,096 Get him. Shoot the bastard. Get him. Shit! 86 00:09:58,264 --> 00:10:01,391 Fuck! Shoot that motherfucker, yeah! 87 00:10:07,356 --> 00:10:10,066 Shit! Keep back! God! 88 00:10:24,790 --> 00:10:26,708 Son of a bitch! Shit! 89 00:10:30,963 --> 00:10:32,422 Missed us, assholes. 90 00:10:57,239 --> 00:10:59,240 What? It just cut off. 91 00:11:03,579 --> 00:11:05,163 Did you do that? What happened? 92 00:11:07,500 --> 00:11:08,750 It's like super feedback. 93 00:11:08,918 --> 00:11:12,045 Just put the underwoofer across the overflapper. 94 00:11:13,339 --> 00:11:14,589 I don't know. 95 00:11:17,426 --> 00:11:19,052 Just went dead air. 96 00:11:24,684 --> 00:11:26,434 - I want the license plate. - No problem. 97 00:11:26,602 --> 00:11:28,311 All right, now, ease up here. 98 00:11:43,911 --> 00:11:45,662 You go get your pictures. 99 00:11:51,502 --> 00:11:52,711 Watch out, Bob. 100 00:11:56,549 --> 00:11:58,150 All right, keep the tension on that line. 101 00:11:58,217 --> 00:12:00,593 Hey, loosen that chain. We need some slack. 102 00:12:00,761 --> 00:12:03,471 Easy. Easy. 103 00:12:13,607 --> 00:12:15,316 You, get out of there! 104 00:12:16,652 --> 00:12:17,652 Three-zero. 105 00:12:17,820 --> 00:12:20,321 Cowboy, get away from there. This is an accident scene. 106 00:12:20,489 --> 00:12:21,573 The area is restricted. 107 00:12:21,741 --> 00:12:24,784 - Not gonna tell you... - It's all right, Wendell. 108 00:12:28,831 --> 00:12:30,832 Lieutenant Enright, sir. 109 00:12:31,000 --> 00:12:35,253 We heard you might be headed this way. Did you come over for the big game? 110 00:12:35,421 --> 00:12:37,881 You know why I'm here. 111 00:12:38,048 --> 00:12:40,091 Yes, sir, something about the chainsaw killers, 112 00:12:40,259 --> 00:12:42,677 your brother's kids killed. 113 00:12:42,845 --> 00:12:46,514 But that was 14 years ago, sir, way down in South Texas. 114 00:12:46,682 --> 00:12:49,642 Now, these are other kids. 115 00:12:49,810 --> 00:12:51,186 This is just an accident. 116 00:12:51,353 --> 00:12:54,814 Just a couple of wild punks out raising hell. 117 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Yep. 118 00:12:58,569 --> 00:13:00,862 One of those boys is so wild, sawed his own head off 119 00:13:01,030 --> 00:13:03,114 going 90 mile per hour. 120 00:13:04,742 --> 00:13:07,410 Hell. 121 00:13:07,578 --> 00:13:10,163 Hell's exactly what they raised. 122 00:13:19,089 --> 00:13:21,716 No, sir, that information's off the record. 123 00:13:24,136 --> 00:13:27,305 You know, sir, this is always a pretty hairy weekend for Dallas. 124 00:13:27,473 --> 00:13:31,017 Whole lot of folks come to town and don't give a damn about football. 125 00:13:31,185 --> 00:13:34,854 You know, they just wanna go blood crazy for a few and riot. 126 00:13:35,022 --> 00:13:37,440 You know what "riot" means. You were a Ranger. 127 00:13:37,608 --> 00:13:39,449 I can't hardly keep them down by law, and if... 128 00:13:39,610 --> 00:13:41,290 If you go around promoting this chainsaw... 129 00:13:41,403 --> 00:13:43,404 Try to speak plain. 130 00:13:43,572 --> 00:13:45,156 Saves time. 131 00:13:48,619 --> 00:13:51,579 I have authority from the DA's office 132 00:13:51,747 --> 00:13:54,415 to put you right back on the next plane to Amarillo. 133 00:13:55,876 --> 00:14:00,255 Well, you just do that, son. I'd like to see that authority. 134 00:14:08,013 --> 00:14:10,390 All right, Lieutenant Enright, what's your deal? 135 00:14:10,558 --> 00:14:11,808 All right. 136 00:14:14,311 --> 00:14:15,979 I'm gonna ask some questions. 137 00:14:16,981 --> 00:14:19,983 Put it in the press. Get it in the news. 138 00:14:20,776 --> 00:14:23,570 Any information about this accident... 139 00:14:25,447 --> 00:14:28,449 and maybe some witnesses. 140 00:14:28,617 --> 00:14:33,079 Yes, sir, I... I know some old boys at the paper. 141 00:14:33,247 --> 00:14:34,956 We'll get your story out for you. 142 00:14:35,124 --> 00:14:35,624 Brazos. 143 00:14:44,800 --> 00:14:46,801 Brazos! 144 00:14:49,430 --> 00:14:51,556 Remember the Alamo, cowboy. 145 00:14:59,607 --> 00:15:01,190 I won! 146 00:15:02,067 --> 00:15:03,651 Wanna fuck? 147 00:15:03,819 --> 00:15:05,069 Asshole. 148 00:15:08,282 --> 00:15:11,075 You need a witness? I'm a witness. 149 00:15:11,243 --> 00:15:14,078 This Mercedes? I think I was talking to those kids when it happened. 150 00:15:14,246 --> 00:15:15,830 No way was that an accident. 151 00:15:15,998 --> 00:15:17,498 - You saw it. - No, but I heard it. 152 00:15:17,666 --> 00:15:19,667 You can listen. It's here on tape. 153 00:15:21,420 --> 00:15:23,004 Oh, shit. Come on. 154 00:15:32,014 --> 00:15:34,557 Regulations. We gotta record all the call-ins. 155 00:15:34,725 --> 00:15:36,165 End of the night, we wipe the tapes, 156 00:15:36,185 --> 00:15:39,020 but I kept this one just 'cause... It just got to me. 157 00:15:39,188 --> 00:15:41,189 - We got professionals working... - I didn't know what I heard, 158 00:15:41,357 --> 00:15:42,315 but I read your story. What you're looking for 159 00:15:42,483 --> 00:15:44,284 - is on this tape. - ...so don't fool with it. 160 00:15:46,654 --> 00:15:48,571 You can slow it down now. 161 00:15:54,787 --> 00:15:57,205 You're just a joke in this morning's paper. 162 00:15:57,373 --> 00:15:59,457 "Cowboy chases chainsaws 14 years. 163 00:15:59,625 --> 00:16:01,209 Dallas police refuse comment." 164 00:16:01,377 --> 00:16:04,545 Like you're, you know, hung up on something crazy. 165 00:16:04,713 --> 00:16:07,173 But I believe you. I might be the only believer you got. 166 00:16:07,341 --> 00:16:09,717 - 'Cause it's right here. - What is? 167 00:16:09,885 --> 00:16:12,387 Right on here, those kids getting killed. 168 00:16:12,554 --> 00:16:14,555 Now, this is evidence, sort of, right? 169 00:16:17,434 --> 00:16:20,311 Yeah, it's time for you to go home. 170 00:16:20,479 --> 00:16:21,679 - No, wait a minute. - Come on. 171 00:16:21,772 --> 00:16:24,941 Look, I came here because I thought I could help you. 172 00:16:25,109 --> 00:16:27,568 I deejay this dumb show on K-OKLA up in Burkburnett, 173 00:16:27,736 --> 00:16:29,737 but people listen to me all across North Texas. 174 00:16:29,905 --> 00:16:31,072 Now, I could put you on the radio, 175 00:16:31,240 --> 00:16:33,866 get people to believe you, get you some help. 176 00:16:34,827 --> 00:16:37,120 You're gonna get in my way. 177 00:16:37,287 --> 00:16:39,872 - Don't you get in my way. - No, I'm already right 178 00:16:40,040 --> 00:16:41,082 in the middle of this. 179 00:16:41,250 --> 00:16:43,376 This is my chance to stop playing head-banging music 180 00:16:43,544 --> 00:16:44,961 and do something real. 181 00:16:46,714 --> 00:16:49,465 Well, I don't need anybody to stand with me, 182 00:16:49,633 --> 00:16:50,758 all right? 183 00:16:52,094 --> 00:16:53,761 You can't do it alone. 184 00:16:56,598 --> 00:16:59,392 I got a perfect willingness to die. 185 00:16:59,560 --> 00:17:02,937 That gives me a moral on this bunch of mad dogs. 186 00:17:03,105 --> 00:17:06,441 They live on fear. They thrive on it. 187 00:17:06,608 --> 00:17:10,028 I ain't got no fear left. 188 00:17:10,195 --> 00:17:11,571 Adios. 189 00:17:25,210 --> 00:17:28,087 I ain't got no fear, Lord. 190 00:17:51,570 --> 00:17:56,324 - Hardass. - Hardass? Me? 191 00:17:58,494 --> 00:18:02,288 Well, maybe a semi-hardass, but I got a soft heart. 192 00:18:02,456 --> 00:18:03,664 Looky. 193 00:18:05,501 --> 00:18:08,544 - Built you a little fry house. - L.G.! 194 00:18:09,546 --> 00:18:10,755 What, darling? 195 00:18:12,674 --> 00:18:13,966 Oh, L.G. 196 00:18:31,151 --> 00:18:35,113 OK, everybody, hush up. Listen up, y'all. 197 00:18:35,280 --> 00:18:38,366 The Texas-OU Chili Cook-off champion is 198 00:18:38,534 --> 00:18:43,371 - from Norman, Oklahoma? No. - No! 199 00:18:43,539 --> 00:18:45,873 Waco, Texas? Mm-mm. 200 00:18:46,041 --> 00:18:47,542 Tulsa? Nope. 201 00:18:47,709 --> 00:18:50,294 - Pardon me. - Austin? Uh-uh. 202 00:18:50,462 --> 00:18:55,049 He's Dallas' favorite caterer, and I think he's kind of cute. 203 00:18:55,217 --> 00:18:58,719 The Last Round-up Rolling Grill chef, 204 00:18:58,887 --> 00:19:02,807 Drayton Sawyer! 205 00:19:03,559 --> 00:19:07,562 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 206 00:19:07,729 --> 00:19:11,983 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 207 00:19:19,950 --> 00:19:22,660 It's the second year in a row. This year, Drayton, 208 00:19:22,828 --> 00:19:27,165 you've got to tell the secret of that fabulously tasty chili! 209 00:19:27,332 --> 00:19:29,584 No secret. It's the meat. 210 00:19:29,751 --> 00:19:31,419 Don't skimp on the meat. 211 00:19:31,587 --> 00:19:35,923 I got a real good eye for prime meat. 212 00:19:36,091 --> 00:19:38,342 Runs in the family. 213 00:19:38,510 --> 00:19:39,886 Whoop! Whoop! 214 00:19:40,053 --> 00:19:43,764 It's one of those, uh, hard-shell peppercorns. 215 00:19:45,225 --> 00:19:48,102 I gotta say, I love this town. 216 00:19:48,270 --> 00:19:50,271 This town loves prime meat! 217 00:19:57,279 --> 00:20:01,824 So there's the big story. Texas clobbers Oklahoma in chili. 218 00:20:01,992 --> 00:20:06,287 This is Stretch, your fearless reporter, live from Dallas. 219 00:20:35,150 --> 00:20:36,817 Now, be sure to watch your drinking and driving 220 00:20:36,985 --> 00:20:39,820 on this wild and woolly Texas-OU Weekend. 221 00:20:39,988 --> 00:20:42,657 This is Stretch, on K-OKLA... 222 00:20:55,671 --> 00:20:56,837 Cut-Rite. 223 00:20:58,215 --> 00:21:01,550 No, C.L., I ain't seen Fletcher. 224 00:21:01,718 --> 00:21:03,386 Well, last Friday. 225 00:21:04,763 --> 00:21:07,348 Well, hell, he's on the road, then. 226 00:21:10,143 --> 00:21:12,979 Well, don't believe me, then. Fine. 227 00:21:13,146 --> 00:21:14,438 C.L... 228 00:21:16,358 --> 00:21:17,525 No. 229 00:21:20,988 --> 00:21:22,863 I'll be with you in just a minute, sir. 230 00:21:25,701 --> 00:21:29,370 Now, you're getting as mean as a sting bat, C.L. 231 00:21:31,123 --> 00:21:34,542 No, hell, don't call back. 232 00:21:35,585 --> 00:21:37,795 No, don't you call back. I got a business here, 233 00:21:37,963 --> 00:21:40,881 and Fletcher ain't none of my business. 234 00:21:41,049 --> 00:21:42,383 Damn! 235 00:21:53,520 --> 00:21:55,146 What can I do you for? 236 00:22:52,704 --> 00:22:55,122 Well, don't you wanna test them? There's gas in them. 237 00:22:59,628 --> 00:23:01,962 Get them suckers a time or two. 238 00:23:24,903 --> 00:23:27,863 Oh, my kid banana. 239 00:23:39,918 --> 00:23:42,086 Damn, what is he doing? 240 00:24:03,900 --> 00:24:08,529 Now, this is very hard to believe. 241 00:24:14,578 --> 00:24:17,037 I'd like you to play that tape, missy. 242 00:24:18,748 --> 00:24:22,960 Come all the way up here to Burkburnett. No shit! 243 00:24:23,128 --> 00:24:24,378 Yeah. 244 00:24:26,673 --> 00:24:28,716 Oh, you wanna hear it now. 245 00:24:29,217 --> 00:24:30,801 I wanna hear it on the radio. 246 00:24:30,969 --> 00:24:32,511 On your show. 247 00:24:32,679 --> 00:24:34,096 Uh-uh. 248 00:24:35,724 --> 00:24:38,476 I don't think it'd be legal to do that. 249 00:24:38,643 --> 00:24:41,896 FCC regulations, those things. 250 00:24:42,063 --> 00:24:45,816 Well, you just figure out how to do it and do it. 251 00:24:45,984 --> 00:24:48,068 You bend the rules. I don't know. 252 00:24:50,071 --> 00:24:51,030 Huh! 253 00:24:52,574 --> 00:24:55,910 - Why? - Because the killers are here. 254 00:24:56,912 --> 00:25:00,831 Kill sites have been clustered all over Northeast Texas the last two years. 255 00:25:06,922 --> 00:25:10,716 The laws, they shy away from piecing it together as murder. 256 00:25:10,884 --> 00:25:12,927 They call it accidents, disappearances. 257 00:25:13,094 --> 00:25:16,764 You got that last slaughter on tape. You play it on the radio. 258 00:25:16,932 --> 00:25:21,143 Maybe then, the laws will stop trying to shut me up and start helping me. 259 00:25:21,603 --> 00:25:25,022 Besides, it'll give you something real to do. 260 00:25:26,233 --> 00:25:29,276 You said you were gonna do this alone. 261 00:25:29,444 --> 00:25:31,487 I need your help, missy. 262 00:25:40,205 --> 00:25:41,372 Well... 263 00:25:42,374 --> 00:25:44,875 you can call me Stretch, Mr. Enright. 264 00:25:45,043 --> 00:25:47,211 Well, now, you can call me Lefty. 265 00:25:48,213 --> 00:25:51,173 It's mighty nice doing business with you. 266 00:25:52,634 --> 00:25:55,094 - Thanks. - All right. 267 00:25:55,262 --> 00:25:57,429 You have a nice day, now. 268 00:25:58,765 --> 00:25:59,974 You, too. 269 00:26:26,835 --> 00:26:28,502 ♪ Number one again! 270 00:26:28,670 --> 00:26:32,256 ♪ Drayton did it again Ha-ha! Number one 271 00:26:32,424 --> 00:26:35,884 ♪ Number one The Sawyers are number one 272 00:26:38,471 --> 00:26:40,014 ♪ Number one ♪ 273 00:26:43,893 --> 00:26:46,770 ♪ K-OKLA ♪ 274 00:26:47,772 --> 00:26:51,358 So here's a special request we're doing this afternoon and tonight. 275 00:26:51,526 --> 00:26:54,194 You steady listeners know we're playing this every hour. 276 00:26:54,362 --> 00:26:56,697 This is for Lefty. 277 00:26:57,699 --> 00:27:01,201 Hog fucker! Son of a bitch! 278 00:27:05,540 --> 00:27:10,753 Ah! Last Round-up Rolling Grill. We're still number one. 279 00:27:10,920 --> 00:27:13,922 I told you, boys, and I told you. 280 00:27:14,090 --> 00:27:17,968 Don't call on this phone. Now, damn it, get off. 281 00:27:18,136 --> 00:27:21,639 What? What's on the radio? 282 00:27:21,806 --> 00:27:25,309 Now, don't bullshit me. I can't... 283 00:27:25,477 --> 00:27:28,437 I won't... All right, what station? 284 00:27:28,605 --> 00:27:30,856 This ain't no joke, boy? 285 00:27:31,024 --> 00:27:33,484 Then I'm tuning it in. 286 00:27:33,652 --> 00:27:37,071 Hog fucker! Son of a bitch! 287 00:27:37,238 --> 00:27:41,575 You two nap-haired idiots. You've done it again! 288 00:27:41,743 --> 00:27:46,747 You coon shits! You fudge-packers! You'll be the death of me yet! 289 00:27:57,926 --> 00:27:59,259 Missed us, assholes. 290 00:28:01,429 --> 00:28:02,763 K-OKLA. 291 00:28:04,516 --> 00:28:05,974 Come on, Lefty. Where are you? 292 00:28:11,272 --> 00:28:14,858 This concludes the broadcast day for K-OKLA in Burkburnett, Texas, 293 00:28:15,026 --> 00:28:16,443 Red River Rock 'n' Roll. 294 00:28:16,611 --> 00:28:19,113 In New York, it's 1:00am, still fun city. 295 00:28:19,280 --> 00:28:20,864 In LA, 10:00 at night, party time. 296 00:28:21,032 --> 00:28:23,492 But deep in the heart of Texas, it's 12:00 midnight. 297 00:28:23,660 --> 00:28:25,994 Ain't nothing going on. 298 00:28:28,123 --> 00:28:32,042 It's another cussing caller. 299 00:28:32,210 --> 00:28:35,754 Your little ass is gonna be in big trouble over that tape, girl. 300 00:28:35,922 --> 00:28:37,131 Nope. 301 00:28:59,070 --> 00:29:02,156 Sure got a lot of complaints, darling. 302 00:29:06,453 --> 00:29:10,414 L.G., it was a request, right? It's listed in the logs as a request. 303 00:29:10,582 --> 00:29:12,916 People complain about the request every night, right? 304 00:29:14,002 --> 00:29:15,294 Uh-huh. 305 00:29:27,390 --> 00:29:29,558 Wanna go for coffee at Big State? 306 00:29:31,019 --> 00:29:32,186 Nope. 307 00:29:35,982 --> 00:29:38,192 Huh, I guess you're waiting on this guy, Lefty? 308 00:29:40,528 --> 00:29:42,529 L.G. 309 00:29:45,992 --> 00:29:47,034 Night, L.G. 310 00:29:47,202 --> 00:29:48,994 Good night. 311 00:29:49,162 --> 00:29:53,123 God damn it! 312 00:30:01,382 --> 00:30:02,674 Shit! 313 00:30:13,645 --> 00:30:15,562 K-OKLA, this is Stretch. 314 00:30:16,481 --> 00:30:16,981 Hello? 315 00:30:27,909 --> 00:30:31,245 Hello, Lefty? 316 00:31:00,149 --> 00:31:01,275 L.G.? 317 00:31:08,867 --> 00:31:09,367 Lefty? 318 00:32:21,356 --> 00:32:25,776 I wanna buy some radio-ad time. 319 00:32:27,028 --> 00:32:29,821 Are you fucking crazy? We are closed! 320 00:32:29,989 --> 00:32:33,533 Off the air till tomorrow. You'll have to just come back. 321 00:32:33,701 --> 00:32:35,702 No, but... But, yeah, but... 322 00:32:35,870 --> 00:32:37,704 Whoa! 323 00:32:37,872 --> 00:32:40,916 So this is radio land, huh? The infinite turnover? 324 00:32:41,084 --> 00:32:43,585 The waves through the ether fuzz roll on forever. 325 00:32:43,753 --> 00:32:47,047 Roar! 326 00:32:47,215 --> 00:32:49,257 Can't close that. Hi, I know what you're thinking. 327 00:32:49,425 --> 00:32:51,718 "This is weird. Hope I can handle it." 328 00:32:51,886 --> 00:32:52,886 You know... 329 00:32:57,725 --> 00:32:59,559 you're my fave. 330 00:33:00,436 --> 00:33:04,272 Me and Bubba, my little brother, we listen to you every night. 331 00:33:05,525 --> 00:33:08,402 Music is my life. 332 00:33:08,569 --> 00:33:11,321 You know, you're my fave, 333 00:33:11,489 --> 00:33:15,075 but I get too embarrassed to phone in my request. 334 00:33:15,243 --> 00:33:17,244 It's too disembodied, you know? 335 00:33:18,663 --> 00:33:21,081 But... 336 00:33:21,249 --> 00:33:23,250 Now that we're here in flesh and blood, 337 00:33:23,418 --> 00:33:26,253 I could maybe make a request, and it'd still count, huh? 338 00:33:28,131 --> 00:33:29,798 Sure. Mm-hm. 339 00:33:32,343 --> 00:33:35,429 Well, what about... 340 00:33:36,597 --> 00:33:38,265 Iron Butterfly? 341 00:33:38,433 --> 00:33:41,893 You know, like "In-A-Vida-Da-Gadda, Baby?" 342 00:33:42,061 --> 00:33:44,521 It's heavy! You know, 343 00:33:44,689 --> 00:33:49,026 I've never been to a radio station before. 344 00:33:49,193 --> 00:33:51,528 Do you think you could do me a tour, huh? 345 00:33:51,696 --> 00:33:52,696 Tour? 346 00:33:55,533 --> 00:33:57,951 Tour. Sure, sure. 347 00:33:58,119 --> 00:34:01,705 But seriously quick, and it ends at the exit sign. 348 00:34:01,873 --> 00:34:05,375 Oh, boy! OK, yeah, sure! 349 00:34:06,377 --> 00:34:09,463 OK, your tour. Here's your tour. Here's your tour. Here's a lamp. 350 00:34:09,630 --> 00:34:11,214 Yeah, lamp. 351 00:34:11,382 --> 00:34:13,467 - Here's a typewriter. - Oh! 352 00:34:13,634 --> 00:34:16,428 - Rubber man. - Uh-huh. Rubber man. I like him. 353 00:34:16,596 --> 00:34:19,806 Armadillo. Here's Mr. Shark. 354 00:34:19,974 --> 00:34:21,308 Oh, Mr. Shark! 355 00:34:23,227 --> 00:34:25,812 - Here's some flowers. - Flowers. 356 00:34:27,523 --> 00:34:29,066 Rolodex. 357 00:34:31,319 --> 00:34:33,361 - Here's a lamp. - Oh! 358 00:34:33,529 --> 00:34:36,031 And there's the exit sign. Tour's over. 359 00:34:37,700 --> 00:34:40,118 Oh... 360 00:34:52,381 --> 00:34:55,592 "E-X..." 361 00:34:56,719 --> 00:34:59,638 I-T. 362 00:34:59,806 --> 00:35:02,307 "Exit." 363 00:35:03,184 --> 00:35:07,020 - Good night. - Oh. Good night! 364 00:35:08,856 --> 00:35:10,357 Good night! 365 00:35:11,943 --> 00:35:13,276 Good night. 366 00:35:18,366 --> 00:35:20,033 Good night! 367 00:35:21,536 --> 00:35:23,203 Good night. 368 00:35:28,835 --> 00:35:31,419 Hey, what about my request? 369 00:35:33,005 --> 00:35:34,256 You know. 370 00:35:35,341 --> 00:35:38,510 That Lefty-request record 371 00:35:38,678 --> 00:35:41,763 that you honked out today? 372 00:35:41,931 --> 00:35:44,057 I love that. 373 00:35:44,225 --> 00:35:46,059 Let's see... 374 00:35:56,946 --> 00:36:00,740 What was it, anyway? The Rambo III soundtrack? 375 00:36:09,000 --> 00:36:10,542 Gonna play it again? 376 00:36:16,090 --> 00:36:17,883 Sure would like it. 377 00:36:18,050 --> 00:36:22,762 Hey, maybe I could get a copy, 378 00:36:22,930 --> 00:36:26,224 and you could autograph it. 379 00:36:26,392 --> 00:36:31,188 To a... a far-out fan! 380 00:36:32,440 --> 00:36:34,441 - What's in here? - Record vault. 381 00:36:34,609 --> 00:36:36,776 Oh, where you keep the golden oldies? 382 00:36:36,944 --> 00:36:39,571 And, uh, maybe... 383 00:36:39,739 --> 00:36:40,947 Maybe the new music's in... 384 00:36:44,368 --> 00:36:46,828 Ow! Not me, you dumb-ass! 385 00:36:46,996 --> 00:36:49,789 Get the girl! Get the girl! 386 00:37:09,644 --> 00:37:11,937 Ow, ow, ow, ow! 387 00:37:12,104 --> 00:37:16,149 He dented my plate! Ah! My brain is burning! 388 00:37:16,317 --> 00:37:18,693 'Nam flashback! 'Nam flashback! 389 00:37:21,781 --> 00:37:24,950 Leatherface, you bitch, I'll... 390 00:37:25,117 --> 00:37:28,578 Look what you did to my Sonny Bono wig-do. 391 00:37:28,746 --> 00:37:31,289 God damn, I can't believe it! 392 00:37:31,457 --> 00:37:33,416 You gonna have to buy me a new plate cover! 393 00:37:33,584 --> 00:37:35,835 You gonna have to buy me a new plate cover, Leatherface. 394 00:37:36,003 --> 00:37:37,420 Oh! 395 00:37:40,800 --> 00:37:42,467 He's gonna send me back to the VA Hospital 396 00:37:42,635 --> 00:37:44,344 with this dent in my plate. 397 00:37:54,397 --> 00:37:56,564 Well, at least he didn't mess me up. 398 00:38:03,698 --> 00:38:06,199 Dog will hunt. Get that bitch, Leatherface. 399 00:38:06,367 --> 00:38:08,493 Get that bitch! 400 00:38:08,661 --> 00:38:10,287 Dog will hunt. 401 00:38:18,796 --> 00:38:20,338 Go away! 402 00:38:29,223 --> 00:38:32,517 Shit. Humble Pie! 403 00:38:36,397 --> 00:38:38,857 Hurry up, Leatherface. Hurry up. Get that bitch! 404 00:38:42,820 --> 00:38:44,362 Go away! 405 00:38:48,576 --> 00:38:50,994 Music is my life! 406 00:38:58,836 --> 00:39:02,589 Ah! 407 00:39:02,757 --> 00:39:07,677 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 408 00:39:07,845 --> 00:39:12,432 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 409 00:39:26,364 --> 00:39:29,783 ♪ Ghost inside your haunted head ♪ 410 00:39:58,646 --> 00:40:01,106 Stretch, darling, you know the door's unlocked? 411 00:40:06,153 --> 00:40:07,153 Hey! 412 00:40:09,115 --> 00:40:10,323 What the shit? 413 00:40:10,491 --> 00:40:14,786 Hey! Lick my plate, you dog dick! 414 00:40:14,954 --> 00:40:16,413 What the fuck you think you're doing in here, 415 00:40:16,580 --> 00:40:19,165 you crazy-looking little son of a bitch? Get out of here! 416 00:40:36,475 --> 00:40:39,269 Time for incoming mail! 417 00:40:42,523 --> 00:40:44,482 Ho Chi Minh! 418 00:40:51,031 --> 00:40:54,826 A-one and a-two and a-three! 419 00:41:02,710 --> 00:41:04,210 Go, you little bitch! 420 00:41:30,070 --> 00:41:34,032 Go away! Leave me alone! 421 00:42:19,703 --> 00:42:22,455 No, no, no, no! God, no, please don't! 422 00:42:22,623 --> 00:42:24,374 Incoming mail! 423 00:42:25,751 --> 00:42:27,460 No, no, no! 424 00:42:27,628 --> 00:42:30,255 No, no, no, please, God, no! 425 00:42:37,805 --> 00:42:41,099 No, no, no, please, God! Please, God, no! 426 00:42:41,267 --> 00:42:43,309 No! 427 00:42:43,477 --> 00:42:48,648 No, no, no, please, God! Stop it! God, no! 428 00:42:48,816 --> 00:42:50,483 No, no, please, God! 429 00:42:54,905 --> 00:42:56,698 Are you mad at me? 430 00:42:59,118 --> 00:43:01,202 How mad at me are you? 431 00:43:04,957 --> 00:43:06,749 You're not really mad at me. 432 00:43:18,429 --> 00:43:20,638 How good are you? 433 00:43:24,852 --> 00:43:26,477 Huh? 434 00:43:39,074 --> 00:43:40,366 Get that bitch, Leatherface! 435 00:43:40,534 --> 00:43:41,784 Get that bitch! 436 00:43:47,249 --> 00:43:50,084 How good... 437 00:43:51,211 --> 00:43:54,422 are you? 438 00:44:05,351 --> 00:44:06,809 Oh. 439 00:44:17,905 --> 00:44:19,197 Really? 440 00:44:22,743 --> 00:44:27,246 Are you really, really... 441 00:44:27,414 --> 00:44:28,831 good? 442 00:44:36,924 --> 00:44:40,885 Are you really good? Really good? 443 00:44:43,430 --> 00:44:45,598 You're really good. 444 00:44:52,106 --> 00:44:53,773 You're the best. 445 00:45:03,242 --> 00:45:04,283 Oh, no. 446 00:45:19,007 --> 00:45:20,091 No! No! 447 00:45:27,558 --> 00:45:28,891 Please don't kill me! 448 00:45:29,059 --> 00:45:32,812 No, God! 449 00:45:34,815 --> 00:45:36,232 No, please, God! 450 00:45:36,400 --> 00:45:37,900 No, God! 451 00:45:57,921 --> 00:45:59,672 Oh, God! Oh, God! 452 00:46:13,228 --> 00:46:15,521 Leatherface. 453 00:46:17,691 --> 00:46:20,401 Did you get her, Bubba? Did you get that bitch? 454 00:46:24,573 --> 00:46:29,202 She was my fave, but she knew. 455 00:46:29,369 --> 00:46:33,289 And now, nobody knows. 456 00:46:36,710 --> 00:46:39,712 Look what you did to my plate, you bitch! 457 00:46:42,049 --> 00:46:44,467 You got her? Did you get her good? 458 00:46:45,552 --> 00:46:48,012 Slap me five. 459 00:46:48,180 --> 00:46:50,097 I got one, too. 460 00:46:50,265 --> 00:46:54,727 A bonus body! 461 00:46:54,895 --> 00:46:56,729 Look at that beef. 462 00:46:56,897 --> 00:46:58,481 Help me get it out of here. 463 00:47:04,696 --> 00:47:07,490 Oh! 464 00:47:07,658 --> 00:47:09,534 Ooh... 465 00:47:10,953 --> 00:47:13,746 Giddyup! 466 00:47:21,088 --> 00:47:24,340 No, they'll get away. 467 00:47:24,508 --> 00:47:26,509 No, no, they'll get away. 468 00:47:28,303 --> 00:47:30,179 They can't get away. 469 00:47:45,028 --> 00:47:47,321 God damn it, Lefty. You're late. 470 00:47:59,918 --> 00:48:01,752 Damn it, Lefty. 471 00:50:05,168 --> 00:50:07,003 Oh! 472 00:50:43,457 --> 00:50:44,749 Stretch! 473 00:50:47,461 --> 00:50:48,461 Lefty? 474 00:50:52,466 --> 00:50:54,967 Stretch! 475 00:50:55,135 --> 00:50:58,095 Hold on! 476 00:50:58,263 --> 00:51:00,139 Grab onto something. Hold onto it. 477 00:51:01,558 --> 00:51:04,477 Lefty, they came! Where were you? 478 00:51:04,644 --> 00:51:08,272 I had to do it. Damn, I used you, girl. 479 00:51:08,440 --> 00:51:10,149 I'm here now. Grab hold of this. 480 00:51:12,819 --> 00:51:15,237 Grab hold of this, now. Don't you cry, little sister. I'm here now. 481 00:51:15,405 --> 00:51:17,531 Come on, I'm here now. You can get it. Come on, now. 482 00:51:23,997 --> 00:51:25,498 You got it. Come on. 483 00:51:26,792 --> 00:51:30,169 Come on! Grab it! 484 00:52:11,086 --> 00:52:12,837 Oh, my God. 485 00:52:47,747 --> 00:52:52,918 Oh, Lord, help me beat this stranger that walks beside me, 486 00:52:53,086 --> 00:52:55,087 that takes away my strength. 487 00:52:55,255 --> 00:52:59,091 Lord, you show me the end. 488 00:52:59,259 --> 00:53:03,053 Show me what I fear so I don't fear it no more. 489 00:54:32,811 --> 00:54:34,812 It's the devil's playground. 490 00:54:41,569 --> 00:54:45,406 I'm bringing it down! Down to hell! 491 00:54:47,701 --> 00:54:55,701 Bring it all down! 492 00:55:42,589 --> 00:55:45,257 I hate to say it, but that hillbilly hog you boys 493 00:55:45,425 --> 00:55:47,551 got earlier is the top tonight. 494 00:55:47,719 --> 00:55:50,721 That's mine! Mine! Not Bubba's. Me! Me! 495 00:55:50,889 --> 00:55:52,139 Bust it up! 496 00:55:52,307 --> 00:55:53,515 Wanna go to the movies? 497 00:55:53,683 --> 00:55:56,352 No crowds. Everybody's at the football parties. 498 00:55:56,519 --> 00:55:58,020 Tonight's a washout. 499 00:55:58,188 --> 00:56:02,107 Biggest meat-eater weekend of the month, and we're gonna lose money on it. 500 00:56:02,275 --> 00:56:04,401 Damn it all! Maybe we just ought to quit. 501 00:56:04,569 --> 00:56:09,114 Oh, yeah? Kiss my plate, Mr. Big Shot. Maybe you forgot. 502 00:56:09,282 --> 00:56:11,617 This chrome dome bankrolled this food business. 503 00:56:11,785 --> 00:56:14,286 No lucky gook with a machete, no head wound. 504 00:56:14,454 --> 00:56:17,664 No head wound, no fancy rolling grill a-go-go. 505 00:56:17,832 --> 00:56:20,793 Ain't no fool. Kiss it. Don't forget it. 506 00:56:26,633 --> 00:56:29,551 Peel that pig and slice him thick. 507 00:56:29,719 --> 00:56:33,222 - That's my sweet pea. - Get them hogs on the grill. 508 00:56:33,390 --> 00:56:38,018 Big, big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches. 509 00:56:38,186 --> 00:56:39,978 Oh, I love this town. 510 00:56:40,146 --> 00:56:43,899 Hey, you nitwit, get back in here and get that grill going. 511 00:58:53,947 --> 00:58:55,864 No. No. No good. 512 00:58:56,032 --> 00:58:56,576 No good. 513 00:59:30,483 --> 00:59:33,902 Come on, Bubba. Cook's out here, and he's chewing ass like it was steak. 514 00:59:34,070 --> 00:59:36,280 "You gotta run for that money now. 515 00:59:36,447 --> 00:59:38,615 Chase that dollar. Gotta go fast to catch it." 516 00:59:38,783 --> 00:59:41,827 You dumb baboons are too dumb to even close the door. 517 00:59:41,995 --> 00:59:43,745 I'm tired of kicking your asses. 518 00:59:47,166 --> 00:59:49,793 What are you doing? You trying to hide something? 519 00:59:55,633 --> 00:59:57,593 Get that eyeball pâté working. 520 00:59:57,760 --> 01:00:02,306 Hey, you coon shit, where are you going? We need the club sandwiches... 521 01:00:03,266 --> 01:00:07,603 Help. Help me. Please. 522 01:00:07,770 --> 01:00:10,522 Please, help me. 523 01:00:10,690 --> 01:00:14,860 Can you help me get out of here? 524 01:00:20,199 --> 01:00:23,201 What is it? Put that down. Put that down. 525 01:00:23,369 --> 01:00:25,162 Put that down. 526 01:00:25,330 --> 01:00:26,705 What is that? 527 01:00:27,540 --> 01:00:30,375 Is it wet? It's wet. Put it down. 528 01:03:17,251 --> 01:03:18,627 My darling. 529 01:03:22,507 --> 01:03:25,550 Darling? 530 01:03:25,718 --> 01:03:28,678 Don't be scared, darling. 531 01:03:35,937 --> 01:03:37,479 Oh no, L.G. 532 01:03:42,902 --> 01:03:45,612 Oh no. Oh no. 533 01:03:46,614 --> 01:03:48,281 L.G.! 534 01:03:48,908 --> 01:03:50,492 Oh, my God! 535 01:03:52,578 --> 01:03:56,331 L.G., they got you, too? 536 01:03:56,499 --> 01:03:58,083 Oh, L.G.! 537 01:04:03,089 --> 01:04:04,589 We gotta get y'all loose. 538 01:04:44,046 --> 01:04:47,215 I guess I'm falling apart on you, honey. 539 01:04:54,140 --> 01:04:55,599 No. 540 01:04:57,059 --> 01:04:59,477 No. 541 01:05:05,151 --> 01:05:06,818 Shit. 542 01:05:56,869 --> 01:05:58,203 L.G. 543 01:06:00,289 --> 01:06:02,165 I love you. 544 01:06:21,435 --> 01:06:22,686 So he says, 545 01:06:22,853 --> 01:06:27,107 "Hey, get me those lawyers. Legal meat." 546 01:06:27,274 --> 01:06:29,693 - Legal meat, yeah! - Bubba, you idiot! 547 01:06:29,860 --> 01:06:31,486 Get your ass over here. 548 01:06:31,654 --> 01:06:33,905 - You fucked up again. - You fucked up again. 549 01:06:34,073 --> 01:06:36,449 He says, "Hey, get me those lawyers. 550 01:06:36,617 --> 01:06:38,368 Legal meat, y'all." 551 01:06:38,536 --> 01:06:41,955 Fuck me in the left eye! 552 01:06:42,123 --> 01:06:46,167 Valuable kill-time wasted running down them coked-up pencil necks, 553 01:06:46,335 --> 01:06:48,753 and not a good chop on the whole bunch. 554 01:06:48,921 --> 01:06:50,880 I pick the vittles. Get it? 555 01:06:51,048 --> 01:06:53,883 - I. Me. Nobody but... - I pick the vittles, I. 556 01:06:54,051 --> 01:06:56,720 - Bubba, you hull wreckage! - Me. Nobody but... 557 01:06:56,887 --> 01:07:01,141 Busted again, huh? That's the main support beam. 558 01:07:03,936 --> 01:07:07,480 Fuck, you idiots! You both will pay! 559 01:07:07,648 --> 01:07:09,607 Both of you... You're both... 560 01:07:09,775 --> 01:07:13,111 Look what your brother's done now. You coon shit. 561 01:07:13,279 --> 01:07:17,574 You cut the main support beam. And this is what happens. 562 01:07:17,742 --> 01:07:19,951 Of course this is what happens. 563 01:07:20,119 --> 01:07:22,954 That big brute! 564 01:07:23,122 --> 01:07:24,956 Dirty meat don't cut it. 565 01:07:25,124 --> 01:07:28,710 Family standards only require the best meat in town. 566 01:07:28,878 --> 01:07:30,462 More money lost. 567 01:07:30,629 --> 01:07:33,465 I never, never, never get a break. 568 01:07:33,632 --> 01:07:35,967 Work, work night and day, 569 01:07:36,135 --> 01:07:39,512 presenting myself to the people, selling, selling. 570 01:07:39,680 --> 01:07:44,392 You pair of prima donnas fooling around here and listening to the radio all day 571 01:07:44,560 --> 01:07:47,687 and sawing down your own house. 572 01:07:54,987 --> 01:07:57,072 Take it all down! 573 01:07:57,239 --> 01:07:59,491 Bring it all down! 574 01:07:59,658 --> 01:08:01,993 Bury the devil! 575 01:08:05,372 --> 01:08:11,086 May the Lord have mercy on our souls! Ah! 576 01:08:12,922 --> 01:08:15,840 Get that thing out of here. 577 01:08:16,008 --> 01:08:19,511 Maybe it cracked the main butane tank. 578 01:08:19,678 --> 01:08:22,680 It's up there. Go look at it. 579 01:08:22,848 --> 01:08:25,391 Taxes. Taxes. 580 01:08:25,559 --> 01:08:28,353 Damn property taxes fuck up everything. 581 01:08:28,854 --> 01:08:32,190 Crooks don't pay taxes. Politicians don't. 582 01:08:32,358 --> 01:08:34,359 Movie stars don't. 583 01:08:34,527 --> 01:08:39,781 It's the little guy that can't make a dime. He pays the taxes. 584 01:08:39,949 --> 01:08:42,534 Small businessman gets it in the ass every time. 585 01:08:42,701 --> 01:08:44,577 I ought to quit. 586 01:08:44,745 --> 01:08:48,540 Right, it's junk. Quit. Dump this cook show. 587 01:08:48,707 --> 01:08:52,877 Sell off this turkey. It's time. It's in the air. 588 01:08:53,045 --> 01:08:54,838 It's what the public wants. 589 01:08:55,005 --> 01:08:56,840 I don't wanna hear that again. 590 01:08:57,007 --> 01:08:59,300 It's 'Nam Land! 591 01:09:03,514 --> 01:09:06,683 Yow! What the hell was that? 592 01:09:06,851 --> 01:09:10,562 I don't know, boy. It looked like a big, big fireball. 593 01:09:19,530 --> 01:09:20,947 'Nam Land. 594 01:09:22,408 --> 01:09:23,783 Napalm. 595 01:09:25,411 --> 01:09:26,911 Fire in the hole. 596 01:09:32,418 --> 01:09:35,420 That's the main butane tank up there, Bubba. 597 01:09:35,588 --> 01:09:39,048 Go look at it. Get your butt moving, boy. 598 01:09:39,216 --> 01:09:42,760 Go up there and look at it. Go look at it. 599 01:09:42,928 --> 01:09:46,347 - I'll kick you in the ass again. - Not now. It's 'Nam Land. 600 01:09:46,515 --> 01:09:49,851 - It's a hit. It's a bang. It's a smash. - Shut him up, Bubba. 601 01:10:01,572 --> 01:10:03,781 Did you see it? 602 01:10:03,949 --> 01:10:05,825 Well, did you? Didn't you? 603 01:10:05,993 --> 01:10:08,286 Did you? Didn't you? 604 01:10:08,454 --> 01:10:10,997 Go check it out, boy. 605 01:10:11,165 --> 01:10:15,001 - 'Nam Land! - Oh, shut up! 606 01:10:15,169 --> 01:10:17,879 I told you to go check it out, boy, before I start kicking your ass. 607 01:10:18,047 --> 01:10:22,050 Some kind of crazy booger just skipped through here. 608 01:10:22,218 --> 01:10:25,220 No, a booger? How big? 609 01:10:25,387 --> 01:10:29,849 A big crazy booger. Let's haul butt, bro. 610 01:10:53,624 --> 01:10:55,250 Oh, my God. 611 01:11:01,590 --> 01:11:03,174 Oh, God. 612 01:11:15,437 --> 01:11:16,896 Franklin. 613 01:11:35,874 --> 01:11:38,042 Don't you cry, my brother. 614 01:11:40,421 --> 01:11:45,883 I'm here now. 615 01:11:46,760 --> 01:11:48,970 They can't do this. 616 01:11:49,138 --> 01:11:51,597 They can't do this! 617 01:11:51,765 --> 01:11:55,852 They can't do this! They can't do this! 618 01:12:05,029 --> 01:12:07,947 I'll take you back to hell! 619 01:12:08,115 --> 01:12:10,616 I'll take you to hell! 620 01:14:30,674 --> 01:14:32,717 All right, all right! 621 01:14:33,886 --> 01:14:36,762 Let's talk about it. 622 01:14:36,930 --> 01:14:39,307 OK. What, are you pissed-off? What about me? 623 01:14:39,475 --> 01:14:43,019 Listen, this is not gonna work out. 624 01:14:45,647 --> 01:14:49,108 I'm trying to be open with you. It's nobody's fault. I just can't do this. 625 01:14:53,572 --> 01:14:54,252 Let me go. 626 01:14:59,620 --> 01:15:03,789 What the hell's going on here? 627 01:15:07,211 --> 01:15:08,711 Bubba, you nap-haired idiot. 628 01:15:08,879 --> 01:15:10,588 Get out of here. 629 01:15:13,383 --> 01:15:16,969 Who's this? I get it. 630 01:15:17,137 --> 01:15:21,349 Are you the saboteur that's fucking up our house? 631 01:15:21,517 --> 01:15:23,351 Trying to put me out of business? 632 01:15:23,519 --> 01:15:25,770 Thousands of dollars lost. 633 01:15:25,938 --> 01:15:28,773 You got that kind of money? No! 634 01:15:28,941 --> 01:15:33,402 It's the deejay. My fave. 635 01:15:33,570 --> 01:15:35,613 That dirty thing? 636 01:15:35,781 --> 01:15:37,573 Told me you boys got her. 637 01:15:37,741 --> 01:15:39,742 Well, yeah. 638 01:15:39,910 --> 01:15:42,578 Leatherface killed her once already tonight. 639 01:15:42,746 --> 01:15:46,165 But look, she's red-faced. 640 01:15:46,333 --> 01:15:50,127 Bubba's been playing with her. Bubba likes her. 641 01:15:50,295 --> 01:15:52,964 Bubba's got a girlfriend. 642 01:15:53,131 --> 01:15:59,845 Bubba's got a girlfriend! Bubba's got a girlfriend! 643 01:16:00,013 --> 01:16:03,307 Bubba's got a girl... 644 01:16:03,475 --> 01:16:05,601 Is that what this is, Bubba? 645 01:16:05,769 --> 01:16:08,604 The old cock-and-cunt swindle, huh? 646 01:16:08,772 --> 01:16:12,233 S-C-E-X. Sex. 647 01:16:12,401 --> 01:16:15,236 And you had to find out about it, didn't you? 648 01:16:15,404 --> 01:16:17,363 You just couldn't leave it alone. 649 01:16:17,531 --> 01:16:20,241 If you wanted to know about it so bad, why didn't you ask me? 650 01:16:20,409 --> 01:16:23,202 You wanna know about it? You wanna know about it? 651 01:16:23,370 --> 01:16:25,663 Ask me. Ask me. 652 01:16:25,831 --> 01:16:29,834 It's a swindle, that's all. So don't get mixed up in it. 653 01:16:30,002 --> 01:16:32,670 Help me. Help me. 654 01:16:32,838 --> 01:16:34,338 Help me. 655 01:16:34,506 --> 01:16:36,340 Please, help me. Please. 656 01:16:36,508 --> 01:16:37,675 Help me. 657 01:16:37,843 --> 01:16:39,969 Please, help me. 658 01:16:43,181 --> 01:16:46,517 All right, Miss Priss, cut that out. 659 01:16:46,685 --> 01:16:48,269 Leave him alone, damn it! 660 01:16:50,856 --> 01:16:54,692 Bubba, you were supposed to finish her. Finish her now. 661 01:16:57,863 --> 01:16:59,739 - Burn her like a rat. - Finish her. 662 01:16:59,906 --> 01:17:01,532 - Burn her like a rat! - Finish her now. 663 01:17:01,700 --> 01:17:05,244 Burn her like a rat! Burn her like a rat, rat, rat! 664 01:17:05,412 --> 01:17:07,997 - Burn her like a rat! - Finish her now! 665 01:17:08,165 --> 01:17:09,707 - Finish her now, Bubba! - Burn her like a rat! 666 01:17:09,875 --> 01:17:11,876 - Finish her! - Finish her. Finish her. 667 01:17:13,879 --> 01:17:16,714 Give me that. 668 01:17:16,882 --> 01:17:20,676 Turn traitor for a piece of tail. 669 01:17:20,844 --> 01:17:25,556 You got one choice, boy, sex or the saw. 670 01:17:25,724 --> 01:17:28,809 Sex is, well, nobody knows. 671 01:17:28,977 --> 01:17:32,938 But the saw, the saw is family. 672 01:17:33,106 --> 01:17:37,068 - The saw is family. - Wait till Granddad hears about this. 673 01:17:40,530 --> 01:17:42,073 Take her away. 674 01:17:44,534 --> 01:17:47,244 - She's in the garbage now. - Oh, no. 675 01:17:48,747 --> 01:17:51,123 - Oh, no. - A-one... 676 01:17:52,584 --> 01:17:53,876 and a-two... 677 01:17:55,420 --> 01:17:56,962 and a-three! 678 01:18:08,392 --> 01:18:10,768 No! 679 01:18:15,816 --> 01:18:18,442 Dinnertime, damn it! Let's go. 680 01:18:18,610 --> 01:18:20,945 Eat and run. Eat and run. 681 01:18:21,113 --> 01:18:24,490 There's a lot of hungry football fans to feed. 682 01:18:24,658 --> 01:18:28,077 Hurry it up. Grandpa likes to go fast. 683 01:18:28,245 --> 01:18:31,539 He always did. Come on. Come on. 684 01:18:31,707 --> 01:18:34,458 Time eats money. 685 01:18:34,626 --> 01:18:39,130 Those damn coon shits are the weight of the family. 686 01:18:39,297 --> 01:18:44,135 I stoop my shoulders taking care of my younger brothers. 687 01:18:44,302 --> 01:18:48,222 It squashed the young years out of my life 688 01:18:48,390 --> 01:18:51,142 like a can of cheese whip. 689 01:18:52,853 --> 01:18:55,396 I wouldn't wish this rotten life 690 01:18:55,564 --> 01:18:59,900 off on a one-eyed ferret with mange. 691 01:19:00,068 --> 01:19:04,196 You're the first girl Bubba's brought home to dinner. 692 01:19:04,364 --> 01:19:06,741 This is a real special occasion. 693 01:19:06,908 --> 01:19:10,119 Grandpa sure looks forward to meeting you. 694 01:19:10,287 --> 01:19:14,331 He's 137 years old but still as fast as Jesse James, 695 01:19:14,499 --> 01:19:16,500 so don't you worry none. 696 01:19:16,668 --> 01:19:18,428 Here comes Grandpa now. 697 01:19:18,545 --> 01:19:20,921 God bless you, Grandpa. 698 01:19:21,089 --> 01:19:24,633 It's playtime! It's dinnertime! 699 01:19:24,801 --> 01:19:27,470 Your little boys have some left here for you. 700 01:19:27,637 --> 01:19:29,889 Yes, no, yes, no! Yes, we do! 701 01:19:30,056 --> 01:19:33,100 We love you! We love you! 702 01:19:35,562 --> 01:19:38,606 OK, now. Take it easy, now. Take it easy with Grandpa. 703 01:19:38,774 --> 01:19:40,941 - That's right. That's right. - Get him over here easy, now. 704 01:19:41,109 --> 01:19:42,109 - That's right. OK. - Come on, you boys. 705 01:19:42,277 --> 01:19:45,279 Easy with Grandpa, now. 706 01:19:45,447 --> 01:19:47,364 - Easy with Grandpa. - No! No! 707 01:19:47,532 --> 01:19:49,533 Oh, please, no. 708 01:19:49,701 --> 01:19:53,204 Don't rattle him like that, damn it! 709 01:19:53,371 --> 01:19:55,539 You're balling up his shit. 710 01:19:58,418 --> 01:19:59,376 No! 711 01:19:59,544 --> 01:20:03,964 Grandpa's strict liquid diet keeps him as fresh as a rose. 712 01:20:04,132 --> 01:20:05,299 Every spring, 713 01:20:05,467 --> 01:20:10,763 the Atlas Rendering Company used to throw a big barbecue for Grandpa. 714 01:20:10,931 --> 01:20:12,890 He was the master. 715 01:20:13,058 --> 01:20:14,892 He was the one and only. 716 01:20:15,060 --> 01:20:18,062 He showed us all the business. 717 01:20:18,230 --> 01:20:21,607 We was raised in meat. 718 01:20:21,775 --> 01:20:25,903 But then after the glory, here comes the shame. 719 01:20:26,071 --> 01:20:28,364 Atlas went for automation. 720 01:20:28,532 --> 01:20:30,991 The electrified cages, 721 01:20:31,159 --> 01:20:32,785 the cold-steel chutes, 722 01:20:32,953 --> 01:20:35,079 the air-powered head hammers. 723 01:20:35,247 --> 01:20:38,999 That drove Grandpa crazy, seeing things done like that. 724 01:20:39,167 --> 01:20:41,544 Let me go! Let me go! 725 01:20:41,711 --> 01:20:46,006 No, no, that's all right. That's all right. It'll be over soon. 726 01:20:47,509 --> 01:20:52,263 Get the hammer. 727 01:20:52,430 --> 01:20:55,307 The crunching and the grinding, 728 01:20:55,475 --> 01:20:57,935 he just couldn't stand it, no way. 729 01:20:58,103 --> 01:21:00,437 So that was all she wrote. 730 01:21:00,605 --> 01:21:04,441 One morning, Grandpa just quit going in. 731 01:21:04,609 --> 01:21:06,277 It was the shame. 732 01:21:06,444 --> 01:21:09,864 It was the shame. The shame. 733 01:21:11,575 --> 01:21:13,993 There's more work to do. Let's get on with it. 734 01:21:14,160 --> 01:21:16,537 Right. Let's get on with it. Bingo! 735 01:21:16,705 --> 01:21:20,249 Give me that. Get that tub over there in a hurry. 736 01:21:20,417 --> 01:21:23,711 Do I have to do every damn thing around here? 737 01:21:23,879 --> 01:21:26,505 You just sit tight. 738 01:21:27,465 --> 01:21:30,634 Bubba, she's ready. Bring her on down. 739 01:21:31,636 --> 01:21:33,679 No! 740 01:21:35,807 --> 01:21:38,893 - Oh, no! - Bring her on down, damn it! 741 01:21:39,060 --> 01:21:41,562 No! No! 742 01:21:41,730 --> 01:21:44,189 Bring her on down! 743 01:21:44,357 --> 01:21:47,818 No! No, no, no! 744 01:21:47,986 --> 01:21:49,987 No, no, no! 745 01:21:52,824 --> 01:21:55,659 Help me! No, no, no! 746 01:21:55,827 --> 01:21:59,496 Let me go! You gotta let me go! Let me go! Please, help me! 747 01:21:59,664 --> 01:22:02,082 - This will be one you won't forget. - Please, help me! 748 01:22:02,250 --> 01:22:04,168 It's a real honor. 749 01:22:04,336 --> 01:22:06,879 Grandpa, he's a one-hitter. 750 01:22:07,672 --> 01:22:10,591 And it's just like going home. 751 01:22:10,759 --> 01:22:13,510 Please help me! 752 01:22:13,678 --> 01:22:16,972 - No! No! No, God! - No, no. 753 01:22:17,140 --> 01:22:20,976 Help me! Let me go! 754 01:22:21,144 --> 01:22:23,479 Let me go! Let me go! 755 01:22:23,647 --> 01:22:25,606 Help me, please! 756 01:22:26,358 --> 01:22:28,025 Please, help me! 757 01:22:28,193 --> 01:22:30,527 Let's go see Grandpa, boy. 758 01:22:30,695 --> 01:22:32,363 No, don't! 759 01:22:38,286 --> 01:22:41,872 - No! No, God! - Come on. Bring the bitch down. 760 01:22:43,208 --> 01:22:44,625 No! No! 761 01:22:44,793 --> 01:22:46,794 No, no, let me go! 762 01:22:46,962 --> 01:22:49,046 Let me go! 763 01:22:49,214 --> 01:22:51,590 Let me go! No! No! 764 01:22:51,758 --> 01:22:53,968 No, no, no! 765 01:22:55,512 --> 01:22:56,470 No! 766 01:22:56,638 --> 01:23:00,474 Here come the judge. Here come the judge. 767 01:23:00,642 --> 01:23:01,600 No! 768 01:23:01,768 --> 01:23:04,645 Now, don't ruin Grandpa's favorite rug. 769 01:23:04,813 --> 01:23:09,024 Be careful of the splatter. You gotta be careful of the splatter. 770 01:23:09,192 --> 01:23:14,613 - Great-grandma in chainsaw heaven... - No! No! God! 771 01:23:14,781 --> 01:23:17,074 Please don't hoodoo the boy. 772 01:23:17,242 --> 01:23:20,160 Hey, Grandpa, here's the big boy. 773 01:23:20,328 --> 01:23:22,788 Look what Bubba brought you. 774 01:23:22,956 --> 01:23:26,375 Hey, Grandpa, Bubba's got something to show you here. 775 01:23:26,543 --> 01:23:29,586 Look, a Slurpee booty. 776 01:23:29,754 --> 01:23:31,505 - Hit her, Grandpa. - Come on, Grandpa. 777 01:23:31,673 --> 01:23:34,049 Let's see you do it. Now, come on. Come on, Grandpa. You're the best. 778 01:23:34,217 --> 01:23:36,458 - Hit her, Grandpa. Hit her! - Come on. Hit her, Grandpa. 779 01:23:36,511 --> 01:23:38,095 Come on, I'm telling you... 780 01:23:38,263 --> 01:23:40,973 Remember those thieves? Come on. One-hitter. 781 01:23:41,141 --> 01:23:43,058 - Come on, Grandpa. - Hit her. Hit her, Grandpa. 782 01:23:43,226 --> 01:23:45,436 Come on, you won't miss her. 783 01:23:53,111 --> 01:23:54,695 Come on, Grandpa. 784 01:23:54,863 --> 01:23:57,698 Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch. 785 01:23:57,866 --> 01:24:00,409 Come on, Grandpa. 786 01:24:05,290 --> 01:24:08,250 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 787 01:24:08,418 --> 01:24:10,753 Come on, there, Grandpa. Come on, there, Grandpa. 788 01:24:10,920 --> 01:24:13,964 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 789 01:24:14,132 --> 01:24:16,633 Hit that bitch, Grandpa. Hit her. 790 01:24:19,471 --> 01:24:23,849 Come on, Grandpa. Hit her. You are, Grandpa. You're the best. 791 01:24:24,476 --> 01:24:28,062 Yeah! That's good, isn't it, Grandpa? 792 01:24:32,067 --> 01:24:33,317 Grandpa! 793 01:24:34,903 --> 01:24:37,029 - Attaboy, Grandpa. - Hit that bitch, now, Grandpa. 794 01:24:37,197 --> 01:24:40,449 - Come on, Grandpa. You can do it. - Get her now, Grandpa. You can do it. 795 01:24:40,617 --> 01:24:42,076 Come on, Grandpa. 796 01:24:44,537 --> 01:24:46,663 No! No! No! 797 01:24:46,831 --> 01:24:50,626 No! No! No! No! 798 01:24:50,794 --> 01:24:54,004 No! No! 799 01:24:54,172 --> 01:24:57,216 Hit that bitch. Hit that bitch! 800 01:24:57,383 --> 01:25:05,349 Come on, Grandpa! 801 01:25:05,517 --> 01:25:10,145 Oh, Grandpa, let's get on with it. 802 01:25:10,313 --> 01:25:13,357 All right! Slurpee-booty time! 803 01:25:38,299 --> 01:25:40,175 Shut up! 804 01:25:40,343 --> 01:25:42,886 What the hell's going on here? 805 01:26:15,336 --> 01:26:18,255 Boys, boys, boys. 806 01:26:18,423 --> 01:26:21,258 What the hell's going on here? 807 01:26:21,843 --> 01:26:26,263 Is that the American way of entering a man's home, singing like that? 808 01:26:27,432 --> 01:26:31,226 I get it. The old pressure game, huh? 809 01:26:31,394 --> 01:26:36,690 Boys, you never should have been doing this. 810 01:26:36,858 --> 01:26:40,777 Who sent you? Those sissies over at Del-Mar Catering? 811 01:26:40,945 --> 01:26:45,282 That chickenshit Burrito-Man bunch? 812 01:26:45,450 --> 01:26:49,119 Well, I don't care, you hear? Yeah, that's right. 813 01:26:49,287 --> 01:26:50,954 It's a dog-eat-dog world. 814 01:26:51,122 --> 01:26:55,292 And from where I sit, there just ain't enough damn dogs. 815 01:26:55,460 --> 01:26:58,962 If you can't stand the heat, get out of the damn kitchen. 816 01:27:00,465 --> 01:27:04,885 How much, huh? Let's make a deal right here. 817 01:27:05,053 --> 01:27:07,471 Real cash money. 818 01:27:07,639 --> 01:27:10,974 Just you and me, huh? I don't care who sent you. 819 01:27:11,142 --> 01:27:13,560 I'm the Lord of the Harvest. 820 01:27:13,728 --> 01:27:17,314 Who's that? Some new health-food bunch? 821 01:27:17,482 --> 01:27:20,734 Come on. Come on. 822 01:27:20,902 --> 01:27:23,403 Is there any money in it, you wanna know? 823 01:27:23,571 --> 01:27:26,323 Yeah, right here. How much? How much? 824 01:27:31,371 --> 01:27:34,665 - Lefty. - Sister. 825 01:27:35,875 --> 01:27:37,459 Lefty! 826 01:27:38,836 --> 01:27:40,212 Brazos! 827 01:27:52,100 --> 01:27:54,184 Run, sister. Run. 828 01:29:29,280 --> 01:29:32,115 Small businessman that... 829 01:29:32,283 --> 01:29:35,410 always, always, always gets it in the ass! 830 01:29:38,748 --> 01:29:42,626 Sure... Sure took care of my hems. 831 01:29:42,794 --> 01:29:44,920 Saved a trip to the hospital. 832 01:29:49,300 --> 01:29:52,135 Ah. Looks... Looks bad. 833 01:29:52,303 --> 01:29:55,889 Sure burned my beans bad on that one. 834 01:30:32,009 --> 01:30:35,178 Maybe it's time to just shut down. 835 01:30:35,346 --> 01:30:38,014 Time to shut down the show, yeah. 836 01:30:38,182 --> 01:30:41,435 Yeah, pull the plug. Come here, nubbins. 837 01:30:46,649 --> 01:30:50,110 Where... Where's that old "Fuck you, Charlie"? 838 01:31:21,058 --> 01:31:26,229 That little "Just in case, baby"? 839 01:31:26,397 --> 01:31:28,190 Where'd you put it? 840 01:31:28,357 --> 01:31:31,151 Ah! Yeah, there it is. 841 01:31:31,319 --> 01:31:36,490 Man... Man builds a good, sturdy trade 842 01:31:36,657 --> 01:31:39,117 by hooking and crooking. 843 01:31:40,286 --> 01:31:42,579 And then, kerplooey! 844 01:31:42,747 --> 01:31:45,832 The gods just kick him right in the balls. 845 01:31:46,918 --> 01:31:50,504 Oh, no, not this time. 846 01:32:02,767 --> 01:32:04,559 No! No! 847 01:32:14,529 --> 01:32:17,113 Ah! 848 01:32:37,802 --> 01:32:41,304 I got the last laugh right here. 849 01:32:50,398 --> 01:32:53,233 Ah! 850 01:33:02,451 --> 01:33:04,244 Going down, now! 851 01:33:53,002 --> 01:33:54,669 Going down! Going down, now! 852 01:34:01,469 --> 01:34:03,887 Whoa! 853 01:34:55,272 --> 01:34:57,941 Here I come, you hog bitch! 854 01:34:58,609 --> 01:35:01,736 You hog bitch! 855 01:35:01,904 --> 01:35:05,115 Dead end, girl. Dead end now. 856 01:35:08,077 --> 01:35:10,412 Dead-end city. 857 01:35:14,208 --> 01:35:15,917 Look at my face. 858 01:35:16,085 --> 01:35:19,295 Look. Look! 859 01:35:30,766 --> 01:35:34,853 It's like death eating a cracker, isn't it? Huh? 860 01:35:35,020 --> 01:35:35,854 Huh?! 861 01:35:45,740 --> 01:35:46,740 No! 862 01:35:47,658 --> 01:35:50,160 Get away from her! Get away! 863 01:35:51,495 --> 01:35:52,829 Don't touch her! No! 864 01:35:54,081 --> 01:35:55,121 Grandma! 865 01:35:55,207 --> 01:35:57,459 No! 866 01:35:58,335 --> 01:36:00,545 Grandma! Grandma! 867 01:36:00,713 --> 01:36:01,257 Grandma! 868 01:36:13,976 --> 01:36:17,979 You killed her, you hog bitch! 869 01:36:41,712 --> 01:36:43,546 Die! 870 01:40:31,108 --> 01:40:31,941 English - US - PSDH 61291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.