Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,667 --> 00:01:42,202
It's Friday
the 13th of March,
2
00:01:42,336 --> 00:01:45,172
time is 8:34.
3
00:01:45,305 --> 00:01:47,374
Detective Cole
and Detective Marsh
4
00:01:47,508 --> 00:01:50,078
for witness interview
of one Rebecca--
5
00:01:50,210 --> 00:01:51,178
Stop.
6
00:01:53,715 --> 00:01:54,782
Stop what?
7
00:01:55,182 --> 00:01:56,718
Playing this one by the books.
8
00:01:57,184 --> 00:01:58,686
It's not gonna be
that kind of night.
9
00:01:59,453 --> 00:02:00,722
Is that right?
10
00:02:01,488 --> 00:02:02,657
Bet your ass it is.
11
00:02:03,091 --> 00:02:05,258
It's your ass
you should be concerned about.
12
00:02:05,627 --> 00:02:09,129
A lot of people are dead
and a lot more want to know why.
13
00:02:09,797 --> 00:02:10,865
Right now.
14
00:02:10,999 --> 00:02:12,066
Why?
15
00:02:12,533 --> 00:02:14,368
It's not nearly
as interesting as how.
16
00:02:14,902 --> 00:02:17,371
Okay, we could start there.
17
00:02:18,106 --> 00:02:19,439
There's nothing we've got
adds up.
18
00:02:19,974 --> 00:02:22,577
- Is that right?
- That's right, young lady.
19
00:02:23,111 --> 00:02:24,344
A bunch of people are dead.
20
00:02:24,779 --> 00:02:26,146
No consistent
eyewitness statements
21
00:02:26,279 --> 00:02:27,548
about what happened.
22
00:02:28,049 --> 00:02:29,684
Or even who the killer was.
23
00:02:30,618 --> 00:02:32,219
And then there's you,
24
00:02:32,352 --> 00:02:34,321
the miracle survivor.
25
00:02:35,222 --> 00:02:36,591
You don't want to know.
26
00:02:37,091 --> 00:02:38,158
Oh, we do.
27
00:02:38,559 --> 00:02:40,061
Help yourself, Rebecca.
28
00:02:40,193 --> 00:02:41,796
I'm trying to help you two.
29
00:02:42,262 --> 00:02:43,531
How so?
30
00:02:44,065 --> 00:02:45,133
By saying nothing.
31
00:02:45,767 --> 00:02:48,670
Because once you know,
you can't unknow.
32
00:02:49,037 --> 00:02:50,838
We'll take our chances.
33
00:02:51,405 --> 00:02:52,674
You're sure?
34
00:02:54,876 --> 00:02:57,512
All right,
we can do this all night.
35
00:02:57,645 --> 00:02:59,113
But you're not leaving that cell
36
00:02:59,246 --> 00:03:01,549
without telling us what happened
and who the killer was.
37
00:03:01,949 --> 00:03:04,152
Or we're charging you
for the multiple murders.
38
00:03:04,786 --> 00:03:06,319
If I tell you, I'm dead.
39
00:03:06,754 --> 00:03:08,455
We can help you with that.
40
00:03:08,990 --> 00:03:10,490
Then you're dead, too.
41
00:03:12,727 --> 00:03:15,663
Okay, let's slow this down.
42
00:03:16,296 --> 00:03:17,699
Start from the beginning.
43
00:03:20,168 --> 00:03:21,435
Okay.
44
00:03:22,302 --> 00:03:23,403
I warned you.
45
00:05:17,752 --> 00:05:19,287
Oh, no, okay.
And then what happened?
46
00:05:19,419 --> 00:05:22,924
I have a fire truck, uh,
but Jesse wanted her ice cream,
47
00:05:23,057 --> 00:05:25,660
but she didn't want
to play near her friend
48
00:05:25,793 --> 00:05:27,895
because Jack, uh, smells bad.
49
00:05:28,361 --> 00:05:31,265
But I don't even like Jack.
Do you have my water bottle?
50
00:05:31,833 --> 00:05:34,602
No, I-- I don't have
your water bottle.
51
00:05:34,735 --> 00:05:36,336
I'm sorry,
but I-- I can get you water.
52
00:05:36,469 --> 00:05:37,738
Do you have a boyfriend?
53
00:05:39,841 --> 00:05:41,008
No.
54
00:05:41,374 --> 00:05:42,777
Why, do you want
to be my boyfriend?
55
00:05:42,910 --> 00:05:43,978
No.
56
00:05:45,412 --> 00:05:47,682
Ok-- okay, no,
that's-- that's okay.
57
00:05:47,815 --> 00:05:48,983
It's fine.
58
00:05:49,116 --> 00:05:50,885
You need to date
someone your own age.
59
00:05:52,720 --> 00:05:55,122
That's what my mom says
to my dad
60
00:05:55,256 --> 00:05:59,426
who-- she says he's pathetic
and needs to get a life.
61
00:06:00,161 --> 00:06:03,197
Oh, no, uh, that's horrible.
62
00:06:03,331 --> 00:06:04,599
Don't you get it?
63
00:06:04,732 --> 00:06:07,768
You need to date
someone your own age, loser.
64
00:06:09,136 --> 00:06:10,805
Uh, please be careful.
65
00:06:10,938 --> 00:06:13,406
Yeah, Mom, come pick me up.
66
00:06:14,842 --> 00:06:16,944
I've seen
some rejections in my time,
67
00:06:17,078 --> 00:06:19,714
but-- but, man,
that was hard to watch.
68
00:06:19,847 --> 00:06:20,915
Shut up.
69
00:06:22,817 --> 00:06:25,353
-Miss Alex?
-Yes, Rachel?
70
00:06:25,720 --> 00:06:27,221
Joseph pushed me.
71
00:06:27,355 --> 00:06:29,724
Oh, well, maybe don't play
near Joseph right now, okay?
72
00:06:29,857 --> 00:06:31,792
Can you do something about it?
73
00:06:32,627 --> 00:06:34,528
Well, uh, y-- yeah,
74
00:06:34,662 --> 00:06:36,931
I will definitely talk to him
when I see him.
75
00:06:37,064 --> 00:06:38,099
That's it?
76
00:06:39,267 --> 00:06:41,068
Well, what would you
like me to do, Rachel?
77
00:06:41,202 --> 00:06:42,536
Just kill him.
78
00:06:43,871 --> 00:06:46,173
Uh, Rachel, don't say that.
79
00:06:46,641 --> 00:06:49,176
I don't want to say it,
just do it.
80
00:06:54,382 --> 00:06:55,850
Jesus.
81
00:06:56,517 --> 00:06:58,319
Ah, kids today, huh?
82
00:06:58,719 --> 00:07:01,555
- Yeah, a little excessive.
- Yeah, indeed.
83
00:07:01,689 --> 00:07:04,926
Must have been different
in the 1940s.
84
00:07:05,393 --> 00:07:07,795
-Oh, ouch.
-She's kidding.
85
00:07:07,929 --> 00:07:08,996
I'm not.
86
00:07:10,231 --> 00:07:12,366
You know what?
It was a simpler time.
87
00:07:12,499 --> 00:07:14,035
The younglings respected
their elders.
88
00:07:14,168 --> 00:07:17,605
Oh, wow, that was then.
This is now, Grandpa.
89
00:07:18,239 --> 00:07:19,472
Ah, speaking of now--
90
00:07:19,607 --> 00:07:21,342
No, no, no, no, no, please.
91
00:07:21,474 --> 00:07:22,910
We close in, like, 15 minutes.
92
00:07:23,044 --> 00:07:25,579
I'm afraid we just got
a last-minute booking.
93
00:07:26,847 --> 00:07:28,182
I'm gonna need
the two of you to stay.
94
00:07:28,316 --> 00:07:30,351
Got to be kidding me.
95
00:07:30,483 --> 00:07:32,853
Please tell me this is
the famous British sarcasm
96
00:07:32,987 --> 00:07:35,455
that you always use
but we never really understand?
97
00:07:35,589 --> 00:07:37,725
No, the call just came--
98
00:07:37,858 --> 00:07:40,061
Wait a minute,
you don't understand my sarcasm?
99
00:07:40,995 --> 00:07:42,430
We don't.
100
00:07:42,563 --> 00:07:44,999
It-- but it-- it sounds really,
really nice with your accent.
101
00:07:46,434 --> 00:07:48,169
Well, I...
102
00:07:49,737 --> 00:07:52,472
Nice try.
I still need you both to stay.
103
00:07:55,576 --> 00:07:57,078
Okay, how many?
104
00:07:57,211 --> 00:07:58,446
It's not bad,
eight of them,
105
00:07:58,579 --> 00:08:00,214
and only for three hours.
106
00:08:02,416 --> 00:08:03,884
Yeah, I guess it's not that bad.
107
00:08:04,018 --> 00:08:05,886
And it's double time.
108
00:08:06,754 --> 00:08:09,657
Well, okay, well, we like that,
109
00:08:09,790 --> 00:08:12,393
but do we actually
have to, like, stay?
110
00:08:12,526 --> 00:08:13,861
Like, for real, though?
111
00:08:13,995 --> 00:08:15,830
Oh, I suppose
if I-- if I think about it,
112
00:08:15,963 --> 00:08:17,531
I could find a way
to pay you double time
113
00:08:17,665 --> 00:08:19,200
and just have you do
none of the work.
114
00:08:19,333 --> 00:08:20,768
That would be great.
115
00:08:20,901 --> 00:08:22,937
Yeah, no, I'm sensing
that famous British sarcasm.
116
00:08:24,805 --> 00:08:25,906
Sharp cookie over here.
117
00:08:26,474 --> 00:08:28,275
Come on, I know
it's been a long day, ladies,
118
00:08:28,409 --> 00:08:29,710
but, um-- I'll tell you what,
119
00:08:29,844 --> 00:08:31,178
you don't have
to clean the slush machine.
120
00:08:33,047 --> 00:08:34,982
We're supposed
to clean the slush machine?
121
00:08:35,349 --> 00:08:36,784
Funny.
122
00:08:36,917 --> 00:08:38,085
Okay, sounds good.
123
00:08:38,219 --> 00:08:39,787
I'll, uh, text you
when I lock up.
124
00:08:41,622 --> 00:08:43,824
Speaking of texting,
Jayna, would you do me a favor
125
00:08:43,958 --> 00:08:46,093
and try and look
like you work for me?
126
00:08:47,495 --> 00:08:49,663
What? I am.
127
00:08:50,498 --> 00:08:51,766
And don't forget to clock out,
128
00:08:51,899 --> 00:08:53,200
otherwise
I don't pay you at all.
129
00:08:53,334 --> 00:08:55,736
- Yeah, we got it.
- Thank you, ladies.
130
00:08:56,537 --> 00:08:57,972
God, I hate rich kids
131
00:08:58,105 --> 00:09:00,341
who can afford
to hire out this whole place.
132
00:09:00,474 --> 00:09:04,111
Yeah, but it's double time,
and I could really use the cash.
133
00:09:04,845 --> 00:09:06,814
I can never tell if he's joking.
134
00:09:07,214 --> 00:09:08,449
About double time?
135
00:09:08,816 --> 00:09:10,284
About cleaning
the slush machine.
136
00:09:10,418 --> 00:09:11,685
Jayna.
137
00:09:11,819 --> 00:09:13,587
Relax, bro, it's a joke.
138
00:09:13,721 --> 00:09:15,289
I clean it.
139
00:09:15,423 --> 00:09:16,690
Sometimes.
140
00:09:18,025 --> 00:09:20,294
Okay, well, you-- you're a fan
of easy money, right?
141
00:09:20,661 --> 00:09:21,862
I mean, how hard can it be?
142
00:09:25,900 --> 00:09:28,836
Yeah,
no one can locate Mr. Collins.
143
00:09:29,470 --> 00:09:30,704
Who?
144
00:09:31,705 --> 00:09:34,608
The manager.
Is his body somewhere else?
145
00:09:35,242 --> 00:09:37,011
I have no idea
what happened to him.
146
00:09:38,712 --> 00:09:40,014
I saw something.
147
00:09:40,515 --> 00:09:41,949
God knows what that was.
148
00:09:46,287 --> 00:09:49,290
Do you think
the killer is Tim Collins?
149
00:09:49,957 --> 00:09:52,393
Look, I have no clue
what happened to him.
150
00:09:53,194 --> 00:09:55,129
For all I know,
he went and got pissed.
151
00:09:55,496 --> 00:09:56,931
Maybe he fucked off to Vegas.
152
00:09:57,364 --> 00:09:59,568
Maybe he watched a movie
that changed his life.
153
00:11:14,341 --> 00:11:16,744
Hello?
154
00:11:20,414 --> 00:11:21,682
Hello?
155
00:11:22,584 --> 00:11:23,851
Alex?
156
00:11:25,152 --> 00:11:25,986
Jayna?
157
00:11:44,772 --> 00:11:45,806
Hey!
158
00:11:59,588 --> 00:12:01,155
Stop messing around.
159
00:12:05,492 --> 00:12:06,760
Hello?
160
00:12:07,394 --> 00:12:08,462
Hello?
161
00:12:13,300 --> 00:12:14,368
Alex?
162
00:12:14,935 --> 00:12:16,203
Jayna?
163
00:12:26,581 --> 00:12:28,617
I can see you.
164
00:12:28,749 --> 00:12:31,620
Do you want to see me?
165
00:12:35,155 --> 00:12:38,826
Do you want to see what I see?
166
00:13:00,247 --> 00:13:01,282
Jayna!
167
00:13:01,949 --> 00:13:03,417
Come on, let's take a break.
168
00:13:04,184 --> 00:13:06,420
This will be one less thing
we have to do later.
169
00:13:07,488 --> 00:13:10,090
You know, those kids are just
going to make a mess again.
170
00:13:12,293 --> 00:13:14,495
You know,
if Mike sees you doing that,
171
00:13:14,629 --> 00:13:16,497
he's going to kill you.
172
00:13:17,732 --> 00:13:19,199
How would he see?
173
00:13:20,000 --> 00:13:22,570
Um, the cameras?
174
00:13:23,470 --> 00:13:26,407
He doesn't check them.
Do you want to hit this?
175
00:13:26,541 --> 00:13:28,442
No, I'm good.
176
00:13:32,747 --> 00:13:34,982
So, what's going on with you?
177
00:13:35,115 --> 00:13:36,785
Like, what's new with Alex?
178
00:13:36,917 --> 00:13:39,053
Like, I care.
You know that, right?
179
00:13:40,954 --> 00:13:43,490
- I'm sorry, what?
- What?
180
00:13:44,291 --> 00:13:47,261
Where-- where
is this coming from?
181
00:13:47,394 --> 00:13:48,329
Bitch, please.
182
00:13:48,462 --> 00:13:50,097
I've had your back
since day one.
183
00:13:50,230 --> 00:13:52,466
I know everything there is
to know about Alex...
184
00:13:56,638 --> 00:13:58,138
-Fen.
-Fen!
185
00:13:58,272 --> 00:13:59,507
I was just about to say that.
186
00:13:59,940 --> 00:14:02,109
Mm-hmm. Yeah.
187
00:14:02,242 --> 00:14:06,113
-What-- what is happening?
-What?
188
00:14:07,014 --> 00:14:09,651
This-- like,
what is happening right now?
189
00:14:10,384 --> 00:14:13,354
I just want you to know
that I got you.
190
00:14:13,722 --> 00:14:15,724
And if you ever needed anything,
191
00:14:15,856 --> 00:14:17,224
anything at all,
192
00:14:17,358 --> 00:14:20,027
I would do that for you,
my friend.
193
00:14:20,160 --> 00:14:22,262
Maybe my best friend. Ever.
194
00:14:22,996 --> 00:14:24,465
Mm-hm.
195
00:14:25,567 --> 00:14:27,000
Jayna,
196
00:14:27,134 --> 00:14:28,770
do you need something?
197
00:14:29,269 --> 00:14:31,472
Girl, hear me out.
198
00:14:31,606 --> 00:14:32,906
There's this boy.
199
00:14:33,040 --> 00:14:35,275
Oh, here we go. Yup.
200
00:14:35,409 --> 00:14:37,512
What? You don't even know.
201
00:14:37,645 --> 00:14:39,246
You want to leave me here
with eight rich kids
202
00:14:39,380 --> 00:14:40,914
so you can go meet a guy, hmm?
203
00:14:41,048 --> 00:14:43,651
-Oh, you do know. Damn.
-Jayna, please.
204
00:14:43,785 --> 00:14:44,918
Hold on.
205
00:14:45,052 --> 00:14:46,987
I'll just pop out
and be right back.
206
00:14:48,723 --> 00:14:50,257
-Really?
-I will!
207
00:14:50,391 --> 00:14:51,593
Mm-hmm.
208
00:14:51,726 --> 00:14:54,194
And if I don't,
you don't have to clock me out.
209
00:14:54,328 --> 00:14:56,363
You know I want the bills.
210
00:14:57,732 --> 00:14:59,933
Yeah, if there is something
you want more than a guy,
211
00:15:00,067 --> 00:15:02,002
it is money.
212
00:15:02,737 --> 00:15:04,806
So?
213
00:15:04,938 --> 00:15:06,808
Fine.
214
00:15:07,174 --> 00:15:08,475
But you have to come back
immediately after.
215
00:15:08,610 --> 00:15:10,545
-You have to help me clean up.
-I will.
216
00:15:11,478 --> 00:15:14,516
-Jayna?
-I will. I swear.
217
00:15:14,649 --> 00:15:15,750
Okay.
218
00:15:15,884 --> 00:15:19,953
I love you so much, Alex...
219
00:15:21,723 --> 00:15:23,290
Fen. Jesus Christ, Jayna.
220
00:15:23,424 --> 00:15:24,726
-Alex Fen.
-I'm sorry.
221
00:15:24,859 --> 00:15:26,226
I know a lot of Alexes.
222
00:15:26,360 --> 00:15:27,796
Most of them are guys,
by the way.
223
00:15:27,928 --> 00:15:30,364
Yeah. Yeah. All right. Go.
224
00:15:31,566 --> 00:15:32,834
I can wait a bit.
225
00:15:32,966 --> 00:15:35,035
Go, please,
before I change my mind.
226
00:15:35,169 --> 00:15:37,004
I love you. Love you.
227
00:15:37,137 --> 00:15:38,840
Mm-hmm. Yeah, yeah.
228
00:15:38,972 --> 00:15:40,307
All right.
He better be worth it.
229
00:15:40,441 --> 00:15:43,243
He totally won't be.
I'll be back!
230
00:15:45,412 --> 00:15:47,080
She's not coming back.
231
00:16:26,286 --> 00:16:28,388
I'm coming. I'm coming.
232
00:16:33,895 --> 00:16:35,195
Hello, Funhaven.
233
00:16:38,700 --> 00:16:40,000
Hello?
234
00:16:42,804 --> 00:16:44,037
Help us with something.
235
00:16:44,639 --> 00:16:46,440
How do you know
she got the call?
236
00:16:47,775 --> 00:16:48,877
She told me.
237
00:16:49,343 --> 00:16:50,512
She was freaked out by it.
238
00:16:50,645 --> 00:16:52,079
Well,
here's the problem.
239
00:16:52,212 --> 00:16:53,982
We have
all the calls in and out,
240
00:16:54,114 --> 00:16:56,985
and the whole building didn't
get a single call all night.
241
00:16:57,117 --> 00:16:58,218
So?
242
00:16:58,586 --> 00:17:01,421
So why would Alex
make something like that up?
243
00:17:01,823 --> 00:17:03,791
I don't know. Ask Alex.
244
00:17:06,794 --> 00:17:08,061
Fine.
245
00:17:09,062 --> 00:17:10,798
So who was this mystery caller?
246
00:17:10,932 --> 00:17:12,499
I mean, did they say anything?
247
00:17:12,901 --> 00:17:15,168
Nothing. He didn't say a word.
248
00:17:16,270 --> 00:17:18,673
He didn't say a single word?
249
00:17:19,373 --> 00:17:20,642
Nothing.
250
00:17:25,513 --> 00:17:27,414
And how did you know
it was a he?
251
00:17:28,081 --> 00:17:29,049
What?
252
00:17:29,182 --> 00:17:31,418
You said he didn't say one word.
253
00:17:31,786 --> 00:17:33,688
Would you like me
to play the tape back?
254
00:17:34,454 --> 00:17:37,190
-It's what Alex said.
-Really?
255
00:17:38,091 --> 00:17:39,861
If you don't believe me,
256
00:17:39,994 --> 00:17:41,596
again,
257
00:17:41,729 --> 00:17:43,031
you can ask Alex.
258
00:18:08,288 --> 00:18:09,557
Jayna?
259
00:18:37,117 --> 00:18:38,418
Mike?
260
00:18:39,453 --> 00:18:40,722
Is that you?
261
00:19:08,783 --> 00:19:10,450
Surprise!
262
00:19:10,585 --> 00:19:12,152
What-- what's going on?
263
00:19:12,285 --> 00:19:13,688
Surprise, gorgeous.
264
00:19:13,821 --> 00:19:15,255
We got this huge party for you.
265
00:19:15,389 --> 00:19:16,691
We got drinks. We got friends.
266
00:19:16,824 --> 00:19:18,860
We got cake.
We got anything that you want.
267
00:19:19,961 --> 00:19:21,663
What? What, uh--
268
00:19:22,030 --> 00:19:24,699
For your last-minute
private birthday party.
269
00:19:25,066 --> 00:19:26,901
Well, your birthday party.
270
00:19:27,035 --> 00:19:28,201
Wait.
271
00:19:28,335 --> 00:19:29,604
But
you realize my birthday isn't
272
00:19:29,737 --> 00:19:31,371
for, like,
a whole two weeks, right?
273
00:19:31,506 --> 00:19:32,740
Yeah, well, if we did it then,
274
00:19:32,874 --> 00:19:34,742
then it wouldn't
have been a surprise.
275
00:19:35,710 --> 00:19:39,047
You-- you guys are--
you are crazy.
276
00:19:39,413 --> 00:19:41,582
But-- but Jackie,
your birthday is before mine.
277
00:19:41,716 --> 00:19:43,183
Mm-hmm.
278
00:19:46,154 --> 00:19:47,989
Um, thank you.
279
00:19:48,422 --> 00:19:49,624
I just-- I can't believe
280
00:19:49,757 --> 00:19:51,258
you guys picked here
of all places.
281
00:19:51,391 --> 00:19:52,694
Well, you know, we had
282
00:19:52,827 --> 00:19:54,428
most of our collective birthdays
here as kids,
283
00:19:54,562 --> 00:19:56,463
and seeing as you're
saying goodbye to childhood,
284
00:19:56,597 --> 00:19:58,265
I figured it just made sense.
285
00:19:58,398 --> 00:20:00,434
Hey, I said
you'd prefer a strip club.
286
00:20:00,568 --> 00:20:02,804
Any excuse to go
to a strip club, right, Paul?
287
00:20:02,937 --> 00:20:04,371
Hey, you were into it.
288
00:20:04,505 --> 00:20:06,140
Is that keeping it a secret?
289
00:20:06,641 --> 00:20:09,409
Um, well,
that is very dramatic, Ryan,
290
00:20:09,544 --> 00:20:11,946
but I don't know,
also kind of true.
291
00:20:12,080 --> 00:20:13,748
Hi. You look good.
292
00:20:13,881 --> 00:20:16,383
Alex, seriously,
you're the best of us.
293
00:20:16,517 --> 00:20:18,920
You deserve the best party
that we can throw.
294
00:20:20,788 --> 00:20:22,757
And you guys got Marcus
to come out.
295
00:20:22,890 --> 00:20:25,593
Yeah, I mean, well,
it's kind of his idea, but...
296
00:20:28,428 --> 00:20:30,198
But, you know, if I--
297
00:20:30,330 --> 00:20:31,733
if I really am
the birthday girl,
298
00:20:31,866 --> 00:20:34,635
maybe, I don't know,
you can get me a real drink?
299
00:20:34,769 --> 00:20:36,403
- On it.
- Thank God.
300
00:20:36,537 --> 00:20:38,873
- I need another shot.
- I think you're good.
301
00:20:39,306 --> 00:20:40,407
I think you've had enough.
302
00:20:41,042 --> 00:20:45,345
This was really sweet of you.
Thank you.
303
00:20:46,446 --> 00:20:49,951
Well,
I promised you I would.
304
00:20:50,084 --> 00:20:52,019
-What?
-Remember?
305
00:20:52,620 --> 00:20:53,921
On our eighth birthday,
306
00:20:54,055 --> 00:20:56,591
we said we'd have
all our birthdays here.
307
00:20:57,424 --> 00:21:00,027
Oh, my God, yeah, no, we did.
308
00:21:00,161 --> 00:21:02,029
I love that you remember that.
309
00:21:03,064 --> 00:21:06,067
And, um, thank you
for bringing everyone.
310
00:21:06,200 --> 00:21:08,536
Hey,
Ryan's Triple Rye and Whiskey
311
00:21:08,669 --> 00:21:10,538
is coming right up just for you.
312
00:21:13,541 --> 00:21:16,744
-Oh, I didn't invite Ryan.
-This is for you.
313
00:21:16,878 --> 00:21:18,478
Yeah, no, I-- uh,
314
00:21:18,613 --> 00:21:20,313
I kind of figured
he invited himself.
315
00:21:20,447 --> 00:21:21,716
Could have been worse.
316
00:21:21,849 --> 00:21:24,185
He wanted to bring
the whole hockey team.
317
00:21:24,619 --> 00:21:26,888
What can I say, man?
I like to party, all right?
318
00:21:27,889 --> 00:21:29,924
Okay, birthday girl,
let's cut this cake.
319
00:21:31,192 --> 00:21:32,693
Um, okay.
320
00:21:33,227 --> 00:21:34,595
Who and why?
321
00:21:36,296 --> 00:21:38,032
Well, it's a cake.
322
00:21:38,431 --> 00:21:39,700
You said I could pick one.
323
00:21:40,601 --> 00:21:42,804
Paul would literally put
anything in his mouth.
324
00:21:44,138 --> 00:21:47,474
Okay, yeah, I wish
I never had that imagery.
325
00:21:50,545 --> 00:21:53,881
Happy Birthday!
326
00:21:57,752 --> 00:22:01,255
Right, Al, drinking game,
let's do this right now.
327
00:22:01,388 --> 00:22:02,990
We just got here.
Give her a minute.
328
00:22:03,356 --> 00:22:05,993
Oh, my gosh, guys, it's a law
when you start the party--
329
00:22:06,127 --> 00:22:08,863
-That is in no way a law.
-Dude, shut up, you wankstain.
330
00:22:08,996 --> 00:22:10,598
Whoa! Chill, juice-head.
331
00:22:10,731 --> 00:22:12,033
How about we let
the birthday girl decide?
332
00:22:12,166 --> 00:22:13,935
Okay. Okay, okay.
333
00:22:14,669 --> 00:22:17,605
You know, I think
I know just the game.
334
00:22:20,208 --> 00:22:22,043
All right, let me
show you how it's fucking done.
335
00:22:22,176 --> 00:22:23,945
Get out of the way here. Boom!
336
00:22:24,444 --> 00:22:26,013
Motherfucker!
337
00:22:28,015 --> 00:22:29,116
We get it.
338
00:22:29,517 --> 00:22:31,552
Bunch of kids taking advantage.
339
00:22:31,686 --> 00:22:33,087
Drinking too much.
340
00:22:33,221 --> 00:22:35,923
Fucking around with
a good excuse of a birthday.
341
00:22:36,057 --> 00:22:39,426
But everyone was
in the same room, right?
342
00:22:41,529 --> 00:22:43,865
Is that a yes? For the tape.
343
00:22:45,833 --> 00:22:46,901
Yes.
344
00:22:47,935 --> 00:22:49,003
Thanks.
345
00:22:49,704 --> 00:22:52,139
But help me out.
You're-- you're getting along.
346
00:22:52,273 --> 00:22:53,741
You're all friends.
347
00:22:54,441 --> 00:22:56,476
So why did you guys split up?
348
00:22:57,111 --> 00:22:58,212
Split up?
349
00:22:58,646 --> 00:23:00,514
The group separated a little.
350
00:23:02,049 --> 00:23:05,385
Yeah, it's a party.
We're not gonna sit in a circle.
351
00:23:06,419 --> 00:23:07,454
Why not?
352
00:23:07,989 --> 00:23:09,824
Because we're not
nine years old.
353
00:23:09,957 --> 00:23:11,826
I'm sure you boys
have heard of group dynamics.
354
00:23:11,959 --> 00:23:14,195
Those exist
in groups of close friends, too.
355
00:23:14,328 --> 00:23:16,831
-Yeah, we know what that is.
-Oh, thank God.
356
00:23:17,598 --> 00:23:18,900
And what it means.
357
00:23:19,800 --> 00:23:21,401
Someone didn't like someone.
358
00:23:21,936 --> 00:23:23,771
And another word for that
is motive.
359
00:23:24,138 --> 00:23:26,140
And I'm sure
you've heard of that word.
360
00:23:26,274 --> 00:23:27,909
Even if you were
a nine-year-old.
361
00:23:28,276 --> 00:23:30,745
-So?
-So who didn't like who?
362
00:23:31,145 --> 00:23:32,113
And why?
363
00:23:36,083 --> 00:23:37,184
Danny...
364
00:23:38,886 --> 00:23:41,589
All right. We're listening.
365
00:23:55,403 --> 00:23:56,671
Too much for you?
366
00:23:58,773 --> 00:24:00,241
I like the game
367
00:24:00,374 --> 00:24:03,144
until Ryan decides to make it
an actual competition.
368
00:24:03,778 --> 00:24:05,478
He's intense.
369
00:24:06,213 --> 00:24:07,381
Fuck!
370
00:24:07,515 --> 00:24:08,816
Sorry, sorry,
sorry, sorry, guys.
371
00:24:08,950 --> 00:24:10,685
All right, let's try it again.
372
00:24:10,818 --> 00:24:12,420
- Okay.
- All right,.
373
00:24:12,820 --> 00:24:14,889
Watch this..
374
00:24:15,389 --> 00:24:17,525
Motherfucker!
375
00:24:18,359 --> 00:24:19,894
If by intense you mean
376
00:24:20,027 --> 00:24:22,430
the boy most likely to kill
someone in a road rage accident?
377
00:24:22,563 --> 00:24:24,732
Uh, he means well.
378
00:24:25,800 --> 00:24:28,002
He means to get her drunk.
379
00:24:28,135 --> 00:24:29,770
Eh, same thing.
380
00:24:30,671 --> 00:24:32,139
It's really not.
381
00:24:32,873 --> 00:24:34,642
Hey, it's not a bad tactic.
382
00:24:35,543 --> 00:24:38,813
- Think you'll enjoy jail, Paul?
- Hard to say.
383
00:24:39,780 --> 00:24:42,049
Okay.
384
00:24:42,183 --> 00:24:44,318
Come find me.
385
00:24:44,452 --> 00:24:45,786
Come find me.
386
00:24:45,920 --> 00:24:47,922
You'll getwhat you're looking for.
387
00:24:54,662 --> 00:24:56,931
What? She's not drunk?
388
00:24:58,065 --> 00:24:59,900
Well, she is a bit of a whore,
so you know what?
389
00:25:00,034 --> 00:25:01,569
She's actually perfect
for you, Paul.
390
00:25:03,270 --> 00:25:05,940
Well, ladies, gentlemen,
391
00:25:06,073 --> 00:25:07,274
excuse me.
392
00:25:07,408 --> 00:25:08,476
I'll be right back.
393
00:25:11,045 --> 00:25:13,514
-Man, he's dead.
-What?
394
00:25:14,615 --> 00:25:16,083
Like, if he was
in a horror movie,
395
00:25:16,217 --> 00:25:18,886
he'd never say,
"I'll be right back."
396
00:25:19,487 --> 00:25:20,988
Because then you don't.
397
00:25:22,490 --> 00:25:23,958
You just die.
398
00:25:24,091 --> 00:25:26,327
You know, I used to think
you were just a little quirky,
399
00:25:26,460 --> 00:25:27,595
but--
400
00:25:27,728 --> 00:25:30,164
Total serial
killer vibes, right?
401
00:25:30,631 --> 00:25:31,832
Yes.
402
00:25:32,233 --> 00:25:33,300
Totally.
403
00:25:33,667 --> 00:25:36,137
Danny,
stop smoking in here.
404
00:25:36,270 --> 00:25:37,538
It's vape!
405
00:25:38,539 --> 00:25:40,474
Fuck!
Okay, one more time.
406
00:25:40,608 --> 00:25:43,611
Oh, on it. Right back.
407
00:25:43,744 --> 00:25:45,780
That's what
I'm fucking talking about.
408
00:25:45,913 --> 00:25:48,215
Did you see
that motherfucking shit?
409
00:25:48,349 --> 00:25:50,384
Fuck you.
410
00:25:50,519 --> 00:25:52,286
Let's fucking go!
411
00:25:53,187 --> 00:25:54,221
Wait.
412
00:25:54,955 --> 00:25:56,924
- Marcus?
- What?
413
00:25:57,358 --> 00:25:59,528
Well, someone said
Marcus was a serial killer.
414
00:25:59,660 --> 00:26:02,363
They said
he had serial killer vibes.
415
00:26:02,930 --> 00:26:05,066
- Really?
- It was a joke.
416
00:26:05,499 --> 00:26:07,768
It's not when there's
a bunch of dead bodies.
417
00:26:08,135 --> 00:26:11,405
Surely Marcus isn't a suspect,
given what happened?
418
00:26:12,206 --> 00:26:15,309
We didn't think so,
but should we be thinking that?
419
00:26:16,043 --> 00:26:17,878
I'm not going to tell you
what to think.
420
00:26:19,847 --> 00:26:21,015
You weren't there,
421
00:26:21,148 --> 00:26:22,716
so I'm assuming
somebody told you.
422
00:26:22,850 --> 00:26:24,118
Yes.
423
00:26:24,752 --> 00:26:26,020
Who?
424
00:26:26,654 --> 00:26:28,589
-One of the girls.
-Which one?
425
00:26:30,791 --> 00:26:32,126
One of the dead ones.
426
00:26:32,893 --> 00:26:34,295
You feel a little obstructive.
427
00:26:34,428 --> 00:26:36,230
Funny, because I'm trying
to tell you what happened,
428
00:26:36,363 --> 00:26:37,731
and you keep stopping me.
429
00:26:40,701 --> 00:26:41,669
Go on, Rebecca.
430
00:26:52,746 --> 00:26:54,215
Come and find me.
431
00:27:14,201 --> 00:27:15,636
Y'all ready to watch this shit?
Watch this.
432
00:27:15,769 --> 00:27:17,805
Oh, yeah. Here we go. Fucking--
433
00:27:17,938 --> 00:27:18,906
Fuck.
434
00:27:19,039 --> 00:27:20,774
Oh-- ooh, no, no, no, no, no.
435
00:27:20,908 --> 00:27:22,710
If my boss sees that,
he's going to kill me.
436
00:27:22,843 --> 00:27:24,812
Relax. We are the private party.
437
00:27:25,246 --> 00:27:27,214
No, he-- he thinks
we're eight kids,
438
00:27:27,348 --> 00:27:29,551
and he definitely
doesn't think I'm drinking,
439
00:27:29,683 --> 00:27:31,586
and he's definitely
going to fire me
440
00:27:31,719 --> 00:27:32,987
if he ever finds out, so.
441
00:27:33,120 --> 00:27:34,922
Oh, yeah. Dude, no. Yeah.
442
00:27:35,524 --> 00:27:37,691
Oh, you bet
your fucking ass it is, dude.
443
00:27:37,825 --> 00:27:39,193
Yeah.
444
00:27:39,326 --> 00:27:41,929
Yeah, just get him here
and consider it done.
445
00:27:42,062 --> 00:27:43,764
What's the deal
with this guy Marcus?
446
00:27:43,898 --> 00:27:45,199
He's a douchebag.
447
00:27:45,332 --> 00:27:47,401
So we're roughing him up
because he's a douchebag?
448
00:27:48,068 --> 00:27:49,303
Well, not just that.
449
00:27:49,436 --> 00:27:51,472
He's kind of talking
to our boy's girl.
450
00:27:51,606 --> 00:27:53,073
Oh, he's talking to Jennifer?
451
00:27:53,207 --> 00:27:55,743
No, no. No, not his main.
No, no.
452
00:27:55,876 --> 00:27:57,612
Uh, he's talking
to his backup chick.
453
00:27:58,078 --> 00:28:00,615
-Oh. He is a douche.
-Yeah.
454
00:28:00,748 --> 00:28:03,918
What kind of guy hits
on another guy's backup girl?
455
00:28:04,852 --> 00:28:07,755
-Only mindless douchebags.
-Yeah.
456
00:28:11,158 --> 00:28:13,327
-Where are they?
-Funhaven.
457
00:28:13,694 --> 00:28:15,896
-Oh, that's Tim Collins' place.
-Who's Tim Collins?
458
00:28:16,030 --> 00:28:18,465
He's our old captain
from the '90s.
459
00:28:18,600 --> 00:28:19,601
He's one of us.
460
00:28:19,733 --> 00:28:21,068
-Nice.
-Yeah.
461
00:28:21,202 --> 00:28:24,205
He took a few pucks
to the head, though.
462
00:28:28,709 --> 00:28:30,077
Hazing?
463
00:28:30,211 --> 00:28:31,680
Several
of Ryan's hockey teammates said
464
00:28:31,812 --> 00:28:35,149
that he wanted a few guys
to, uh, teach Marcus a lesson.
465
00:28:35,282 --> 00:28:36,518
A lesson in what?
466
00:28:37,084 --> 00:28:39,853
In who deserved
Alex's affection, I guess.
467
00:28:40,622 --> 00:28:42,489
So, bullies, you mean?
468
00:28:44,425 --> 00:28:45,594
Apparently.
469
00:28:46,026 --> 00:28:47,328
I didn't know about that.
470
00:28:47,761 --> 00:28:49,897
-Is that who did this?
-No.
471
00:28:50,931 --> 00:28:53,234
- I don't understand.
- It wasn't them.
472
00:28:53,702 --> 00:28:54,735
Because the boys
that volunteered
473
00:28:54,868 --> 00:28:55,869
for that little mission
474
00:28:56,003 --> 00:28:57,471
didn't make it to the Funhouse.
475
00:28:57,606 --> 00:29:00,274
- What happened to them?
- Oh, you don't know?
476
00:29:00,841 --> 00:29:02,276
Why would I know?
477
00:29:02,409 --> 00:29:04,044
Well, you seem to know
just about everything else.
478
00:29:04,178 --> 00:29:06,380
Everything
that happened inside Funhouse.
479
00:29:06,847 --> 00:29:08,282
Just thought we'd ask.
480
00:29:09,183 --> 00:29:11,018
So, what happened to them?
481
00:29:11,620 --> 00:29:14,288
Another few dead bodies
to add to the pile.
482
00:29:16,090 --> 00:29:17,391
Well, you know what they say
483
00:29:17,525 --> 00:29:18,892
about bullies, Detective?
484
00:29:19,026 --> 00:29:22,029
-What's that?
-They only respond to strength.
485
00:29:28,503 --> 00:29:30,204
Okay, yeah,
I'll talk to you later, man.
486
00:29:30,337 --> 00:29:31,272
Okay.
487
00:29:31,405 --> 00:29:32,940
- Fuck.
- What?
488
00:29:33,541 --> 00:29:34,808
Hey. What's up?
489
00:29:34,942 --> 00:29:36,310
No phones.
490
00:29:37,444 --> 00:29:38,979
Oh, oh, yeah.
491
00:29:39,748 --> 00:29:40,814
Yeah. Hey, you know what?
492
00:29:40,948 --> 00:29:42,216
Yeah, let's be a team sport.
493
00:29:42,349 --> 00:29:44,451
Everybody,
phones in the bag, right now.
494
00:29:44,586 --> 00:29:47,254
Actually, my mom
might need to call me.
495
00:29:48,989 --> 00:29:51,225
Phone, bag, now.
Right here, come on.
496
00:29:51,358 --> 00:29:54,862
No, Ryan, if he needs
to keep his phone, he can.
497
00:29:55,929 --> 00:29:57,264
You know what?
498
00:29:58,465 --> 00:29:59,534
No.
499
00:29:59,668 --> 00:30:01,235
She'll be fine for a few hours.
500
00:30:01,368 --> 00:30:03,070
Phone, phone.
501
00:30:03,203 --> 00:30:05,839
Where, uh--
where's Paulie and Jackie?
502
00:30:05,973 --> 00:30:08,876
Whatever they're doing
does not involve their phones.
503
00:30:09,009 --> 00:30:11,546
It probably does.
504
00:30:12,781 --> 00:30:14,915
Ooh, I like this, the no phones.
505
00:30:15,282 --> 00:30:17,284
-Yeah, that's old school.
-Yeah.
506
00:30:17,985 --> 00:30:19,688
Oh, and let's
make it interesting.
507
00:30:19,820 --> 00:30:22,956
First one to go for their phones
has to buy a round of drinks.
508
00:30:23,558 --> 00:30:25,025
Hmm, speaking of shots,
509
00:30:25,159 --> 00:30:26,260
come here,
I want to show you something.
510
00:30:26,393 --> 00:30:27,895
- But--
- Drink! Drink!
511
00:30:28,028 --> 00:30:29,463
Drink! Drink!
Drink, drink, drink, drink.
512
00:30:29,597 --> 00:30:30,998
-Drink, drink, drink, drink.
-Oh, look, Connect 4.
513
00:30:31,131 --> 00:30:32,399
Drink, drink..
514
00:30:34,301 --> 00:30:36,003
- You want to play?
- Sure.
515
00:30:36,403 --> 00:30:38,707
Becca, take a day off
from hating everything.
516
00:30:38,839 --> 00:30:40,809
-I'm not.
-It's true, babe.
517
00:30:40,941 --> 00:30:42,276
Would it kill you to smile?
518
00:30:42,409 --> 00:30:45,212
Just, like,
think of something you love.
519
00:30:49,950 --> 00:30:51,952
Oh, wow.
520
00:30:53,420 --> 00:30:54,656
Shut up.
521
00:30:54,789 --> 00:30:57,424
Hey, it's fine, we all love
something we can't have.
522
00:30:59,126 --> 00:31:00,695
Yeah, well, we can have a drink.
523
00:31:01,095 --> 00:31:03,263
Yes, we can.
524
00:31:15,510 --> 00:31:18,278
Wait, hold on.
Do you have protection?
525
00:31:18,979 --> 00:31:20,280
Uh, I don't have any.
526
00:31:20,881 --> 00:31:24,051
- Relax, I'm clean.
- Well, I might not be.
527
00:31:24,485 --> 00:31:26,086
Really?
528
00:31:27,421 --> 00:31:29,356
-You're unbelievable.
-Thank you.
529
00:31:35,963 --> 00:31:37,331
Hey.
530
00:31:38,332 --> 00:31:40,434
-Hello?
-It's nothing, it's nothing.
531
00:31:42,871 --> 00:31:46,006
-Stop, stop.
-Who's there?
532
00:31:54,849 --> 00:31:56,150
Fuck!
533
00:31:56,283 --> 00:31:58,085
I did it!
534
00:31:58,218 --> 00:32:01,355
Well, looks like the boys
are buying the drinks all night.
535
00:32:01,488 --> 00:32:03,858
-Rematch, now.
-Do we look stupid?
536
00:32:03,991 --> 00:32:05,993
We already won.
What more to gain?
537
00:32:06,126 --> 00:32:08,262
-A bet is a bet.
-They got us.
538
00:32:08,395 --> 00:32:11,866
Let's do the honorable thing
and not be sore losers.
539
00:32:11,999 --> 00:32:14,101
Oh, fuck that, man!
540
00:32:15,637 --> 00:32:17,872
I mean, guys--
All right? Good game.
541
00:32:18,005 --> 00:32:19,273
Smooth, Ryan.
542
00:32:23,511 --> 00:32:26,614
Wait, I thought
Marcus had a crush on Alex.
543
00:32:28,015 --> 00:32:30,217
A lot of people
had a crush on Alex.
544
00:32:30,685 --> 00:32:32,085
Who else had a cru--
545
00:32:33,287 --> 00:32:36,156
Oh, uh, I see.
546
00:32:36,791 --> 00:32:38,392
Well, we didn't...
547
00:32:39,193 --> 00:32:40,294
I didn't mean to assume
548
00:32:40,427 --> 00:32:42,697
your sexual orientation
was, uh--
549
00:32:42,831 --> 00:32:45,199
well, I didn't think and, um--
550
00:32:45,332 --> 00:32:47,569
-Relax.
-Jesus Christ.
551
00:32:47,702 --> 00:32:49,537
We don't give a shit
what you are,
552
00:32:49,671 --> 00:32:50,971
what you identify as.
553
00:32:51,104 --> 00:32:52,941
The only thing we care about
is motive.
554
00:32:53,073 --> 00:32:54,408
Why people died.
555
00:32:54,876 --> 00:32:56,443
Now, the only thing
everyone can agree at is
556
00:32:56,578 --> 00:32:58,045
that Alex is
the heart of this thing.
557
00:32:58,412 --> 00:32:59,980
So should we be looking at Ryan?
558
00:33:00,481 --> 00:33:02,750
-I'm not doing your job for you.
-I didn't--
559
00:33:02,884 --> 00:33:04,953
But if you're trying
to put Marcus as a suspect,
560
00:33:05,085 --> 00:33:08,590
you might as well add Ryan too
for the exact same reason.
561
00:33:08,723 --> 00:33:11,593
-And hell, even me.
-You are a suspect.
562
00:33:11,960 --> 00:33:13,427
That's just how we view things
563
00:33:13,561 --> 00:33:16,129
until we can clear you
of any wrongdoings.
564
00:33:16,263 --> 00:33:18,666
If. If we can clear you.
565
00:33:18,800 --> 00:33:21,903
Oh. So you're the bad cop.
Got it.
566
00:33:22,402 --> 00:33:24,739
- Hey, this is serious!
- It is.
567
00:33:26,273 --> 00:33:28,442
So stop playing childish games.
568
00:33:30,912 --> 00:33:32,312
Cheers to a good night.
569
00:33:32,446 --> 00:33:34,214
To a good night.
570
00:33:34,983 --> 00:33:36,651
Hey, who moved the knife?
571
00:33:39,521 --> 00:33:41,355
-Ooh.
-You good?
572
00:33:41,488 --> 00:33:43,223
Yeah, I'm okay. I'm okay.
573
00:33:43,357 --> 00:33:44,458
-I'm fine.
-Sure, Ryan.
574
00:33:44,993 --> 00:33:48,763
Buddy, I could out-drink you
any day of the week.
575
00:33:49,162 --> 00:33:51,465
Sure thing, Ryan.
576
00:33:52,667 --> 00:33:55,402
-Come again, fucker?
-Oh, oh, wait.
577
00:33:55,537 --> 00:33:59,874
Um, you know,
why don't we go to a real bar?
578
00:34:00,240 --> 00:34:02,577
So I can have
my first legal drink.
579
00:34:02,710 --> 00:34:03,978
Now we're talking.
580
00:34:04,378 --> 00:34:06,146
Good timing.
We're almost out of vodka.
581
00:34:06,280 --> 00:34:08,716
And there will
probably be men there, so...
582
00:34:08,850 --> 00:34:11,051
Hey. We're men.
583
00:34:12,720 --> 00:34:13,821
You're boys.
584
00:34:13,955 --> 00:34:15,790
-Men.
-Boys.
585
00:34:15,924 --> 00:34:18,526
And boys who are both in love
with the same woman.
586
00:34:20,260 --> 00:34:21,696
Okay.
587
00:34:23,430 --> 00:34:25,934
-Let's go?
-Oh! I'll drive.
588
00:34:26,066 --> 00:34:27,735
- You will not.
- Hey, wait, wait, wait.
589
00:34:27,869 --> 00:34:30,038
Al, Al, Al, Al.
Listen, listen, listen, listen.
590
00:34:30,470 --> 00:34:32,674
Let's talk, okay?
Listen, listen, listen.
591
00:34:34,976 --> 00:34:36,544
Me and you. Okay?
592
00:34:36,678 --> 00:34:39,547
Let's-- let's--
let's drop the act, okay?
593
00:34:39,681 --> 00:34:42,016
Listen. The stars wrote it.
Everybody wants it.
594
00:34:42,149 --> 00:34:45,085
-Let's just make it happen.
-What-- what to happen?
595
00:34:45,218 --> 00:34:47,589
Me and you. To be official.
596
00:34:47,722 --> 00:34:49,757
I know
you've been flirting with me.
597
00:34:51,258 --> 00:34:52,627
Am I that obvious?
598
00:34:52,760 --> 00:34:54,896
Yeah, but hey,
we can work on that, all right?
599
00:34:55,029 --> 00:34:56,430
It's all right. Listen, listen.
600
00:34:56,564 --> 00:34:58,566
I have had my eye on you
for a while.
601
00:34:58,700 --> 00:35:00,467
Aren't you
with Jennifer right now?
602
00:35:00,602 --> 00:35:03,538
Oh, yeah, but that was then.
This is now.
603
00:35:03,671 --> 00:35:05,907
-But then I saw you.
-Oh.
604
00:35:06,040 --> 00:35:08,876
Um, yeah, Ryan, we've known
each other since we were nine.
605
00:35:09,010 --> 00:35:10,310
You did not just see me.
606
00:35:10,444 --> 00:35:11,846
Yeah, but that was--
that was different, okay?
607
00:35:11,980 --> 00:35:13,146
We were kids back then.
608
00:35:13,280 --> 00:35:16,684
But now your body--
mm, so tight.
609
00:35:16,818 --> 00:35:17,919
Okay.
610
00:35:18,052 --> 00:35:19,252
Can we talk about this tomorrow?
611
00:35:19,386 --> 00:35:20,655
Hey, hey, hey, hey.
612
00:35:21,689 --> 00:35:23,658
Don't be afraid to fall for me.
613
00:35:24,792 --> 00:35:27,127
I will try my best.
614
00:35:29,097 --> 00:35:30,598
But you should know
615
00:35:30,732 --> 00:35:32,332
I am still playing around
with the idea
616
00:35:32,466 --> 00:35:34,368
of whether I'm gay or not, so...
617
00:35:36,804 --> 00:35:38,338
Oh.
618
00:35:38,840 --> 00:35:40,374
Damn.
619
00:35:41,809 --> 00:35:43,111
Oh, that makes sen--
620
00:35:43,243 --> 00:35:44,846
yeah, because it couldn't have--
621
00:35:44,979 --> 00:35:46,480
yeah, it's popular now.
622
00:35:46,614 --> 00:35:48,583
Right. Okay, yeah, I get it.
623
00:35:49,282 --> 00:35:51,886
-Come on.
-Hey, wait, wait, wait, wait.
624
00:35:52,020 --> 00:35:53,286
Is that it?
625
00:35:54,254 --> 00:35:56,758
-I guess so.
-Are you sure?
626
00:35:56,891 --> 00:35:58,158
Yeah.
627
00:35:59,694 --> 00:36:00,862
All right, well,
628
00:36:00,995 --> 00:36:02,897
I can't protect you
if I'm not your boyfriend.
629
00:36:03,031 --> 00:36:05,232
Protect me from what, Ryan?
630
00:36:05,365 --> 00:36:06,934
You'll see.
631
00:36:09,971 --> 00:36:11,271
Okay.
632
00:36:14,942 --> 00:36:16,911
-Where's Danny?
-He's in the bathroom.
633
00:36:17,045 --> 00:36:18,880
-Our phones?
-I got 'em.
634
00:36:37,297 --> 00:36:39,167
What's wrong?
You don't got a key?
635
00:36:39,634 --> 00:36:40,902
No, I-- I have keys,
636
00:36:41,035 --> 00:36:43,805
but-- this--
this is not how we lock up.
637
00:36:43,938 --> 00:36:47,008
-This-- this isn't ours.
-I don't get it.
638
00:36:47,709 --> 00:36:49,577
Stand aside, cupcake.
639
00:36:51,913 --> 00:36:53,915
Fucking Danny.
It's Danny, isn't it?
640
00:36:54,048 --> 00:36:55,717
It's a fucking birthday prank.
641
00:36:55,850 --> 00:36:57,018
No, not Danny.
642
00:36:57,151 --> 00:36:59,453
Paul and Jackie do pranks,
like, both of them.
643
00:37:02,123 --> 00:37:04,625
- It's locked.
- They took our phones.
644
00:37:05,960 --> 00:37:07,095
Perfect.
645
00:37:07,227 --> 00:37:08,830
Are you sure it's not them?
646
00:37:08,963 --> 00:37:09,931
Come find me.
647
00:37:10,064 --> 00:37:11,364
Come find me.
648
00:37:11,498 --> 00:37:13,201
You'll getwhat you're looking for.
649
00:37:13,333 --> 00:37:14,802
Jackie, please, come on.
650
00:37:14,936 --> 00:37:18,172
I don't want to play this game.
I want to keep drinking!
651
00:37:18,305 --> 00:37:21,008
It's my birthday.
It's my birthday.
652
00:37:21,142 --> 00:37:22,409
Come find me.
653
00:37:22,543 --> 00:37:24,311
You'll getwhat you're looking for.
654
00:37:24,444 --> 00:37:27,347
Great, now we have
to play their stupid game.
655
00:37:27,481 --> 00:37:29,483
Hey, there's probably
a fire exit here, right?
656
00:37:29,617 --> 00:37:31,284
Yeah, you know there is.
657
00:37:31,786 --> 00:37:32,687
I do?
658
00:37:33,286 --> 00:37:36,724
Yeah, but you scared the shit
out of me earlier with the mask.
659
00:37:37,390 --> 00:37:39,093
-Not me.
-Nor me.
660
00:37:39,694 --> 00:37:40,962
-Nope.
-Don't look at me.
661
00:37:41,095 --> 00:37:42,329
I don't wear costumes.
662
00:37:42,462 --> 00:37:44,065
Well, maybe it was Paul.
663
00:37:44,565 --> 00:37:46,901
- I guess.
- Please. Trapping women?
664
00:37:47,034 --> 00:37:48,703
That's totally
a Paul thing to do.
665
00:37:55,910 --> 00:37:58,478
Ah, shit's still locked.
666
00:37:58,613 --> 00:38:00,548
I even saw him
messing with this.
667
00:38:00,681 --> 00:38:03,251
-Who?
-Paul. Earlier.
668
00:38:03,383 --> 00:38:04,886
I hate to say I told you so.
669
00:38:06,554 --> 00:38:07,889
Where the hell have you been?
670
00:38:08,756 --> 00:38:10,892
-I was in the bathroom.
-Doing what?
671
00:38:11,559 --> 00:38:13,460
- Would you like a number?
- Okay.
672
00:38:13,594 --> 00:38:15,428
Anyway, the faster
we play their game,
673
00:38:15,563 --> 00:38:16,564
the faster
we can get out of here
674
00:38:16,697 --> 00:38:18,099
and get some real drinks.
675
00:38:18,232 --> 00:38:19,332
So?
676
00:38:19,700 --> 00:38:22,469
So--
Okay, how about this?
677
00:38:22,603 --> 00:38:25,472
First person to find
our resident sleazy couple
678
00:38:25,606 --> 00:38:28,276
doesn't have to pay
for a single drink all night.
679
00:38:28,776 --> 00:38:32,046
Oh, I am into that idea.
Excuse me, buddy.
680
00:38:32,180 --> 00:38:33,915
Well,
we have to find them, dumbass.
681
00:38:34,048 --> 00:38:35,550
Well, where the fuck
did they go?
682
00:38:35,683 --> 00:38:37,151
Well, if we knew that,
683
00:38:37,285 --> 00:38:38,686
we wouldn't have to go
looking for them, Ryan, geez.
684
00:38:38,820 --> 00:38:40,521
You need
that hockey scholarship.
685
00:38:40,655 --> 00:38:43,390
What I need is another beer,
thank you very much.
686
00:38:43,524 --> 00:38:45,392
Hmm. I doubt that.
687
00:38:45,526 --> 00:38:46,627
What the hell
did you just say to me?
688
00:38:46,761 --> 00:38:48,461
I said, "Let's go find them."
689
00:38:48,596 --> 00:38:50,832
Uh, Jungle gym.
That's where they are.
690
00:38:51,265 --> 00:38:52,533
Great.
691
00:38:54,535 --> 00:38:55,803
You sure?
692
00:38:56,270 --> 00:38:57,638
No, not at all.
693
00:38:57,772 --> 00:39:00,141
But I needed something
to motivate them.
694
00:39:00,541 --> 00:39:03,010
I think Ryan will do anything
you tell him to.
695
00:39:03,144 --> 00:39:06,180
Like if you wanted to murder
a homeless man, just tell him.
696
00:39:06,314 --> 00:39:07,615
He's eager.
697
00:39:07,748 --> 00:39:09,817
-He's all bravado.
-True.
698
00:39:11,686 --> 00:39:14,454
But, you know,
it's not a bad thing.
699
00:39:15,590 --> 00:39:16,791
How do you mean?
700
00:39:19,594 --> 00:39:22,129
Well, he goes for what he wants.
701
00:39:22,263 --> 00:39:26,067
To risk it all,
not knowing what might happen?
702
00:39:27,001 --> 00:39:29,436
Yeah, I kind of
like that about him.
703
00:39:31,471 --> 00:39:33,541
But, you know,
704
00:39:33,674 --> 00:39:36,677
it's not him that I like.
705
00:39:41,414 --> 00:39:42,984
Can I give you your gift now?
706
00:39:44,318 --> 00:39:45,385
Sure.
707
00:39:46,220 --> 00:39:48,356
Wait,
is this some terrible subplot
708
00:39:48,522 --> 00:39:50,091
of a '90s slasher film?
709
00:39:50,224 --> 00:39:51,525
What?
710
00:39:51,659 --> 00:39:53,895
Uh, the boy who can't get
the girl next door.
711
00:39:54,629 --> 00:39:56,163
No, it's not.
712
00:39:56,297 --> 00:39:59,667
It sure sounds
like a really bad '90s film.
713
00:39:59,800 --> 00:40:02,603
I wasn't alive in the '90s.
Know your audience.
714
00:40:02,970 --> 00:40:05,539
That's right.
She wasn't alive in the '90s.
715
00:40:05,673 --> 00:40:06,908
But she is now.
716
00:40:07,041 --> 00:40:08,609
Which is something
we can't figure out.
717
00:40:09,210 --> 00:40:11,312
So maybe
you should know your audience.
718
00:40:11,444 --> 00:40:12,546
I know my audience.
719
00:40:13,047 --> 00:40:14,682
Then get to the good part.
720
00:40:15,116 --> 00:40:16,517
Who saw him first?
721
00:40:18,152 --> 00:40:19,787
The fuck
are these people?
722
00:40:20,221 --> 00:40:22,189
Okay.
723
00:40:22,323 --> 00:40:24,457
I just want a goddamn drink.
724
00:40:24,859 --> 00:40:28,329
Oh, shit. Okay, nice.
725
00:40:31,632 --> 00:40:34,068
Holy fucking shit, dude.
726
00:40:35,403 --> 00:40:36,837
You scared
the shit out of me, man.
727
00:40:36,971 --> 00:40:39,307
Holy crap, she's going to freak
when she sees you.
728
00:40:43,377 --> 00:40:44,812
Dude?
729
00:40:49,250 --> 00:40:50,518
Jackie?
730
00:40:51,519 --> 00:40:52,787
Paul?
731
00:40:54,322 --> 00:40:56,390
No one wants to play
your game anymore, guys.
732
00:41:18,446 --> 00:41:19,714
Not funny, Paul.
733
00:41:21,515 --> 00:41:22,750
Let's go.
734
00:41:27,188 --> 00:41:28,255
Paul?
735
00:42:15,836 --> 00:42:17,638
Ryan, you douchebag!
736
00:42:22,643 --> 00:42:24,545
Stop dicking around!
737
00:42:37,658 --> 00:42:39,093
Help, somebody help me!
738
00:42:40,227 --> 00:42:41,695
Stop!
739
00:43:17,998 --> 00:43:21,268
- Where are you taking me?
- Careful.
740
00:43:22,770 --> 00:43:24,038
Ooh!
741
00:43:26,740 --> 00:43:28,876
Oh, God.
742
00:43:29,009 --> 00:43:31,212
-Is it food? I love food.
-Better.
743
00:43:31,345 --> 00:43:32,514
Even better.
744
00:43:32,646 --> 00:43:35,149
What's better than food?
745
00:43:35,816 --> 00:43:37,451
Oh, God. Please don't be naked.
746
00:43:37,586 --> 00:43:39,521
I'm not Ryan.
747
00:43:39,653 --> 00:43:41,689
No, you're right. I--
748
00:43:41,822 --> 00:43:44,125
I never would have closed
my eyes if you were him.
749
00:43:44,258 --> 00:43:45,326
Okay.
750
00:43:47,128 --> 00:43:48,195
Open.
751
00:43:51,899 --> 00:43:54,435
Marcus. Is this--
752
00:43:54,569 --> 00:43:56,670
-Yes, it is.
-No way.
753
00:43:56,804 --> 00:44:00,241
This is every sour candy
from around the world.
754
00:44:00,708 --> 00:44:02,042
Are you serious?
755
00:44:02,611 --> 00:44:04,778
-You remembered?
-Who would forget?
756
00:44:04,912 --> 00:44:06,280
What-- Everyone.
757
00:44:06,413 --> 00:44:08,215
I always tell them
how much I love sour candy.
758
00:44:08,349 --> 00:44:10,251
Anyone who
really knew you would know.
759
00:44:10,684 --> 00:44:14,421
-This is all she wants.
-Anybody who really loves me!
760
00:44:14,922 --> 00:44:16,891
Well.
761
00:44:17,391 --> 00:44:20,427
Don't just sit there.
Pick a country. Dig in.
762
00:44:20,562 --> 00:44:22,897
Okay. Mm.
763
00:44:23,464 --> 00:44:24,732
Ooh, fishies.
764
00:44:25,534 --> 00:44:26,934
Whoa, whoa, whoa!
765
00:44:27,536 --> 00:44:29,270
Remember your life as it is now.
766
00:44:29,403 --> 00:44:31,272
And go.
767
00:44:36,511 --> 00:44:37,778
Oh, my God.
768
00:44:38,479 --> 00:44:39,648
Yeah.
769
00:44:39,780 --> 00:44:41,148
Yeah, you did good.
770
00:44:41,282 --> 00:44:43,417
That one-- that one
has some kick.
771
00:44:47,755 --> 00:44:49,123
Um, so...
772
00:44:50,925 --> 00:44:52,760
do I get a birthday wish?
773
00:44:52,893 --> 00:44:54,161
Sure.
774
00:44:58,799 --> 00:45:00,100
Ask me out.
775
00:45:01,368 --> 00:45:02,436
What?
776
00:45:03,170 --> 00:45:05,739
If you really want to make
my birthday something special...
777
00:45:06,707 --> 00:45:07,975
ask me out.
778
00:45:08,943 --> 00:45:11,445
Okay.
779
00:45:13,480 --> 00:45:14,748
Umm...
780
00:45:15,983 --> 00:45:17,484
Guys!
781
00:45:18,219 --> 00:45:19,286
Guys.
782
00:45:21,656 --> 00:45:22,756
What's up?
783
00:45:23,625 --> 00:45:26,827
We have a big problem,
like, a serious problem.
784
00:45:26,961 --> 00:45:29,063
Yeah, well, a-- are you okay?
785
00:45:29,664 --> 00:45:31,498
It's blood. Not-- not my blood.
786
00:45:31,633 --> 00:45:33,635
Ryan's gone absolutely nuts.
787
00:45:34,134 --> 00:45:36,705
-It's probably just Ryan--
-No, listen to me.
788
00:45:36,837 --> 00:45:38,005
He's gone completely nuts.
789
00:45:38,138 --> 00:45:40,007
There's blood
all over the jungle gym.
790
00:45:40,140 --> 00:45:42,510
-Blood?
-Yes.
791
00:45:42,644 --> 00:45:45,746
-Wait, i-- is he hurt?
-No, babe, not-- not his blood.
792
00:45:45,879 --> 00:45:47,281
Like he murdered
someone's blood.
793
00:45:47,414 --> 00:45:50,585
Like he's on a-- a drunken
rampage or something.
794
00:45:50,719 --> 00:45:52,621
Okay, enough. I'm--
I'm going to go to the office.
795
00:45:52,753 --> 00:45:54,855
I'm going to turn off the music
and switch on the light.
796
00:45:54,989 --> 00:45:56,457
-Good plan.
-Stay here.
797
00:45:57,224 --> 00:46:00,060
What? You want me to come?
798
00:46:00,695 --> 00:46:01,730
No, it's okay.
799
00:46:02,263 --> 00:46:03,964
We'll get that moment
back later.
800
00:46:07,067 --> 00:46:09,103
I wish I had
my phone or something.
801
00:46:09,236 --> 00:46:11,071
Like, he's attacking people?
802
00:46:11,205 --> 00:46:14,074
Yes, he swung a knife at me.
803
00:46:14,775 --> 00:46:17,411
Okay, uh, we got to call 911.
804
00:46:19,380 --> 00:46:21,583
Hence the phone comment
I just made.
805
00:46:21,716 --> 00:46:23,685
Oh, landlines.
806
00:46:38,399 --> 00:46:40,234
Beep, beep, beep.
807
00:46:40,367 --> 00:46:43,638
The call you're tryingto reach is dead.
808
00:46:46,206 --> 00:46:47,975
Oh, my golly gosh.
809
00:46:48,108 --> 00:46:49,611
Look at you.
810
00:46:49,744 --> 00:46:52,681
Go find your friendsso we can all play a game
811
00:46:52,813 --> 00:46:54,281
of hide and seek.
812
00:46:54,415 --> 00:46:56,785
But this time,if I find any of you,
813
00:46:56,917 --> 00:46:59,920
it's game over.
814
00:47:18,773 --> 00:47:19,873
We should go.
815
00:47:20,007 --> 00:47:21,543
Eh, it's only next door.
816
00:47:21,676 --> 00:47:24,178
Yeah, but I'd rather get him
in the parking lot than in here.
817
00:47:24,679 --> 00:47:26,947
-Why?
-Because if we get him in here,
818
00:47:27,081 --> 00:47:28,382
then we might get kicked out.
819
00:47:29,216 --> 00:47:31,118
Then we have to find
somewhere else to drink.
820
00:47:33,053 --> 00:47:34,355
That's smart.
821
00:47:34,488 --> 00:47:36,323
See, that's actually smart.
822
00:47:37,091 --> 00:47:38,959
Oh. Oh, come on.
823
00:47:40,361 --> 00:47:42,229
- What is that?
- Wow.
824
00:47:42,697 --> 00:47:43,864
Look who arrived early.
825
00:47:44,532 --> 00:47:47,301
He thinks this is, uh,
some sort of costume party.
826
00:47:51,539 --> 00:47:53,173
Jeez, this is going to be easy.
827
00:47:53,307 --> 00:47:55,543
I think Buddy here's
on the spectrum or something.
828
00:47:56,276 --> 00:47:58,445
So we really can't do
what Ryan's asking.
829
00:47:59,213 --> 00:48:00,815
So let's make this clear.
830
00:48:01,248 --> 00:48:03,384
Stay the fuck away from Alex.
831
00:48:06,053 --> 00:48:07,522
Hey, buddy, are you listening?
832
00:48:12,660 --> 00:48:14,962
So you got it.
You're going to stay away.
833
00:48:18,899 --> 00:48:20,167
Excuse me?
834
00:48:20,668 --> 00:48:22,069
You think this is a joke?
835
00:48:23,805 --> 00:48:25,105
This fucking guy.
836
00:48:25,707 --> 00:48:28,442
Stay the fuck away from Alex,
you hear me?
837
00:48:32,881 --> 00:48:34,148
I don't believe it.
838
00:48:36,651 --> 00:48:38,419
Well, there's another way
we can go about this
839
00:48:38,553 --> 00:48:41,021
if you're really having
difficulty understanding.
840
00:48:41,790 --> 00:48:43,123
Is that what you want?
841
00:48:55,737 --> 00:48:56,805
Yo, man.
842
00:48:57,304 --> 00:48:58,706
Yo, we were just kidding around.
843
00:49:00,340 --> 00:49:01,975
There's no need
to do anything else.
844
00:49:14,889 --> 00:49:16,891
- Well?
- No dial tone.
845
00:49:17,324 --> 00:49:18,893
There's probably one
at reception.
846
00:49:19,026 --> 00:49:21,128
No. Let's wait for Alex.
847
00:49:22,697 --> 00:49:24,899
-You okay?
-No, did you see him?
848
00:49:25,032 --> 00:49:26,801
No, and we don't want to.
849
00:49:27,167 --> 00:49:28,402
Flashlights?
850
00:49:28,536 --> 00:49:31,004
Yeah, I-- I couldn't get
the power on--
851
00:49:31,138 --> 00:49:32,473
The lights on and--
852
00:49:32,607 --> 00:49:34,041
I think the power's off
in most of the building.
853
00:49:34,174 --> 00:49:36,376
-Fire exit?
-Yes, fire exit. Let's go.
854
00:50:02,035 --> 00:50:04,506
Whoa, hey,
whoa, what's going on?
855
00:50:06,306 --> 00:50:08,776
Turn it off. Turn it off.
856
00:50:10,010 --> 00:50:12,079
Ryan, turn it off. Turn it off!
857
00:50:14,114 --> 00:50:15,750
Okay, okay.
858
00:50:17,351 --> 00:50:19,353
I am too high for this.
I am too high for this.
859
00:50:19,486 --> 00:50:21,990
I am too high for this.
860
00:50:22,757 --> 00:50:24,959
I am way too high for this.
I am way too high for this.
861
00:50:25,092 --> 00:50:27,160
I am way too high for this.
I am way too high for this.
862
00:50:27,294 --> 00:50:28,830
I am way too high for this.
I am way too--
863
00:50:28,963 --> 00:50:30,798
Get me the fuck off this ride!
864
00:50:36,103 --> 00:50:38,105
Holy fuck.
865
00:50:39,273 --> 00:50:41,141
Yeah, we have a serious
problem here.
866
00:50:41,275 --> 00:50:42,877
What the hell?
867
00:50:43,511 --> 00:50:45,813
-Are they dead?
-Yeah, Maria.
868
00:50:45,947 --> 00:50:47,414
They look pretty fucking dead.
869
00:50:47,549 --> 00:50:49,349
Ryan's lost it!
Like, why would he do this?
870
00:50:49,483 --> 00:50:51,819
Not even steroids.
871
00:50:52,921 --> 00:50:54,522
That's it. Drugs and alcohol.
872
00:50:54,656 --> 00:50:56,558
And the fact that
you wouldn't hook up with him.
873
00:50:56,691 --> 00:50:58,026
Oh, great idea.
874
00:50:58,158 --> 00:50:59,761
Yeah, I'll go find him now
that he's murdering people.
875
00:50:59,894 --> 00:51:00,828
It's a little late now.
876
00:51:02,597 --> 00:51:04,164
Let me try
the door one more time.
877
00:51:04,566 --> 00:51:07,100
Oh, right, 'cause he's going to
be less locked this time.
878
00:51:17,110 --> 00:51:18,846
Ryan! Ryan!
879
00:51:18,980 --> 00:51:21,348
Turn it off! Turn it off!
880
00:51:55,248 --> 00:51:57,451
-What was that?
-Was that Danny?
881
00:51:57,986 --> 00:51:58,953
I think so.
882
00:51:59,087 --> 00:52:01,288
-Fuck! Shit!
-Hey.
883
00:52:01,856 --> 00:52:03,558
What?
Do you have a fucking plan?
884
00:52:03,691 --> 00:52:06,527
Yes, I got a plan. Don't panic.
885
00:52:07,028 --> 00:52:08,362
What's the plan?
886
00:52:09,396 --> 00:52:11,164
To not panic.
887
00:52:11,298 --> 00:52:12,867
Oh, my fucking God! Alex!
888
00:52:13,001 --> 00:52:15,469
Okay, um, well, we clearly
need to get out of here.
889
00:52:15,603 --> 00:52:16,904
We-- we can break the glass.
890
00:52:17,038 --> 00:52:18,573
We can find something
to break the glass with.
891
00:52:18,706 --> 00:52:20,207
No, don't make too much noise.
He'll hear us.
892
00:52:20,340 --> 00:52:22,309
-We'll be quick about it.
-I'll get something.
893
00:52:22,442 --> 00:52:24,078
Wait.
No, no, no, no, no, no, no, no.
894
00:52:24,211 --> 00:52:25,546
We-- we all go together.
895
00:52:26,146 --> 00:52:28,049
-Exactly.
-Why?
896
00:52:28,181 --> 00:52:30,317
Haven't you seen
any horror film ever?
897
00:52:30,450 --> 00:52:32,419
No, Marcus. I have a sex life!
898
00:52:32,553 --> 00:52:34,822
Okay, if we split up,
we're dead, all right?
899
00:52:35,255 --> 00:52:37,058
-We stick together.
-Exactly.
900
00:52:37,759 --> 00:52:39,292
How are you two
not fucking already?
901
00:53:27,709 --> 00:53:29,911
Shit, this thing's realistic.
902
00:53:30,511 --> 00:53:32,312
Or am I actually drunk?
903
00:54:07,548 --> 00:54:10,685
Guys! Like, really, fuck off.
904
00:54:11,185 --> 00:54:12,620
This isn't funny.
905
00:54:39,013 --> 00:54:40,715
Now, forgive me, sweetheart,
906
00:54:40,848 --> 00:54:43,050
but seeing as this is a time
when people started dying,
907
00:54:43,184 --> 00:54:46,053
how did you see or know about it
if you weren't in the room?
908
00:54:46,187 --> 00:54:47,989
And where exactly were you?
909
00:54:49,090 --> 00:54:50,158
I was in Lasertag.
910
00:54:50,892 --> 00:54:52,226
So how did you know what was--
911
00:54:52,359 --> 00:54:53,426
Because the office had CCTV
912
00:54:53,561 --> 00:54:54,662
and I saw it from there.
913
00:54:55,096 --> 00:54:57,497
-But you were in Lasertag.
-I was there before.
914
00:54:57,632 --> 00:54:58,966
I went after.
915
00:54:59,100 --> 00:55:00,835
After you saw
a maniac with a knife,
916
00:55:00,968 --> 00:55:02,537
you just went
on your way looking?
917
00:55:02,670 --> 00:55:04,806
I thought it was a game
from Paul and Jackie.
918
00:55:04,939 --> 00:55:06,274
Right.
919
00:55:06,406 --> 00:55:07,909
What's the issue?
920
00:55:08,042 --> 00:55:09,644
Our issue is this.
921
00:55:12,079 --> 00:55:14,481
Somebody wiped
all the CCTV footage.
922
00:55:15,049 --> 00:55:17,752
I guess you were near
the office, right?
923
00:55:19,452 --> 00:55:20,955
I'm not technical.
924
00:55:21,789 --> 00:55:24,792
No, but you were near
the CCTV footage.
925
00:55:24,926 --> 00:55:27,829
I was in Lasertag.
That's where I saw him.
926
00:55:29,797 --> 00:55:31,566
I thought you saw him
in the jungle gym.
927
00:55:31,699 --> 00:55:35,303
He moved from place
to place impossibly quickly.
928
00:55:36,070 --> 00:55:39,540
So you're in Lasertag.
Can anyone back that up?
929
00:55:40,975 --> 00:55:42,510
Yes. Danny.
930
00:55:43,144 --> 00:55:46,413
- Well, that's helpful.
- It's true.
931
00:55:47,748 --> 00:55:49,150
That just makes you
the last person
932
00:55:49,283 --> 00:55:50,751
to confirm they saw Danny alive.
933
00:55:50,885 --> 00:55:53,187
I had no control
over what happened to him.
934
00:55:53,321 --> 00:55:54,755
I tried to save him.
935
00:55:54,889 --> 00:55:57,658
-How?
-I told him to run.
936
00:55:58,458 --> 00:56:00,828
Well, I guess
he wasn't very fast.
937
00:56:11,606 --> 00:56:13,241
- Danny!
- Jesus!
938
00:56:13,373 --> 00:56:14,342
Are you okay?
939
00:56:14,474 --> 00:56:15,475
There's someone in here with us.
940
00:56:15,610 --> 00:56:16,978
There's somebody in here.
941
00:56:17,111 --> 00:56:18,980
We have to get
the fuck out of here right now.
942
00:56:21,849 --> 00:56:23,416
Are you fucking kidding me?
943
00:56:23,551 --> 00:56:25,553
How the fuck
did Ryan get outside?
944
00:56:25,686 --> 00:56:26,854
Are we sure that's Ryan?
945
00:56:26,988 --> 00:56:28,556
Well, yeah,
he's wearing that jersey
946
00:56:28,689 --> 00:56:30,358
and that stupid fucking mask.
947
00:56:30,524 --> 00:56:31,792
Ah. Vintage.
948
00:56:32,293 --> 00:56:35,229
-It's a 1928 Mickey--
-Dude, tell him to shut up.
949
00:56:35,363 --> 00:56:36,864
Yeah, Marcus.
950
00:56:38,065 --> 00:56:39,166
How?
951
00:56:39,300 --> 00:56:41,035
He's got
the whole fucking team in on it.
952
00:56:41,702 --> 00:56:43,271
Like some cult shit.
953
00:56:43,403 --> 00:56:44,839
Yeah, well, he's not moving.
954
00:56:45,339 --> 00:56:46,941
So?.
955
00:56:47,074 --> 00:56:50,011
So they want us inside.
They want to trap us.
956
00:56:51,812 --> 00:56:53,581
We get that bit.
957
00:56:54,148 --> 00:56:55,182
Does it work?
958
00:56:57,618 --> 00:56:59,687
Not sure what I'd say anyways.
"Hey, 911.
959
00:56:59,820 --> 00:57:01,555
There's a guy dressed as
Mickey Mouse trying to kill us."
960
00:57:01,689 --> 00:57:04,457
-Hmm, ha-ha, funny.
-It wasn't a joke.
961
00:57:04,926 --> 00:57:06,594
You're so silly.
962
00:57:06,727 --> 00:57:09,730
Ready or not.I'm coming to find you.
963
00:57:12,366 --> 00:57:13,466
Okay, focus.
964
00:57:13,601 --> 00:57:14,769
This is
some sort of game, right?
965
00:57:14,902 --> 00:57:16,604
A ritual or something?
966
00:57:17,171 --> 00:57:18,372
Okay.
967
00:57:18,506 --> 00:57:19,807
Okay, and...
968
00:57:20,574 --> 00:57:22,009
we can't call out,
the lines are dead.
969
00:57:22,143 --> 00:57:24,745
We don't have our phones.
But, you guys, we need help.
970
00:57:25,546 --> 00:57:27,248
-Fire Brigade.
-No, dumbass.
971
00:57:27,381 --> 00:57:29,884
-The phones don't work.
-We don't need phones.
972
00:57:30,017 --> 00:57:31,852
The alarm will bring them
here automatically.
973
00:57:38,392 --> 00:57:40,428
- Where is it?
- Yes. No, I-- I'll do it.
974
00:57:40,561 --> 00:57:42,763
No! All together, remember?
975
00:57:42,897 --> 00:57:44,832
No, you have
to stay here to silence it.
976
00:57:44,966 --> 00:57:47,935
Okay. Um. What about the others?
977
00:57:48,736 --> 00:57:50,905
Use the loudspeaker
and tell them to go to the roof.
978
00:57:51,038 --> 00:57:53,674
There's only one way up.
We'll barricade the entrance.
979
00:57:54,041 --> 00:57:57,178
The Fire Brigade
will be here in max 15 minutes.
980
00:57:57,311 --> 00:57:58,579
- Got it.
- Got it.
981
00:58:01,549 --> 00:58:02,783
He's gone.
982
00:58:03,584 --> 00:58:05,653
Oh, no, he's out there for sure.
983
00:58:08,289 --> 00:58:10,858
He moves quick. Too quick.
984
00:58:11,525 --> 00:58:13,094
What do you mean?
985
00:58:14,095 --> 00:58:15,997
-I don't know yet.
-Okay, this is stressful!
986
00:58:16,130 --> 00:58:17,932
,
let's be less cryptic.
987
00:58:18,432 --> 00:58:19,499
Sorry.
988
00:58:20,468 --> 00:58:23,104
Why did I get stuck with you?
I'm too pretty for this.
989
00:58:26,073 --> 00:58:28,743
Can you even run in those?
Take them off.
990
00:58:57,772 --> 00:58:59,340
-Did you see him?
-Yes, I saw him.
991
00:58:59,473 --> 00:59:01,242
I don't know who it is.
It doesn't matter.
992
00:59:01,375 --> 00:59:02,543
Let's get the fuck out of here
993
00:59:02,676 --> 00:59:03,677
and we'll figure that
out after, okay?
994
00:59:03,811 --> 00:59:05,312
-Okay.
-We gotta go.
995
00:59:06,113 --> 00:59:07,181
Three.
996
00:59:08,449 --> 00:59:10,351
Two. One.
997
00:59:10,484 --> 00:59:11,886
Just do it already!
998
00:59:13,020 --> 00:59:15,289
-Can you hurry?
-Oh, shit.
999
00:59:16,023 --> 00:59:18,793
Gemma! Gemma! Danny! Becca!
1000
00:59:18,926 --> 00:59:20,594
Ryan's gone nutsand he's killing people.
1001
00:59:20,728 --> 00:59:22,229
Head for the roof!
1002
00:59:33,140 --> 00:59:35,910
Al, there you are.
Where is everybody?
1003
00:59:38,312 --> 00:59:39,380
What?
1004
00:59:39,914 --> 00:59:42,283
Are you high? What did I miss?
1005
01:00:08,142 --> 01:00:09,710
Okay,
let's just make a run for it.
1006
01:00:09,844 --> 01:00:12,613
We're going nowhere
without Alex.
1007
01:00:12,746 --> 01:00:14,982
Okay, we get it.
You're in love with her.
1008
01:00:17,017 --> 01:00:19,120
Fuck. He's in laser tag.
1009
01:00:19,687 --> 01:00:21,388
And so is Danny and Becca.
1010
01:00:23,757 --> 01:00:24,959
Fuck. Well, fucking tell them!
1011
01:00:25,092 --> 01:00:27,094
Danny, he's coming at you.
1012
01:00:27,828 --> 01:00:28,963
Oh, shit.
1013
01:00:29,096 --> 01:00:31,098
-On your left!
-This way.
1014
01:00:34,068 --> 01:00:35,769
Run!
1015
01:00:36,505 --> 01:00:37,972
Okay, well?
1016
01:00:39,574 --> 01:00:40,875
I lost them.
1017
01:00:42,276 --> 01:00:44,178
Well, which way
are they heading?
1018
01:00:44,678 --> 01:00:46,680
-This way.
-Okay, let's go.
1019
01:00:48,749 --> 01:00:50,017
We gotta go.
1020
01:00:52,052 --> 01:00:53,320
- Fuck!
- Rebecca.
1021
01:00:55,656 --> 01:00:56,924
No. No.
1022
01:00:58,627 --> 01:01:00,961
Becca.
1023
01:01:01,095 --> 01:01:02,329
Go! Run!
1024
01:01:02,463 --> 01:01:05,299
He knows.
1025
01:01:05,432 --> 01:01:06,601
Run, rabbit, run.
1026
01:01:06,734 --> 01:01:08,102
Fuck this.
1027
01:01:11,405 --> 01:01:13,240
No. No. No.
1028
01:01:13,374 --> 01:01:15,610
No.
1029
01:01:15,743 --> 01:01:16,911
No. No.
1030
01:01:33,093 --> 01:01:35,896
So you watched
Danny get stabbed.
1031
01:01:36,297 --> 01:01:37,431
In the head.
1032
01:01:37,566 --> 01:01:40,367
- That's what I just said.
- And you got away.
1033
01:01:40,768 --> 01:01:42,269
Not exactly.
1034
01:01:42,403 --> 01:01:43,771
Well, surely not.
1035
01:01:43,904 --> 01:01:45,339
Not when
he cut your ankle half open.
1036
01:01:45,472 --> 01:01:47,841
- I didn't forget.
- Lucky, though.
1037
01:01:48,375 --> 01:01:50,612
Let me cut your ankle half open
and see how lucky you feel.
1038
01:01:50,744 --> 01:01:53,480
Well, I'm just saying,
he stabbed Danny in the head.
1039
01:01:53,615 --> 01:01:58,152
But good job he avoided every
major organ when it came to you.
1040
01:02:03,558 --> 01:02:05,092
He's in laser tag.
1041
01:02:05,226 --> 01:02:06,994
No, he-- he was just in
the office with Gemma and me.
1042
01:02:07,127 --> 01:02:08,495
More than one, right?
1043
01:02:08,996 --> 01:02:10,364
Wait, no, he--
1044
01:02:11,165 --> 01:02:13,668
I know this sounds crazy,
but he vanished, like,
1045
01:02:13,801 --> 01:02:15,836
right in front of my eyes,
I-- I dropped my flashlight
1046
01:02:15,970 --> 01:02:17,137
and when I picked it up,
he was gone.
1047
01:02:17,271 --> 01:02:19,273
What? Like, he can teleport?
1048
01:02:19,406 --> 01:02:21,875
Yes, I--
I know that sounds crazy.
1049
01:02:22,009 --> 01:02:23,844
Oh, no, it's not crazy.
1050
01:02:24,245 --> 01:02:26,146
A guy dressed
as Mickey Mouse is killing us.
1051
01:02:26,280 --> 01:02:28,617
Teleportation
is still very much on the table.
1052
01:02:29,016 --> 01:02:31,352
-But it tells us one thing.
-What?
1053
01:02:31,485 --> 01:02:35,256
He's alone.
He's just much quicker than us.
1054
01:02:36,790 --> 01:02:38,325
Where's Gemma?
1055
01:02:41,862 --> 01:02:44,765
Danny and Becca?
1056
01:02:48,235 --> 01:02:49,870
Okay, I-- I tripped
the fire alarm.
1057
01:02:50,004 --> 01:02:51,673
-They should be here soon.
-How long?
1058
01:02:51,805 --> 01:02:53,007
Ten minutes?
1059
01:02:53,140 --> 01:02:54,875
That's too long
to be stuck in here.
1060
01:02:55,876 --> 01:02:58,212
-The roof.
-Yeah, yes, the roof.
1061
01:02:58,345 --> 01:03:00,180
And how did you escape again?
1062
01:03:00,314 --> 01:03:01,348
I didn't.
1063
01:03:01,949 --> 01:03:04,318
-He let you go?
-He got distracted.
1064
01:03:04,885 --> 01:03:06,153
By what?
1065
01:03:09,189 --> 01:03:12,126
Someone we almost forgot about.
1066
01:03:15,496 --> 01:03:16,598
We need weapons.
1067
01:03:16,731 --> 01:03:18,098
Yeah, we're going to find
a lot of those here
1068
01:03:18,232 --> 01:03:19,433
at a kid's play area, Marcus.
1069
01:03:19,567 --> 01:03:20,735
Well, we need to think
of something.
1070
01:03:20,868 --> 01:03:22,604
Otherwise, we're defenseless.
1071
01:03:22,737 --> 01:03:24,171
Oh, we seemto have an uninvited guest.
1072
01:03:24,305 --> 01:03:26,106
-No.
-Alex, wait!
1073
01:03:26,240 --> 01:03:27,308
What?
1074
01:03:28,175 --> 01:03:30,645
Yeah, he's, like, completely
in love with me already.
1075
01:03:30,779 --> 01:03:32,313
It's totally disgusting.
1076
01:03:32,446 --> 01:03:35,015
Listen, put the phone down!
Put the phone down, please!
1077
01:03:35,149 --> 01:03:36,850
Hang up the phone and call 911!
1078
01:03:36,984 --> 01:03:38,285
Please, Jayna! Jayna!
1079
01:03:38,419 --> 01:03:40,054
I was like, "Dude,
I've already stalked you
1080
01:03:40,187 --> 01:03:41,723
heavily on the socials.
1081
01:03:41,855 --> 01:03:43,891
I know everything there is
to know about you, dickhead."
1082
01:03:44,024 --> 01:03:45,192
Jayna, please.
1083
01:03:45,627 --> 01:03:48,028
No, Jayna,
turn around, please, Jayna!
1084
01:03:48,162 --> 01:03:50,230
Yeah, yeah. She's super pissed.
1085
01:03:50,364 --> 01:03:52,266
Okay, look, I gotta go. Bye.
1086
01:03:52,399 --> 01:03:53,802
No, no, no, no!
1087
01:03:53,934 --> 01:03:55,637
. No, no, no, no!
1088
01:03:55,770 --> 01:03:57,605
No, no, no, no. No, please!
1089
01:03:57,739 --> 01:03:58,872
Stop.
1090
01:03:59,006 --> 01:04:00,140
No!
1091
01:04:00,274 --> 01:04:02,009
No!
1092
01:04:06,980 --> 01:04:08,982
Stop!
1093
01:04:10,351 --> 01:04:12,821
No! No!
1094
01:04:31,573 --> 01:04:33,173
What do you want from us?
1095
01:04:33,307 --> 01:04:35,610
What do you want, huh?
1096
01:04:36,276 --> 01:04:38,979
- You wanna kill me?
- Run, rabbit, run.
1097
01:04:39,113 --> 01:04:41,649
Fucking do it already, bitch!
1098
01:04:53,327 --> 01:04:55,095
Yeah, bullshit, we saw you.
1099
01:04:55,229 --> 01:04:56,631
Saw me fucking what?
1100
01:04:56,765 --> 01:04:58,332
What's going on?
1101
01:04:58,767 --> 01:05:00,234
What do you mean? It's Ryan.
1102
01:05:00,367 --> 01:05:02,202
-It's him.
-It-- it can't be him.
1103
01:05:02,336 --> 01:05:04,171
I just saw him murdering Jayna.
1104
01:05:04,572 --> 01:05:07,675
You saw one of him.
Got the team on it. Right, Ryan?
1105
01:05:07,809 --> 01:05:11,746
How much did you fuckers drink
after I passed out?
1106
01:05:12,246 --> 01:05:13,914
What the fuck?
1107
01:05:14,549 --> 01:05:15,583
No, it's not him.
1108
01:05:16,049 --> 01:05:17,384
Not who?
1109
01:05:18,118 --> 01:05:21,255
There is a guy
dressed up as Mickey Mouse.
1110
01:05:22,356 --> 01:05:24,191
Picking us off one by one.
1111
01:05:24,324 --> 01:05:26,126
And he can teleport.
1112
01:05:29,363 --> 01:05:31,999
So you guys did drink
a shit ton after I passed out.
1113
01:05:32,132 --> 01:05:33,434
No, we're not drunk.
1114
01:05:33,568 --> 01:05:35,235
You went crazy
and started killing people.
1115
01:05:35,369 --> 01:05:37,204
What the fuck
are you talking about?
1116
01:05:37,337 --> 01:05:39,641
So if it wasn't you, it was
someone wearing your jersey.
1117
01:05:41,074 --> 01:05:43,778
Ah, oh, no, it's--
1118
01:05:43,912 --> 01:05:45,780
-See, it's him.
-No, it's not me.
1119
01:05:45,914 --> 01:05:47,481
-Yeah, really?
-Yeah, really.
1120
01:05:47,615 --> 01:05:50,184
But something.
You know something, right?
1121
01:05:50,317 --> 01:05:52,186
No, I don't know-- What?
1122
01:06:11,673 --> 01:06:14,374
Got the whole team on it, Ryan.
I know it.
1123
01:06:14,742 --> 01:06:16,210
No, dude, it's--
1124
01:06:16,343 --> 01:06:17,712
-Listen.
-Aha!
1125
01:06:18,746 --> 01:06:20,748
I don't fucking know
what's happening.
1126
01:06:21,348 --> 01:06:22,784
- But--
- But what?
1127
01:06:23,317 --> 01:06:25,452
But I did ask them
to hassle you a little bit.
1128
01:06:25,587 --> 01:06:26,754
Me?
1129
01:06:26,888 --> 01:06:28,222
-Yes, you.
-Why me?
1130
01:06:28,355 --> 01:06:29,924
Because she fucking
likes you more than me,
1131
01:06:30,057 --> 01:06:31,325
and I'm team captain.
1132
01:06:31,458 --> 01:06:33,193
If the boys see me lose
to fucking you,
1133
01:06:33,327 --> 01:06:34,662
are you kidding me,
you know what'll happen to me?
1134
01:06:34,796 --> 01:06:37,632
Well, now one
of your boys is murdering us.
1135
01:06:38,031 --> 01:06:39,466
- No!
- Ryan.
1136
01:06:39,601 --> 01:06:41,803
-Dude, I don't fucking know.
-Where are our phones?
1137
01:06:41,936 --> 01:06:43,771
They're in the bag
where I left them, why?
1138
01:06:44,506 --> 01:06:46,708
-It's not him.
-Why not?
1139
01:06:47,274 --> 01:06:49,544
You think his dumb ass
is masterminding this?
1140
01:06:49,677 --> 01:06:51,278
Fucking thank you.
1141
01:06:52,079 --> 01:06:54,716
No. He's not.
1142
01:06:57,785 --> 01:06:59,754
This is one of your teammates,
right, Ryan?
1143
01:07:01,054 --> 01:07:02,624
Ryan, do something.
1144
01:07:02,757 --> 01:07:05,359
Yeah, uh-- Chad?
1145
01:07:07,629 --> 01:07:09,396
Jerry?
1146
01:07:10,163 --> 01:07:11,465
Peter?
1147
01:07:12,000 --> 01:07:13,535
Is that fucking you?
1148
01:07:13,668 --> 01:07:16,503
Guys, I'm starting to think
this isn't the hockey team.
1149
01:07:16,638 --> 01:07:17,939
Yeah, this is something else.
1150
01:07:18,673 --> 01:07:20,708
This is the clown
with the fucking magic?
1151
01:07:21,408 --> 01:07:23,778
-It's a mouse.
-With magic.
1152
01:07:24,712 --> 01:07:25,780
So what do we do?
1153
01:07:26,213 --> 01:07:28,016
Kill, Ryan. Kill.
1154
01:07:28,148 --> 01:07:29,249
The fuck did you just say to me?
1155
01:07:29,383 --> 01:07:31,653
It's not a fucking dog, Marcus.
1156
01:07:34,288 --> 01:07:36,024
Hey, pal,
I'm gonna need you to back up
1157
01:07:36,156 --> 01:07:38,058
for a second here, all right?
1158
01:07:38,191 --> 01:07:39,527
The light!
1159
01:07:57,579 --> 01:08:00,648
You're not very good
at hide and seek,
1160
01:08:00,782 --> 01:08:02,349
because I found you.
1161
01:08:18,866 --> 01:08:20,702
Fuck yeah, Marcus!
1162
01:08:25,506 --> 01:08:29,010
Stop. Stop. Stop.
1163
01:08:29,142 --> 01:08:31,211
Stop. Stop. Stop.
1164
01:08:32,580 --> 01:08:34,949
You can't trap me.
1165
01:08:35,083 --> 01:08:37,150
You can never trap me.
1166
01:08:44,324 --> 01:08:46,861
-We need to get out of here.
-Okay. Okay.
1167
01:08:49,463 --> 01:08:51,465
Fuck. Come on. Come here, Ryan.
Come on. Come on.
1168
01:08:51,599 --> 01:08:54,401
Come on, Ryan. Come on. Come on.
1169
01:08:56,403 --> 01:08:58,606
Wait. Stop.
1170
01:08:58,740 --> 01:09:00,808
Fuck.
1171
01:09:00,942 --> 01:09:03,811
I think that fucker
broke my ankle.
1172
01:09:05,278 --> 01:09:06,614
He's not gonna stop now.
1173
01:09:06,748 --> 01:09:08,650
And now
he's openly facing all of us.
1174
01:09:08,783 --> 01:09:10,317
Because there's
not many of us left.
1175
01:09:10,450 --> 01:09:12,486
We need to barricade
that fucking door.
1176
01:09:12,620 --> 01:09:14,421
Why? He can teleport, remember?
1177
01:09:14,555 --> 01:09:16,024
Well, he should have done that
1178
01:09:16,156 --> 01:09:17,925
-before I beat his fucking ass.
-Beat his ass, Ryan?
1179
01:09:18,059 --> 01:09:20,962
I got some pretty good shots in.
What the fuck did you do?
1180
01:09:21,095 --> 01:09:22,329
Yeah-- yeah, you did.
1181
01:09:22,864 --> 01:09:25,332
-Thank you.
-No, but the light.
1182
01:09:25,465 --> 01:09:27,702
-Yeah, what is that?
-He's afraid of it.
1183
01:09:28,136 --> 01:09:29,604
That's why he attacks it.
1184
01:09:29,737 --> 01:09:31,739
Yeah, it wounds him,
it hurts him or something.
1185
01:09:31,873 --> 01:09:33,373
I fucking hurt him.
1186
01:09:37,979 --> 01:09:39,246
-No.
-Yes!
1187
01:09:39,379 --> 01:09:41,749
Yes, you did. But the light.
1188
01:09:41,883 --> 01:09:42,884
He doesn't like the light
1189
01:09:43,017 --> 01:09:44,952
because he can't teleport
when it's on him.
1190
01:09:45,086 --> 01:09:47,155
-Yeah, it traps him.
-Exactly.
1191
01:09:47,287 --> 01:09:48,488
So why would he
be afraid of that?
1192
01:09:49,090 --> 01:09:52,160
Because when we trap him,
we can fucking beat his ass.
1193
01:09:52,325 --> 01:09:54,796
Yeah, he's got a physical form.
1194
01:09:56,030 --> 01:09:57,732
So can't we just use
another flashlight?
1195
01:09:57,865 --> 01:09:59,600
No, maybe we can find
something better.
1196
01:09:59,734 --> 01:10:01,234
I don't want
to be in here anymore.
1197
01:10:01,368 --> 01:10:03,104
Can't we just go on
the roof or something?
1198
01:10:03,538 --> 01:10:05,573
I can't exactly use a ladder
or stairs right now.
1199
01:10:05,707 --> 01:10:07,675
Okay, we have to go.
He's coming for us.
1200
01:10:07,809 --> 01:10:08,876
No, we don't.
1201
01:10:10,545 --> 01:10:12,947
-We have to be smart.
-Right, so--
1202
01:10:13,081 --> 01:10:15,348
So we got to be unpredictable.
1203
01:10:16,017 --> 01:10:17,350
That we should
probably think of--
1204
01:10:17,484 --> 01:10:19,687
What, Ryan? Like, what the fuck?
1205
01:10:20,988 --> 01:10:23,157
I'm trying
to save our lives here.
1206
01:10:23,925 --> 01:10:25,560
I was going to
fucking agree with you, man.
1207
01:10:26,828 --> 01:10:29,362
-Okay, you're right.
-Oh, sorry.
1208
01:10:29,496 --> 01:10:30,865
Yeah, we're good.
1209
01:10:31,766 --> 01:10:33,701
Okay, so what does that mean?
1210
01:10:34,669 --> 01:10:36,436
We need to go
on the offensive, okay?
1211
01:10:36,571 --> 01:10:38,539
-Right.
-Right.
1212
01:10:40,273 --> 01:10:41,642
A game of cat and mouse.
1213
01:10:42,143 --> 01:10:45,947
And the only way to win
is to kill that goddamn mouse.
1214
01:10:46,379 --> 01:10:47,715
So are we doing
this shit or what?
1215
01:10:47,849 --> 01:10:50,585
-Doing what?
-We know this space.
1216
01:10:50,718 --> 01:10:53,187
We've been coming here
since we were five years old.
1217
01:10:53,320 --> 01:10:54,589
And...
1218
01:10:56,124 --> 01:10:57,491
we know his weakness.
1219
01:10:57,625 --> 01:10:59,727
He's just going to
attack the light.
1220
01:11:00,895 --> 01:11:03,965
No, but we can put it
somewhere out of reach.
1221
01:11:04,532 --> 01:11:06,500
So if this guy wants to party...
1222
01:11:07,434 --> 01:11:08,703
let's party.
1223
01:11:11,105 --> 01:11:12,940
We know you're in here.
1224
01:11:13,440 --> 01:11:14,976
So we're going to make a deal.
1225
01:11:16,376 --> 01:11:18,513
One game of hide and seek.
1226
01:11:18,646 --> 01:11:21,048
You find me in
the jungle gym in five minutes.
1227
01:11:21,182 --> 01:11:23,885
You can do whatever
the fuck you want with me.
1228
01:11:25,119 --> 01:11:27,420
But if we win and you don't...
1229
01:11:28,055 --> 01:11:30,490
then you let all of us go.
1230
01:11:32,093 --> 01:11:33,628
Do we have a game?
1231
01:11:33,761 --> 01:11:36,564
Ooh, I do love a good game.
1232
01:11:36,697 --> 01:11:38,599
So let's play.
1233
01:11:38,733 --> 01:11:40,701
So everyone makes
this grand plan
1234
01:11:40,835 --> 01:11:43,070
to tackle a mass murderer.
1235
01:11:43,204 --> 01:11:44,272
Correct.
1236
01:11:45,072 --> 01:11:47,909
Because they figured out
that he has a weird phobia...
1237
01:11:48,676 --> 01:11:49,944
towards a flashlight.
1238
01:11:50,477 --> 01:11:52,013
Strobe light. Yeah.
1239
01:11:52,445 --> 01:11:55,382
And see,
even if I did believe that,
1240
01:11:55,516 --> 01:11:58,786
which I don't,
you couldn't have known that.
1241
01:11:58,920 --> 01:12:00,054
Why?
1242
01:12:01,022 --> 01:12:02,857
Because you were
still in lasertag.
1243
01:12:02,990 --> 01:12:04,826
That's where
the firefighters found you.
1244
01:12:05,259 --> 01:12:07,528
They told me
what happened in the ambulance.
1245
01:12:07,662 --> 01:12:09,597
In such wonderful detail, too.
1246
01:12:09,730 --> 01:12:11,431
They did. It's true.
1247
01:12:11,899 --> 01:12:13,701
I was worried
they'd be in shock.
1248
01:12:13,835 --> 01:12:15,770
Unable to say a single word.
1249
01:12:16,170 --> 01:12:17,238
Who?
1250
01:12:17,972 --> 01:12:20,473
Everyone else
that survived, Rebecca.
1251
01:12:20,608 --> 01:12:22,977
They can't seem to speak
as to what they experienced.
1252
01:12:23,110 --> 01:12:25,947
But here you are,
narrating the goddamn story.
1253
01:12:27,048 --> 01:12:30,318
The only one that seems to
have got out of this unscathed.
1254
01:12:30,751 --> 01:12:32,854
Like some sole survivor.
1255
01:12:33,955 --> 01:12:36,290
And I hate
a sole survivor, Rebecca.
1256
01:12:36,423 --> 01:12:37,992
If you think
I came out of this okay,
1257
01:12:38,125 --> 01:12:40,094
then you really
have not been listening.
1258
01:12:53,373 --> 01:12:55,475
Oh, you found me.
1259
01:12:55,943 --> 01:12:58,012
But I guess that means
I've also found you.
1260
01:13:00,214 --> 01:13:03,450
Stop. Stop. Stop.
1261
01:13:07,420 --> 01:13:10,124
Mickey? Mickey, over here!
1262
01:13:18,599 --> 01:13:19,867
Hey.
1263
01:13:21,369 --> 01:13:23,137
Ever played mousetrap?
1264
01:13:28,475 --> 01:13:29,744
Hit it.
1265
01:13:58,673 --> 01:14:01,474
Get off..
1266
01:14:04,045 --> 01:14:06,714
Ryan!
1267
01:14:15,323 --> 01:14:16,590
You're beat.
1268
01:14:17,291 --> 01:14:19,026
We found your kryptonite.
1269
01:14:20,061 --> 01:14:22,830
It's the light, isn't it?
You can't move, can you?
1270
01:14:27,335 --> 01:14:28,636
Game over.
1271
01:14:46,187 --> 01:14:47,922
Where the hell did he go?
1272
01:14:52,727 --> 01:14:56,230
He's gone. He's not coming back.
1273
01:14:58,099 --> 01:14:59,533
So that's it?
1274
01:14:59,667 --> 01:15:01,235
Well, nearly the end.
1275
01:15:02,069 --> 01:15:05,072
You expect us to buy
that this killer can teleport?
1276
01:15:06,240 --> 01:15:10,244
And you guys defeated him
with a strobing flashlight.
1277
01:15:12,446 --> 01:15:14,715
Rebecca,
you don't seem very upset
1278
01:15:14,849 --> 01:15:16,384
that all your friends are dead.
1279
01:15:16,517 --> 01:15:18,185
And that's our big problem.
1280
01:15:27,628 --> 01:15:28,963
Some friend you are.
1281
01:15:40,875 --> 01:15:42,309
He's not coming back.
1282
01:16:04,765 --> 01:16:06,634
I never got to ask her out.
1283
01:16:09,170 --> 01:16:11,272
And he just cut her head off.
1284
01:16:16,410 --> 01:16:18,045
And teleported away.
1285
01:16:25,653 --> 01:16:27,254
What a complete c--
1286
01:19:49,624 --> 01:19:51,358
Come play with me.
1287
01:19:51,492 --> 01:19:55,062
I have so many people
I want you to meet,
1288
01:19:55,195 --> 01:19:57,565
and we're just getting started.
89074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.