Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:09,680
Fire And Water
by Let's Play Dead
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,840
♪ My heart's in embers
3
00:00:11,840 --> 00:00:16,400
♪ Lying post-flame
4
00:00:16,400 --> 00:00:20,720
♪ But if this is
how the fire feels
5
00:00:20,720 --> 00:00:24,000
♪ Light me up again... ♪
6
00:00:38,040 --> 00:00:42,360
So... why investigate
a cold case?
7
00:00:42,360 --> 00:00:46,320
Why open an old wound
and cause more suffering?
8
00:00:46,320 --> 00:00:50,280
Because these wounds
have closed dirty.
9
00:00:50,280 --> 00:00:52,240
That's why.
10
00:00:52,240 --> 00:00:54,600
And there can be no true healing
11
00:00:54,600 --> 00:00:57,240
unless we're willing
to tear them open
12
00:00:57,240 --> 00:01:00,160
and confront
what festers inside.
13
00:01:03,280 --> 00:01:05,000
You know, Ember isn't very happy
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,560
that you're going
to miss her 17th.
15
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
Well, I'm on a night shift.
16
00:01:09,880 --> 00:01:11,760
T'boat hut not
making you enough?
17
00:01:11,760 --> 00:01:13,960
Not enough for the
gift I'm getting her, no.
18
00:01:15,720 --> 00:01:17,640
Don't like parties anyway.
19
00:01:17,640 --> 00:01:19,400
It's just the pub.
20
00:01:19,400 --> 00:01:21,440
I'm going.
21
00:01:21,440 --> 00:01:22,960
Really?
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,999
Designated driver.
23
00:01:27,240 --> 00:01:29,440
I've got a feeling I'll be
at all of Ember's birthdays
24
00:01:29,440 --> 00:01:30,640
from now on anyway.
25
00:01:32,520 --> 00:01:34,320
You're very taken with her.
26
00:01:35,760 --> 00:01:38,120
Well, she's the real thing.
27
00:01:38,120 --> 00:01:40,760
Bet you say that
to all the girls.
28
00:01:40,760 --> 00:01:42,320
No, Ember's special.
29
00:01:45,120 --> 00:01:48,040
I'm not sure I can allow her to
be with a man who doesn't know
30
00:01:48,040 --> 00:01:50,280
to slice a bap
away from his hand.
31
00:01:57,400 --> 00:01:58,719
Is it bad?
32
00:01:59,880 --> 00:02:02,400
You sliced me hand open, Amy.
33
00:02:02,400 --> 00:02:04,439
It's gone all the
way to the bone.
34
00:02:04,439 --> 00:02:05,640
You're lying.
35
00:02:07,520 --> 00:02:09,520
It's quite confronting,
seeing your own bone.
36
00:02:09,520 --> 00:02:12,320
It's like a little
look into the future.
37
00:02:14,520 --> 00:02:16,159
I want to see your wound.
38
00:02:16,159 --> 00:02:17,840
Wait...
39
00:02:23,840 --> 00:02:26,400
I want to BE your wound.
40
00:02:31,200 --> 00:02:32,840
Right.
41
00:02:39,200 --> 00:02:41,840
Look at it, Ember.
42
00:02:41,840 --> 00:02:43,120
Look at it.
43
00:02:45,520 --> 00:02:47,720
You put this sample
in the evidence locker.
44
00:02:49,240 --> 00:02:51,080
Do you know what it is?
45
00:02:52,640 --> 00:02:54,160
It's Amy Knightly.
46
00:02:55,360 --> 00:02:56,760
What's left of her.
47
00:02:58,480 --> 00:03:00,240
Everything she was.
48
00:03:00,240 --> 00:03:02,920
Everything she could have been.
49
00:03:02,920 --> 00:03:04,680
All reduced to charcoal.
50
00:03:07,760 --> 00:03:10,160
We were hoping to find
the rest of her underneath
51
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
the basement of the boat hut,
52
00:03:12,280 --> 00:03:13,760
but she's not there.
53
00:03:16,440 --> 00:03:18,640
Help us find her, Ember.
54
00:03:18,640 --> 00:03:21,160
Help us give her
back to her mother.
55
00:03:21,160 --> 00:03:23,600
I can't help you, because
I don't know anything.
56
00:03:23,600 --> 00:03:26,640
You know he killed
her. No. I don't.
57
00:03:28,000 --> 00:03:29,200
I don't know that.
58
00:03:29,200 --> 00:03:32,080
When you sit opposite a suspect,
59
00:03:32,080 --> 00:03:35,039
and they refuse to engage
like an innocent person would...
60
00:03:37,080 --> 00:03:39,640
..what do you feel
towards 'em, DC Manning?
61
00:03:41,360 --> 00:03:43,440
Contempt.
62
00:03:43,440 --> 00:03:45,280
Cos you're a detective,
63
00:03:45,280 --> 00:03:48,120
and we are never
not servants of justice.
64
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
Am I right?
65
00:03:56,240 --> 00:03:57,920
I've told you everything I know.
66
00:03:59,039 --> 00:04:01,320
Now, charge me or release me.
67
00:04:03,320 --> 00:04:05,520
That's supposed to
be your line, by the way.
68
00:04:14,720 --> 00:04:18,920
Ember! What happened?
69
00:04:18,920 --> 00:04:20,840
I'm out on bail. Suspended.
70
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Well, you're just in
time for breakfast.
71
00:04:24,600 --> 00:04:27,120
Waffles and beers -
in memory of her dad.
72
00:04:30,400 --> 00:04:32,280
OK. Great.
73
00:04:34,960 --> 00:04:36,720
What was that for?
74
00:04:36,720 --> 00:04:38,080
For believing in him.
75
00:04:41,960 --> 00:04:43,440
To Dad!
76
00:04:43,440 --> 00:04:45,200
To Mack.
77
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
To Mack.
78
00:04:47,560 --> 00:04:48,960
Er, easy.
79
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
Dad could do one of
these in, like, five seconds.
80
00:04:52,200 --> 00:04:54,880
Yeah, when he was 20, and
probably not for breakfast.
81
00:04:59,560 --> 00:05:02,480
Hannah, y-you've
probably got some questions
82
00:05:02,480 --> 00:05:04,000
about why I was arrested.
83
00:05:04,000 --> 00:05:05,960
Yeah, cos the police
are stupid fucking idiots
84
00:05:05,960 --> 00:05:07,520
who have no idea
what they're doing.
85
00:05:09,280 --> 00:05:11,240
They have some evidence.
Evidence can be wrong.
86
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
It can...
87
00:05:15,200 --> 00:05:16,480
Hannah, the police...
88
00:05:16,480 --> 00:05:18,440
I don't want to talk about this.
89
00:05:18,440 --> 00:05:20,760
Just... not today.
90
00:05:20,760 --> 00:05:23,560
Not on the anniversary.
91
00:05:23,560 --> 00:05:26,120
I just want us to go to the
lake and remember him.
92
00:05:27,600 --> 00:05:28,640
The ashes.
93
00:05:28,640 --> 00:05:31,760
No, Hannah, no, we-we're not
going to be able to scatter them
94
00:05:31,760 --> 00:05:33,920
from the jetty. Why not?
95
00:05:33,920 --> 00:05:36,400
Why not? We have to! That
is what he wanted us to do.
96
00:05:36,400 --> 00:05:37,760
It's not going to happen!
97
00:05:39,200 --> 00:05:40,800
Not today.
98
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
Hey.
99
00:05:57,360 --> 00:05:58,680
What's so urgent?
100
00:06:01,360 --> 00:06:02,960
I wanted to give you this.
101
00:06:04,160 --> 00:06:06,680
A list of therapists.
102
00:06:06,680 --> 00:06:08,960
All people I know and recommend.
103
00:06:11,840 --> 00:06:13,040
OK...
104
00:06:13,040 --> 00:06:15,760
I think you came to me because
you wanted some questions answered
105
00:06:15,760 --> 00:06:17,160
about your
relationship with Mack.
106
00:06:17,160 --> 00:06:19,400
I came to you because I
wanted my insomnia sorted.
107
00:06:19,400 --> 00:06:21,640
They're not easy
questions to ask verbally.
108
00:06:21,640 --> 00:06:23,440
So, you flirt with me
109
00:06:23,440 --> 00:06:25,480
in the hope that my
reaction will answer them.
110
00:06:25,480 --> 00:06:27,720
OK, you've lost me now.
111
00:06:28,760 --> 00:06:31,160
Ember, your text?
112
00:06:34,760 --> 00:06:36,200
My God.
113
00:06:36,200 --> 00:06:38,680
You want to know if the
power imbalance mattered.
114
00:06:39,760 --> 00:06:42,880
You want to know whose
job it was to hold the line.
115
00:06:42,880 --> 00:06:44,400
Under normal circumstances,
116
00:06:44,400 --> 00:06:46,240
I would happily
model the answer.
117
00:06:46,240 --> 00:06:48,360
Would you? Right,
that's very nice
118
00:06:48,360 --> 00:06:49,720
But here, I can't.
119
00:06:51,640 --> 00:06:53,400
Because I have feelings for you.
120
00:06:58,440 --> 00:07:00,000
Are you asking me out, Casey?
121
00:07:00,000 --> 00:07:02,680
There are some lines
that can't be crossed.
122
00:07:02,680 --> 00:07:04,560
However much we might like to.
123
00:07:06,920 --> 00:07:08,720
Well, so what... so
what is this, then?
124
00:07:08,720 --> 00:07:10,440
Y-You're making a point?
125
00:07:10,440 --> 00:07:11,600
I'm making a judgment.
126
00:07:11,600 --> 00:07:14,040
That I am a serial fuck-up, but
that you are better than Mack?
127
00:07:14,040 --> 00:07:15,160
You are not a fuck-up.
128
00:07:19,800 --> 00:07:23,360
You know, the grey areas outside
of the psychology textbooks -
129
00:07:23,360 --> 00:07:26,160
that's where real life
takes place, Casey.
130
00:07:32,920 --> 00:07:35,000
Me and Malachy
want to go all the way.
131
00:07:37,960 --> 00:07:39,280
All the way?
132
00:07:39,280 --> 00:07:40,920
So, my mum's going away,
133
00:07:40,920 --> 00:07:42,920
which means my dad will, too.
134
00:07:42,920 --> 00:07:44,600
It's the perfect opportunity.
135
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
We're going to stay at
the lake all night, you know,
136
00:07:46,400 --> 00:07:47,800
watch the sun come up.
137
00:07:47,800 --> 00:07:49,160
Make it special.
138
00:07:51,160 --> 00:07:52,680
Come on.
139
00:07:57,520 --> 00:08:00,240
You could... do it, too.
140
00:08:01,840 --> 00:08:03,240
With Joe.
141
00:08:04,320 --> 00:08:06,040
Have... sex with him?
142
00:08:06,040 --> 00:08:08,480
Yeah. I mean... he likes you.
143
00:08:10,240 --> 00:08:12,320
Don't you like him?
144
00:08:12,320 --> 00:08:15,960
Well, I don't...
not... like him.
145
00:08:15,960 --> 00:08:17,240
I just, I just, er...
146
00:08:17,240 --> 00:08:19,920
Amy, I don't know if you
should have sex with Malachy.
147
00:08:19,920 --> 00:08:22,880
Why not? Well, he says
himself, he doesn't love you.
148
00:08:22,880 --> 00:08:25,760
No, he says he
doesn't believe in love.
149
00:08:25,760 --> 00:08:27,840
That's not the same thing.
150
00:08:27,840 --> 00:08:29,480
Yeah, but does he
make you happy?
151
00:08:32,320 --> 00:08:34,800
You know what would
make me happy?
152
00:08:37,240 --> 00:08:38,680
You...
153
00:08:38,680 --> 00:08:40,519
..and me...
154
00:08:40,519 --> 00:08:42,440
..losing our virginity
155
00:08:42,440 --> 00:08:45,600
at the exact same moment.
156
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
Them inside us, but...
157
00:08:49,800 --> 00:08:51,600
..us really with each other.
158
00:08:57,760 --> 00:08:59,240
Would you like that?
159
00:09:02,440 --> 00:09:04,320
Would you, Kitty?
160
00:09:06,680 --> 00:09:08,880
You and me...
161
00:09:08,880 --> 00:09:10,640
..linked forever?
162
00:09:12,960 --> 00:09:14,360
Yeah.
163
00:09:30,120 --> 00:09:32,160
What is it?
164
00:09:32,160 --> 00:09:33,960
Joan?
165
00:09:36,080 --> 00:09:38,000
Er, it's just the cat.
166
00:09:45,840 --> 00:09:47,240
How are you doing, Hannah?
167
00:09:47,240 --> 00:09:49,040
We're not going to scatter 'em.
168
00:09:49,040 --> 00:09:50,640
Not until we can do it right.
169
00:09:54,120 --> 00:09:57,440
Well, we'll just raise a
glass to him, then, shall we?
170
00:09:57,440 --> 00:10:00,400
I miss Mack. He
was a total dilf.
171
00:10:00,400 --> 00:10:02,520
Jules! He was, though!
172
00:10:04,680 --> 00:10:06,760
Could've left those in
for another five, Mum.
173
00:10:06,760 --> 00:10:08,960
Your oven is an inferno, Ember.
174
00:10:08,960 --> 00:10:10,720
It cremates everything.
175
00:10:18,200 --> 00:10:19,520
Drinks.
176
00:10:25,240 --> 00:10:26,840
Are you going to
say a few words?
177
00:10:28,720 --> 00:10:30,440
I wasn't planning on, no.
178
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
Please, Mum.
179
00:10:31,840 --> 00:10:33,560
Yeah, you definitely
should, Ember.
180
00:10:33,560 --> 00:10:36,240
You were like Michelle Obama
when you came to school!
181
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
Well...
182
00:10:59,160 --> 00:11:00,720
Mack was...
183
00:11:04,480 --> 00:11:06,080
He... SHE INHALES DEEPLY
184
00:11:09,880 --> 00:11:10,960
Mack...
185
00:11:16,160 --> 00:11:17,720
I'm sorry, I ca...
186
00:11:17,720 --> 00:11:19,640
Come on, just say
what he meant to you.
187
00:11:19,640 --> 00:11:21,880
I'm trying, Hannah.
Just say something!
188
00:11:25,320 --> 00:11:28,720
Hannah, maybe I could
say something instead.
189
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Because if I'm
feeling even a tenth
190
00:11:30,560 --> 00:11:33,040
of what your mum's
feeling right now, then...
191
00:11:33,040 --> 00:11:34,960
..I understand why
she's overcome.
192
00:11:34,960 --> 00:11:37,320
She's not overcome.
193
00:11:37,320 --> 00:11:39,280
Not in the way that
you mean. Hannah...
194
00:11:39,280 --> 00:11:41,440
The police think Dad
killed Amy Knightly.
195
00:11:41,440 --> 00:11:42,920
Fuck!
196
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
No...
197
00:11:45,560 --> 00:11:47,280
No, that's not right, is it, Em?
198
00:11:52,120 --> 00:11:54,400
Er, th-they have some evidence.
199
00:11:56,480 --> 00:11:58,320
Like what? Arj, please.
200
00:11:58,320 --> 00:12:00,120
No, come on, Mum.
201
00:12:00,120 --> 00:12:01,160
Why don't you explain?
202
00:12:01,160 --> 00:12:02,600
Explain to everyone
why you're doubting him.
203
00:12:02,600 --> 00:12:03,960
We'll talk about it later. No!
204
00:12:03,960 --> 00:12:05,600
We'll fucking talk about it now!
205
00:12:07,400 --> 00:12:09,680
Well?!
206
00:12:09,680 --> 00:12:11,040
We're waiting.
207
00:12:12,440 --> 00:12:14,360
They have found a
fragment of Amy's bone
208
00:12:14,360 --> 00:12:15,960
in the basement of the boat hut.
209
00:12:17,120 --> 00:12:18,720
No.
210
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
God...
211
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
Hannah. Hannah.
212
00:12:25,720 --> 00:12:26,760
Hannah!
213
00:12:34,200 --> 00:12:36,120
There we go.
214
00:12:36,120 --> 00:12:37,760
He's scattered.
215
00:13:03,240 --> 00:13:05,400
I don't want to hear it.
216
00:13:05,400 --> 00:13:07,760
I wasn't going to say anything.
217
00:13:07,760 --> 00:13:08,920
Really?
218
00:13:08,920 --> 00:13:12,080
I am literally washing my
dead husband off my hands.
219
00:13:12,080 --> 00:13:15,280
I mean, surely you've spotted
a learning opportunity here.
220
00:13:17,720 --> 00:13:20,160
Some things defy
feedback, Ember.
221
00:13:25,280 --> 00:13:26,680
I'm sorry, Mum.
222
00:13:29,160 --> 00:13:30,560
No, I'm sorry.
223
00:13:30,560 --> 00:13:32,680
It shouldn't have come
out in the way that it did.
224
00:13:32,680 --> 00:13:35,040
You need to show
everyone that Dad's innocent.
225
00:13:38,320 --> 00:13:40,160
I can't get involved.
226
00:13:40,160 --> 00:13:42,400
Why not? Because I'm too close.
227
00:13:42,400 --> 00:13:44,160
And because you
think he did it. No!
228
00:13:50,040 --> 00:13:52,680
I don't know,
Hannah, I really don't.
229
00:13:52,680 --> 00:13:54,160
Well, I do, and I...
230
00:13:56,440 --> 00:13:58,240
He didn't do it, Mum.
231
00:13:58,240 --> 00:14:00,560
He was the kindest person,
232
00:14:00,560 --> 00:14:02,360
and you know that.
233
00:14:02,360 --> 00:14:05,600
So, I am begging you,
please, you have to prove it.
234
00:14:16,200 --> 00:14:17,680
You're not allowed
to be in here.
235
00:14:17,680 --> 00:14:19,720
I'm a good detective
with good instincts,
236
00:14:19,720 --> 00:14:22,040
and they are telling me
this is not a done deal.
237
00:14:22,040 --> 00:14:23,840
You have to keep
looking elsewhere.
238
00:14:23,840 --> 00:14:26,680
Instinct is poor man's policing.
239
00:14:26,680 --> 00:14:28,680
I build cases on evidence.
240
00:14:32,600 --> 00:14:34,560
It's all circumstantial,
241
00:14:34,560 --> 00:14:37,600
which you could call
poor man's evidence.
242
00:14:37,600 --> 00:14:38,920
And what about Riz's murderer?
243
00:14:38,920 --> 00:14:40,560
It doesn't give you
an answer to that.
244
00:14:40,560 --> 00:14:42,320
We're pursuing
several unrelated leads.
245
00:14:42,320 --> 00:14:44,760
Which are? Which are...
246
00:14:44,760 --> 00:14:47,600
..for the ears of serving
police officers only.
247
00:14:48,600 --> 00:14:52,080
Now, if you don't mind,
we have work to do.
248
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
Joan?
249
00:15:16,880 --> 00:15:18,800
Joan, I'm so sorry to disturb...
250
00:15:20,320 --> 00:15:22,320
Joan.
251
00:15:22,320 --> 00:15:23,760
What are you doing here?
252
00:15:23,760 --> 00:15:26,040
What's wrong with her? Nothing.
253
00:15:28,560 --> 00:15:29,880
You've drugged her?!
254
00:15:29,880 --> 00:15:32,320
She was very agitated
after your last visit.
255
00:15:32,320 --> 00:15:34,040
The doctor gave her something.
256
00:15:36,640 --> 00:15:38,960
The nurse said she
was asking for me.
257
00:15:38,960 --> 00:15:40,360
Not that I'm aware of.
258
00:15:41,520 --> 00:15:42,680
I need to speak to Joan.
259
00:15:42,680 --> 00:15:44,600
Which, I think you can
see, isn't possible right now.
260
00:15:44,600 --> 00:15:45,760
When might it be possible?
261
00:15:45,760 --> 00:15:47,920
You want to wake up a
sick and confused woman,
262
00:15:47,920 --> 00:15:51,080
so you can torture her about
things that no longer matter?
263
00:15:51,080 --> 00:15:52,840
I won't let you do that.
264
00:15:52,840 --> 00:15:55,200
Joan mentioned someone called
Kitty. Did you hear what I said?
265
00:15:55,200 --> 00:15:57,760
Who is she? She's nobody.
266
00:15:57,760 --> 00:15:59,160
It was a nickname.
267
00:16:00,160 --> 00:16:02,480
For Caitlin. A very nasty one.
268
00:16:09,320 --> 00:16:11,960
If you harm her, in any
way, I will fucking kill you.
269
00:16:11,960 --> 00:16:13,400
Yeah?
270
00:16:13,400 --> 00:16:15,080
Mum! Can you knock?
271
00:16:16,160 --> 00:16:17,880
You need to get rid of her.
272
00:16:19,680 --> 00:16:21,080
Amy?
273
00:16:21,080 --> 00:16:22,280
Kitty.
274
00:16:23,600 --> 00:16:25,480
It isn't safe, Caitlin.
275
00:16:26,720 --> 00:16:29,160
People will tell you there's
a life in it, but there isn't.
276
00:16:29,160 --> 00:16:31,760
Not really. Not a proper one.
277
00:16:33,120 --> 00:16:34,880
Was your life proper...
278
00:16:34,880 --> 00:16:36,600
..Mum?
279
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
Separate beds
and dry little kisses.
280
00:16:42,320 --> 00:16:43,640
Get rid of her.
281
00:17:02,760 --> 00:17:04,440
She is not so disingenuous
282
00:17:04,440 --> 00:17:07,840
as to suggest the slaying is
the work of one woman alone,
283
00:17:07,840 --> 00:17:12,039
because she knows first hand
the strength and barbarity of men.
284
00:17:13,279 --> 00:17:17,640
This is Gentileschi's own
imagined revenge upon her rapist.
285
00:17:17,640 --> 00:17:21,680
This is beautiful retribution.
286
00:17:32,960 --> 00:17:34,680
Kit Owen?
287
00:17:34,680 --> 00:17:36,280
Yes?
288
00:17:36,280 --> 00:17:38,480
I'm DC Manning.
289
00:17:39,800 --> 00:17:42,360
I was hoping that you might
answer some questions.
290
00:17:42,360 --> 00:17:43,920
About?
291
00:17:43,920 --> 00:17:45,400
Amy Knightly.
292
00:17:47,640 --> 00:17:49,960
I don't know who
that is. I think you do.
293
00:17:51,440 --> 00:17:52,800
You were friends with her.
294
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
I think you're mistaking
me for someone else.
295
00:17:55,000 --> 00:17:56,800
I don't think I am, Caitlin.
296
00:18:00,480 --> 00:18:03,400
I barely knew Amy Knightly,
so I don't think I can help you.
297
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
Someone took this photo
the night that she disappeared.
298
00:18:09,440 --> 00:18:10,680
Was it you?
299
00:18:12,280 --> 00:18:13,560
No.
300
00:18:14,800 --> 00:18:17,840
So, you don't know what
happened to her that night?
301
00:18:17,840 --> 00:18:19,800
She ran away.
302
00:18:19,800 --> 00:18:21,960
She said she was
going to, and she did.
303
00:18:21,960 --> 00:18:24,120
I hope she healed and grew.
304
00:18:24,120 --> 00:18:26,560
I hope she's somewhere
living a very happy life.
305
00:18:28,600 --> 00:18:30,680
I'm very sorry to
tell you that she isn't.
306
00:18:50,520 --> 00:18:51,680
I'm sorry.
307
00:18:54,040 --> 00:18:57,040
I need you to tell me
what happened that night.
308
00:18:58,480 --> 00:19:00,680
She was fine when I left her.
309
00:19:02,840 --> 00:19:05,640
Then, why did you lie to the
police about being with her?
310
00:19:05,640 --> 00:19:07,880
The night they asked me
about, I hadn't been with her.
311
00:19:07,880 --> 00:19:10,480
But you knew they were
asking about the wrong night.
312
00:19:12,680 --> 00:19:15,160
My mum warned me
not to get involved.
313
00:19:16,400 --> 00:19:18,880
She said if something
had happened to Amy,
314
00:19:18,880 --> 00:19:21,200
if the police found out
I had feelings for her,
315
00:19:21,200 --> 00:19:22,560
they might accuse me.
316
00:19:24,160 --> 00:19:26,360
And I was that ashamed
of who I was back then,
317
00:19:26,360 --> 00:19:27,760
that it made sense.
318
00:19:33,960 --> 00:19:35,640
When Amy looked at you...
319
00:19:36,920 --> 00:19:39,680
..it could feel like
the worst punishment
320
00:19:39,680 --> 00:19:41,240
or the greatest gift.
321
00:19:50,600 --> 00:19:52,800
Was she looking at
someone in this photo?
322
00:19:56,160 --> 00:19:57,400
Was she looking at you?
323
00:19:57,400 --> 00:19:58,480
Hey!
324
00:20:00,280 --> 00:20:02,440
Who took this photo, Caitlin?
325
00:20:02,440 --> 00:20:04,600
Who else was there that night?
326
00:20:04,600 --> 00:20:07,720
Please, I am, I am...
327
00:20:07,720 --> 00:20:09,480
..I am begging you to help me.
328
00:20:13,920 --> 00:20:15,880
Joe took it.
329
00:20:15,880 --> 00:20:17,520
Joe?
330
00:20:17,520 --> 00:20:19,080
Malachy's brother.
331
00:20:25,200 --> 00:20:26,760
You should get
the date tattooed.
332
00:20:26,760 --> 00:20:28,240
Malachy's late.
333
00:20:28,240 --> 00:20:30,000
Hope he's still coming.
334
00:20:30,000 --> 00:20:31,360
For his sake.
335
00:20:33,040 --> 00:20:36,000
He'll come. I'm not so sure.
336
00:20:36,000 --> 00:20:37,720
You see, he went out earlier.
337
00:20:37,720 --> 00:20:39,840
You know, with his
homo perfume on.
338
00:20:39,840 --> 00:20:41,800
You know, the one
he thinks girls like.
339
00:20:41,800 --> 00:20:43,680
But he didn't come
and see you, did he?
340
00:20:44,920 --> 00:20:46,440
Maybe your spell's wearing off.
341
00:20:46,440 --> 00:20:48,640
Get fucked, Joe. Or what?
342
00:20:55,240 --> 00:20:56,640
You know, one of these days,
343
00:20:56,640 --> 00:20:59,720
you're not going to
have him to protect you.
344
00:20:59,720 --> 00:21:01,640
Just a little prick.
345
00:21:03,000 --> 00:21:05,040
What's going on? Where were you?
346
00:21:05,040 --> 00:21:06,880
I thought you
weren't going to show.
347
00:21:08,280 --> 00:21:10,680
Lost our lunch money, didn't I?
Had to go and get some more.
348
00:21:10,680 --> 00:21:13,720
Lost it? How?
Don't worry about it.
349
00:21:13,720 --> 00:21:15,520
Smile, Malachy.
350
00:21:15,520 --> 00:21:17,360
At least pretend
you want to be here.
351
00:21:21,720 --> 00:21:23,320
Right, what do you want, Ember?
352
00:21:23,320 --> 00:21:24,920
I'll get in a lot of
trouble if we get caught.
353
00:21:24,920 --> 00:21:26,040
Save it. I don't care.
354
00:21:27,720 --> 00:21:31,040
You know, you have this
look sometimes, Ember.
355
00:21:31,040 --> 00:21:32,640
Makes me feel like a little kid.
356
00:21:34,320 --> 00:21:36,160
Cos I rate you as a person,
357
00:21:36,160 --> 00:21:38,320
then I see you sneaking
around and lying to everyone.
358
00:21:38,320 --> 00:21:39,960
Malachy had a brother...
359
00:21:39,960 --> 00:21:42,200
..who was with him and
Amy on the lake the night
360
00:21:42,200 --> 00:21:43,360
that she went missing.
361
00:21:43,360 --> 00:21:45,880
Did you hear what I just
said? Yes, Hitch, I did!
362
00:21:45,880 --> 00:21:48,200
But if I don't keep
swimming here,
363
00:21:48,200 --> 00:21:49,520
I am going to sink.
364
00:21:50,560 --> 00:21:53,600
OK? Can you understand that?
365
00:21:58,040 --> 00:21:59,640
You think the brother
might have killed Amy?
366
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
He's got a rap sheet you
could paper a living room with,
367
00:22:01,760 --> 00:22:04,440
and he's currently in HMP
for wounding with a weapon.
368
00:22:06,480 --> 00:22:09,120
So, he can't have killed Riz,
then. Well, that's what I thought, too,
369
00:22:09,120 --> 00:22:10,840
but, according to his
girlfriend's Facebook,
370
00:22:10,840 --> 00:22:12,720
he's been going
out on day release,
371
00:22:12,720 --> 00:22:15,120
including the day
Riz was murdered.
372
00:22:16,880 --> 00:22:18,480
Go and tell Morgan, then.
373
00:22:18,480 --> 00:22:20,120
I want to go to
the prison myself.
374
00:22:20,120 --> 00:22:21,560
You're suspended.
375
00:22:21,560 --> 00:22:24,720
Which is... why
I need your help.
376
00:22:28,160 --> 00:22:30,880
No, you mean you need my
warrant card, to get you in.
377
00:22:32,480 --> 00:22:34,720
It's not happening,
Ember. I'm not doing it.
378
00:22:35,880 --> 00:22:37,880
I... Just... don't.
379
00:22:54,840 --> 00:22:57,960
I'm DC Manning,
and this is DC Hitchin.
380
00:22:57,960 --> 00:23:00,920
We'd like to ask you some
questions about your brother,
381
00:23:00,920 --> 00:23:02,240
Malachy Granger.
382
00:23:02,240 --> 00:23:03,760
Half-brother.
383
00:23:03,760 --> 00:23:05,520
I haven't seen him in years.
384
00:23:05,520 --> 00:23:07,280
Why's that?
385
00:23:07,280 --> 00:23:09,160
We're not close.
386
00:23:09,160 --> 00:23:11,880
You haven't had
a falling-out, then?
387
00:23:11,880 --> 00:23:13,040
Nope.
388
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Do you know who
the girl in this photo is?
389
00:23:19,520 --> 00:23:20,800
No.
390
00:23:21,800 --> 00:23:25,040
So, you didn't take this photo?
391
00:23:25,040 --> 00:23:27,760
Hey!
392
00:23:27,760 --> 00:23:30,960
Let's have some evidence of
this beautiful moment, shall we?
393
00:23:30,960 --> 00:23:32,440
No.
394
00:23:32,440 --> 00:23:33,800
I think you did.
395
00:23:33,800 --> 00:23:36,680
I think you know the girl in
this photo is Amy Knightly,
396
00:23:36,680 --> 00:23:38,960
and I also think you
know that she went missing
397
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
the night this photo was taken.
398
00:23:40,920 --> 00:23:43,520
And I think you also
know that she's dead,
399
00:23:43,520 --> 00:23:45,760
and that her body is
lying under the boat hut.
400
00:23:53,160 --> 00:23:55,080
Is this why you had
a falling-out, Joe?
401
00:23:55,080 --> 00:23:56,200
I didn't know that.
402
00:23:57,520 --> 00:23:59,440
I didn't know she was dead.
403
00:23:59,440 --> 00:24:01,080
How do you think it happened?
404
00:24:01,080 --> 00:24:04,040
Well, he must've killed
her, then, mustn't he?
405
00:24:04,040 --> 00:24:06,320
He must've actually done it.
406
00:24:06,320 --> 00:24:10,200
Everyone said she'd
just gone off, and I just...
407
00:24:10,200 --> 00:24:12,320
..I hoped.
408
00:24:12,320 --> 00:24:13,720
Christ...
409
00:24:16,400 --> 00:24:18,760
Amy was... switched on.
410
00:24:20,040 --> 00:24:21,520
Old for her age.
411
00:24:22,560 --> 00:24:25,080
But looking back...
412
00:24:25,080 --> 00:24:26,520
..she was lost.
413
00:24:28,320 --> 00:24:30,400
There was another girl.
414
00:24:30,400 --> 00:24:31,680
Did you know that?
415
00:24:40,840 --> 00:24:42,080
Yes.
416
00:24:43,240 --> 00:24:45,120
That's why he
was late that night.
417
00:24:49,920 --> 00:24:51,760
It was meant to
be the last time...
418
00:24:51,760 --> 00:24:53,400
Lost our lunch money, didn't I?
419
00:24:53,400 --> 00:24:55,400
We got pissed and took roofies.
420
00:25:00,680 --> 00:25:02,480
Malachy thought
everything was fine,
421
00:25:02,480 --> 00:25:05,880
as long as everyone was
getting what they wanted.
422
00:25:17,920 --> 00:25:18,960
Stop.
423
00:25:18,960 --> 00:25:20,520
What? I want you to stop.
424
00:25:20,520 --> 00:25:22,280
I'm almost there. I said stop!
425
00:25:33,880 --> 00:25:35,200
Was it hurting?
426
00:25:35,200 --> 00:25:37,000
Not really.
427
00:25:37,000 --> 00:25:38,240
Well, what, then?
428
00:25:44,480 --> 00:25:45,960
Can we try again?
429
00:25:45,960 --> 00:25:47,360
Maybe.
430
00:25:51,040 --> 00:25:52,600
You wait for this.
431
00:25:53,840 --> 00:25:55,880
She doesn't do it quietly.
432
00:25:55,880 --> 00:25:57,800
It's their first
time having sex.
433
00:26:01,320 --> 00:26:03,880
It's their first time
having sex today.
434
00:26:06,280 --> 00:26:08,000
You're a funny girl, you, Kitty.
435
00:26:08,000 --> 00:26:10,240
Both clever and dumb
all at the same time.
436
00:26:13,760 --> 00:26:15,360
I thought we were trying again.
437
00:26:15,360 --> 00:26:17,240
I'm going. Why?
438
00:26:19,040 --> 00:26:20,680
Stupid dyke!
439
00:26:22,120 --> 00:26:23,520
Kitty!
440
00:26:24,920 --> 00:26:26,520
What happened?
441
00:26:28,360 --> 00:26:30,520
You said you hadn't
slept with him before.
442
00:26:30,520 --> 00:26:32,160
Yeah, I haven't.
443
00:26:32,160 --> 00:26:33,600
That's not what Joe said.
444
00:26:33,600 --> 00:26:35,240
OK, well, Joe's a shit-stirrer.
445
00:26:36,440 --> 00:26:38,440
Well, don't walk
away from me, Kitty.
446
00:26:38,440 --> 00:26:40,800
Then stop lying to me!
447
00:26:40,800 --> 00:26:42,520
OK!
448
00:26:42,520 --> 00:26:44,720
OK, it wasn't our first time.
449
00:26:45,760 --> 00:26:47,000
I thought if I said that,
450
00:26:47,000 --> 00:26:49,200
then you'd be more
likely to sleep with Joe.
451
00:26:50,600 --> 00:26:52,560
Why do you even
care if I sleep with Joe?
452
00:26:52,560 --> 00:26:55,320
Because he's basically
blackmailing us.
453
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
He's threatening to report
Malachy to the police.
454
00:26:57,200 --> 00:26:58,920
He's fucking evil, Kitty.
455
00:26:58,920 --> 00:27:00,480
So, what, you gave me to him?
456
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
No.
457
00:27:03,800 --> 00:27:06,520
Is that why we're
friends... Amy?
458
00:27:06,520 --> 00:27:08,040
Is that what you needed me for?
459
00:27:16,120 --> 00:27:17,480
Right.
460
00:27:18,680 --> 00:27:20,960
I mean, my life is
better with you in it.
461
00:27:20,960 --> 00:27:22,200
That bit isn't a lie.
462
00:27:22,200 --> 00:27:23,960
So, does it really
matter why it started?
463
00:27:23,960 --> 00:27:25,480
You need to finish
with Malachy, Amy.
464
00:27:25,480 --> 00:27:26,880
You shouldn't be
with him. It's wrong.
465
00:27:26,880 --> 00:27:28,680
What, because he's older?
466
00:27:28,680 --> 00:27:30,760
You can't put rules
on this stuff, Kitty.
467
00:27:30,760 --> 00:27:32,720
I mean, you should know
that more than anyone.
468
00:27:32,720 --> 00:27:35,800
That is not the same thing.
469
00:27:35,800 --> 00:27:37,280
No.
470
00:27:38,600 --> 00:27:40,280
It's worse.
471
00:27:41,840 --> 00:27:44,280
Who do you think my mum
and dad would rather I walk
472
00:27:44,280 --> 00:27:46,120
through the door with? You...
473
00:27:46,120 --> 00:27:47,520
..or him?
474
00:27:53,200 --> 00:27:55,280
Finish with him, Amy.
475
00:27:56,320 --> 00:27:57,960
Or I'll tell the
police about it.
476
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
You wouldn't.
477
00:28:00,920 --> 00:28:02,160
I would.
478
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
I would never
speak to you again.
479
00:28:09,520 --> 00:28:11,840
I would tell everyone
what you are.
480
00:28:13,520 --> 00:28:16,720
And what am I, Amy?
481
00:28:16,720 --> 00:28:19,960
What am I that is so bad?
482
00:28:19,960 --> 00:28:21,640
I've never hurt anyone.
483
00:28:21,640 --> 00:28:23,000
I've never taken the thing
484
00:28:23,000 --> 00:28:25,720
that someone hates the
most about themselves,
485
00:28:25,720 --> 00:28:28,960
and used it against
them. I've never done that!
486
00:28:31,280 --> 00:28:33,720
Are... are you jealous?
487
00:28:35,120 --> 00:28:37,040
It doesn't matter.
488
00:28:37,040 --> 00:28:38,520
Cos you don't need to be.
489
00:28:45,720 --> 00:28:47,080
No.
490
00:28:59,520 --> 00:29:01,080
I want you to touch me.
491
00:29:09,280 --> 00:29:10,960
No, I can't.
492
00:29:15,080 --> 00:29:16,760
B... Because you don't love me?
493
00:29:18,960 --> 00:29:20,880
No, Amy.
494
00:29:23,120 --> 00:29:24,400
Because I do.
495
00:29:29,360 --> 00:29:31,920
If you go, you will
never see me again.
496
00:29:34,040 --> 00:29:36,640
I will run from here, Kitty!
497
00:29:36,640 --> 00:29:38,320
I will never come back!
498
00:29:54,000 --> 00:29:56,200
Ember, look, I need, erm...
499
00:29:58,200 --> 00:30:00,720
The other night in the pub,
I should've stuck up for you.
500
00:30:00,720 --> 00:30:03,200
I don't know why I didn't.
501
00:30:05,200 --> 00:30:08,280
You have a water pistol
in your desk drawer, Hitch.
502
00:30:08,280 --> 00:30:10,640
You still hang around at the
Faucet with the same idiots
503
00:30:10,640 --> 00:30:13,040
you did when you were
16, and like it or not,
504
00:30:13,040 --> 00:30:15,720
those are the guys that
you're going to be arresting.
505
00:30:17,440 --> 00:30:19,880
You have to pick a side.
506
00:30:19,880 --> 00:30:21,080
I know.
507
00:30:27,680 --> 00:30:31,600
You know, you have, erm...
you have a look too, Hitch.
508
00:30:31,600 --> 00:30:33,480
It's a bit like...
509
00:30:33,480 --> 00:30:35,600
..like a puppy
trying to do maths.
510
00:30:37,400 --> 00:30:38,800
But also, it's, erm...
511
00:30:41,920 --> 00:30:43,920
..devastating.
512
00:30:46,040 --> 00:30:49,320
I didn't shut you out because
I don't care what you think.
513
00:30:49,320 --> 00:30:52,000
I shut you out because
I knew what you'd think,
514
00:30:52,000 --> 00:30:53,400
and I didn't want to hear it.
515
00:30:54,640 --> 00:30:56,480
That's not how a
partnership works.
516
00:30:59,160 --> 00:31:01,000
C-Team.
517
00:31:01,000 --> 00:31:02,040
Yeah.
518
00:31:04,240 --> 00:31:05,840
Definitely a couple of Cs.
519
00:31:18,200 --> 00:31:20,040
This had better be good.
520
00:31:23,200 --> 00:31:24,480
Inside.
521
00:31:27,440 --> 00:31:29,640
What's this?
522
00:31:29,640 --> 00:31:31,080
Er, witness statements.
523
00:31:31,080 --> 00:31:32,400
One from Caitlin Owen,
524
00:31:32,400 --> 00:31:35,560
and one from Malachy's
brother, Joe Foster.
525
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
Both of them were
at the lake that night.
526
00:31:40,920 --> 00:31:44,680
I wanted Joe to be
the killer, but... he isn't.
527
00:31:51,400 --> 00:31:52,920
Are you sure?
528
00:31:54,560 --> 00:31:58,040
His shock, his disgust, they
were... they were genuine.
529
00:32:20,160 --> 00:32:24,360
♪ Happy birthday, dear Mummy
530
00:32:24,360 --> 00:32:28,080
♪ Happy birthday to you... ♪
531
00:32:33,040 --> 00:32:35,000
You've found out something.
532
00:32:44,440 --> 00:32:45,800
Is she upset?
533
00:32:47,160 --> 00:32:48,680
I knew we shouldn't
have done that to her.
534
00:32:48,680 --> 00:32:50,320
Yeah, what choice
did he give us?
535
00:32:50,320 --> 00:32:51,760
You know, I
thought she'd like it,
536
00:32:51,760 --> 00:32:54,240
but I should have known there
was nothing to like about you.
537
00:32:54,240 --> 00:32:55,720
All right, I'm going home.
538
00:32:55,720 --> 00:32:57,800
I can't do this any more.
Lock up when you're done.
539
00:32:57,800 --> 00:32:59,360
Well, can I come? No.
540
00:32:59,360 --> 00:33:01,840
Please? I said no. But
you're not leaving me here.
541
00:33:01,840 --> 00:33:03,760
You need to go and find Kitty.
542
00:33:03,760 --> 00:33:05,080
Why would I do that?
543
00:33:05,080 --> 00:33:07,680
Because I'm pretty sure
she's in love with you, Amy.
544
00:33:07,680 --> 00:33:10,280
You said that
love doesn't exist.
545
00:33:10,280 --> 00:33:12,960
Yeah, well, I'm starting
to think that maybe it does.
546
00:33:16,400 --> 00:33:18,000
But not between us?
547
00:33:20,120 --> 00:33:21,560
I'm sorry.
548
00:33:23,520 --> 00:33:24,920
I won't let you leave me.
549
00:33:24,920 --> 00:33:26,040
Amy, stop!
550
00:33:26,040 --> 00:33:27,560
I won't let you
love... All right...
551
00:33:27,560 --> 00:33:29,840
..anyone but me, Malachy!
Calm down. Calm down!
552
00:33:29,840 --> 00:33:31,240
Malachy! Amy, please!
553
00:33:31,240 --> 00:33:32,600
Just calm down! I love you!
554
00:33:32,600 --> 00:33:33,880
Shut up!
555
00:33:33,880 --> 00:33:34,920
Where are you going?
556
00:33:34,920 --> 00:33:36,640
Oi! Don't take my car!
557
00:33:36,640 --> 00:33:38,360
I'm sorry, I'm sorry!
558
00:33:59,360 --> 00:34:02,520
♪ My heart's in embers
559
00:34:02,520 --> 00:34:06,960
♪ Lying post-flame
560
00:34:06,960 --> 00:34:10,480
♪ But if this is
how the fire feels
561
00:34:10,480 --> 00:34:13,480
♪ Light me up again
562
00:34:13,480 --> 00:34:17,159
♪ This heart remembers
563
00:34:17,159 --> 00:34:20,679
♪ Pleasure and pain
564
00:34:20,679 --> 00:34:24,159
♪ Pleasure and pain... ♪
565
00:34:25,520 --> 00:34:28,320
By the way, I have found which
necklace I'm going to get you.
566
00:34:28,320 --> 00:34:29,760
I just have to wait to be paid.
567
00:34:29,760 --> 00:34:32,639
You wrote me a song. I
don't need anything else.
568
00:34:32,639 --> 00:34:34,400
Yeah, well, you're getting both.
569
00:34:34,400 --> 00:34:35,760
Every year, in fact.
570
00:34:35,760 --> 00:34:38,960
You'll have more songs and
necklaces than Beyonce at this rate.
571
00:34:41,760 --> 00:34:44,920
I just want to make sure you've
got everything you need, Ember.
572
00:34:46,240 --> 00:34:49,080
I want to spend the rest of
my life making sure of it, so...
573
00:34:50,360 --> 00:34:52,560
I want you to come tonight.
574
00:34:52,560 --> 00:34:54,440
And then, I want
to come tonight.
575
00:34:57,880 --> 00:35:00,280
I would love nothing more.
576
00:35:00,280 --> 00:35:02,679
But I can't let the lads down -
577
00:35:02,679 --> 00:35:04,760
not at this late notice.
578
00:35:04,760 --> 00:35:06,400
It's just a factory shift, Mack.
579
00:35:06,400 --> 00:35:10,200
No, I know. I don't
want to, but I have to.
580
00:35:10,200 --> 00:35:12,600
After tonight, I'm
all yours, I promise.
581
00:35:25,080 --> 00:35:27,440
What's this? What?
582
00:35:29,080 --> 00:35:31,120
A bit of fun.
583
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
To take to work?
584
00:35:32,960 --> 00:35:35,680
All right, well, you got
me. It's a present for you.
585
00:35:35,680 --> 00:35:37,480
Another one? Yeah.
586
00:35:37,480 --> 00:35:39,720
I thought we could take
some tomorrow night.
587
00:35:40,760 --> 00:35:43,400
Or maybe I could
take them tonight.
588
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
If they're really for me.
589
00:35:45,400 --> 00:35:47,080
You could, yeah.
590
00:35:48,760 --> 00:35:50,280
And you have.
591
00:35:50,280 --> 00:35:53,040
OK. Go easy, though, all right?
592
00:35:56,640 --> 00:35:58,600
What are you doing here?
593
00:36:00,480 --> 00:36:03,240
You said that I was hungover
after my 17th birthday.
594
00:36:04,280 --> 00:36:06,680
You were. Because
Mack gave me pills.
595
00:36:06,680 --> 00:36:08,360
Yeah. Roofies.
596
00:36:08,360 --> 00:36:09,680
I had one.
597
00:36:09,680 --> 00:36:12,600
You know that they're
Rohypnol, right?
598
00:36:12,600 --> 00:36:14,000
Why would he have those?
599
00:36:14,000 --> 00:36:16,280
Same reason as
lots of people, Ember.
600
00:36:16,280 --> 00:36:18,080
To get high.
601
00:36:18,080 --> 00:36:20,120
Would you like a cup of tea?
602
00:36:30,520 --> 00:36:32,280
Was my vomit blue?
603
00:36:32,280 --> 00:36:34,040
Is that why it
stained the carpet?
604
00:36:34,040 --> 00:36:37,040
Believe it or not, Ember, I
have no idea what the colour of
605
00:36:37,040 --> 00:36:39,400
your vomit from
17 years ago was.
606
00:36:40,720 --> 00:36:42,680
You remember everything else.
607
00:36:43,760 --> 00:36:45,720
It has a blue dye in it,
608
00:36:45,720 --> 00:36:47,960
to stop it being used as a...
609
00:36:47,960 --> 00:36:49,440
..date-rape drug.
610
00:36:49,440 --> 00:36:51,840
Well, he wasn't using it as
a date-rape drug, was he?
611
00:36:51,840 --> 00:36:53,960
No. He shouldn't have
been using it at all.
612
00:36:53,960 --> 00:36:56,360
You got high, it
didn't agree with you,
613
00:36:56,360 --> 00:36:58,680
and you were sick. No big deal.
614
00:36:58,680 --> 00:37:01,680
Just be thankful Mack
had gone by that point.
615
00:37:01,680 --> 00:37:03,840
I think it might've been a
bit early in the relationship
616
00:37:03,840 --> 00:37:05,240
for holding back your hair.
617
00:37:07,720 --> 00:37:10,480
Mack wasn't with us that
night. He was... working.
618
00:37:10,480 --> 00:37:12,080
He came over after the pub.
619
00:37:13,640 --> 00:37:14,920
What time?
620
00:37:14,920 --> 00:37:17,000
I don't know. He left before me.
621
00:37:17,000 --> 00:37:19,520
I got back, and the
pair of you were here.
622
00:37:19,520 --> 00:37:22,320
Just me, him, and
the date-rape drug.
623
00:37:22,320 --> 00:37:25,600
Respectfully, Ember, he did not
need a drug to get what he wanted.
624
00:37:29,600 --> 00:37:32,240
So, why didn't he stay over?
625
00:37:32,240 --> 00:37:34,320
I don't know.
626
00:37:34,320 --> 00:37:36,280
He said they had
to do something.
627
00:37:36,280 --> 00:37:39,320
In the middle of the same
night Amy went missing?
628
00:37:39,320 --> 00:37:41,200
I didn't know it was that night.
629
00:37:43,320 --> 00:37:44,840
What the hell were you thinking?
630
00:37:44,840 --> 00:37:47,320
Me? Yeah. You.
631
00:37:47,320 --> 00:37:48,920
You know, not just that night.
632
00:37:48,920 --> 00:37:50,560
Cos you're always pissed.
633
00:37:50,560 --> 00:37:52,600
Or high.
634
00:37:52,600 --> 00:37:55,800
Or off being batshit
while I wandered around...
635
00:37:59,240 --> 00:38:00,440
..lost.
636
00:38:00,440 --> 00:38:02,440
Your friends thought
I was marvellous.
637
00:38:02,440 --> 00:38:03,960
They'd have loved
a mother like me.
638
00:38:03,960 --> 00:38:06,720
Yeah, yeah, they did
think you were marvellous.
639
00:38:06,720 --> 00:38:09,040
You know, but nobody
would want a mother like you,
640
00:38:09,040 --> 00:38:11,520
because some people
shouldn't have kids.
641
00:38:11,520 --> 00:38:14,120
Not everybody gets a
choice about it, Ember.
642
00:38:14,120 --> 00:38:17,440
I was a housewife in
the arse end of nowhere.
643
00:38:17,440 --> 00:38:20,440
I got married and had a baby,
because that's what you did.
644
00:38:20,440 --> 00:38:23,680
It was all written for you
long before you were spat out
645
00:38:23,680 --> 00:38:26,640
the fifth form, clutching your
certificate in secretarial skills.
646
00:38:26,640 --> 00:38:28,080
You see, that's the
difference between us.
647
00:38:28,080 --> 00:38:30,080
You might have
squandered your choices,
648
00:38:30,080 --> 00:38:32,160
but at least you had
some. What choices?!
649
00:38:34,360 --> 00:38:36,320
A mother with her
out-of-office on,
650
00:38:36,320 --> 00:38:39,840
or a guy ready to
make me his entire world
651
00:38:39,840 --> 00:38:42,160
as soon as he's disposed
of his last girlfriend?
652
00:38:42,160 --> 00:38:43,600
I don't know what
you want from me.
653
00:38:43,600 --> 00:38:45,360
I want you to have kept me safe!
654
00:38:45,360 --> 00:38:48,120
I want you to have
done your fucking job!
655
00:38:48,120 --> 00:38:49,480
I'm sorry.
656
00:38:51,400 --> 00:38:53,280
"Sorry" doesn't fix this.
657
00:38:59,520 --> 00:39:00,720
"They"?
658
00:39:01,800 --> 00:39:04,560
What? You said, "They
had to do something."
659
00:39:15,440 --> 00:39:16,760
Ember!
660
00:39:16,760 --> 00:39:19,440
I know you were with Mack
the night that he killed Amy.
661
00:39:23,400 --> 00:39:26,360
Do you think we could've
ever been together, Em?
662
00:39:26,360 --> 00:39:28,120
You and me?
663
00:39:32,120 --> 00:39:33,600
Did you hear what I just said?
664
00:39:33,600 --> 00:39:36,160
Mack wasn't one for
staying with girls too long.
665
00:39:36,160 --> 00:39:39,320
So, I did have a hope that
when he was done with you,
666
00:39:39,320 --> 00:39:40,960
that we might...
667
00:39:42,960 --> 00:39:46,920
Well, it turns out that you're
the one worth changing for.
668
00:39:46,920 --> 00:39:50,560
He becomes gold-star family man,
669
00:39:50,560 --> 00:39:53,960
and I... become...
670
00:39:56,040 --> 00:39:57,320
..this.
671
00:39:59,960 --> 00:40:02,600
No-one's idea of heaven.
672
00:40:04,000 --> 00:40:07,840
I keep wondering if
I've just had bad breaks.
673
00:40:10,840 --> 00:40:14,240
Or if there's
something rotten...
674
00:40:14,240 --> 00:40:15,640
..about me.
675
00:40:25,600 --> 00:40:28,720
Hey! You want to tell me
why you stole my laptop?
676
00:40:28,720 --> 00:40:30,280
Cos I tracked it here.
677
00:40:32,040 --> 00:40:33,520
Riz was here.
678
00:40:37,680 --> 00:40:39,040
Ember...
679
00:40:40,920 --> 00:40:43,760
I need to go. No! No, no! No.
680
00:40:43,760 --> 00:40:45,520
Don't walk away.
681
00:40:45,520 --> 00:40:47,840
OK, just, just...
682
00:40:47,840 --> 00:40:49,960
I-It's not like you think.
683
00:40:49,960 --> 00:40:52,680
I would never, never...
684
00:40:56,680 --> 00:40:58,960
She came looking for me...
685
00:40:58,960 --> 00:41:01,000
..recording me and...
686
00:41:01,000 --> 00:41:02,400
..laughing.
687
00:41:03,920 --> 00:41:05,480
We got in a fight.
688
00:41:05,480 --> 00:41:07,920
Wait, wait, what are you doing?
689
00:41:07,920 --> 00:41:09,280
She had this photo of a bone
690
00:41:09,280 --> 00:41:11,040
that was in the
basement of the hut.
691
00:41:12,760 --> 00:41:15,200
The stupid thing was, it
was only there cos of me!
692
00:41:17,080 --> 00:41:21,840
I heard Rob was pulling up
the floor for the refurb, so...
693
00:41:21,840 --> 00:41:23,200
..I broke in...
694
00:41:25,280 --> 00:41:26,440
..and I dug up the body,
695
00:41:26,440 --> 00:41:28,560
and then, I set the
fire to cover my tracks.
696
00:41:31,720 --> 00:41:33,800
Part of it must've
got left behind.
697
00:41:33,800 --> 00:41:35,440
Part of her.
698
00:41:37,000 --> 00:41:38,200
Part of Amy.
699
00:41:39,240 --> 00:41:42,520
I had to do something,
Ember, you can see that, yeah?
700
00:41:42,520 --> 00:41:43,840
No, I can't.
701
00:41:45,160 --> 00:41:46,760
You could've let
the body be found.
702
00:41:46,760 --> 00:41:49,360
You could have let Mack
be exposed as the killer.
703
00:41:49,360 --> 00:41:51,280
You... you could
have let Riz live.
704
00:41:56,000 --> 00:41:57,560
Mack...
705
00:41:57,560 --> 00:41:59,560
..didn't kill Amy.
706
00:42:03,600 --> 00:42:06,400
Fucked-up Midas strikes again.
707
00:42:08,360 --> 00:42:11,240
Look, just... just sit down.
708
00:42:13,040 --> 00:42:15,800
And just listen, OK?
709
00:42:27,480 --> 00:42:30,400
It was your birthday,
and we were all at the pub.
710
00:42:31,560 --> 00:42:35,480
And we'd only just recently
met, but... I liked you.
711
00:42:37,880 --> 00:42:40,520
And I felt bad for you,
because Mack wasn't there,
712
00:42:40,520 --> 00:42:42,120
and I knew where he was.
713
00:42:44,160 --> 00:42:46,280
You were handing out pills.
714
00:42:46,280 --> 00:42:47,320
Do you remember?
715
00:42:49,040 --> 00:42:51,600
And we were all
having a good time.
716
00:42:54,520 --> 00:42:55,760
And then, at some point,
717
00:42:55,760 --> 00:42:59,720
I realise that Mack had
been leaving me messages.
718
00:42:59,720 --> 00:43:01,600
And he's begging me
to go and pick him up.
719
00:43:01,600 --> 00:43:03,560
Look, I wouldn't ask
if it wasn't important.
720
00:43:03,560 --> 00:43:05,120
If you care about me at all...
721
00:43:05,120 --> 00:43:06,320
So I go.
722
00:43:12,080 --> 00:43:14,640
Would you stop going on
at me?! Will you just stop?!
723
00:43:15,920 --> 00:43:18,840
I honestly took my eyes off
the road for a split second.
724
00:43:20,160 --> 00:43:21,480
What was that?
725
00:43:22,840 --> 00:43:24,800
It was just a log.
726
00:43:24,800 --> 00:43:25,840
A log?
727
00:43:25,840 --> 00:43:28,280
It was just a fucking log.
Now put your foot down.
728
00:43:30,640 --> 00:43:32,200
I don't even remember it,
729
00:43:32,200 --> 00:43:34,040
thanks to the roofies.
730
00:43:34,040 --> 00:43:37,280
First thing I know, I'm in bed,
731
00:43:37,280 --> 00:43:40,600
a-and M-Mack's calling me,
an-and he's telling me that...
732
00:43:40,600 --> 00:43:42,720
..that I've hit Amy in the car.
733
00:43:42,720 --> 00:43:44,240
Just a glancing blow,
734
00:43:44,240 --> 00:43:46,280
but he's been trying
to call her ever since,
735
00:43:46,280 --> 00:43:48,120
and she... she's not answering.
736
00:43:54,560 --> 00:43:56,040
Where did you find her?
737
00:43:57,360 --> 00:43:59,120
Amy... Amy!
738
00:44:00,240 --> 00:44:02,640
She'd fallen down
the embankment.
739
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
She busted her
head open on a rock.
740
00:44:06,080 --> 00:44:07,800
We were going to
put her in the lake...
741
00:44:08,840 --> 00:44:11,760
..but Mack said the
basement was kinder.
742
00:44:15,080 --> 00:44:16,480
"Kinder"?
743
00:44:16,480 --> 00:44:19,600
Don't be angry with him, OK?
744
00:44:19,600 --> 00:44:21,920
H-He did it for me.
745
00:44:21,920 --> 00:44:23,120
No.
746
00:44:24,840 --> 00:44:26,120
What?
747
00:44:28,920 --> 00:44:31,080
He didn't do it for you.
748
00:44:31,080 --> 00:44:33,520
What was that?
It was just a log.
749
00:44:33,520 --> 00:44:35,840
A log? It was
just a fucking log.
750
00:44:35,840 --> 00:44:37,080
Now put your foot down.
751
00:44:40,640 --> 00:44:42,280
You weren't driving, Arj.
752
00:44:47,080 --> 00:44:48,400
It was me.
753
00:44:48,400 --> 00:44:50,120
No.
754
00:44:50,120 --> 00:44:51,560
Yeah.
755
00:45:06,200 --> 00:45:08,800
Ember! Where are you going?
756
00:45:08,800 --> 00:45:10,520
Got to go, Arj.
757
00:45:10,520 --> 00:45:12,040
I've got to pick up Mack.
758
00:45:13,640 --> 00:45:15,720
Look, you can't drive alone.
759
00:45:15,720 --> 00:45:17,920
You're still learning.
Come with me, then.
760
00:45:21,160 --> 00:45:23,040
Stop going on at me!
Will you just stop?!
761
00:45:23,040 --> 00:45:25,160
What's going on? You
said you were at work.
762
00:45:29,960 --> 00:45:31,200
What was that?
763
00:45:33,280 --> 00:45:35,400
It was just a log. A log?
764
00:45:35,400 --> 00:45:37,840
It was just a fucking log.
Now put your foot down.
765
00:45:40,360 --> 00:45:41,920
Why would he lie?
766
00:45:43,560 --> 00:45:45,160
To protect me.
767
00:45:49,200 --> 00:45:50,560
Arj...
768
00:45:52,040 --> 00:45:54,520
..I swear I didn't know.
769
00:45:54,520 --> 00:45:56,720
It's fucking ruined me, Ember!
770
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Arj... Arj.
771
00:46:01,720 --> 00:46:05,240
We're going to go now. OK?
772
00:46:07,160 --> 00:46:08,640
Me and you.
773
00:46:12,840 --> 00:46:16,360
We're going to go tell
them the truth. Fuck!
774
00:46:16,360 --> 00:46:18,480
We're going to get in trouble,
775
00:46:18,480 --> 00:46:20,360
but we'll get through it.
776
00:46:20,360 --> 00:46:23,560
OK? Together.
777
00:46:23,560 --> 00:46:26,040
We're going to go. OK?
778
00:46:26,040 --> 00:46:28,920
Th-This is our chance, Ember.
779
00:46:28,920 --> 00:46:31,160
You and me.
780
00:46:31,160 --> 00:46:32,560
A-And Hannah.
781
00:46:33,760 --> 00:46:35,680
We have to do this, OK?
782
00:46:38,240 --> 00:46:40,120
We've got to go now.
783
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
OK?
784
00:46:48,880 --> 00:46:50,280
Arj...
785
00:46:51,720 --> 00:46:53,320
Arj!
786
00:46:53,320 --> 00:46:55,120
Arj!
787
00:46:56,920 --> 00:46:58,240
Arj!
788
00:46:59,840 --> 00:47:01,840
No! Stop!
789
00:47:01,840 --> 00:47:04,080
Arj!
790
00:47:07,520 --> 00:47:09,160
Arj!
791
00:47:09,160 --> 00:47:10,880
Don't!
792
00:47:10,880 --> 00:47:13,080
Stop! Stop!
793
00:47:53,320 --> 00:47:54,880
Arj... PETROL CAN CLATTERS
794
00:47:57,160 --> 00:47:58,640
Arj, what are you doing?!
795
00:48:00,120 --> 00:48:01,600
I want to go home!
796
00:48:04,120 --> 00:48:06,920
Arj, please. I want to
go home to my daughter.
797
00:48:06,920 --> 00:48:08,640
I did it for you, Ember.
798
00:48:10,080 --> 00:48:11,840
Arj, please.
799
00:48:11,840 --> 00:48:15,040
People do fucked-up
things for love.
800
00:48:15,040 --> 00:48:17,480
No, people do fucked-up
things and call it love.
801
00:48:18,880 --> 00:48:20,680
But love isn't ugly!
802
00:48:22,160 --> 00:48:24,080
Love doesn't hurt!
803
00:48:26,120 --> 00:48:27,960
Love does hurt, Ember.
804
00:48:29,800 --> 00:48:31,680
It just does.
805
00:48:31,680 --> 00:48:33,280
Arj! No!
806
00:48:37,840 --> 00:48:39,000
Arj!
807
00:49:08,760 --> 00:49:10,280
If they don't already know,
808
00:49:10,280 --> 00:49:12,960
I-I don't see why you have
to say anything at all, Mum.
809
00:49:14,760 --> 00:49:16,680
Hannah's right, Ember.
810
00:49:16,680 --> 00:49:18,600
You could lose your job.
811
00:49:18,600 --> 00:49:20,040
Or worse.
812
00:49:20,040 --> 00:49:22,040
Mum, why are you doing this?
813
00:49:23,080 --> 00:49:24,320
Mum!
814
00:49:31,120 --> 00:49:32,920
Because I'm the spider.
815
00:49:51,640 --> 00:49:54,320
You should've told me that
Malachy was your husband.
816
00:49:57,560 --> 00:49:59,600
Yeah. Yeah, I know. I'm sorry.
817
00:50:02,920 --> 00:50:04,720
I spent years learning
to forgive myself
818
00:50:04,720 --> 00:50:07,080
for leaving Amy that night.
819
00:50:07,080 --> 00:50:09,560
Playing out the scenarios -
820
00:50:09,560 --> 00:50:12,360
Malachy killed
her... Joe killed her...
821
00:50:13,480 --> 00:50:16,080
Now, it might have been
a different man completely.
822
00:50:17,440 --> 00:50:20,760
Is there no man that
Amy was safe from?
823
00:50:22,320 --> 00:50:24,000
You can't think like that.
824
00:50:25,080 --> 00:50:26,920
Why not?
825
00:50:26,920 --> 00:50:29,480
Because it's not
right. Yes, it is.
826
00:50:29,480 --> 00:50:31,600
And we have to
be willing to say it.
827
00:50:31,600 --> 00:50:33,240
Or nothing will ever change.
828
00:50:50,960 --> 00:50:52,640
It was me...
829
00:50:54,360 --> 00:50:56,440
..that Amy wasn't safe from.
830
00:50:59,320 --> 00:51:01,760
She wasn't safe from me.
831
00:51:01,760 --> 00:51:03,320
I am so sorry.
832
00:51:08,400 --> 00:51:10,040
I am so, so sorry.
833
00:51:11,320 --> 00:51:13,720
I'm so sorry!
834
00:51:28,200 --> 00:51:31,200
I have this terrible blind
spot when it comes to myself.
835
00:51:33,000 --> 00:51:36,320
I can see other people's
lies and weaknesses.
836
00:51:36,320 --> 00:51:39,720
I can... deliver
justice to them.
837
00:51:43,960 --> 00:51:47,080
I'm going to hand myself
in. I'm going to tell the truth.
838
00:51:47,080 --> 00:51:51,760
Do you think truth and justice
are always the same thing?
839
00:52:54,520 --> 00:52:57,400
This is DI Morgan
and DS Henderson,
840
00:52:57,400 --> 00:52:59,960
interviewing DC Ember Manning.
841
00:52:59,960 --> 00:53:02,280
23rd of October, 11am.
842
00:53:03,400 --> 00:53:07,320
Now, let's start with the
death of Amy Knightly.
843
00:53:07,320 --> 00:53:09,040
Tell us everything you know.
844
00:53:12,200 --> 00:53:13,960
I was there.
845
00:53:13,960 --> 00:53:17,080
On the night that David
Argent killed Amy?
846
00:53:20,320 --> 00:53:21,720
I was there...
847
00:53:23,920 --> 00:53:26,720
..on the night that
David Argent killed Amy.
848
00:53:35,560 --> 00:53:38,760
I chase the
darkness for a living.
849
00:53:38,760 --> 00:53:42,360
So, I know how heavy
and endless it can feel.
850
00:53:44,840 --> 00:53:46,400
Mum.
851
00:53:46,400 --> 00:53:50,240
But I also know that
darkness doesn't really exist.
852
00:53:52,040 --> 00:53:53,720
Kitty.
853
00:53:53,720 --> 00:53:56,440
It's just the absence of light.
854
00:53:59,400 --> 00:54:02,200
She's not really here is she?
855
00:54:02,200 --> 00:54:03,720
She's here.
856
00:54:22,440 --> 00:54:24,000
Has she got a name yet?
857
00:54:34,160 --> 00:54:37,760
Miranda, I'm going to
need you to write down a list
858
00:54:37,760 --> 00:54:39,520
of all of the names of the men
859
00:54:39,520 --> 00:54:41,360
who had sex with you underage...
860
00:54:43,760 --> 00:54:46,520
..so I can put them
and Liam in a prison cell.
861
00:54:48,080 --> 00:54:51,680
Because one day, she is
going to be a young woman
862
00:54:51,680 --> 00:54:54,960
navigating this world that
we are creating for her.
863
00:55:07,600 --> 00:55:09,240
You know, I think...
864
00:55:12,080 --> 00:55:15,360
..Hope is a nice name.
865
00:55:26,880 --> 00:55:29,440
Your dad was complicated.
866
00:55:29,440 --> 00:55:32,480
Did some things that he
doesn't deserve to be...
867
00:55:32,480 --> 00:55:33,880
..forgiven for.
868
00:55:35,520 --> 00:55:38,000
And I wish I could make
that not true, but I can't.
869
00:55:41,160 --> 00:55:43,920
But also, he was funny...
870
00:55:43,920 --> 00:55:46,920
..smart, loyal...
871
00:55:48,360 --> 00:55:50,360
..generous beyond belief.
872
00:55:50,360 --> 00:55:52,000
And he gave me you, Hannah.
873
00:55:54,120 --> 00:55:55,960
The greatest gift imaginable.
874
00:55:57,760 --> 00:55:59,640
I'm not going to
stop loving him.
875
00:56:00,800 --> 00:56:01,920
No.
876
00:56:03,440 --> 00:56:05,080
We don't have to
feel guilty for that.
877
00:56:05,080 --> 00:56:07,520
We're just going to keep
on feeling what we feel.
878
00:56:10,520 --> 00:56:12,760
And keep putting one
foot in front of the other.
879
00:56:12,760 --> 00:56:14,080
Yeah.
880
00:56:38,160 --> 00:56:39,440
Bye, Daddy.
881
00:56:52,480 --> 00:56:53,880
It's OK.
882
00:57:11,120 --> 00:57:13,720
If I had £1 for every
time I said to Mack,
883
00:57:13,720 --> 00:57:15,800
"If only you had a brother..."
884
00:57:15,800 --> 00:57:18,120
And he never once
let on that he did.
885
00:57:18,120 --> 00:57:20,240
Well, sorry that your memories
of flirting with my husband
886
00:57:20,240 --> 00:57:21,480
have been sullied.
887
00:57:24,080 --> 00:57:26,880
I've always known that I
wasn't the best mother, Ember.
888
00:57:29,240 --> 00:57:32,760
I think I tried to make
amends through Hannah...
889
00:57:34,240 --> 00:57:36,440
..when I should've
been making it up to you.
890
00:57:40,120 --> 00:57:41,840
I hope it's not too late.
891
00:57:45,520 --> 00:57:47,360
What are you guys talking about?
892
00:57:49,200 --> 00:57:51,680
Just about the fact
that you're never so old
893
00:57:51,680 --> 00:57:53,160
that you don't need your mum.
894
00:58:03,400 --> 00:58:07,200
We are all walking in the dark,
895
00:58:07,200 --> 00:58:09,920
but with a handful of candles
896
00:58:09,920 --> 00:58:13,240
that is in our power to ignite
897
00:58:13,240 --> 00:58:16,280
with every choice we make.
898
00:58:16,280 --> 00:58:18,200
I chase the darkness...
899
00:58:19,440 --> 00:58:22,240
..but I choose to
believe in the light.
62377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.