Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:12,560
โช My heart's in embers
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,440
โช Lying post-flame
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,480
โช But if this is
how the fire feels
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,240
โช Light me up again. โช
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,360
It's mostly women who
listen to my podcast...
6
00:00:40,360 --> 00:00:43,160
..which I don't
find weird at all.
7
00:00:43,160 --> 00:00:45,400
Here we have an IC3 female...
8
00:00:45,400 --> 00:00:48,560
..abrasions
sustained antemortem,
9
00:00:48,560 --> 00:00:51,640
as well as several sustained
in the hours following death.
10
00:00:51,640 --> 00:00:53,400
This is what we fear.
11
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
There is extensive
distoid bruising to her neck,
12
00:00:56,400 --> 00:00:59,040
a pattern consistent
with manual strangulation.
13
00:00:59,040 --> 00:01:01,400
Maybe not consciously,
but it's there...
14
00:01:03,480 --> 00:01:06,520
..from the moment we
realise we're vulnerable.
15
00:01:06,520 --> 00:01:08,680
That he could if he wanted to.
16
00:01:10,559 --> 00:01:13,040
The chances of being
murdered are small.
17
00:01:14,120 --> 00:01:17,040
But the shadow that is
cast by the threat of it,
18
00:01:17,040 --> 00:01:19,080
that's so vast...
19
00:01:21,520 --> 00:01:23,760
..that we don't even
know we're living in it.
20
00:01:30,600 --> 00:01:33,080
My name is Riz Samuel,
21
00:01:33,080 --> 00:01:35,480
and I chase the
darkness for a living.
22
00:01:44,880 --> 00:01:46,600
Mum?
23
00:01:53,640 --> 00:01:56,120
How did you know
she was in the lake?
24
00:01:56,120 --> 00:01:57,240
She was in the lake?
25
00:01:57,240 --> 00:01:58,480
How did you know?
26
00:01:58,480 --> 00:02:00,760
She told me. Mum...
27
00:02:00,760 --> 00:02:02,640
I don't know what else
to say to you, Ember.
28
00:02:03,960 --> 00:02:05,320
Did she drown?
29
00:02:08,720 --> 00:02:10,160
Poor Amy.
30
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
No, it wasn't Amy.
31
00:02:12,800 --> 00:02:15,719
It was... It was
Riz, a podcaster.
32
00:02:15,719 --> 00:02:18,080
My God! Riz? You knew her?
33
00:02:18,080 --> 00:02:19,520
She came here. Why?
34
00:02:19,520 --> 00:02:21,800
Who would hurt Riz? Mum, why?
35
00:02:21,800 --> 00:02:23,240
She saw my ad.
36
00:02:23,240 --> 00:02:25,120
She wanted to talk to Amy.
37
00:02:26,680 --> 00:02:28,039
Did she?
38
00:02:28,039 --> 00:02:29,800
I couldn't get into her space.
39
00:02:29,800 --> 00:02:32,680
Did she ask any questions
about... about Mack? About me?
40
00:02:32,680 --> 00:02:34,560
A couple of things.
Why? Jesus Christ, Mum,
41
00:02:34,560 --> 00:02:36,840
you have to be the least
perceptive psychic ever.
42
00:02:36,840 --> 00:02:38,000
What is going on, Ember?
43
00:02:39,720 --> 00:02:43,480
I think she was
investigating Mack...
44
00:02:44,720 --> 00:02:46,520
..in relation to Amy's
disappearance.
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,680
No. Why would she do that?
46
00:02:48,680 --> 00:02:50,840
He was seeing her.
He was with her the...
47
00:02:50,840 --> 00:02:52,560
..the night that
she disappeared.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
Well, that doesn't
mean anything.
49
00:02:54,360 --> 00:02:56,800
The police don't think
he was involved, do they?
50
00:03:00,440 --> 00:03:01,920
The answerphone messages.
51
00:03:01,920 --> 00:03:02,960
What?
52
00:03:04,400 --> 00:03:05,520
I left her messages.
53
00:03:05,520 --> 00:03:06,960
Saying what?
54
00:03:06,960 --> 00:03:08,600
Where are you going?!
55
00:03:08,600 --> 00:03:09,680
Ember!
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,280
Could you sign in, please?
57
00:03:30,600 --> 00:03:33,120
Tag this one, please.
58
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
Have you recovered
the victim's phone?
59
00:03:53,960 --> 00:03:57,320
Pair of EarPods,
two charging cables,
60
00:03:57,320 --> 00:03:58,800
but no actual devices.
61
00:04:10,280 --> 00:04:12,160
Where are your gloves?
62
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
In the case.
63
00:04:14,640 --> 00:04:16,920
Put them on! This
bastard's not walking free
64
00:04:16,920 --> 00:04:19,480
because you've got your
grubby hands on her stuff.
65
00:05:06,920 --> 00:05:09,520
The human remains recovered
from the lake yesterday
66
00:05:09,520 --> 00:05:10,880
have been confirmed as those
67
00:05:10,880 --> 00:05:12,640
of award-winning
investigative journalist,
68
00:05:12,640 --> 00:05:15,120
podcaster and
activist Riz Samuel.
69
00:05:15,120 --> 00:05:18,560
Riz was best known for her
Girl, Disappeared podcast,
70
00:05:18,560 --> 00:05:22,320
as well as her tireless campaigning
for the rights of women and girls.
71
00:05:22,320 --> 00:05:24,400
Although a cause of death
has not yet been confirmed...
72
00:05:24,400 --> 00:05:26,960
Who did this? ..there
is tangible shock here
73
00:05:26,960 --> 00:05:29,044
that Riz may have become
a victim of crime herself.
74
00:05:30,120 --> 00:05:34,800
When a high-profile figure
dies, they belong to everyone.
75
00:05:34,800 --> 00:05:38,680
They're everyone's
sister, everyone's daughter.
76
00:05:38,680 --> 00:05:41,240
That's a lot of people invested.
77
00:05:41,240 --> 00:05:43,960
And they're all waiting on
us to deliver them justice.
78
00:05:45,520 --> 00:05:47,280
Alpha Team,
79
00:05:47,280 --> 00:05:50,080
I want you investigating
the victim's life.
80
00:05:50,080 --> 00:05:52,320
Her work, her friends.
81
00:05:53,080 --> 00:05:55,520
Bravo Team, you're
going to be looking at
82
00:05:55,520 --> 00:06:00,680
the 2007 unsolved
disappearance of Amy Knightly
83
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
that Riz was investigating.
84
00:06:03,080 --> 00:06:06,680
We think she may have
had a copy of the case file,
85
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
but we haven't found her laptop,
86
00:06:08,200 --> 00:06:10,840
so we don't know
exactly what she did have.
87
00:06:10,840 --> 00:06:13,680
The theory at the time
was that Amy ran away,
88
00:06:13,680 --> 00:06:16,800
so the case file
is painfully thin -
89
00:06:16,800 --> 00:06:19,040
statement from a friend,
statement from the parents,
90
00:06:19,040 --> 00:06:23,080
but no evidence of abduction
and, crucially, no suspects.
91
00:06:23,080 --> 00:06:27,240
We are going to work on
the theory that Riz Samuel
92
00:06:27,240 --> 00:06:30,960
knew something about this
case that we currently do not.
93
00:06:32,440 --> 00:06:34,080
What was it?
94
00:06:36,600 --> 00:06:40,080
She was also investigating
an active sexual predator.
95
00:06:40,080 --> 00:06:42,640
Surely that's more likely
to have provided the killer
96
00:06:42,640 --> 00:06:44,800
with a motive than a cold case?
97
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
Yes, Alpha Team are
going to pick that up
98
00:06:46,800 --> 00:06:47,880
as part of their remit.
99
00:06:47,880 --> 00:06:50,480
Well, maybe it should
have its own team.
100
00:06:50,480 --> 00:06:55,119
I was intending to run this
investigation, DC Manning.
101
00:06:55,119 --> 00:06:58,640
Sorry, I thought I was brought
onto the team for my insight.
102
00:07:10,240 --> 00:07:13,480
There you go. C Team.
103
00:07:13,480 --> 00:07:16,920
You're a two-man army
working the sexual predator angle,
104
00:07:16,920 --> 00:07:20,440
after I've used your
insight into Russell Knightly.
105
00:07:20,440 --> 00:07:23,200
Well, I'd never even
heard of the podcaster
106
00:07:23,200 --> 00:07:25,720
until you mentioned her.
107
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
You can't have been best
pleased she was making
108
00:07:27,680 --> 00:07:30,480
a podcast about your daughter.
109
00:07:30,480 --> 00:07:32,760
Not really, no.
110
00:07:32,760 --> 00:07:34,440
But what can you do?
111
00:07:34,440 --> 00:07:36,560
Did she know about your affair?
112
00:07:40,200 --> 00:07:41,680
I have no idea.
113
00:07:41,680 --> 00:07:43,640
Why don't you ask your colleague
114
00:07:43,640 --> 00:07:46,000
if she's been spreading
her lies about me?
115
00:07:48,800 --> 00:07:50,360
Can you tell us where you were
116
00:07:50,360 --> 00:07:53,119
between the hours of
8pm Sunday evening
117
00:07:53,119 --> 00:07:54,840
and 8am Monday morning?
118
00:07:54,840 --> 00:07:57,800
Well, I was at home
with Imogen, mostly.
119
00:07:57,800 --> 00:08:02,840
Mostly? I went for a walk
to the ridge around nine.
120
00:08:02,840 --> 00:08:05,680
Riz Samuel was
staying near the ridge.
121
00:08:05,680 --> 00:08:07,000
Well, I didn't know that.
122
00:08:07,000 --> 00:08:09,480
So you didn't go and
have a word with her?
123
00:08:12,240 --> 00:08:14,080
No.
124
00:08:14,080 --> 00:08:16,120
So...
125
00:08:16,120 --> 00:08:19,520
..you have an incomplete alibi
126
00:08:19,520 --> 00:08:22,920
for the window when
Riz was murdered...
127
00:08:22,920 --> 00:08:24,680
..and a motive to kill her.
128
00:08:25,880 --> 00:08:28,920
You see, I think the truth
129
00:08:28,920 --> 00:08:30,600
is like a little shoot
130
00:08:30,600 --> 00:08:32,960
pushing up through
the soil to the light.
131
00:08:34,640 --> 00:08:37,440
My job is just to clear
its path, and wait.
132
00:08:39,560 --> 00:08:42,519
It's the person trying to
stop it that has the harder job.
133
00:08:44,280 --> 00:08:46,040
They're fighting against nature.
134
00:09:40,080 --> 00:09:41,320
Hello?
135
00:09:41,320 --> 00:09:44,440
Hi. Is Gregory Blake there?
136
00:09:44,440 --> 00:09:46,240
Er, who is this?
137
00:09:46,240 --> 00:09:48,000
Could I speak to him?
138
00:09:48,000 --> 00:09:49,440
Well, he's not here.
139
00:09:52,800 --> 00:09:55,680
Could you tell me if he is
the owner of a Nissan Navara,
140
00:09:55,680 --> 00:09:59,160
registration number LG10 HPU?
141
00:09:59,160 --> 00:10:01,400
Don't call here again.
142
00:10:04,800 --> 00:10:07,160
Hey, Manning. What
are you doing in here?
143
00:10:08,280 --> 00:10:10,720
Just trying to get some
space, actually, Hitch.
144
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
I was literally saying last week
145
00:10:25,720 --> 00:10:27,440
how I would kill to
be on Murder Squad
146
00:10:27,440 --> 00:10:29,520
and, bingo, here I am.
147
00:10:29,520 --> 00:10:32,040
Charlie Team.
148
00:10:32,040 --> 00:10:33,600
My mum's going to blub.
149
00:10:33,600 --> 00:10:35,560
I don't think Morgan
quite intended for C
150
00:10:35,560 --> 00:10:37,400
to stand for Charlie,
but whatever.
151
00:10:39,520 --> 00:10:42,040
So I was listening to one
of Riz Samuel's podcasts,
152
00:10:42,040 --> 00:10:44,280
and she mentions
that she uses a PI.
153
00:10:44,280 --> 00:10:46,440
So what if that's
the guy with the truck
154
00:10:46,440 --> 00:10:49,000
that we caught taking
photos at the boat hut?
155
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Maybe we could track him down.
156
00:10:50,800 --> 00:10:52,680
How?
157
00:10:52,680 --> 00:10:55,480
I thought you might
have clocked his reg.
158
00:10:55,480 --> 00:10:56,960
No, why would you think that?
159
00:10:58,200 --> 00:11:00,960
It's the sort of thing you do.
You're a bit like RoboCop.
160
00:11:00,960 --> 00:11:02,920
Well, I didn't.
161
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
No? No.
162
00:11:05,360 --> 00:11:08,200
Hey, good thinking, though.
163
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
Yeah. C Team.
164
00:11:13,520 --> 00:11:14,680
So, what, we're just going
165
00:11:14,680 --> 00:11:16,680
to walk up to Sheena
Ashby and say,
166
00:11:16,680 --> 00:11:18,880
"You sure you won't tell us
who Miranda's baby-daddy is?
167
00:11:18,880 --> 00:11:21,680
"Because now we think he
might have killed Riz Samuel"?
168
00:11:23,760 --> 00:11:25,560
Or we could just ask Miranda.
169
00:11:31,160 --> 00:11:32,360
Can we come in?
170
00:11:36,200 --> 00:11:40,440
Miranda, you have no idea
how glad I am to see you awake.
171
00:11:40,440 --> 00:11:42,800
Everyone has been worried sick.
172
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
There's a collection at the pub
that's raised over a thousand quid.
173
00:11:45,280 --> 00:11:46,720
For my funeral?
174
00:11:48,960 --> 00:11:50,520
Do you mind?
175
00:12:02,600 --> 00:12:04,560
She's so perfect.
176
00:12:08,680 --> 00:12:10,280
Take her with you if you like.
177
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
Wish I'd got rid.
178
00:12:23,600 --> 00:12:25,480
Have they arranged for
you to speak to anyone?
179
00:12:25,480 --> 00:12:26,600
About what?
180
00:12:26,600 --> 00:12:28,040
About everything.
181
00:12:28,040 --> 00:12:30,560
The baby. The fall.
182
00:12:32,720 --> 00:12:34,200
I'm not keeping her.
183
00:12:35,640 --> 00:12:37,560
Pub's no place for a baby.
184
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
Miranda...
185
00:12:47,080 --> 00:12:50,080
It is really important that
186
00:12:50,080 --> 00:12:54,600
all the decisions that you
make right now are really yours.
187
00:12:56,840 --> 00:12:59,920
Sometimes it can
be... hard to tell.
188
00:12:59,920 --> 00:13:03,360
..the final movements of
podcast journalist Riz Samuel,
189
00:13:03,360 --> 00:13:06,440
whose body was discovered
in Hap Lake yesterday.
190
00:13:06,440 --> 00:13:07,880
It's believed that
Riz was staying...
191
00:13:07,880 --> 00:13:09,720
Did you ever meet Riz?
192
00:13:09,720 --> 00:13:13,120
You kick a wasps'
nest, you get stung.
193
00:13:13,120 --> 00:13:14,680
There is some speculation
194
00:13:14,680 --> 00:13:17,800
that this might have
involved the 2007 unsolved...
195
00:13:17,800 --> 00:13:19,480
You did know that she
was trying to find out
196
00:13:19,480 --> 00:13:22,000
who the father of your baby is?
197
00:13:22,000 --> 00:13:23,440
No.
198
00:13:23,440 --> 00:13:24,680
She thought...
199
00:13:28,320 --> 00:13:31,640
She thought he'd abused you.
200
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
He didn't.
201
00:13:33,760 --> 00:13:36,360
I don't know...
202
00:13:36,360 --> 00:13:38,400
..whether he knew
about Riz or not,
203
00:13:38,400 --> 00:13:42,160
but if I'm to rule him out
of this murder investigation,
204
00:13:42,160 --> 00:13:43,680
then, I...
205
00:13:45,800 --> 00:13:48,120
Miranda, I really need
to know who he is.
206
00:13:48,120 --> 00:13:49,560
I can't tell you.
207
00:13:49,560 --> 00:13:51,320
Because you're scared
he's going to get in trouble
208
00:13:51,320 --> 00:13:52,880
for having sex
with you underage?
209
00:13:52,880 --> 00:13:54,640
No, because...
210
00:13:57,160 --> 00:13:59,320
..I don't know who he is.
211
00:14:02,640 --> 00:14:05,120
I like having a good time.
212
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
- Stop the violence!
- No more silence!
213
00:14:56,960 --> 00:14:58,760
MEGAPHONE: Those
who do not return
214
00:14:58,760 --> 00:15:01,800
to class face a
fixed-term exclusion,
215
00:15:01,800 --> 00:15:04,000
something we will have
to include in any reference
216
00:15:04,000 --> 00:15:05,480
that we write for you.
217
00:15:05,480 --> 00:15:09,120
Yes. Very much food for
thought, ladies and gentlemen.
218
00:15:09,120 --> 00:15:11,680
Stop the violence!
No more silence!
219
00:15:11,680 --> 00:15:14,200
Stop the violence!
No more silence!
220
00:15:15,280 --> 00:15:16,840
I'm DC Ember Manning.
221
00:15:16,840 --> 00:15:20,160
This is DC Hitchin. We
wanted to talk to the students
222
00:15:20,160 --> 00:15:23,240
about the murder of Riz Samuel.
Seems they've got a lot to say.
223
00:15:23,240 --> 00:15:26,240
This isn't about the murder.
It's about being out of class.
224
00:15:26,240 --> 00:15:29,640
And making a point about a
few incidents of silly behaviour
225
00:15:29,640 --> 00:15:31,800
we've had from the Year 11 boys.
226
00:15:31,800 --> 00:15:33,400
Silly behaviour?
227
00:15:33,400 --> 00:15:35,480
Hormones, etc.
228
00:15:37,760 --> 00:15:40,360
I'm DC Ember Manning
and I'm investigating
229
00:15:40,360 --> 00:15:41,560
the murder of Riz Samuel.
230
00:15:41,560 --> 00:15:43,640
Fuck the police.
231
00:15:52,120 --> 00:15:53,480
Do you know what?
232
00:15:53,480 --> 00:15:56,600
Riz's murder is your business.
233
00:15:56,600 --> 00:15:58,400
And it's related
to all of the...
234
00:16:00,240 --> 00:16:02,600
..shitty behaviour that
you're expected to put up with.
235
00:16:04,600 --> 00:16:07,200
I don't believe for a second
236
00:16:07,200 --> 00:16:10,000
that every man is capable
of hurting a woman,
237
00:16:10,000 --> 00:16:12,920
but we are living in an
incubator for the ones who are.
238
00:16:12,920 --> 00:16:14,520
That is just a fact.
239
00:16:16,040 --> 00:16:19,000
Now, anyone knows anything...
240
00:16:20,120 --> 00:16:22,640
..any information
about Riz Samuel,
241
00:16:22,640 --> 00:16:24,800
then we want to know.
242
00:16:27,680 --> 00:16:30,640
But trust me, you
have been heard.
243
00:16:30,640 --> 00:16:32,360
Thank you. Good. Right.
244
00:16:32,360 --> 00:16:34,040
Well, you heard the
lady police officer.
245
00:16:34,040 --> 00:16:35,840
Anybody with any
information, come forward.
246
00:16:35,840 --> 00:16:38,520
Otherwise, back to class - now!
247
00:16:40,720 --> 00:16:43,680
OK, just come over here if
you have any information.
248
00:16:46,960 --> 00:16:48,720
Where's Hannah?
249
00:16:48,720 --> 00:16:50,040
She's ill.
250
00:16:51,080 --> 00:16:52,240
What kind of ill?
251
00:16:52,240 --> 00:16:53,960
Um, stomach, I think she said.
252
00:16:53,960 --> 00:16:57,040
Yeah. I am begging you,
do not go into crime, girls,
253
00:16:57,040 --> 00:16:58,800
cos you are really
bad at bullshit.
254
00:17:01,840 --> 00:17:04,520
You'd better go in. I think
he might be a stroke risk.
255
00:17:04,520 --> 00:17:06,040
Get back inside.
256
00:17:07,400 --> 00:17:10,400
I'm sorry, Ember.
About the photo.
257
00:17:10,400 --> 00:17:12,600
Hannah said you were stressed
about me sending it to Riz.
258
00:17:12,600 --> 00:17:14,319
No. Just...
259
00:17:14,319 --> 00:17:16,279
..in case she got
the wrong idea.
260
00:17:16,279 --> 00:17:18,760
Well, I hope Hannah
managed to get her to delete it.
261
00:17:18,760 --> 00:17:21,600
Though I don't
suppose it matters now.
262
00:17:21,600 --> 00:17:25,079
Yeah. Yeah. Take it
with you. Take it with you.
263
00:17:31,440 --> 00:17:32,880
Hannah?
264
00:17:37,520 --> 00:17:38,840
Hannah, what's wrong?
265
00:17:41,000 --> 00:17:42,840
Everything.
266
00:17:49,280 --> 00:17:52,040
Did you go to Riz's place the other
night when you left here with Troy?
267
00:17:52,040 --> 00:17:53,400
What? No.
268
00:17:53,400 --> 00:17:55,880
No, you have to tell me the truth,
Hannah. You can't lie about this.
269
00:17:55,880 --> 00:17:58,760
I am. Did you go to speak
to Riz about the photo?
270
00:17:58,760 --> 00:18:00,400
No! Did you and
Troy go to that house?
271
00:18:00,400 --> 00:18:02,160
No! Because I will
find out, Hannah.
272
00:18:02,160 --> 00:18:05,400
Stop! You really think that
we did something to her?
273
00:18:08,120 --> 00:18:10,160
No! No, of course I don't.
274
00:18:10,160 --> 00:18:13,760
You think that my dad
killed Amy and I killed Riz?
275
00:18:13,760 --> 00:18:15,320
Do you think that everybody
is a monster, Mum?
276
00:18:15,320 --> 00:18:18,600
Or is it just the people that
you're supposed to love and trust?
277
00:18:24,480 --> 00:18:27,560
I'm so sorry. I don't know
what's happening to me.
278
00:18:27,560 --> 00:18:29,640
I just want my dad.
279
00:18:32,160 --> 00:18:34,440
I just want my dad.
280
00:18:40,120 --> 00:18:41,600
Look, I'm sorry.
281
00:18:43,080 --> 00:18:44,680
Hannah, I'm sorry.
282
00:18:51,000 --> 00:18:52,840
And because they're
older and you're younger,
283
00:18:52,840 --> 00:18:54,680
you can't really see it.
284
00:18:54,680 --> 00:18:57,440
They make you feel special,
285
00:18:57,440 --> 00:19:00,160
but only when you're doing
the things they want you to.
286
00:19:01,360 --> 00:19:03,160
Phone company have sent over
287
00:19:03,160 --> 00:19:05,520
Riz's phone bill, but
we've excluded numbers
288
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
from family and friends.
289
00:19:06,720 --> 00:19:08,640
This number comes up repeatedly
290
00:19:08,640 --> 00:19:10,000
on the day she was killed.
291
00:19:16,080 --> 00:19:17,840
Can I borrow your phone?
292
00:19:18,960 --> 00:19:20,520
I'm not going to wait around
293
00:19:20,520 --> 00:19:23,520
for the phone company
to tell me who it belongs to.
294
00:19:35,400 --> 00:19:37,600
DC Manning's phone.
295
00:19:37,600 --> 00:19:39,520
Anyone there?
296
00:19:40,840 --> 00:19:41,880
Hello?
297
00:19:44,240 --> 00:19:45,640
Is anyone there?
298
00:19:51,720 --> 00:19:55,000
For any person to be
murdered is a tragedy.
299
00:19:55,000 --> 00:19:57,600
For it to happen to a
woman who dedicated her life
300
00:19:57,600 --> 00:19:59,040
to protecting others...
301
00:19:59,040 --> 00:20:01,320
Murder squads under Morgan
have a higher success rate
302
00:20:01,320 --> 00:20:03,680
than under any other DI
in the North of England.
303
00:20:03,680 --> 00:20:06,840
Right. He's proper.
304
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
So, to Riz Samuel's
killer, I say this...
305
00:20:11,080 --> 00:20:13,400
..we will find you.
306
00:20:13,400 --> 00:20:16,160
We will bring you to justice.
307
00:20:16,160 --> 00:20:18,560
Of that you have my
cast-iron guarantee.
308
00:20:19,880 --> 00:20:21,680
I'll also say this.
309
00:20:21,680 --> 00:20:25,200
If any person is
aiding the killer...
310
00:20:25,200 --> 00:20:27,720
..covering for them,
311
00:20:27,720 --> 00:20:30,960
hampering this
investigation in any way...
312
00:20:30,960 --> 00:20:33,200
..I will come for you too.
313
00:20:34,280 --> 00:20:37,080
Now I shall take
some questions. Yes.
314
00:20:37,080 --> 00:20:39,360
Can you give us a
timeline of events?
315
00:20:39,360 --> 00:20:41,240
Miss Samuel's body was recovered
316
00:20:41,240 --> 00:20:44,640
from the lake two
days ago at 4:21pm.
317
00:20:44,640 --> 00:20:46,400
We are awaiting forensic tests
318
00:20:46,400 --> 00:20:48,859
to determine how long she may
have been in the water. Ember?
319
00:21:01,000 --> 00:21:02,120
Excuse me.
320
00:21:04,800 --> 00:21:07,040
I saw you arguing
with Brad Ashby.
321
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
I'm a police officer.
322
00:21:08,480 --> 00:21:10,280
I don't have to speak to you.
323
00:21:10,280 --> 00:21:13,520
No, you don't. But you
spoke to Riz, didn't you?
324
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
I heard the recording.
I recognise your voice.
325
00:21:23,480 --> 00:21:25,880
My car's over there.
326
00:21:25,880 --> 00:21:28,640
Why don't we get out of here?
327
00:21:28,640 --> 00:21:30,240
Look, I know you're scared,
but you reached out to Riz,
328
00:21:30,240 --> 00:21:31,880
so I also know
that you're brave.
329
00:21:51,840 --> 00:21:53,520
Can I see?
330
00:21:57,960 --> 00:21:59,480
It's OK.
331
00:22:10,960 --> 00:22:12,680
Are they his fingermarks?
332
00:22:17,200 --> 00:22:18,360
Brad?
333
00:22:20,680 --> 00:22:22,760
He was just looking
out for his brother.
334
00:22:24,360 --> 00:22:25,920
Liam Ashby did that to you?
335
00:22:28,680 --> 00:22:30,400
Because you told Riz about him?
336
00:22:30,400 --> 00:22:31,440
Not his name.
337
00:22:32,720 --> 00:22:34,000
Rosie...
338
00:22:35,680 --> 00:22:38,200
..I'm going to need you
to make a statement.
339
00:22:38,200 --> 00:22:39,240
No.
340
00:22:41,160 --> 00:22:42,640
No.
341
00:22:42,640 --> 00:22:43,680
What do you think he'll do
342
00:22:43,680 --> 00:22:45,600
if he finds out I've
spoken to the police?
343
00:22:45,600 --> 00:22:46,920
Nothing.
344
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
Because he's
going to go to jail.
345
00:22:49,560 --> 00:22:50,920
And you can promise that?
346
00:22:54,240 --> 00:22:55,680
Are you still seeing him?
347
00:22:55,680 --> 00:22:57,880
Rosie, once a man has put
his hands around your throat,
348
00:22:57,880 --> 00:23:00,160
the chances that he'll go on
to kill you go through the roof.
349
00:23:00,160 --> 00:23:02,440
Well, I'm not a grass.
350
00:23:02,440 --> 00:23:04,080
He will kill you, Rosie.
351
00:23:19,720 --> 00:23:22,054
Morgan's had me out looking
for you. Where have you been?
352
00:23:23,360 --> 00:23:25,520
Right, he wants us
back. We'd better go.
353
00:23:25,520 --> 00:23:26,920
No, he wants me back.
354
00:23:26,920 --> 00:23:28,720
I don't want to get kicked
off this investigation.
355
00:23:28,720 --> 00:23:30,240
You're not really on
the investigation, Hitch.
356
00:23:30,240 --> 00:23:31,560
You're basically my plus-one.
357
00:23:31,560 --> 00:23:33,720
Look, cover that
door and don't move.
358
00:23:33,720 --> 00:23:35,240
What are you doing?
359
00:23:35,240 --> 00:23:36,720
My job.
360
00:25:34,120 --> 00:25:35,720
You breaking and entering now?
361
00:25:38,000 --> 00:25:40,080
It wasn't locked, so...
362
00:25:40,080 --> 00:25:41,680
..just entering.
363
00:25:43,200 --> 00:25:44,440
What do you want?
364
00:25:44,440 --> 00:25:46,960
To know who the father
of Miranda's baby is.
365
00:25:46,960 --> 00:25:51,200
Well, I reckon she'd
like it to be young Ellis.
366
00:25:53,320 --> 00:25:55,400
But sadly for her,
367
00:25:55,400 --> 00:25:57,800
I think there's been that many
darts thrown at the dartboard,
368
00:25:57,800 --> 00:26:00,080
it's hard to tell who's
hit the bull's-eye.
369
00:26:04,360 --> 00:26:07,200
Did you throw a dart
at the board, Liam?
370
00:26:08,800 --> 00:26:10,760
She's my niece, Ember.
371
00:26:10,760 --> 00:26:13,200
Step-niece.
372
00:26:13,200 --> 00:26:14,960
But I know which little
skank has been spreading
373
00:26:14,960 --> 00:26:16,240
that particular rumour.
374
00:26:16,240 --> 00:26:17,720
Who's that, then?
375
00:26:17,720 --> 00:26:20,360
Rosie. Tell her to
wind her neck in.
376
00:26:20,360 --> 00:26:21,400
Or what?
377
00:26:22,840 --> 00:26:24,920
What are you going
to do to her neck?
378
00:26:28,200 --> 00:26:29,680
You alone, Ember?
379
00:26:33,040 --> 00:26:34,480
Hitch is outside.
380
00:26:38,400 --> 00:26:39,880
Alone, then.
381
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
If you're not planning
to arrest me for anything,
382
00:26:44,960 --> 00:26:46,120
off you fuck.
383
00:26:51,320 --> 00:26:53,520
Liam Ashby, I'm arresting
you on suspicion of the murder
384
00:26:53,520 --> 00:26:54,800
of Riz Samuel...
385
00:26:54,800 --> 00:26:56,120
What? Whoa! Whoa,
whoa, whoa, whoa!
386
00:26:56,120 --> 00:26:57,960
What the fuck has
Rosie got to do with that?
387
00:26:57,960 --> 00:26:59,520
Rosie was talking to
Riz, but you know that,
388
00:26:59,520 --> 00:27:01,680
which is why you put your
fingerprints round her neck.
389
00:27:01,680 --> 00:27:04,160
Maybe Riz's too.
390
00:27:04,160 --> 00:27:06,720
Are you insane?! Put your hands
out in front of you! Hands out!
391
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
I'm not fucking going anywhere!
392
00:27:08,080 --> 00:27:09,440
Don't worry, Liam,
if you didn't do it,
393
00:27:09,440 --> 00:27:11,400
I'm sure it's all going to get
worked out down at the station.
394
00:27:11,400 --> 00:27:12,760
You arrest me for
something like that,
395
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
and I will be fucked for
life for it, whatever happens.
396
00:27:15,640 --> 00:27:17,920
Then, tell me a
story I can believe.
397
00:27:22,080 --> 00:27:23,520
OK, right.
398
00:27:25,600 --> 00:27:27,000
OK.
399
00:27:27,000 --> 00:27:30,880
Maybe I got a little
bit rough with Rosie.
400
00:27:33,080 --> 00:27:34,440
A bit rough.
401
00:27:35,600 --> 00:27:36,840
You've got a snowball's chance
402
00:27:36,840 --> 00:27:38,920
of getting her to press
charges. You know that, right?
403
00:27:38,920 --> 00:27:40,760
You assaulted Rosie
because she told Riz
404
00:27:40,760 --> 00:27:43,600
that you were having
underage sex with her.
405
00:27:43,600 --> 00:27:44,720
Wrong again.
406
00:27:44,720 --> 00:27:45,960
Why, then?
407
00:27:48,000 --> 00:27:49,760
Because she's barking.
408
00:27:49,760 --> 00:27:52,520
She's obsessed
with me. Ask anyone.
409
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
I wasn't interested,
410
00:27:53,760 --> 00:27:55,960
so she convinced herself
that I was seeing Miranda.
411
00:27:55,960 --> 00:27:57,800
But you did have sex with Rosie.
412
00:27:59,040 --> 00:28:00,160
No.
413
00:28:00,160 --> 00:28:02,480
You must have done.
414
00:28:02,480 --> 00:28:04,120
No.
415
00:28:08,480 --> 00:28:11,320
I can't get hard.
416
00:28:11,320 --> 00:28:13,560
I could go to a strip
club and remain
417
00:28:13,560 --> 00:28:15,160
as flaccid as a salted slug.
418
00:28:16,200 --> 00:28:18,960
But you can ask my
doctor that if you like.
419
00:28:18,960 --> 00:28:22,480
So unless I fucked Rosie
with someone else's dick...
420
00:28:25,200 --> 00:28:27,640
Why would you get so angry
about her speaking to Riz
421
00:28:27,640 --> 00:28:30,200
if you hadn't done
anything wrong?
422
00:28:30,200 --> 00:28:32,040
Because liars get believed.
423
00:28:32,040 --> 00:28:35,120
No, Liam. No, they don't.
And Rosie would know that.
424
00:28:35,120 --> 00:28:36,280
So why would she lie?
425
00:28:36,280 --> 00:28:39,000
Why would she say that you
had abused her if you hadn't?
426
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
The fuck should I know, Ember?
427
00:28:41,920 --> 00:28:44,120
Some girls like to
have a nice time and...
428
00:28:45,120 --> 00:28:46,760
..some just hate themselves.
429
00:28:49,800 --> 00:28:51,640
I like having a good time.
430
00:28:56,400 --> 00:28:58,520
And because they're
older and you're younger,
431
00:28:58,520 --> 00:28:59,680
you can't really see it.
432
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
They make you feel... special.
433
00:29:04,400 --> 00:29:07,280
But only when you're doing
the things they want you to.
434
00:29:09,520 --> 00:29:11,600
Even when those things hurt you.
435
00:29:16,760 --> 00:29:18,520
You're their pimp.
436
00:29:20,000 --> 00:29:21,440
That's not a nice word.
437
00:29:23,960 --> 00:29:26,720
Give me your phone.
438
00:29:26,720 --> 00:29:28,520
Give me your fucking phone!
439
00:29:31,360 --> 00:29:33,520
All right.
440
00:29:33,520 --> 00:29:36,000
Nothing on there I wouldn't
want my mother to see.
441
00:29:45,560 --> 00:29:47,880
Want your mother to
see that, would you?
442
00:29:47,880 --> 00:29:49,640
She's very open-minded.
443
00:29:49,640 --> 00:29:52,120
This girl's legal, is she?
444
00:29:52,120 --> 00:29:55,560
I don't know. Someone
just sent me 'em.
445
00:29:55,560 --> 00:29:57,320
They don't come
with an age rating.
446
00:30:19,120 --> 00:30:21,240
Did you know?
447
00:30:21,240 --> 00:30:23,760
Did you know that she's
been sending photos to people?
448
00:30:23,760 --> 00:30:26,200
She only sent them to Troy.
449
00:30:26,200 --> 00:30:30,080
He sent them to another
boy and... on it went.
450
00:30:30,080 --> 00:30:31,640
Yeah, well, they've
made it all the way
451
00:30:31,640 --> 00:30:33,400
to weapons-grade
scumbag Liam Ashby.
452
00:30:33,400 --> 00:30:35,600
She's in there
crying her eyes out.
453
00:30:35,600 --> 00:30:38,480
Scared to go to school because
she doesn't know who's seen them.
454
00:30:38,480 --> 00:30:41,160
I will find Troy and I will
put him through a wall.
455
00:30:41,160 --> 00:30:44,240
And then I will find another
wall... Ember. ..and I will put him
456
00:30:44,240 --> 00:30:45,760
through that. I swear
I will run out of walls
457
00:30:45,760 --> 00:30:48,280
before I run out of rage.
Can't you arrest him?
458
00:30:48,280 --> 00:30:51,880
Yeah. I could arrest Troy and
Liam for possession of the images,
459
00:30:51,880 --> 00:30:54,200
but then I would also
have to arrest Hannah
460
00:30:54,200 --> 00:30:56,280
for creating and distributing
them. She has made herself
461
00:30:56,280 --> 00:30:57,920
both the pornographer
and the porn,
462
00:30:57,920 --> 00:31:00,800
which I would say is a
fantastic bit of multitasking.
463
00:31:03,320 --> 00:31:05,040
How's the other thing?
464
00:31:07,240 --> 00:31:09,640
The voicemails.
465
00:31:09,640 --> 00:31:11,760
Yeah, Riz's phone
hasn't been found.
466
00:31:11,760 --> 00:31:13,760
I'm assuming
that's a good thing.
467
00:31:15,080 --> 00:31:17,840
If I think Mack has got anything
to do with Amy's disappearance,
468
00:31:17,840 --> 00:31:20,080
then I should be telling
the police what I know.
469
00:31:20,080 --> 00:31:22,000
But you don't suspect that.
470
00:31:23,280 --> 00:31:24,720
Do you?
471
00:31:30,200 --> 00:31:32,160
Are you going to
speak to Hannah?
472
00:31:33,400 --> 00:31:34,680
Too angry.
473
00:31:34,680 --> 00:31:38,000
You won't get to redo this
moment if you mess it up, you know.
474
00:31:38,000 --> 00:31:41,440
You'll just get to replay
it to yourself forever.
475
00:31:43,640 --> 00:31:44,880
Thanks, Mum.
476
00:31:46,640 --> 00:31:48,240
Do you replay things?
477
00:31:48,240 --> 00:31:50,360
Or is it hard to do
when your parenting
478
00:31:50,360 --> 00:31:53,120
consisted mostly of
Post-it notes on the fridge?
479
00:31:53,120 --> 00:31:55,080
"See you when I'm
back from the pub
480
00:31:55,080 --> 00:31:57,360
"slash art class slash
whatever it is I am doing
481
00:31:57,360 --> 00:31:59,160
"that means I am not with you."
482
00:32:01,480 --> 00:32:02,920
Your new job has you writing
483
00:32:02,920 --> 00:32:05,120
a fair few Post-it
notes yourself, Ember.
484
00:32:05,120 --> 00:32:07,800
But you only see other
people's failings, don't you?
485
00:32:27,400 --> 00:32:28,640
Thank you, sir.
486
00:32:34,320 --> 00:32:35,800
Give me your phone.
487
00:32:35,800 --> 00:32:37,120
Why? Now.
488
00:32:41,680 --> 00:32:43,280
I knew a lad who
once got sent down
489
00:32:43,280 --> 00:32:45,840
for sharing indecent
images of children.
490
00:32:45,840 --> 00:32:48,160
The other prisoners put him
on what they called a programme
491
00:32:48,160 --> 00:32:50,040
of cleansing and purification,
492
00:32:50,040 --> 00:32:52,920
which... I wish I could
tell you was metaphorical.
493
00:32:52,920 --> 00:32:54,680
What are you saying that for?
494
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
Have you been sharing
indecent images of children, Troy?
495
00:32:58,920 --> 00:33:01,800
No. Try again.
496
00:33:01,800 --> 00:33:03,080
Fuck.
497
00:33:03,080 --> 00:33:04,400
Yeah.
498
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
I just sent it to one person.
499
00:33:06,960 --> 00:33:09,680
Well, I think he's had
busy thumbs, Troy.
500
00:33:15,520 --> 00:33:17,400
I want the name and number
501
00:33:17,400 --> 00:33:20,280
of everyone you suspect
has got these photos.
502
00:33:20,280 --> 00:33:22,080
I don't want to get
anyone in trouble.
503
00:33:22,080 --> 00:33:23,920
Make me ask you again, and
you're going to end up in jail
504
00:33:23,920 --> 00:33:26,000
and I will send in
the Brillo pads myself.
505
00:33:29,320 --> 00:33:31,440
Right, yeah.
506
00:33:31,440 --> 00:33:33,640
Yeah.
507
00:33:56,360 --> 00:33:58,760
Those photos have gone
to half the year group.
508
00:34:00,080 --> 00:34:03,160
She would have been better
off if she stripped off naked...
509
00:34:05,040 --> 00:34:06,600
..in front of everyone.
510
00:34:08,680 --> 00:34:11,080
At least then she could
have got dressed afterwards.
511
00:34:11,080 --> 00:34:12,200
He has made her...
512
00:34:16,080 --> 00:34:18,159
He's made her permanently naked.
513
00:34:19,760 --> 00:34:22,320
He's made her...
514
00:34:22,320 --> 00:34:23,360
..meat.
515
00:34:24,360 --> 00:34:25,400
It'll be OK.
516
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
No! No, Mum, it is not OK.
517
00:34:28,360 --> 00:34:30,520
It cannot be OK.
518
00:34:30,520 --> 00:34:33,040
Well, it has to be,
519
00:34:33,040 --> 00:34:35,760
because the alternative
is that we walk around
520
00:34:35,760 --> 00:34:37,720
in a perpetual state of rage.
521
00:34:37,720 --> 00:34:40,119
Yes! Good, good. Fine. Well...
522
00:34:41,440 --> 00:34:44,599
..maybe it's not
fine for Hannah.
523
00:34:44,599 --> 00:34:47,000
Maybe it would be
better for her not to think
524
00:34:47,000 --> 00:34:49,199
all men are utterly toxic,
525
00:34:49,199 --> 00:34:52,199
and that she's going to
spend a lifetime getting burnt.
526
00:34:53,880 --> 00:34:59,040
Sometimes, Ember,
what's needed is comfort.
527
00:34:59,040 --> 00:35:00,159
Not cure.
528
00:35:21,840 --> 00:35:23,760
Did you make him delete it, Mum?
529
00:35:28,720 --> 00:35:29,840
I did, baby.
530
00:35:31,200 --> 00:35:32,240
I messed up.
531
00:35:32,240 --> 00:35:33,360
No.
532
00:35:35,000 --> 00:35:37,600
It's OK. Really.
533
00:35:37,600 --> 00:35:40,200
He said he didn't know it'd
make me upset because...
534
00:35:41,760 --> 00:35:43,760
..the photos are so nice.
535
00:35:43,760 --> 00:35:46,360
Well, then, you know he's a
bit of a twat, then, don't you?
536
00:35:46,360 --> 00:35:47,760
I know he likes me, Mum.
537
00:35:50,840 --> 00:35:52,080
I'm sure he does.
538
00:35:57,360 --> 00:35:59,160
Was it Chloe?
539
00:35:59,160 --> 00:36:00,400
What?
540
00:36:00,400 --> 00:36:02,360
Who grassed.
541
00:36:03,920 --> 00:36:05,400
No.
542
00:36:05,400 --> 00:36:07,800
They defended your
secret like the nuclear codes.
543
00:36:07,800 --> 00:36:10,200
You've got good,
loyal mates there.
544
00:36:10,200 --> 00:36:11,960
Yeah.
545
00:36:46,840 --> 00:36:48,080
DC Manning.
546
00:36:52,960 --> 00:36:55,960
Where did you disappear
to this afternoon?
547
00:36:55,960 --> 00:36:57,720
Looking for Miranda's abuser.
548
00:36:58,920 --> 00:37:00,440
And did you find him?
549
00:37:07,000 --> 00:37:08,640
No.
550
00:37:12,240 --> 00:37:14,800
I'm starting to think
551
00:37:14,800 --> 00:37:18,040
you're a spider sat in a web
552
00:37:18,040 --> 00:37:20,160
at the heart of
all this, Manning.
553
00:37:22,280 --> 00:37:23,880
Am I right?
554
00:37:32,320 --> 00:37:33,360
Tea or coffee?
555
00:37:46,640 --> 00:37:48,000
Welcome, welcome.
556
00:37:48,000 --> 00:37:49,920
This is the boat hut.
557
00:37:49,920 --> 00:37:53,280
This is Joe, a little
shrimp I found on the jetty.
558
00:37:53,280 --> 00:37:55,280
Decided to take him
in as one of my own.
559
00:37:56,280 --> 00:37:57,760
Hello.
560
00:37:57,760 --> 00:37:58,880
Hi.
561
00:37:58,880 --> 00:38:01,600
I hear she's got you
on the drink now, Kitty.
562
00:38:01,600 --> 00:38:03,560
Well, no-one should
have to live life sober.
563
00:38:03,560 --> 00:38:05,320
Right.
564
00:38:05,320 --> 00:38:07,200
Would you do anything
she told you to?
565
00:38:08,720 --> 00:38:10,480
No.
566
00:38:10,480 --> 00:38:14,240
You wouldn't do
anything for me, Kitty?
567
00:38:14,240 --> 00:38:16,160
Well, I'd do anything
you needed me to,
568
00:38:16,160 --> 00:38:17,840
but not just anything you said.
569
00:38:17,840 --> 00:38:21,160
Hang on a minute. Sounds
like our Kitty's a deep thinker.
570
00:38:21,160 --> 00:38:24,280
I've got a question for you,
Kitty. Who makes the rules?
571
00:38:24,280 --> 00:38:26,840
Not this again. Who
decides what's OK?
572
00:38:26,840 --> 00:38:29,240
Who polices our instinct?
573
00:38:29,240 --> 00:38:33,000
This question is so boring,
it makes me want to die.
574
00:38:33,000 --> 00:38:35,360
OK, here's a better one.
575
00:38:35,360 --> 00:38:38,240
Who thinks that Joe
looks like the sensitive one
576
00:38:38,240 --> 00:38:39,760
in a boyband?
577
00:38:39,760 --> 00:38:41,160
She means the gay one. I do not.
578
00:38:41,160 --> 00:38:42,440
Yeah, you do.
579
00:38:42,440 --> 00:38:45,360
Boyband. Who would I
be in a boyband, then?
580
00:38:45,360 --> 00:38:47,960
I have some bad news for you.
581
00:38:47,960 --> 00:38:50,400
Do you? What's that, then?
582
00:38:50,400 --> 00:38:52,680
BOY-band.
583
00:38:52,680 --> 00:38:54,000
The clue's in the title.
584
00:38:55,840 --> 00:38:58,640
What are you doing?
Give us a bit of that, then.
585
00:38:58,640 --> 00:38:59,920
No, no!
586
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
Yeah. You're having it!
587
00:39:02,800 --> 00:39:04,520
See?
588
00:39:04,520 --> 00:39:05,880
Nice.
589
00:39:05,880 --> 00:39:07,160
Yeah.
590
00:39:09,840 --> 00:39:11,920
Look, can you get a room?
591
00:39:11,920 --> 00:39:14,600
As if you're not storing
this in your wank bank, Joe.
592
00:39:14,600 --> 00:39:17,240
No, not really.
593
00:39:17,240 --> 00:39:18,760
No, his last girl was nicer.
594
00:39:18,760 --> 00:39:21,000
Fuck you.
595
00:39:21,000 --> 00:39:22,400
Hey, come on!
596
00:39:22,400 --> 00:39:24,600
And fuck you too!
597
00:39:24,600 --> 00:39:26,360
Come on... Amy.
598
00:39:26,360 --> 00:39:28,360
For Christ's sake, Amy.
599
00:39:38,400 --> 00:39:39,800
Upstairs, to the right.
600
00:39:48,400 --> 00:39:49,520
Come in.
601
00:39:53,080 --> 00:39:55,640
I'm DC Manning.
602
00:39:55,640 --> 00:39:58,600
I was wondering if I could
ask you some questions, Joan.
603
00:39:58,600 --> 00:40:01,040
You won't get much from her.
604
00:40:01,040 --> 00:40:03,440
It's about the murder
of Riz Samuel.
605
00:40:03,440 --> 00:40:06,720
I've already told your
colleagues we can't help with that.
606
00:40:06,720 --> 00:40:08,400
You never met her, then?
607
00:40:08,400 --> 00:40:10,280
No. Why would we?
608
00:40:11,800 --> 00:40:14,840
She was doing a podcast...
609
00:40:16,200 --> 00:40:18,320
..about the disappearance
of Amy Knightly.
610
00:40:18,320 --> 00:40:21,320
She was contacting a
couple of the people involved.
611
00:40:21,320 --> 00:40:22,720
We weren't involved.
612
00:40:26,040 --> 00:40:29,880
Amy and your daughter
Caitlin were friends.
613
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
Don't want it.
614
00:40:32,400 --> 00:40:33,880
Briefly.
615
00:40:36,360 --> 00:40:39,840
I'd like to speak to Caitlin, but
I'm struggling to track her down.
616
00:40:39,840 --> 00:40:41,280
She's dead.
617
00:40:42,840 --> 00:40:44,680
They're all dead now.
618
00:40:44,680 --> 00:40:45,960
Who's dead?
619
00:40:45,960 --> 00:40:49,000
She gets confused.
Who's dead, Joan?
620
00:40:49,000 --> 00:40:50,160
Amy.
621
00:40:51,840 --> 00:40:53,640
We... we don't know
that. Not for certain.
622
00:40:53,640 --> 00:40:55,480
Yeah.
623
00:40:55,480 --> 00:40:56,800
And Caitlin.
624
00:40:58,880 --> 00:41:00,640
Caitlin isn't... isn't dead.
625
00:41:02,640 --> 00:41:03,920
She's been dead for years.
626
00:41:03,920 --> 00:41:06,880
No, love. We've not
seen her for years.
627
00:41:06,880 --> 00:41:09,240
She wouldn't stay away
from me, not by choice.
628
00:41:14,360 --> 00:41:17,040
Caitlin decided her life
would be better without us in it.
629
00:41:17,040 --> 00:41:19,600
It's been hard for Joan
to get her head around.
630
00:41:21,400 --> 00:41:23,120
Do you have any
details for Caitlin?
631
00:41:23,120 --> 00:41:24,680
No. Do you know
anybody who does?
632
00:41:24,680 --> 00:41:26,400
No.
633
00:41:26,400 --> 00:41:28,800
Kitty.
634
00:41:28,800 --> 00:41:30,320
Silly, silly girl.
635
00:41:31,480 --> 00:41:34,680
Didn't I tell you it would
all come back to haunt you?
636
00:41:34,680 --> 00:41:36,800
Joan?
637
00:41:36,800 --> 00:41:38,960
Who's Kitty?
638
00:41:38,960 --> 00:41:41,160
Ask what you need to, quickly.
639
00:41:46,800 --> 00:41:48,320
He's an arsehole.
640
00:41:54,360 --> 00:41:57,400
Yeah. I think he's
just worried about you.
641
00:41:58,840 --> 00:42:01,400
I told Caitlin you lock
them in your bottom drawer.
642
00:42:03,280 --> 00:42:04,560
Who?
643
00:42:06,600 --> 00:42:08,000
The Amys.
644
00:42:10,800 --> 00:42:12,080
The Danielles.
645
00:42:15,040 --> 00:42:17,400
Men can't stomach that
we can love without 'em.
646
00:42:19,840 --> 00:42:21,760
Makes them vile.
647
00:42:25,600 --> 00:42:28,000
That's why he killed Caitlin.
648
00:42:31,120 --> 00:42:32,400
Martin?
649
00:42:35,840 --> 00:42:37,360
No.
650
00:42:39,560 --> 00:42:40,880
Malachy.
651
00:42:45,040 --> 00:42:46,080
Malachy.
652
00:42:48,080 --> 00:42:51,120
Malachy. Malachy.
653
00:42:51,120 --> 00:42:52,520
Malachy.
654
00:42:52,520 --> 00:42:55,160
Malachy. Malachy.
655
00:42:55,160 --> 00:42:56,480
Malachy!
656
00:42:57,960 --> 00:43:00,440
Calm down! Calm down?!
657
00:43:00,440 --> 00:43:02,120
Why do you wind Amy up?
658
00:43:04,520 --> 00:43:06,240
It was a joke.
659
00:43:06,240 --> 00:43:10,240
A normal person would have
laughed or told me to fuck off, but...
660
00:43:12,040 --> 00:43:13,720
..Amy's not right in the head.
661
00:43:13,720 --> 00:43:16,680
That's not true.
662
00:43:16,680 --> 00:43:17,760
It is.
663
00:43:19,720 --> 00:43:21,400
Even Malachy knows it.
664
00:43:22,920 --> 00:43:24,720
But he's trapped.
665
00:43:38,040 --> 00:43:39,760
Where have you been?
666
00:43:50,760 --> 00:43:52,440
This is the last one.
667
00:43:52,440 --> 00:43:56,280
Malachy Granger. We're
pulling details for him now.
668
00:44:05,240 --> 00:44:06,920
What's this?
669
00:44:06,920 --> 00:44:09,960
Persons of interest in the
Amy Knightly disappearance.
670
00:44:16,480 --> 00:44:18,520
Based on what?
671
00:44:18,520 --> 00:44:21,360
They all live within a
two-mile radius of her
672
00:44:21,360 --> 00:44:24,760
and had convictions or
cautions for gender-based crimes.
673
00:44:27,880 --> 00:44:30,360
That's kind of a wide net.
674
00:44:30,360 --> 00:44:32,680
Got to start somewhere.
675
00:44:32,680 --> 00:44:34,520
If Amy was abducted,
676
00:44:34,520 --> 00:44:37,480
it's unlikely it was the
perpetrator's first offence.
677
00:45:04,600 --> 00:45:05,840
Problem?
678
00:45:15,040 --> 00:45:16,800
Hi, Hannah.
679
00:45:16,800 --> 00:45:19,320
Where are you, Mum?
680
00:45:19,320 --> 00:45:20,840
Is everything OK?
681
00:45:20,840 --> 00:45:22,680
There's a man here for you.
682
00:45:27,000 --> 00:45:28,360
Yeah?
683
00:45:31,360 --> 00:45:32,720
Who's that?
684
00:45:32,720 --> 00:45:34,200
He won't say.
685
00:45:39,560 --> 00:45:41,000
Is he in the house?
686
00:45:41,000 --> 00:45:43,280
Why don't you meet me at
the station car park, Mummy?
687
00:45:43,280 --> 00:45:44,680
OK? 9pm.
688
00:45:44,680 --> 00:45:46,240
Get out of my house.
689
00:45:48,480 --> 00:45:52,040
I'll do whatever you want,
but get out of my house.
690
00:45:52,040 --> 00:45:54,320
You stay away from my
daughter. Do you hear me?
691
00:45:54,320 --> 00:45:56,280
He's gone, Mum. He's gone.
692
00:46:45,640 --> 00:46:47,600
You don't go to my house.
693
00:46:47,600 --> 00:46:49,240
Then, don't you call mine.
694
00:46:52,720 --> 00:46:54,760
You scared the
shit out of my wife.
695
00:46:56,800 --> 00:46:58,760
You heard about Riz?
696
00:46:58,760 --> 00:46:59,880
Yeah.
697
00:47:02,000 --> 00:47:03,920
What happened?
698
00:47:03,920 --> 00:47:05,920
She left me a message
saying that her laptop
699
00:47:05,920 --> 00:47:09,640
had been snatched and she
was going to follow its GPS tracker.
700
00:47:11,440 --> 00:47:13,160
Riz.
701
00:47:14,840 --> 00:47:16,720
I found this on her iCloud.
702
00:47:23,000 --> 00:47:25,960
Hey! Do you want to tell
me why you stole my laptop?
703
00:47:25,960 --> 00:47:27,680
Cos I tracked it here.
704
00:47:30,600 --> 00:47:32,160
Wait... Wait, what
are you doing?
705
00:47:43,640 --> 00:47:45,440
You need to take
that to the police.
706
00:47:45,440 --> 00:47:49,120
No, it's not in my interest for
the police to know about me.
707
00:47:49,120 --> 00:47:52,640
They'll find the recording
on her iCloud soon enough.
708
00:47:52,640 --> 00:47:55,080
And the photo of Amy
and your husband.
709
00:47:57,120 --> 00:47:59,960
Did Riz think that
Malachy killed Amy?
710
00:48:01,800 --> 00:48:03,720
Well, he was on her list.
711
00:48:03,720 --> 00:48:06,600
He had a caution for harassment.
712
00:48:06,600 --> 00:48:09,600
And because, two days
after she arrived in town,
713
00:48:09,600 --> 00:48:12,840
the boat hut he owned at
the time of her disappearance
714
00:48:12,840 --> 00:48:14,640
suddenly burned down.
715
00:48:14,640 --> 00:48:16,680
Which is why you were there.
716
00:48:23,080 --> 00:48:25,280
Can I give you a bit of advice?
717
00:48:29,440 --> 00:48:31,080
Go on.
718
00:48:31,080 --> 00:48:32,360
Go home...
719
00:48:33,560 --> 00:48:35,120
..and tell that
lovely kid of yours
720
00:48:35,120 --> 00:48:37,080
what you think her
dad might have done.
721
00:48:38,640 --> 00:48:42,080
Then go to the police
station and do the same.
722
00:48:42,080 --> 00:48:45,360
Because otherwise, when
the police work it all out,
723
00:48:45,360 --> 00:48:46,680
which they will...
724
00:48:48,720 --> 00:48:52,000
..they will bang you up
and she will have no-one.
725
00:48:57,000 --> 00:48:58,760
They don't know anything.
726
00:49:01,120 --> 00:49:02,160
I...
727
00:49:04,480 --> 00:49:06,440
I don't know anything. Not...
728
00:49:09,040 --> 00:49:10,920
Not really.
729
00:49:10,920 --> 00:49:12,480
Do you want to know?
730
00:49:17,200 --> 00:49:19,400
The samples you took
off me at the boat hut.
731
00:49:20,640 --> 00:49:22,680
There was a bone fragment.
732
00:49:27,120 --> 00:49:28,640
Human?
733
00:49:28,640 --> 00:49:30,360
I'm not an expert. Was it human?
734
00:49:38,280 --> 00:49:40,520
I assume you put
it in for evidence.
735
00:49:48,000 --> 00:49:49,360
Fuck.
736
00:49:50,960 --> 00:49:52,560
Fuck, it's in the locker.
737
00:49:54,960 --> 00:49:56,480
It's in the fucking locker.
738
00:50:00,400 --> 00:50:02,160
Tell your boss what you know...
739
00:50:04,360 --> 00:50:06,480
..while you've still
got the chance.
740
00:50:34,520 --> 00:50:35,600
Amy?
741
00:51:00,880 --> 00:51:02,360
What have you done to her?!
742
00:51:14,880 --> 00:51:16,840
Don't fucking do that.
743
00:51:23,960 --> 00:51:25,480
What are you going to do?
744
00:51:29,280 --> 00:51:32,080
I can't hold on
to it much longer.
745
00:51:32,080 --> 00:51:34,680
If... if they found out I knew,
I'm going to end up in jail.
746
00:51:36,840 --> 00:51:38,080
Does Hannah know?
747
00:51:40,280 --> 00:51:41,840
I'm going to tell
her in the morning.
748
00:51:41,840 --> 00:51:44,360
But in the meantime, I need
you to go and be with her.
749
00:51:44,360 --> 00:51:45,920
Where are you going?
750
00:51:49,400 --> 00:51:50,960
I can't just let it all go.
751
00:51:54,320 --> 00:51:55,680
I can't.
752
00:52:12,520 --> 00:52:14,840
No, no, no.
753
00:52:14,840 --> 00:52:16,880
You don't get to keep
harassing our family
754
00:52:16,880 --> 00:52:18,200
and then just breeze in here.
755
00:52:18,200 --> 00:52:21,800
Sheena, I get how frightened
you are. How ashamed.
756
00:52:21,800 --> 00:52:23,760
But there comes a time
when you've got to face it.
757
00:52:23,760 --> 00:52:25,520
You're barred.
758
00:52:25,520 --> 00:52:28,040
Hey, hey, come on,
Sheena, don't be hostile.
759
00:52:28,040 --> 00:52:31,040
Let's get Ember a drink?
On the house, of course.
760
00:52:33,160 --> 00:52:35,160
Fine.
761
00:52:35,160 --> 00:52:39,600
You know, I like to celebrate
every day as a free man
762
00:52:39,600 --> 00:52:43,160
without any impediments to
my happiness on the horizon.
763
00:52:48,160 --> 00:52:49,880
Hitch.
764
00:52:49,880 --> 00:52:52,840
They know about Malachy.
765
00:52:52,840 --> 00:52:54,720
You need to go and
tell Morgan everything.
766
00:52:56,720 --> 00:52:59,400
You are the company you keep.
You do know that, yeah, Hitch?
767
00:52:59,400 --> 00:53:02,480
Nah. I'm not having lectures
from you today, Ember.
768
00:53:06,520 --> 00:53:09,520
There you go. See, all
she needed was a jolly juice.
769
00:53:09,520 --> 00:53:11,720
You know, your life
would be so much more fun
770
00:53:11,720 --> 00:53:13,920
if you just lightened up.
771
00:53:13,920 --> 00:53:15,600
Is everything all right,
Ember? I'm just in there
772
00:53:15,600 --> 00:53:17,400
if you want to join
me. Yeah, yeah, yeah.
773
00:53:17,400 --> 00:53:19,160
Yeah, yeah. I'm fine.
774
00:53:19,160 --> 00:53:20,680
Cheerio, then.
775
00:53:30,200 --> 00:53:31,440
Did you know, I thought
776
00:53:31,440 --> 00:53:33,680
that I was looking for
a needle in a haystack.
777
00:53:33,680 --> 00:53:36,400
But it turns out that I
am looking for a needle
778
00:53:36,400 --> 00:53:39,480
in a pile of fucking needles.
779
00:53:43,240 --> 00:53:45,680
Is there any hay here at all?
780
00:53:45,680 --> 00:53:49,600
You know, if I was
a man in this town,
781
00:53:49,600 --> 00:53:51,640
I would want to show everyone
782
00:53:51,640 --> 00:53:55,000
that I do not
sleep with children.
783
00:53:55,000 --> 00:53:56,360
So I tell you what...
784
00:53:57,440 --> 00:53:59,840
Tell you what. Why
doesn't everyone
785
00:53:59,840 --> 00:54:03,960
who is certain they haven't
got a teenage girl pregnant
786
00:54:03,960 --> 00:54:06,400
take a swab and prove it?
787
00:54:11,360 --> 00:54:13,120
Come on, Liam, yeah?
788
00:54:13,120 --> 00:54:15,000
You've got nothing
to hide, have you?
789
00:54:17,320 --> 00:54:19,920
What about you, Brad?
790
00:54:19,920 --> 00:54:21,640
You want to take one?
791
00:54:21,640 --> 00:54:24,080
You want to prove you
didn't accidentally forget that
792
00:54:24,080 --> 00:54:25,600
Miranda is your stepdaughter?
793
00:54:25,600 --> 00:54:27,280
Ember, I think you
should let me take you...
794
00:54:27,280 --> 00:54:30,320
No! No, no, don't you
talk to me like I am crazy.
795
00:54:30,320 --> 00:54:32,440
I am not crazy! I am angry!
796
00:54:32,440 --> 00:54:34,200
I am fucking angry!
797
00:54:34,200 --> 00:54:36,480
Stupid bitch.
798
00:54:45,880 --> 00:54:47,840
You go first, Hitch. Come on.
799
00:54:49,400 --> 00:54:50,760
Set an example.
800
00:54:52,120 --> 00:54:53,600
What the fuck are you doing?
801
00:54:55,000 --> 00:54:56,880
Show them that it matters.
802
00:55:00,560 --> 00:55:01,840
C Team.
803
00:55:04,800 --> 00:55:05,960
No, Ember.
804
00:55:08,280 --> 00:55:09,960
You're making
a fool of yourself.
805
00:55:11,240 --> 00:55:13,040
Come on, lads,
you know the words.
806
00:55:15,920 --> 00:55:17,920
โช For she's a jolly good fellow
807
00:55:17,920 --> 00:55:20,520
For she's a jolly good fellow
808
00:55:20,520 --> 00:55:25,440
โช For she's a jolly good fellow
809
00:55:25,440 --> 00:55:28,240
โช And so say all of us. โช
810
00:55:39,480 --> 00:55:41,240
Fuck you all.
811
00:56:13,280 --> 00:56:15,120
Ember. I'm sorry.
812
00:56:15,120 --> 00:56:16,360
Move...
813
00:56:16,360 --> 00:56:19,800
..or I swear I will
put you on your arse.
814
00:56:19,800 --> 00:56:23,680
Ember! They came to
the house looking for you.
815
00:56:23,680 --> 00:56:26,120
I had no choice.
816
00:56:26,120 --> 00:56:28,240
Please don't give those
bastards back there
817
00:56:28,240 --> 00:56:31,200
the satisfaction of seeing
you wrestled into a police car.
818
00:56:33,320 --> 00:56:35,600
Keep your head up.
819
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
For Hannah.
820
00:56:39,080 --> 00:56:41,080
Is that what we're
modelling to Hannah?
821
00:56:42,800 --> 00:56:44,360
Dignified resignation?
822
00:56:44,360 --> 00:56:47,000
No, Ember, you're
modelling bravery,
823
00:56:47,000 --> 00:56:49,960
like you do every single day.
824
00:56:49,960 --> 00:56:51,760
And please don't let
this stupid old woman
825
00:56:51,760 --> 00:56:54,000
ever persuade you to
do anything different.
826
00:57:00,840 --> 00:57:02,000
Come on.
827
00:57:21,800 --> 00:57:23,240
Ember Manning.
828
00:57:23,240 --> 00:57:26,400
I'm arresting you on suspicion
of perverting the course of justice.
829
00:57:26,400 --> 00:57:29,040
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
830
00:57:29,040 --> 00:57:30,760
if you do not mention
when questioned
831
00:57:30,760 --> 00:57:32,560
something you
later rely on in court.
832
00:57:32,560 --> 00:57:35,800
Anything you do say
may be given in evidence.
833
00:57:35,800 --> 00:57:37,920
Do you understand?
834
00:57:37,920 --> 00:57:40,200
Tell him I will shove
those somewhere intimate.
835
00:57:51,800 --> 00:57:54,800
The women who listen to
my podcast are frightened.
836
00:57:56,680 --> 00:57:59,480
But it's our anger, when united,
837
00:57:59,480 --> 00:58:01,920
that has the power
to become a tsunami.
838
00:58:03,360 --> 00:58:06,600
And it's only when
those waters rage
839
00:58:06,600 --> 00:58:09,000
that landscapes will change.
59888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.