Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,580
{\a1}My heart's in embers
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,460
{\a1}Lying post-flame
3
00:00:10,480 --> 00:00:14,500
{\a1}But if this is how the fire feels
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,480
{\a1}Light me up again.
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,380
It's mostly women
who listen to my podcast...
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,180
...which I don't find weird at all.
7
00:00:37,200 --> 00:00:39,420
Here we have
an IC3 female...
8
00:00:39,440 --> 00:00:42,580
...abrasions sustained antemortem,
9
00:00:42,600 --> 00:00:45,660
as well as several sustained
in the hours following death.
10
00:00:45,680 --> 00:00:47,420
This is what we fear.
11
00:00:47,440 --> 00:00:50,420
There is extensive
distoid bruising to her neck,
12
00:00:50,440 --> 00:00:53,060
a pattern consistent
with manual strangulation.
13
00:00:53,080 --> 00:00:55,640
Maybe not consciously,
but it's there...
14
00:00:57,520 --> 00:01:00,540
..from the moment we realise
we're vulnerable.
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,920
That he could if he wanted to.
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,280
The chances of being murdered
are small.
17
00:01:08,160 --> 00:01:11,060
But the shadow that is cast
by the threat of it,
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,320
that's so vast...
19
00:01:15,560 --> 00:01:18,000
..that we don't even know
we're living in it.
20
00:01:24,640 --> 00:01:27,100
My name is Riz Samuel,
21
00:01:27,120 --> 00:01:29,720
and I chase the darkness
for a living.
22
00:01:38,920 --> 00:01:40,840
Mum?
23
00:01:47,680 --> 00:01:50,140
How did you know
she was in the lake?
24
00:01:50,160 --> 00:01:51,260
She was in the lake?
25
00:01:51,280 --> 00:01:52,500
How did you know?
26
00:01:52,520 --> 00:01:54,780
She told me. Mum...
27
00:01:54,800 --> 00:01:56,880
I don't know what else
to say to you, Ember.
28
00:01:58,000 --> 00:01:59,560
Did she drown?
29
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
Poor Amy.
30
00:02:05,240 --> 00:02:06,820
No, it wasn't Amy.
31
00:02:06,840 --> 00:02:09,740
It was... It was Riz, a podcaster.
32
00:02:09,760 --> 00:02:12,100
Oh, my God! Riz?
You knew her?
33
00:02:12,120 --> 00:02:13,540
She came here. Why?
34
00:02:13,560 --> 00:02:15,820
Who would hurt Riz? Mum, why?
35
00:02:15,840 --> 00:02:17,260
She saw my ad.
36
00:02:17,280 --> 00:02:19,360
She wanted to talk to Amy.
37
00:02:20,720 --> 00:02:22,060
Did she?
38
00:02:22,080 --> 00:02:23,820
I couldn't get into her space.
39
00:02:23,840 --> 00:02:26,700
Did she ask any questions
about...about Mack? About me?
40
00:02:26,720 --> 00:02:28,580
A couple of things. Why?
Oh, Jesus Christ, Mum,
41
00:02:28,600 --> 00:02:30,860
you have to be the least
perceptive psychic ever.
42
00:02:30,880 --> 00:02:32,240
What is going on, Ember?
43
00:02:33,760 --> 00:02:37,720
I think she was
investigating Mack...
44
00:02:38,760 --> 00:02:40,540
..in relation
to Amy's disappearance.
45
00:02:40,560 --> 00:02:42,700
No. Why would she do that?
46
00:02:42,720 --> 00:02:44,860
He was seeing her.
He was with her the...
47
00:02:44,880 --> 00:02:46,580
..the night that she disappeared.
48
00:02:46,600 --> 00:02:48,380
Well, that doesn't mean anything.
49
00:02:48,400 --> 00:02:51,040
The police don't think
he was involved, do they?
50
00:02:54,480 --> 00:02:55,940
The answerphone messages.
51
00:02:55,960 --> 00:02:57,200
What?
52
00:02:58,440 --> 00:02:59,540
I left her messages.
53
00:02:59,560 --> 00:03:00,980
Saying what?
54
00:03:01,000 --> 00:03:02,620
Where are you going?!
55
00:03:02,640 --> 00:03:03,920
Ember!
56
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
Could you sign in, please?
57
00:03:24,640 --> 00:03:27,140
Tag this one, please.
58
00:03:44,840 --> 00:03:47,040
Have you recovered
the victim's phone?
59
00:03:48,000 --> 00:03:51,340
Pair of EarPods,
two charging cables,
60
00:03:51,360 --> 00:03:53,040
but no actual devices.
61
00:04:04,320 --> 00:04:06,400
Where are your gloves?
62
00:04:07,440 --> 00:04:08,660
In the case.
63
00:04:08,680 --> 00:04:10,940
Put them on!
This bastard's not walking free
64
00:04:10,960 --> 00:04:13,720
because you've got
your grubby hands on her stuff.
65
00:05:00,960 --> 00:05:03,540
The human remains
recovered from the lake yesterday
66
00:05:03,560 --> 00:05:04,900
have been confirmed as those
67
00:05:04,920 --> 00:05:06,660
of award-winning
investigative journalist,
68
00:05:06,680 --> 00:05:09,140
podcaster and activist
Riz Samuel.
69
00:05:09,160 --> 00:05:12,580
Riz was best known for her
Girl, Disappeared podcast,
70
00:05:12,600 --> 00:05:16,340
as well as her tireless campaigning
for the rights of women and girls.
71
00:05:16,360 --> 00:05:18,420
Although a cause of death
has not yet been confirmed...
72
00:05:18,440 --> 00:05:20,980
Who did this?
..there is tangible shock here
73
00:05:21,000 --> 00:05:23,280
that Riz may have become
a victim of crime herself.
74
00:05:24,160 --> 00:05:28,820
When a high-profile figure dies,
they belong to everyone.
75
00:05:28,840 --> 00:05:32,700
They're everyone's sister,
everyone's daughter.
76
00:05:32,720 --> 00:05:35,260
That's a lot of people invested.
77
00:05:35,280 --> 00:05:38,200
And they're all waiting on us
to deliver them justice.
78
00:05:39,560 --> 00:05:41,300
Alpha Team,
79
00:05:41,320 --> 00:05:44,100
I want you investigating
the victim's life.
80
00:05:44,120 --> 00:05:46,560
Her work, her friends.
81
00:05:47,120 --> 00:05:49,540
Bravo Team, you're going
to be looking at
82
00:05:49,560 --> 00:05:54,700
the 2007 unsolved
disappearance of Amy Knightly
83
00:05:54,720 --> 00:05:57,100
that Riz was investigating.
84
00:05:57,120 --> 00:06:00,700
We think she may have had
a copy of the case file,
85
00:06:00,720 --> 00:06:02,220
but we haven't found her laptop,
86
00:06:02,240 --> 00:06:04,860
so we don't know
exactly what she did have.
87
00:06:04,880 --> 00:06:07,700
The theory at the time was
that Amy ran away,
88
00:06:07,720 --> 00:06:10,820
so the case file
is painfully thin -
89
00:06:10,840 --> 00:06:13,060
statement from a friend,
statement from the parents,
90
00:06:13,080 --> 00:06:17,100
but no evidence of abduction
and, crucially, no suspects.
91
00:06:17,120 --> 00:06:21,260
We are going to work
on the theory that Riz Samuel
92
00:06:21,280 --> 00:06:25,200
knew something about this case
that we currently do not.
93
00:06:26,480 --> 00:06:28,320
What was it?
94
00:06:30,640 --> 00:06:34,100
She was also investigating
an active sexual predator.
95
00:06:34,120 --> 00:06:36,660
Surely that's more likely
to have provided the killer
96
00:06:36,680 --> 00:06:38,820
with a motive than a cold case?
97
00:06:38,840 --> 00:06:40,820
Yes, Alpha Team are going
to pick that up
98
00:06:40,840 --> 00:06:41,900
as part of their remit.
99
00:06:41,920 --> 00:06:44,500
Well, maybe it should have
its own team.
100
00:06:44,520 --> 00:06:49,140
I was intending to run
this investigation, DC Manning.
101
00:06:49,160 --> 00:06:52,880
Sorry, I thought I was brought
onto the team for my insight.
102
00:07:04,280 --> 00:07:07,500
There you go. C Team.
103
00:07:07,520 --> 00:07:10,940
You're a two-man army working
the sexual predator angle,
104
00:07:10,960 --> 00:07:14,460
after I've used your insight
into Russell Knightly.
105
00:07:14,480 --> 00:07:17,220
Well, I'd never even heard
of the podcaster
106
00:07:17,240 --> 00:07:19,740
until you mentioned her.
107
00:07:19,760 --> 00:07:21,700
You can't have been
best pleased she was making
108
00:07:21,720 --> 00:07:24,500
a podcast about your daughter.
109
00:07:24,520 --> 00:07:26,780
Not really, no.
110
00:07:26,800 --> 00:07:28,460
But what can you do?
111
00:07:28,480 --> 00:07:30,800
Did she know about your affair?
112
00:07:34,240 --> 00:07:35,700
I have no idea.
113
00:07:35,720 --> 00:07:37,660
Why don't you ask your colleague
114
00:07:37,680 --> 00:07:40,240
if she's been spreading
her lies about me?
115
00:07:42,840 --> 00:07:44,380
Can you tell us where you were
116
00:07:44,400 --> 00:07:47,140
between the hours
of 8pm Sunday evening
117
00:07:47,160 --> 00:07:48,860
and 8am Monday morning?
118
00:07:48,880 --> 00:07:51,820
Well, I was at home
with Imogen, mostly.
119
00:07:51,840 --> 00:07:56,860
Mostly? I went for a walk
to the ridge around nine.
120
00:07:56,880 --> 00:07:59,700
Riz Samuel was staying
near the ridge.
121
00:07:59,720 --> 00:08:01,020
Well, I didn't know that.
122
00:08:01,040 --> 00:08:03,500
So you didn't go
and have a word with her?
123
00:08:06,280 --> 00:08:08,100
No.
124
00:08:08,120 --> 00:08:10,140
So...
125
00:08:10,160 --> 00:08:13,540
..you have an incomplete alibi
126
00:08:13,560 --> 00:08:16,940
for the window
when Riz was murdered...
127
00:08:16,960 --> 00:08:18,920
..and a motive to kill her.
128
00:08:19,920 --> 00:08:22,940
You see, I think the truth
129
00:08:22,960 --> 00:08:24,620
is like a little shoot
130
00:08:24,640 --> 00:08:27,200
pushing up through the soil
to the light.
131
00:08:28,680 --> 00:08:31,680
My job is just to clear
its path, and wait.
132
00:08:33,600 --> 00:08:36,760
It's the person trying to stop it
that has the harder job.
133
00:08:38,320 --> 00:08:40,280
They're fighting against nature.
134
00:09:34,120 --> 00:09:35,340
Hello?
135
00:09:35,360 --> 00:09:38,460
Hi. Is Gregory Blake there?
136
00:09:38,480 --> 00:09:40,260
Er, who is this?
137
00:09:40,280 --> 00:09:42,020
Could I speak to him?
138
00:09:42,040 --> 00:09:43,680
Well, he's not here.
139
00:09:46,840 --> 00:09:49,700
Could you tell me if he is
the owner of a Nissan Navara,
140
00:09:49,720 --> 00:09:53,180
registration number LG10 HPU?
141
00:09:53,200 --> 00:09:55,420
Don't call here again.
142
00:09:58,840 --> 00:10:01,400
Hey, Manning.
What are you doing in here?
143
00:10:02,320 --> 00:10:04,960
Just trying to get some space,
actually, Hitch.
144
00:10:17,800 --> 00:10:19,740
I was literally saying last week
145
00:10:19,760 --> 00:10:21,460
how I would kill to be
on Murder Squad
146
00:10:21,480 --> 00:10:23,540
and, bingo, here I am.
147
00:10:23,560 --> 00:10:26,060
Charlie Team.
148
00:10:26,080 --> 00:10:27,620
My mum's going to blub.
149
00:10:27,640 --> 00:10:29,580
I don't think Morgan
quite intended for C
150
00:10:29,600 --> 00:10:31,640
to stand for Charlie,
but whatever.
151
00:10:33,560 --> 00:10:36,060
So I was listening to one
of Riz Samuel's podcasts,
152
00:10:36,080 --> 00:10:38,300
and she mentions
that she uses a PI.
153
00:10:38,320 --> 00:10:40,460
So what if that's the guy
with the truck
154
00:10:40,480 --> 00:10:43,020
that we caught taking photos
at the boat hut?
155
00:10:43,040 --> 00:10:44,820
Maybe we could track him down.
156
00:10:44,840 --> 00:10:46,700
How?
157
00:10:46,720 --> 00:10:49,500
I thought you might have
clocked his reg.
158
00:10:49,520 --> 00:10:51,200
No, why would you think that?
159
00:10:52,240 --> 00:10:54,980
It's the sort of thing you do.
You're a bit like RoboCop.
160
00:10:55,000 --> 00:10:56,940
Well, I didn't.
161
00:10:56,960 --> 00:10:58,560
No? No.
162
00:10:59,400 --> 00:11:02,220
Hey, good thinking, though.
163
00:11:02,240 --> 00:11:05,040
Yeah. C Team.
164
00:11:07,560 --> 00:11:08,700
So, what, we're just going
165
00:11:08,720 --> 00:11:10,700
to walk up to Sheena Ashby
and say,
166
00:11:10,720 --> 00:11:12,900
"You sure you won't tell us
who Miranda's baby-daddy is?
167
00:11:12,920 --> 00:11:15,920
"Because now we think he might
have killed Riz Samuel"?
168
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
Or we could just ask Miranda.
169
00:11:25,200 --> 00:11:26,600
Can we come in?
170
00:11:30,240 --> 00:11:34,460
Miranda, you have no idea
how glad I am to see you awake.
171
00:11:34,480 --> 00:11:36,820
Everyone has been worried sick.
172
00:11:36,840 --> 00:11:39,300
There's a collection at the pub
that's raised over a thousand quid.
173
00:11:39,320 --> 00:11:40,740
For my funeral?
174
00:11:43,000 --> 00:11:44,760
Do you mind?
175
00:11:48,240 --> 00:11:49,840
Oh!
176
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
She's so perfect.
177
00:12:02,720 --> 00:12:04,520
Take her with you if you like.
178
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Wish I'd got rid.
179
00:12:17,640 --> 00:12:19,500
Have they arranged for you
to speak to anyone?
180
00:12:19,520 --> 00:12:20,620
About what?
181
00:12:20,640 --> 00:12:22,060
About everything.
182
00:12:22,080 --> 00:12:24,800
The baby. The fall.
183
00:12:26,760 --> 00:12:28,440
I'm not keeping her.
184
00:12:29,680 --> 00:12:31,800
Pub's no place for a baby.
185
00:12:38,920 --> 00:12:41,100
Miranda...
186
00:12:41,120 --> 00:12:44,100
It is really important that
187
00:12:44,120 --> 00:12:48,840
all the decisions that you make right
now are really yours.
188
00:12:50,880 --> 00:12:53,940
Sometimes it can be...hard to tell.
189
00:12:53,960 --> 00:12:57,380
..the final movements of
podcast journalist Riz Samuel,
190
00:12:57,400 --> 00:13:00,460
whose body was discovered
in Hap Lake yesterday.
191
00:13:00,480 --> 00:13:01,900
It's believed that Riz
was staying...
192
00:13:01,920 --> 00:13:03,740
Did you ever meet Riz?
193
00:13:03,760 --> 00:13:07,140
You kick a wasps' nest,
you get stung.
194
00:13:07,160 --> 00:13:08,700
There is some speculation
195
00:13:08,720 --> 00:13:11,820
that this might have involved
the 2007 unsolved...
196
00:13:11,840 --> 00:13:13,500
You did know that she was trying
to find out
197
00:13:13,520 --> 00:13:16,020
who the father of your baby is?
198
00:13:16,040 --> 00:13:17,460
No.
199
00:13:17,480 --> 00:13:18,920
She thought...
200
00:13:22,360 --> 00:13:25,660
She thought he'd abused you.
201
00:13:25,680 --> 00:13:27,780
He didn't.
202
00:13:27,800 --> 00:13:30,380
I don't know...
203
00:13:30,400 --> 00:13:32,420
..whether he knew about Riz or not,
204
00:13:32,440 --> 00:13:36,180
but if I'm to rule him out
of this murder investigation,
205
00:13:36,200 --> 00:13:37,920
then, I...
206
00:13:39,840 --> 00:13:42,140
Miranda, I really need to know
who he is.
207
00:13:42,160 --> 00:13:43,580
I can't tell you.
208
00:13:43,600 --> 00:13:45,340
Because you're scared
he's going to get in trouble
209
00:13:45,360 --> 00:13:46,900
for having sex with you underage?
210
00:13:46,920 --> 00:13:48,880
No, because...
211
00:13:51,200 --> 00:13:53,560
..I don't know who he is.
212
00:13:56,680 --> 00:13:59,360
I like having a good time.
213
00:14:48,960 --> 00:14:50,980
Stop the violence!
No more silence!
214
00:14:51,000 --> 00:14:52,780
Those who do not return
215
00:14:52,800 --> 00:14:55,820
to class
face a fixed-term exclusion,
216
00:14:55,840 --> 00:14:58,020
something we will have
to include in any reference
217
00:14:58,040 --> 00:14:59,500
that we write for you.
218
00:14:59,520 --> 00:15:03,140
Yes. Very much food for thought,
ladies and gentlemen.
219
00:15:03,160 --> 00:15:05,700
Stop the violence!
No more silence!
220
00:15:05,720 --> 00:15:08,440
Stop the violence!
No more silence!
221
00:15:09,320 --> 00:15:10,860
I'm DC Ember Manning.
222
00:15:10,880 --> 00:15:14,180
This is DC Hitchin. We wanted
to talk to the students
223
00:15:14,200 --> 00:15:17,260
about the murder of Riz Samuel.
Seems they've got a lot to say.
224
00:15:17,280 --> 00:15:20,260
This isn't about the murder.
It's about being out of class.
225
00:15:20,280 --> 00:15:23,660
And making a point about a few
incidents of silly behaviour
226
00:15:23,680 --> 00:15:25,820
we've had from the Year 11 boys.
227
00:15:25,840 --> 00:15:27,420
Silly behaviour?
228
00:15:27,440 --> 00:15:29,720
Hormones, etc.
229
00:15:31,800 --> 00:15:34,380
I'm DC Ember Manning
and I'm investigating
230
00:15:34,400 --> 00:15:35,580
the murder of Riz Samuel.
231
00:15:35,600 --> 00:15:37,660
Fuck the police.
232
00:15:46,160 --> 00:15:47,500
Do you know what?
233
00:15:47,520 --> 00:15:50,620
Riz's murder is your business.
234
00:15:50,640 --> 00:15:52,640
And it's related to all of the...
235
00:15:54,280 --> 00:15:56,620
..shitty behaviour that
you're expected to put up with.
236
00:15:58,640 --> 00:16:01,220
I don't believe for a second
237
00:16:01,240 --> 00:16:04,020
that every man is capable
of hurting a woman,
238
00:16:04,040 --> 00:16:06,940
but we are living in an
incubator for the ones who are.
239
00:16:06,960 --> 00:16:08,760
That is just a fact.
240
00:16:10,080 --> 00:16:13,240
Now, anyone knows anything...
241
00:16:14,160 --> 00:16:16,660
..any information
about Riz Samuel,
242
00:16:16,680 --> 00:16:19,040
then we want to know.
243
00:16:21,720 --> 00:16:24,660
But trust me, you have been heard.
244
00:16:24,680 --> 00:16:26,380
Thank you. Good. Right.
245
00:16:26,400 --> 00:16:28,060
Well, you heard
the lady police officer.
246
00:16:28,080 --> 00:16:29,860
Anybody with any information,
come forward.
247
00:16:29,880 --> 00:16:32,540
Otherwise, back to class - now!
248
00:16:34,760 --> 00:16:37,920
OK, just come over here
if you have any information.
249
00:16:41,000 --> 00:16:42,740
Where's Hannah?
250
00:16:42,760 --> 00:16:44,280
She's ill.
251
00:16:45,120 --> 00:16:46,260
What kind of ill?
252
00:16:46,280 --> 00:16:47,980
Um, stomach, I think she said.
253
00:16:48,000 --> 00:16:51,060
Yeah. I am begging you,
do not go into crime, girls,
254
00:16:51,080 --> 00:16:53,040
cos you are really bad
at bullshit.
255
00:16:55,880 --> 00:16:58,540
You'd better go in. I think
he might be a stroke risk.
256
00:16:58,560 --> 00:17:00,280
Get back inside.
257
00:17:01,440 --> 00:17:04,420
I'm sorry, Ember.
About the photo.
258
00:17:04,440 --> 00:17:06,620
Hannah said you were stressed
about me sending it to Riz.
259
00:17:06,640 --> 00:17:08,340
Oh, no. Just...
260
00:17:08,360 --> 00:17:10,300
..in case she got the wrong idea.
261
00:17:10,320 --> 00:17:12,780
Well, I hope Hannah managed
to get her to delete it.
262
00:17:12,800 --> 00:17:15,620
Though I don't suppose
it matters now.
263
00:17:15,640 --> 00:17:19,320
Yeah. Yeah. Take it
with you. Take it with you.
264
00:17:25,480 --> 00:17:27,120
Hannah?
265
00:17:31,560 --> 00:17:33,080
Hannah, what's wrong?
266
00:17:35,040 --> 00:17:37,080
Everything.
267
00:17:43,320 --> 00:17:46,060
Did you go to Riz's place the other
night when you left here with Troy?
268
00:17:46,080 --> 00:17:47,420
What? No.
269
00:17:47,440 --> 00:17:50,000
No, you have to tell me the truth,
Hannah. You can't lie about this.
270
00:17:50,020 --> 00:17:52,780
I am. Did you go to speak to Riz
about the photo?
271
00:17:52,800 --> 00:17:54,420
No! Did you and Troy
go to that house?
272
00:17:54,440 --> 00:17:56,180
No! Because I will
find out, Hannah.
273
00:17:56,200 --> 00:17:59,640
Stop! You really think
that we did something to her?
274
00:18:02,160 --> 00:18:04,180
No! No, of course I don't.
275
00:18:04,200 --> 00:18:07,780
You think that my dad
killed Amy and I killed Riz?
276
00:18:07,800 --> 00:18:09,540
Do you think that everybody
is a monster, Mum?
277
00:18:09,560 --> 00:18:12,620
Or is it just the people that
you're supposed to love and trust?
278
00:18:18,520 --> 00:18:21,580
I'm so sorry. I don't know
what's happening to me.
279
00:18:21,600 --> 00:18:23,880
I just want my dad.
280
00:18:26,200 --> 00:18:28,680
I just want my dad.
281
00:18:34,160 --> 00:18:35,840
Look, I'm sorry.
282
00:18:37,120 --> 00:18:38,920
Oh, Hannah, I'm sorry.
283
00:18:45,040 --> 00:18:46,860
And because they're older
and you're younger,
284
00:18:46,880 --> 00:18:48,700
you can't really see it.
285
00:18:48,720 --> 00:18:51,460
They make you feel special,
286
00:18:51,480 --> 00:18:54,400
but only when you're doing
the things they want you to.
287
00:18:55,400 --> 00:18:57,180
Phone company have sent over
288
00:18:57,200 --> 00:18:59,540
Riz's phone bill,
but we've excluded numbers
289
00:18:59,560 --> 00:19:00,740
from family and friends.
290
00:19:00,760 --> 00:19:02,660
This number comes
up repeatedly
291
00:19:02,680 --> 00:19:04,240
on the day she was killed.
292
00:19:10,120 --> 00:19:12,080
Can I borrow your phone?
293
00:19:13,000 --> 00:19:14,540
I'm not going to wait around
294
00:19:14,560 --> 00:19:17,760
for the phone company
to tell me who it belongs to.
295
00:19:29,440 --> 00:19:31,620
DC Manning's phone.
296
00:19:31,640 --> 00:19:33,760
Anyone there?
297
00:19:34,880 --> 00:19:36,120
Hello?
298
00:19:38,280 --> 00:19:39,880
Is anyone there?
299
00:19:45,760 --> 00:19:49,020
For any person to be murdered
is a tragedy.
300
00:19:49,040 --> 00:19:51,620
For it to happen to a woman
who dedicated her life
301
00:19:51,640 --> 00:19:53,060
to protecting others...
302
00:19:53,080 --> 00:19:55,340
Murder squads under Morgan
have a higher success rate
303
00:19:55,360 --> 00:19:57,700
than under any other DI
in the North of England.
304
00:19:57,720 --> 00:20:00,860
Right. He's proper.
305
00:20:00,880 --> 00:20:04,160
So, to Riz Samuel's killer,
I say this...
306
00:20:05,120 --> 00:20:07,420
..we will find you.
307
00:20:07,440 --> 00:20:10,180
We will bring you to justice.
308
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
Of that you have
my cast-iron guarantee.
309
00:20:13,920 --> 00:20:15,700
I'll also say this.
310
00:20:15,720 --> 00:20:19,220
If any person is aiding
the killer...
311
00:20:19,240 --> 00:20:21,740
..covering for them,
312
00:20:21,760 --> 00:20:24,980
hampering this investigation
in any way...
313
00:20:25,000 --> 00:20:27,440
..I will come for you too.
314
00:20:28,320 --> 00:20:31,100
Now I shall take some
questions. Yes.
315
00:20:31,120 --> 00:20:33,380
Can you give us
a timeline of events?
316
00:20:33,400 --> 00:20:35,260
Miss Samuel's body was recovered
317
00:20:35,280 --> 00:20:38,660
from the lake two days ago
at 4:21pm.
318
00:20:38,680 --> 00:20:40,420
We are awaiting forensic tests
319
00:20:40,440 --> 00:20:43,000
to determine how long she may have
been in the water. Ember?
320
00:20:55,040 --> 00:20:56,360
Excuse me.
321
00:20:58,840 --> 00:21:01,060
I saw you arguing with Brad Ashby.
322
00:21:01,080 --> 00:21:02,500
I'm a police officer.
323
00:21:02,520 --> 00:21:04,300
I don't have to speak to you.
324
00:21:04,320 --> 00:21:07,760
No, you don't. But you spoke to Riz,
didn't you?
325
00:21:10,480 --> 00:21:12,680
I heard the recording.
I recognise your voice.
326
00:21:17,520 --> 00:21:19,900
My car's over there.
327
00:21:19,920 --> 00:21:22,660
Why don't we get out of here?
328
00:21:22,680 --> 00:21:26,320
Look, I know you're scared, but you reached
out to Riz, so I also know that you're brave.
329
00:21:45,880 --> 00:21:47,760
Can I see?
330
00:21:52,000 --> 00:21:53,720
It's OK.
331
00:22:05,000 --> 00:22:06,920
Are they his fingermarks?
332
00:22:11,240 --> 00:22:12,600
Brad?
333
00:22:14,720 --> 00:22:17,000
He was just looking out
for his brother.
334
00:22:18,400 --> 00:22:20,160
Liam Ashby did that to you?
335
00:22:22,720 --> 00:22:24,420
Because you told Riz about him?
336
00:22:24,440 --> 00:22:25,680
Not his name.
337
00:22:26,760 --> 00:22:28,240
Rosie...
338
00:22:29,720 --> 00:22:32,220
..I'm going to need you
to make a statement.
339
00:22:32,240 --> 00:22:33,480
No.
340
00:22:35,200 --> 00:22:36,660
No.
341
00:22:36,680 --> 00:22:37,700
What do you think he'll do
342
00:22:37,720 --> 00:22:39,620
if he finds out
I've spoken to the police?
343
00:22:39,640 --> 00:22:41,160
Nothing.
344
00:22:42,080 --> 00:22:43,580
Because he's going to go to jail.
345
00:22:43,600 --> 00:22:45,160
And you can promise that?
346
00:22:48,280 --> 00:22:49,700
Are you still seeing him?
347
00:22:49,720 --> 00:22:51,900
Rosie, once a man has put
his hands around your throat,
348
00:22:51,920 --> 00:22:54,180
the chances that he'll go on to
kill you go through the roof.
349
00:22:54,200 --> 00:22:56,460
Well, I'm not a grass.
350
00:22:56,480 --> 00:22:58,100
He will kill you, Rosie.
351
00:22:58,120 --> 00:22:59,840
DOOR SLAMS
352
00:23:13,760 --> 00:23:15,740
Morgan's had me out looking
for you. Where have you been?
353
00:23:17,400 --> 00:23:19,540
Right, he wants us back.
We'd better go.
354
00:23:19,560 --> 00:23:20,940
No, he wants me back.
355
00:23:20,960 --> 00:23:22,740
I don't want to get kicked off
this investigation.
356
00:23:22,760 --> 00:23:24,260
You're not really on
the investigation, Hitch.
357
00:23:24,280 --> 00:23:25,580
You're basically my plus-one.
358
00:23:25,600 --> 00:23:27,740
Look, cover that door
and don't move.
359
00:23:27,760 --> 00:23:29,260
What are you doing?
360
00:23:29,280 --> 00:23:30,960
My job.
361
00:25:28,160 --> 00:25:29,960
You breaking and entering now?
362
00:25:32,040 --> 00:25:34,100
It wasn't locked, so...
363
00:25:34,120 --> 00:25:35,920
..just entering.
364
00:25:37,240 --> 00:25:38,460
What do you want?
365
00:25:38,480 --> 00:25:40,980
To know who the father
of Miranda's baby is.
366
00:25:41,000 --> 00:25:45,440
Well, I reckon she'd like it
to be young Ellis.
367
00:25:47,360 --> 00:25:49,420
But sadly for her,
368
00:25:49,440 --> 00:25:52,299
I think there's been that many
darts thrown at the dartboard,
369
00:25:52,319 --> 00:25:54,320
it's hard to tell
who's hit the bull's-eye.
370
00:25:58,400 --> 00:26:01,440
Did you throw a dart
at the board, Liam?
371
00:26:02,840 --> 00:26:04,780
She's my niece, Ember.
372
00:26:04,800 --> 00:26:07,220
Step-niece.
373
00:26:07,240 --> 00:26:10,260
But I know which little skank has been
spreading that particular rumour.
374
00:26:10,280 --> 00:26:11,740
Who's that, then?
375
00:26:11,760 --> 00:26:14,380
Rosie. Tell her to wind her neck in.
376
00:26:14,400 --> 00:26:15,640
Or what?
377
00:26:16,880 --> 00:26:19,160
What are you going to do
to her neck?
378
00:26:22,240 --> 00:26:23,920
You alone, Ember?
379
00:26:27,080 --> 00:26:28,720
Hitch is outside.
380
00:26:32,440 --> 00:26:34,120
Alone, then.
381
00:26:37,000 --> 00:26:38,980
If you're not planning
to arrest me for anything,
382
00:26:39,000 --> 00:26:40,360
off you fuck.
383
00:26:45,360 --> 00:26:47,540
Liam Ashby, I'm arresting you
on suspicion of the murder
384
00:26:47,560 --> 00:26:48,820
of Riz Samuel...
385
00:26:48,840 --> 00:26:50,140
What? Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
386
00:26:50,160 --> 00:26:51,980
What the fuck has Rosie
got to do with that?
387
00:26:52,000 --> 00:26:53,648
Rosie was talking to Riz,
but you know that,
388
00:26:53,668 --> 00:26:55,700
which is why you put your
fingerprints round her neck.
389
00:26:55,720 --> 00:26:58,180
Maybe Riz's too.
390
00:26:58,200 --> 00:27:00,740
Are you insane?! Put your hands out
in front of you! Hands out!
391
00:27:00,760 --> 00:27:02,100
I'm not fucking going anywhere!
392
00:27:02,120 --> 00:27:03,460
Don't worry, Liam,
if you didn't do it,
393
00:27:03,480 --> 00:27:05,620
I'm sure it's all going to get
worked out down at the station.
394
00:27:05,640 --> 00:27:07,266
You arrest me
for something like that,
395
00:27:07,286 --> 00:27:09,660
and I will be fucked for life
for it, whatever happens.
396
00:27:09,680 --> 00:27:12,160
Then, tell me a story I can believe.
397
00:27:16,120 --> 00:27:17,760
OK, right.
398
00:27:19,640 --> 00:27:21,020
OK.
399
00:27:21,040 --> 00:27:25,120
Maybe I got a little bit rough
with Rosie.
400
00:27:27,120 --> 00:27:28,680
A bit rough.
401
00:27:29,640 --> 00:27:30,860
You've got a snowball's chance
402
00:27:30,880 --> 00:27:32,940
of getting her to press charges.
You know that, right?
403
00:27:32,960 --> 00:27:34,780
You assaulted Rosie
because she told Riz
404
00:27:34,800 --> 00:27:37,620
that you were having
underage sex with her.
405
00:27:37,640 --> 00:27:38,740
Wrong again.
406
00:27:38,760 --> 00:27:40,200
Why, then?
407
00:27:42,040 --> 00:27:43,780
Because she's barking.
408
00:27:43,800 --> 00:27:46,540
She's obsessed with me.
Ask anyone.
409
00:27:46,560 --> 00:27:47,780
I wasn't interested,
410
00:27:47,800 --> 00:27:49,980
so she convinced herself
that I was seeing Miranda.
411
00:27:50,000 --> 00:27:52,040
But you did have sex with Rosie.
412
00:27:53,080 --> 00:27:54,180
No.
413
00:27:54,200 --> 00:27:56,500
You must have done.
414
00:27:56,520 --> 00:27:58,360
No.
415
00:28:02,520 --> 00:28:05,340
I can't get hard.
416
00:28:05,360 --> 00:28:07,580
I could go to a strip club
and remain
417
00:28:07,600 --> 00:28:09,400
as flaccid as a salted slug.
418
00:28:10,240 --> 00:28:12,980
But you can ask my doctor that
if you like.
419
00:28:13,000 --> 00:28:16,720
So unless I fucked Rosie
with someone else's dick...
420
00:28:19,240 --> 00:28:21,660
Why would you get so angry
about her speaking to Riz
421
00:28:21,680 --> 00:28:24,220
if you hadn't done anything wrong?
422
00:28:24,240 --> 00:28:26,060
Because liars get believed.
423
00:28:26,080 --> 00:28:29,140
No, Liam. No, they don't.
And Rosie would know that.
424
00:28:29,160 --> 00:28:30,300
So why would she lie?
425
00:28:30,320 --> 00:28:33,020
Why would she say that you had
abused her if you hadn't?
426
00:28:33,040 --> 00:28:35,040
The fuck should I know, Ember?
427
00:28:35,960 --> 00:28:38,360
Some girls like to have
a nice time and...
428
00:28:39,160 --> 00:28:41,000
..some just hate themselves.
429
00:28:43,840 --> 00:28:45,880
I like having a good time.
430
00:28:50,440 --> 00:28:52,540
And because they're
older and you're younger,
431
00:28:52,560 --> 00:28:53,920
you can't really see it.
432
00:28:55,040 --> 00:28:57,240
They make you feel...special.
433
00:28:58,440 --> 00:29:01,520
But only when you're doing
the things they want you to.
434
00:29:03,560 --> 00:29:05,840
Even when those things hurt you.
435
00:29:10,800 --> 00:29:12,760
You're their pimp.
436
00:29:14,040 --> 00:29:15,680
That's not a nice word.
437
00:29:18,000 --> 00:29:20,740
Give me your phone.
438
00:29:20,760 --> 00:29:22,540
Give me your fucking phone!
439
00:29:25,400 --> 00:29:27,540
All right.
440
00:29:27,560 --> 00:29:30,240
Nothing on there I wouldn't
want my mother to see.
441
00:29:39,600 --> 00:29:41,900
Want your mother
to see that, would you?
442
00:29:41,920 --> 00:29:43,660
She's very open-minded.
443
00:29:43,680 --> 00:29:46,140
This girl's legal, is she?
444
00:29:46,160 --> 00:29:49,580
I don't know.
Someone just sent me 'em.
445
00:29:49,600 --> 00:29:51,560
They don't come with an age rating.
446
00:30:13,160 --> 00:30:15,260
Did you know?
447
00:30:15,280 --> 00:30:17,780
Did you know that she's been
sending photos to people?
448
00:30:17,800 --> 00:30:20,220
She only sent them to Troy.
449
00:30:20,240 --> 00:30:24,100
He sent them to another boy
and...on it went.
450
00:30:24,120 --> 00:30:25,660
Yeah, well, they've made it
all the way
451
00:30:25,680 --> 00:30:27,420
to weapons-grade scumbag
Liam Ashby.
452
00:30:27,440 --> 00:30:29,620
She's in there crying her eyes out.
453
00:30:29,640 --> 00:30:32,500
Scared to go to school because
she doesn't know who's seen them.
454
00:30:32,520 --> 00:30:35,180
I will find Troy and I will put him
through a wall.
455
00:30:35,200 --> 00:30:37,867
And then I will find another wall...
Ember...and I will put him
456
00:30:37,887 --> 00:30:39,780
through that. I swear I will run out
of walls
457
00:30:39,800 --> 00:30:42,300
before I run out of rage.
Can't you arrest him?
458
00:30:42,320 --> 00:30:45,681
Oh, yeah. I could arrest Troy and
Liam for possession of the images,
459
00:30:45,701 --> 00:30:47,808
but then I would also have
to arrest Hannah
460
00:30:47,828 --> 00:30:50,357
for creating and distributing them.
She has made herself
461
00:30:50,377 --> 00:30:52,213
both the pornographer
and the porn,
462
00:30:52,233 --> 00:30:55,040
which I would say is
a fantastic bit of multitasking.
463
00:30:57,360 --> 00:30:59,280
How's the other thing?
464
00:31:01,280 --> 00:31:03,660
The voicemails.
465
00:31:03,680 --> 00:31:05,780
Yeah, Riz's phone hasn't been found.
466
00:31:05,800 --> 00:31:08,000
I'm assuming that's a good thing.
467
00:31:09,120 --> 00:31:11,860
If I think Mack has got anything to
do with Amy's disappearance,
468
00:31:11,880 --> 00:31:14,100
then I should be telling
the police what I know.
469
00:31:14,120 --> 00:31:16,240
But you don't suspect that.
470
00:31:17,320 --> 00:31:18,960
Do you?
471
00:31:24,240 --> 00:31:26,400
Are you going to speak to Hannah?
472
00:31:27,440 --> 00:31:28,700
Too angry.
473
00:31:28,720 --> 00:31:32,020
You won't get to redo this moment
if you mess it up, you know.
474
00:31:32,040 --> 00:31:35,460
You'll just get to replay it
to yourself forever.
475
00:31:37,680 --> 00:31:39,120
Thanks, Mum.
476
00:31:40,680 --> 00:31:42,260
Do you replay things?
477
00:31:42,280 --> 00:31:44,380
Or is it hard to do when
your parenting
478
00:31:44,400 --> 00:31:47,140
consisted mostly of Post-it notes
on the fridge?
479
00:31:47,160 --> 00:31:49,100
"See you when I'm back from the pub
480
00:31:49,120 --> 00:31:51,380
"slash art class slash
whatever it is I am doing
481
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
"that means I am not with you."
482
00:31:55,520 --> 00:31:56,940
Your new job has you writing
483
00:31:56,960 --> 00:31:59,140
a fair few Post-it notes
yourself, Ember.
484
00:31:59,160 --> 00:32:02,040
But you only see other people's
failings, don't you?
485
00:32:21,440 --> 00:32:22,880
Thank you, sir.
486
00:32:28,360 --> 00:32:29,820
Give me your phone.
487
00:32:29,840 --> 00:32:31,360
Why? Now.
488
00:32:35,720 --> 00:32:37,300
I knew a lad who once got sent down
489
00:32:37,320 --> 00:32:39,860
for sharing indecent images
of children.
490
00:32:39,880 --> 00:32:42,180
The other prisoners put him
on what they called a programme
491
00:32:42,200 --> 00:32:44,060
of cleansing and purification,
492
00:32:44,080 --> 00:32:46,940
which...I wish I could tell you
was metaphorical.
493
00:32:46,960 --> 00:32:48,920
What are you saying that for?
494
00:32:49,880 --> 00:32:52,940
Have you been sharing indecent
images of children, Troy?
495
00:32:52,960 --> 00:32:55,820
No. Try again.
496
00:32:55,840 --> 00:32:57,100
Oh, fuck.
497
00:32:57,120 --> 00:32:58,420
Yeah.
498
00:32:58,440 --> 00:33:00,980
I just sent it to one person.
499
00:33:01,000 --> 00:33:03,920
Well, I think he's had
busy thumbs, Troy.
500
00:33:09,560 --> 00:33:11,420
I want the name and number
501
00:33:11,440 --> 00:33:14,300
of everyone you suspect
has got these photos.
502
00:33:14,320 --> 00:33:16,100
I don't want to get anyone
in trouble.
503
00:33:16,120 --> 00:33:17,940
Make me ask you again, and
you're going to end up in jail
504
00:33:17,960 --> 00:33:20,240
and I will send in
the Brillo pads myself.
505
00:33:23,360 --> 00:33:25,460
Right, yeah.
506
00:33:25,480 --> 00:33:27,880
Yeah.
507
00:33:50,400 --> 00:33:53,000
Those photos have gone
to half the year group.
508
00:33:54,120 --> 00:33:57,400
She would have been better off
if she stripped off naked...
509
00:33:59,080 --> 00:34:00,840
..in front of everyone.
510
00:34:02,720 --> 00:34:05,100
At least then she could have
got dressed afterwards.
511
00:34:05,120 --> 00:34:06,440
He has made her...
512
00:34:10,120 --> 00:34:12,400
He's made her permanently naked.
513
00:34:13,800 --> 00:34:16,340
He's made her...
514
00:34:16,360 --> 00:34:17,600
..meat.
515
00:34:18,400 --> 00:34:19,420
It'll be OK.
516
00:34:19,440 --> 00:34:22,380
No! No, Mum, it is not OK.
517
00:34:22,400 --> 00:34:24,540
It cannot be OK.
518
00:34:24,560 --> 00:34:27,060
Well, it has to be,
519
00:34:27,080 --> 00:34:29,780
because the alternative
is that we walk around
520
00:34:29,800 --> 00:34:31,740
in a perpetual state of rage.
521
00:34:31,760 --> 00:34:34,360
Yes! Good, good. Fine. Well...
522
00:34:35,480 --> 00:34:38,620
..maybe it's not fine for Hannah.
523
00:34:38,640 --> 00:34:41,020
Maybe it would be better
for her not to think
524
00:34:41,040 --> 00:34:43,220
all men are utterly toxic,
525
00:34:43,240 --> 00:34:46,440
and that she's going to spend
a lifetime getting burnt.
526
00:34:47,920 --> 00:34:53,060
Sometimes, Ember,
what's needed is comfort.
527
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
Not cure.
528
00:35:15,880 --> 00:35:18,000
Did you make him delete it, Mum?
529
00:35:22,760 --> 00:35:24,080
I did, baby.
530
00:35:25,240 --> 00:35:26,260
I messed up.
531
00:35:26,280 --> 00:35:27,600
No.
532
00:35:29,040 --> 00:35:31,620
It's OK. Really.
533
00:35:31,640 --> 00:35:34,440
He said he didn't know
it'd make me upset because...
534
00:35:35,800 --> 00:35:37,780
..the photos are so nice.
535
00:35:37,800 --> 00:35:40,380
Well, then, you know he's a bit
of a twat, then, don't you?
536
00:35:40,400 --> 00:35:42,000
I know he likes me, Mum.
537
00:35:44,880 --> 00:35:46,320
I'm sure he does.
538
00:35:51,400 --> 00:35:53,180
Was it Chloe?
539
00:35:53,200 --> 00:35:54,420
What?
540
00:35:54,440 --> 00:35:56,600
Who grassed.
541
00:35:57,960 --> 00:35:59,420
No.
542
00:35:59,440 --> 00:36:01,820
They defended your secret
like the nuclear codes.
543
00:36:01,840 --> 00:36:04,220
You've got good, loyal mates there.
544
00:36:04,240 --> 00:36:06,200
Yeah.
545
00:36:40,880 --> 00:36:42,320
DC Manning.
546
00:36:47,000 --> 00:36:49,980
Where did you disappear to
this afternoon?
547
00:36:50,000 --> 00:36:51,960
Looking for Miranda's abuser.
548
00:36:52,960 --> 00:36:54,680
And did you find him?
549
00:37:01,040 --> 00:37:02,880
No.
550
00:37:06,280 --> 00:37:08,820
I'm starting to think
551
00:37:08,840 --> 00:37:12,060
you're a spider sat in a web
552
00:37:12,080 --> 00:37:14,400
at the heart of all this, Manning.
553
00:37:16,320 --> 00:37:18,120
Am I right?
554
00:37:26,360 --> 00:37:27,600
Tea or coffee?
555
00:37:40,680 --> 00:37:42,020
Welcome, welcome.
556
00:37:42,040 --> 00:37:43,940
This is the boat hut.
557
00:37:43,960 --> 00:37:47,300
This is Joe, a little shrimp
I found on the jetty.
558
00:37:47,320 --> 00:37:49,520
Decided to take him in
as one of my own.
559
00:37:50,320 --> 00:37:51,780
Hello.
560
00:37:51,800 --> 00:37:52,900
Hi.
561
00:37:52,920 --> 00:37:55,620
I hear she's got you
on the drink now, Kitty.
562
00:37:55,640 --> 00:37:57,580
Well, no-one should have
to live life sober.
563
00:37:57,600 --> 00:37:59,340
Oh, right.
564
00:37:59,360 --> 00:38:01,440
Would you do anything
she told you to?
565
00:38:02,760 --> 00:38:04,500
No.
566
00:38:04,520 --> 00:38:08,260
You wouldn't do anything
for me, Kitty?
567
00:38:08,280 --> 00:38:10,180
Well, I'd do anything
you needed me to,
568
00:38:10,200 --> 00:38:11,860
but not just anything you said.
569
00:38:11,880 --> 00:38:15,180
Oh, hang on a minute. Sounds like
our Kitty's a deep thinker.
570
00:38:15,200 --> 00:38:18,300
I've got a question for you, Kitty.
Who makes the rules?
571
00:38:18,320 --> 00:38:20,860
Not this again.
Who decides what's OK?
572
00:38:20,880 --> 00:38:23,260
Who polices our instinct?
573
00:38:23,280 --> 00:38:27,020
This question is so boring,
it makes me want to die.
574
00:38:27,040 --> 00:38:29,380
OK, here's a better one.
575
00:38:29,400 --> 00:38:32,260
Who thinks that Joe looks
like the sensitive one
576
00:38:32,280 --> 00:38:33,780
in a boyband?
577
00:38:33,800 --> 00:38:35,180
She means the gay one. I do not.
578
00:38:35,200 --> 00:38:36,460
Yeah, you do.
579
00:38:36,480 --> 00:38:39,380
Boyband. Who would I be
in a boyband, then?
580
00:38:39,400 --> 00:38:41,980
I have some bad news for you.
581
00:38:42,000 --> 00:38:44,420
Do you? What's that, then?
582
00:38:44,440 --> 00:38:46,700
BOY-band.
583
00:38:46,720 --> 00:38:48,240
The clue's in the title.
584
00:38:49,880 --> 00:38:52,660
What are you doing?
Give us a bit of that, then.
585
00:38:52,680 --> 00:38:53,940
No, no!
586
00:38:53,960 --> 00:38:56,000
Yeah. You're having it!
587
00:38:56,840 --> 00:38:58,540
See?
588
00:38:58,560 --> 00:38:59,900
Nice.
589
00:38:59,920 --> 00:39:01,400
Yeah.
590
00:39:03,880 --> 00:39:05,940
Look, can you get a room?
591
00:39:05,960 --> 00:39:08,620
As if you're not storing this
in your wank bank, Joe.
592
00:39:08,640 --> 00:39:11,260
No, not really.
593
00:39:11,280 --> 00:39:12,780
No, his last girl was nicer.
594
00:39:12,800 --> 00:39:15,020
Fuck you.
595
00:39:15,040 --> 00:39:16,420
Hey, come on!
596
00:39:16,440 --> 00:39:18,620
And fuck you too!
597
00:39:18,640 --> 00:39:20,380
Come on... Amy.
598
00:39:20,400 --> 00:39:22,600
Oh, for Christ's sake, Amy.
599
00:39:32,440 --> 00:39:34,040
Upstairs, to the right.
600
00:39:42,440 --> 00:39:43,760
Come in.
601
00:39:47,120 --> 00:39:49,660
I'm DC Manning.
602
00:39:49,680 --> 00:39:52,620
I was wondering if I could ask
you some questions, Joan.
603
00:39:52,640 --> 00:39:55,060
You won't get much from her.
604
00:39:55,080 --> 00:39:57,460
It's about the murder
of Riz Samuel.
605
00:39:57,480 --> 00:40:00,740
I've already told your colleagues
we can't help with that.
606
00:40:00,760 --> 00:40:02,420
You never met her, then?
607
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
No. Why would we?
608
00:40:05,840 --> 00:40:09,080
She was doing a podcast...
609
00:40:10,240 --> 00:40:12,340
..about the disappearance
of Amy Knightly.
610
00:40:12,360 --> 00:40:15,340
She was contacting a couple
of the people involved.
611
00:40:15,360 --> 00:40:16,960
We weren't involved.
612
00:40:20,080 --> 00:40:23,900
Amy and your daughter Caitlin
were friends.
613
00:40:23,920 --> 00:40:25,440
Don't want it.
614
00:40:26,440 --> 00:40:28,120
Briefly.
615
00:40:30,400 --> 00:40:33,860
I'd like to speak to Caitlin,
but I'm struggling to track her down.
616
00:40:33,880 --> 00:40:35,520
She's dead.
617
00:40:36,880 --> 00:40:38,700
They're all dead now.
618
00:40:38,720 --> 00:40:39,980
Who's dead?
619
00:40:40,000 --> 00:40:43,020
She gets confused.
Who's dead, Joan?
620
00:40:43,040 --> 00:40:44,400
Amy.
621
00:40:45,880 --> 00:40:47,660
We...we don't know that.
Not for certain.
622
00:40:47,680 --> 00:40:49,500
Yeah.
623
00:40:49,520 --> 00:40:51,040
And Caitlin.
624
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
Caitlin isn't...isn't dead.
625
00:40:56,680 --> 00:40:57,940
She's been dead for years.
626
00:40:57,960 --> 00:41:00,900
No, love. We've not seen her
for years.
627
00:41:00,920 --> 00:41:03,480
She wouldn't stay away from me,
not by choice.
628
00:41:08,400 --> 00:41:11,060
Caitlin decided her life would
be better without us in it.
629
00:41:11,080 --> 00:41:13,840
It's been hard for Joan
to get her head around.
630
00:41:15,440 --> 00:41:17,140
Do you have any details for Caitlin?
631
00:41:17,160 --> 00:41:18,700
No. Do you know anybody who does?
632
00:41:18,720 --> 00:41:20,420
No.
633
00:41:20,440 --> 00:41:22,820
Kitty.
634
00:41:22,840 --> 00:41:24,560
Silly, silly girl.
635
00:41:25,520 --> 00:41:28,700
Didn't I tell you it would
all come back to haunt you?
636
00:41:28,720 --> 00:41:30,820
Joan?
637
00:41:30,840 --> 00:41:32,980
Who's Kitty?
638
00:41:33,000 --> 00:41:35,400
Ask what you need to, quickly.
639
00:41:40,840 --> 00:41:42,560
He's an arsehole.
640
00:41:48,400 --> 00:41:51,640
Yeah. I think
he's just worried about you.
641
00:41:52,880 --> 00:41:55,640
I told Caitlin you lock them
in your bottom drawer.
642
00:41:57,320 --> 00:41:58,800
Who?
643
00:42:00,640 --> 00:42:02,240
The Amys.
644
00:42:04,840 --> 00:42:06,320
The Danielles.
645
00:42:09,080 --> 00:42:11,640
Men can't stomach
that we can love without 'em.
646
00:42:13,880 --> 00:42:16,000
Makes them vile.
647
00:42:19,640 --> 00:42:22,240
That's why he killed Caitlin.
648
00:42:25,160 --> 00:42:26,420
Martin?
649
00:42:26,440 --> 00:42:27,960
Hmm?
650
00:42:29,880 --> 00:42:31,600
No.
651
00:42:33,600 --> 00:42:35,120
Malachy.
652
00:42:39,080 --> 00:42:40,320
Malachy.
653
00:42:42,120 --> 00:42:45,140
Malachy. Malachy.
654
00:42:45,160 --> 00:42:46,540
Malachy.
655
00:42:46,560 --> 00:42:49,180
Malachy. Malachy.
656
00:42:49,200 --> 00:42:50,500
Malachy!
657
00:42:52,000 --> 00:42:54,460
Calm down! Calm down?!
658
00:42:54,480 --> 00:42:56,360
Why do you wind Amy up?
659
00:42:58,560 --> 00:43:00,260
It was a joke.
660
00:43:00,280 --> 00:43:04,480
A normal person would have laughed
or told me to fuck off, but...
661
00:43:06,080 --> 00:43:07,740
..Amy's not right in the head.
662
00:43:07,760 --> 00:43:10,700
That's not true.
663
00:43:10,720 --> 00:43:12,000
It is.
664
00:43:13,760 --> 00:43:15,640
Even Malachy knows it.
665
00:43:16,960 --> 00:43:18,740
But he's trapped.
666
00:43:32,080 --> 00:43:33,780
Where have you been?
667
00:43:44,800 --> 00:43:46,460
This is the last one.
668
00:43:46,480 --> 00:43:50,300
Malachy Granger. We're pulling
details for him now.
669
00:43:59,280 --> 00:44:00,940
What's this?
670
00:44:00,960 --> 00:44:04,200
Persons of interest in
the Amy Knightly disappearance.
671
00:44:10,520 --> 00:44:12,540
Based on what?
672
00:44:12,560 --> 00:44:15,380
They all live
within a two-mile radius of her
673
00:44:15,400 --> 00:44:19,000
and had convictions or cautions
for gender-based crimes.
674
00:44:21,920 --> 00:44:24,380
That's kind of a wide net.
675
00:44:24,400 --> 00:44:26,700
Got to start somewhere.
676
00:44:26,720 --> 00:44:28,540
If Amy was abducted,
677
00:44:28,560 --> 00:44:31,500
it's unlikely it was
the perpetrator's first offence.
678
00:44:58,640 --> 00:45:00,080
Problem?
679
00:45:09,080 --> 00:45:10,820
Hi, Hannah.
680
00:45:10,840 --> 00:45:13,340
Where are you, Mum?
681
00:45:13,360 --> 00:45:14,860
Is everything OK?
682
00:45:14,880 --> 00:45:16,920
There's a man here for you.
683
00:45:21,040 --> 00:45:22,600
Oh, yeah?
684
00:45:25,400 --> 00:45:26,740
Who's that?
685
00:45:26,760 --> 00:45:28,440
He won't say.
686
00:45:33,600 --> 00:45:35,020
Is he in the house?
687
00:45:35,040 --> 00:45:37,300
Why don't you meet me
at the station car park, Mummy?
688
00:45:37,320 --> 00:45:38,700
OK? 9pm.
689
00:45:38,720 --> 00:45:40,480
Get out of my house.
690
00:45:42,520 --> 00:45:46,060
I'll do whatever you want,
but get out of my house.
691
00:45:46,080 --> 00:45:48,340
You stay away from my daughter.
Do you hear me?
692
00:45:48,360 --> 00:45:50,520
He's gone, Mum. He's gone.
693
00:46:39,680 --> 00:46:41,620
You don't go to my house.
694
00:46:41,640 --> 00:46:43,480
Then, don't you call mine.
695
00:46:46,760 --> 00:46:49,000
You scared the shit out of my wife.
696
00:46:50,840 --> 00:46:52,780
You heard about Riz?
697
00:46:52,800 --> 00:46:54,120
Yeah.
698
00:46:56,040 --> 00:46:57,940
What happened?
699
00:46:57,960 --> 00:46:59,940
She left me a message
saying that her laptop
700
00:46:59,960 --> 00:47:03,880
had been snatched and she was going
to follow its GPS tracker.
701
00:47:05,480 --> 00:47:07,400
Oh, Riz.
702
00:47:08,880 --> 00:47:10,960
I found this on her iCloud.
703
00:47:17,040 --> 00:47:19,980
Hey! Do you want to tell
me why you stole my laptop?
704
00:47:20,000 --> 00:47:21,700
Cos I tracked it here.
705
00:47:24,640 --> 00:47:26,180
Wait... Wait, what are you doing?
706
00:47:37,680 --> 00:47:39,460
You need to take that to the police.
707
00:47:39,480 --> 00:47:43,140
No, it's not in my interest
for the police to know about me.
708
00:47:43,160 --> 00:47:46,660
They'll find the recording
on her iCloud soon enough.
709
00:47:46,680 --> 00:47:49,320
And the photo of Amy
and your husband.
710
00:47:51,160 --> 00:47:54,200
Did Riz think
that Malachy killed Amy?
711
00:47:55,840 --> 00:47:57,740
Well, he was on her list.
712
00:47:57,760 --> 00:48:00,620
He had a caution for harassment.
713
00:48:00,640 --> 00:48:03,620
And because, two days
after she arrived in town,
714
00:48:03,640 --> 00:48:06,860
the boat hut he owned at the time
of her disappearance
715
00:48:06,880 --> 00:48:08,660
suddenly burned down.
716
00:48:08,680 --> 00:48:10,920
Which is why you were there.
717
00:48:17,120 --> 00:48:19,520
Can I give you a bit of advice?
718
00:48:23,480 --> 00:48:25,100
Go on.
719
00:48:25,120 --> 00:48:26,600
Go home...
720
00:48:27,600 --> 00:48:29,140
..and tell that lovely kid of yours
721
00:48:29,160 --> 00:48:31,320
what you think her dad
might have done.
722
00:48:32,680 --> 00:48:36,100
Then go to the police station
and do the same.
723
00:48:36,120 --> 00:48:39,380
Because otherwise, when the police
work it all out,
724
00:48:39,400 --> 00:48:40,920
which they will...
725
00:48:42,760 --> 00:48:46,240
..they will bang you up
and she will have no-one.
726
00:48:51,040 --> 00:48:53,000
They don't know anything.
727
00:48:55,160 --> 00:48:56,400
I...
728
00:48:58,520 --> 00:49:00,680
I don't know anything. Not...
729
00:49:03,080 --> 00:49:04,940
Not really.
730
00:49:04,960 --> 00:49:06,720
Do you want to know?
731
00:49:11,240 --> 00:49:13,640
The samples you took off me
at the boat hut.
732
00:49:14,680 --> 00:49:16,920
There was a bone fragment.
733
00:49:21,160 --> 00:49:22,660
Human?
734
00:49:22,680 --> 00:49:24,600
I'm not an expert. Was it human?
735
00:49:30,840 --> 00:49:32,300
Oh...
736
00:49:32,320 --> 00:49:34,760
I assume you put it in for evidence.
737
00:49:42,040 --> 00:49:43,600
Oh, fuck.
738
00:49:45,000 --> 00:49:46,800
Fuck, it's in the locker.
739
00:49:49,000 --> 00:49:50,720
It's in the fucking locker.
740
00:49:54,440 --> 00:49:56,400
Tell your boss what you know...
741
00:49:58,400 --> 00:50:00,720
..while you've still got the chance.
742
00:50:28,560 --> 00:50:29,840
Amy?
743
00:50:54,920 --> 00:50:56,600
What have you done to her?!
744
00:51:08,920 --> 00:51:11,080
Don't fucking do that.
745
00:51:18,000 --> 00:51:19,720
What are you going to do?
746
00:51:23,320 --> 00:51:26,100
I can't hold on to it
much longer.
747
00:51:26,120 --> 00:51:28,920
If...if they found out I knew,
I'm going to end up in jail.
748
00:51:30,880 --> 00:51:32,320
Does Hannah know?
749
00:51:34,320 --> 00:51:35,860
I'm going to tell her
in the morning.
750
00:51:35,880 --> 00:51:38,380
But in the meantime, I need you
to go and be with her.
751
00:51:38,400 --> 00:51:40,160
Where are you going?
752
00:51:43,440 --> 00:51:45,200
I can't just let it all go.
753
00:51:48,360 --> 00:51:49,920
I can't.
754
00:52:06,560 --> 00:52:08,860
No, no, no.
755
00:52:08,880 --> 00:52:10,900
You don't get to keep harassing
our family
756
00:52:10,920 --> 00:52:12,220
and then just breeze in here.
757
00:52:12,240 --> 00:52:15,820
Sheena, I get how frightened
you are. How ashamed.
758
00:52:15,840 --> 00:52:17,780
But there comes a time
when you've got to face it.
759
00:52:17,800 --> 00:52:19,540
You're barred.
760
00:52:19,560 --> 00:52:22,060
Hey, hey, come on, Sheena,
don't be hostile.
761
00:52:22,080 --> 00:52:25,280
Let's get Ember a drink, huh?
On the house, of course.
762
00:52:27,200 --> 00:52:29,180
Fine.
763
00:52:29,200 --> 00:52:33,620
You know, I like to celebrate
every day as a free man
764
00:52:33,640 --> 00:52:37,400
without any impediments
to my happiness on the horizon.
765
00:52:42,200 --> 00:52:43,900
Hitch.
766
00:52:43,920 --> 00:52:46,860
They know about Malachy.
767
00:52:46,880 --> 00:52:48,960
You need to go
and tell Morgan everything.
768
00:52:50,760 --> 00:52:53,420
You are the company you keep.
You do know that, yeah, Hitch?
769
00:52:53,440 --> 00:52:56,720
Nah. I'm not having lectures
from you today, Ember.
770
00:53:00,560 --> 00:53:03,540
Ah, there you go. See, all
she needed was a jolly juice.
771
00:53:03,560 --> 00:53:05,740
You know, your life
would be so much more fun
772
00:53:05,760 --> 00:53:07,940
if you just lightened up.
773
00:53:07,960 --> 00:53:09,620
Is everything all right, Ember?
I'm just in there
774
00:53:09,640 --> 00:53:11,420
if you want to join me.
Yeah, yeah, yeah.
775
00:53:11,440 --> 00:53:13,180
Yeah, yeah. I'm fine.
776
00:53:13,200 --> 00:53:14,920
Cheerio, then.
777
00:53:24,240 --> 00:53:25,460
Did you know, I thought
778
00:53:25,480 --> 00:53:27,700
that I was looking
for a needle in a haystack.
779
00:53:27,720 --> 00:53:30,420
But it turns out
that I am looking for a needle
780
00:53:30,440 --> 00:53:33,720
in a pile of fucking needles.
781
00:53:37,280 --> 00:53:39,700
Is there any hay here at all?
782
00:53:39,720 --> 00:53:43,620
You know, if I was
a man in this town,
783
00:53:43,640 --> 00:53:45,660
I would want to show everyone
784
00:53:45,680 --> 00:53:49,020
that I do not sleep with children.
785
00:53:49,040 --> 00:53:50,600
So I tell you what...
786
00:53:51,480 --> 00:53:53,860
Tell you what.
Why doesn't everyone
787
00:53:53,880 --> 00:53:57,980
who is certain they haven't got
a teenage girl pregnant
788
00:53:58,000 --> 00:54:00,640
take a swab and prove it? Mm?
789
00:54:05,400 --> 00:54:07,140
Come on, Liam, yeah?
790
00:54:07,160 --> 00:54:09,240
You've got nothing to hide,
have you?
791
00:54:11,360 --> 00:54:13,940
What about you, Brad? Hmm?
792
00:54:13,960 --> 00:54:15,660
You want to take one?
793
00:54:15,680 --> 00:54:18,100
You want to prove you didn't
accidentally forget that
794
00:54:18,120 --> 00:54:19,620
Miranda is your stepdaughter?
795
00:54:19,640 --> 00:54:21,300
Ember, I think
you should let me take you...
796
00:54:21,320 --> 00:54:24,340
No! No, no, don't you talk
to me like I am crazy.
797
00:54:24,360 --> 00:54:26,460
I am not crazy! I am angry!
798
00:54:26,480 --> 00:54:28,220
I am fucking angry!
799
00:54:28,240 --> 00:54:30,720
Stupid bitch.
800
00:54:39,920 --> 00:54:42,080
You go first, Hitch. Come on.
801
00:54:43,440 --> 00:54:45,000
Set an example.
802
00:54:46,160 --> 00:54:47,840
What the fuck are you doing?
803
00:54:49,040 --> 00:54:51,120
Show them that it matters.
804
00:54:54,600 --> 00:54:56,080
C Team.
805
00:54:58,840 --> 00:55:00,200
No, Ember.
806
00:55:02,320 --> 00:55:04,200
You're making a fool of yourself.
807
00:55:05,280 --> 00:55:07,060
Come on, lads, you know the words.
808
00:55:09,960 --> 00:55:11,940
# For she's a jolly good fellow
809
00:55:11,960 --> 00:55:14,540
For she's a jolly good fellow
810
00:55:14,560 --> 00:55:19,460
# For she's a jolly good fellow
811
00:55:19,480 --> 00:55:22,480
# And so say all of us. #
812
00:55:33,520 --> 00:55:35,480
Fuck you all.
813
00:56:07,320 --> 00:56:09,140
Ember. I'm sorry.
814
00:56:09,160 --> 00:56:10,380
Move...
815
00:56:10,400 --> 00:56:13,820
..or I swear I will put you
on your arse.
816
00:56:13,840 --> 00:56:17,700
Ember! They came to the house
looking for you.
817
00:56:17,720 --> 00:56:20,140
I had no choice.
818
00:56:20,160 --> 00:56:22,260
Please don't give
those bastards back there
819
00:56:22,280 --> 00:56:25,440
the satisfaction of seeing you
wrestled into a police car.
820
00:56:27,360 --> 00:56:29,620
Keep your head up.
821
00:56:29,640 --> 00:56:30,960
For Hannah.
822
00:56:33,120 --> 00:56:35,320
Is that what we're modelling
to Hannah?
823
00:56:36,840 --> 00:56:38,380
Dignified resignation?
824
00:56:38,400 --> 00:56:41,020
No, Ember, you're modelling bravery,
825
00:56:41,040 --> 00:56:43,980
like you do every single day.
826
00:56:44,000 --> 00:56:45,780
And please don't let
this stupid old woman
827
00:56:45,800 --> 00:56:48,240
ever persuade you
to do anything different.
828
00:56:54,880 --> 00:56:56,240
Come on.
829
00:57:15,840 --> 00:57:17,260
Ember Manning.
830
00:57:17,280 --> 00:57:20,420
I'm arresting you on suspicion
of perverting the course of justice.
831
00:57:20,440 --> 00:57:23,060
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
832
00:57:23,080 --> 00:57:24,780
if you do not mention
when questioned
833
00:57:24,800 --> 00:57:26,580
something you later rely
on in court.
834
00:57:26,600 --> 00:57:29,820
Anything you do say
may be given in evidence.
835
00:57:29,840 --> 00:57:31,940
Do you understand?
836
00:57:31,960 --> 00:57:34,440
Tell him I will shove
those somewhere intimate.
837
00:57:45,840 --> 00:57:49,040
The women who listen
to my podcast are frightened.
838
00:57:50,720 --> 00:57:53,500
But it's our anger, when united,
839
00:57:53,520 --> 00:57:56,160
that has the power to
become a tsunami.
840
00:57:57,400 --> 00:58:00,620
And it's only when those waters rage
841
00:58:00,640 --> 00:58:03,240
that landscapes will change.
60007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.