Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,719 --> 00:01:52,470
[SCREAMING]
2
00:01:57,100 --> 00:01:58,310
You're special.
3
00:01:59,686 --> 00:02:03,481
You have a very special purpose in life.
4
00:02:05,692 --> 00:02:07,027
You've been chosen.
5
00:02:18,580 --> 00:02:20,916
The Island awaits you.
6
00:02:21,167 --> 00:02:22,585
[CHUCKLING]
7
00:02:36,390 --> 00:02:39,018
[GASPING]
8
00:03:02,876 --> 00:03:04,586
[GRUNTS]
9
00:03:11,885 --> 00:03:13,845
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
10
00:03:27,985 --> 00:03:29,528
[URINATING]
11
00:03:42,124 --> 00:03:44,042
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
Good morning, Tower One.
12
00:03:44,209 --> 00:03:47,547
Exterior contamination indexis 85 percent.
13
00:03:47,714 --> 00:03:49,132
Sunny and mild.
14
00:04:00,476 --> 00:04:02,311
Hey, I'm missing a left shoe.
15
00:04:06,274 --> 00:04:09,736
And when you get a chance,I'd like another color.
16
00:04:19,787 --> 00:04:22,248
- Morning.
- Morning.
17
00:04:30,257 --> 00:04:33,427
GANDU: Hey, Lincoln. How you doing?
- I'm missing a shoe.
18
00:04:43,937 --> 00:04:47,191
AGNATE 1: Hey, you're cutting.
- Yeah.
19
00:04:47,733 --> 00:04:49,693
AGNATE 2:
Thank you.
20
00:04:50,569 --> 00:04:52,404
We're full.
21
00:04:55,616 --> 00:04:59,620
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
Good morning. July 19, 9019.
22
00:04:59,787 --> 00:05:01,497
Another day in paradise.
23
00:05:08,253 --> 00:05:11,465
[MUSIC PLAYING]
24
00:05:15,512 --> 00:05:19,057
Starkweather Two Delta,your time has come.
25
00:05:19,599 --> 00:05:22,435
You're moving out to The Island.
26
00:05:22,602 --> 00:05:24,187
Starkweather Two Delta here.
27
00:05:24,354 --> 00:05:27,857
And as you know, the biggest dreamof my life just came true.
28
00:05:28,024 --> 00:05:32,779
I mean, I've only been with you guys for,like, six months, but I won the lottery.
29
00:05:32,946 --> 00:05:34,948
- That's right, me.
- Six months.
30
00:05:35,156 --> 00:05:39,536
To go out and breathe fresh air.Swim in the ocean.
31
00:05:39,702 --> 00:05:43,706
I can't believe I won.You call me Mr. Popular, I know.
32
00:05:43,873 --> 00:05:46,668
It's me. It's me.
33
00:05:46,835 --> 00:05:49,921
You guys know I'm not like this,but this is just amazing.
34
00:05:52,132 --> 00:05:55,260
I'm going to The Island!We're gonna have so much fun!
35
00:05:55,426 --> 00:05:58,722
But I need to see you guys out there.You can do it. I won!
36
00:05:58,889 --> 00:06:00,307
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
That was this week's winner...
37
00:06:00,474 --> 00:06:02,810
We got a disturbance on elevator 12,
plaza level.
38
00:06:03,018 --> 00:06:06,605
- ...just moments before his finaldeparture to The Island...
39
00:06:07,106 --> 00:06:09,733
...nature's last remainingpathogen-free zone.
40
00:06:10,109 --> 00:06:12,278
Lucky guy, huh? Don't you think?
41
00:06:12,444 --> 00:06:16,073
The next lottery is tonight.
42
00:06:16,699 --> 00:06:20,286
"The next lottery is tonight."
43
00:06:20,536 --> 00:06:22,454
[ALL LAUGHING]
44
00:06:22,621 --> 00:06:25,291
- How long have you been here?
- Two years.
45
00:06:25,541 --> 00:06:28,961
- Hmm. What about you?
- Three.
46
00:06:29,169 --> 00:06:31,255
Three. I've been here seven.
47
00:06:31,422 --> 00:06:35,342
If I do the math, that makes me
the biggest lottery loser in the room.
48
00:06:37,261 --> 00:06:39,430
I'm such a loser.
49
00:06:55,363 --> 00:06:58,325
[OPERA MUSIC PLAYING]
50
00:07:09,669 --> 00:07:11,588
CENSOR 1:
Sir.
51
00:07:12,005 --> 00:07:13,798
CENSOR 2:
Yeah, you.
52
00:07:16,051 --> 00:07:17,385
CENSOR 1:
Swipe.
53
00:07:19,054 --> 00:07:22,432
Gandu Three Echo. You've been flagged
for public disturbance before.
54
00:07:22,849 --> 00:07:25,519
Yes, I had a very small
emotional outburst, sir.
55
00:07:25,686 --> 00:07:28,981
- Safe to say it's over?
- Yes, very safe.
56
00:07:29,273 --> 00:07:30,775
I'm feeling much better.
57
00:07:30,983 --> 00:07:32,777
- Then have a pleasant day.
GANDU: You too.
58
00:07:32,985 --> 00:07:35,863
You both have a pleasant day too.
59
00:07:58,260 --> 00:07:59,553
WOMAN:
Feel the stretch.
60
00:08:01,472 --> 00:08:02,640
One more breath in.
61
00:08:23,704 --> 00:08:25,288
- Listen.
AGNATE: I tried to do better.
62
00:08:26,581 --> 00:08:31,294
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
Remember, be polite, pleasant and peaceful.
63
00:08:31,503 --> 00:08:34,840
A healthy person is a happy person.
64
00:08:42,055 --> 00:08:45,809
Lincoln Six Echo, choices are fruit,
oatmeal and any type of bran.
65
00:08:46,476 --> 00:08:48,020
No bacon today?
66
00:08:48,186 --> 00:08:50,230
You got a nutrition flag.
Means no bacon.
67
00:08:50,397 --> 00:08:53,943
Then I'll have two eggs, over easy,
not too runny, and a side of sausages.
68
00:08:54,110 --> 00:08:56,612
Maybe some French toast
and a little powdered sugar.
69
00:08:57,572 --> 00:09:00,908
You ain't cute and I got no time
for your lip, Six Echo.
70
00:09:01,534 --> 00:09:04,329
- Now, what's it gonna be?
- Move it.
71
00:09:07,582 --> 00:09:09,625
Surprise me.
72
00:09:14,297 --> 00:09:16,382
Surprise.
73
00:09:17,050 --> 00:09:19,510
Yummy. Next.
74
00:09:28,186 --> 00:09:29,645
Ugh.
75
00:09:31,564 --> 00:09:34,067
Watch and learn.
76
00:09:35,778 --> 00:09:37,112
CLERK:
Next.
77
00:09:37,279 --> 00:09:39,198
Jordan Two Delta.
78
00:09:39,365 --> 00:09:41,200
- Hi, honey.
- Hi.
79
00:09:41,367 --> 00:09:44,870
Choices are powdered eggs,
dried fruit and yogurt.
80
00:09:45,037 --> 00:09:47,706
JORDAN: Eggs, please.
- Okay.
81
00:09:49,208 --> 00:09:51,877
So where were you the other day?
We missed you.
82
00:09:52,669 --> 00:09:55,589
That's nice of you to say, sweetheart.
83
00:09:56,465 --> 00:09:57,925
Get you anything else?
84
00:09:58,842 --> 00:10:00,219
Maybe a little bacon.
85
00:10:00,969 --> 00:10:04,014
- No, it says I shouldn't.
- Go ahead.
86
00:10:04,556 --> 00:10:06,683
Four... Five pieces, please.
87
00:10:08,435 --> 00:10:09,645
Thank you.
88
00:10:16,985 --> 00:10:19,697
- I softened her up for you.
- No doubt.
89
00:10:19,864 --> 00:10:21,282
Back on your diet, huh?
90
00:10:21,491 --> 00:10:22,826
You kidding? I love this.
91
00:10:23,034 --> 00:10:25,537
Better eat up.
You'll need your strength tonight.
92
00:10:25,703 --> 00:10:29,082
- Is that a challenge?
- I promise I'll go easy on you.
93
00:10:31,668 --> 00:10:34,921
Please separate. Find your seats now.
94
00:10:35,171 --> 00:10:36,881
Yeah.
95
00:10:37,882 --> 00:10:40,343
PEOPLE [IN UNISON]:
"'Who wants Sally?' said Dick.
96
00:10:40,510 --> 00:10:42,720
'I do, ' said Jane.
97
00:10:42,887 --> 00:10:45,640
'I cannot find Sally.
98
00:10:45,807 --> 00:10:50,228
Get up, Dick.
Get up and help me find Sally.'
99
00:10:51,020 --> 00:10:52,856
'Is Sally here?"'
100
00:10:59,028 --> 00:11:02,825
[MUSIC PLAYING]
101
00:11:05,494 --> 00:11:07,830
Dr. Merrick will see you now.
102
00:11:11,375 --> 00:11:15,629
Ah. What did you do wrong this time,
tough guy?
103
00:11:19,091 --> 00:11:20,759
Sir?
104
00:11:21,093 --> 00:11:22,761
You wanted to see me?
105
00:11:22,928 --> 00:11:25,723
MERRICK:
Yes. Please.
106
00:11:34,315 --> 00:11:35,900
Please sit down.
107
00:11:37,401 --> 00:11:39,778
So how is Lincoln Six Echo today?
108
00:11:39,945 --> 00:11:42,114
Not so good, I guess.
109
00:11:42,740 --> 00:11:44,575
Why do you say that?
110
00:11:44,742 --> 00:11:47,370
Well, if I'm here,
it means I'm not so good.
111
00:11:47,746 --> 00:11:50,582
That's a rather negative association.
112
00:11:50,832 --> 00:11:54,961
My only job is to see that you're happy,
that things are okay with you.
113
00:11:55,212 --> 00:11:56,588
Right.
114
00:12:00,091 --> 00:12:02,844
Your file shows that you've been
interacting regularly...
115
00:12:03,011 --> 00:12:04,346
...with Jordan Two Delta.
116
00:12:04,679 --> 00:12:06,431
There's no law against friendship.
117
00:12:06,598 --> 00:12:12,812
No, we encourage it, but obviously,
proximity could become a concern.
118
00:12:13,021 --> 00:12:14,814
I know the rules of proximity.
119
00:12:17,275 --> 00:12:19,986
You've been doing quite well
in most other areas.
120
00:12:20,153 --> 00:12:22,948
Proficient at work, exercising rigorously.
121
00:12:23,114 --> 00:12:26,576
But screening has picked up
some trace levels...
122
00:12:26,785 --> 00:12:30,748
...changes in your metabolism,
and you've been having nightmares.
123
00:12:31,290 --> 00:12:33,626
Are you saying there's something
wrong with me?
124
00:12:34,168 --> 00:12:36,504
Why don't you tell me
about your dream.
125
00:12:37,296 --> 00:12:41,467
Well, it's the same dream every time.
I'm on a boat, headed to The Island.
126
00:12:41,634 --> 00:12:44,720
A boat? What kind of boat?
127
00:12:46,264 --> 00:12:47,598
A nice boat.
128
00:12:47,848 --> 00:12:49,225
Draw it for me, would you?
129
00:12:54,855 --> 00:12:58,401
So you're heading toward The Island.
130
00:12:58,568 --> 00:13:00,319
What happens then?
131
00:13:00,486 --> 00:13:01,862
I drown.
132
00:13:02,113 --> 00:13:03,698
Really?
133
00:13:04,282 --> 00:13:05,700
Why do you think that is?
134
00:13:05,866 --> 00:13:07,702
I don't know. You tell me.
135
00:13:07,868 --> 00:13:10,413
- Are you afraid of winning?
- Why would I be afraid?
136
00:13:10,580 --> 00:13:12,207
You tell me.
137
00:13:17,212 --> 00:13:19,673
What's troubling you, Lincoln?
138
00:13:21,883 --> 00:13:23,552
Well, it's...
139
00:13:23,802 --> 00:13:25,595
It's just...
140
00:13:26,722 --> 00:13:29,057
All right. Tuesday night is tofu night...
141
00:13:29,224 --> 00:13:32,936
...and I'm asking myself, "Who decided
that everyone here likes tofu?"
142
00:13:33,103 --> 00:13:34,813
And what is tofu, anyway?
143
00:13:35,480 --> 00:13:36,857
And why can't I have bacon?
144
00:13:37,024 --> 00:13:40,360
I line up every morning and I'm not
allowed bacon for my breakfast.
145
00:13:41,194 --> 00:13:43,614
And tell me...
Let's talk about all the white.
146
00:13:43,780 --> 00:13:45,615
Why is everyone
always wearing white?
147
00:13:45,824 --> 00:13:47,284
It's impossible to keep clean.
148
00:13:47,451 --> 00:13:50,412
I always get the gray stripe.
I never get any color.
149
00:13:50,620 --> 00:13:53,707
And I hand it in to be cleaned,
and someone cleans it...
150
00:13:53,874 --> 00:13:56,252
...and folds it neatly back in my drawer,
but who?
151
00:13:56,461 --> 00:13:58,713
Who is that person? I don't know.
152
00:13:59,464 --> 00:14:03,885
I just... I wanna know answers,
and I wish that there was more.
153
00:14:05,303 --> 00:14:06,763
More?
154
00:14:06,929 --> 00:14:11,184
Yeah. More than just waiting
to go to The Island.
155
00:14:14,270 --> 00:14:15,855
Lincoln...
156
00:14:16,773 --> 00:14:19,692
...it's your nature to question things.
157
00:14:19,859 --> 00:14:22,570
But don't you realize
how lucky you are?
158
00:14:22,779 --> 00:14:24,530
That you survived the contamination.
159
00:14:24,697 --> 00:14:28,618
That nature has left you
a Garden of Eden to repopulate.
160
00:14:28,785 --> 00:14:31,829
That, Lincoln, is your purpose.
161
00:14:36,084 --> 00:14:39,922
Right. And you?
Aren't you going to The Island too?
162
00:14:40,464 --> 00:14:42,049
No.
163
00:14:42,591 --> 00:14:47,930
My responsibility is to make sure
this facility continues to operate.
164
00:14:48,097 --> 00:14:53,435
That's why people like me,
my staff and supervisors, we...
165
00:14:53,977 --> 00:14:56,021
We can't win the lottery.
166
00:14:59,441 --> 00:15:01,568
Let me see that.
167
00:15:03,612 --> 00:15:05,322
You draw well.
168
00:15:05,489 --> 00:15:06,782
"Renovatio."
169
00:15:06,990 --> 00:15:10,452
- What does that mean?
- I don't know. It's always in my dream.
170
00:15:13,163 --> 00:15:15,249
I'd like to run some tests
on you, Lincoln.
171
00:15:16,333 --> 00:15:20,421
- What sort of tests?
- Nice tests.
172
00:15:21,171 --> 00:15:22,381
Come with me.
173
00:15:29,764 --> 00:15:31,391
Take a seat.
174
00:15:36,479 --> 00:15:39,858
Okay, let's get you comfortable.
Swing back.
175
00:15:44,863 --> 00:15:48,241
- I thought these were nice tests.
- It's a synaptic brain scan.
176
00:15:48,408 --> 00:15:50,326
Totally harmless.
177
00:15:50,744 --> 00:15:53,329
Don't worry, it's painless.
178
00:16:05,091 --> 00:16:08,304
[LINCOLN GASPING]
179
00:16:10,389 --> 00:16:14,185
[LINCOLN GRUNTING]
180
00:16:14,477 --> 00:16:15,936
LINCOLN: It hurts.
- Not really.
181
00:16:16,145 --> 00:16:17,730
LINCOLN: Yeah, it does!
- No, it doesn't.
182
00:16:17,938 --> 00:16:20,191
Yeah, it really, really does!
183
00:16:25,529 --> 00:16:28,449
MERRICK: The microsensors
will move along your optic nerve.
184
00:16:29,033 --> 00:16:32,077
They'll be uploading readings to us
over the next 24 hours...
185
00:16:32,244 --> 00:16:34,789
...after which you'll pass them
through your urine.
186
00:16:34,955 --> 00:16:37,166
Now, that might hurt.
187
00:16:48,260 --> 00:16:49,971
SUPERVISOR:
Six Echo, you're late.
188
00:17:05,237 --> 00:17:07,697
- Jones, you ever get bored doing this?
- Doing what?
189
00:17:07,864 --> 00:17:09,824
- This.
- I never really thought about it.
190
00:17:09,991 --> 00:17:11,701
- I think about it a lot.
- About what?
191
00:17:11,910 --> 00:17:14,621
This boring job.
What are we doing here, anyway?
192
00:17:14,788 --> 00:17:16,540
We're feeding the nutrient lines.
193
00:17:16,706 --> 00:17:19,376
We eat food,
food's gotta have vitamins, right?
194
00:17:19,543 --> 00:17:22,796
- It's good for us.
- You don't ever wonder about anything?
195
00:17:23,004 --> 00:17:25,340
Where do these tubes go?
196
00:17:27,217 --> 00:17:31,137
They start there.
And they go, whir, right there.
197
00:17:32,556 --> 00:17:35,142
Hey, did you get a look
at the new guy?
198
00:17:35,476 --> 00:17:37,478
Seven Foxtrot.
199
00:17:37,645 --> 00:17:39,230
JONES:
They found another survivor.
200
00:17:39,730 --> 00:17:42,900
- They keep finding them.
- He'll probably win the lottery tomorrow.
201
00:17:43,067 --> 00:17:45,111
Straight down, in the hole.
202
00:17:45,278 --> 00:17:47,405
There you go, you try it.
Straight down.
203
00:17:47,572 --> 00:17:49,782
FOXTROT: In...
- In the hole.
204
00:17:49,949 --> 00:17:53,786
In the hole. No, no. No. No.
Put it down.
205
00:17:53,953 --> 00:17:56,914
Did we look that stupid when
we went through decontamination?
206
00:17:57,123 --> 00:18:01,586
Hey, Mr. Man-With-All-the-Questions,
let me ask you this.
207
00:18:02,962 --> 00:18:05,756
- Lottery's supposed to be random, right?
- Right.
208
00:18:06,090 --> 00:18:09,051
What if it's not? What if it's rigged?
209
00:18:09,218 --> 00:18:10,803
Rigged?
210
00:18:11,762 --> 00:18:13,639
I've been working on this. Here.
211
00:18:14,223 --> 00:18:15,683
Take a look at that.
212
00:18:16,726 --> 00:18:19,563
It charts the last 20 people
that won a spot on The Island.
213
00:18:19,730 --> 00:18:22,899
Excluding, of course, the women,
picked to be breeders.
214
00:18:23,066 --> 00:18:24,109
What is this?
215
00:18:24,276 --> 00:18:26,320
JONES:
I took the first letter in each name.
216
00:18:26,486 --> 00:18:29,156
I assigned it a point value
based on its alphabet position.
217
00:18:29,323 --> 00:18:31,491
Like the last, Starkweather,
S equals 15.
218
00:18:31,700 --> 00:18:34,953
Q equals 15, S equals 19.
Do you see what I'm saying?
219
00:18:35,120 --> 00:18:37,122
- No.
- Maybe if you would listen to me.
220
00:18:37,289 --> 00:18:38,999
I'm trying to tell you.
221
00:18:39,166 --> 00:18:42,127
You string the numbers together.
You divide it by the amount...
222
00:18:42,294 --> 00:18:45,922
You multiply it by the amount...
You divide it by the amount of peop...
223
00:18:46,131 --> 00:18:47,925
- Divide by the amount of people.
- All right.
224
00:18:48,133 --> 00:18:51,678
Which is 25... A thousand plus 5... 2500.
You know what that spells?
225
00:18:52,387 --> 00:18:54,306
J-O-N-E-S.
226
00:18:55,432 --> 00:18:57,976
- I'm winning the lottery tonight.
- Did you pack?
227
00:18:59,603 --> 00:19:00,939
- No.
GANDU: Gentlemen...
228
00:19:02,190 --> 00:19:04,484
...I'm gonna go mess with Foxtrot.
229
00:19:04,651 --> 00:19:06,736
TECH:
There you go. Straight...
230
00:19:06,903 --> 00:19:10,073
Straight down, in the hole.
There you go.
231
00:19:13,534 --> 00:19:15,119
- He had something on his...
- Go.
232
00:19:15,370 --> 00:19:16,579
[CHUCKLING]
233
00:19:17,038 --> 00:19:18,831
Ow!
234
00:19:20,625 --> 00:19:22,251
Lima! Are you okay?
235
00:19:22,418 --> 00:19:25,922
Code 15! We need med-techs
down here, stat! Lima One Alpha.
236
00:19:26,089 --> 00:19:27,757
Just give her some air, okay?
237
00:19:28,049 --> 00:19:30,468
You're gonna be okay.
Just relax and breathe.
238
00:19:30,677 --> 00:19:33,680
Can I get a wheelchair down here,
please? It's for Lima One Alpha.
239
00:19:33,846 --> 00:19:36,766
- Okay?
- I think it's time.
240
00:19:39,102 --> 00:19:42,271
Lima. You're going to The Island.
241
00:19:42,480 --> 00:19:45,317
- We're going.
OLDER WOMAN: Oh, you're so lucky.
242
00:19:45,526 --> 00:19:47,277
I hope I see you soon.
243
00:19:50,072 --> 00:19:51,657
SUPERVISOR:
Everyone, please follow her.
244
00:19:51,865 --> 00:19:54,618
Quickly and carefully.
Watch the glass.
245
00:19:55,035 --> 00:19:57,079
- Good luck, Lima.
- Thank you.
246
00:19:57,246 --> 00:20:00,124
[APPLAUDING]
247
00:20:01,458 --> 00:20:03,836
That's fair. That's real fair.
248
00:20:04,211 --> 00:20:07,339
Ladies, push back, please.
Gentlemen, thank you.
249
00:20:11,260 --> 00:20:13,470
Everyone, back to work.
250
00:20:13,971 --> 00:20:16,014
JONES:
That is so not fair!
251
00:20:16,473 --> 00:20:20,394
Oh, man, I hate this jealousy thing.
It's giving me heart palpitations.
252
00:20:20,561 --> 00:20:22,354
Tech Services.
253
00:20:22,813 --> 00:20:24,398
Computer's down again.
254
00:20:25,524 --> 00:20:27,443
I'm down.
Computer guy's in Sector Six.
255
00:20:27,609 --> 00:20:29,863
I have to deal with this mess.
Take my Tri-key.
256
00:20:30,030 --> 00:20:32,949
- Contamination kit. Hurry back.
- Absolutely.
257
00:21:01,936 --> 00:21:04,606
WORKER: Hey! What are you doing?
LINCOLN: I'm gonna see this guy.
258
00:21:05,982 --> 00:21:09,652
Hey, we've got live wires
all over the place here.
259
00:21:09,861 --> 00:21:12,531
LINCOLN:
Hey, I've been looking all over for you.
260
00:21:13,657 --> 00:21:15,409
- What?
LINCOLN: I've been looking all over...
261
00:21:15,576 --> 00:21:18,204
- Can't hear you.
- I've been looking all over for you.
262
00:21:18,662 --> 00:21:22,666
If you go and get yourself contaminated,
don't come pointing the finger at me.
263
00:21:22,875 --> 00:21:25,586
- How you doing, Mac?
- What are you doing here?
264
00:21:25,961 --> 00:21:27,296
My chip fried again.
265
00:21:27,922 --> 00:21:31,509
Yeah, your chip fried. How much longer
you think that one's gonna work?
266
00:21:32,760 --> 00:21:34,386
What are you clowns looking at?
267
00:21:34,595 --> 00:21:37,807
Hey, got any of that stuff on you today?
268
00:21:38,682 --> 00:21:41,268
Oh, look, it's break time. Come on.
269
00:21:43,062 --> 00:21:45,523
You're a bad influence on me.
270
00:21:46,107 --> 00:21:48,567
Must be why I like you so much.
271
00:21:52,571 --> 00:21:56,076
What's it like where you live?
In Sector Five?
272
00:21:57,035 --> 00:22:00,789
Well, it's fine. You know,
it's like any other sector, I guess.
273
00:22:04,251 --> 00:22:06,711
I like coming out here, talking.
274
00:22:07,712 --> 00:22:09,756
Most supervisors don't like to talk.
275
00:22:09,965 --> 00:22:11,550
Yeah.
276
00:22:12,717 --> 00:22:14,845
Step into my office.
277
00:22:21,101 --> 00:22:23,937
- Are these your friends?
- Yeah, sometimes.
278
00:22:24,146 --> 00:22:25,939
Where are their clothes?
279
00:22:26,147 --> 00:22:27,816
Hey, what's with Dr. Merrick?
280
00:22:27,983 --> 00:22:32,195
You mean, why does he act like he's got
a filing cabinet shoved up his ass?
281
00:22:32,362 --> 00:22:36,157
- Yeah.
- It's called a "God complex."
282
00:22:36,324 --> 00:22:38,703
Doctors are like that.
Think they know everything.
283
00:22:38,911 --> 00:22:40,663
What's God?
284
00:22:41,998 --> 00:22:45,877
You know when you want something
really bad and you wish for it?
285
00:22:46,043 --> 00:22:47,837
God's the guy that ignores you.
286
00:22:48,671 --> 00:22:50,131
Oh, right.
287
00:22:50,423 --> 00:22:52,925
MAN [ON RADIO]: Tech servicerequested in Product Extraction.
288
00:22:53,092 --> 00:22:55,136
Yeah, I'll be right there.
289
00:22:58,723 --> 00:23:01,100
Oh, hey, let me get that.
290
00:23:01,976 --> 00:23:04,395
Where do you get that stuff, anyway?
291
00:23:05,021 --> 00:23:07,356
It's an old stash.
You know, from before.
292
00:23:07,523 --> 00:23:09,483
You mean from before
the contamination?
293
00:23:09,650 --> 00:23:12,820
Yeah. Come on,
you're killing me with questions here.
294
00:23:13,029 --> 00:23:14,864
You got a sweet deal here, you know?
295
00:23:15,031 --> 00:23:18,159
Because you're, you know, like, special.
296
00:23:18,367 --> 00:23:20,036
Why? Why am I special?
297
00:23:20,703 --> 00:23:22,497
There's another question.
298
00:23:23,457 --> 00:23:27,211
You remember what we talked about?
You don't tell anybody about our talks?
299
00:23:27,377 --> 00:23:29,046
- No.
- That'll get me in big trouble.
300
00:23:29,213 --> 00:23:30,631
No, I don't.
301
00:23:31,048 --> 00:23:32,925
Good.
302
00:24:07,293 --> 00:24:09,587
[WHISTLING]
303
00:24:14,342 --> 00:24:17,136
Hey, how are you?
How's your world?
304
00:24:18,262 --> 00:24:19,973
Okay, I'll catch you later.
305
00:24:24,185 --> 00:24:26,229
Chinese junk locked up again, huh?
306
00:24:26,396 --> 00:24:27,814
TECH 1:
Yep.
307
00:24:27,981 --> 00:24:29,983
McCORD:
What a surprise.
308
00:24:32,527 --> 00:24:34,320
TECH 2:
Go hot.
309
00:24:38,032 --> 00:24:41,160
- You better fix that thing.
McCORD: Yeah.
310
00:24:41,869 --> 00:24:46,165
You'd think with the money they make,
they could afford decent equipment.
311
00:24:46,374 --> 00:24:48,209
TECH 1:
Yeah. Ready?
312
00:24:51,380 --> 00:24:53,257
Cut the O2.
313
00:24:54,675 --> 00:24:58,345
Seriously, unless you wanna see me
blow chunks, can you wait till I'm gone?
314
00:24:58,512 --> 00:25:00,597
- Sever the umbilical.
TECH 3: Cutting.
315
00:25:24,038 --> 00:25:25,497
TECH 1:
Breathe!
316
00:25:27,541 --> 00:25:28,876
Come on, yeah. That's it.
317
00:25:32,379 --> 00:25:33,631
Come on, breathe.
318
00:25:35,091 --> 00:25:36,718
Come on.
319
00:25:37,469 --> 00:25:39,429
Come on, come on! Breathe, breathe!
320
00:25:40,305 --> 00:25:43,516
There we go. Now we're working.
He's healthy.
321
00:25:46,644 --> 00:25:48,146
Welcome to the world.
322
00:25:52,317 --> 00:25:55,570
DOCTOR: So how's Three Hilo?
TECH: Good.
323
00:25:57,947 --> 00:26:00,241
DOCTOR:
He's feisty. Light.
324
00:26:01,659 --> 00:26:04,537
Vitals seem fine.
325
00:26:05,246 --> 00:26:07,791
- Smooth extraction?
TECH: Yep.
326
00:26:10,627 --> 00:26:12,962
Looks like we have a fine product.
327
00:26:13,338 --> 00:26:15,381
Tag him and ship him to Foundation.
328
00:27:05,517 --> 00:27:09,020
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
329
00:27:32,794 --> 00:27:34,462
Little bug.
330
00:27:40,969 --> 00:27:42,679
[GRUNTING]
331
00:27:49,854 --> 00:27:51,564
[ELECTRICITY CRACKLING]
332
00:28:16,339 --> 00:28:18,257
[BELL RINGING]
333
00:28:18,508 --> 00:28:20,468
[CHEERING]
334
00:28:22,094 --> 00:28:24,680
Next time I won't embarrass you
in front of your friends.
335
00:28:24,931 --> 00:28:27,476
[TECHNO MUSIC PLAYING]
336
00:28:32,648 --> 00:28:34,358
It was very sad.
337
00:28:35,025 --> 00:28:36,360
LINCOLN: Hey.
JORDAN: Hello.
338
00:28:36,527 --> 00:28:37,903
LINCOLN:
Hi.
339
00:28:39,571 --> 00:28:42,241
You just let a little girl
beat you, huh?
340
00:28:44,409 --> 00:28:45,744
Stim units restricted.
341
00:28:45,953 --> 00:28:47,996
Yeah, yeah. I'll have the veggie stuff.
342
00:28:48,163 --> 00:28:50,874
Papassian petal juice, please.
343
00:28:51,041 --> 00:28:52,501
It's good for the skin.
344
00:29:05,138 --> 00:29:07,015
Jordan, are you sick?
345
00:29:07,975 --> 00:29:12,105
When I was in Dr. Merrick's office,
I thought I saw your name on a file.
346
00:29:12,605 --> 00:29:14,524
No, I'm fine.
347
00:29:15,108 --> 00:29:16,401
Okay.
348
00:29:17,235 --> 00:29:18,945
How are you?
349
00:29:19,237 --> 00:29:20,780
I'm fine.
350
00:29:21,572 --> 00:29:26,452
Lincoln, I can tell when you lie because
your mouth smiles but your eyes don't.
351
00:29:28,997 --> 00:29:30,498
- I found something.
- What?
352
00:29:30,665 --> 00:29:32,625
- A bug.
- A bug?
353
00:29:32,792 --> 00:29:34,836
- A flying bug.
- Can I see it?
354
00:29:35,003 --> 00:29:37,297
I think it came in the ventilation shaft.
355
00:29:37,463 --> 00:29:39,674
But they went extinct
with the contamination.
356
00:29:39,882 --> 00:29:42,427
I know. And how did it get
by the pathogen sensors?
357
00:29:42,594 --> 00:29:44,971
- It must be too small.
- No, it's not too small.
358
00:29:45,179 --> 00:29:48,141
How did it survive out there, anyway?
How does anyone survive?
359
00:29:48,308 --> 00:29:51,269
They keep finding people and bringing
them here. From where?
360
00:29:51,769 --> 00:29:54,440
It's good that they find survivors.
361
00:29:54,606 --> 00:29:58,360
Why do you always question the good?
You only think about the bad.
362
00:29:58,527 --> 00:30:01,030
I just have a feeling
that something is wrong.
363
00:30:02,281 --> 00:30:04,617
Good things do happen.
364
00:30:04,783 --> 00:30:06,702
I wanna see that bug.
365
00:30:08,537 --> 00:30:11,290
Hey, Gandu learned a new word
from the censor.
366
00:30:11,457 --> 00:30:13,667
- What?
- "Dude."
367
00:30:13,834 --> 00:30:17,504
- "Dude"? What does it mean?
- I don't know. He just called me "dude."
368
00:30:17,671 --> 00:30:19,506
- Hey, dude.
LINCOLN: He said, "Hey, dude"?
369
00:30:19,673 --> 00:30:21,258
Hey, dude. D-O-O-D. "Dood."
370
00:30:21,425 --> 00:30:23,218
- Hey, dood.
- Dood.
371
00:30:23,427 --> 00:30:24,636
Lottery's starting.
372
00:30:24,803 --> 00:30:26,889
- Like you stand a chance.
- Dude.
373
00:30:28,182 --> 00:30:30,934
JACK:
Light up all etherscreens.
374
00:30:31,101 --> 00:30:34,104
And start the lottery.
375
00:30:42,280 --> 00:30:47,369
Good evening. Live from Ether-Con,welcome to the lottery spin.
376
00:30:48,578 --> 00:30:50,330
It's been a busy week.
377
00:30:50,538 --> 00:30:53,458
We've had a record two winners so far.
378
00:30:53,667 --> 00:30:58,254
Tonight's winner will be selectedat random for relocation to The Island...
379
00:30:58,421 --> 00:31:00,256
...transported to the world'slast paradise.
380
00:31:00,423 --> 00:31:02,217
And start the spin.
381
00:31:02,384 --> 00:31:04,761
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
And now let the spin begin.
382
00:31:10,016 --> 00:31:12,060
Jordan Two Delta.
383
00:31:12,227 --> 00:31:15,021
Step up, your time has come.
384
00:31:15,230 --> 00:31:18,066
You're moving out to The Island.
385
00:31:23,489 --> 00:31:27,493
For everyone else, never lose hope.
386
00:31:30,204 --> 00:31:32,123
Thank you. Thank you.
387
00:31:32,289 --> 00:31:35,126
I can't believe it.
388
00:31:43,008 --> 00:31:45,261
I have to go in the morning.
389
00:31:45,428 --> 00:31:47,054
You were right.
390
00:31:48,973 --> 00:31:51,308
Good things do happen.
391
00:31:55,354 --> 00:31:57,523
I wish I'd known you better.
392
00:31:59,567 --> 00:32:02,653
You two. Watch your proximity.
393
00:32:11,663 --> 00:32:13,623
I'll see you on The Island.
394
00:32:29,973 --> 00:32:31,475
[SCREAMING]
395
00:32:31,725 --> 00:32:35,061
You want to go to The Island.
396
00:32:38,815 --> 00:32:39,983
[GASPING]
397
00:32:40,192 --> 00:32:41,401
Breathe!
398
00:32:43,028 --> 00:32:44,446
You've been chosen.
399
00:32:46,656 --> 00:32:49,744
The Island awaits you.
400
00:34:08,490 --> 00:34:10,075
[SPEAKING INDISTINCTLY]
401
00:35:07,301 --> 00:35:10,971
[BABY GURGLING]
402
00:35:21,190 --> 00:35:23,734
She's so beautiful.
403
00:35:24,902 --> 00:35:26,654
I've never seen a baby.
404
00:35:27,321 --> 00:35:29,657
- Can I hold her?
- Not just yet.
405
00:35:36,830 --> 00:35:38,499
We're going to The Island?
406
00:36:14,953 --> 00:36:17,372
[BABY CRYING]
407
00:36:56,662 --> 00:36:58,205
REAL LIMA:
Oh, my God.
408
00:36:58,914 --> 00:37:01,375
MIDWIFE:
Congratulations, it's a beautiful girl.
409
00:37:01,542 --> 00:37:03,461
REAL LIMA: Oh, my gosh.
HUSBAND: Thank you.
410
00:37:03,627 --> 00:37:06,464
- My baby. Oh, my gosh.
MIDWIFE: Whenever you're ready...
411
00:37:06,630 --> 00:37:10,260
...we have copies of your policy
termination for your records.
412
00:37:10,677 --> 00:37:13,096
Look at her. She's beautiful.
413
00:37:16,016 --> 00:37:19,186
Starkweather? That cute football player
on the Reebok commercials?
414
00:37:19,352 --> 00:37:22,064
I love him! Is he in there?
I thought that was him, girl!
415
00:37:22,272 --> 00:37:23,774
I just love him.
416
00:37:24,858 --> 00:37:26,985
That's great.
Listen, you're a real hoot.
417
00:37:27,194 --> 00:37:29,237
Any chance I can make this pickup?
418
00:37:29,404 --> 00:37:31,364
Well, he's still in surgery. Sorry.
419
00:37:31,573 --> 00:37:35,744
Lady, I've got a bird on the pad
and a storm's coming in.
420
00:37:35,952 --> 00:37:39,081
We don't fly in bad weather.
421
00:37:42,876 --> 00:37:45,378
They look real busy, so I'd have a seat.
422
00:37:46,797 --> 00:37:48,924
Grim Reaper coming in here
with an attitude.
423
00:37:49,299 --> 00:37:54,263
SURGEON 1:
Heart rate, 102. BP, 126/82.
424
00:37:54,430 --> 00:37:56,724
SURGEON 2: All right, laser cutter ready?
NURSE: Ready.
425
00:37:56,891 --> 00:37:59,519
SURGEON 2: Suction's functioning?
SURGEON 1: Ventilating easily.
426
00:37:59,685 --> 00:38:01,479
SURGEON 2: Good.
SURGEON 1: Grid in place.
427
00:38:01,646 --> 00:38:03,731
SURGEON 2:
Prepare that bone saw.
428
00:38:04,732 --> 00:38:07,151
I think we're about ready to open.
429
00:38:25,837 --> 00:38:27,672
Let's clean that drip.
430
00:38:32,009 --> 00:38:33,553
Doctor, heart rate's rising.
431
00:38:35,805 --> 00:38:39,893
Heart rate's still rising, doctor.
432
00:38:43,438 --> 00:38:46,191
SURGEON 2: What's his blood pressure?
SURGEON 1: BP, 138/92.
433
00:38:48,735 --> 00:38:51,405
- Heart rate's still rising.
- Boost the anesthetic level.
434
00:38:52,614 --> 00:38:54,116
SURGEON 1:
He fights the ventilator.
435
00:38:54,283 --> 00:38:57,494
SURGEON 2: I don't wanna have
to euthanize this guy to get his liver.
436
00:39:04,293 --> 00:39:07,337
[SCREAMING]
437
00:39:07,963 --> 00:39:09,548
Oh, my God!
438
00:39:17,181 --> 00:39:19,683
SURGEON 2:
Stop that man! Get him!
439
00:39:26,900 --> 00:39:28,318
Stop!
440
00:39:29,444 --> 00:39:31,654
[SCREAMING]
441
00:39:45,126 --> 00:39:46,961
Relax. Relax, big guy.
442
00:39:47,170 --> 00:39:49,130
Easy, easy! Don't damage him!
443
00:39:53,217 --> 00:39:56,846
No! I don't wanna die! No!
444
00:39:57,055 --> 00:40:00,767
I want to go to The Island!
You promised!
445
00:40:01,100 --> 00:40:04,271
I wanna live! I don't wanna die!
446
00:40:05,356 --> 00:40:06,690
No!
447
00:40:08,484 --> 00:40:11,320
Hey. You okay, buddy?
448
00:40:11,737 --> 00:40:14,240
It's not the first time
this has happened, you know.
449
00:40:14,406 --> 00:40:17,576
Ether-Con. Product is secure.
450
00:40:29,129 --> 00:40:30,297
Check this part out.
451
00:40:30,506 --> 00:40:32,424
Wait. Okay, watch. Wait, wait, wait.
452
00:40:32,633 --> 00:40:34,718
Boom! Did you see that?
453
00:40:34,927 --> 00:40:39,098
Man. That is so cruel, man.
454
00:40:39,598 --> 00:40:42,351
Oh, man. Down for the count.
455
00:40:42,893 --> 00:40:44,895
Gentlemen.
456
00:40:45,104 --> 00:40:47,440
I understand there's been an incident.
457
00:40:47,649 --> 00:40:50,026
Sir, Starkweather ran
from the operating theater.
458
00:40:50,193 --> 00:40:52,487
- And you find that funny?
- No, sir.
459
00:40:53,029 --> 00:40:55,657
- Do you?
- Definitely not, sir.
460
00:40:55,865 --> 00:40:57,951
Play it back, please.
461
00:41:03,248 --> 00:41:04,791
Stop.
462
00:41:05,208 --> 00:41:06,876
- Who is that?
- That's just an RN.
463
00:41:07,043 --> 00:41:09,170
He was scared. I helped him up.
464
00:41:10,088 --> 00:41:11,464
Play it back at half-speed.
465
00:41:18,555 --> 00:41:20,473
Freeze.
466
00:41:21,266 --> 00:41:22,517
Magnify his wrist.
467
00:41:27,647 --> 00:41:29,274
We have a product on the loose.
468
00:41:30,692 --> 00:41:32,945
- Get me a facial match.
- We're on it.
469
00:41:33,154 --> 00:41:35,656
MAN 1: Let's go.
MAN 2: Okay, down to Level Two.
470
00:41:47,376 --> 00:41:48,961
FEMALE AGNATE:
Oh.
471
00:41:49,170 --> 00:41:50,629
[CHATTERING]
472
00:42:09,774 --> 00:42:11,067
[KNOCKING]
473
00:42:16,782 --> 00:42:18,784
- How sweet. You...
LINCOLN: You gotta come with me.
474
00:42:18,950 --> 00:42:20,118
What?
475
00:42:20,285 --> 00:42:21,661
Move! Move!
476
00:42:30,420 --> 00:42:33,173
We got a match! Lincoln Six Echo.
477
00:42:33,340 --> 00:42:37,052
I want a full contamination lockdown.
Find Six Echo.
478
00:42:39,596 --> 00:42:40,931
CENSOR:
Everybody, masks down.
479
00:42:41,139 --> 00:42:43,683
SURGEON: What the hell?
CENSOR: I need to see all your faces.
480
00:42:43,892 --> 00:42:46,478
SURGEON: I don't care what he says.
That's live human tissue.
481
00:42:46,645 --> 00:42:49,439
- Seal that liver now.
CENSOR: Check the back corners.
482
00:42:53,860 --> 00:42:58,241
How did that agnate get upstairs
into the Medical Sector?
483
00:42:58,783 --> 00:43:00,118
Find out.
484
00:43:02,787 --> 00:43:04,789
What are you doing?
Men can't be in this...
485
00:43:04,956 --> 00:43:06,124
- You gotta trust me.
- What?
486
00:43:06,290 --> 00:43:07,333
- I saw them.
- Who?
487
00:43:07,500 --> 00:43:09,585
- Lima and Starkweather. They're dead.
- What?
488
00:43:09,752 --> 00:43:11,337
They killed her and cut him open.
489
00:43:11,546 --> 00:43:13,381
Stop it! I wanna go back to my room.
490
00:43:13,589 --> 00:43:16,342
- You can't. They'll kill you.
- I'm going to The Island.
491
00:43:16,551 --> 00:43:18,678
- Jordan, there is no Island! Come on!
- No.
492
00:43:20,471 --> 00:43:23,057
I got Six Echo in Female Tower, floor 32.
493
00:43:23,224 --> 00:43:25,643
- He's got a female product in tow.
CENSOR: Track that.
494
00:43:25,852 --> 00:43:28,146
LINCOLN:
Get out of the way! Watch out.
495
00:43:28,354 --> 00:43:30,022
CENSOR:
Move! Move!
496
00:43:30,231 --> 00:43:32,191
LINCOLN:
Out of the way. Get out. Now.
497
00:43:33,067 --> 00:43:34,110
Just trust me.
498
00:43:38,698 --> 00:43:42,911
This is a community bulletin.Attention, residents.
499
00:43:43,078 --> 00:43:46,832
A contamination alerthas been issued for Lincoln Six Echo.
500
00:43:47,249 --> 00:43:51,336
Anyone coming in contact with himwill be quarantined.
501
00:43:51,962 --> 00:43:53,422
[SCREAMING]
502
00:43:53,672 --> 00:43:55,966
LINCOLN:
Faster! Move!
503
00:44:00,179 --> 00:44:01,638
CENSOR:
Freeze! Stop right there!
504
00:44:04,474 --> 00:44:05,893
FEMALE AGNATE:
Get out of the way!
505
00:44:23,160 --> 00:44:24,953
CENSOR: Go, go!
- Get out of the way!
506
00:44:34,047 --> 00:44:36,549
CENSOR: I've got two agnates
on the move on the second floor.
507
00:44:51,606 --> 00:44:53,483
There they are!
508
00:44:54,234 --> 00:44:56,611
I've got them
in the Sector Six basement!
509
00:44:56,778 --> 00:44:58,112
Get them!
510
00:45:04,619 --> 00:45:06,246
[SCREAMS]
511
00:45:09,667 --> 00:45:11,418
- No!
- Stop!
512
00:45:22,263 --> 00:45:23,889
Lincoln!
513
00:45:24,223 --> 00:45:26,558
No! Stop it!
514
00:45:29,395 --> 00:45:31,105
No!
515
00:46:08,685 --> 00:46:10,478
MERRICK:
You've been chosen.
516
00:46:10,687 --> 00:46:13,606
You have a very special purpose in life.Chosen to survive.
517
00:46:13,773 --> 00:46:17,027
You are part of a new beginning.You're special.
518
00:46:17,193 --> 00:46:21,156
You have a very special purpose in life.
519
00:46:24,659 --> 00:46:28,538
You want to go to The Island.
520
00:46:28,747 --> 00:46:30,915
You're a part of a new beginning.
521
00:46:31,082 --> 00:46:33,460
You're special. You've been chosen.
522
00:46:33,668 --> 00:46:36,297
Very special. Chosen to survive.
523
00:46:36,505 --> 00:46:40,926
To carry on.You want to go to The Island.
524
00:46:45,014 --> 00:46:46,932
CENSOR 1:
Go, go!
525
00:46:52,480 --> 00:46:54,649
Very special.
526
00:46:55,608 --> 00:46:57,526
CENSOR 1: He's here.
CENSOR 2: I'm looking!
527
00:46:57,735 --> 00:46:59,612
CENSOR 1:
Check over here!
528
00:46:59,820 --> 00:47:01,989
Watch your left! Watch your left!
529
00:47:02,823 --> 00:47:04,367
Run.
530
00:47:07,995 --> 00:47:09,455
Run.
531
00:47:09,663 --> 00:47:11,540
CENSOR 1:
He's over here.
532
00:47:13,042 --> 00:47:17,546
Very special.You want to go to The Island.
533
00:47:17,713 --> 00:47:20,092
CENSOR 1:
There they are.
534
00:47:33,730 --> 00:47:35,982
- Lincoln!
CENSOR 1: Come on!
535
00:47:36,149 --> 00:47:38,485
Get them! Let's go!
536
00:47:38,693 --> 00:47:41,655
- Move!
JACK: Come on!
537
00:47:42,781 --> 00:47:44,616
CENSOR 1:
Come on, come on. Damn!
538
00:47:45,409 --> 00:47:48,286
JACK:
Go, go, go. Come on.
539
00:47:51,998 --> 00:47:54,292
You still think there's an Island?
540
00:48:05,054 --> 00:48:06,514
Come on.
541
00:48:16,858 --> 00:48:19,110
Ah.
542
00:48:31,914 --> 00:48:34,208
Come on. Come on.
543
00:48:52,311 --> 00:48:54,104
There's a door over here!
544
00:50:09,722 --> 00:50:12,392
ANNOUNCER [ON SPEAKER]:
Lincoln Six Echo remains in quarantine...
545
00:50:12,559 --> 00:50:14,562
...after contamination exposure.
546
00:50:14,728 --> 00:50:19,858
Jordan Two Delta was safely transportedto her new home on The Island.
547
00:50:20,276 --> 00:50:23,320
Jones Three Echo, I need you
to concentrate in this lab.
548
00:50:23,529 --> 00:50:26,657
Sir, I want to focus.
I love my job. It's very interesting.
549
00:50:26,866 --> 00:50:29,869
But Lincoln Six Echo
has been contaminated...
550
00:50:30,077 --> 00:50:33,414
...and it really worries me because
he's a very good friend of mine.
551
00:50:33,581 --> 00:50:35,499
And he's my only best friend.
552
00:50:35,708 --> 00:50:37,918
He'll be fine, Three Echo.
553
00:50:38,085 --> 00:50:42,172
Sir, I have one question.
Where do all the tubes go?
554
00:50:44,842 --> 00:50:46,594
MERRICK:
The human organism.
555
00:50:46,760 --> 00:50:49,638
Unique in all the universein its complexity.
556
00:50:49,805 --> 00:50:52,558
The product of 3 billion yearsof evolution.
557
00:50:52,725 --> 00:50:56,103
Prefect in every way except one.
558
00:50:56,312 --> 00:50:59,816
Like all machines, it wears out.
559
00:51:00,358 --> 00:51:03,153
For centuries, the idea of replenishingthe human body...
560
00:51:03,361 --> 00:51:05,405
...has been at the forefront of science.
561
00:51:05,572 --> 00:51:08,241
I think we need to turn this bad day
into a good day.
562
00:51:08,408 --> 00:51:10,910
- How?
- By selling. Sell, sell, sell.
563
00:51:11,077 --> 00:51:12,621
You start, I finish.
564
00:51:23,006 --> 00:51:24,883
MERRICK:
Ladies and gentlemen...
565
00:51:25,050 --> 00:51:28,762
...welcome to the next generation
of science:
566
00:51:28,970 --> 00:51:30,847
The agnate.
567
00:51:31,014 --> 00:51:35,101
An organic frame engineered
directly into adulthood...
568
00:51:35,268 --> 00:51:36,853
...to match the client's age.
569
00:51:37,562 --> 00:51:41,067
You're looking at stage one
of its development.
570
00:51:41,233 --> 00:51:43,778
Within 12 months,
it will be harvest-ready...
571
00:51:43,944 --> 00:51:48,199
...providing a carrier for your baby,
a second pair of lungs, fresh skin...
572
00:51:48,366 --> 00:51:51,744
...all genetically indistinguishable
from your own.
573
00:51:51,911 --> 00:51:56,624
And in compliance
with the eugenics laws of 2015...
574
00:51:56,791 --> 00:52:01,962
...all our agnates are maintained
in a persistent vegetative state.
575
00:52:02,129 --> 00:52:04,256
They never achieve consciousness.
576
00:52:04,465 --> 00:52:06,968
They never think...
577
00:52:07,134 --> 00:52:11,806
...or suffer or feel pain, joy, love, hate.
578
00:52:11,972 --> 00:52:14,725
It's a product, ladies and gentlemen...
579
00:52:14,892 --> 00:52:16,686
...in every way that matters.
580
00:52:17,687 --> 00:52:20,314
Not human.
581
00:52:24,611 --> 00:52:27,864
This is our public-relations director,
Mr. Whitman.
582
00:52:28,031 --> 00:52:30,200
He'll be happy to answer your questions.
583
00:52:30,367 --> 00:52:32,369
Once again, thank you.
Mr. Whitman.
584
00:52:32,577 --> 00:52:36,498
WHITMAN: I wanna talk about the
smartest investment you'll ever make.
585
00:52:37,290 --> 00:52:41,128
And I wanna tell you how you're gonna
live 60 to 70 years longer.
586
00:52:45,465 --> 00:52:48,885
Dr. Merrick, Albert Laurent,
Blackhawk Security.
587
00:52:49,052 --> 00:52:52,347
MERRICK: You come highly recommended
by the Defense Department, Mr. Laurent.
588
00:52:52,556 --> 00:52:55,267
Though I'm unaware
of your personal qualifications.
589
00:52:55,434 --> 00:52:58,145
LAURENT:
My men are ex-Delta Force. SEALs.
590
00:52:58,311 --> 00:53:01,022
I was formerly with the GIGN,
French special forces.
591
00:53:01,231 --> 00:53:03,400
I understand you had a corporate theft.
592
00:53:03,608 --> 00:53:05,986
Yes, that's what I told
the Defense Department.
593
00:53:06,153 --> 00:53:09,991
The reality is a little more complex.
That's why I require your services.
594
00:53:10,158 --> 00:53:13,161
We've had a security breach.
595
00:53:13,369 --> 00:53:16,914
You have the Defense Department
at your disposal. Why call me?
596
00:53:17,123 --> 00:53:19,751
Because their investment here
is sizable.
597
00:53:19,917 --> 00:53:23,004
One hundred and twenty billion dollars,
to be exact.
598
00:53:23,171 --> 00:53:25,965
And I can't afford for them
to reconsider.
599
00:53:26,174 --> 00:53:28,259
What you tell them
is your business, doctor.
600
00:53:28,426 --> 00:53:31,304
I am in the business of keeping
my clients' confidence.
601
00:53:32,054 --> 00:53:33,598
Good.
602
00:53:37,560 --> 00:53:40,146
Two of our products have escaped.
603
00:53:40,354 --> 00:53:42,857
Impressive, considering
they're vegetative.
604
00:53:43,024 --> 00:53:45,985
Well, after several years
of trial and error...
605
00:53:46,152 --> 00:53:48,321
...we discovered that
without consciousness...
606
00:53:48,488 --> 00:53:50,490
...without human experience, emotion...
607
00:53:51,241 --> 00:53:53,076
...without life...
608
00:53:53,911 --> 00:53:55,954
...the organs failed.
609
00:53:57,998 --> 00:53:59,666
How long have they been missing?
610
00:54:00,542 --> 00:54:02,586
Four hours and 36 minutes.
611
00:54:02,753 --> 00:54:05,464
- They're on foot?
- Yes.
612
00:54:05,631 --> 00:54:09,343
Wade, 1.2 miles an hour,
five-mile perimeter.
613
00:54:09,551 --> 00:54:11,595
Stand by for suspect description.
614
00:54:11,804 --> 00:54:14,056
WADE: We're on it.
- Follow me.
615
00:54:31,240 --> 00:54:34,493
LINCOLN: Come on. We gotta keep going.
- I have to stop. I can't run anymore.
616
00:54:34,660 --> 00:54:36,162
- You gotta try. Come on.
- Where?
617
00:54:36,371 --> 00:54:38,540
- Anywhere but here.
- But there's nothing.
618
00:54:38,706 --> 00:54:41,251
Everything's dead, Lincoln.
619
00:54:47,132 --> 00:54:49,300
What if we are contaminated?
620
00:54:50,093 --> 00:54:51,928
Then we'd be dead.
621
00:54:52,929 --> 00:54:56,432
There's no contamination.
It was a lie.
622
00:54:57,725 --> 00:55:01,062
[HISSING]
623
00:55:06,818 --> 00:55:08,153
What is it?
624
00:55:08,319 --> 00:55:11,364
I don't know. But it's alive.
625
00:55:16,244 --> 00:55:19,039
Come on. It's mean, whatever it is.
626
00:55:19,206 --> 00:55:20,541
Let's rest in here.
627
00:55:20,708 --> 00:55:22,710
MERRICK: Jordan Two Delta sponsor,
Sarah Jordan...
628
00:55:22,877 --> 00:55:24,503
...is in a coma after a car accident.
629
00:55:24,670 --> 00:55:26,964
She's in need of multiple
organ transplants.
630
00:55:27,131 --> 00:55:28,257
How long does she have?
631
00:55:28,674 --> 00:55:30,801
Forty-eight hours.
Three days, maximum.
632
00:55:31,135 --> 00:55:32,595
Tell me about Six Echo.
633
00:55:32,803 --> 00:55:36,140
Well, he was really the first one
to question his environment...
634
00:55:36,307 --> 00:55:37,683
...his whole existence here.
635
00:55:38,809 --> 00:55:42,062
The last few months, he began
demonstrating unstable behavior...
636
00:55:42,229 --> 00:55:44,857
...and I can't account for it.
637
00:55:45,065 --> 00:55:47,359
I'm waiting on the result
of his synaptic scan.
638
00:55:47,526 --> 00:55:49,320
What do they know
about the outside world?
639
00:55:50,196 --> 00:55:51,906
MERRICK:
Very little.
640
00:55:52,072 --> 00:55:55,117
We control them with the memory
of a shared event.
641
00:55:55,284 --> 00:55:56,785
A global contamination.
642
00:55:56,994 --> 00:55:59,496
It keeps them fearful of going outside.
643
00:55:59,705 --> 00:56:03,710
The Island is the one thing
that gives them hope.
644
00:56:04,252 --> 00:56:06,379
Gives them purpose.
645
00:56:07,005 --> 00:56:09,174
Everything we expose them to...
646
00:56:09,341 --> 00:56:12,802
...their programs, their cartoons,
books, the games they play...
647
00:56:13,011 --> 00:56:16,473
...are designed to manage aggression
and reinforce simple social skills.
648
00:56:17,057 --> 00:56:19,100
To avoid obvious complications...
649
00:56:19,267 --> 00:56:21,895
...they aren't imprintedwith an awareness of sex.
650
00:56:22,062 --> 00:56:25,190
We find it simpler to eliminatethe drive altogether.
651
00:56:25,941 --> 00:56:28,443
In a very real sense...
652
00:56:29,236 --> 00:56:31,071
...they're like children.
653
00:56:31,237 --> 00:56:33,782
Educated to the level of a 15-year-old.
654
00:56:42,791 --> 00:56:44,584
[MOTORCYCLE PASSING]
655
00:56:51,175 --> 00:56:54,220
JORDAN: What was that?
LINCOLN: I don't know.
656
00:56:55,930 --> 00:56:57,932
But I want one.
657
00:57:12,280 --> 00:57:13,823
Look!
658
00:57:14,782 --> 00:57:18,035
Route 39. Route 39.
659
00:57:18,202 --> 00:57:19,829
Come on.
660
00:57:20,538 --> 00:57:22,832
I got it from a friend.
661
00:57:45,480 --> 00:57:47,232
[MUSIC PLAYING]
662
00:57:47,399 --> 00:57:49,359
I think that's it.
663
00:58:21,017 --> 00:58:22,352
What's up?
664
00:58:22,518 --> 00:58:24,604
Yeah, do you know
a guy named McCord?
665
00:58:26,355 --> 00:58:28,441
Yeah, we know that tool.
Who's asking?
666
00:58:29,525 --> 00:58:33,154
- I am.
- And you would be who?
667
00:58:33,404 --> 00:58:36,324
- Lincoln Six Echo.
- Jordan Two Delta.
668
00:58:37,784 --> 00:58:39,410
Right.
669
00:58:40,119 --> 00:58:42,371
Y'all some of those desert UFO freaks?
670
00:58:42,580 --> 00:58:45,833
- U...? What? No. I don't think so, no.
JORDAN: No.
671
00:58:46,000 --> 00:58:48,044
- McCord?
- Well, lucky day, Captain Kirk.
672
00:58:48,211 --> 00:58:50,421
- He's in the can.
- He's in a can?
673
00:58:50,630 --> 00:58:52,340
Taking a dump.
674
00:58:52,548 --> 00:58:54,509
A dump? Taking it where?
675
00:58:54,675 --> 00:58:56,178
[BAR GUY CHUCKLING]
676
00:58:56,428 --> 00:58:58,764
Tell you what,
you're fixing to get on my nerves.
677
00:58:58,931 --> 00:59:02,226
- It's the first door on the right.
- Thank you.
678
00:59:02,392 --> 00:59:05,104
I have to go.
He's taking a dump in a can.
679
00:59:05,312 --> 00:59:08,232
- Something to drink? Jack?
- Yes, please.
680
00:59:08,607 --> 00:59:10,275
Straight up?
681
00:59:21,954 --> 00:59:23,580
McCORD:
That is bitchen.
682
00:59:25,999 --> 00:59:27,668
So this is Sector Five?
683
00:59:27,876 --> 00:59:30,003
McCORD:
Hey! You son of a bitch!
684
00:59:31,964 --> 00:59:33,674
You knew!
685
00:59:33,841 --> 00:59:37,261
- How the hell did you get out?
- Why? Why do they lie to us? Tell me!
686
00:59:37,428 --> 00:59:40,056
- They'll be looking for you.
- Tell me what's going on!
687
00:59:40,265 --> 00:59:44,269
What's going on is if anybody sees us
together, both of us are gonna be dead.
688
00:59:44,686 --> 00:59:47,188
So will you just take your hands off me?
Let me...
689
00:59:48,022 --> 00:59:51,568
Let me pull my pants up.
I'll take you back to my place...
690
00:59:52,026 --> 00:59:53,403
...so we can be alone, okay?
691
00:59:56,698 --> 00:59:59,868
- Ed.
- Mac.
692
01:00:00,994 --> 01:00:03,204
Give you boys a minute?
693
01:00:05,373 --> 01:00:07,208
What? This isn't what it looks like.
694
01:00:09,711 --> 01:00:11,588
Sure. Sure.
695
01:00:11,796 --> 01:00:16,217
Get out of here, you stupid...
Will you stop?
696
01:00:17,385 --> 01:00:20,638
You can't just bust in on a guy like that.
That's really rude.
697
01:00:22,182 --> 01:00:24,435
BAR GUY:
She doesn't understand licking.
698
01:00:24,602 --> 01:00:27,229
What are you, a knucklehead?
You brought another with you?
699
01:00:27,396 --> 01:00:29,023
- Hey!
- Excuse me. Listen, will you...?
700
01:00:29,190 --> 01:00:31,734
Hey, back off, Joe, okay?
Don't push me!
701
01:00:31,901 --> 01:00:34,653
No, that's no good.
Put it on my tab. We gotta go.
702
01:00:34,820 --> 01:00:36,822
Friends of mine.
They're from out of town.
703
01:00:36,989 --> 01:00:38,574
- Let's go.
- Give me your number.
704
01:00:38,741 --> 01:00:42,161
- Two Delta.
- Hey. Don't test me.
705
01:00:42,328 --> 01:00:43,913
Don't.
706
01:00:55,799 --> 01:00:58,302
WOMAN:
Well, this is nice.
707
01:01:01,680 --> 01:01:04,391
Mac doesn't talk much
about his work at the Institute.
708
01:01:04,558 --> 01:01:06,727
Do y'all work with him?
709
01:01:08,063 --> 01:01:11,149
Saving lives and all
must be real rewarding.
710
01:01:11,316 --> 01:01:13,401
Some fancy tracksuits.
711
01:01:13,902 --> 01:01:18,114
Y'all exercise out in this heat, you'll get
yourself some nasty heat stroke.
712
01:01:18,281 --> 01:01:19,616
Oh, Mac.
713
01:01:19,824 --> 01:01:23,536
Look, they got matching bracelets.
We should do that, honey.
714
01:01:23,745 --> 01:01:25,121
Suzie.
715
01:01:26,414 --> 01:01:29,000
Do you remember the talk
we had about all the talk?
716
01:01:30,794 --> 01:01:32,128
Yeah.
717
01:01:32,295 --> 01:01:34,923
Would you run down to Red's
and pick up a sixer of Bud?
718
01:01:35,131 --> 01:01:38,343
- We gotta talk shop.
- Okay, baby.
719
01:01:38,551 --> 01:01:39,886
Just making friends.
720
01:01:40,095 --> 01:01:42,013
- I know. Good. Just...
SUZIE: Bye.
721
01:01:44,015 --> 01:01:45,350
[DOOR OPENS AND CLOSES]
722
01:01:48,603 --> 01:01:49,854
Why do they lie, Mac?
723
01:01:50,313 --> 01:01:52,942
Why do they lie to us? Tell me.
724
01:01:56,195 --> 01:01:58,239
To keep you from knowing what you are.
725
01:01:59,282 --> 01:02:02,743
- What we are?
- What are we?
726
01:02:03,202 --> 01:02:06,789
Man, why do I gotta be the guy that
tells the kids there's no Santa Claus?
727
01:02:11,210 --> 01:02:13,587
Okay, look. You're...
728
01:02:15,881 --> 01:02:18,009
Well, you're not like me.
729
01:02:20,344 --> 01:02:22,972
I mean, you're not human.
730
01:02:24,599 --> 01:02:28,853
I mean, you're human, but you're just...
You're not real.
731
01:02:29,312 --> 01:02:30,980
You're not like a real person.
732
01:02:31,314 --> 01:02:32,982
Like me.
733
01:02:35,902 --> 01:02:37,946
You're clones.
734
01:02:40,324 --> 01:02:43,952
You're copies of people
out here in the world.
735
01:02:44,661 --> 01:02:45,996
- What?
- Clones?
736
01:02:46,163 --> 01:02:48,373
- What? Why?
- What are you talking about?
737
01:02:48,582 --> 01:02:51,335
Some hag trophy wife
needs new skin for a face-lift...
738
01:02:51,543 --> 01:02:55,881
...or one of them gets sick and they
need a new part, they take it from you.
739
01:02:57,841 --> 01:03:00,886
But I have a mother. I remember her.
740
01:03:01,094 --> 01:03:03,138
- Yeah, I know.
JORDAN: I grew up on a farm.
741
01:03:03,347 --> 01:03:06,933
- I have a little dog and I had a bike.
- And a bike. Right.
742
01:03:07,100 --> 01:03:10,354
It was a pink Flexi-Flyer
with little tassels on the handlebars...
743
01:03:10,562 --> 01:03:12,648
...and you rode it
to your grandma's house.
744
01:03:12,856 --> 01:03:15,984
You ring a bell. She came out,
served you cookies on a hot plate.
745
01:03:16,360 --> 01:03:20,323
- Yeah.
- No. Memory imprints.
746
01:03:21,407 --> 01:03:25,161
I seen them. My buddy is a programmer
at the Institute. He showed me.
747
01:03:25,328 --> 01:03:28,581
There's only, like, 12 stories.
They change around little details.
748
01:03:28,790 --> 01:03:30,875
But they're all pretty much the same.
749
01:03:31,084 --> 01:03:36,547
The life you think you had
before the "contamination"?
750
01:03:36,714 --> 01:03:38,591
It never happened.
751
01:03:40,259 --> 01:03:43,763
Come on, don't look at me like that.
At least you had a bike.
752
01:03:43,930 --> 01:03:48,017
Wanna trade your rosy memory implants
for my shitty childhood? Be my guest.
753
01:03:48,434 --> 01:03:49,602
How long?
754
01:03:50,853 --> 01:03:52,355
How long have we been alive?
755
01:03:53,815 --> 01:03:56,484
You're Echo generation, so you're 3.
756
01:03:58,361 --> 01:03:59,696
Delta means you're 4.
757
01:04:02,491 --> 01:04:03,659
Three?
758
01:04:03,826 --> 01:04:07,704
The whole reason you exist is because
everyone wants to live forever.
759
01:04:07,871 --> 01:04:09,456
It's the new American dream.
760
01:04:09,623 --> 01:04:13,043
There's people out there that are
rich enough to pay anything for it.
761
01:04:13,252 --> 01:04:16,463
Don't people care that they kill us?
That they take parts from us?
762
01:04:16,630 --> 01:04:20,926
They don't know. They think you're
vegetables simmering in a jelly sac.
763
01:04:21,718 --> 01:04:25,806
Why do you think Merrick has you stuck
in an old military bunker below ground?
764
01:04:25,973 --> 01:04:29,351
He doesn't want anyone knowing
the truth. Especially not your sponsors.
765
01:04:29,852 --> 01:04:33,272
- Sponsors?
- The people that had you made.
766
01:04:33,439 --> 01:04:35,482
They, like, own you.
767
01:04:38,026 --> 01:04:43,365
But why doesn't Merrick want
our owners to know that we're alive?
768
01:04:43,866 --> 01:04:47,996
Just because people eat the burger
doesn't mean they wanna meet the cow.
769
01:04:49,289 --> 01:04:50,623
Besides...
770
01:04:50,790 --> 01:04:55,378
...do you know how many laws Merrick's
breaking to have you two hatched?
771
01:04:57,297 --> 01:04:59,299
Your sponsors can't have
any part of that.
772
01:04:59,466 --> 01:05:02,051
They're, like, high society.
Rich and famous.
773
01:05:02,218 --> 01:05:04,429
If they knew,
Merrick would be out of business.
774
01:05:04,596 --> 01:05:07,056
We have to find our sponsors
and tell them the real truth.
775
01:05:07,223 --> 01:05:08,266
- What?
- Yeah.
776
01:05:08,433 --> 01:05:11,186
No. No. That's the worst idea
I ever heard.
777
01:05:11,352 --> 01:05:13,855
You know how dead I would be?
Not to mention fired?
778
01:05:14,063 --> 01:05:16,232
We will. We will.
That's our only chance.
779
01:05:16,441 --> 01:05:18,985
Stop! Fold, stop. Brakes.
No. Come on.
780
01:05:19,152 --> 01:05:21,571
You're like the replacement engines
on their Bentley.
781
01:05:21,738 --> 01:05:24,824
They're not gonna care.
They don't care. They're gonna care?
782
01:05:25,241 --> 01:05:27,327
You know what I would do if I were you?
783
01:05:27,535 --> 01:05:30,998
I would get as far away from here
as I could. Go to the beach.
784
01:05:31,207 --> 01:05:34,293
We're not asking
for your permission, Mac.
785
01:05:34,585 --> 01:05:36,212
We're asking for your help.
786
01:05:37,922 --> 01:05:39,632
Oh, God.
787
01:05:47,932 --> 01:05:51,393
Infrared's having a hard time getting
a heat signature on our fugitives.
788
01:05:51,560 --> 01:05:53,395
Sand's too hot.
789
01:05:56,857 --> 01:05:59,276
He was implanted
with microsensors yesterday.
790
01:05:59,693 --> 01:06:03,280
Can we configure our instrument
to pick up a low-frequency RF scan?
791
01:06:03,489 --> 01:06:06,659
- If we're within half a mile of the source.
- Do it.
792
01:06:07,201 --> 01:06:09,745
McCORD: Your sponsors' names
are Tom Lincoln and Sarah Jordan.
793
01:06:09,912 --> 01:06:11,748
Her sponsor lives in New York.
794
01:06:11,915 --> 01:06:14,501
The number in your name
is a regional code.
795
01:06:14,668 --> 01:06:18,713
Six Echo, it means
your sponsor lives in L.A.
796
01:06:18,922 --> 01:06:20,924
- You're going out of state.
- Out of state.
797
01:06:21,132 --> 01:06:22,884
McCORD:
Yeah. Put this on. No, no, no.
798
01:06:23,051 --> 01:06:25,804
You're gonna go in here.
All right? Come on, come on.
799
01:06:26,012 --> 01:06:28,682
Keep going. What size?
800
01:06:30,976 --> 01:06:33,270
These are bags, okay?
You put stuff in them.
801
01:06:33,436 --> 01:06:36,147
Backpacks for boys, purses for girls.
Understand?
802
01:06:36,314 --> 01:06:37,649
We're not idiots.
803
01:06:37,816 --> 01:06:40,944
Excuse me, Miss I'm-So-Smart-
I-Can't-Wait-to-Go-to-The-Island.
804
01:06:44,573 --> 01:06:45,657
Yeah. Good.
805
01:06:52,163 --> 01:06:55,543
Wait. Hold. People don't really wear
these on the outside.
806
01:06:55,710 --> 01:06:58,921
These are mail-order, okay?
They stay here.
807
01:07:01,549 --> 01:07:05,303
No. Mail-order, okay?
Clones don't wear these.
808
01:07:09,265 --> 01:07:10,600
All right. Listen up.
809
01:07:10,766 --> 01:07:13,477
This card is like stim credits.
810
01:07:13,644 --> 01:07:16,647
It'll get you food, but I gotta
report it stolen in 24 hours...
811
01:07:16,814 --> 01:07:21,152
...or else they'll know I helped you.
After that, use the cash.
812
01:07:24,071 --> 01:07:28,242
All right, look. I know you're new to
this whole human experience and all...
813
01:07:28,409 --> 01:07:30,369
...but there's one universal truth...
814
01:07:30,578 --> 01:07:33,581
...and that is you never give a woman
your credit card.
815
01:07:33,748 --> 01:07:35,333
Right.
816
01:07:41,548 --> 01:07:43,091
I got something. It's hot.
817
01:07:49,181 --> 01:07:51,141
[CLANGING]
818
01:07:58,607 --> 01:08:01,026
McCORD: Train will be here
in a few minutes. Hustle up.
819
01:08:01,234 --> 01:08:04,655
WOMAN [ON SPEAKER]: ...and Sacramentois now boarding at platform A.
820
01:08:04,863 --> 01:08:07,199
All right, stay. All right? Just stay.
821
01:08:07,407 --> 01:08:09,034
Don't move.
822
01:08:09,868 --> 01:08:11,119
[GIRL SPEAKS INDISTINCTLY]
823
01:08:15,123 --> 01:08:17,000
Look at that.
824
01:08:17,376 --> 01:08:19,169
Those are kids.
825
01:08:21,213 --> 01:08:22,799
Wow.
826
01:08:28,638 --> 01:08:31,933
Come here. The train is nonstop to L.A.
You need these to get on.
827
01:08:32,100 --> 01:08:35,770
When you arrive, look up your sponsors
in the information directory. Got it?
828
01:08:35,937 --> 01:08:39,315
Yeah. Yeah.
What is an information directory?
829
01:08:39,482 --> 01:08:41,275
It'll tell you where they live.
830
01:08:41,484 --> 01:08:44,195
And whatever you do,
do not trust anyone.
831
01:08:44,362 --> 01:08:48,032
One thing I can tell you about people
is that they'll do anything to survive.
832
01:08:48,616 --> 01:08:50,118
Thank you, Mac. Thank you.
833
01:08:51,244 --> 01:08:53,079
JORDAN:
Thanks a lot.
834
01:08:53,246 --> 01:08:56,541
All right. I'm just gonna go upstairs
and get you guys a map of L.A.
835
01:08:56,749 --> 01:08:58,960
Better not get me in trouble.
836
01:09:10,431 --> 01:09:12,266
MAN:
Yeah, no problem.
837
01:09:20,941 --> 01:09:23,027
I think I got an ID. Two in the center.
838
01:09:29,533 --> 01:09:31,535
Run!
839
01:09:38,333 --> 01:09:40,669
[CROWD SCREAMING]
840
01:10:31,471 --> 01:10:33,015
Shh.
841
01:11:07,132 --> 01:11:08,717
Run!
842
01:11:10,469 --> 01:11:12,555
TECH:
Oh, God!
843
01:11:15,474 --> 01:11:18,395
WOMAN [ON SPEAKER]:
Amtrak train 227 now departing...
844
01:11:18,562 --> 01:11:20,313
...for Los Angeles at platform C.
845
01:11:25,610 --> 01:11:28,113
What's wrong with these people?
They killed him.
846
01:11:28,280 --> 01:11:30,115
Shh. Shh.
847
01:11:43,086 --> 01:11:45,797
- This was supposed to be simple.
- It's never simple.
848
01:11:45,964 --> 01:11:47,549
TECH:
We got a missing credit card.
849
01:11:47,716 --> 01:11:50,552
McCord just used it
to buy train tickets.
850
01:11:50,719 --> 01:11:53,471
- It's not in his wallet.
- Monitor the account.
851
01:11:53,680 --> 01:11:56,892
Have Amtrak patch you through
to the train conductor.
852
01:11:57,601 --> 01:11:59,352
Get me a new team in L.A.
853
01:12:02,398 --> 01:12:04,859
CHIEF:
Got here as fast as I could.
854
01:12:05,401 --> 01:12:08,404
I finished scanning the
Defense Department troop selections...
855
01:12:08,571 --> 01:12:11,073
- ...if you want to see them.
- Not yet. Look at that.
856
01:12:13,075 --> 01:12:15,953
- Six Echo drew it.
- Well, it's elaborate.
857
01:12:16,162 --> 01:12:18,623
"Renovatio."
858
01:12:18,831 --> 01:12:21,500
"Renovatio"? Renovatio.
859
01:12:21,709 --> 01:12:24,420
- What is that, Italian?
- It's Latin.
860
01:12:25,463 --> 01:12:27,548
We've never imprinted
an agnate with Latin.
861
01:12:27,757 --> 01:12:29,926
Yes, I'm well aware of that.
862
01:12:30,968 --> 01:12:32,720
So where did he learn it?
863
01:12:33,763 --> 01:12:35,890
Where are the results
from his synaptic scan?
864
01:12:36,057 --> 01:12:37,975
They'll be back from Johns Hopkins...
865
01:12:38,184 --> 01:12:40,353
- Just speed it up.
- Yes, sir.
866
01:12:53,742 --> 01:12:55,077
TEAM LEADER:
You two.
867
01:12:55,327 --> 01:13:00,082
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON SPEAKER]
868
01:13:00,290 --> 01:13:01,750
LINCOLN:
Over there!
869
01:14:51,403 --> 01:14:54,949
We just arrived, but Troy's already
tapped into the city cameras.
870
01:15:02,332 --> 01:15:05,668
Excuse me.
Where's an information directory?
871
01:15:05,835 --> 01:15:07,545
Thanks.
872
01:15:13,093 --> 01:15:15,887
TECH:
Wilshire. Fifth. Grand.
873
01:15:16,054 --> 01:15:19,182
Spring. Grand Avenue?
874
01:15:19,391 --> 01:15:20,850
Smile for the camera.
875
01:15:29,234 --> 01:15:32,445
Where is Flower? You on Flower?
876
01:15:33,113 --> 01:15:34,489
Olive?
877
01:15:34,656 --> 01:15:36,282
Come on, come on.
878
01:15:36,449 --> 01:15:39,787
You look familiar. Gotcha.
879
01:15:42,415 --> 01:15:44,750
THUG:
Three Black Wasps and two jet bikes.
880
01:15:44,959 --> 01:15:47,294
TECH: Hey! We just got a facial hit
on our fugitives!
881
01:15:53,259 --> 01:15:55,136
We're moving! Let's go.
882
01:16:07,064 --> 01:16:11,610
We got a hit on McCord's credit card.
Location: Grand Avenue at 9830.
883
01:16:11,944 --> 01:16:16,490
- Team, proceed immediately to 9830...
- No. L.A.P.D.'s moving in.
884
01:16:16,657 --> 01:16:18,576
They just flagged McCord's credit card.
885
01:16:18,784 --> 01:16:20,536
Tom Lincoln.
886
01:16:20,703 --> 01:16:22,539
WOMAN [ON COMPUTER]:
One moment, please.
887
01:16:23,290 --> 01:16:24,791
Not listed.
888
01:16:25,000 --> 01:16:26,460
Sarah Jordan.
889
01:16:33,508 --> 01:16:37,512
BOY: Hello?
- Yes, I'm looking for Sarah Jordan.
890
01:16:38,388 --> 01:16:40,432
She's sick.
891
01:16:41,099 --> 01:16:44,811
- Can I talk to her?
- She's at the hospital.
892
01:16:45,437 --> 01:16:47,230
Mommy, is that you?
893
01:17:03,288 --> 01:17:05,458
Jordan, let's go.
894
01:17:08,044 --> 01:17:09,837
Freeze! Put your hands up!
895
01:17:10,046 --> 01:17:12,298
- Get your hands up!
- Put your hands up!
896
01:17:12,507 --> 01:17:14,342
Do as I say! Do as I say!
897
01:17:15,801 --> 01:17:17,970
JORDAN: Lincoln!
- Just do what they say.
898
01:17:18,179 --> 01:17:19,514
JORDAN:
Lincoln.
899
01:17:19,722 --> 01:17:21,474
MAN:
Just pull back!
900
01:17:26,229 --> 01:17:29,065
[SIREN WAILING]
901
01:17:31,484 --> 01:17:33,569
LAURENT:
Nail it! Quick! Move!
902
01:17:44,288 --> 01:17:46,290
We're detaining you for
the murder of McCord.
903
01:17:46,457 --> 01:17:49,586
What? He was helping us!
He was my friend.
904
01:17:49,753 --> 01:17:52,130
Anything you say can be used
in a court of law.
905
01:17:52,297 --> 01:17:53,465
What's a court of law?
906
01:17:57,219 --> 01:17:58,762
They'll run DNA.
907
01:17:58,971 --> 01:18:03,559
If the agnates are booked, it'll implicate
your clients in a murder investigation.
908
01:18:03,767 --> 01:18:06,687
This is a nightmare.
You cannot allow this to happen.
909
01:18:06,853 --> 01:18:10,274
Do you understand me?
You use any force that is necessary.
910
01:18:10,482 --> 01:18:12,943
I'm ordering you to contain
the situation.
911
01:18:13,151 --> 01:18:15,362
OFFICER: One-Adam-82.
We've apprehended the suspects.
912
01:18:15,529 --> 01:18:18,991
Two adults, no ID. Notify Forensics.
We'll need DNA typing.
913
01:18:19,199 --> 01:18:21,493
- My name is Tom Lincoln.
- Sit back and shut up.
914
01:18:21,660 --> 01:18:23,579
- Could you look up my file, please?
- Sit back.
915
01:18:23,745 --> 01:18:24,788
LINCOLN:
Please.
916
01:18:39,804 --> 01:18:42,640
Dispatch, we're two minutes out.
917
01:18:50,940 --> 01:18:53,318
[SCREAMING]
918
01:18:54,402 --> 01:18:57,363
Lincoln, get up!
Get up, Lincoln! Get up!
919
01:19:04,287 --> 01:19:05,997
Let's go!
920
01:19:08,625 --> 01:19:10,293
LINCOLN:
Go!
921
01:19:13,421 --> 01:19:14,964
We got cops. We got cops!
922
01:19:17,134 --> 01:19:19,636
[SCREAMING]
923
01:19:22,681 --> 01:19:23,932
OFFICER:
Get down!
924
01:19:31,565 --> 01:19:33,400
Run!
925
01:19:34,234 --> 01:19:36,362
I see them! Let's get moving!
926
01:19:38,155 --> 01:19:40,699
Let's go!
Come on, come on, come on!
927
01:19:41,825 --> 01:19:43,410
Move, move!
928
01:19:43,577 --> 01:19:44,953
Move out! Move out!
929
01:20:06,768 --> 01:20:08,978
TEAM MEMBER:
Go, go, go!
930
01:20:20,156 --> 01:20:22,033
Shit! Check up here!
931
01:21:01,073 --> 01:21:04,452
Air Two, give me status
of the targets.
932
01:21:04,952 --> 01:21:07,997
- Targets are under the train wheels.
- Silently take them out.
933
01:21:11,083 --> 01:21:12,835
Go!
934
01:21:15,045 --> 01:21:16,756
Move! Go, go!
935
01:21:16,964 --> 01:21:19,675
- I can't fit! I can't fit!
- Move it!
936
01:21:38,236 --> 01:21:40,071
Look out, look out, look out!
937
01:21:45,952 --> 01:21:47,370
Right, right, right!
938
01:22:02,135 --> 01:22:03,762
LAURENT [ON RADIO]:
Stay on them!
939
01:22:05,430 --> 01:22:06,681
Look out!
940
01:22:11,395 --> 01:22:13,981
Do not let him get away!
Do not let him get away!
941
01:22:36,796 --> 01:22:38,506
Good job.
942
01:22:40,049 --> 01:22:42,051
We gotta bail out.
Police choppers inbound.
943
01:22:52,019 --> 01:22:53,856
Black Wasp, take out the truck!
944
01:23:04,783 --> 01:23:06,827
Troy, you all right? Let's go!
945
01:23:06,994 --> 01:23:09,496
Ah. Ah.
946
01:23:11,790 --> 01:23:13,458
Cops! Cops!
947
01:23:36,648 --> 01:23:37,775
He's coming back!
948
01:23:40,612 --> 01:23:42,488
Stay down, Jordan!
949
01:24:10,099 --> 01:24:12,894
- How do you know what you're doing?
- I don't know!
950
01:25:12,580 --> 01:25:13,707
Hold on!
951
01:25:15,917 --> 01:25:17,585
Look out!
952
01:25:24,426 --> 01:25:26,594
[SCREAMING]
953
01:25:26,886 --> 01:25:28,388
Look out!
954
01:25:33,184 --> 01:25:35,270
Hold on!
955
01:25:53,372 --> 01:25:56,125
- Don't let me go, Lincoln!
- I got you!
956
01:25:56,292 --> 01:25:58,294
- Don't let me go!
- I got you.
957
01:26:01,213 --> 01:26:03,466
JORDAN: Don't drop me, Lincoln!
- I got you!
958
01:26:03,674 --> 01:26:05,634
- Don't drop me!
- I got you.
959
01:26:09,138 --> 01:26:11,140
Hold on, Lincoln! Pull me!
960
01:26:11,682 --> 01:26:13,142
Pull me!
961
01:26:14,143 --> 01:26:16,228
Climb up!
962
01:26:19,231 --> 01:26:24,236
If there's no way to get our fugitives
quietly, you need to take them out.
963
01:26:27,490 --> 01:26:32,078
I see our targets about 70 stories up.
They're on top of the building logo.
964
01:26:32,370 --> 01:26:35,582
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
965
01:26:35,749 --> 01:26:37,250
Tough day.
966
01:26:38,084 --> 01:26:39,336
Let's roll.
967
01:26:41,046 --> 01:26:43,215
L.A.P.D.! Get away from the window!
968
01:26:47,803 --> 01:26:49,387
WADE:
Jay, you got them?
969
01:26:50,555 --> 01:26:52,682
Right there, right there! Get them!
970
01:27:00,982 --> 01:27:03,902
Stay there! Damn it! Stay down!
971
01:27:04,694 --> 01:27:06,196
Come on!
972
01:27:09,825 --> 01:27:11,868
I'm gonna swing around to get a shot.
973
01:27:18,543 --> 01:27:19,752
He's coming back.
974
01:27:35,935 --> 01:27:37,019
Oh, no.
975
01:27:40,898 --> 01:27:43,359
Hang on. It's coming off the building.
976
01:27:53,244 --> 01:27:54,287
[SCREAMING]
977
01:28:04,464 --> 01:28:07,676
[CAR ALARM WAILING]
978
01:28:27,070 --> 01:28:28,739
Jesus must love you!
979
01:28:28,906 --> 01:28:31,909
That was the craziest mess I ever seen!
Come on, girl.
980
01:28:32,367 --> 01:28:34,661
I know Jesus loves you.
981
01:28:44,839 --> 01:28:47,342
Can you keep a secret, doc?
982
01:28:47,508 --> 01:28:49,052
Why, yes, of course.
983
01:28:49,218 --> 01:28:51,471
There is something going on
around here.
984
01:28:51,638 --> 01:28:54,891
- Something you may not even know.
- What is it?
985
01:28:55,099 --> 01:29:00,146
Well, I'm not sure
that the contamination is real.
986
01:29:00,355 --> 01:29:02,273
- Why do you think that?
- Okay.
987
01:29:02,440 --> 01:29:07,654
Lincoln told me that he found
a flying bug in Sector Six.
988
01:29:07,820 --> 01:29:09,405
- Wow.
- Right.
989
01:29:09,572 --> 01:29:11,908
And I think that might be why
he thought he could leave.
990
01:29:12,075 --> 01:29:14,577
Have you told anyone else about this?
991
01:29:14,827 --> 01:29:18,581
No. But I'm gonna do some digging.
I'm gonna get to the bottom of this.
992
01:29:18,748 --> 01:29:21,334
And when I do,
I'll share my information with you.
993
01:29:21,501 --> 01:29:23,127
Thank you.
994
01:29:23,419 --> 01:29:24,879
I wanna be helpful.
995
01:29:25,046 --> 01:29:27,341
- I like it here.
- Good.
996
01:29:27,549 --> 01:29:30,094
But I really wanna look
into the lottery too.
997
01:29:30,261 --> 01:29:33,013
- Something's wrong there.
- Yeah.
998
01:29:33,389 --> 01:29:35,015
You know...
999
01:29:35,182 --> 01:29:38,018
...you were one of the first
of the Echo generation.
1000
01:29:38,227 --> 01:29:39,853
You're very smart.
1001
01:29:40,354 --> 01:29:42,606
- Yeah.
- I remember when I first came here.
1002
01:29:45,526 --> 01:29:47,903
A survivor, just like you.
1003
01:29:48,070 --> 01:29:50,698
One of the first, in fact.
1004
01:29:50,906 --> 01:29:53,575
It's natural, even healthy,
to question the world.
1005
01:29:54,284 --> 01:29:58,205
Well, you might say it's only...
Only human.
1006
01:29:59,707 --> 01:30:02,918
Ah! Ah, that burns!
1007
01:30:05,295 --> 01:30:08,716
Get me a list of all the Echos
in active population.
1008
01:30:26,526 --> 01:30:28,903
I saw his address. Tom Lincoln.
1009
01:30:29,446 --> 01:30:31,906
We'll go there when the rain stops.
1010
01:30:32,615 --> 01:30:35,785
- It'll be okay when we find him.
- Okay.
1011
01:30:41,332 --> 01:30:44,169
That little boy looked like me.
1012
01:30:47,422 --> 01:30:49,632
His mom's gonna die, isn't she?
1013
01:30:51,009 --> 01:30:52,720
I don't know.
1014
01:30:55,681 --> 01:30:56,974
You're lying.
1015
01:31:04,940 --> 01:31:06,817
It's cold.
1016
01:31:57,119 --> 01:31:59,871
- Go in.
- I can't.
1017
01:32:00,997 --> 01:32:04,376
- I'll go in.
- Jordan. Jordan!
1018
01:32:08,004 --> 01:32:09,673
Hello?
1019
01:32:12,759 --> 01:32:14,511
Hello?
1020
01:33:02,310 --> 01:33:03,937
JORDAN:
Lincoln!
1021
01:33:04,188 --> 01:33:05,689
[SCREAMING]
1022
01:33:20,871 --> 01:33:23,081
Oh, my God.
1023
01:33:25,459 --> 01:33:28,170
My name is Lincoln Six Echo.
1024
01:33:28,337 --> 01:33:30,923
I'm your insurance policy.
1025
01:33:45,521 --> 01:33:49,025
And what are you doing in my house?
1026
01:33:53,696 --> 01:33:55,406
CHIEF:
Sir. Sir.
1027
01:33:56,324 --> 01:33:57,867
You need to see this.
1028
01:33:58,034 --> 01:34:00,119
It's... It's...
1029
01:34:01,120 --> 01:34:02,247
It's beautiful.
1030
01:34:02,664 --> 01:34:04,916
This is the scan of Six Echo
three years ago...
1031
01:34:05,124 --> 01:34:07,752
...before we integrated him
into the agnate population.
1032
01:34:07,919 --> 01:34:10,296
This is his synaptic scan
from a few days ago.
1033
01:34:10,463 --> 01:34:12,173
See how much the memory's grown.
1034
01:34:12,382 --> 01:34:15,677
It's like he's experienced 30 years,
not three, which is impossible.
1035
01:34:15,843 --> 01:34:19,764
Or maybe this is scarring from
a cortical infection that we didn't...
1036
01:34:19,931 --> 01:34:24,018
An infection can't teach you Latin.
Nor how to fly.
1037
01:34:31,026 --> 01:34:32,736
They are memories.
1038
01:34:35,155 --> 01:34:36,907
But they're not his.
1039
01:34:38,909 --> 01:34:41,370
They belong to his sponsor.
1040
01:34:42,037 --> 01:34:43,414
I've seen you before.
1041
01:34:44,790 --> 01:34:47,668
- I've seen you in Maxim, Esquire...
- Maxim?
1042
01:34:48,669 --> 01:34:50,879
They're men's magazines.
1043
01:34:51,297 --> 01:34:55,968
Pictures of women with little,
tight, short...
1044
01:34:56,385 --> 01:34:57,636
Stories too.
1045
01:34:57,803 --> 01:35:00,389
Anyway, you are very popular.
1046
01:35:03,058 --> 01:35:04,685
There we are.
1047
01:35:06,270 --> 01:35:09,732
- What is that?
- Looks like some kind of thermal im...
1048
01:35:12,693 --> 01:35:14,362
Boy, your skin is so soft.
1049
01:35:15,780 --> 01:35:17,490
Did you know?
1050
01:35:22,495 --> 01:35:26,166
- I put some clothes out for you upstairs.
- Thank you.
1051
01:35:26,333 --> 01:35:29,210
No, thank you.
1052
01:35:31,629 --> 01:35:33,089
[WHISTLES]
1053
01:35:38,762 --> 01:35:40,889
I keep expecting to wake up.
1054
01:35:41,306 --> 01:35:43,099
I thought I was taller.
1055
01:35:43,975 --> 01:35:47,395
I'm sorry to disappoint you. Come here.
1056
01:35:48,480 --> 01:35:51,024
She is unbelievable.
1057
01:35:51,232 --> 01:35:53,193
How is it you've been around
three years...
1058
01:35:53,360 --> 01:35:56,279
...and get the kind of woman
I haven't found my whole life?
1059
01:35:56,446 --> 01:35:57,740
Give me that.
1060
01:35:57,907 --> 01:36:01,285
She found me. She's my best friend.
1061
01:36:01,660 --> 01:36:04,830
- Why do we sound different?
- I'm from Scotland.
1062
01:36:04,997 --> 01:36:07,083
"I'm from Scotland."
1063
01:36:07,249 --> 01:36:09,919
Hey, look. You're creeping me out
enough without that.
1064
01:36:10,086 --> 01:36:11,504
"Without that."
1065
01:36:11,670 --> 01:36:15,257
No, really, cut it out. That's enough.
1066
01:36:15,466 --> 01:36:18,135
Yeah, that is enough. I'm sorry.
1067
01:36:18,969 --> 01:36:20,763
Like a freak show.
1068
01:36:20,930 --> 01:36:22,890
Yeah, it's weird.
1069
01:36:25,685 --> 01:36:27,228
So you build boats?
1070
01:36:27,395 --> 01:36:31,232
Yeah. Well, I design them.
I draw them. Yeah, yeah.
1071
01:36:31,399 --> 01:36:32,775
Here.
1072
01:36:32,942 --> 01:36:36,320
I started off with cars, motorcycles,
experimental designs.
1073
01:36:37,780 --> 01:36:39,657
Anything that blew my hair back.
1074
01:36:39,865 --> 01:36:41,827
Kind of a speed freak. Petrol-head.
1075
01:36:41,993 --> 01:36:45,414
Motorcycles. It's weird.
I feel like I've seen these before.
1076
01:36:45,580 --> 01:36:47,541
TOM:
Yeah, it's something I've always done.
1077
01:36:47,791 --> 01:36:49,918
I never dreamt it would make me rich.
1078
01:36:50,127 --> 01:36:54,423
- What's "renovatio"?
- Renovatio in Latin means "rebirth".
1079
01:36:54,923 --> 01:36:56,800
Subtle, eh?
1080
01:36:57,300 --> 01:37:00,929
Look. I have cirrhotic hepatitis...
1081
01:37:01,096 --> 01:37:03,932
...a parting gift from God
for all my philandering.
1082
01:37:04,724 --> 01:37:06,184
What?
1083
01:37:06,560 --> 01:37:08,979
Lots and lots of sex.
1084
01:37:10,439 --> 01:37:13,358
- Sex?
- Sex. With...
1085
01:37:14,192 --> 01:37:16,027
You've ne... You're a virgin?
1086
01:37:17,737 --> 01:37:20,157
You're kicking around with her
and you're a virgin?
1087
01:37:21,575 --> 01:37:22,826
[WHISTLES]
1088
01:37:22,993 --> 01:37:25,663
Okay, I'm not gonna spoil the surprise.
1089
01:37:25,830 --> 01:37:27,582
Boy, are you in for a treat.
1090
01:37:27,749 --> 01:37:31,669
Look, my doctor said that my liver will
start failing within the next two years.
1091
01:37:36,340 --> 01:37:39,719
I'm not good at all this shite, you know?
Confessions and regrets.
1092
01:37:43,681 --> 01:37:48,728
Look. There are people who are
following us, trying to kill us.
1093
01:37:48,895 --> 01:37:50,980
The reason we came is
we need your help.
1094
01:37:51,189 --> 01:37:54,525
- Help you do what?
- To show people what the Institute does.
1095
01:37:55,276 --> 01:37:58,112
I'm looking at you in the face,
and I don't believe it.
1096
01:37:59,030 --> 01:38:02,658
Who is that guy? I know him.
Is he the community announcer?
1097
01:38:02,867 --> 01:38:04,368
He's the president of America.
1098
01:38:04,869 --> 01:38:07,330
- He has a clone.
- He's an absolute idiot.
1099
01:38:07,497 --> 01:38:09,082
Yeah, I never liked him either.
1100
01:38:09,291 --> 01:38:11,919
- Do a lot of people see this?
TOM: The news? A lot.
1101
01:38:12,503 --> 01:38:16,298
If we can get on there together, people
will see, and they'll know the truth.
1102
01:38:16,465 --> 01:38:21,553
So we both just waltz down to NBC
and see if they can slot us in?
1103
01:38:21,720 --> 01:38:26,266
This might not mean anything to you,
but there are thousands of us.
1104
01:38:26,433 --> 01:38:29,895
Everyone we've ever known
is gonna die in that place.
1105
01:38:36,401 --> 01:38:37,903
Help us.
1106
01:38:40,781 --> 01:38:43,825
All right. Let me just get
my shoes, okay?
1107
01:39:02,929 --> 01:39:05,348
LINCOLN:
Tom, hurry up!
1108
01:39:09,143 --> 01:39:10,812
TOM:
Merrick Institute.
1109
01:39:12,146 --> 01:39:13,857
Merrick Biotech. How may I help you?
1110
01:39:14,023 --> 01:39:15,858
TOM: This is client Tom Lincoln.
- Hi.
1111
01:39:16,276 --> 01:39:18,736
Could you get someone
who can explain to me...
1112
01:39:18,945 --> 01:39:22,448
...why my insurance policy is
sitting downstairs on my fucking sofa?!
1113
01:39:23,241 --> 01:39:25,702
- Can you hold, please?
- Sure.
1114
01:39:34,043 --> 01:39:36,880
[TOM WHISTLING]
1115
01:39:37,047 --> 01:39:41,051
I'm sorry to keep you both waiting.
I was getting myself organized.
1116
01:39:41,260 --> 01:39:43,387
Okay, shall we go? Are you ready?
1117
01:39:52,146 --> 01:39:53,981
- Something's wrong.
- What?
1118
01:39:56,400 --> 01:39:58,319
His eyes are lying.
1119
01:39:58,485 --> 01:40:00,154
The same as yours do.
1120
01:40:00,779 --> 01:40:02,281
- You stay here.
- No, don't...
1121
01:40:02,489 --> 01:40:03,866
TOM:
Shall we?
1122
01:40:04,283 --> 01:40:06,660
- Yeah.
- Is everything okay?
1123
01:40:06,910 --> 01:40:09,872
Yeah. She's gonna stay here
in case they don't believe us.
1124
01:40:10,372 --> 01:40:13,334
- Come on, we'll all go. It'll be good.
- She's gonna stay.
1125
01:40:14,501 --> 01:40:16,211
Oh.
1126
01:40:20,008 --> 01:40:21,051
Good luck.
1127
01:40:21,217 --> 01:40:22,344
- Thank you.
- Thank you.
1128
01:40:34,898 --> 01:40:37,734
- Do you like it?
- Yeah.
1129
01:40:37,901 --> 01:40:40,737
- I'll drive.
- No. I'll drive.
1130
01:40:40,904 --> 01:40:42,739
LINCOLN:
No, really.
1131
01:40:42,906 --> 01:40:46,618
- Do you know how?
- Yeah, I taught myself.
1132
01:40:46,785 --> 01:40:48,620
But you don't know the way.
1133
01:40:48,787 --> 01:40:51,039
LINCOLN:
Well, then you can show me.
1134
01:40:53,917 --> 01:40:55,627
Well, be careful.
1135
01:40:55,794 --> 01:41:02,050
This is a V12 '09 Caddy.
750 horsepower, $500,000 car.
1136
01:41:04,971 --> 01:41:06,430
Put your thumb on that.
1137
01:41:08,099 --> 01:41:09,225
[TOM CHUCKLING]
1138
01:41:09,392 --> 01:41:11,852
Worth every penny.
We even have the same prints.
1139
01:41:12,061 --> 01:41:14,063
- What are you doing?
- Getting directions.
1140
01:41:14,230 --> 01:41:16,899
WOMAN [ON RADIO]: Hello, Mr. Lincoln.Where would you like to go?
1141
01:41:17,066 --> 01:41:20,277
- KNBC news studio.
- One moment, please.
1142
01:41:20,444 --> 01:41:22,947
Thanks for doing this.
1143
01:41:23,114 --> 01:41:27,076
That's all right. I'd like to think
you'd do the same thing if you were me.
1144
01:41:30,705 --> 01:41:32,373
How much did I cost?
1145
01:41:32,707 --> 01:41:34,083
Five million dollars.
1146
01:41:34,458 --> 01:41:37,461
- Is that a lot?
- It's a small price to pay to cheat death.
1147
01:41:39,255 --> 01:41:40,381
[CHUCKLING]
1148
01:41:54,146 --> 01:41:55,772
That's a red.
1149
01:41:55,981 --> 01:41:58,233
- It's a red. Red! Stop the car!
- What? Why?
1150
01:41:58,442 --> 01:42:00,527
It's a red light! Stop the car!
1151
01:42:03,905 --> 01:42:05,365
What's the matter?
1152
01:42:05,615 --> 01:42:08,285
You wanker! It's a red light! Stop!
It means stop!
1153
01:42:08,452 --> 01:42:10,787
- Sorry, I didn't know.
- You said you could drive.
1154
01:42:11,121 --> 01:42:14,499
Well, I do know how to drive.
I just don't know what the lights mean.
1155
01:42:21,381 --> 01:42:23,300
TOM:
I'm sorry. I'm not ready to die.
1156
01:42:27,137 --> 01:42:28,680
Me neither!
1157
01:42:33,436 --> 01:42:35,146
Go, go, go, go!
1158
01:42:36,773 --> 01:42:38,232
What are you doing? Stop!
1159
01:42:38,441 --> 01:42:39,692
- No.
- Stop the car now!
1160
01:42:47,325 --> 01:42:48,659
Whoa!
1161
01:42:49,535 --> 01:42:50,745
I'll shoot. Stop the car.
1162
01:42:50,912 --> 01:42:51,996
- No!
- Yes!
1163
01:42:52,163 --> 01:42:53,456
No!
1164
01:42:55,416 --> 01:42:58,002
Ah!
1165
01:42:59,003 --> 01:43:00,379
Whoa!
1166
01:43:03,382 --> 01:43:05,676
There's cars coming at us
in all directions!
1167
01:43:11,682 --> 01:43:13,185
Whoa!
1168
01:43:26,115 --> 01:43:28,075
They're shooting my car.
1169
01:43:28,742 --> 01:43:31,620
They've shot the engine.
They've shot my engine!
1170
01:43:32,412 --> 01:43:34,373
Oh, God. My nose!
1171
01:43:59,232 --> 01:44:00,567
Where are you going, eh?
1172
01:44:06,739 --> 01:44:08,783
TOM: Get up, get up!
LINCOLN: Let go of me!
1173
01:44:10,743 --> 01:44:12,579
- Get off me!
- Come on, get up.
1174
01:44:12,787 --> 01:44:14,914
LINCOLN: Let me go!
TOM: Get up!
1175
01:44:15,456 --> 01:44:18,668
No, no, no. Don't shoot him.
I need him. I need him.
1176
01:44:24,883 --> 01:44:28,261
No, don't shoot! He's my clone!
1177
01:44:32,473 --> 01:44:34,726
- I'm Tom Lincoln!
- What?
1178
01:44:34,893 --> 01:44:38,813
No, I'm Tom Lincoln!
He's lying. Shut up!
1179
01:44:39,314 --> 01:44:41,275
I own you!
1180
01:44:42,151 --> 01:44:44,612
He's the... I'm Tom Lincoln!
1181
01:44:44,778 --> 01:44:47,323
Don't point the gun at me,
you fricking idiot!
1182
01:44:47,948 --> 01:44:50,951
- He's the clone. Look at him!
- I'm not a clone! I'm Tom!
1183
01:44:51,160 --> 01:44:53,871
No, I'm Tom! He's lying!
Point it at him!
1184
01:44:54,038 --> 01:44:56,123
- No. I'm not.
- Shut up!
1185
01:44:56,332 --> 01:44:59,293
Shut up! You're a clone! Shut up!
1186
01:44:59,793 --> 01:45:02,296
- I'm Tom Lincoln!
- Don't, don't...
1187
01:45:09,678 --> 01:45:11,013
Oh, shit.
1188
01:45:36,998 --> 01:45:38,792
[WHISTLES]
1189
01:45:38,959 --> 01:45:40,418
Close.
1190
01:45:47,842 --> 01:45:51,930
Do you think it's strange that
my insurance policy just tried to kill me?
1191
01:45:52,097 --> 01:45:55,141
I find this whole operation strange.
1192
01:45:55,350 --> 01:45:57,102
Where's the woman?
1193
01:45:57,519 --> 01:46:00,730
She said she was going out of state...
1194
01:46:01,147 --> 01:46:03,108
...to look for her sponsor.
1195
01:46:03,274 --> 01:46:07,112
You've been witness
to certain trade secrets.
1196
01:46:07,279 --> 01:46:12,326
You mean that they manufacture
human beings who walk, talk and feel?
1197
01:46:12,493 --> 01:46:14,787
That kind of secret?
1198
01:46:15,621 --> 01:46:18,416
Have you talked with
anyone else about this?
1199
01:46:18,582 --> 01:46:20,084
Who would believe it?
1200
01:46:20,418 --> 01:46:22,169
Can I count on that?
1201
01:46:22,378 --> 01:46:24,755
The only thing you can count on...
1202
01:46:24,922 --> 01:46:28,259
...is that people will do
anything to survive.
1203
01:46:28,676 --> 01:46:33,139
I just want to live. I don't care how.
1204
01:46:38,060 --> 01:46:39,687
Thank you.
1205
01:46:40,521 --> 01:46:43,232
Thank you very much. Job well done.
1206
01:46:50,156 --> 01:46:53,201
Jordan? Jordan?
1207
01:46:53,410 --> 01:46:55,162
Stop.
1208
01:46:57,414 --> 01:47:00,625
Hey, Jordan, it's me. It's me.
1209
01:47:19,519 --> 01:47:21,146
It's you.
1210
01:47:47,548 --> 01:47:51,719
- That tongue thing is amazing.
- I know. Open your mouth again.
1211
01:47:53,971 --> 01:47:56,974
- How come we never did this before?
- Shut up.
1212
01:48:20,290 --> 01:48:22,668
The Island is real.
1213
01:48:24,002 --> 01:48:25,337
It's us.
1214
01:48:28,590 --> 01:48:31,427
MERRICK: How many are affected?
CHIEF: About half.
1215
01:48:31,593 --> 01:48:34,429
We're seeing the same neural patterns
in all the Echos...
1216
01:48:34,596 --> 01:48:38,600
...plus every subsequent generation:
the Foxtrots, Gammas and Hilos.
1217
01:48:38,767 --> 01:48:42,396
We predicated our entire system
on predictability.
1218
01:48:42,563 --> 01:48:46,859
Six Echo has displayed the one trait
that undermines it:
1219
01:48:47,025 --> 01:48:49,611
Human curiosity.
1220
01:48:50,654 --> 01:48:55,784
So we're now facing
four generations...
1221
01:48:55,951 --> 01:48:59,121
...with the potential
for defiant behavior.
1222
01:49:00,330 --> 01:49:02,125
CHIEF:
What are you suggesting?
1223
01:49:02,876 --> 01:49:04,794
A recall.
1224
01:49:05,378 --> 01:49:09,632
CHIEF: Wait. You mean dispose of over
$200 million worth of product?
1225
01:49:09,799 --> 01:49:12,468
MERRICK: Yes.
- Great.
1226
01:49:12,677 --> 01:49:14,262
WOMAN [ON SPEAKER]:
Cisco IP Communicator...
1227
01:49:14,470 --> 01:49:16,431
...connecting to Merrick Biotech.
1228
01:49:17,682 --> 01:49:19,601
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman...
1229
01:49:19,767 --> 01:49:22,562
...the public-relations directorat Merrick Biotech.
1230
01:49:23,229 --> 01:49:29,485
My deepest apologies for yesterday'sunfortunate inconvenience you had.
1231
01:49:29,652 --> 01:49:33,948
Your defect in your policy wasby no means an isolated incident...
1232
01:49:34,115 --> 01:49:36,784
...and it is totally correctable,I assure you.
1233
01:49:36,951 --> 01:49:42,207
We are calling other valued clientsright now to inform them of a recall.
1234
01:49:42,373 --> 01:49:43,917
So please call us when you get...
1235
01:49:45,377 --> 01:49:47,463
"Unfortunate inconvenience"?
1236
01:49:47,671 --> 01:49:50,090
That's a bit of an understatement,don't you think?
1237
01:49:50,257 --> 01:49:52,885
Mr. Lincoln, you're home.
Aren't you traumatized, sir?
1238
01:49:53,093 --> 01:49:56,555
I had a home invasion once,
where they put the gun to my head.
1239
01:49:56,722 --> 01:49:58,974
I never forgot that.
I shook for two days.
1240
01:49:59,183 --> 01:50:01,435
What kind of recall
are you talking about?
1241
01:50:01,644 --> 01:50:05,689
It's a small defect that we foundin four of our product lines.
1242
01:50:05,856 --> 01:50:08,609
What are you gonna do
with the defective products?
1243
01:50:09,527 --> 01:50:12,738
Oh. Starting over.
1244
01:50:14,198 --> 01:50:17,034
- Starting over?
- Absolutely nothing to worry about.
1245
01:50:17,243 --> 01:50:19,328
We guarantee our product 100 percent.
1246
01:50:20,120 --> 01:50:23,874
The unfortunate inconvenience for youis we'll have to bring you back in...
1247
01:50:24,041 --> 01:50:27,253
...to rescan you so thatwe can regrow your policy.
1248
01:50:27,753 --> 01:50:29,464
Does today work for you at all?
1249
01:50:29,673 --> 01:50:31,800
Pick you up by helicopter at 3:00?
1250
01:50:31,967 --> 01:50:34,052
I'll call you back.
1251
01:50:42,352 --> 01:50:46,898
Dr. Merrick, how do we remove thedefective products from the population...
1252
01:50:47,065 --> 01:50:49,568
...without disrupting the others?
1253
01:50:49,943 --> 01:50:51,945
We already have the mechanism in place.
1254
01:50:53,530 --> 01:50:56,366
Dahlgren Two Foxtrot.
1255
01:50:57,200 --> 01:50:58,535
Cooper Five Gamma.
1256
01:51:00,704 --> 01:51:02,747
Mass winnings.
1257
01:51:05,792 --> 01:51:09,379
LINCOLN:
He kept a journal and a lot of maps.
1258
01:51:09,754 --> 01:51:14,677
And after I figure out how to get that
in the water, we can get on it and...
1259
01:51:14,885 --> 01:51:16,595
We'll keep heading south.
1260
01:51:16,971 --> 01:51:18,889
We could live like real people.
1261
01:51:19,223 --> 01:51:21,767
ANNOUNCER:
Tulie Two Foxtrot.
1262
01:51:21,976 --> 01:51:24,979
Ginsberg Two Hilo.
1263
01:51:28,065 --> 01:51:29,525
We'll disappear.
1264
01:51:30,276 --> 01:51:31,986
Yeah.
1265
01:51:33,112 --> 01:51:34,989
But after.
1266
01:51:44,415 --> 01:51:46,751
All those people we left behind.
1267
01:51:47,209 --> 01:51:49,629
Jones Three Echo.
1268
01:52:06,980 --> 01:52:10,734
LINCOLN: When we were escaping,I saw this room.
1269
01:52:12,277 --> 01:52:14,780
If I could get in and shut it down...
1270
01:52:14,946 --> 01:52:16,948
...they'd see the truth.
1271
01:52:25,666 --> 01:52:31,755
Gentlemen, there is, however, another
matter that requires board approval.
1272
01:52:33,673 --> 01:52:36,843
The disposal of $200 millionof infected product.
1273
01:52:44,060 --> 01:52:45,520
All in favor?
1274
01:52:45,770 --> 01:52:48,189
BOARD MEMBERS:
- Aye.- Aye.
1275
01:53:02,203 --> 01:53:04,122
MERRICK [ON SPEAKER]:
You've been chosen.
1276
01:53:04,539 --> 01:53:05,790
You're special.
1277
01:53:08,501 --> 01:53:10,461
Very special.
1278
01:53:16,134 --> 01:53:18,302
BOY: Thank you.
JORDAN: Thank you.
1279
01:53:24,810 --> 01:53:27,438
- There you go.
WOMAN: What do you say to the lady?
1280
01:53:27,646 --> 01:53:29,356
- Thank you.
- Thank you.
1281
01:53:31,442 --> 01:53:33,694
[LAUGHING]
1282
01:54:12,150 --> 01:54:14,569
JORDAN:
No. No.
1283
01:54:36,966 --> 01:54:38,885
Inbound, Jordan product.
1284
01:54:53,984 --> 01:54:57,655
- Escort her to Surgery Prep 7.
- I better say hello.
1285
01:55:02,076 --> 01:55:04,411
[WHITMAN CLEARING THROAT]
1286
01:55:06,413 --> 01:55:09,542
Mr. Lincoln, thank you for coming.
It's great seeing you again.
1287
01:55:09,708 --> 01:55:13,170
And we are so, so sorry
about this entire episode.
1288
01:55:13,337 --> 01:55:17,091
I wanna tell you we'll be birthing
a brand-new agnate for you...
1289
01:55:17,258 --> 01:55:19,635
...free of charge.
Won't cost you a penny.
1290
01:55:19,802 --> 01:55:24,181
After you. Would you like an apple?
An afternoon snack or...?
1291
01:55:24,348 --> 01:55:26,100
No. How long will this take?
1292
01:55:26,267 --> 01:55:29,395
It's gonna take about an hour.
I read that you're from Scotland.
1293
01:55:29,562 --> 01:55:32,398
I prefer Ireland myself.
But what part exactly in Scotland?
1294
01:55:32,565 --> 01:55:36,570
I realize small talk is just part of your job,
but let's cut the shite, okay?
1295
01:55:36,736 --> 01:55:40,073
Point taken. My apologies.
I'm just a bit of a jabberjaw.
1296
01:55:40,240 --> 01:55:43,118
Chatty Cathy. Turn right. This way.
1297
01:55:50,166 --> 01:55:51,960
I'll take her.
1298
01:56:03,763 --> 01:56:06,349
This is gonna be the exact same routine
as last time.
1299
01:56:06,516 --> 01:56:08,727
Mind the hose.
Technician will be here shortly.
1300
01:56:08,893 --> 01:56:10,770
Look at you, so young and successful.
1301
01:56:10,979 --> 01:56:13,481
I always wanted to
get into yachting myself. I...
1302
01:56:13,732 --> 01:56:17,278
[SCREAMING AND GROANING]
1303
01:56:25,328 --> 01:56:27,288
I hear they're taking your kidneys...
1304
01:56:28,497 --> 01:56:31,792
...your lungs, your heart.
1305
01:56:32,501 --> 01:56:35,796
They are gonna hack you up.
1306
01:56:41,177 --> 01:56:42,803
Too bad.
1307
01:56:56,525 --> 01:56:57,526
[SCREAMING]
1308
01:56:57,818 --> 01:56:59,528
No one is touching me.
1309
01:57:01,657 --> 01:57:03,241
Give me your Tri-key.
1310
01:57:03,408 --> 01:57:04,826
JACK: You shot me.
JORDAN: Shut up!
1311
01:57:05,035 --> 01:57:06,912
Give me your walkie!
1312
01:57:10,040 --> 01:57:11,959
Get down. Get down, now!
1313
01:57:55,753 --> 01:57:57,505
You all right?
1314
01:57:59,674 --> 01:58:01,300
Come on.
1315
01:58:02,719 --> 01:58:05,930
I've got this figured out. I kind of...
1316
01:58:06,097 --> 01:58:09,976
I messed up in one area right down there,
but on the whole it doesn't matter.
1317
01:58:10,476 --> 01:58:13,104
Something's happening.
Something's happening.
1318
01:58:13,855 --> 01:58:15,189
Hello, sir.
1319
01:58:15,356 --> 01:58:17,316
Thank you for your patience.
1320
01:58:17,483 --> 01:58:19,610
I'm sure you're excited
to get to The Island.
1321
01:58:19,819 --> 01:58:22,488
If you can grab your
personal belongings, line up...
1322
01:58:22,655 --> 01:58:25,658
...and follow me, we'll be on our way.
1323
01:58:26,868 --> 01:58:29,204
Take this. Go.
1324
01:58:29,538 --> 01:58:32,666
You have to keep going. Go. Go.
1325
01:58:32,833 --> 01:58:35,335
LINCOLN: Okay.
JORDAN: Go shut it down.
1326
01:58:49,141 --> 01:58:50,851
MERRICK:
I love that Picasso.
1327
01:58:51,852 --> 01:58:54,563
Do you like Picasso, Mr. Laurent?
1328
01:58:56,065 --> 01:58:59,985
You delivered on your promise.
Well done. I'm very pleased. Thank you.
1329
01:59:00,194 --> 01:59:03,655
- What about the client? Sarah Jordan?
- She's doubtful.
1330
01:59:03,822 --> 01:59:05,699
Even if the transplants
are a success...
1331
01:59:05,866 --> 01:59:08,994
...her brain damage may be
too severe for any real recovery.
1332
01:59:09,161 --> 01:59:10,954
You took too long bringing her back.
1333
01:59:11,164 --> 01:59:14,793
So the girl I brought in, you're going
to harvest her, kill her anyway...
1334
01:59:14,959 --> 01:59:17,253
...even though it
won't make any difference?
1335
01:59:17,420 --> 01:59:20,256
That's the privilege our clients
pay for, Mr. Laurent.
1336
01:59:21,424 --> 01:59:24,052
Now, do excuse me,
I have business to attend to.
1337
01:59:27,096 --> 01:59:30,809
You know my father was part
of the Burkinabe rebellion?
1338
01:59:31,184 --> 01:59:34,979
And when he was killed,
me and my brothers were branded...
1339
01:59:37,398 --> 01:59:40,819
...so others would know
we were less than human.
1340
01:59:41,945 --> 01:59:44,072
I've seen and done things
I'm not proud of...
1341
01:59:44,239 --> 01:59:48,993
...but at some point you realize
war is a business.
1342
01:59:54,290 --> 01:59:56,585
So when did killing
become a business for you?
1343
02:00:02,800 --> 02:00:05,970
Oh, it's so much more than that.
1344
02:00:08,722 --> 02:00:12,226
I have discovered the Holy Grail
of science, Mr. Laurent.
1345
02:00:12,434 --> 02:00:13,894
I give life.
1346
02:00:14,562 --> 02:00:16,230
The agnates.
1347
02:00:16,397 --> 02:00:20,317
They're simply tools, instruments.
They have no souls.
1348
02:00:21,402 --> 02:00:24,113
The possibilities are endless here.
1349
02:00:24,280 --> 02:00:28,117
In two years' time, I will be able
to cure children's leukemia.
1350
02:00:28,284 --> 02:00:31,495
How many people on Earth
can say that, Mr. Laurent?
1351
02:00:33,289 --> 02:00:35,124
I guess just you and God.
1352
02:00:39,087 --> 02:00:41,882
That's the answer
you're looking for, isn't it?
1353
02:00:47,137 --> 02:00:49,598
Mr. Whitman has
your check downstairs.
1354
02:00:56,771 --> 02:00:59,941
Looks like single gunshot.
1355
02:01:02,277 --> 02:01:03,570
Oh, no.
1356
02:01:04,905 --> 02:01:06,281
Wrong wrist.
1357
02:01:06,781 --> 02:01:10,660
Dr. Merrick,the body that just came in...
1358
02:01:10,827 --> 02:01:12,120
...it's the client.
1359
02:01:25,468 --> 02:01:27,929
Issue a security alert!
Lincoln Six Echo!
1360
02:01:28,221 --> 02:01:30,598
[ALARM WAILING]
1361
02:01:32,892 --> 02:01:35,686
CENSOR: Down, down, down!
Move, move!
1362
02:01:48,991 --> 02:01:51,077
CENSOR: There's a disturbance
in the Hologram Room.
1363
02:01:51,244 --> 02:01:52,578
I'm on it.
1364
02:01:54,413 --> 02:01:57,166
I've sent censors to check
a possible attempted breach...
1365
02:01:57,333 --> 02:01:59,168
...in Hologram Control.
1366
02:02:20,691 --> 02:02:21,984
[JORDAN SCREAMS]
1367
02:02:28,115 --> 02:02:29,408
[WHIRRING]
1368
02:02:40,377 --> 02:02:42,379
One after another, step into the room.
1369
02:02:42,546 --> 02:02:45,173
If I'm going to The Island,
why did I leave my bag?
1370
02:02:45,382 --> 02:02:46,967
Step right in, thank you.
1371
02:02:48,010 --> 02:02:50,096
Are you sure you know
what you're doing?
1372
02:02:50,263 --> 02:02:51,848
Is this the right way?
1373
02:02:52,015 --> 02:02:54,684
Are you new here?
I don't know if this is the way!
1374
02:02:54,892 --> 02:02:56,686
It's going to The Island?
1375
02:02:59,022 --> 02:03:01,649
I'm almost positive that
you're going the wrong way!
1376
02:03:06,446 --> 02:03:07,947
Open the door!
1377
02:03:14,162 --> 02:03:16,497
She said, open the door.
1378
02:03:22,795 --> 02:03:24,505
[COUGHING]
1379
02:03:43,776 --> 02:03:45,235
[SCREAMING]
1380
02:03:51,700 --> 02:03:56,455
You could have taken over his life,
but you chose to come back.
1381
02:03:56,663 --> 02:03:59,291
You truly are unique, Six Echo.
1382
02:04:00,209 --> 02:04:02,294
My name is Lincoln!
1383
02:04:03,087 --> 02:04:05,172
[SCREAMING]
1384
02:05:14,660 --> 02:05:16,704
[SCREAMING]
1385
02:05:21,333 --> 02:05:23,043
I brought you into this world...
1386
02:05:29,592 --> 02:05:31,260
...and I can take you out of it.
1387
02:06:20,268 --> 02:06:23,813
[SPEAKING INDISTINCTLY]
105925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.