All language subtitles for The.Drew.Carey.Show.S01E13.Drew.and.the.Unstable.Element-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,480 DREW, DO YOU GOT ANY FRUIT ROLL-UPS IN HERE? 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,614 I'M STARVING. 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,615 HEY, DON'T EAT THE ONLY HEALTHY THING 4 00:00:05,639 --> 00:00:06,616 IN MY LUNCH. 5 00:00:06,640 --> 00:00:08,952 HAVE ONE OF THE FRIED MOZZARELLA BALLS. 6 00:00:08,976 --> 00:00:11,855 DON'T YOU HAVE ANY PLASTIC WRAP AT HOME? 7 00:00:11,879 --> 00:00:13,857 THAT'S MY NEW SELF-HELP PROGRAM. 8 00:00:13,881 --> 00:00:16,360 I WRAP MY SANDWICH IN AN INSPIRATIONAL ARTICLE 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,861 AND READ IT WHILE I'M EATING. 10 00:00:17,885 --> 00:00:21,564 "HOW TO HYPNOTIZE WOMEN." 11 00:00:21,588 --> 00:00:23,566 KATE, YOU WON'T TELL ANYONE ABOUT THIS. 12 00:00:23,590 --> 00:00:25,469 MAYBE. 13 00:00:25,493 --> 00:00:26,970 NO, I MEAN, KATE... 14 00:00:26,994 --> 00:00:29,206 YOU WON'T TELL ANYONE ABOUT THIS. 15 00:00:29,230 --> 00:00:31,641 DO YOU BELIEVE THIS GUY? HEY! 16 00:00:31,665 --> 00:00:32,642 WHAT? 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,344 HE'S SNIFFING MY FRUIT ROLL. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,813 KATE, THESE ARE THE LAST FOUR PEOPLE 19 00:00:36,837 --> 00:00:39,383 THAT WILL RIDE IN A CARPOOL WITH ME. 20 00:00:39,407 --> 00:00:40,384 DON'T BLOW IT, O.K.? 21 00:00:40,408 --> 00:00:41,385 DREW! 22 00:00:41,409 --> 00:00:42,386 WHAT? 23 00:00:42,410 --> 00:00:43,453 WHAT? 24 00:00:43,477 --> 00:00:45,222 HE'S SO WEIRD, DREW. 25 00:00:45,246 --> 00:00:48,225 HE'S JUST ROCKIN' OUT TO SOME TAPE. 26 00:00:48,249 --> 00:00:52,317 "JAMES EARL JONES READS SCHINDLER'S LIST." 27 00:00:55,856 --> 00:00:58,336 SO WHAT? THE HEADPHONES AREN'T EVEN PLUGGED IN. 28 00:01:02,263 --> 00:01:06,243 ♪ MOON OVER PARMA, BRING MY LOVE TO ME TONIGHT ♪ 29 00:01:06,267 --> 00:01:10,414 ♪ GOT HER TO CLEVELAND UNDERNEATH YOUR SILVERY LIGHT ♪ 30 00:01:10,438 --> 00:01:12,215 ♪ WE'RE GOIN' BOWLIN' ♪ 31 00:01:12,239 --> 00:01:14,418 ♪ SO DON'T LOSE HER IN SOLON ♪ 32 00:01:14,442 --> 00:01:17,476 ♪ MOON OVER PARMA TONIGHT ♪♪ 33 00:01:23,216 --> 00:01:27,664 ALL RIGHT, IT'S 30 DEGREES BELOW WITH THE WIND CHILL, 34 00:01:27,688 --> 00:01:29,433 BUT I WAS ABLE TO RACK UP THE BALLS AND BREAK. 35 00:01:29,457 --> 00:01:30,700 DID YOU SINK ANYTHING? 36 00:01:30,724 --> 00:01:34,438 PART OF THE NINE BALL WENT IN THE SIDE POCKET. 37 00:01:34,462 --> 00:01:36,673 THE REST OF IT JUST SCATTERED AROUND THE YARD. 38 00:01:36,697 --> 00:01:38,341 YOUR TURN. 39 00:01:38,365 --> 00:01:40,911 OHH... I NEED SOME GLOVES. 40 00:01:40,935 --> 00:01:42,913 COMING RIGHT UP. 41 00:01:42,937 --> 00:01:45,449 AND WE GOT GLOVES. 42 00:01:45,473 --> 00:01:47,183 THE SECRET'S IN THE CINNAMON. 43 00:01:47,207 --> 00:01:50,186 IT'S SO CUTE THE WAY YOU JOIN IN 44 00:01:50,210 --> 00:01:52,188 ALL OUR LITTLE REINDEER GAMES. 45 00:01:52,212 --> 00:01:54,858 ON DAYS LIKE THIS, MY CRAZY FRIENDS 46 00:01:54,882 --> 00:01:56,593 SIT AROUND A FIREPLACE AND TOAST MARSHMALLOWS. 47 00:01:56,617 --> 00:01:57,828 WHY DO YOU PLAY POOL 48 00:01:57,852 --> 00:01:58,829 ON THE COLDEST DAY OF THE YEAR? 49 00:01:58,853 --> 00:02:00,831 WHY DO YOU CELEBRATE NEW YEAR'S 50 00:02:00,855 --> 00:02:02,332 ON THE FIRST DAY OF THE YEAR? 51 00:02:02,356 --> 00:02:03,900 YOU JUST DO IT. 52 00:02:03,924 --> 00:02:05,802 OW! OW! OW! OW! OW! 53 00:02:05,826 --> 00:02:07,471 METAL SNAPS. 54 00:02:07,495 --> 00:02:09,205 OW! OW! 55 00:02:09,229 --> 00:02:10,807 CLOSE THE DOOR! 56 00:02:10,831 --> 00:02:11,942 GOODNESS GRACIOUS, 57 00:02:11,966 --> 00:02:14,778 WE CAN'T AFFORD TO HEAT THE WHOLE OUTDOORS. 58 00:02:14,802 --> 00:02:17,769 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 59 00:02:20,841 --> 00:02:24,320 I HOPE IT'S COLD TOMORROW SO I DON'T HAVE TO WORK. 60 00:02:24,344 --> 00:02:26,857 I HAVEN'T DONE MY EMPLOYEE EVALUATIONS. 61 00:02:26,881 --> 00:02:28,925 I HOPE YOU'RE SENSITIVE WITH THOSE EVALUATIONS. 62 00:02:28,949 --> 00:02:31,928 YOU DON'T WANT TO WRITE, I DON'T KNOW, FOR EXAMPLE, 63 00:02:31,952 --> 00:02:34,430 "THE GUY'S GOT A GOOFY HAIRCUT." 64 00:02:34,454 --> 00:02:37,155 THAT COULD REALLY HURT... SOMEONE. 65 00:02:38,626 --> 00:02:40,604 DREW, WHEN YOU GET TO EARL'S EVALUATION, 66 00:02:40,628 --> 00:02:42,606 I'VE GOT A FEW THINGS TO ADD. 67 00:02:42,630 --> 00:02:46,242 THE WAY HE WAS ACTING IN THE CAR WAS JUST THE TIP OF THE ICEBERG. 68 00:02:46,266 --> 00:02:48,645 HE'S A LITTLE QUIRKY, BUT HE'S O.K. 69 00:02:48,669 --> 00:02:49,946 WHO'S EARL? 70 00:02:49,970 --> 00:02:51,948 A GUY I HIRED A FEW MONTHS AGO. 71 00:02:51,972 --> 00:02:54,384 NICE GUY, BIT OF A LONER, KIND OF QUIET. 72 00:02:54,408 --> 00:02:56,452 ALWAYS CARRIES AROUND A HATBOX. 73 00:02:56,476 --> 00:02:58,955 I'M SERIOUS. HE'S ALWAYS CREEPED ME OUT, 74 00:02:58,979 --> 00:03:01,691 BUT NOW HE STARES AT ME ALL THE TIME. 75 00:03:01,715 --> 00:03:04,394 I'M SURE IT'S NOT ALL THE TIME. 76 00:03:04,418 --> 00:03:05,896 I KNEW YOU'D SAY THAT. 77 00:03:05,920 --> 00:03:08,565 HE WAS STARING AT ME AT 10:00 WHEN HE GOT COFFEE, 78 00:03:08,589 --> 00:03:10,433 AT 10:15 WHEN HE WENT TO WASH HIS HANDS, 79 00:03:10,457 --> 00:03:12,168 AT 10:40 AT HIS BREAK, 80 00:03:12,192 --> 00:03:14,137 AT 10:50 WHEN HE DID HIS DEEP-KNEE BENDS, 81 00:03:14,161 --> 00:03:18,975 AT 11:20 WHEN HE CRACKED EVERY SINGLE KNUCKLE. 82 00:03:18,999 --> 00:03:22,311 SO EVERY TIME YOU'RE SPYING ON HIM, HE'S STARING AT YOU? 83 00:03:22,335 --> 00:03:24,047 EXACTLY. 84 00:03:24,071 --> 00:03:25,715 YOU KNOW HOW MOST GUYS 85 00:03:25,739 --> 00:03:28,051 JUST UNDRESS YOU WITH THEIR EYES? 86 00:03:28,075 --> 00:03:29,385 WITH EARL, IT'S LIKE... 87 00:03:29,409 --> 00:03:32,556 I DON'T KNOW HOW TO PUT THIS... 88 00:03:32,580 --> 00:03:34,424 HE'S TAKING OFF MY SKIN. 89 00:03:34,448 --> 00:03:36,426 WE HAD A CRAZY GUY AT DRUG-CO. 90 00:03:36,450 --> 00:03:38,461 TURNED OUT HE ACCIDENTALLY TOOK A DRUG 91 00:03:38,485 --> 00:03:41,031 THAT TURNS YOU INTO A PSYCHOPATHIC AX MURDERER. 92 00:03:41,055 --> 00:03:43,332 IT'S NOT ON THE MARKET YET. 93 00:03:43,356 --> 00:03:45,535 APPARENTLY IT GIVES YOU HEADACHES. 94 00:03:45,559 --> 00:03:47,871 SOMETIMES YOU JUST LIKE TO HEAR 95 00:03:47,895 --> 00:03:49,815 YOURSELF TALK, DON'T YOU? 96 00:03:51,431 --> 00:03:54,077 KATE, IF IT WILL MAKE YOU FEEL BETTER, 97 00:03:54,101 --> 00:03:56,412 I'LL TALK TO EARL. THANKS. 98 00:03:56,436 --> 00:03:58,548 BY THE WAY, HE ALSO THINKS HE'S THE STORE MANAGER. 99 00:03:58,572 --> 00:04:00,550 IT'S PROBABLY JUST AN AFFIRMATION. 100 00:04:00,574 --> 00:04:02,351 IF YOU SAY THOSE THINGS OVER AND OVER, THEY COME TRUE. 101 00:04:02,375 --> 00:04:03,386 I LEARNED THAT 102 00:04:03,410 --> 00:04:06,122 FROM MY HAM-AND-CHEESE SANDWICH YESTERDAY. 103 00:04:06,146 --> 00:04:08,124 ALTHOUGH MY TUNA SANDWICH DISAGREED. 104 00:04:08,148 --> 00:04:10,226 IT SAID TO JUST BE HAPPY AS YOU ARE. 105 00:04:10,250 --> 00:04:12,195 WHEW! 106 00:04:12,219 --> 00:04:15,198 I SCRATCHED, AND EITHER IT'S REALLY COLD OUT THERE, 107 00:04:15,222 --> 00:04:17,789 OR THERE'S A LOT MORE ROOM IN MY UNDERWEAR. 108 00:04:24,464 --> 00:04:26,710 OH, LOOK. ONE OF THE MANNEQUINS ESCAPED 109 00:04:26,734 --> 00:04:29,412 FROM THE "BIG AND USELESS" DEPARTMENT. 110 00:04:29,436 --> 00:04:31,414 WHAT ARE YOU DOING HERE? 111 00:04:31,438 --> 00:04:32,916 I DON'T KNOW. 112 00:04:32,940 --> 00:04:36,307 WHY DO PEOPLE SLOW DOWN TO LOOK AT A CAR WRECK? 113 00:04:40,480 --> 00:04:42,959 JUST SO I DON'T START ANY RUMORS, 114 00:04:42,983 --> 00:04:45,095 WHO ARE YOU BUYING A TIE FOR? 115 00:04:45,119 --> 00:04:48,331 JUST SOMEONE SPECIAL, AS IF YOU CARED. 116 00:04:48,355 --> 00:04:49,565 SOMEONE I KNOW? 117 00:04:49,589 --> 00:04:51,067 I DON'T KNOW. 118 00:04:51,091 --> 00:04:52,068 MAYBE. 119 00:04:52,092 --> 00:04:54,026 HERE'S HIS PICTURE. 120 00:04:55,129 --> 00:04:56,472 HA HA HA. 121 00:04:56,496 --> 00:04:57,841 ANTONIO BANDERAS? 122 00:04:57,865 --> 00:05:00,877 YOUR SPECIAL SOMEONE IS ANTONIO BANDERAS. 123 00:05:00,901 --> 00:05:03,279 DOES, UH, DOES HE KNOW ABOUT THIS? 124 00:05:03,303 --> 00:05:04,781 WE'VE WRITTEN A FEW TIMES. 125 00:05:04,805 --> 00:05:06,983 LET ME GUESS. YOU WRITE TO HIM, 126 00:05:07,007 --> 00:05:08,652 THEN HE SENDS YOU BACK 127 00:05:08,676 --> 00:05:09,986 AN AUTOGRAPHED RESTRAINING ORDER. 128 00:05:10,010 --> 00:05:11,487 HEY, IT'S NO DIFFERENT THAN THAT THING 129 00:05:11,511 --> 00:05:14,390 BETWEEN YOU AND SARA LEE. 130 00:05:14,414 --> 00:05:16,392 I ONLY WROTE TO HER ONCE. 131 00:05:16,416 --> 00:05:18,394 THAT WAS A GREAT IDEA, 132 00:05:18,418 --> 00:05:20,658 A CAKE YOU CAN EAT IN THE SHOWER. 133 00:05:21,689 --> 00:05:22,666 HEY, DREW. 134 00:05:22,690 --> 00:05:24,668 MIMI, YOU FIND ANYTHING YET? 135 00:05:24,692 --> 00:05:26,069 NO, I'M STILL LOOKING. 136 00:05:26,093 --> 00:05:28,071 WAIT A MINUTE. 137 00:05:28,095 --> 00:05:29,695 GUMMI BRA! 138 00:05:32,232 --> 00:05:34,277 SHE SHOULD WASH IT OUT, THEN. 139 00:05:34,301 --> 00:05:37,613 SO, UH... WHAT CAN I DO FOR YOU? 140 00:05:37,637 --> 00:05:40,183 OH, YOU KNOW, JUST MAKING MY ROUNDS. 141 00:05:40,207 --> 00:05:41,517 MAKING SURE EVERYBODY'S HAPPY. 142 00:05:41,541 --> 00:05:42,952 JUST WANTED TO SAY HI. 143 00:05:42,976 --> 00:05:44,721 HI. 144 00:05:44,745 --> 00:05:45,855 HI. 145 00:05:45,879 --> 00:05:48,858 OOH, AND, UH, I NEED TO BUY A TIE. 146 00:05:48,882 --> 00:05:50,359 O.K., LET ME JUST... 147 00:05:50,383 --> 00:05:52,095 HEY, YOU TOUCH IT, YOU BUY IT. 148 00:05:52,119 --> 00:05:53,863 OH, I'M SORRY. 149 00:05:53,887 --> 00:05:55,364 WELL, DON'T BOTHER! 150 00:05:55,388 --> 00:05:57,366 THEY'RE ALL MESSED UP NOW. 151 00:05:57,390 --> 00:05:58,367 ANYWAY... 152 00:05:58,391 --> 00:05:59,869 I'LL JUST START AGAIN. 153 00:05:59,893 --> 00:06:01,971 JUST OUT OF CURIOSITY, EARL, 154 00:06:01,995 --> 00:06:06,475 DID YOU LOSE YOUR HAIR, OR DID YOU PULL IT OUT? 155 00:06:06,499 --> 00:06:08,812 WAIT A MINUTE. SHE'S DOING IT AGAIN. 156 00:06:08,836 --> 00:06:09,846 WHO? 157 00:06:09,870 --> 00:06:11,848 KATE. SHE'S STARING AT ME. 158 00:06:11,872 --> 00:06:13,850 SHE DOES THIS ALL DAY LONG. 159 00:06:13,874 --> 00:06:15,484 SHE MAKES ME FEEL LIKE CHARLTON HESTON 160 00:06:15,508 --> 00:06:17,687 IN THAT APE MOVIE. 161 00:06:17,711 --> 00:06:19,189 PLANET OF THE APES? 162 00:06:19,213 --> 00:06:20,289 NO. 163 00:06:20,313 --> 00:06:22,291 BENEATH THE PLANET OF THE APES. 164 00:06:22,315 --> 00:06:23,927 THAT'S THE ONE. 165 00:06:23,951 --> 00:06:25,428 WOW, THAT'S SO FUNNY. 166 00:06:25,452 --> 00:06:27,097 SHE THINKS YOU'RE STARING AT HER, 167 00:06:27,121 --> 00:06:28,531 AND YOU THINK SHE'S STARING... 168 00:06:28,555 --> 00:06:31,167 HEY... WHOA! 169 00:06:31,191 --> 00:06:33,603 HEY, MAN. YOU DIDN'T HAVE TO TOUCH ME. 170 00:06:33,627 --> 00:06:35,171 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW. 171 00:06:35,195 --> 00:06:39,175 HEY, YOU WOULDN'T LIKE IT IF I JUST CAME UP 172 00:06:39,199 --> 00:06:40,710 AND STARTED TOUCHING YOU. 173 00:06:40,734 --> 00:06:43,579 I WOULDN'T LIKE IT. I'M NOT LIKING IT. 174 00:06:43,603 --> 00:06:45,081 WELL, YOU CAN TELL KATE 175 00:06:45,105 --> 00:06:48,251 AND ANY OTHER EMPLOYEE THAT HAS A PROBLEM 176 00:06:48,275 --> 00:06:51,554 THAT THEY CAN MIND THEIR OWN BUSINESS. 177 00:06:51,578 --> 00:06:54,224 L-LOOK, NOBODY'S HASSLING YOU HERE, PAL. 178 00:06:54,248 --> 00:06:55,725 JUST CALM DOWN. 179 00:06:55,749 --> 00:06:58,561 JUST... KEEP UP THE GOOD WORK. 180 00:06:58,585 --> 00:07:00,596 WELL, THANKS FOR STOPPING BY. 181 00:07:00,620 --> 00:07:02,098 NOW, IF YOU DON'T MIND, 182 00:07:02,122 --> 00:07:04,923 I GOT A DEPARTMENT STORE TO MANAGE. 183 00:07:10,630 --> 00:07:12,708 MAN, I SHOULD HAVE KNOWN HE WAS NUTS 184 00:07:12,732 --> 00:07:15,100 BY THOSE CRAZY GLASSES. 185 00:07:17,905 --> 00:07:21,050 THE NO TOUCHING THING, THE ANAL TIE THING, 186 00:07:21,074 --> 00:07:22,551 THE DELUSIONS OF POWER THING. 187 00:07:22,575 --> 00:07:24,988 IT'S GOT THE CLASSIC SIGNS OF A THING 188 00:07:25,012 --> 00:07:28,424 OR, AT LEAST, SOMETHING IN THE THING FAMILY. 189 00:07:28,448 --> 00:07:29,959 SO, HE IS CRAZY? 190 00:07:29,983 --> 00:07:32,662 I DON'T WANT TO SAY IT FIRST. 191 00:07:32,686 --> 00:07:34,297 I ALREADY SAID IT. 192 00:07:34,321 --> 00:07:36,099 THEN I CONCUR. 193 00:07:36,123 --> 00:07:38,556 HE'S WICKY IN THE WACKY WOO. 194 00:07:40,493 --> 00:07:42,205 HOW DID I MISS IT? 195 00:07:42,229 --> 00:07:44,207 WE GAVE HIM A PSYCHOLOGICAL PROFILE. 196 00:07:44,231 --> 00:07:45,775 HE PASSED WITH FLYING COLORS. 197 00:07:45,799 --> 00:07:46,776 UNDER THE QUESTION, 198 00:07:46,800 --> 00:07:48,144 "HAVE YOU EVER HAD SEIZURES, 199 00:07:48,168 --> 00:07:49,645 BLACKOUTS, OR BEEN INSTITUTIONALIZED?" 200 00:07:49,669 --> 00:07:51,114 IT SAYS, "NEVER." 201 00:07:51,138 --> 00:07:53,116 IT DOESN'T SAY, "NEVER." 202 00:07:53,140 --> 00:07:55,451 IT SAYS, "OVER." 203 00:07:55,475 --> 00:07:56,953 AS IN TURN OVER. 204 00:07:56,977 --> 00:07:58,554 NO, IT DOESN'T. 205 00:07:58,578 --> 00:08:00,389 OH, MY GOD. 206 00:08:00,413 --> 00:08:01,390 WHAT'S IT SAY? 207 00:08:01,414 --> 00:08:03,459 IT SAYS, IN SO MANY WORDS, 208 00:08:03,483 --> 00:08:05,728 HE'S WICKY IN THE WACKY WOO. 209 00:08:05,752 --> 00:08:09,032 BOY, LOOK AT ALL THESE INSTITUTIONS. 210 00:08:09,056 --> 00:08:10,834 "INSTITUTION FOR THE CRIMINALLY INSANE, 211 00:08:10,858 --> 00:08:12,335 INSTITUTION FOR THE CRIMINALLY INSA..." 212 00:08:12,359 --> 00:08:13,336 OH. 213 00:08:13,360 --> 00:08:14,570 "YALE UNIVERSITY... 214 00:08:14,594 --> 00:08:17,073 OUTPATIENT FACILITY FOR THE CRIMINALLY INSANE." 215 00:08:17,097 --> 00:08:18,574 OH. 216 00:08:18,598 --> 00:08:20,543 I WANT TO SAY ONE THING. 217 00:08:20,567 --> 00:08:23,412 "EARL" MINUS "L" IS "EAR." 218 00:08:23,436 --> 00:08:25,904 HOW MUCH MORE CLEAR COULD IT BE? 219 00:08:27,941 --> 00:08:31,921 LEWIS, "CLEAR" MINUS "CL" IS "EAR." 220 00:08:31,945 --> 00:08:34,145 NO. NOW YOU'RE REACHING. 221 00:08:36,649 --> 00:08:39,195 FIRE THE GUY. WHAT'S THE PROBLEM? 222 00:08:39,219 --> 00:08:41,197 LEGALLY, I GOT TO SEND HIM 223 00:08:41,221 --> 00:08:42,698 TO THE COMPANY SHRINK. 224 00:08:42,722 --> 00:08:44,367 SHE'S GOOD. I THINK SHE'S FREUDIAN. 225 00:08:44,391 --> 00:08:46,069 HOW DO YOU KNOW? 226 00:08:46,093 --> 00:08:48,571 SHE HAS A BEARD AND SMOKES A CIGAR. 227 00:08:48,595 --> 00:08:50,439 DREW, GET RID OF THIS GUY. 228 00:08:50,463 --> 00:08:51,941 NO. HERE'S WHAT YOU DO. 229 00:08:51,965 --> 00:08:54,077 WALK UP TO EARL, GRAB MIMI, 230 00:08:54,101 --> 00:08:56,079 USE HER AS A HUMAN SHIELD, 231 00:08:56,103 --> 00:08:58,047 AND SAY, "EARL, YOU'RE FIRED." 232 00:08:58,071 --> 00:09:00,583 WELL, THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY. 233 00:09:00,607 --> 00:09:02,888 I DON'T WANT TO GRAB MIMI. 234 00:09:04,945 --> 00:09:06,923 OH, WHAT AM I WORRIED ABOUT? 235 00:09:06,947 --> 00:09:08,457 I'VE FIRED PEOPLE BEFORE. 236 00:09:08,481 --> 00:09:10,960 WE LEARNED ABOUT THIS IN OUR TERMINATION SEMINAR. 237 00:09:10,984 --> 00:09:13,363 JUST BE CALM, SPEAK IN A CONFIDENT VOICE, 238 00:09:13,387 --> 00:09:15,164 AND NEVER END A SENTENCE WITH, 239 00:09:15,188 --> 00:09:17,166 "YEAH, BIG SHOT? I DARE YOU." 240 00:09:17,190 --> 00:09:18,834 IT SAYS RIGHT HERE, DREW, 241 00:09:18,858 --> 00:09:22,005 TRY TO MAKE THE PERSON BEING FIRED FEEL VALUABLE. 242 00:09:22,029 --> 00:09:24,540 IF WANT TO MAKE A GUY FEEL VALUABLE. 243 00:09:24,564 --> 00:09:26,542 WHEN YOU BREAK THE BODY DOWN 244 00:09:26,566 --> 00:09:30,646 INTO ITS CHEMICALS, IT'S WORTH $187.50. 245 00:09:30,670 --> 00:09:33,649 OR I COULD SIT THERE AND PRETEND TO LISTEN 246 00:09:33,673 --> 00:09:36,652 WHILE HE BABBLES ON LIKE A LUNATIC. 247 00:09:36,676 --> 00:09:39,510 YEAH. I'M TALKING TO YOU, PAL. 248 00:09:44,551 --> 00:09:45,683 AH-CHOO. 249 00:09:47,988 --> 00:09:50,388 OH, I SEE YOU CLEANED YOUR BLOWHOLE. 250 00:09:55,028 --> 00:09:58,241 HEY, I GOT SOME PAPERWORK ON EARL 251 00:09:58,265 --> 00:10:00,743 THAT SAYS YOU'RE GOING TO FIRE HIM. 252 00:10:00,767 --> 00:10:01,877 THAT'S RIGHT. 253 00:10:01,901 --> 00:10:03,813 YOU CAN'T. I LIKE HIM. 254 00:10:03,837 --> 00:10:05,982 I LIKE THE WAY HE LOOKS AT ME, 255 00:10:06,006 --> 00:10:07,450 LIKE A LADY. 256 00:10:07,474 --> 00:10:09,953 HE'S LOOKING AT YOU LIKE A TRENCH COAT. 257 00:10:09,977 --> 00:10:11,887 HE WANTS YOUR SKIN. 258 00:10:11,911 --> 00:10:14,257 REALLY? SO, HE'S NUTS? 259 00:10:14,281 --> 00:10:15,425 UH-HUH. 260 00:10:15,449 --> 00:10:17,815 IT'S ALWAYS THE CUTE ONES. 261 00:10:20,687 --> 00:10:22,165 OH, HI, EARL. 262 00:10:22,189 --> 00:10:23,666 I GOT TO GO. 263 00:10:23,690 --> 00:10:25,201 FEEL FREE TO USE 264 00:10:25,225 --> 00:10:27,459 ANY SHARP OBJECTS ON MY DESK. 265 00:10:30,230 --> 00:10:31,540 O.K. 266 00:10:31,564 --> 00:10:33,542 HEY, DREW, WHAT DID YOU WANT? 267 00:10:33,566 --> 00:10:34,877 LET'S TALK. 268 00:10:34,901 --> 00:10:36,879 WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? 269 00:10:36,903 --> 00:10:38,381 WAIT A MINUTE, DREW. 270 00:10:38,405 --> 00:10:39,983 YOUR NECKTIE ISN'T TIED RIGHT. 271 00:10:40,007 --> 00:10:41,317 CAN'T HAVE AN EXECUTIVE 272 00:10:41,341 --> 00:10:42,585 WALKING AROUND LIKE THAT. 273 00:10:42,609 --> 00:10:46,189 NOW, WHAT IS IT YOU WANTED TO SAY? 274 00:10:46,213 --> 00:10:49,025 WELL... 275 00:10:49,049 --> 00:10:52,495 THE THING IS, EARL, WE'RE PHASING OUT THE TIE DEPARTMENT. 276 00:10:52,519 --> 00:10:53,496 HUH? 277 00:10:53,520 --> 00:10:55,664 WE'RE PHASING OUT TIES ALTOGETHER. 278 00:10:55,688 --> 00:10:59,535 TAB COLLARS ARE IN. I BLAME THE FRENCH. 279 00:10:59,559 --> 00:11:01,959 AU REVOIR, MON TIE. 280 00:11:06,633 --> 00:11:09,278 BUT... BUT WHAT ABOUT MY JOB? 281 00:11:09,302 --> 00:11:10,746 THERE'S OTHER POSITIONS OUT THERE. 282 00:11:10,770 --> 00:11:13,449 MY MOM SAID, "GOD NEVER CLOSES A DOOR 283 00:11:13,473 --> 00:11:14,950 WITHOUT OPENING A WINDOW." 284 00:11:14,974 --> 00:11:19,889 MY MOTHER ALWAYS SAID, "CLOSE THAT DAMN DOOR, 285 00:11:19,913 --> 00:11:23,092 "OR I WILL THROW YOU OUT THAT WINDOW! 286 00:11:23,116 --> 00:11:24,116 AAH!" 287 00:11:28,855 --> 00:11:31,167 YOU KNOW, EARL, WE HAVE A PSYCHOLOGIST 288 00:11:31,191 --> 00:11:33,736 HERE AT WINFRED-LOUDER. 289 00:11:33,760 --> 00:11:35,971 I'D BE GLAD TO CALL HER. 290 00:11:35,995 --> 00:11:37,340 HEY. 291 00:11:37,364 --> 00:11:39,608 HEY, HEY, HEY, HEY. 292 00:11:39,632 --> 00:11:41,144 HEY. 293 00:11:41,168 --> 00:11:42,645 I'M NOT CRAZY. 294 00:11:42,669 --> 00:11:44,780 IS THAT WHY YOU'RE FIRING ME? 295 00:11:44,804 --> 00:11:45,881 OH, EARL, 296 00:11:45,905 --> 00:11:47,383 WHO'S TO SAY WHO'S CRAZY? 297 00:11:47,407 --> 00:11:49,152 EXCEPT FOR THE 10 DOCTORS 298 00:11:49,176 --> 00:11:51,187 ON THE BACK OF YOUR APPLICATION. 299 00:11:51,211 --> 00:11:53,189 I SEE WHAT'S GOING ON HERE. 300 00:11:53,213 --> 00:11:56,192 YOU'RE FIRING ME AT THE END OF THE DAY, 301 00:11:56,216 --> 00:11:57,693 MAKING ME FEEL VALUABLE... 302 00:11:57,717 --> 00:11:59,762 OH, I ALMOST FORGOT. WAIT. 303 00:11:59,786 --> 00:12:02,331 EARL, YOU'RE VERY VALUABLE TO US. 304 00:12:02,355 --> 00:12:03,332 CHECK. 305 00:12:03,356 --> 00:12:05,201 ALL RIGHT. 306 00:12:05,225 --> 00:12:06,835 SO, WHERE'S THE SECURITY GUARD? 307 00:12:06,859 --> 00:12:09,705 THEY ALWAYS HAVE ONE HIDING SOMEWHERE NEARBY. 308 00:12:09,729 --> 00:12:11,240 WELL, I DON'T. 309 00:12:11,264 --> 00:12:13,742 SO, I COULD KILL YOU RIGHT NOW, 310 00:12:13,766 --> 00:12:16,112 AND NO ONE WOULD STOP ME. 311 00:12:16,136 --> 00:12:17,680 HE'S BEHIND THE POST. CHUCK! 312 00:12:17,704 --> 00:12:18,681 OH, CHUCK! 313 00:12:18,705 --> 00:12:19,682 ALL RIGHT. 314 00:12:19,706 --> 00:12:21,684 WHY DON'T YOU COME WITH ME? 315 00:12:21,708 --> 00:12:22,751 DON'T TOUCH HIM. 316 00:12:22,775 --> 00:12:23,986 WE'LL GET YOUR BELONGINGS 317 00:12:24,010 --> 00:12:25,821 AND WALK QUIETLY TO YOUR CAR. 318 00:12:25,845 --> 00:12:28,157 FEEL FREE TO MAKE A BREAK FOR IT. 319 00:12:28,181 --> 00:12:30,659 IT'S BEEN KIND OF A SLOW DAY. 320 00:12:30,683 --> 00:12:32,628 SEE YOU LATER, EARL. 321 00:12:32,652 --> 00:12:35,465 YOU WILL BECAUSE YOU GOT TO GO HOME SOMETIME. 322 00:12:35,489 --> 00:12:36,966 COME TO MY HOUSE, PAL. 323 00:12:36,990 --> 00:12:38,901 YOU DON'T KNOW WHERE I LIVE. 324 00:12:38,925 --> 00:12:41,204 720 SEDGWICK! 325 00:12:41,228 --> 00:12:44,474 OH, YEAH? THAT'S WHERE I USED TO LIVE 326 00:12:44,498 --> 00:12:45,975 RIGHT BEFORE I MOVED... 327 00:12:45,999 --> 00:12:47,919 IN ABOUT AN HOUR. 328 00:12:53,940 --> 00:12:57,085 JAY, HONEY, I'VE BEEN THINKING ABOUT US. 329 00:12:57,109 --> 00:12:59,889 OOH, ARE WE NAKED AND COVERED IN DAISIES? 330 00:12:59,913 --> 00:13:00,990 YES. 331 00:13:01,014 --> 00:13:03,425 AND WE'RE SEEING EACH OTHER EXCLUSIVELY. 332 00:13:03,449 --> 00:13:04,927 HA HA HA. 333 00:13:04,951 --> 00:13:07,462 GEE, LOOK HOW FAST WE GOT DRESSED. 334 00:13:07,486 --> 00:13:09,464 I DON'T WANT TO PRESSURE YOU. 335 00:13:09,488 --> 00:13:11,466 I KNOW YOU'RE JUST COMING OUT 336 00:13:11,490 --> 00:13:12,968 OF A DIFFICULT RELATIONSHIP. 337 00:13:12,992 --> 00:13:14,469 SO, WHAT DO YOU SAY? 338 00:13:14,493 --> 00:13:15,971 EXCLUSIVE OR NOT? 339 00:13:15,995 --> 00:13:17,506 OW! OW! YES. 340 00:13:17,530 --> 00:13:19,742 HEY, EVERYBODY, WE'RE GOING STEADY. 341 00:13:20,800 --> 00:13:22,945 BOY, I'D HATE TO SEE WHAT YOU GRAB 342 00:13:22,969 --> 00:13:24,849 FOR A MARRIAGE PROPOSAL. 343 00:13:26,372 --> 00:13:28,784 AW. AW. 344 00:13:28,808 --> 00:13:30,519 THAT'S SO CUTE. 345 00:13:30,543 --> 00:13:32,521 I THOUGHT YOU WERE GOING HOME. 346 00:13:32,545 --> 00:13:35,123 YOU'RE NOT SCARED TO GO HOME, ARE YOU? 347 00:13:35,147 --> 00:13:37,993 I STOPPED AT MY HOUSE BEFORE I CAME HERE. 348 00:13:38,017 --> 00:13:38,994 YOU'RE NOT WORRIED 349 00:13:39,018 --> 00:13:41,063 THAT EARL'S WAITING TO KILL YOU? 350 00:13:41,087 --> 00:13:42,965 OH, OF COURSE NOT. 351 00:13:42,989 --> 00:13:45,133 WAIT A MINUTE. 352 00:13:45,157 --> 00:13:47,770 YOU MADE ME WEAR YOUR HAT AND COAT 353 00:13:47,794 --> 00:13:50,773 WHEN I WENT INSIDE TO GET YOUR MAIL. 354 00:13:50,797 --> 00:13:53,108 PLEASE. WHAT AN IMAGINATION. 355 00:13:53,132 --> 00:13:56,144 THEN HOW COME YOU SAT IN THE CAR 356 00:13:56,168 --> 00:13:58,547 AND KEPT YELLING, "HURRY UP, DREW"? 357 00:13:58,571 --> 00:14:00,049 I GOT CONFUSED. 358 00:14:00,073 --> 00:14:02,117 YOU LOOKED SO MUCH LIKE ME. 359 00:14:02,141 --> 00:14:03,619 OH. 360 00:14:03,643 --> 00:14:05,287 OH. 361 00:14:05,311 --> 00:14:06,321 RELAX, DREW. 362 00:14:06,345 --> 00:14:08,290 EARL'S CRAZY. HE'S NOT A STALKER. 363 00:14:08,314 --> 00:14:10,759 IT'S BEEN THREE HOURS SINCE YOU FIRED HIM. 364 00:14:10,783 --> 00:14:12,094 MOST DISGRUNTLED EMPLOYEES STRIKE 365 00:14:12,118 --> 00:14:14,229 WITHIN... OH, SORRY. 366 00:14:14,253 --> 00:14:16,198 RIGHT ABOUT NOW. WATCH YOUR BACK! 367 00:14:16,222 --> 00:14:17,833 HA HA HA. 368 00:14:17,857 --> 00:14:19,835 GOT YOU. 369 00:14:19,859 --> 00:14:21,470 CAN WE STOP IT NOW? 370 00:14:21,494 --> 00:14:24,006 I WANT TO PUT THIS DAY BEHIND ME. 371 00:14:24,030 --> 00:14:25,007 BEHIND YOU. 372 00:14:25,031 --> 00:14:26,041 BEHIND ME. 373 00:14:26,065 --> 00:14:27,209 IT'S EARL. 374 00:14:27,233 --> 00:14:28,543 AAH! 375 00:14:28,567 --> 00:14:30,946 GOT YOU AGAIN. 376 00:14:30,970 --> 00:14:33,281 EVERYBODY PUT THEIR HANDS ON THE TABLE. 377 00:14:33,305 --> 00:14:34,750 HEY. 378 00:14:34,774 --> 00:14:35,751 AAH. 379 00:14:35,775 --> 00:14:38,053 HA HA HA. HA HA HA. 380 00:14:38,077 --> 00:14:40,623 I'LL LAUGH AS IF I KNOW THE JOKE. 381 00:14:40,647 --> 00:14:42,091 HA HA HA. 382 00:14:42,115 --> 00:14:44,381 OH, MY SIDE HURTS. 383 00:14:48,287 --> 00:14:49,999 HE FIRED EARL. 384 00:14:50,023 --> 00:14:51,433 EARL'S HERE. 385 00:14:51,457 --> 00:14:53,769 LEWIS, WAVE BYE-BYE TO THE JOKE. 386 00:14:53,793 --> 00:14:55,303 NO, DREW, HE'S NOT KIDDING. 387 00:14:55,327 --> 00:14:56,772 EARL IS SITTING OVER THERE. 388 00:14:56,796 --> 00:14:58,674 IF EARL WAS SITTING BEHIND ME, 389 00:14:58,698 --> 00:15:00,109 WOULD I DO THIS? 390 00:15:00,133 --> 00:15:03,267 HEY, EARL, HOW MANY FINGER AM I HOLDING UP? 391 00:15:05,104 --> 00:15:06,649 UH, O.K., NOBODY'S LAUGHING. 392 00:15:06,673 --> 00:15:09,985 I TAKE IT, EARL REALLY IS SITTING BEHIND ME? 393 00:15:10,009 --> 00:15:12,521 AH, CRAP. 394 00:15:12,545 --> 00:15:13,922 DREW, GET OUT OF HERE. 395 00:15:13,946 --> 00:15:14,923 NO WAY. 396 00:15:14,947 --> 00:15:17,126 DREW, YOU DON'T UNDERSTAND. 397 00:15:17,150 --> 00:15:20,829 THE CALLS ARE COMING FROM INSIDE THE BAR. 398 00:15:20,853 --> 00:15:22,865 I GOT TO GO TALK TO HIM. 399 00:15:22,889 --> 00:15:24,599 NOPE. NOPE. NOPE. NOPE. 400 00:15:24,623 --> 00:15:27,169 THERE'S TOO MANY PEOPLE HERE. 401 00:15:27,193 --> 00:15:28,859 I'LL DO THIS LATER. 402 00:15:39,438 --> 00:15:41,583 ALL RIGHT. THE BASEMENT'S CLEAR. 403 00:15:41,607 --> 00:15:42,607 ATTIC'S EMPTY. 404 00:15:43,910 --> 00:15:46,150 THERE'S NO ONE IN THE BATHROOM... 405 00:15:47,880 --> 00:15:49,357 EXCEPT MR. BUBBLE. 406 00:15:49,381 --> 00:15:51,348 HA HA HA. HA HA HA. 407 00:15:52,484 --> 00:15:54,063 NO ONE'S IN THE BEDROOM. 408 00:15:54,087 --> 00:15:56,065 I COULD'VE CALLED THAT ONE. 409 00:15:56,089 --> 00:15:57,866 WELL, ALL RIGHT. 410 00:15:57,890 --> 00:15:59,367 THANKS FOR STOPPING BY. 411 00:15:59,391 --> 00:16:00,368 EVERYTHING'S FINE. 412 00:16:00,392 --> 00:16:01,369 I'M COOL. 413 00:16:01,393 --> 00:16:03,538 HEY, WE DON'T MIND STICKING AROUND, 414 00:16:03,562 --> 00:16:06,608 ALTHOUGH WE KNOW YOU'RE A BRAVE GUY, BUBBLES. 415 00:16:06,632 --> 00:16:07,609 COME ON. 416 00:16:07,633 --> 00:16:09,111 YOU DON'T HAVE TO STICK AROUND. 417 00:16:09,135 --> 00:16:10,913 EVERYTHING'S GOING TO BE O.K. 418 00:16:10,937 --> 00:16:11,914 WE WANT TO. 419 00:16:11,938 --> 00:16:13,782 IT'LL BE LIKE A SLUMBER PARTY... 420 00:16:13,806 --> 00:16:16,451 OR IT'LL BE LIKE, UH, SLUMBER PARTY MASSACRE. 421 00:16:16,475 --> 00:16:18,453 SOMEBODY GOES OFF TO HAVE SEX 422 00:16:18,477 --> 00:16:19,988 AND GETS KILLED. 423 00:16:20,012 --> 00:16:21,990 O.K., YOU GUYS CAN STAY, 424 00:16:22,014 --> 00:16:24,093 BUT JUST ONE NIGHT. 425 00:16:24,117 --> 00:16:25,761 AND NO PSYCHO KILLER HUMOR. 426 00:16:25,785 --> 00:16:26,762 SURE. 427 00:16:26,786 --> 00:16:28,063 KA KA KA. 428 00:16:28,087 --> 00:16:29,098 CHA CHA CHA. 429 00:16:29,122 --> 00:16:30,099 KA KA KA. 430 00:16:30,123 --> 00:16:31,100 CHA CHA CHA. 431 00:16:31,124 --> 00:16:32,300 KA KA KA. 432 00:16:33,659 --> 00:16:35,003 AAH! AAH! AAH! 433 00:16:35,027 --> 00:16:36,504 I'LL GET IT. 434 00:16:36,528 --> 00:16:39,208 DREW, YOU CAN'T JUST OPEN THE DOOR. 435 00:16:39,232 --> 00:16:40,442 THERE'S A LUNATIC AFTER YOU. 436 00:16:40,466 --> 00:16:41,944 I ORDERED A PIZZA. 437 00:16:41,968 --> 00:16:43,979 THE DOMINO'S GUY FORGOT OUR KNOCK. 438 00:16:44,003 --> 00:16:45,680 IT'S CHUCK FROM SECURITY. 439 00:16:45,704 --> 00:16:47,182 WHAT'S HE DOING HERE? 440 00:16:47,206 --> 00:16:49,417 I ASKED HIM TO STOP BY. 441 00:16:49,441 --> 00:16:50,919 I WAS WORRIED ABOUT YOU. 442 00:16:50,943 --> 00:16:53,355 BANG! YOU'RE DEAD. 443 00:16:53,379 --> 00:16:54,823 VERY STUPID MOVE, DREW. 444 00:16:54,847 --> 00:16:57,815 LET ME IN AND CLOSE THE DOOR. 445 00:16:59,118 --> 00:17:02,064 HOW DID YOU KNOW I DIDN'T HAVE A GUN? 446 00:17:02,088 --> 00:17:04,199 I'VE BEEN INSIDE THREE TIMES, DREW. 447 00:17:04,223 --> 00:17:06,201 OR SHOULD I SAY, "MR. BUBBLE"? 448 00:17:06,225 --> 00:17:10,072 YOU MEAN, YOU CAN GET IN AND OUT OF MY HOUSE 449 00:17:10,096 --> 00:17:11,606 WITHOUT ME KNOWING IT? 450 00:17:11,630 --> 00:17:13,108 IT MIGHT HAVE BEEN DIFFICULT 451 00:17:13,132 --> 00:17:15,710 IF THE FAKE PLASTIC ROCK WITH THE KEY 452 00:17:15,734 --> 00:17:17,712 WASN'T SITTING UNDER THE WELCOME MAT. 453 00:17:17,736 --> 00:17:19,714 WELL, IT'S EASIER THAN STICKING IT 454 00:17:19,738 --> 00:17:23,274 UP THE CERAMIC FROG'S BUTT, LET ME TELL YOU. 455 00:17:25,044 --> 00:17:27,256 I NEVER HAD TO WORRY BEFORE. 456 00:17:27,280 --> 00:17:29,258 I DON'T WANT TO START NOW. 457 00:17:29,282 --> 00:17:30,759 YOU BETTER START NOW, DREW. 458 00:17:30,783 --> 00:17:32,761 1 OUT OF 8 STALKING CASES 459 00:17:32,785 --> 00:17:34,263 IS A DISGRUNTLED EX-EMPLOYEE. 460 00:17:34,287 --> 00:17:36,265 THE OTHER SEVEN ARE UNREQUITED LOVE. 461 00:17:36,289 --> 00:17:38,366 SO, YOU'RE SAFE THERE. 462 00:17:38,390 --> 00:17:41,103 LOOK, I APPRECIATE YOU STOPPING BY, 463 00:17:41,127 --> 00:17:43,571 BUT I THINK WE HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL. 464 00:17:43,595 --> 00:17:44,639 YEAH. RIGHT. 465 00:17:44,663 --> 00:17:46,141 ALL RIGHT, PEOPLE. 466 00:17:46,165 --> 00:17:48,210 WE CAN GET THIS DONE QUICKLY. 467 00:17:48,234 --> 00:17:50,312 KATE, CLOSE ALL THE BLINDS AND THE DRAPES. 468 00:17:50,336 --> 00:17:53,481 YOU, TALL GUY, GET ME SOME ROPE. 469 00:17:53,505 --> 00:17:57,152 WE'RE GOING TO SET UP A FEW TRIP WIRES. 470 00:17:57,176 --> 00:17:59,288 YOU, JAY, GO SHOVEL THE WALK. 471 00:17:59,312 --> 00:18:00,289 THANKS, CHUCK. 472 00:18:00,313 --> 00:18:02,724 I DON'T THINK I NEED ALL THIS STUFF. 473 00:18:02,748 --> 00:18:04,726 YOU'RE NOT DYING ON MY WATCH. 474 00:18:04,750 --> 00:18:06,728 CURLY, FIND ME A TAPE RECORDER. 475 00:18:06,752 --> 00:18:09,631 I DON'T WANT A CALL THAT'S NOT TAPED. 476 00:18:09,655 --> 00:18:11,133 CURLY... I LIKE THAT. 477 00:18:11,157 --> 00:18:12,667 WHAT ARE YOU CALLING ME? 478 00:18:12,691 --> 00:18:14,303 UH, ANNOYING. LET'S GO. 479 00:18:14,327 --> 00:18:16,671 WE HAVE WORK TO DO. 480 00:18:16,695 --> 00:18:18,673 HOLD IT. STOP. 481 00:18:18,697 --> 00:18:20,675 I CAN'T GO TO MY BAR. 482 00:18:20,699 --> 00:18:22,311 I CAN'T GET MY MAIL. 483 00:18:22,335 --> 00:18:24,813 I CAN'T EVEN TALK ON THE PHONE. 484 00:18:24,837 --> 00:18:26,514 WHAT'LL IT TAKE TO FEEL SAFE? 485 00:18:26,538 --> 00:18:27,950 A 24-HOUR POLICE WATCH, 486 00:18:27,974 --> 00:18:29,451 AN UNLISTED NUMBER, 487 00:18:29,475 --> 00:18:31,453 AN ELECTRONIC SECURITY SYSTEM, 488 00:18:31,477 --> 00:18:32,721 OR YOU COULD JUST MOVE. 489 00:18:32,745 --> 00:18:34,789 THAT'S IT. THANKS FOR EVERYTHING. 490 00:18:34,813 --> 00:18:37,893 I'M NOT SPENDING THE REST OF MY LIFE HIDING. 491 00:18:37,917 --> 00:18:39,461 SOME PEOPLE RUN FROM DANGER. 492 00:18:39,485 --> 00:18:41,463 I'M NOT GOING TO DO THAT. 493 00:18:41,487 --> 00:18:43,465 DREW, YOU HAVE A SURGE PROTECTOR 494 00:18:43,489 --> 00:18:45,033 ON YOUR ELECTRIC TOOTHBRUSH. 495 00:18:45,057 --> 00:18:47,369 HEY, 7 OUT OF 10 HOUSEHOLD ACCIDENTS 496 00:18:47,393 --> 00:18:49,537 OCCUR IN THE MOUTH. 497 00:18:49,561 --> 00:18:52,507 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT US TO STAY? 498 00:18:52,531 --> 00:18:54,009 LOOK, I APPRECIATE EVERYBODY'S CONCERN. 499 00:18:54,033 --> 00:18:55,577 IT'S TIME FOR YOU TO GO. 500 00:18:55,601 --> 00:18:56,578 THANKS. 501 00:18:56,602 --> 00:18:58,413 TAKE IT EASY, DREW. 502 00:18:58,437 --> 00:18:59,414 SEE YOU. 503 00:18:59,438 --> 00:19:01,783 AAH! AAH! 504 00:19:01,807 --> 00:19:03,340 HA HA. HA HA. 505 00:19:04,476 --> 00:19:07,244 SOMEBODY DESERVES A BUBBLE BATH TONIGHT. 506 00:19:15,888 --> 00:19:17,900 HEY, EARL, IF YOU'RE OUT THERE, 507 00:19:17,924 --> 00:19:19,890 I'M COMING OUT WITH THE TRASH! 508 00:19:21,427 --> 00:19:22,905 I'M ALL ALONE! 509 00:19:22,929 --> 00:19:26,663 JUST ME AND MY TIGER-WOLF HYBRID FOAMY. 510 00:19:28,000 --> 00:19:30,478 GRR. 511 00:19:30,502 --> 00:19:32,036 GRR. 512 00:19:33,839 --> 00:19:35,239 SHH. FOAMY, SHH. 513 00:19:40,813 --> 00:19:44,259 THAT'S A CUTE NAME... FOAMY. 514 00:19:44,283 --> 00:19:46,395 WHAT ARE YOU DOING HERE? 515 00:19:46,419 --> 00:19:48,863 ♪ 720 SEDGWICK ♪♪ 516 00:19:48,887 --> 00:19:51,800 O.K., THAT'S YOUR FIRST MISTAKE. 517 00:19:51,824 --> 00:19:53,802 I'M GOING UPSTAIRS, GETTING MY BAT, 518 00:19:53,826 --> 00:19:55,804 AND SHOW YOU YOUR SECOND MISTAKE... 519 00:19:55,828 --> 00:19:58,140 WAITING FOR ME TO GET MY BAT. 520 00:19:58,164 --> 00:20:00,008 WAIT. WAIT. WAIT. 521 00:20:00,032 --> 00:20:01,509 I'M NOT HERE FOR THAT. 522 00:20:01,533 --> 00:20:03,011 I JUST NEED TO TALK. 523 00:20:03,035 --> 00:20:04,512 I CAME BY THE WARSAW. 524 00:20:04,536 --> 00:20:06,415 I COULDN'T DO IT THERE. 525 00:20:06,439 --> 00:20:08,616 THAT'S WHAT YOU WANTED? 526 00:20:08,640 --> 00:20:11,653 YEAH. I DON'T WANT TO LOSE MY JOB, DREW. 527 00:20:11,677 --> 00:20:14,990 IF YOU THINK I SHOULD TALK TO THE SHRINK, 528 00:20:15,014 --> 00:20:16,491 I'M WILLING TO DO IT. 529 00:20:16,515 --> 00:20:17,525 REALLY? 530 00:20:17,549 --> 00:20:19,027 YEAH. THAT'S ALL I WANTED... 531 00:20:19,051 --> 00:20:20,095 HER NUMBER. 532 00:20:20,119 --> 00:20:21,964 SO, YOU'RE NOT MAD AT ME? 533 00:20:21,988 --> 00:20:24,666 NAH. YOU WERE JUST DOING YOUR JOB. 534 00:20:24,690 --> 00:20:28,303 OH, MAN, I WAS PRETTY SCARED THERE FOR A WHILE. 535 00:20:28,327 --> 00:20:30,305 MY LIFE FLASHED BEFORE MY EYES. 536 00:20:30,329 --> 00:20:31,840 I SHOULD'VE NEVER GOTTEN THAT PERM. 537 00:20:31,864 --> 00:20:33,275 HA HA HA. 538 00:20:33,299 --> 00:20:35,944 LISTEN, WHY DON'T YOU WAIT RIGHT HERE? 539 00:20:35,968 --> 00:20:38,447 I'LL GO GET THE NUMBER OF THAT SHRINK. 540 00:20:38,471 --> 00:20:39,948 YOU KNOW, UH, 541 00:20:39,972 --> 00:20:41,616 I MAY HAVE MISJUDGED YOU, 542 00:20:41,640 --> 00:20:43,618 BUT YOU GOT TO ADMIT, 543 00:20:43,642 --> 00:20:45,153 YOU WERE ACTING CRAZY. 544 00:20:45,177 --> 00:20:46,654 YEAH. I KNOW. 545 00:20:46,678 --> 00:20:48,656 BUT I'M READY TO TAKE MATTERS 546 00:20:48,680 --> 00:20:51,893 INTO MY OWN HANDS AND SOLVE MY PROBLEM. 547 00:20:51,917 --> 00:20:54,963 YOU JUST OUGHT TO REALLY BE PROUD OF YOURSELF. 548 00:20:54,987 --> 00:20:56,564 BE RIGHT BACK. 549 00:20:56,588 --> 00:21:00,568 I'M JUST REALLY GLAD WE GOT TO WORK THIS THING OUT. 550 00:21:00,592 --> 00:21:02,437 I JUST LOVE HAPPY ENDINGS. 551 00:21:02,461 --> 00:21:04,039 ME, TOO. 552 00:21:04,063 --> 00:21:05,343 ME, TOO. 553 00:21:14,440 --> 00:21:16,284 DROP IT... 554 00:21:16,308 --> 00:21:17,308 NOW. 555 00:21:20,012 --> 00:21:22,846 HANDS WHERE I CAN SEE THEM. 556 00:21:24,517 --> 00:21:26,594 CHUCK, PUT THE GUN DOWN. 557 00:21:26,618 --> 00:21:27,595 IT'S O.K. 558 00:21:27,619 --> 00:21:29,097 I REASONED WITH HIM. 559 00:21:29,121 --> 00:21:31,533 DREW, IF I DIDN'T COME BACK, 560 00:21:31,557 --> 00:21:33,035 HE WOULD'VE SHOT YOU. 561 00:21:33,059 --> 00:21:34,969 REALLY? 562 00:21:34,993 --> 00:21:36,971 YEAH. 563 00:21:36,995 --> 00:21:38,473 I'LL HOLD HIM HERE, DREW. 564 00:21:38,497 --> 00:21:40,308 YOU GO CALL THE COPS. 565 00:21:40,332 --> 00:21:42,310 BUT BEFORE THE COPS GET HERE, 566 00:21:42,334 --> 00:21:45,080 I WANT YOU TO THINK ABOUT THIS. 567 00:21:45,104 --> 00:21:47,315 UHH. 568 00:21:47,339 --> 00:21:48,383 EASY, DREW. 569 00:21:48,407 --> 00:21:50,907 HE'LL GET ENOUGH OF THAT IN PRISON. 570 00:21:55,948 --> 00:21:59,461 KA KA KA CHA CHA CHA. 571 00:21:59,485 --> 00:22:01,463 KA KA KA CHA CHA CHA. 572 00:22:01,487 --> 00:22:03,264 REE REE REE! 573 00:22:03,288 --> 00:22:05,734 REE REE REE! 574 00:22:05,758 --> 00:22:06,735 NIGHT, MIMI. 575 00:22:06,759 --> 00:22:08,036 NIGHT. HAVE A GOOD WEEKEND. 576 00:22:08,060 --> 00:22:09,705 YOU, TOO. 577 00:22:09,729 --> 00:22:12,374 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 578 00:22:12,398 --> 00:22:14,509 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 579 00:22:14,533 --> 00:22:15,977 "DEAR MIMI, 580 00:22:16,001 --> 00:22:18,780 "AND IN CLOSING, MY DARLING MIMI, 581 00:22:18,804 --> 00:22:22,050 "I WILL LOVE YOU LONGER THAN TIME ITSELF. 582 00:22:22,074 --> 00:22:27,356 ETERNALLY YOURS, ANTONIO BANDERAS." 583 00:22:27,380 --> 00:22:29,591 "P.S.- THANK YOU FOR YOUR PICTURE. 584 00:22:29,615 --> 00:22:32,148 I THINK I FOUND WALDO." 38759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.