All language subtitles for The.Drew.Carey.Show.S01E05.No.Two.Things.in.Nature.are.Exactly.Alike-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:02,980 MAN, I CAN'T THANK YOU ENOUGH, BILL. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,181 I KNOW HOW CROWDED ALL THE CAR POOLS ARE. 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,849 I REALLY APPRECIATE YOU SQUEEZING ME IN. 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,718 SO, UH, I GUESS I'M YOUR FIRST STOP, HUH? 5 00:00:08,742 --> 00:00:09,853 NOPE. YOU'RE IT. 6 00:00:09,877 --> 00:00:11,221 REALLY? JUST ME? 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,589 YEAH. JUST YOU AND ME. 8 00:00:12,613 --> 00:00:15,325 BILL... BUDDY. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,693 [CAR PHONE RINGS] 10 00:00:16,717 --> 00:00:17,694 UH, EXCUSE ME. 11 00:00:17,718 --> 00:00:19,729 PROBABLY THE WIFE. 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,831 YEAH, HONEY? 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,833 'CAUSE IT'S ALWAYS YOU. 14 00:00:23,857 --> 00:00:25,835 LOOK AT ALL THIS ROOM, MAN. 15 00:00:25,859 --> 00:00:26,899 I COULD PROBABLY LAY DOWN. 16 00:00:29,530 --> 00:00:32,476 OH, WELL, TIME FOR MY SIT-UP. 17 00:00:32,500 --> 00:00:33,776 OOF! 18 00:00:33,800 --> 00:00:35,967 WHEW. YEAH, TIGHT. 19 00:00:37,238 --> 00:00:38,648 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, 20 00:00:38,672 --> 00:00:40,839 TURN AROUND NOW AND COME HOME? 21 00:00:42,143 --> 00:00:45,022 WELL, THEN GET A JOB! 22 00:00:45,046 --> 00:00:46,289 DO SOMETHING WITH YOUR LIFE 23 00:00:46,313 --> 00:00:48,925 INSTEAD OF LAYING AROUND FEELING SORRY FOR YOURSELF. 24 00:00:48,949 --> 00:00:50,360 HEY, LET'S PLAY AUTO BINGO. 25 00:00:50,384 --> 00:00:54,797 A SIGN, A BUS, A BILLBOARD, A MAILMAN. 26 00:00:54,821 --> 00:00:56,366 I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO. 27 00:00:56,390 --> 00:00:58,735 HOW ABOUT IF I KILL MYSELF, HUH? 28 00:00:58,759 --> 00:00:59,936 I CAN DO IT, DORIS. 29 00:00:59,960 --> 00:01:01,505 I'M BEHIND THE WHEEL. JUST SAY THE WORD! 30 00:01:01,529 --> 00:01:04,229 UH, AMBULANCE, A POLICEMAN. 31 00:01:06,367 --> 00:01:08,245 ALL RIGHT. ALL RIGHT, THEN. 32 00:01:08,269 --> 00:01:10,247 YEAH. JUST, UH, JUST GO BACK TO BED. 33 00:01:10,271 --> 00:01:12,382 YEAH. I LOVE YOU, TOO. 34 00:01:12,406 --> 00:01:13,505 ALL RIGHT. BYE. 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,386 LITTLE PROBLEM AT HOME? 36 00:01:16,410 --> 00:01:18,888 SAME THING EVERY MORNING. 37 00:01:18,912 --> 00:01:20,490 BOY, IF I DIDN'T HAVE A GIRLFRIEND ON THE SIDE, 38 00:01:20,514 --> 00:01:22,234 I WOULD KILL MYSELF. 39 00:01:22,983 --> 00:01:26,329 Woman: I'M STILL HERE. 40 00:01:26,353 --> 00:01:28,498 SO... 41 00:01:28,522 --> 00:01:30,355 THIS BABY HAVE, UH, PASSENGER-SIDE AIRBAGS? 42 00:01:33,194 --> 00:01:37,174 โ™ช MOON OVER PARMA, BRING MY LOVE TO ME TONIGHT โ™ช 43 00:01:37,198 --> 00:01:41,344 โ™ช GOT HER TO CLEVELAND UNDERNEATH YOUR SILVERY LIGHT โ™ช 44 00:01:41,368 --> 00:01:43,146 โ™ช WE'RE GOIN' BOWLIN' โ™ช 45 00:01:43,170 --> 00:01:45,415 โ™ช SO DON'T LOSE HER IN SOLON โ™ช 46 00:01:45,439 --> 00:01:47,439 โ™ช MOON OVER PARMA TONIGHT โ™ชโ™ช 47 00:01:51,845 --> 00:01:54,891 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 48 00:01:54,915 --> 00:01:56,059 YOU KNOW, YOU BUY A HOUSE FROM SOMEONE, 49 00:01:56,083 --> 00:01:57,727 YOU EXPECT THE FURNACE TO BE IN GOOD WORKING ORDER. 50 00:01:57,751 --> 00:01:59,395 I HAVE HALF A MIND TO DRAG THOSE CON ARTISTS 51 00:01:59,419 --> 00:02:01,130 BACK FROM FLORIDA, AND MAKE THEM FIX THIS. 52 00:02:01,154 --> 00:02:02,365 OH, THAT WHERE YOUR FOLKS ARE NOW? 53 00:02:02,389 --> 00:02:03,366 YEAH. 54 00:02:03,390 --> 00:02:05,401 WHAT THE HELL IS ALL THIS GLOBAL WARMING 55 00:02:05,425 --> 00:02:06,724 I'VE BEEN HEARING SO MUCH ABOUT? 56 00:02:11,064 --> 00:02:14,933 HEY, SCREW THE GRANDKIDS! I'M COLD NOW! 57 00:02:16,970 --> 00:02:18,569 I NEED SOME HEAT TODAY, DAMN IT! 58 00:02:21,208 --> 00:02:22,651 HEY, LEWIS, ANY GOOD NEWS? 59 00:02:22,675 --> 00:02:25,721 YEAH, I FOUND THIS REALLY NEAT OILY STUFF TO PLAY WITH. 60 00:02:25,745 --> 00:02:27,823 DREW, YOUR FURNACE IS DEAD. 61 00:02:27,847 --> 00:02:28,824 OH, MAN. 62 00:02:28,848 --> 00:02:30,326 [KNOCK ON DOOR] 63 00:02:30,350 --> 00:02:31,694 COMING. 64 00:02:31,718 --> 00:02:34,485 GEE, I HOPE IT'S SOMEBODY WHO'S ON FIRE. 65 00:02:36,189 --> 00:02:37,533 HEY, KATE. 66 00:02:37,557 --> 00:02:38,534 HEY, DREW. 67 00:02:38,558 --> 00:02:41,070 WOW, IT'S FREEZING IN HERE. 68 00:02:41,094 --> 00:02:43,439 YEAH. WELL, THE FURNACE BROKE. 69 00:02:43,463 --> 00:02:45,841 OH, SO I GUESS A, UH, SNAKE 70 00:02:45,865 --> 00:02:47,676 COULDN'T LIVE IN A HOUSE THIS COLD, HUH? 71 00:02:47,700 --> 00:02:50,246 GEE, WHAT'S IN THE BOX? 72 00:02:50,270 --> 00:02:53,149 IS IT A PUPPY? 73 00:02:53,173 --> 00:02:55,618 NO, BUT IT COULD EAT A PUPPY. 74 00:02:55,642 --> 00:02:56,752 IT'S BARRY'S PYTHON. 75 00:02:56,776 --> 00:02:57,787 YOU WANT IT? 76 00:02:57,811 --> 00:03:00,790 NO. I JUST GAVE A BIG BOX TO GOODWILL. 77 00:03:00,814 --> 00:03:03,192 WHAT WOULD I WANT WITH BARRY'S SNAKE? 78 00:03:03,216 --> 00:03:04,193 WHY DIDN'T HE JUST TAKE IT WITH HIM 79 00:03:04,217 --> 00:03:05,494 WHEN YOU THREW HIM OUT OF THE HOUSE? 80 00:03:05,518 --> 00:03:07,797 HE HASN'T TAKEN ANY OF HIS THINGS. 81 00:03:07,821 --> 00:03:10,166 AND I JUST DON'T WANT THIS SLIMY, CREEPY, RAT-EATING THING 82 00:03:10,190 --> 00:03:11,401 IN MY HOUSE ANYMORE. 83 00:03:11,425 --> 00:03:12,535 YOU'RE NOT RUNNING A WAREHOUSE. 84 00:03:12,559 --> 00:03:13,869 HAVE YOU TALKED TO HIM ABOUT THIS? 85 00:03:13,893 --> 00:03:15,571 A FEW TIMES. 86 00:03:15,595 --> 00:03:17,040 HEY, SNAKEY, SNAKEY. 87 00:03:17,064 --> 00:03:18,641 ROLL OVER. COME ON, BOY. 88 00:03:18,665 --> 00:03:19,642 ROLL OVER. 89 00:03:19,666 --> 00:03:20,910 LEWIS. LEWIS, IT'S NOT GOING TO... 90 00:03:20,934 --> 00:03:22,611 GOOD BOY! 91 00:03:22,635 --> 00:03:23,947 [CAR HORN HONKS] 92 00:03:23,971 --> 00:03:25,949 WHOOPS. I GOT TO GO. 93 00:03:25,973 --> 00:03:28,251 HEY, UH, OSWALD, IF YOU'RE GOING TO STICK AROUND THE HOUSE, 94 00:03:28,275 --> 00:03:29,852 FIND A FURNACE REPAIR GUY, WOULD YOU, BUDDY? 95 00:03:29,876 --> 00:03:31,387 I'LL, UH, I'LL PAY TWICE WHAT YOU GET 96 00:03:31,411 --> 00:03:33,323 FOR LAYING ON THE COUCH. 97 00:03:33,347 --> 00:03:34,590 I'D BE GLAD TO, 98 00:03:34,614 --> 00:03:37,526 ALTHOUGH TODAY IS THE ANNIVERSARY 99 00:03:37,550 --> 00:03:38,661 OF MY GRANDFATHER'S DEATH. 100 00:03:38,685 --> 00:03:41,097 I WAS GOING TO GO TO CHURCH. 101 00:03:41,121 --> 00:03:42,898 OH, I'M SORRY, MAN. I DIDN'T KNOW. 102 00:03:42,922 --> 00:03:44,334 THAT'S MUCH MORE IMPORTANT. 103 00:03:44,358 --> 00:03:45,969 GOTCHA! 104 00:03:45,993 --> 00:03:49,172 OH, MAN. I JUST GOT IT THE WAY I LIKED IT. 105 00:03:49,196 --> 00:03:51,975 NOW I HAVE TO DO IT ALL OVER AGAIN. 106 00:03:51,999 --> 00:03:53,465 O.K., LET'S GO. 107 00:03:57,437 --> 00:03:58,677 MORNING, ANGIE. 108 00:03:59,873 --> 00:04:03,152 MIMI. 109 00:04:03,176 --> 00:04:05,989 HEY, DREW, HOW ABOUT THOSE INDIANS LAST NIGHT? 110 00:04:06,013 --> 00:04:07,090 WHAT? DID THEY BURN DOWN THE FORT 111 00:04:07,114 --> 00:04:09,114 AND STEAL THE WOMEN AGAIN? 112 00:04:12,119 --> 00:04:15,865 โ™ช WHO CAN TURN THE WORLD ON WITH HER SMILE โ™ชโ™ช 113 00:04:15,889 --> 00:04:19,668 SO, DID YOU SEE THAT GAME LAST NIGHT? 114 00:04:19,692 --> 00:04:21,937 MAN, FINALLY, IT'S EVERYONE ELSE'S TEAM THAT SUCKS. 115 00:04:21,961 --> 00:04:24,374 HAVE YOU SEEN THE TEAMS PLAYING THAT ARE IN LAST PLACE? 116 00:04:24,398 --> 00:04:25,574 THEY DON'T EVEN CARE ANYMORE. 117 00:04:25,598 --> 00:04:26,642 THEY RUN OUT TO THE FIELD, 118 00:04:26,666 --> 00:04:29,045 "HEY, MAN, CAN I BORROW YOUR GLOVE?" 119 00:04:29,069 --> 00:04:30,513 LONG FLY BALL TO RIGHT FIELD. 120 00:04:30,537 --> 00:04:32,581 "OH, GOD, I CAN'T BELIEVE IT." 121 00:04:32,605 --> 00:04:35,051 SAY, HEY, WILLIE. 122 00:04:35,075 --> 00:04:36,886 MR. BELL WANTS YOU TO THIS SEND OUT 123 00:04:36,910 --> 00:04:38,721 FOR GENERAL DISTRIBUTION RIGHT AWAY. 124 00:04:38,745 --> 00:04:40,023 LET'S SEE HERE. 125 00:04:40,047 --> 00:04:42,458 WHAT? ONLY ONE PERSONAL CALL A DAY? 126 00:04:42,482 --> 00:04:43,792 THAT'S TOTALLY UNFAIR. 127 00:04:43,816 --> 00:04:45,928 BLAME YOUR LITTLE FRIEND KATE. 128 00:04:45,952 --> 00:04:47,363 SOME GUY SHE BROKE UP WITH 129 00:04:47,387 --> 00:04:49,832 HAS BEEN CALLING, LIKE, 20, 30 TIMES A DAY. 130 00:04:49,856 --> 00:04:51,700 IT'S WASTING A LOT OF PEOPLE'S TIME. 131 00:04:51,724 --> 00:04:53,969 OH, THAT MUST BE BARRY. 132 00:04:53,993 --> 00:04:57,306 LOOK, I DON'T WANT EVERYBODY TO HATE ME FOR PASSING THIS OUT. 133 00:04:57,330 --> 00:04:59,775 I'M STILL REELING FROM THAT FACIAL HAIR MEMO. 134 00:04:59,799 --> 00:05:01,710 I DIDN'T KNOW MENACHIM WAS HASSIDIC. 135 00:05:01,734 --> 00:05:04,113 WAS THIS YOUR IDEA? 136 00:05:04,137 --> 00:05:05,581 MAYBE. 137 00:05:05,605 --> 00:05:08,039 HAS ANYONE EVER TESTED YOUR MAKEUP FOR LEAD? 138 00:05:09,376 --> 00:05:11,954 YOU KNOW, MR. CAREY, 139 00:05:11,978 --> 00:05:15,224 AND I'M NOT SPEAKING AS YOUR BOSS' PERSONAL ASSISTANT NOW, 140 00:05:15,248 --> 00:05:17,060 BUT AS YOUR ENEMY, 141 00:05:17,084 --> 00:05:19,495 BITE ME. 142 00:05:19,519 --> 00:05:22,432 YEAH, YEAH. ONE OF THESE DAYS I'LL BITE YOU 143 00:05:22,456 --> 00:05:24,655 AND I'M GOING TO GET VERY, VERY SICK. 144 00:05:26,226 --> 00:05:29,272 HELLO, LASHONDRA, CAN YOU SEND KATE O'BREIN 145 00:05:29,296 --> 00:05:30,973 FROM COSMETICS UP HERE, PLEASE? 146 00:05:30,997 --> 00:05:32,041 THANK YOU. 147 00:05:32,065 --> 00:05:35,144 IF IT HELPS, HERE IS YOUR DAILY CARTOON FAX. 148 00:05:35,168 --> 00:05:36,612 OH, MAN. WHO KEEPS SENDING ME THESE THINGS? 149 00:05:36,636 --> 00:05:38,114 THEY'RE NOT EVEN FUNNY. 150 00:05:38,138 --> 00:05:39,537 HA HA HA! 151 00:05:40,574 --> 00:05:41,951 HEY, THIS IS GREAT. 152 00:05:41,975 --> 00:05:44,120 IT'S A CATERPILLAR, SEE? 153 00:05:44,144 --> 00:05:45,288 HE'S TRYING TO MAKE IT 154 00:05:45,312 --> 00:05:47,190 WITH THIS CRINKLE-CUT FRENCH FRY. 155 00:05:47,214 --> 00:05:49,559 SEE? 156 00:05:49,583 --> 00:05:51,623 "HEY, CUT IT OUT. I'M A FRENCH FRY." 157 00:05:52,051 --> 00:05:53,862 IT'S HILARIOUS. HERE, I'LL TELL YOU WHAT, 158 00:05:53,886 --> 00:05:55,598 WHY DON'T YOU PUT THIS AT THE BOTTOM OF THE STUPID MEMO. 159 00:05:55,622 --> 00:05:56,832 MAYBE IT'LL CHEER PEOPLE UP, 160 00:05:56,856 --> 00:05:59,469 YOU KNOW, LIKE PUTTING A SMILEY FACE ON A SUBPOENA. 161 00:05:59,493 --> 00:06:01,537 HEY, ANGIE. HEY, HANDSOME. 162 00:06:01,561 --> 00:06:03,306 DON'T YOU "HEY, ANGIE" ME. 163 00:06:03,330 --> 00:06:05,975 WHY DIDN'T YOU TELL ME 164 00:06:05,999 --> 00:06:07,477 THAT BARRY WAS BOTHERING YOU AT WORK? 165 00:06:07,501 --> 00:06:09,445 BECAUSE I WANTED TO HANDLE IT MYSELF. 166 00:06:09,469 --> 00:06:11,214 I CAN'T BELIEVE ANYONE BOTHERED YOU WITH THIS. 167 00:06:11,238 --> 00:06:13,516 BOTHERED ME? I HAVE TO SEND OUT A MEMO 168 00:06:13,540 --> 00:06:16,018 LIMITING PERSONAL PHONE CALLS FOR THE ENTIRE STORE. 169 00:06:16,042 --> 00:06:17,453 I MEAN, YOU GOTTA PUT A STOP TO THIS. 170 00:06:17,477 --> 00:06:18,921 O.K., THAT'S IT. 171 00:06:18,945 --> 00:06:21,157 I'M CALLING BARRY RIGHT NOW. 172 00:06:21,181 --> 00:06:24,982 YOU KNOW, UH, THIS WILL HAVE TO BE YOUR ONE PERSONAL CALL. 173 00:06:26,520 --> 00:06:28,164 BARRY, IT'S KATE. 174 00:06:28,188 --> 00:06:31,022 OH, SHUT UP! I SHOULDN'T BOTHER YOU AT WORK! 175 00:06:32,725 --> 00:06:34,337 LOOK, YOU CAN'T KEEP CALLING ME ANYMORE. 176 00:06:34,361 --> 00:06:36,005 IT'S OVER. 177 00:06:36,029 --> 00:06:37,473 NO, I WANT YOU TO PICK UP YOUR STUFF, 178 00:06:37,497 --> 00:06:38,474 AND IF YOU DON'T STOP THIS, 179 00:06:38,498 --> 00:06:39,808 I'M GETTING A NUISANCE WARRANT. 180 00:06:39,832 --> 00:06:41,677 IS THAT A THREAT? 181 00:06:41,701 --> 00:06:42,978 OH, AREN'T YOU A BIG MAN. 182 00:06:43,002 --> 00:06:44,380 GIVE ME THAT PHONE. 183 00:06:44,404 --> 00:06:46,349 LISTEN, BARRY, IF KATE SAYS IT'S OVER, IT'S OVER. 184 00:06:46,373 --> 00:06:48,217 NOW GET YOUR STUFF OUT OF HER HOUSE BY BY TOMORROW NIGHT, 185 00:06:48,241 --> 00:06:50,219 AND IF YOU EVER THREATEN HER AGAIN, 186 00:06:50,243 --> 00:06:51,887 YOU'RE IN BIG TROUBLE, MISTER! 187 00:06:51,911 --> 00:06:53,671 YEAH. NEVER MIND WHO THIS IS. 188 00:06:54,947 --> 00:06:57,014 YEAH. YEAH, IT'S OSWALD. 189 00:06:58,785 --> 00:06:59,785 BYE. 190 00:07:01,221 --> 00:07:03,132 BARRY JUST CAN'T LET GO, DREW. 191 00:07:03,156 --> 00:07:06,536 I MEAN, SOMETIMES HE YELLS. SOMETIMES HE CRIES. 192 00:07:06,560 --> 00:07:07,936 IT'S REALLY SCARY. 193 00:07:07,960 --> 00:07:09,838 I MEAN, HOW DO YOU TELL WHO YOU'RE GETTING INVOLVED WITH? 194 00:07:09,862 --> 00:07:11,340 WELL, HERE'S A CLUE. 195 00:07:11,364 --> 00:07:13,842 IF HIS TIRES ARE HIGHER THAN THIS 196 00:07:13,866 --> 00:07:16,345 AND HIS TATTOO OF SATAN SMOKING A CIGAR 197 00:07:16,369 --> 00:07:18,881 IS LOWER THAN THIS, 198 00:07:18,905 --> 00:07:19,882 HE'S NOT FOR YOU. 199 00:07:19,906 --> 00:07:21,950 YEAH, BUT THAT COULD BE ANYBODY. 200 00:07:21,974 --> 00:07:24,720 YOU KNOW, UH, I'M GOING TO BE AT YOUR HOUSE TOMORROW 201 00:07:24,744 --> 00:07:27,122 WHEN BARRY COMES OVER. 202 00:07:27,146 --> 00:07:28,824 YOU KNOW, JUST TO MAKE SURE YOU'RE SAFE. 203 00:07:28,848 --> 00:07:30,193 YOU DON'T HAVE TO DO THAT, DREW. 204 00:07:30,217 --> 00:07:31,661 YEAH, NEITHER DO OSWALD AND LEWIS, 205 00:07:31,685 --> 00:07:34,430 BUT I'LL GOING TO MAKE SURE THEY GET THERE FIRST. 206 00:07:34,454 --> 00:07:36,865 [RING] 207 00:07:36,889 --> 00:07:38,367 YES, MR. BELL. 208 00:07:38,391 --> 00:07:40,869 APPARENTLY WE HAVE A PROBLEM, CAREY. 209 00:07:40,893 --> 00:07:43,872 IF IT'S ABOUT THE EMPLOYEE PHONE USE, SIR, 210 00:07:43,896 --> 00:07:45,874 IT'S ALREADY BEEN TAKEN CARE OF. 211 00:07:45,898 --> 00:07:48,077 YES, ACTUALLY, I WAS CALLING ABOUT THE CARTOON 212 00:07:48,101 --> 00:07:49,812 YOU PUT ON THE MEMO. 213 00:07:49,836 --> 00:07:50,813 VERY AMUSING. 214 00:07:50,837 --> 00:07:52,215 THANK YOU, SIR. 215 00:07:52,239 --> 00:07:54,517 YOU KNOW, I HAVE ANOTHER WITH A, UH, TURTLE IN AN ARMY HELMET. 216 00:07:54,541 --> 00:07:55,651 IT'S A WHOLE DIFFERENT THING. 217 00:07:55,675 --> 00:07:57,986 I DON'T THINK SO, CAREY. 218 00:07:58,010 --> 00:07:59,988 WE'VE RECEIVED VERY STRONG COMPLAINT ON THE FIRST ONE. 219 00:08:00,012 --> 00:08:01,257 WHAT? 220 00:08:01,281 --> 00:08:03,892 LOOK, THERE'S A TIME AND A PLACE FOR EVERYTHING, 221 00:08:03,916 --> 00:08:05,328 AND FUNNY OR NOT, 222 00:08:05,352 --> 00:08:06,829 UH, THIS IS GOING TO HAVE TO GO IN YOUR FILE. 223 00:08:06,853 --> 00:08:08,664 MY FILE? 224 00:08:08,688 --> 00:08:09,965 BUT THAT'S TOTALLY UNFAIR. 225 00:08:09,989 --> 00:08:11,734 I MEAN, IT WAS JUST A HARMLESS, STUPID LITTLE MEMO. 226 00:08:11,758 --> 00:08:13,669 I WAS JUST TRYING TO BOOST EMPLOYEE MORALE. 227 00:08:13,693 --> 00:08:15,638 YOU KNOW, WHO'D BE OFFENDED BY THAT? 228 00:08:15,662 --> 00:08:18,341 SOMEONE WHO CONSIDERS IT SEXUALLY EXPLICIT MATERIAL, 229 00:08:18,365 --> 00:08:21,344 AND I'M AFRAID SHE WANTS TO REMAIN ANONYMOUS. 230 00:08:21,368 --> 00:08:22,345 SHE? 231 00:08:22,369 --> 00:08:23,946 [SIGHS] YEAH. 232 00:08:23,970 --> 00:08:25,881 LOOK, THIS IS TOTALLY UNFAIR. 233 00:08:25,905 --> 00:08:26,882 CAN I JUST TALK TO HER? 234 00:08:26,906 --> 00:08:28,351 MAYBE I CAN EXPLAIN... 235 00:08:28,375 --> 00:08:29,518 [DIAL TONE] 236 00:08:29,542 --> 00:08:32,888 O.K., WHO'S THE RAT? 237 00:08:32,912 --> 00:08:34,890 OH, OF COURSE. 238 00:08:34,914 --> 00:08:36,425 SO, UH... 239 00:08:36,449 --> 00:08:41,464 MIMI, YOU FUNNY, LITTLE SUNNY, LITTLE MIMI. 240 00:08:41,488 --> 00:08:42,898 HOW'D YOU LIKE THAT, UH, CARTOON 241 00:08:42,922 --> 00:08:45,635 I PUT IN THIS MORNING'S MEMO, HUH? DID YOU LIKE IT? 242 00:08:45,659 --> 00:08:46,902 I LOVED IT. 243 00:08:46,926 --> 00:08:48,937 I PUT IT ON MY FILE CABINET, 244 00:08:48,961 --> 00:08:53,208 RIGHT NEXT TO THE PICTURE OF YOU WITH SPIT ON IT. 245 00:08:53,232 --> 00:08:56,211 SO YOU DIDN'T BUST ME ON IT WITH MR. BELL? 246 00:08:56,235 --> 00:08:58,914 YOU GOT BUSTED ON THAT LITTLE CARTOON? 247 00:08:58,938 --> 00:09:00,916 THIS IS BEAUTIFUL. 248 00:09:00,940 --> 00:09:03,552 HEY, I'M IN ENOUGH TROUBLE WITH MR. BELL. 249 00:09:03,576 --> 00:09:04,987 I'M HANGING BY A THREAD HERE. 250 00:09:05,011 --> 00:09:06,255 WELL, THEN YOU BETTER BE NICE TO ME, 251 00:09:06,279 --> 00:09:07,690 OR I WON'T TELL YOU THAT WHEN YOU HUNG UP, 252 00:09:07,714 --> 00:09:08,891 MR. BELL SAID HE WANTED TO SEE YOU 253 00:09:08,915 --> 00:09:10,192 IN HIS OFFICE RIGHT AWAY. 254 00:09:10,216 --> 00:09:11,716 WHAT? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 255 00:09:14,387 --> 00:09:18,367 CAREY! WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN HERE? 256 00:09:18,391 --> 00:09:20,991 DON'T YOU KNOCK? WHAT DO YOU WANT? 257 00:09:24,997 --> 00:09:27,643 HA HA HA! 258 00:09:27,667 --> 00:09:28,867 HEY, YOU GOT ME THERE. 259 00:09:30,903 --> 00:09:33,003 OH, YOU BIG SACK OF... 260 00:09:36,476 --> 00:09:39,855 ALL RIGHT, I WROTE A NEW MEMO. TELL ME WHAT YOU THINK. 261 00:09:39,879 --> 00:09:41,890 "TO ALL EMPLOYEES FROM DREW CAREY, 262 00:09:41,914 --> 00:09:43,359 "ASSISTANT DIRECTOR OF PERSONNEL, 263 00:09:43,383 --> 00:09:45,060 "AS OF TOMORROW, ALL EMPLOYEES 264 00:09:45,084 --> 00:09:47,697 "WILL BE REQUESTED TO BRING THEIR SENSE OF HUMOR TO WORK. 265 00:09:47,721 --> 00:09:48,964 "THIS REPLACES THE CURRENT PRACTICE 266 00:09:48,988 --> 00:09:51,021 "OF SHOVING A STICK UP YOUR BUTT. 267 00:09:52,459 --> 00:09:53,803 THANK YOU." 268 00:09:53,827 --> 00:09:57,306 THAT'S VERY HEALTHY YOU CAN LET IT GO, DREW. 269 00:09:57,330 --> 00:10:00,343 MAN, ARE YOU WHACKED OUT. 270 00:10:00,367 --> 00:10:01,944 OF COURSE I'M WHACKED OUT. 271 00:10:01,968 --> 00:10:03,346 WHY DOES ONE UPTIGHT PERSON 272 00:10:03,370 --> 00:10:04,513 GET TO RUIN IT FOR EVERYBODY ELSE? 273 00:10:04,537 --> 00:10:06,349 A LOT OF PEOPLE IN THE OFFICE LOVED THAT CARTOON. 274 00:10:06,373 --> 00:10:08,551 "HEY, DREW, LOVED THE CARTOON." 275 00:10:08,575 --> 00:10:10,720 "HEY, I HAD FRENCH FRIES AT LUNCH AND I THOUGHT OF YOU, BUDDY." 276 00:10:10,744 --> 00:10:14,211 "DREW, I LOVED YOUR CARTOON. I CAN WALK AGAIN." 277 00:10:15,314 --> 00:10:17,259 HEY, DREW, OSWALD. 278 00:10:17,283 --> 00:10:18,260 HEY, LEWIS. 279 00:10:18,284 --> 00:10:20,295 HOW YOU DOING, SPACE CADET? 280 00:10:20,319 --> 00:10:22,832 JUST FINE, YOU STUPID, FAT SLOB, BIKER DUDE. 281 00:10:22,856 --> 00:10:24,900 HA HA HA! 282 00:10:24,924 --> 00:10:27,825 STATE YOUR BUSINESS, JULES, OR I'M CALLING THE ATF. 283 00:10:29,562 --> 00:10:31,940 WE NEED A SMALL FAVOR, DREW. 284 00:10:31,964 --> 00:10:34,744 WE GAVE YOUR NAME AS A JOB REFERENCE. 285 00:10:34,768 --> 00:10:35,978 OH, MAN, WHY ME? 286 00:10:36,002 --> 00:10:37,134 WE KNEW YOUR NUMBER. 287 00:10:40,072 --> 00:10:42,618 OH, MAN. ALL RIGHT. WHAT DID I HIRE YOU FOR? 288 00:10:42,642 --> 00:10:45,254 INTERIOR DECORATOR. 289 00:10:45,278 --> 00:10:47,322 I'VE WORKED FOR YOU FOR 10 YEARS. 290 00:10:47,346 --> 00:10:51,594 I'M CURRENTLY MAKING 75,000 A YEAR. 291 00:10:51,618 --> 00:10:54,685 YEAH. I LOVE WHAT YOU DID WITH YOUR OUTHOUSE. 292 00:10:56,055 --> 00:10:57,400 OH, UH, ONE OTHER THING. 293 00:10:57,424 --> 00:11:00,302 WOULD YOU MIND ANSWERING YOUR PHONE "DREWCORP" FOR A WHILE? 294 00:11:00,326 --> 00:11:01,837 OUT! 295 00:11:01,861 --> 00:11:04,407 BOY, I THOUGHT FAXING YOU THOSE CARTOONS 296 00:11:04,431 --> 00:11:05,708 WOULD PUT YOU IN A BETTER MOOD. 297 00:11:05,732 --> 00:11:08,010 WHAT? THAT WAS YOU? 298 00:11:08,034 --> 00:11:09,612 DON'T THANK ME, DREW. 299 00:11:09,636 --> 00:11:10,913 I'M JUST BEING A GOOD NEIGHBOR. 300 00:11:10,937 --> 00:11:13,816 YOU KNOW, YOU HAVE NEIGHBORS ON THE OTHER SIDE, TOO. 301 00:11:13,840 --> 00:11:16,774 WELL, YEAH, BUT THEY DON'T LIKE US. 302 00:11:19,078 --> 00:11:20,689 NO. 303 00:11:20,713 --> 00:11:21,857 NO. DON'T ANYONE HELP ME 304 00:11:21,881 --> 00:11:24,293 WITH THIS INCREDIBLY HEAVY BOX, THANK YOU. 305 00:11:24,317 --> 00:11:27,162 HEY, SHE WAS TALKING TO YOU. 306 00:11:27,186 --> 00:11:28,964 OH, I'M SORRY. 307 00:11:28,988 --> 00:11:30,866 WHAT YOU GOT THERE, KATE? 308 00:11:30,890 --> 00:11:32,167 BARRY'S STUFF. 309 00:11:32,191 --> 00:11:35,604 THERE'S BEEN A SMALL CHANGE IN PLANS. 310 00:11:35,628 --> 00:11:37,673 I TOLD BARRY TO COME HERE TOMORROW NIGHT. 311 00:11:37,697 --> 00:11:39,542 WHAT? WHY IS HE COMING TO MY HOUSE? 312 00:11:39,566 --> 00:11:41,644 I DIDN'T BREAK UP WITH HIM. 313 00:11:41,668 --> 00:11:43,479 YOU CAN'T TAKE A DOMESTIC DISTURBANCE ON THE ROAD, 314 00:11:43,503 --> 00:11:45,748 LIKE SOME KIND OF PSYCHO CARNIVAL. 315 00:11:45,772 --> 00:11:49,952 I'M REALLY SORRY, DREW, BUT I NEED NEUTRAL TURF. 316 00:11:49,976 --> 00:11:52,120 AHH, I DON'T WANT HIM IN MY HOUSE AGAIN. 317 00:11:52,144 --> 00:11:54,457 YEAH, YOU DON'T WANT HIM IN YOUR HOUSE 'CAUSE NOW HE'S MAD, 318 00:11:54,481 --> 00:11:56,091 AND HE'S GOING TO START BUSTING UP STUFF. 319 00:11:56,115 --> 00:11:57,827 WHAT IF YOU FORGOT SOME OF HIS THINGS? 320 00:11:57,851 --> 00:11:59,695 HE'S GOING TO GO NUTS IF HE THINKS YOU WERE STEALING. 321 00:11:59,719 --> 00:12:00,830 I'LL SAY. 322 00:12:00,854 --> 00:12:02,898 DID YOU GET HIS LEATHER JACKET? 323 00:12:02,922 --> 00:12:05,033 I ALWAYS PICTURED MYSELF IN THAT. 324 00:12:05,057 --> 00:12:06,802 HEY, YOU'RE NOT GETTING ANYTHING. 325 00:12:06,826 --> 00:12:08,370 I'M THE ONE HE TREATED LIKE CRAP, 326 00:12:08,394 --> 00:12:10,673 AND I DESERVE A FEW OF THE LOUSY THINGS I KEPT. 327 00:12:10,697 --> 00:12:13,141 HE WON'T MISS ANYTHING ANYWAY... 328 00:12:13,165 --> 00:12:15,945 WELL, MAYBE HIS INSULIN. 329 00:12:15,969 --> 00:12:19,014 OH, MAN, ARE YOU ASKING FOR TROUBLE. 330 00:12:19,038 --> 00:12:21,450 YOU KNOW, HE'S JUST GOING TO TAKE IT OUT ON DREW AND HIS HOUSE. 331 00:12:21,474 --> 00:12:22,852 WHAT IF THE GUY GOES BERSERK, 332 00:12:22,876 --> 00:12:24,820 AND BREAKS ONE OF DREW'S HUMMELS? 333 00:12:24,844 --> 00:12:27,378 YEAH. WHAT IF HE BREAKS BOTH MY HUMMELS? 334 00:12:33,286 --> 00:12:35,197 15 YEARS AT WINFRED-LOUDER, 335 00:12:35,221 --> 00:12:36,298 VERY IMPRESSIVE, MARY. 336 00:12:36,322 --> 00:12:38,300 NO BLACK MARKS, NO CUSTOMER COMPLAINTS... 337 00:12:38,324 --> 00:12:39,401 I'M SORRY, MR. CAREY, 338 00:12:39,425 --> 00:12:41,871 BUT CAN YOU TELL ME EXACTLY WHY I'M HERE? 339 00:12:41,895 --> 00:12:44,306 I'M JUST HAVING A FRIENDLY LITTLE CHAT WITH ALL THE ASSOCIATES, 340 00:12:44,330 --> 00:12:46,075 YOU KNOW, JUST TO MAKE SURE THE MANAGEMENT 341 00:12:46,099 --> 00:12:47,677 DOESN'T BECOME THIS ANONYMOUS AUTHORITY FIGURE 342 00:12:47,701 --> 00:12:49,912 REPRESENTED BY A BUNCH OF MEMOS, 343 00:12:49,936 --> 00:12:52,081 LIKE THIS ONE, FOR EXAMPLE! 344 00:12:52,105 --> 00:12:55,718 DO YOU FIND THIS OFFENSIVE, MARY? 345 00:12:55,742 --> 00:12:57,386 NO. 346 00:12:57,410 --> 00:13:01,290 HOW ABOUT OUTRAGEOUS, ABUSIVE, SHAMEFUL, OR HUMILIATING? 347 00:13:01,314 --> 00:13:02,692 JUST ASKING. 348 00:13:02,716 --> 00:13:05,427 ARE WE DONE? 349 00:13:05,451 --> 00:13:07,329 YEAH. THANKS FOR STOPPING BY 350 00:13:07,353 --> 00:13:09,634 AND KEEP UP THE GOOD WORK. 351 00:13:10,690 --> 00:13:14,003 ALL RIGHT, IT'S NOT MARY. 352 00:13:14,027 --> 00:13:16,138 DREW? OH, I'LL FIND HER, KATE. 353 00:13:16,162 --> 00:13:18,741 IF I HAVE TO TERRORIZE EVERY NICE, LITTLE OLD LADY IN THE STORE, 354 00:13:18,765 --> 00:13:21,077 I'LL FIND HER. 355 00:13:21,101 --> 00:13:22,511 SINCE WE'RE ON THE SUBJECT 356 00:13:22,535 --> 00:13:24,279 OF INSANE, OBSESSIVE BEHAVIOR. 357 00:13:24,303 --> 00:13:25,815 BARRY CALLED AGAIN. 358 00:13:25,839 --> 00:13:27,449 OH, GREAT. WHAT DID HE SAY? 359 00:13:27,473 --> 00:13:29,418 WELL, YOU KNOW WHAT GUYS SAY. 360 00:13:29,442 --> 00:13:31,921 HE CAN'T LIVE WITHOUT ME. HE CAN'T SLEEP. 361 00:13:31,945 --> 00:13:34,223 HE'S HEARING VOICES. YOU'RE THE DEVIL. 362 00:13:34,247 --> 00:13:35,524 ALL THAT STUFF. 363 00:13:35,548 --> 00:13:37,993 DO MOST GUYS THINK I'M THE DEVIL? 364 00:13:38,017 --> 00:13:39,228 'CAUSE, YOU KNOW, THAT'S NOT THE FEEDBACK 365 00:13:39,252 --> 00:13:41,563 I'VE BEEN GETTING FROM MY WINGED MONKEYS. 366 00:13:41,587 --> 00:13:42,865 I'M REALLY SORRY, DREW. 367 00:13:42,889 --> 00:13:45,234 I JUST WANTED TO PREPARE YOU FOR TONIGHT. 368 00:13:45,258 --> 00:13:48,070 OOH! HOW DID I GET MYSELF INTO THIS? 369 00:13:48,094 --> 00:13:50,539 YEAH, BUT BETTER QUESTION IS HOW DID YOU GET ME INTO THIS? 370 00:13:50,563 --> 00:13:53,375 YOU KNOW, SOMETIMES, I THINK YOU DO THIS STUFF TO ME ON PURPOSE. 371 00:13:53,399 --> 00:13:56,112 DID YOU FIND THIS CARTOON OFFENSIVE? 372 00:13:56,136 --> 00:13:59,414 DREW, I'VE SEEN YOUR SECRET SHELF. 373 00:13:59,438 --> 00:14:02,417 I DON'T FIND ANYTHING OFFENSIVE. 374 00:14:02,441 --> 00:14:03,853 KATE. NORA. 375 00:14:03,877 --> 00:14:04,954 PAYCHECK. THANKS. 376 00:14:04,978 --> 00:14:06,288 DREW. 377 00:14:06,312 --> 00:14:07,456 HEY, YOU'RE THE MOST POPULAR PERSON 378 00:14:07,480 --> 00:14:08,457 IN THE STORE, I'LL BET. 379 00:14:08,481 --> 00:14:09,458 PASSING OUT THE CASH. 380 00:14:09,482 --> 00:14:11,493 HEY, FELLAS, LOOK WHO'S HERE. 381 00:14:11,517 --> 00:14:13,095 FEED ME. 382 00:14:13,119 --> 00:14:15,164 HEH-HEH. HEH. 383 00:14:15,188 --> 00:14:18,300 HEY, YOU'LL NEVER GUESS WHAT HAPPENED TO ME TODAY. 384 00:14:18,324 --> 00:14:20,402 NO. WHAT? 385 00:14:20,426 --> 00:14:21,904 SOME UPTIGHT, HUMORLESS KILLJOY 386 00:14:21,928 --> 00:14:24,306 GOT ME IN TROUBLE WITH MR. BELL FOR HANGING UP THIS SILLY CARTOON. 387 00:14:24,330 --> 00:14:26,275 SHE DIDN'T EVEN HAVE THE DECENCY TO TELL ME TO MY FACE. 388 00:14:26,299 --> 00:14:27,276 CAN YOU BELIEVE THAT? 389 00:14:27,300 --> 00:14:29,044 HAPPENS. 390 00:14:29,068 --> 00:14:30,545 YEAH, I GUESS. 391 00:14:30,569 --> 00:14:32,948 SO ARE YOU JUST GOING TO LEAVE IT UP LIKE THAT? 392 00:14:32,972 --> 00:14:34,516 HELL YES. 393 00:14:34,540 --> 00:14:36,886 IT'S MY RIGHT AS A CITIZEN OF THIS GREAT COUNTRY 394 00:14:36,910 --> 00:14:38,854 TO PUT UP WHATEVER STUPID GARBAGE I WANT. 395 00:14:38,878 --> 00:14:41,090 I LOOK AT THE WALL OF MY CUBICLE, 396 00:14:41,114 --> 00:14:43,725 AND I SAY, "WHY NOT?" 397 00:14:43,749 --> 00:14:47,797 I WAS JUST THINKING THAT SOMEONE MIGHT SEE IT AND BE BOTHERED BY IT. 398 00:14:47,821 --> 00:14:49,287 YEAH. LIKE WHO? 399 00:14:51,157 --> 00:14:54,403 NORA... 400 00:14:54,427 --> 00:14:56,005 NOT YOU. 401 00:14:56,029 --> 00:14:57,873 LOOK, I DON'T WANT TO GET INTO THIS. 402 00:14:57,897 --> 00:15:00,475 THAT CARTOON IS OFFENSIVE AND HOSTILE TO WOMEN. 403 00:15:00,499 --> 00:15:02,144 I THINK YOU SHOULD TAKE IT DOWN. 404 00:15:02,168 --> 00:15:05,380 IT'S A CATERPILLAR AND A FRENCH FRY. 405 00:15:05,404 --> 00:15:07,504 NOT TO EVERYONE. 406 00:15:10,409 --> 00:15:11,787 YOU KNOW, YOU COULD HAVE JUST TOLD ME, 407 00:15:11,811 --> 00:15:13,122 "DREW, I DIDN'T APPRECIATE 408 00:15:13,146 --> 00:15:15,024 "THIS HYSTERICALLY FUNNY CARTOON. 409 00:15:15,048 --> 00:15:16,758 "SO PLEASE DON'T SEND ME ANY MORE 410 00:15:16,782 --> 00:15:19,661 OF YOUR SELFLESS AND INSPIRATIONAL ATTEMPTS TO BRIGHTEN MY DAY." 411 00:15:19,685 --> 00:15:21,430 YOU DIDN'T HAVE TO GO TO MR. BELL ABOUT IT. 412 00:15:21,454 --> 00:15:23,365 I CAN DO WHAT I WANT. IT'S A FREE COUNTRY. 413 00:15:23,389 --> 00:15:25,467 YEAH, NOT WITH PEOPLE LIKE YOU AROUND IT'S NOT. 414 00:15:25,491 --> 00:15:27,402 DREW, DREW, PLEASE. 415 00:15:27,426 --> 00:15:30,706 NORA, CAN WE TALK WOMAN-TO-WOMAN? 416 00:15:30,730 --> 00:15:34,365 'CAUSE I'M SENSITIVE TO THE ANGUISH YOU'RE FEELING, MY SISTER. 417 00:15:35,969 --> 00:15:38,613 I'VE KNOWN DREW A LONG TIME, 418 00:15:38,637 --> 00:15:40,649 AND I'M SURE HE DIDN'T MEAN ANYTHING BY THIS. 419 00:15:40,673 --> 00:15:42,384 OH, SURE, STICK UP FOR YOUR FRIEND. 420 00:15:42,408 --> 00:15:44,553 EVERYBODY KNOWS HOW YOU GOT THIS JOB. 421 00:15:44,577 --> 00:15:48,023 WHY SHOULDN'T I STICK UP FOR HIM, YOU TIGHTLIPPED PRISS? 422 00:15:48,047 --> 00:15:49,291 NEXT THING YOU KNOW, 423 00:15:49,315 --> 00:15:51,293 YOU GOING TO SUE HIM FOR CREATING A HOSTILE WORKPLACE. 424 00:15:51,317 --> 00:15:52,294 UH, KATE? 425 00:15:52,318 --> 00:15:53,395 NO, NO. LET ME FINISH. 426 00:15:53,419 --> 00:15:55,630 GO HEAD. MAKE A FEDERAL CASE OUT OF IT! 427 00:15:55,654 --> 00:15:57,099 YOU THINK ANYONE'S GOING TO CARE? 428 00:15:57,123 --> 00:15:59,701 "OH, THE CATERPILLAR AND THE FRENCH FRY ARE HAVING SEX. 429 00:15:59,725 --> 00:16:01,070 OH, I'M SO ASHAMED!" 430 00:16:01,094 --> 00:16:04,073 YOU KNOW WHAT... YOU KNOW WHAT I THINK? 431 00:16:04,097 --> 00:16:05,640 DON'T SAY IT, KATE. 432 00:16:05,664 --> 00:16:06,742 I THINK YOU'RE NOT GETTING ANY, 433 00:16:06,766 --> 00:16:08,299 AND THAT'S YOUR REAL PROBLEM! 434 00:16:10,203 --> 00:16:13,916 OH, GOOD. YOU FOUND A NICE WAY TO PUT IT. 435 00:16:13,940 --> 00:16:16,085 I DON'T HAVE TO TAKE THIS. 436 00:16:16,109 --> 00:16:20,856 WELL, THAT JUST ABOUT TAKES CARE OF MY JOB. 437 00:16:20,880 --> 00:16:22,358 DON'T WORRY, DREW. 438 00:16:22,382 --> 00:16:24,860 WHO'S GOING TO SIDE WITH THAT LOOSE CANNON? 439 00:16:24,884 --> 00:16:27,429 OH, MAN, I CAN'T BELIEVE IT WAS NORA. 440 00:16:27,453 --> 00:16:29,531 I ALWAYS THOUGHT SHE WAS ONE OF THOSE QUIET LITTLE PEOPLE 441 00:16:29,555 --> 00:16:30,900 THAT NEVER MAKE ANY TROUBLE. 442 00:16:30,924 --> 00:16:32,268 IT'S ALWAYS THE QUIET ONES, KATE. 443 00:16:32,292 --> 00:16:33,369 YEAH. 444 00:16:33,393 --> 00:16:34,536 DREW, YOU STUPID IDIOT! 445 00:16:34,560 --> 00:16:36,772 YOU COLLATED THESE ALL BACKWARDS! 446 00:16:36,796 --> 00:16:40,164 UNLESS IT'S THE LOUD ONES. 447 00:16:42,468 --> 00:16:44,780 I JUST CALLED BARRY'S, AND THERE'S NO ANSWER. 448 00:16:44,804 --> 00:16:46,481 SO HE MUST BE ON HIS WAY OVER. 449 00:16:46,505 --> 00:16:48,150 HE'LL PROBABLY BE AWHILE. 450 00:16:48,174 --> 00:16:50,254 IT'S HARD TO FIND A PLACE THAT SELLS AMMO AND BEER. 451 00:16:51,811 --> 00:16:53,155 [RING] 452 00:16:53,179 --> 00:16:55,157 OH, I SHOULD HAVE NEVER AGREED TO THIS. 453 00:16:55,181 --> 00:16:57,492 IF IT'S BARRY, WE CAN PRETEND WE'RE NOT HERE. 454 00:16:57,516 --> 00:16:59,461 NO, NOT THAT. 455 00:16:59,485 --> 00:17:01,397 DREWCORP. 456 00:17:01,421 --> 00:17:04,199 JULES LAMBERMONT? YEAH. GOOD MAN. 457 00:17:04,223 --> 00:17:05,667 WELL, I LIKE AN INTERIOR DECORATOR 458 00:17:05,691 --> 00:17:07,369 WHO HAS A LITTLE EDGE. 459 00:17:07,393 --> 00:17:09,071 YEAH. YEAH, THAT WAS HIS SALARY. 460 00:17:09,095 --> 00:17:10,339 UH-HUH, YEAH. I'D HAVE PAID HIM MORE, 461 00:17:10,363 --> 00:17:11,807 BUT, YOU KNOW, I HAD THAT APPALACHIAN FAMILY 462 00:17:11,831 --> 00:17:13,842 FINISHING UP MY TEA GARDEN. 463 00:17:13,866 --> 00:17:15,444 YEAH. NO PROBLEM. YEAH, BYE. 464 00:17:15,468 --> 00:17:16,912 THIS IS DRIVING ME NUTS. 465 00:17:16,936 --> 00:17:19,514 OH, GREAT. SO WE'RE BOTH NUTS. 466 00:17:19,538 --> 00:17:21,984 RELAX, KATE. I'VE GOT A PLAN. 467 00:17:22,008 --> 00:17:23,485 I'M GOING HOLD HIM OFF WITH MY FACE 468 00:17:23,509 --> 00:17:25,389 UNTIL OSWALD AND LEWIS GET HERE. 469 00:17:26,645 --> 00:17:28,557 IT'S JUST, I'VE BEEN DREADING THIS FOR MONTHS, 470 00:17:28,581 --> 00:17:31,560 AND NOW THAT IT'S FINALLY HERE, I JUST WANT TO RUN OUT. 471 00:17:31,584 --> 00:17:34,196 I HATE THAT HE CAN STILL DO THIS TO ME. 472 00:17:34,220 --> 00:17:36,165 OH, DON'T WORRY, KATE. NOBODY CAN TOUCH YOU HERE. 473 00:17:36,189 --> 00:17:37,366 [KNOCK ON DOOR] 474 00:17:37,390 --> 00:17:38,867 OH, I HOPE THAT'S THE GUYS. 475 00:17:38,891 --> 00:17:42,737 I CAN'T HOLD MY GUT IN MUCH LONGER. 476 00:17:42,761 --> 00:17:44,406 KATE HERE? 477 00:17:44,430 --> 00:17:47,476 YEAH. COME IN. 478 00:17:47,500 --> 00:17:49,378 BARRY. 479 00:17:49,402 --> 00:17:51,180 KATE. 480 00:17:51,204 --> 00:17:53,882 HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE, BAR. 481 00:17:53,906 --> 00:17:55,684 YOU'RE A LOT BIGGER THAN I REMEMBER. 482 00:17:55,708 --> 00:17:57,486 YOUR STUFF'S ALL HERE. 483 00:17:57,510 --> 00:17:59,388 TAKE IT AND GO. 484 00:17:59,412 --> 00:18:01,056 CAN WE TALK ABOUT THIS? 485 00:18:01,080 --> 00:18:02,624 COULD YOU EXCUSE US, DREW? 486 00:18:02,648 --> 00:18:04,193 YEAH, I'D LIKE TO, BAR, I REALLY WOULD 487 00:18:04,217 --> 00:18:07,629 BUT I DON'T... I DON'T THINK KATE WANTS ME TO. 488 00:18:07,653 --> 00:18:08,998 KATE? 489 00:18:09,022 --> 00:18:10,332 THERE'S NOTHING ELSE TO TALK ABOUT. 490 00:18:10,356 --> 00:18:12,167 ANYTHING YOU HAVE TO SAY, YOU CAN SAY IN FRONT OF DREW. 491 00:18:12,191 --> 00:18:13,635 I WAS A COMPLETE ASS. 492 00:18:13,659 --> 00:18:15,637 I'M BEGGING YOU TO COME BACK. 493 00:18:15,661 --> 00:18:18,229 YOU'RE REALLY GOING TO DO THIS IN FRONT OF ME? COOL. 494 00:18:20,433 --> 00:18:21,676 KATE, COULD WE TALK OUTSIDE? 495 00:18:21,700 --> 00:18:24,346 NO, THIS HAS TO STOP. IT'S SCARING ME. 496 00:18:24,370 --> 00:18:26,715 I DON'T WANT TO HEAR FROM YOU AGAIN. 497 00:18:26,739 --> 00:18:27,949 WHAT, IS THERE SOMEBODY ELSE? 498 00:18:27,973 --> 00:18:29,373 YEAH. THERE'S DREW. 499 00:18:32,412 --> 00:18:35,857 HOW, UH, HOW GOOD ARE YOU AT GETTING SARCASM, BARRY? 500 00:18:35,881 --> 00:18:37,226 QUIT PLAYING WITH ME! 501 00:18:37,250 --> 00:18:38,860 YOU'RE GOING TO LISTEN TO ME, DAMN IT! 502 00:18:38,884 --> 00:18:40,396 HEY, I'M STILL PAYING ON THIS PLACE, MAN. 503 00:18:40,420 --> 00:18:41,830 YOU DON'T COME INTO SOME STRANGER'S HOUSE 504 00:18:41,854 --> 00:18:43,298 AND START SLAMMING STUFF AROUND. 505 00:18:43,322 --> 00:18:45,534 SO JUST BUCK UP AND GO, O.K.? 506 00:18:45,558 --> 00:18:46,801 YOU KNOW WHAT I WISH? 507 00:18:46,825 --> 00:18:48,203 [DOOR SLAMS] 508 00:18:48,227 --> 00:18:49,371 I WISH I HAD THE PERSONAL SELF-RESTRAINT 509 00:18:49,395 --> 00:18:51,040 NOT TO WANT TO KILL YOU RIGHT NOW. 510 00:18:51,064 --> 00:18:52,074 YOU KNOW WHAT I WISH? 511 00:18:52,098 --> 00:18:54,418 I WISH MY FRIENDS WERE HERE TO SEE YOU TRY. 512 00:18:55,435 --> 00:18:56,978 YEAH, I REALLY WISH THAT A LOT. 513 00:18:57,002 --> 00:18:58,580 LEAVE SO I CAN TALK TO KATE. 514 00:18:58,604 --> 00:19:00,649 OH, YEAH? MAKE ME. YOU'RE NOT HEARING ME. 515 00:19:00,673 --> 00:19:01,650 NO, YOU'RE NOT HEARING ME. 516 00:19:01,674 --> 00:19:02,784 I MAY LOOK LIKE THE KIND OF GUY 517 00:19:02,808 --> 00:19:04,420 WHO TOOK CRAP FROM GUYS LIKE YOU IN HIGH SCHOOL. 518 00:19:04,444 --> 00:19:06,422 ACTUALLY, I WAS A BERSERKER IN GLASSES 519 00:19:06,446 --> 00:19:07,989 WHO ALMOST GOT MYSELF KILLED A COUPLE OF TIMES 520 00:19:08,013 --> 00:19:09,458 FIGHTING ANY LUNATIC WHO CAME ALONG. 521 00:19:09,482 --> 00:19:11,260 I NEVER TOOK ANYTHING OFF ANYBODY, 522 00:19:11,284 --> 00:19:13,628 I ESPECIALLY DON'T TAKE IT NOW THAT MY FRIENDS ARE FINALLY HERE, 523 00:19:13,652 --> 00:19:14,930 STANDING BEHIND YOU AT THE DOOR! 524 00:19:14,954 --> 00:19:17,088 WOULD YOU GUYS BUY A WATCH? 525 00:19:21,127 --> 00:19:23,205 COME ON, KATE. 526 00:19:23,229 --> 00:19:24,906 YOU KNOW YOU'RE GOING TO COME BACK TO ME EVENTUALLY. 527 00:19:24,930 --> 00:19:26,875 YOU KNOW WHAT? YOU'RE PATHETIC. 528 00:19:26,899 --> 00:19:29,178 WE ARE SO OVER 529 00:19:29,202 --> 00:19:32,647 THAT I DON'T EVEN WANT TO BE REMINDED OF YOU. 530 00:19:32,671 --> 00:19:34,550 HERE. THIS IS YOURS! 531 00:19:34,574 --> 00:19:39,376 YOU KNOW, YOU DON'T WANT TO BE REMINDED OF KATE. 532 00:19:40,846 --> 00:19:44,826 NOW, YOU... YOU THINK ABOUT THAT. 533 00:19:44,850 --> 00:19:47,296 WHY DON'T YOU GUYS TAKE BARRY'S BOXES OUT TO HIS TRUCK. 534 00:19:47,320 --> 00:19:49,030 I CALL SHOTGUN. 535 00:19:49,054 --> 00:19:50,265 OH... 536 00:19:50,289 --> 00:19:52,089 WE'RE NOT GOING ANYWHERE, ARE WE? 537 00:19:58,897 --> 00:20:00,409 THANKS, DREW. 538 00:20:00,433 --> 00:20:03,044 HOLY CRAP! YOU KNOW WHAT ALMOST JUST HAPPENED HERE? 539 00:20:03,068 --> 00:20:04,646 I HAVEN'T HAD AN ADRENALINE RUSH LIKE THAT 540 00:20:04,670 --> 00:20:06,415 SINCE I WAS 16. 541 00:20:06,439 --> 00:20:08,283 NEXT TIME, PICK SOMEBODY A LITTLE MORE STABLE, WOULD YA? 542 00:20:08,307 --> 00:20:10,619 LIKE A TRAVELING CLOWN OR A MERCENARY OR SOMETHING. 543 00:20:10,643 --> 00:20:13,555 YOU WERE VERY COOL, THOUGH. 544 00:20:13,579 --> 00:20:15,491 YOU REMEMBER STEVEN SEAGAL IN UNDER SIEGE? 545 00:20:15,515 --> 00:20:16,492 YEAH. 546 00:20:16,516 --> 00:20:17,892 NOTHING LIKE HIM, HUH? 547 00:20:17,916 --> 00:20:19,276 YEAH. YEAH. 548 00:20:23,088 --> 00:20:25,248 [HUMMING BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC] 549 00:20:27,693 --> 00:20:30,405 HEY, KATE, WHAT DO YOU THINK? 550 00:20:30,429 --> 00:20:31,706 I THINK YOU'RE ONE STEP AWAY 551 00:20:31,730 --> 00:20:34,876 FROM LIVING IN A CAR WITH MESSAGES PAINTED ALL OVER IT. 552 00:20:34,900 --> 00:20:37,846 IT'S OUR LAST SHRED OF DIGNITY, KATE. 553 00:20:37,870 --> 00:20:39,348 IT'S THE FREEDOM OF SPEECH 554 00:20:39,372 --> 00:20:41,350 AFFORDED US BY THE FIRST AMENDMENT, 555 00:20:41,374 --> 00:20:42,884 WHICH WILL BE TACKED UP OVER HERE 556 00:20:42,908 --> 00:20:44,119 WITH SOME CANDLES 557 00:20:44,143 --> 00:20:47,756 AND A SMALL BUT TASTEFUL WEEPING WILLIE DOLL. 558 00:20:47,780 --> 00:20:50,325 HE REALLY PEES. 559 00:20:50,349 --> 00:20:52,060 HAVING FUN, KIDS? 560 00:20:52,084 --> 00:20:53,061 HEY, AREN'T YOU MIMI BOBECK? 561 00:20:53,085 --> 00:20:55,430 DREW, DREW. 562 00:20:55,454 --> 00:20:57,732 SOMEONE HERE TO SEE DREW. 563 00:20:57,756 --> 00:20:59,034 OH, YOU MUST BE MY 9:30. 564 00:20:59,058 --> 00:21:01,436 I'M SORRY. I GOT CARRIED AWAY DECORATING MY OFFICE. 565 00:21:01,460 --> 00:21:02,500 HEY, IT'S O.K. 566 00:21:04,897 --> 00:21:05,874 LATER, DREW. 567 00:21:05,898 --> 00:21:08,243 THANKS AGAIN FOR LAST NIGHT. 568 00:21:08,267 --> 00:21:11,046 HEY, YOU ALREADY GOT THE JOB. WHY DON'T YOU RELAX? 569 00:21:11,070 --> 00:21:13,715 THANK YOU, MIMI. 570 00:21:13,739 --> 00:21:16,207 YOU BETTER HURRY HOME. THE SUN'S GOING DOWN. 571 00:21:18,010 --> 00:21:19,555 WAIT A MINUTE. 572 00:21:19,579 --> 00:21:21,323 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 573 00:21:21,347 --> 00:21:24,393 VAMPIRES DON'T DIE UNLESS THE SUN COMES UP. 574 00:21:24,417 --> 00:21:25,627 DAMN IT! 575 00:21:25,651 --> 00:21:29,198 SO, UH, HAVE A SEAT. 576 00:21:29,222 --> 00:21:30,532 QUITE A RESUME YOU HAVE HERE. 577 00:21:30,556 --> 00:21:32,596 WHAT'S THE MATTER, CAN'T HOLD A JOB? 578 00:21:33,659 --> 00:21:35,604 ALL RIGHT, LET'S SEE WHAT WE HAVE HERE. 579 00:21:35,628 --> 00:21:37,806 "STATE OF OHIO." WHAT IS THIS? 580 00:21:37,830 --> 00:21:39,274 ACTUALLY, IT'S A LAWSUIT. 581 00:21:39,298 --> 00:21:41,410 I'M A PROCESS SERVER. YOU'RE BEING SUED. 582 00:21:41,434 --> 00:21:42,578 BY WHO? 583 00:21:42,602 --> 00:21:44,313 IT SHOULD ALL BE THERE ON THE FIRST PAGE. 584 00:21:44,337 --> 00:21:47,282 "LET THE DEFENDANT BE KNOWN BY THESE PERSONS..." 585 00:21:47,306 --> 00:21:48,783 NORA O'DOUGHERTY? 586 00:21:48,807 --> 00:21:50,652 "CREATING A HOSTILE WORKPLACE"? 587 00:21:50,676 --> 00:21:51,753 SORRY. 588 00:21:51,777 --> 00:21:53,944 HA HA HA! GREAT CARTOON. 589 00:21:55,881 --> 00:21:57,314 THAT SEXIST PIG. 590 00:22:03,222 --> 00:22:04,700 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS, DREW. 591 00:22:04,724 --> 00:22:07,002 YOU KNOW THAT NEW WOMAN YOU'VE BEEN STARING AT IN COSMETICS? 592 00:22:07,026 --> 00:22:09,872 SHE WANTED ME TO GIVE YOU HER PHONE NUMBER. 593 00:22:09,896 --> 00:22:11,607 FINALLY. STARING AT A WOMAN 594 00:22:11,631 --> 00:22:13,675 AND NOT SAYING ANYTHING WORKED. 595 00:22:13,699 --> 00:22:16,344 SHE'S HAVING A HOT TUB PARTY TONIGHT, 596 00:22:16,368 --> 00:22:18,480 AND SHE WANTS YOU TO CALL HER RIGHT AWAY IF YOU WANT TO GO. 597 00:22:18,504 --> 00:22:20,516 WELL, I DON'T KNOW. 598 00:22:20,540 --> 00:22:21,580 WHERE'S THE PHONE? 599 00:22:23,242 --> 00:22:25,086 DREW, DON'T USE YOUR ONE PERSONAL PHONE CALL. 600 00:22:25,110 --> 00:22:26,354 YOUR MOM BLACKED OUT AT CHURCH. 601 00:22:26,378 --> 00:22:28,123 SHE'S IN THE HOSPITAL. HERE'S THE NUMBER. 602 00:22:28,147 --> 00:22:29,124 CALL HER. 603 00:22:29,148 --> 00:22:30,481 OH, MAN, YOU'RE KIDDING ME. 604 00:22:33,052 --> 00:22:35,397 HELLO, MOM, IT'S DREW. ARE YOU ALL RIGHT? 605 00:22:35,421 --> 00:22:41,069 WOW. WELL, I'M SURE THE TESTS WILL TURN OUT FINE. 606 00:22:41,093 --> 00:22:42,404 LISTEN, WHILE I'VE GOT YOU ON THE PHONE, 607 00:22:42,428 --> 00:22:46,542 CAN YOU DIAL 555-0713 608 00:22:46,566 --> 00:22:48,243 AND TELL AMY I'M WEARING MY ONE-PIECE? 609 00:22:48,267 --> 00:22:51,246 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 610 00:22:51,270 --> 00:22:54,350 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE www.ncicap.org... 43571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.