Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,276 --> 00:00:40,195
I'm alone, just as we agreed.
2
00:00:40,278 --> 00:00:41,654
Of course you are.
3
00:00:41,738 --> 00:00:45,408
You're very ambitious
and you know this story is gold.
4
00:00:49,621 --> 00:00:50,664
Did you bring it?
5
00:00:51,206 --> 00:00:53,333
You're no fan of US intelligence.
6
00:00:54,000 --> 00:00:56,044
You're a little short on the details.
7
00:00:56,128 --> 00:00:57,587
It's a good thing we met.
8
00:01:11,894 --> 00:01:13,646
- How did you...
- Does it matter?
9
00:01:13,938 --> 00:01:15,064
They're real.
10
00:01:17,691 --> 00:01:19,276
No, you can't have them.
11
00:01:20,319 --> 00:01:22,571
Yes, you can take photos.
12
00:01:36,377 --> 00:01:39,297
This type of scandal
could destroy the US.
13
00:01:39,797 --> 00:01:40,840
Yes.
14
00:01:42,717 --> 00:01:44,344
Many will die.
15
00:01:56,898 --> 00:01:58,483
But you called me.
16
00:02:00,360 --> 00:02:02,070
You want this story out there.
17
00:02:02,154 --> 00:02:03,196
I do.
18
00:02:03,905 --> 00:02:05,407
But unfortunately for you
19
00:02:06,408 --> 00:02:08,618
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:12,331 --> 00:02:15,000
Is the CIA murdering journalists?
21
00:02:15,083 --> 00:02:17,127
German journalist Greta Becker
22
00:02:17,211 --> 00:02:19,713
was found dead in a Greek hotel.
23
00:02:19,797 --> 00:02:22,007
Sparking protests across Europe.
24
00:02:22,091 --> 00:02:24,218
The third such murder in a month.
25
00:02:24,426 --> 00:02:26,512
Miss Becker was an outspoken critic
26
00:02:26,595 --> 00:02:29,348
of US intelligence activities abroad.
27
00:02:29,849 --> 00:02:31,100
Greek Deputy Minister
28
00:02:31,183 --> 00:02:32,351
of Foreign Affairs
29
00:02:32,435 --> 00:02:34,729
Kostas Leontaris, pulled no punches
30
00:02:34,812 --> 00:02:36,564
when asked about the incident.
31
00:02:36,647 --> 00:02:39,066
For decades, the United States
32
00:02:39,150 --> 00:02:40,568
has shown zero regard
33
00:02:40,651 --> 00:02:43,821
for the sovereignty of other nations.
34
00:02:44,197 --> 00:02:49,243
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
35
00:03:09,139 --> 00:03:10,182
Hey.
36
00:03:10,265 --> 00:03:11,391
Nice of you to show up.
37
00:03:11,725 --> 00:03:13,310
I like to work at night.
38
00:03:13,393 --> 00:03:15,187
Because you have no life?
39
00:03:15,270 --> 00:03:17,314
Because it's easier to focus.
40
00:03:17,773 --> 00:03:18,857
What have you got for me?
41
00:03:18,940 --> 00:03:19,983
Jack and shit.
42
00:03:20,192 --> 00:03:23,195
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
43
00:03:23,278 --> 00:03:26,532
so I've scanned the streets around
and the train station opposite.
44
00:03:26,949 --> 00:03:27,991
Nothing.
45
00:03:28,075 --> 00:03:31,078
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
46
00:03:31,370 --> 00:03:32,413
That was a new one.
47
00:03:34,123 --> 00:03:35,833
Hey, I said I already checked those.
48
00:03:35,916 --> 00:03:36,959
I know.
49
00:03:37,251 --> 00:03:38,711
But I might see something you didn't.
50
00:04:19,878 --> 00:04:20,962
Holy shit.
51
00:04:27,344 --> 00:04:28,929
Sir, I've been trying to reach you.
52
00:04:29,763 --> 00:04:32,349
- Check your email.
- I'm in the middle of breakfast.
53
00:04:32,432 --> 00:04:33,642
This is urgent.
54
00:04:43,319 --> 00:04:44,778
What am I looking at?
55
00:04:44,862 --> 00:04:48,324
Security footage from Thessaloniki
train station, two days ago.
56
00:04:48,407 --> 00:04:51,076
Our guys already combed this.
Why are you wasting my time?
57
00:04:51,160 --> 00:04:52,411
Because they missed this.
58
00:04:53,496 --> 00:04:55,331
Victor Radek.
59
00:04:57,416 --> 00:04:58,876
Have you told Thessaloniki?
60
00:04:58,960 --> 00:05:00,169
I haven't told anyone.
61
00:05:00,336 --> 00:05:01,420
What do you know about him?
62
00:05:01,504 --> 00:05:03,047
Most of his files were redacted.
63
00:05:03,130 --> 00:05:05,466
Civilian born in Greece
but grew up all over.
64
00:05:05,550 --> 00:05:08,261
Died eighteen months ago.
65
00:05:08,344 --> 00:05:09,929
They never found his body.
66
00:05:10,430 --> 00:05:12,390
He was a covert CIA operative
67
00:05:12,473 --> 00:05:15,977
working as an intermediary between
the Greek and Russian Mafias.
68
00:05:16,186 --> 00:05:17,937
Who ran him for us over there?
69
00:05:50,971 --> 00:05:53,349
Yeah...
70
00:05:53,891 --> 00:05:56,018
Yeah, we're on it. We're on it.
71
00:05:57,102 --> 00:05:59,021
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
72
00:06:00,189 --> 00:06:01,232
Yeah, I...
73
00:06:01,732 --> 00:06:03,109
Yeah, hold on a sec.
74
00:06:04,735 --> 00:06:05,778
Can I help you?
75
00:06:05,861 --> 00:06:07,780
- Steve Vail.
- So?
76
00:06:09,240 --> 00:06:10,700
I'm the bricklayer.
77
00:06:47,195 --> 00:06:48,363
He'll have the number five
78
00:06:48,447 --> 00:06:51,241
with provolone
and some of that fancy aioli.
79
00:06:51,325 --> 00:06:54,786
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
80
00:06:55,746 --> 00:06:56,788
What do you want?
81
00:06:57,247 --> 00:06:59,500
Can't an old friend
stop by to say hello?
82
00:07:00,334 --> 00:07:01,460
Is that what we are?
83
00:07:01,960 --> 00:07:03,504
Friends, enemies.
84
00:07:03,587 --> 00:07:05,923
In our business,
there's no distinction.
85
00:07:08,217 --> 00:07:10,511
Someone's trying
to blackmail the CIA.
86
00:07:10,594 --> 00:07:12,930
They're sending messages
with bodies attached.
87
00:07:13,222 --> 00:07:17,018
All journalists who have made careers
going after US intelligence abroad.
88
00:07:17,143 --> 00:07:20,187
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
89
00:07:20,271 --> 00:07:23,524
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:23,608 --> 00:07:25,777
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:26,527 --> 00:07:28,696
We think it's Victor Radek.
92
00:07:29,739 --> 00:07:31,783
No, Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:31,866 --> 00:07:33,368
but he never killed innocents.
94
00:07:33,493 --> 00:07:34,953
I watched him die.
95
00:07:35,411 --> 00:07:36,829
None of this tracks.
96
00:07:39,582 --> 00:07:41,376
Recognize this pretty face?
97
00:07:42,043 --> 00:07:43,294
Boris Popov.
98
00:07:43,795 --> 00:07:45,505
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:45,588 --> 00:07:48,341
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:48,425 --> 00:07:50,010
outside of the port of Thessaloniki.
101
00:07:50,760 --> 00:07:52,762
An accident. Right.
102
00:07:52,846 --> 00:07:54,347
Popov was a hit
103
00:07:54,514 --> 00:07:56,183
performed by Radek
104
00:07:56,266 --> 00:07:58,101
commissioned by the CIA.
105
00:08:00,562 --> 00:08:04,608
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
106
00:08:05,025 --> 00:08:06,652
You know what this means, don't you?
107
00:08:07,027 --> 00:08:08,529
It means Radek is back
108
00:08:09,321 --> 00:08:10,572
and he's got secrets to tell.
109
00:08:10,656 --> 00:08:13,200
This is no longer
just a cursory fact-finding.
110
00:08:13,283 --> 00:08:14,702
We need to bring him in.
111
00:08:15,119 --> 00:08:17,913
That's why I want you
to go to Greece with her.
112
00:08:17,997 --> 00:08:19,748
What? Sir...
113
00:08:19,832 --> 00:08:20,875
You're joking.
114
00:08:20,958 --> 00:08:23,461
You know his habits,
contacts, networks.
115
00:08:23,544 --> 00:08:25,212
I can brief someone else.
116
00:08:25,588 --> 00:08:27,006
Someone with more experience.
117
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
We don't know who's compromised.
118
00:08:29,342 --> 00:08:31,052
Right now, only the three of us know
119
00:08:31,135 --> 00:08:33,179
that Radek is alive.
It stays that way.
120
00:08:33,262 --> 00:08:35,473
Look, I'm persona non grata
with the agency
121
00:08:35,848 --> 00:08:37,433
I can't even enter Greece legally.
122
00:08:37,517 --> 00:08:40,269
This isn't sanctioned, Vail.
We're doing it off the books.
123
00:08:40,353 --> 00:08:43,147
You'll be working
around the Greeks and Interpol
124
00:08:43,231 --> 00:08:44,440
as well as our own people.
125
00:08:44,524 --> 00:08:46,609
Sir, I really think that
you should reconsider
126
00:08:46,693 --> 00:08:48,945
sending someone
a little bit more credentialed.
127
00:08:49,028 --> 00:08:50,071
I agree.
128
00:08:50,655 --> 00:08:52,866
She wouldn't last 24 hours
on the ground.
129
00:08:52,949 --> 00:08:54,034
I was talking about you.
130
00:08:54,117 --> 00:08:55,160
Enough.
131
00:08:55,827 --> 00:08:57,454
This is your fuck up, Vail
132
00:08:57,537 --> 00:08:58,663
and you need to fix it.
133
00:08:58,788 --> 00:09:00,749
Before he starts coming for you.
134
00:09:04,419 --> 00:09:07,047
Unless, of course,
you want to do it for your country.
135
00:09:09,174 --> 00:09:10,968
I'm done with my country.
136
00:09:12,052 --> 00:09:13,804
Fix your own fucking mess.
137
00:09:40,331 --> 00:09:41,874
Uncle Vail!
138
00:09:42,250 --> 00:09:43,668
Hi, sweetie!
139
00:09:49,549 --> 00:09:51,384
This is called a trowel.
140
00:09:51,467 --> 00:09:54,387
This is a bricklayer's
most important tool.
141
00:09:54,470 --> 00:09:57,307
She's a natural.
142
00:09:58,308 --> 00:09:59,434
I got you now.
143
00:09:59,517 --> 00:10:00,810
I'll never let you go.
144
00:10:00,894 --> 00:10:02,771
Wait... let's take a photo.
145
00:10:04,272 --> 00:10:05,690
All together.
146
00:11:09,297 --> 00:11:10,340
What?
147
00:13:43,371 --> 00:13:44,623
Who do you work for?
148
00:13:44,915 --> 00:13:46,917
Radek sends his regards!
149
00:15:14,840 --> 00:15:16,675
Surprised you changed your mind.
150
00:15:18,302 --> 00:15:19,803
Cut yourself shaving?
151
00:15:20,512 --> 00:15:22,640
I had a visit from some old friends.
152
00:15:24,183 --> 00:15:25,267
Oh, you brought your tools.
153
00:15:25,351 --> 00:15:27,186
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:27,311 --> 00:15:29,522
I never do a job without my tools.
155
00:15:29,605 --> 00:15:31,107
That makes zero sense.
156
00:15:31,607 --> 00:15:34,610
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:35,278 --> 00:15:37,238
If you understood everything I said
158
00:15:37,947 --> 00:15:39,115
you'd be me.
159
00:15:41,242 --> 00:15:42,493
Miles Davis.
160
00:15:45,079 --> 00:15:46,998
Greatest jazz musician of all time.
161
00:15:47,874 --> 00:15:49,209
I don't listen to music.
162
00:15:49,542 --> 00:15:50,877
You're joking.
163
00:15:51,586 --> 00:15:52,921
Big assignment for you.
164
00:15:53,088 --> 00:15:54,339
First time in the field.
165
00:15:55,548 --> 00:15:56,925
No supervisors.
166
00:15:58,385 --> 00:15:59,970
I'm the supervisor.
167
00:16:03,932 --> 00:16:04,975
Listen.
168
00:16:05,559 --> 00:16:07,185
I'm here to find Radek.
169
00:16:07,519 --> 00:16:10,147
I'll give you reports every day.
Just give me space to do my thing.
170
00:16:10,230 --> 00:16:12,024
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:12,316 --> 00:16:13,400
It's really funny.
172
00:16:14,443 --> 00:16:17,446
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:17,779 --> 00:16:18,947
Why are you here?
174
00:16:19,031 --> 00:16:20,824
Because I believe
in what we're doing.
175
00:16:21,408 --> 00:16:24,036
Of course you do.
Everybody wants to be a spy.
176
00:16:24,620 --> 00:16:26,121
Until they realize the cost.
177
00:16:26,497 --> 00:16:27,581
Lost years.
178
00:16:28,040 --> 00:16:31,126
No time for friends,
family, relationships
179
00:16:31,585 --> 00:16:32,670
pets.
180
00:16:32,753 --> 00:16:34,213
Not an issue for me.
181
00:16:36,382 --> 00:16:37,425
All right.
182
00:16:39,677 --> 00:16:41,721
Let's go over the operations briefing
on our way over.
183
00:16:41,804 --> 00:16:43,639
Looks like we're landing at 04...
184
00:17:49,040 --> 00:17:50,124
Time to wake up.
185
00:18:13,481 --> 00:18:15,400
Still Miles Davis.
186
00:18:17,652 --> 00:18:18,820
We're landing.
187
00:18:33,043 --> 00:18:34,086
You drive.
188
00:18:49,643 --> 00:18:50,769
Take the next exit.
189
00:18:52,396 --> 00:18:54,398
The GPS says to stay on this road.
190
00:18:54,482 --> 00:18:55,733
Yeah, I gotta take a...
191
00:18:56,942 --> 00:18:58,277
a gentlemen's break.
192
00:19:06,202 --> 00:19:07,286
Pull inside.
193
00:19:07,495 --> 00:19:09,497
- What?
- Before they shoot us.
194
00:19:10,373 --> 00:19:11,958
Where the fuck are you taking us?
195
00:19:21,968 --> 00:19:23,887
How do you like my pop-up?
196
00:19:31,102 --> 00:19:32,354
Good to see you kid.
197
00:19:33,063 --> 00:19:34,481
You too, old man.
198
00:19:34,815 --> 00:19:36,399
What is going on here?
199
00:19:37,025 --> 00:19:38,193
You're looking good.
200
00:19:38,276 --> 00:19:40,195
Yeah, lots of hot yoga.
201
00:19:43,282 --> 00:19:45,075
Lovely to meet you, Kate.
202
00:19:45,158 --> 00:19:47,578
Vail has told me nothing about you.
203
00:19:47,828 --> 00:19:50,164
He's told me nothing
about you either.
204
00:19:50,247 --> 00:19:51,874
Patricio is my outfitter.
205
00:19:52,291 --> 00:19:53,375
He's with the agency?
206
00:19:53,667 --> 00:19:55,377
He's family. We served together.
207
00:19:55,586 --> 00:19:56,795
So you're American?
208
00:19:57,421 --> 00:19:58,964
Only when I need to be.
209
00:20:01,592 --> 00:20:03,052
Bless you, sweet man.
210
00:20:03,677 --> 00:20:04,804
What is that? Drugs?
211
00:20:04,887 --> 00:20:07,306
You brought drugs
on the CIA transport?
212
00:20:07,390 --> 00:20:09,767
No, you don't understand.
213
00:20:10,017 --> 00:20:12,186
You can't get this shit in Europe.
214
00:20:13,437 --> 00:20:15,147
New kind of cancer treatment.
215
00:20:16,858 --> 00:20:18,401
I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:21,779 --> 00:20:23,656
Here we go. Come on, baby.
217
00:20:24,282 --> 00:20:26,492
Hey, baby, there you are.
218
00:20:26,951 --> 00:20:28,328
How you doing, girl?
219
00:20:29,287 --> 00:20:31,331
She loves to hide under the office.
220
00:20:31,789 --> 00:20:32,916
Must be the rats.
221
00:20:33,750 --> 00:20:34,793
The dog.
222
00:20:35,919 --> 00:20:37,128
The drugs are for the dog.
223
00:20:37,212 --> 00:20:38,254
Vail?
224
00:20:41,675 --> 00:20:43,218
This wasn't authorized.
225
00:20:43,301 --> 00:20:45,136
This entire op isn't authorized.
226
00:20:45,220 --> 00:20:47,514
You know what I mean. You can't
just switch it up on me like this.
227
00:20:47,764 --> 00:20:49,683
You wanna fly under the radar,
this is how you fly.
228
00:20:49,766 --> 00:20:51,351
You can't make that decision
on your own.
229
00:20:51,435 --> 00:20:52,561
You wanna find Radek?
230
00:20:52,853 --> 00:20:54,313
We need to do it the right way.
231
00:20:55,063 --> 00:20:56,189
You mean your way.
232
00:20:56,481 --> 00:20:57,649
You called me.
233
00:20:57,733 --> 00:20:58,775
This is how I work.
234
00:21:00,068 --> 00:21:01,779
Can you reset us? Top to bottom?
235
00:21:02,488 --> 00:21:03,530
Let's go.
236
00:21:04,198 --> 00:21:05,240
What is this?
237
00:21:06,116 --> 00:21:07,201
You got a new look.
238
00:21:09,954 --> 00:21:11,914
YSL? Louis Vuittons?
239
00:21:11,997 --> 00:21:15,584
This is way too high-end
for middle-class tourists.
240
00:21:15,793 --> 00:21:17,294
We're losing those covers.
241
00:21:17,586 --> 00:21:19,755
My name's Torrance. I'm
a shipping magnate. You're my wife.
242
00:21:20,256 --> 00:21:21,299
So now we're married?
243
00:21:21,382 --> 00:21:23,884
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
244
00:21:24,510 --> 00:21:28,473
Your cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
245
00:21:29,223 --> 00:21:31,726
I even put an iTunes gift card
in there for you.
246
00:21:31,809 --> 00:21:33,269
She doesn't like music.
247
00:21:35,313 --> 00:21:37,523
Very romantic. Thank you.
248
00:21:37,982 --> 00:21:40,151
Glock 45 full size.
249
00:21:40,235 --> 00:21:41,444
Serial numbers wiped.
250
00:21:41,528 --> 00:21:42,821
19 round mags.
251
00:21:43,154 --> 00:21:44,489
I'll take two, please.
252
00:21:45,365 --> 00:21:46,408
How about you?
253
00:21:46,908 --> 00:21:48,368
Or is this not authorized either?
254
00:21:50,078 --> 00:21:51,454
This one won't bite too hard.
255
00:21:58,295 --> 00:21:59,546
I'll take this one.
256
00:22:13,143 --> 00:22:14,186
Here.
257
00:22:16,647 --> 00:22:18,148
A little less cologne next time.
258
00:22:19,108 --> 00:22:20,150
Yes, dear.
259
00:22:20,943 --> 00:22:22,653
And for the final touch.
260
00:22:23,654 --> 00:22:24,738
Hey, Rabbit.
261
00:22:26,073 --> 00:22:27,616
Bring in the rosebud.
262
00:22:28,701 --> 00:22:35,082
Mercedes
CLS AMG V8 bi-turbo engine.
263
00:22:35,291 --> 00:22:40,379
I bored it out to 7.2 liters,
adding 550 horsepower.
264
00:22:40,713 --> 00:22:42,799
Beefed up brakes and suspension
265
00:22:42,882 --> 00:22:45,468
reinforced the front and rear fascia.
266
00:22:45,551 --> 00:22:48,680
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
267
00:22:49,305 --> 00:22:50,765
There's no airbags.
268
00:22:51,015 --> 00:22:52,308
So drive safe.
269
00:22:52,642 --> 00:22:53,810
No promises.
270
00:22:56,229 --> 00:22:57,397
Thank you, Patricio.
271
00:22:57,939 --> 00:22:59,190
Have a great trip.
272
00:22:59,858 --> 00:23:01,568
You know how to reach me
if you need me.
273
00:23:20,420 --> 00:23:21,964
What, you don't like dogs either?
274
00:23:25,634 --> 00:23:27,136
Don't wipe your hands on the car.
275
00:24:12,015 --> 00:24:13,558
Who's paying for all this?
276
00:24:15,644 --> 00:24:17,854
Your favorite uncle, Sam.
277
00:24:19,523 --> 00:24:20,899
I'm not gonna even ask.
278
00:24:20,982 --> 00:24:22,526
That's probably best.
279
00:24:23,527 --> 00:24:26,029
Why don't you go clean up
and we'll regroup?
280
00:24:26,780 --> 00:24:27,823
Clean up?
281
00:24:29,366 --> 00:24:31,160
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
282
00:24:31,243 --> 00:24:32,911
And we need to look our best
for where we're heading.
283
00:24:33,328 --> 00:24:34,705
Thought you might want
to take a shower.
284
00:24:36,790 --> 00:24:37,916
I was being considerate.
285
00:24:40,336 --> 00:24:41,378
Thanks.
286
00:24:44,465 --> 00:24:46,091
I guess I could use a shower.
287
00:24:49,178 --> 00:24:50,304
I'll order some food.
288
00:24:50,888 --> 00:24:51,931
Make it quick.
289
00:25:04,652 --> 00:25:06,571
Yes, you got fries.
290
00:25:11,659 --> 00:25:12,702
Vail?
291
00:25:16,122 --> 00:25:17,165
Vail?
292
00:26:25,235 --> 00:26:26,653
This came in today.
293
00:26:28,571 --> 00:26:29,990
Highly secured package.
294
00:26:38,582 --> 00:26:39,750
For your collection.
295
00:26:39,833 --> 00:26:42,335
It's my favorite.
I listen to it all the time.
296
00:26:44,379 --> 00:26:46,089
I brought you something, too.
297
00:26:50,010 --> 00:26:51,595
Grizzly Pines, Montana.
298
00:26:52,179 --> 00:26:54,098
Possible resettlement location.
299
00:26:54,848 --> 00:26:55,974
Is it oceanfront?
300
00:26:56,433 --> 00:26:57,476
Adjacent.
301
00:27:56,662 --> 00:27:57,913
Sorry to interrupt, darling.
302
00:27:57,996 --> 00:28:01,458
There is a Hellenistic Revival piece
over here you simply must see.
303
00:28:03,919 --> 00:28:06,255
The world thinks
the CIA is killing journalists.
304
00:28:06,338 --> 00:28:07,506
And you're out hobnobbing.
305
00:28:07,589 --> 00:28:09,049
Damn irresponsible, don't you think?
306
00:28:09,133 --> 00:28:11,343
It's called networking.
307
00:28:13,137 --> 00:28:14,513
What are you doing here?
308
00:28:14,597 --> 00:28:15,973
I miss Greece.
309
00:28:16,682 --> 00:28:18,476
You don't look happy to see me, Tye.
310
00:28:18,934 --> 00:28:21,062
The police are still looking for you.
311
00:28:21,312 --> 00:28:23,981
I don't think I'm in any danger
of being outed in this crowd.
312
00:28:24,774 --> 00:28:26,192
Unless you want to turn me in.
313
00:28:26,275 --> 00:28:28,861
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
314
00:28:29,195 --> 00:28:31,280
One call to him,
they'd name an island after me.
315
00:28:31,364 --> 00:28:34,659
Wow. Foreign minister on speed dial.
316
00:28:35,868 --> 00:28:38,579
You've certainly moved up
in the world since I last saw you.
317
00:28:38,663 --> 00:28:40,832
I'm sure the agency
would be interested
318
00:28:40,915 --> 00:28:42,375
to know you're back in town.
319
00:28:43,960 --> 00:28:45,795
I got a bigger trophy for them.
320
00:28:47,380 --> 00:28:48,506
Victor Radek.
321
00:28:49,382 --> 00:28:50,550
Radek is dead.
322
00:28:50,634 --> 00:28:51,676
Not anymore.
323
00:28:51,760 --> 00:28:54,554
The agency believes he's the one
behind its current PR problem.
324
00:28:55,639 --> 00:28:56,765
O'Malley sent you.
325
00:28:57,891 --> 00:28:59,184
Why aren't they sharing their intel?
326
00:28:59,267 --> 00:29:00,393
They think there's a mole.
327
00:29:01,812 --> 00:29:04,731
Radek's supposedly in possession
of some doomsday intel.
328
00:29:06,483 --> 00:29:07,609
You know what it is?
329
00:29:08,360 --> 00:29:10,112
Well, you seem to know
a lot more than I do.
330
00:29:10,195 --> 00:29:11,238
Which is pretty frustrating
331
00:29:11,321 --> 00:29:12,906
considering I'm head
of fucking station.
332
00:29:14,324 --> 00:29:15,367
I heard.
333
00:29:16,785 --> 00:29:17,828
Congrats.
334
00:29:22,041 --> 00:29:24,001
Look, I'm here
because I need your help.
335
00:29:24,752 --> 00:29:26,879
Radek and I used to throw cash
to an off-shoot gang
336
00:29:26,962 --> 00:29:28,297
when we needed dirty work done.
337
00:29:28,798 --> 00:29:30,591
We dealt with a guy called Sten.
338
00:29:31,258 --> 00:29:32,760
You've been gone too long.
339
00:29:32,843 --> 00:29:34,679
Sten is now Denis Stefanopoulos.
340
00:29:34,762 --> 00:29:36,639
- He got clean?
- No, he got smart.
341
00:29:37,306 --> 00:29:39,600
He runs the Boheme Club
out on the beach.
342
00:29:42,395 --> 00:29:44,230
That's quite the jump for him, too.
343
00:29:45,189 --> 00:29:46,274
Seems I should have stuck around.
344
00:29:46,357 --> 00:29:47,608
I might be president.
345
00:29:48,526 --> 00:29:49,736
So long, Tye.
346
00:29:51,237 --> 00:29:52,322
Wait.
347
00:29:55,033 --> 00:29:58,203
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
348
00:29:58,620 --> 00:30:02,499
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
349
00:30:03,833 --> 00:30:05,418
We can crack this together.
350
00:30:06,920 --> 00:30:09,381
You don't get to ask me
to wait any more time.
351
00:30:10,298 --> 00:30:11,675
I did it once.
352
00:30:56,054 --> 00:30:57,180
Torrance.
353
00:30:58,431 --> 00:30:59,766
Look at you, Sten.
354
00:31:00,141 --> 00:31:03,561
Hey, got yourself one of these.
355
00:31:03,645 --> 00:31:06,064
It's Mr. Stefanopoulos now.
356
00:31:07,357 --> 00:31:09,651
And yes, I've been very fortunate.
357
00:31:10,694 --> 00:31:12,654
Some gambles have paid off.
358
00:31:12,737 --> 00:31:14,614
A lot has changed
since you disappeared.
359
00:31:14,698 --> 00:31:16,116
I didn't disappear.
360
00:31:16,658 --> 00:31:18,535
Just had other appointments to keep.
361
00:31:18,618 --> 00:31:19,661
Where'd you go?
362
00:31:20,287 --> 00:31:21,538
Didn't you hear I got married?
363
00:31:22,205 --> 00:31:23,915
Spent the last six months
on honeymoon.
364
00:31:23,999 --> 00:31:25,917
First Malaysia, then the Galapagos.
365
00:31:26,668 --> 00:31:28,795
Even did a few weeks
in Jawbone, Kentucky.
366
00:31:33,759 --> 00:31:36,595
Well, congratulations
are in order then.
367
00:31:37,096 --> 00:31:40,224
Come on. Come on in.
Come on, sit down, have a drink.
368
00:31:45,646 --> 00:31:47,064
I'm looking for Radek.
369
00:31:49,817 --> 00:31:52,570
Radek's dead. You know that.
370
00:31:52,653 --> 00:31:53,696
Sure.
371
00:31:54,113 --> 00:31:55,948
You know what they say
about Balkan men.
372
00:31:56,490 --> 00:31:58,451
They never really die,
they just smell that way.
373
00:32:01,704 --> 00:32:03,039
Business looks good.
374
00:32:03,998 --> 00:32:06,084
Too good for you
to be doing this all alone.
375
00:32:06,417 --> 00:32:09,170
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
376
00:32:10,004 --> 00:32:11,714
Just want to talk to him, that's all.
377
00:32:12,715 --> 00:32:14,717
I told you what you already know.
378
00:32:15,677 --> 00:32:16,719
He's dead.
379
00:32:17,011 --> 00:32:18,263
Stick with that, then.
380
00:32:18,471 --> 00:32:22,225
I'm not some small-time punk
you can just push around anymore.
381
00:32:23,059 --> 00:32:25,312
I'm a respected businessman.
382
00:32:25,854 --> 00:32:27,439
My word means something.
383
00:32:27,689 --> 00:32:28,899
You look the part.
384
00:32:29,816 --> 00:32:32,360
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
385
00:32:32,986 --> 00:32:35,364
I still see prison ink
on half your boys here.
386
00:32:37,783 --> 00:32:39,743
Here's a tip, guys. You don't
leave the top four buttons open
387
00:32:39,826 --> 00:32:41,537
you might as well not wear the shirt.
388
00:32:43,455 --> 00:32:46,875
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
389
00:32:47,251 --> 00:32:48,502
You know what all that tells me?
390
00:32:50,212 --> 00:32:52,381
You're nothing
more than an up-jumped thug
391
00:32:53,048 --> 00:32:54,425
playing dress-up.
392
00:32:55,176 --> 00:32:56,719
While daddy's at work.
393
00:32:56,802 --> 00:32:59,138
You should have stayed
where you were.
394
00:32:59,805 --> 00:33:01,349
'Cause now that you're back
395
00:33:02,683 --> 00:33:05,102
it's gonna be hard for you
to leave again.
396
00:33:15,697 --> 00:33:17,615
You might as well have
that drink now.
397
00:33:20,410 --> 00:33:21,870
Since I have no choice.
398
00:34:43,119 --> 00:34:44,454
Oh, shit.
399
00:34:55,924 --> 00:34:56,967
You're dead!
400
00:34:57,384 --> 00:34:59,636
You're fucking dead! Get him!
401
00:35:09,647 --> 00:35:10,689
Get in!
402
00:35:19,698 --> 00:35:22,368
What the hell, Vail?
This is a rental!
403
00:35:22,702 --> 00:35:24,161
You couldn't have splurged
for a mid-size?
404
00:35:24,245 --> 00:35:25,288
Who was that back there?
405
00:35:25,371 --> 00:35:26,455
Some local thugs.
406
00:35:27,164 --> 00:35:29,250
You are the worst spy ever.
407
00:35:29,375 --> 00:35:32,670
There are protocols.
You can't just leave me in the dust.
408
00:35:32,753 --> 00:35:34,255
Trust me,
it's for your own protection.
409
00:35:34,338 --> 00:35:36,507
Oh, please. You're lucky
that I was there.
410
00:35:36,591 --> 00:35:37,967
We need to swing by the hotel
for my tools.
411
00:35:38,051 --> 00:35:39,135
- Give me your phone.
- Why?
412
00:35:39,218 --> 00:35:40,511
That's how you're tracking me, right?
413
00:35:40,887 --> 00:35:42,847
- No.
- I found your bug.
414
00:35:42,931 --> 00:35:45,308
In my shirt collar.
Alright, give it to me
415
00:35:45,725 --> 00:35:47,894
I put it on someone
who could lead us to Radek.
416
00:35:50,105 --> 00:35:51,147
Nice.
417
00:35:52,732 --> 00:35:54,234
- Hey.
- Look
418
00:35:54,317 --> 00:35:55,610
if I'm gonna help you
419
00:35:55,694 --> 00:35:57,320
you're gonna need to help me too.
420
00:35:57,737 --> 00:35:59,197
Fill in the blanks.
421
00:35:59,823 --> 00:36:02,325
The file says that Radek went rogue.
What happened?
422
00:36:02,409 --> 00:36:04,661
Radek was a go-between
with the Greek and Russian mafias.
423
00:36:04,911 --> 00:36:06,413
But in reality, he was...
424
00:36:07,664 --> 00:36:09,583
he was performing assignments.
425
00:36:10,209 --> 00:36:11,251
For us.
426
00:36:11,835 --> 00:36:13,170
Assignments? Like...
427
00:36:13,796 --> 00:36:16,423
like that hit on Boris Popov?
The guy from the picture?
428
00:36:16,507 --> 00:36:19,760
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
429
00:36:19,843 --> 00:36:22,763
but his cover got blown
and the Russians killed his family.
430
00:36:23,931 --> 00:36:25,015
I saw the photos.
431
00:36:25,224 --> 00:36:26,600
Radek became unhinged.
432
00:36:26,851 --> 00:36:29,520
He went on revenge tour
slaughtering Russians all over Greece
433
00:36:29,603 --> 00:36:30,980
anyone he thought was involved.
434
00:36:31,063 --> 00:36:33,816
So that's when the CIA ordered you
to take him out?
435
00:36:33,899 --> 00:36:36,110
I was asked to track him down
and neutralize him.
436
00:36:36,986 --> 00:36:38,195
I thought I did.
437
00:36:40,531 --> 00:36:41,574
Anything else?
438
00:36:42,658 --> 00:36:43,701
No.
439
00:36:45,244 --> 00:36:46,371
Actually, yes.
440
00:36:46,788 --> 00:36:49,207
How the fuck did you know that
I was allergic to dogs?
441
00:36:49,415 --> 00:36:51,501
Single woman, your age, no pets.
442
00:36:52,252 --> 00:36:53,670
How did you know I was single?
443
00:36:54,128 --> 00:36:55,296
Lucky guess.
444
00:37:12,272 --> 00:37:13,315
Oh my...
445
00:37:14,816 --> 00:37:16,860
Torture, genocide.
446
00:37:17,361 --> 00:37:18,946
Civilians murdered.
447
00:37:19,613 --> 00:37:22,449
Governments toppled
through violent insurrection.
448
00:37:22,533 --> 00:37:24,701
Crimes committed not by your enemies
449
00:37:25,202 --> 00:37:27,079
but by the US itself.
450
00:37:29,707 --> 00:37:34,545
For decades, the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
451
00:37:34,628 --> 00:37:36,547
But what happens
when your allies learn
452
00:37:36,630 --> 00:37:38,299
that you've been doing
the same to them?
453
00:37:38,757 --> 00:37:39,800
To prevent this
454
00:37:39,884 --> 00:37:44,513
I demand payment of
US$100 million in Bitcoin.
455
00:37:44,847 --> 00:37:46,599
Hard wallet delivery.
456
00:37:47,642 --> 00:37:49,769
Stand by for instructions.
457
00:37:56,818 --> 00:37:57,860
He's going.
458
00:37:59,237 --> 00:38:00,613
And there's our bug.
459
00:38:03,867 --> 00:38:05,994
You're sure
this guy is working with Radek?
460
00:38:06,828 --> 00:38:08,705
He can't be doing this all alone.
461
00:38:18,882 --> 00:38:20,592
Shouldn't we be following him?
462
00:38:20,759 --> 00:38:23,387
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
463
00:38:24,096 --> 00:38:26,723
But Sten wouldn't be dumb enough
to leave behind evidence.
464
00:38:27,057 --> 00:38:28,100
Okay.
465
00:38:28,934 --> 00:38:31,645
Let's toss this place up
and see what we can work with.
466
00:38:35,691 --> 00:38:36,984
I'll take the office.
467
00:38:51,624 --> 00:38:52,666
Anything?
468
00:38:55,920 --> 00:38:58,923
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
469
00:39:23,657 --> 00:39:24,908
How's the workmanship?
470
00:39:24,991 --> 00:39:26,243
It's sloppy.
471
00:39:27,536 --> 00:39:28,703
But recent.
472
00:40:00,069 --> 00:40:01,529
This is Greta Becker's phone.
473
00:40:02,071 --> 00:40:04,615
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
474
00:40:05,366 --> 00:40:06,909
Alekos Melas.
475
00:40:07,618 --> 00:40:09,704
"Why the US should just go home."
476
00:40:13,708 --> 00:40:14,834
The next target.
477
00:40:17,879 --> 00:40:18,921
Come on!
478
00:41:47,596 --> 00:41:48,805
Hey, asshole.
479
00:41:49,472 --> 00:41:50,515
On the ground.
480
00:41:50,599 --> 00:41:51,641
Now.
481
00:41:54,061 --> 00:41:55,103
Easy.
482
00:41:57,439 --> 00:41:58,523
We just talk.
483
00:42:36,646 --> 00:42:37,939
Take it.
484
00:43:12,891 --> 00:43:14,059
Fuck!
485
00:43:42,755 --> 00:43:43,798
Kate?
486
00:43:44,382 --> 00:43:46,050
Kate? Hey.
487
00:43:46,426 --> 00:43:47,468
You okay?
488
00:43:55,643 --> 00:43:57,061
Did you take your medicine?
489
00:44:06,404 --> 00:44:10,200
300 hours of field training.
490
00:44:11,451 --> 00:44:13,120
It's never happened to me before.
491
00:44:13,495 --> 00:44:14,621
What, the sneeze?
492
00:44:14,788 --> 00:44:16,790
What? No.
493
00:44:17,874 --> 00:44:20,002
That wasn't my fault.
He must have had a dog.
494
00:44:21,211 --> 00:44:22,379
I didn't see one.
495
00:44:24,715 --> 00:44:26,258
I froze.
496
00:44:28,635 --> 00:44:31,180
Vail, you...
you could have been killed.
497
00:44:32,765 --> 00:44:34,266
Wouldn't be the first time.
498
00:44:37,061 --> 00:44:39,939
Don't beat yourself up about it.
It happens.
499
00:44:46,278 --> 00:44:50,575
Do you ever get
desensitized by it all?
500
00:44:52,201 --> 00:44:53,286
Yes.
501
00:45:05,965 --> 00:45:07,258
It's Patricio.
502
00:45:08,718 --> 00:45:12,347
He found out where Alekos Melas
will be later. The next target.
503
00:45:13,181 --> 00:45:14,224
Where?
504
00:45:15,016 --> 00:45:16,518
I'll give you one guess.
505
00:45:44,964 --> 00:45:46,423
Did a quick perimeter check.
506
00:45:47,007 --> 00:45:50,010
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
507
00:45:50,302 --> 00:45:51,470
No sign of Radek.
508
00:45:53,681 --> 00:45:56,225
Shouldn't we warn Melas?
He could be in danger.
509
00:45:57,476 --> 00:45:58,519
Kate, no.
510
00:45:59,312 --> 00:46:00,730
We don't want to spook Radek.
511
00:46:01,772 --> 00:46:03,232
Patricio, you got him, yeah?
512
00:46:05,610 --> 00:46:08,780
So close I can smell his indigestion.
513
00:46:09,572 --> 00:46:11,157
Four espressos already.
514
00:46:11,407 --> 00:46:13,243
Seems a bit nervous.
515
00:46:31,094 --> 00:46:34,097
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
516
00:46:34,181 --> 00:46:36,183
Nah, I love the frescoes.
517
00:46:36,725 --> 00:46:39,019
Even had dinner
with some of the monks
518
00:46:39,645 --> 00:46:41,396
we made clams kokkinisto.
519
00:46:41,605 --> 00:46:43,398
That goes against protocol.
520
00:46:43,815 --> 00:46:45,818
Something we were
always very good at.
521
00:46:46,527 --> 00:46:48,070
I meant for the monks.
522
00:46:49,321 --> 00:46:51,323
They shouldn't be eating past midday.
523
00:46:51,949 --> 00:46:53,534
You must be surprised
524
00:46:53,617 --> 00:46:55,578
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
525
00:46:56,328 --> 00:46:58,289
Surprised isn't the word I'd use.
526
00:46:58,914 --> 00:47:00,082
Angry.
527
00:47:00,499 --> 00:47:03,085
More like confused, Victor.
We had a deal.
528
00:47:03,669 --> 00:47:06,714
I let you go, you disappear. Forever.
529
00:47:25,149 --> 00:47:27,193
Vail, I'm blind. What do you see?
530
00:47:31,865 --> 00:47:32,907
Vail?
531
00:47:34,367 --> 00:47:35,410
Vail!
532
00:47:36,369 --> 00:47:37,412
Fuck!
533
00:47:38,914 --> 00:47:40,707
I did go away.
534
00:47:41,541 --> 00:47:43,376
But I couldn't help but feel
535
00:47:43,960 --> 00:47:45,629
what's the word you used?
536
00:47:46,380 --> 00:47:47,506
Confused.
537
00:47:49,633 --> 00:47:52,511
You see, we never did find out
who blew my cover.
538
00:47:52,928 --> 00:47:54,596
And I hate mysteries.
539
00:47:55,097 --> 00:47:58,142
It's an itch I've needed to scratch.
540
00:47:58,475 --> 00:48:01,687
They say old wounds
are best left unscratched.
541
00:48:02,855 --> 00:48:05,149
These don't feel old to me.
542
00:48:07,735 --> 00:48:08,903
Patricio!
543
00:48:15,368 --> 00:48:17,244
You know how efficient I can be.
544
00:48:17,828 --> 00:48:21,290
It didn't take long before
all fingers pointed in one direction.
545
00:48:21,374 --> 00:48:22,416
Putin?
546
00:48:22,500 --> 00:48:23,918
The agency.
547
00:48:25,586 --> 00:48:27,046
That's not possible.
548
00:48:27,672 --> 00:48:28,881
I would have known about it.
549
00:48:28,965 --> 00:48:30,008
Maybe you did.
550
00:48:30,091 --> 00:48:32,051
Maybe that's why I sent
some friends to come
551
00:48:32,135 --> 00:48:33,928
and see you in Philadelphia.
552
00:48:34,012 --> 00:48:35,680
Why would the agency blow your cover?
553
00:48:36,055 --> 00:48:37,557
You know why.
554
00:48:37,891 --> 00:48:40,685
One little assignment
we left incomplete.
555
00:48:40,769 --> 00:48:44,356
Even if that's true, Victor,
what you're doing isn't right.
556
00:48:44,606 --> 00:48:45,899
I mean, blackmail.
557
00:48:46,900 --> 00:48:48,401
Killing journalists.
558
00:48:48,902 --> 00:48:51,738
It's not just extreme,
it's crazy, Victor.
559
00:48:51,822 --> 00:48:53,490
I'm only going to warn you once.
560
00:48:53,573 --> 00:48:55,075
Stay out of the way.
561
00:48:56,535 --> 00:48:59,079
If not for yourself,
then do it for her.
562
00:48:59,162 --> 00:49:00,205
Who her?
563
00:49:01,248 --> 00:49:02,499
Your partner.
564
00:49:02,583 --> 00:49:04,877
You weren't able
to protect my family.
565
00:49:05,752 --> 00:49:08,338
You really think that
you'll be able to protect her?
566
00:49:08,422 --> 00:49:09,798
... the acts of CIA!
567
00:49:51,758 --> 00:49:53,426
Move...!
568
00:50:20,829 --> 00:50:21,914
Got anything?
569
00:50:24,416 --> 00:50:27,253
It's a tablet.
And the screen is cracked.
570
00:50:28,796 --> 00:50:31,006
I should still be able
to access the hard drive.
571
00:50:42,143 --> 00:50:43,186
What?
572
00:50:43,269 --> 00:50:44,312
I warned you.
573
00:50:44,395 --> 00:50:46,731
This rope-a-dope cowboy shit
got Melas killed.
574
00:50:46,814 --> 00:50:48,107
This is why we have protocols.
575
00:50:48,191 --> 00:50:50,485
This is why
you got fired once already.
576
00:50:50,568 --> 00:50:52,153
I didn't get fired, I quit.
577
00:50:52,236 --> 00:50:53,988
A man is dead, Vail!
578
00:50:54,530 --> 00:50:55,907
A civilian.
579
00:50:56,324 --> 00:50:58,743
The agency is gonna
get heat for this.
580
00:50:58,952 --> 00:51:00,703
Okay, so which one are we sad about?
581
00:51:01,204 --> 00:51:02,914
The civilian or the agency?
582
00:51:04,499 --> 00:51:05,542
Tell me.
583
00:51:07,877 --> 00:51:10,005
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
584
00:51:10,088 --> 00:51:11,131
Who was it?
585
00:51:12,299 --> 00:51:13,508
Luis Del Gato.
586
00:51:14,384 --> 00:51:16,178
Cuban ambassador to the UN.
587
00:51:16,803 --> 00:51:17,929
Del Gato? But he's...
588
00:51:18,013 --> 00:51:19,056
Alive.
589
00:51:19,640 --> 00:51:22,267
Which means Radek doesn't
just have a list of past CIA hits
590
00:51:22,351 --> 00:51:23,852
he has a list of
active targets as well.
591
00:51:23,936 --> 00:51:25,729
We need to call this into O'Malley.
592
00:51:25,896 --> 00:51:28,774
Kate, don't you get it?
593
00:51:30,109 --> 00:51:31,860
O'Malley already knows.
594
00:51:31,944 --> 00:51:33,862
Then why is it just us here?
595
00:51:34,279 --> 00:51:35,447
If this list gets out
596
00:51:35,531 --> 00:51:38,033
it's gonna unite
the entire world against us.
597
00:51:38,117 --> 00:51:40,119
Now you're starting to ask
the right questions.
598
00:51:40,661 --> 00:51:42,288
I can think of two reasons.
599
00:51:42,371 --> 00:51:44,832
One: O'Malley is covering
his own ass.
600
00:51:45,583 --> 00:51:47,460
He was station chief when I was here.
601
00:51:47,543 --> 00:51:49,170
Radek happened under his watch.
602
00:51:49,253 --> 00:51:50,671
Okay, and two?
603
00:51:50,755 --> 00:51:52,048
Think about it, Kate.
604
00:51:52,131 --> 00:51:54,717
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
605
00:51:57,178 --> 00:51:59,847
You think O'Malley is the mole?
606
00:52:02,850 --> 00:52:04,978
I don't trust anybody at the agency.
607
00:52:05,186 --> 00:52:06,479
And you shouldn't either.
608
00:52:07,397 --> 00:52:09,149
But you trust Tye Delson.
609
00:52:09,816 --> 00:52:12,652
You read her in, didn't you?
At the art gallery.
610
00:52:13,695 --> 00:52:15,363
Don't look so surprised.
611
00:52:15,947 --> 00:52:17,115
You knew that I was tracking you.
612
00:52:17,198 --> 00:52:18,742
You didn't think
I would check the guest list.
613
00:52:18,825 --> 00:52:21,203
See, you do have
the necessary trust issues.
614
00:52:21,620 --> 00:52:23,497
So why won't you direct them
toward the right people?
615
00:52:23,580 --> 00:52:24,623
Because...
616
00:52:25,373 --> 00:52:29,586
I'm trying to make two and two
equal four with you, Vail.
617
00:52:30,003 --> 00:52:32,172
You keep saying that
we can't trust the agency
618
00:52:32,256 --> 00:52:34,550
and then you go and read
in the head of station.
619
00:52:34,633 --> 00:52:36,009
None of this makes sense.
620
00:52:36,093 --> 00:52:37,177
Tye is...
621
00:52:40,556 --> 00:52:41,682
She's an old friend.
622
00:52:43,308 --> 00:52:44,768
You're a hypocrite.
623
00:52:46,645 --> 00:52:47,771
Don't answer it.
624
00:52:48,814 --> 00:52:49,899
Fuck you.
625
00:52:49,982 --> 00:52:51,108
Yes, sir.
626
00:52:51,192 --> 00:52:53,527
Kate. Don't tell them.
627
00:52:53,944 --> 00:52:55,571
You really are paranoid, aren't you?
628
00:52:57,031 --> 00:52:58,074
Yes, sir.
629
00:53:01,786 --> 00:53:04,413
If the CIA is responsible
for these murders
630
00:53:04,497 --> 00:53:07,458
the whole United States
will be held accountable.
631
00:53:07,542 --> 00:53:09,961
Mr. Melas paid the ultimate price
632
00:53:10,044 --> 00:53:15,508
but his death, his sacrifice
won't be in vain. Thank you.
633
00:53:27,395 --> 00:53:28,772
Christ, Vail.
634
00:53:29,356 --> 00:53:31,024
I'm here for my records.
635
00:53:49,293 --> 00:53:51,253
To my paid vacation.
636
00:53:53,797 --> 00:53:57,384
Kostas suspended all
US intelligence activity in Greece.
637
00:53:57,468 --> 00:53:59,178
He's holding
a big press conference Friday
638
00:53:59,261 --> 00:54:01,972
to announce the findings
of his investigation.
639
00:54:02,431 --> 00:54:03,516
Does he have anything?
640
00:54:03,724 --> 00:54:05,101
O'Malley doesn't think so.
641
00:54:05,184 --> 00:54:07,520
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
642
00:54:09,480 --> 00:54:10,773
Did you see what happened?
643
00:54:11,774 --> 00:54:12,817
Front and center.
644
00:54:13,359 --> 00:54:14,402
You were there?
645
00:54:15,695 --> 00:54:17,822
I saw Radek. Spoke to him.
646
00:54:18,156 --> 00:54:19,198
And?
647
00:54:22,702 --> 00:54:24,412
Did you know that the agency
648
00:54:24,954 --> 00:54:26,080
blew his cover?
649
00:54:28,416 --> 00:54:30,877
I was briefed
when I took over as head of station.
650
00:54:31,920 --> 00:54:33,380
They said it was a necessary evil.
651
00:54:33,463 --> 00:54:36,341
That's a crime, committed by
the CIA against one of their own.
652
00:54:36,424 --> 00:54:38,802
From what I understand, the Russians
were responsible for the killing.
653
00:54:38,885 --> 00:54:41,930
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
654
00:54:42,013 --> 00:54:43,140
Look
655
00:54:43,223 --> 00:54:44,850
Radek made a deal.
656
00:54:44,933 --> 00:54:47,728
And then one day, he refused
to hold up his end of the bargain.
657
00:54:47,811 --> 00:54:49,187
You know damn well
658
00:54:49,271 --> 00:54:51,398
what they asked us to do
and you know why we couldn't do it.
659
00:54:51,481 --> 00:54:55,152
I'm not defending them, Vail.
I'm just telling it like it is.
660
00:54:55,235 --> 00:54:56,612
The agency felt betrayed.
661
00:54:58,030 --> 00:54:59,490
Well, I know how that feels.
662
00:55:02,868 --> 00:55:04,370
I waited for you.
663
00:55:05,913 --> 00:55:07,373
- I know.
- Trains came and went.
664
00:55:07,456 --> 00:55:10,167
- I sat on my suitcase and I waited.
- Vail.
665
00:55:10,251 --> 00:55:12,169
I glimpsed faces in the crowd,
I kept thinking they were you.
666
00:55:12,586 --> 00:55:14,755
Here she comes. There she is.
667
00:55:15,297 --> 00:55:16,549
That must be her.
668
00:55:17,008 --> 00:55:18,676
- They never were.
- Stop.
669
00:55:19,677 --> 00:55:21,012
You and I were supposed to get out.
670
00:55:21,095 --> 00:55:22,471
I just... Please.
671
00:55:24,265 --> 00:55:25,516
Why didn't you come?
672
00:55:28,186 --> 00:55:29,729
I... I just
673
00:55:31,272 --> 00:55:32,398
I was scared.
674
00:55:34,400 --> 00:55:37,195
20 years I've been working at this.
675
00:55:37,820 --> 00:55:40,406
This life and all the death
that comes with it.
676
00:55:41,157 --> 00:55:46,162
And it is shitty
and lonely and dreary.
677
00:55:46,246 --> 00:55:47,539
But it's all I know.
678
00:55:49,624 --> 00:55:52,419
When O'Malley called
and offered me the job
679
00:55:53,837 --> 00:55:55,630
it may have been the wrong choice...
680
00:55:58,258 --> 00:56:00,135
but I have to live with it.
681
00:56:22,491 --> 00:56:24,577
You know, sometimes
the easiest choices are the ones
682
00:56:24,660 --> 00:56:26,704
you don't have to make by yourself.
683
00:57:13,961 --> 00:57:15,796
When is your meeting with O'Malley?
684
00:57:17,172 --> 00:57:18,215
Tomorrow.
685
00:57:18,632 --> 00:57:20,384
He's gonna want to know
about the job.
686
00:57:21,343 --> 00:57:22,386
He will.
687
00:57:23,220 --> 00:57:24,471
I can't do it.
688
00:57:25,556 --> 00:57:27,892
The gangsters
and the business freaks, that's...
689
00:57:27,975 --> 00:57:30,227
that's one thing,
but the politicians?
690
00:57:30,561 --> 00:57:32,104
I didn't even sign up for this.
691
00:57:32,188 --> 00:57:33,439
I hear you, Victor.
692
00:57:35,024 --> 00:57:37,193
But you have an agreement
with the agency.
693
00:57:38,486 --> 00:57:39,779
If you refuse
694
00:57:41,447 --> 00:57:43,199
you're a dead man.
695
00:57:45,743 --> 00:57:48,371
They can rescind their offer
to relocate your family.
696
00:57:48,913 --> 00:57:50,540
We've been here for six months.
697
00:57:51,416 --> 00:57:54,502
If the agency cared about my family,
they'd be gone already.
698
00:57:59,507 --> 00:58:00,967
This puts me in a tough spot.
699
00:58:01,092 --> 00:58:03,052
Not necessarily. This...
700
00:58:04,929 --> 00:58:06,723
this could be the out
that you've been looking for.
701
00:58:07,057 --> 00:58:08,600
I can't just walk away.
702
00:58:09,059 --> 00:58:11,102
But what if you didn't
have to do this alone?
703
00:58:11,478 --> 00:58:15,565
I mean, think about it.
You, me, the girls.
704
00:58:19,486 --> 00:58:20,821
I'll get them out.
705
00:58:21,405 --> 00:58:23,240
No matter what it takes.
706
00:58:26,493 --> 00:58:28,370
I'll see you in Grizzly Pines.
707
00:58:29,121 --> 00:58:30,581
Grizzly Pines.
708
00:58:34,960 --> 00:58:36,837
- Love you, bro.
- Come here. Give me a hug, man.
709
00:58:50,393 --> 00:58:51,769
Yep, I just received it.
710
00:58:51,852 --> 00:58:53,187
I'll be going through them now.
711
00:58:54,021 --> 00:58:55,523
Okay. Thank you.
712
00:58:57,442 --> 00:58:59,152
- Sleeping in?
- Yeah.
713
00:59:00,987 --> 00:59:05,533
Got the shit kicked out of me
yesterday. Body needed a reset.
714
00:59:05,617 --> 00:59:07,076
Aren't you on vacation?
715
00:59:07,660 --> 00:59:10,121
I like to think of it
as work from home.
716
00:59:10,622 --> 00:59:13,416
My team was able to trace
the IP address from the ransom video.
717
00:59:13,500 --> 00:59:14,834
- Oh, wow.
- Sent from an abandoned rail yard
718
00:59:14,918 --> 00:59:15,960
right outside the city.
719
00:59:16,294 --> 00:59:18,505
- I... forgot to tell you.
- What, what?
720
00:59:18,588 --> 00:59:20,465
Patricio has Radek's tablet computer.
721
00:59:20,548 --> 00:59:21,925
- Vail...
- He's going through it.
722
00:59:22,008 --> 00:59:23,051
He'll let us know
if he finds anything.
723
00:59:23,134 --> 00:59:26,430
Patricio couldn't find flies
on a horse's ass.
724
00:59:26,513 --> 00:59:27,931
I need that tablet.
725
00:59:28,098 --> 00:59:30,225
Could have critical information
about Radek's next moves.
726
00:59:30,934 --> 00:59:33,270
- My career is on the line.
- Your career?
727
00:59:33,687 --> 00:59:35,147
Changes everything.
728
00:59:37,399 --> 00:59:38,442
Vail.
729
00:59:40,402 --> 00:59:42,112
Maybe you should just go home.
730
00:59:42,905 --> 00:59:44,948
Look, if Kostas finds out you're here
731
00:59:45,032 --> 00:59:46,909
it'll just prove he was right.
732
00:59:47,451 --> 00:59:48,827
There's too much at stake, I...
733
00:59:49,620 --> 00:59:51,205
Let me send some people down there.
734
00:59:51,789 --> 00:59:53,040
How are you gonna do that?
735
00:59:53,290 --> 00:59:54,959
Your station is suspended, remember?
736
00:59:56,877 --> 00:59:57,920
Look.
737
00:59:58,254 --> 00:59:59,922
This is something I have to do.
738
01:00:01,924 --> 01:00:03,467
Radek was my friend.
739
01:00:04,385 --> 01:00:06,304
I wasn't able to save his family
740
01:00:07,472 --> 01:00:08,723
maybe I can still save him.
741
01:00:10,892 --> 01:00:11,934
Be careful.
742
01:00:39,212 --> 01:00:40,255
Let me guess.
743
01:00:41,006 --> 01:00:43,216
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
744
01:00:43,592 --> 01:00:45,719
I didn't tell him
what happened at the market.
745
01:00:48,514 --> 01:00:50,474
Might not be good for your career.
746
01:00:51,350 --> 01:00:54,395
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this for the money.
747
01:00:55,521 --> 01:00:57,564
Killing journalists, the frame jobs.
748
01:00:57,648 --> 01:00:59,692
He wants to punish the CIA.
749
01:00:59,775 --> 01:01:01,277
The money must be for someone else.
750
01:01:01,360 --> 01:01:03,612
But then, then I started to think.
751
01:01:06,532 --> 01:01:08,784
If O'Malley's working with Radek
752
01:01:09,827 --> 01:01:11,162
why would he send you?
753
01:01:13,122 --> 01:01:14,707
And that's when I realized.
754
01:01:18,294 --> 01:01:19,420
He wouldn't.
755
01:01:21,589 --> 01:01:22,715
So I went through your bag
756
01:01:22,799 --> 01:01:25,134
and I found a receipt
for two burner phones.
757
01:01:35,562 --> 01:01:37,063
One incoming call.
758
01:01:38,148 --> 01:01:39,733
I'm gonna guess that's Radek.
759
01:01:42,277 --> 01:01:43,778
I killed Radek.
760
01:01:45,155 --> 01:01:46,907
Why would I work with him now?
761
01:01:47,783 --> 01:01:50,869
For all I know, you never killed him.
762
01:01:52,037 --> 01:01:53,413
Maybe you let him go.
763
01:01:58,627 --> 01:01:59,878
Not bad at all.
764
01:02:16,479 --> 01:02:18,898
Come on. We've got to get going.
765
01:02:23,110 --> 01:02:25,154
I am in contact with Radek.
766
01:02:26,531 --> 01:02:28,032
But not for the reasons you think.
767
01:02:30,952 --> 01:02:32,578
I'll explain all on the way.
768
01:02:38,126 --> 01:02:40,962
You've reached Patricio's voice mail.
Leave your number.
769
01:02:41,045 --> 01:02:42,088
I might get back to you.
770
01:02:48,678 --> 01:02:50,639
Patricio doesn't miss calls.
771
01:02:55,393 --> 01:02:56,436
Come on.
772
01:04:14,266 --> 01:04:15,309
Stop!
773
01:04:16,977 --> 01:04:18,020
He's bait.
774
01:04:20,189 --> 01:04:21,231
It's a trap.
775
01:04:23,484 --> 01:04:24,985
You de-rig the platform.
776
01:05:08,446 --> 01:05:10,782
Spread yourselves. No one gets out.
777
01:05:14,119 --> 01:05:15,162
Come on...!
778
01:05:16,746 --> 01:05:18,081
We have to get out of here.
779
01:05:20,375 --> 01:05:21,418
Vail!
780
01:05:21,752 --> 01:05:24,296
We need to get out of here.
They're inside.
781
01:05:33,847 --> 01:05:35,391
Kate, get down.
782
01:05:47,778 --> 01:05:48,821
Wait!
783
01:05:49,321 --> 01:05:50,531
Get back! Back!
784
01:05:58,748 --> 01:05:59,791
Kate, back up!
785
01:06:18,810 --> 01:06:19,853
Kate!
786
01:08:20,059 --> 01:08:21,519
Game over, Torrance.
787
01:08:23,062 --> 01:08:24,897
I give you two options.
788
01:08:25,315 --> 01:08:28,943
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
789
01:08:29,986 --> 01:08:32,280
Two, drop dead right now.
790
01:08:32,363 --> 01:08:33,823
I'll take number two
791
01:08:34,240 --> 01:08:35,283
with you any day.
792
01:08:37,494 --> 01:08:39,037
I knew you'd say that.
793
01:08:39,788 --> 01:08:40,830
Come on.
794
01:08:43,291 --> 01:08:46,044
Release the girl,
then I'll walk over.
795
01:08:46,336 --> 01:08:47,379
No, Vail!
796
01:08:49,506 --> 01:08:51,425
You got ten seconds to come out.
797
01:09:07,316 --> 01:09:08,943
She meets me halfway.
798
01:09:12,947 --> 01:09:14,490
The girl can go
799
01:09:14,573 --> 01:09:18,369
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
800
01:09:19,495 --> 01:09:21,163
- I'm sorry, Vail.
- Hey
801
01:09:22,623 --> 01:09:24,333
crying is dying, kid.
802
01:09:24,417 --> 01:09:25,877
And we ain't dead yet.
803
01:09:27,795 --> 01:09:28,880
I'm not leaving.
804
01:09:28,963 --> 01:09:30,298
Shut up and listen.
805
01:09:30,381 --> 01:09:32,800
You take the rear door,
get the car and leave.
806
01:09:32,884 --> 01:09:35,345
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
807
01:09:35,428 --> 01:09:37,013
- Don't do this, Vail, please.
- Kate.
808
01:09:37,096 --> 01:09:38,139
Go now
809
01:09:39,182 --> 01:09:40,642
or we're both dead.
810
01:10:01,913 --> 01:10:03,373
I tried to tell you.
811
01:10:03,999 --> 01:10:05,125
I'm somebody now.
812
01:10:05,208 --> 01:10:06,960
Yeah. Enjoy it.
813
01:10:07,586 --> 01:10:08,670
While it lasts!
814
01:10:43,331 --> 01:10:45,333
I told you to meet me at the hotel.
815
01:11:03,018 --> 01:11:04,728
I knew Radek was unwell.
816
01:11:06,771 --> 01:11:08,523
I knew the deaths of his family
would be hard on him
817
01:11:08,607 --> 01:11:10,275
but I never thought he'd go this far.
818
01:11:11,109 --> 01:11:13,779
What happened to Radek and the CIA?
819
01:11:14,780 --> 01:11:16,448
How did it get to this?
820
01:11:17,032 --> 01:11:18,867
Radek was too good at his job.
821
01:11:20,619 --> 01:11:22,496
The agency wanted to promote him.
822
01:11:23,205 --> 01:11:25,457
No more small-timers,
punks, gangsters.
823
01:11:25,791 --> 01:11:27,876
They wanted him
to kill a political rival.
824
01:11:28,752 --> 01:11:29,795
Who?
825
01:11:30,170 --> 01:11:31,255
Kostas.
826
01:11:33,549 --> 01:11:36,385
Neither of us could go through
with it, so we agreed to walk away.
827
01:11:37,553 --> 01:11:42,642
We underestimated how vindictive
the agency could be.
828
01:11:45,895 --> 01:11:47,063
I'm sorry.
829
01:11:48,564 --> 01:11:50,399
I'm sorry about Patricio.
830
01:11:52,819 --> 01:11:53,861
My fault.
831
01:11:55,279 --> 01:11:57,073
I never should
have gotten him involved.
832
01:11:59,909 --> 01:12:01,494
So what now?
833
01:12:02,829 --> 01:12:03,997
What's our next move?
834
01:12:04,080 --> 01:12:05,498
Radek's gone.
835
01:12:06,249 --> 01:12:07,542
He's beyond saving.
836
01:12:09,252 --> 01:12:10,503
No one is beyond saving.
837
01:12:10,587 --> 01:12:12,047
You saw what he did.
838
01:12:15,884 --> 01:12:17,928
I have to find him and end this
839
01:12:19,262 --> 01:12:20,514
once and for all.
840
01:12:31,567 --> 01:12:32,609
It's O'Malley.
841
01:12:32,860 --> 01:12:35,320
They've agreed to pay
the hundred million.
842
01:12:36,697 --> 01:12:37,740
Good.
843
01:12:39,450 --> 01:12:41,493
Radek won't be able to resist.
844
01:12:55,633 --> 01:12:58,177
US embassies across Europe
845
01:12:58,261 --> 01:13:01,722
have begun evacuating
due to safety concerns
846
01:13:01,806 --> 01:13:06,477
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris is able
847
01:13:06,561 --> 01:13:09,939
to prove a link between
the CIA and these killings.
848
01:13:10,565 --> 01:13:15,278
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
849
01:13:29,876 --> 01:13:30,919
Vail?
850
01:13:31,253 --> 01:13:33,463
Cut the crap. I was born on a Tuesday
851
01:13:33,547 --> 01:13:35,132
but not last Tuesday.
852
01:13:35,215 --> 01:13:36,883
I knew you'd run right to her.
853
01:13:36,967 --> 01:13:38,844
You must enjoy this part of your job.
854
01:13:39,177 --> 01:13:40,596
Secret meetings in back rooms?
855
01:13:40,888 --> 01:13:42,556
Anything for my country.
856
01:13:43,307 --> 01:13:44,975
All right, listen up.
857
01:13:45,768 --> 01:13:48,479
Radek has asked for somebody
by name to make the drop.
858
01:13:48,562 --> 01:13:50,189
Anyone else and it's off.
859
01:13:50,940 --> 01:13:52,608
Our rising star
860
01:13:53,234 --> 01:13:54,902
- Bannon.
- What?
861
01:13:55,277 --> 01:13:56,570
You can't go.
862
01:13:56,654 --> 01:13:57,696
We have no choice.
863
01:13:57,780 --> 01:14:00,700
Come on, O'Malley. You know Radek
only asked for her to get to me.
864
01:14:00,783 --> 01:14:03,744
You're done, Vail.
Thank you for your service.
865
01:14:04,578 --> 01:14:05,621
Excuse me?
866
01:14:05,705 --> 01:14:08,916
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
867
01:14:09,000 --> 01:14:10,042
You're out.
868
01:14:22,639 --> 01:14:23,681
O'Malley
869
01:14:24,516 --> 01:14:26,059
you might be
the dumbest son of a bitch
870
01:14:26,142 --> 01:14:28,061
to ever cash a government paycheck
871
01:14:29,020 --> 01:14:30,355
and that's saying something.
872
01:14:46,830 --> 01:14:47,873
Bannon.
873
01:14:50,209 --> 01:14:51,251
You got this?
874
01:14:52,002 --> 01:14:53,378
That's what I'm here for.
875
01:14:53,921 --> 01:14:55,381
He knows our faces.
876
01:14:55,464 --> 01:14:57,091
So, we can't get too close to you
877
01:14:57,174 --> 01:14:59,426
but we'll be tracking you
every step of the way.
878
01:14:59,760 --> 01:15:02,471
- We've got your back.
- Remind me how that usually goes?
879
01:15:02,888 --> 01:15:05,474
It helps to remember
we're the good guys, Bannon.
880
01:15:08,352 --> 01:15:09,687
I know who I am, sir.
881
01:15:10,062 --> 01:15:11,897
The Bitcoin is loaded
onto the flash drive.
882
01:15:12,315 --> 01:15:15,484
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
883
01:15:45,015 --> 01:15:46,474
Three stops, correct?
884
01:15:49,644 --> 01:15:50,687
Copy that.
885
01:16:18,632 --> 01:16:19,717
I have the package.
886
01:16:29,519 --> 01:16:30,561
Bingo.
887
01:16:36,901 --> 01:16:38,194
I found the tavern.
888
01:18:46,200 --> 01:18:49,245
This is why nobody does
business with the CIA.
889
01:18:49,579 --> 01:18:50,872
They cannot follow directions.
890
01:18:51,622 --> 01:18:53,416
That was a low blow, Victor.
891
01:18:53,499 --> 01:18:54,876
Asking for Bannon?
892
01:18:55,168 --> 01:18:56,627
I thought it was kind of funny.
893
01:18:56,711 --> 01:18:59,589
No. Killing my friend.
894
01:18:59,672 --> 01:19:02,467
I warned you to not get involved.
895
01:19:03,134 --> 01:19:06,888
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
896
01:19:06,971 --> 01:19:10,141
So why don't you come down,
collect your money?
897
01:19:10,517 --> 01:19:12,560
You and I can get real close.
898
01:19:12,894 --> 01:19:14,437
Even as we speak.
899
01:19:15,939 --> 01:19:17,774
You can't hide from me, Victor.
900
01:19:18,483 --> 01:19:21,194
I'll never, ever stop coming.
901
01:19:21,445 --> 01:19:23,280
No, I'm not going anywhere.
902
01:19:23,822 --> 01:19:25,365
I'm tired, Vail.
903
01:19:26,116 --> 01:19:27,576
And I want to make peace.
904
01:19:28,660 --> 01:19:30,829
This sure is a fucked up way of
showing it.
905
01:19:30,996 --> 01:19:32,956
There's only one final hit to do.
906
01:19:33,665 --> 01:19:34,792
One assignment.
907
01:19:36,668 --> 01:19:37,711
Kostas?
908
01:19:37,795 --> 01:19:38,837
That's right.
909
01:19:38,962 --> 01:19:40,339
A list is nothing.
910
01:19:40,965 --> 01:19:42,758
They're just words on paper.
911
01:19:43,342 --> 01:19:46,095
But seeing, that is believing.
912
01:19:46,428 --> 01:19:48,472
I'm gonna broadcast
to the whole world
913
01:19:49,265 --> 01:19:52,018
what the CIA has been doing
in the shadows.
914
01:19:52,101 --> 01:19:53,144
Victor
915
01:19:54,186 --> 01:19:55,605
you kill him
916
01:19:56,355 --> 01:19:58,357
countries will go to war
917
01:19:58,941 --> 01:20:01,319
millions of lives will be lost.
918
01:20:02,153 --> 01:20:05,281
Sadly, as it must be
919
01:20:06,741 --> 01:20:09,202
I cannot suffer alone any longer.
920
01:20:12,288 --> 01:20:13,498
Goodbye, Vail.
921
01:20:14,207 --> 01:20:15,250
Please...
922
01:20:17,210 --> 01:20:19,838
please tell the girls
I'll be seeing them soon.
923
01:21:00,171 --> 01:21:02,298
Kate, Radek is close by.
924
01:21:02,381 --> 01:21:05,176
He got the payoff,
he's going to assassinate Kostas.
925
01:21:05,426 --> 01:21:06,677
Get to the back alley.
926
01:21:07,303 --> 01:21:09,263
This place is rigged to blow
in about three seconds.
927
01:21:46,969 --> 01:21:48,011
Move over.
928
01:22:43,568 --> 01:22:44,611
Fuck.
929
01:22:57,332 --> 01:22:58,375
We're gonna lose him!
930
01:23:00,460 --> 01:23:01,712
- Brace yourself.
- What?
931
01:23:01,795 --> 01:23:02,838
Brace.
932
01:23:05,466 --> 01:23:06,759
- Oh, shit!
- Come on!
933
01:23:34,579 --> 01:23:37,582
Hey, Kate. Hey, you alright?
934
01:24:11,241 --> 01:24:12,659
Radek!
935
01:24:33,180 --> 01:24:34,223
Thank you.
936
01:24:38,311 --> 01:24:39,896
As many of you know
937
01:24:40,146 --> 01:24:45,485
my office has been aggressively
investigating the murders
938
01:24:45,568 --> 01:24:47,070
of Greta Becker
939
01:24:47,445 --> 01:24:49,322
and Alekos Melas
940
01:24:49,614 --> 01:24:53,618
journalists slain on Greek soil.
941
01:25:01,584 --> 01:25:04,170
Many more innocent civilians
942
01:25:05,005 --> 01:25:08,341
gunned down mere weeks
after publishing articles
943
01:25:08,592 --> 01:25:10,760
condemning the United States
944
01:25:10,844 --> 01:25:14,598
and its foreign intelligence
activities abroad.
945
01:25:17,017 --> 01:25:20,354
Based on our findings
946
01:25:21,021 --> 01:25:24,107
I can confidently conclude
947
01:25:25,901 --> 01:25:28,987
the Central Intelligence Agency...
948
01:25:50,927 --> 01:25:52,178
It's over, Victor.
949
01:25:53,346 --> 01:25:55,014
Do you hear me? It's over.
950
01:25:56,974 --> 01:25:58,810
Maybe for me
951
01:26:00,019 --> 01:26:01,562
not for you.
952
01:26:04,732 --> 01:26:07,360
You have to relive this nightmare
953
01:26:07,986 --> 01:26:09,404
forever.
954
01:26:10,655 --> 01:26:12,741
I'm sorry I couldn't protect them.
955
01:26:17,454 --> 01:26:18,997
Me too, Vail.
956
01:26:23,418 --> 01:26:26,046
I'll see you in Grizzly Pines.
957
01:27:18,141 --> 01:27:19,225
Tye.
958
01:27:21,686 --> 01:27:22,729
No.
959
01:27:24,856 --> 01:27:26,107
It's Kate.
960
01:27:32,948 --> 01:27:34,533
Someone shot me.
961
01:27:34,866 --> 01:27:36,535
That would be the Greeks.
962
01:27:36,618 --> 01:27:38,453
But given all the trouble
you've caused them
963
01:27:38,537 --> 01:27:40,289
I'd call you guys square.
964
01:27:44,501 --> 01:27:45,586
You okay?
965
01:27:49,131 --> 01:27:51,550
We found Radek's laptop in the van.
966
01:27:52,176 --> 01:27:54,094
The Bitcoin wallet wasn't there.
967
01:27:54,929 --> 01:27:57,014
Sounds like
there's one last mystery to solve.
968
01:27:57,097 --> 01:27:59,600
We don't care about the money.
That's what it's there for
969
01:27:59,683 --> 01:28:01,018
to plug holes.
970
01:28:01,560 --> 01:28:04,772
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
971
01:28:04,855 --> 01:28:08,150
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
972
01:28:08,234 --> 01:28:10,778
We took the liberty of
claiming you as our own.
973
01:28:10,862 --> 01:28:12,029
That must have hurt.
974
01:28:12,113 --> 01:28:15,324
We found Radek's manifesto
inside of his van
975
01:28:15,408 --> 01:28:18,703
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
976
01:28:19,037 --> 01:28:22,457
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
977
01:28:22,540 --> 01:28:24,083
So just the truth then, huh?
978
01:28:24,417 --> 01:28:25,960
Truth is subjective.
979
01:28:27,128 --> 01:28:29,172
Thankfully, we found it
before anyone else.
980
01:28:29,547 --> 01:28:32,634
Radek is dead. The list is secure.
981
01:28:33,176 --> 01:28:37,472
But you did interfere
after we told you to take a hike.
982
01:28:37,556 --> 01:28:43,311
So, all in all, a job done.
983
01:28:45,313 --> 01:28:47,149
I do have one question.
984
01:28:47,983 --> 01:28:49,443
Why bricklaying?
985
01:28:51,153 --> 01:28:52,654
It's what I know.
986
01:28:53,447 --> 01:28:54,615
Paid for college.
987
01:28:54,698 --> 01:28:55,741
Oh, come on.
988
01:28:55,866 --> 01:28:57,993
You could be making
a killing out there consulting
989
01:28:58,077 --> 01:29:00,079
but you're laying brick. Why?
990
01:29:00,496 --> 01:29:02,706
Because when I hold
a brick in my hand
991
01:29:03,499 --> 01:29:05,417
I know exactly what it is
992
01:29:06,043 --> 01:29:07,086
and what it will do.
993
01:29:07,628 --> 01:29:09,255
Every single time.
994
01:29:10,047 --> 01:29:11,549
Its form is its function.
995
01:29:13,718 --> 01:29:15,052
That gives me peace.
996
01:29:15,720 --> 01:29:17,680
I don't know
what the fuck any of that means
997
01:29:17,763 --> 01:29:20,474
but it sounds good.
998
01:29:20,933 --> 01:29:22,560
I didn't expect you would.
999
01:29:31,235 --> 01:29:33,071
The money. I mean
1000
01:29:33,154 --> 01:29:35,865
we can't just let him
get away with it.
1001
01:29:36,533 --> 01:29:39,244
O'Malley must have it.
He needs to be held accountable.
1002
01:29:39,411 --> 01:29:41,329
O'Malley will get
what's coming to him.
1003
01:29:43,289 --> 01:29:44,624
Not from us.
1004
01:29:44,916 --> 01:29:47,127
So that's it? We just...
1005
01:29:49,087 --> 01:29:50,255
We just let it go?
1006
01:29:50,338 --> 01:29:51,381
Kate
1007
01:29:53,216 --> 01:29:55,135
Radek was a complicated man.
1008
01:29:55,218 --> 01:29:57,679
But I knew what drove him.
I knew his weaknesses.
1009
01:29:58,263 --> 01:30:01,725
Guys like O'Malley,
they live for the politics.
1010
01:30:01,975 --> 01:30:04,853
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1011
01:30:06,271 --> 01:30:08,190
That's something
I'll never understand.
1012
01:30:09,024 --> 01:30:10,067
Kate
1013
01:30:10,651 --> 01:30:12,361
I can't fight an enemy
1014
01:30:13,195 --> 01:30:14,780
I don't understand.
1015
01:30:31,506 --> 01:30:34,175
Well, so long, bricklayer.
1016
01:30:35,510 --> 01:30:36,719
See you around, kid.
1017
01:30:58,742 --> 01:30:59,784
Oh.
1018
01:31:00,785 --> 01:31:02,954
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
1019
01:31:03,246 --> 01:31:04,623
Checked out early.
1020
01:31:05,248 --> 01:31:07,292
I was just coming to see you
right before I...
1021
01:31:10,170 --> 01:31:11,797
It's been a rough couple of weeks.
1022
01:31:12,464 --> 01:31:14,466
I thought I'd get out of town
for a while.
1023
01:31:15,592 --> 01:31:16,885
Let me get you a drink.
1024
01:31:17,719 --> 01:31:18,762
Sure.
1025
01:31:19,596 --> 01:31:21,890
Still a little doped up
on painkillers.
1026
01:31:22,683 --> 01:31:24,476
Should be a good combination.
1027
01:31:26,979 --> 01:31:28,105
Where are you going?
1028
01:31:28,856 --> 01:31:29,899
Maldives.
1029
01:31:31,192 --> 01:31:35,071
Maldives, sounds exotic.
1030
01:31:37,740 --> 01:31:38,908
Never been.
1031
01:31:50,378 --> 01:31:53,047
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1032
01:32:09,773 --> 01:32:14,111
One more night, one more down
1033
01:32:14,486 --> 01:32:18,657
One more, one more round
1034
01:32:19,032 --> 01:32:23,328
First one in, last one out
1035
01:32:23,871 --> 01:32:25,622
Giving this town
1036
01:32:25,706 --> 01:32:28,041
- Lots to talk about
- Great record.
1037
01:32:28,542 --> 01:32:30,961
- They don't know
- Well, it is your collection.
1038
01:32:31,045 --> 01:32:32,796
- They don't know
- Yeah.
1039
01:32:32,880 --> 01:32:36,383
People say I got a drinkin' problem
1040
01:32:36,842 --> 01:32:39,804
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1041
01:32:42,223 --> 01:32:46,227
So if you wouldn't mind
lending me a hand.
1042
01:32:50,356 --> 01:32:51,774
Why don't you come with me?
1043
01:32:53,693 --> 01:32:55,361
You want me to go with you?
1044
01:32:55,445 --> 01:32:56,487
Yeah.
1045
01:32:56,863 --> 01:32:58,364
Get out for good this time.
1046
01:32:58,823 --> 01:33:00,408
Like we always planned.
1047
01:33:00,992 --> 01:33:04,370
People say I got a drinkin' problem
1048
01:33:04,454 --> 01:33:06,831
That sounds good, Tye, but...
1049
01:33:09,042 --> 01:33:10,668
you sent me to die.
1050
01:33:13,254 --> 01:33:15,507
It's kind of a deal breaker for me.
1051
01:33:25,142 --> 01:33:29,688
Last call gets later and later
1052
01:33:29,771 --> 01:33:34,651
I come in here
so I don't have to hate her
1053
01:33:34,860 --> 01:33:36,612
I think your Uber is here.
1054
01:33:36,904 --> 01:33:38,655
Same old song
1055
01:33:38,739 --> 01:33:40,282
They're not here for me.
1056
01:33:41,367 --> 01:33:42,451
Really?
1057
01:33:43,953 --> 01:33:45,120
So you...
1058
01:33:47,331 --> 01:33:48,541
and Radek
1059
01:33:49,041 --> 01:33:50,292
you gave him the list.
1060
01:33:50,376 --> 01:33:54,380
He came to me. He knew about us.
I didn't have a choice.
1061
01:33:58,718 --> 01:34:01,137
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1062
01:34:01,762 --> 01:34:04,891
You've already donated it to,
what's that charity you like?
1063
01:34:05,767 --> 01:34:06,976
Childhood obesity?
1064
01:34:08,019 --> 01:34:09,729
I should have left with you.
1065
01:34:10,772 --> 01:34:11,814
But I didn't.
1066
01:34:12,690 --> 01:34:13,900
And now...
1067
01:34:15,276 --> 01:34:17,320
I'm not the same person anymore.
1068
01:34:18,780 --> 01:34:19,906
Clearly.
1069
01:34:21,199 --> 01:34:22,617
Goodbye, Vail.
1070
01:37:36,649 --> 01:37:37,817
You okay?
1071
01:37:38,943 --> 01:37:40,278
You're welcome.
1072
01:37:58,004 --> 01:38:00,298
I can't believe
you thought I was dirty.
1073
01:38:00,590 --> 01:38:01,633
I may be a prick
1074
01:38:01,716 --> 01:38:04,970
but I'm a patriot.
I believe in what we're doing here.
1075
01:38:05,637 --> 01:38:07,889
How did you know Delson was dirty?
1076
01:38:07,973 --> 01:38:09,725
Something Vail said to me.
1077
01:38:10,100 --> 01:38:11,727
About knowing your enemy.
1078
01:38:12,144 --> 01:38:13,604
I knew Tye. She...
1079
01:38:14,146 --> 01:38:15,230
she was me.
1080
01:38:15,689 --> 01:38:18,901
Still the hell of a clean-up
we had to do.
1081
01:38:19,401 --> 01:38:22,029
You're persona non grata
in Greece now.
1082
01:38:22,946 --> 01:38:26,617
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1083
01:38:27,576 --> 01:38:30,204
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1084
01:38:30,287 --> 01:38:31,413
Pack your things.
1085
01:38:32,414 --> 01:38:34,125
I'm moving you upstairs.
1086
01:38:35,584 --> 01:38:36,752
You're not dismissing me?
1087
01:38:36,877 --> 01:38:38,504
You're moving up a floor.
1088
01:38:38,587 --> 01:38:39,672
I'm promoting you.
1089
01:38:40,464 --> 01:38:42,842
You think I don't know
what a prick Vail is?
1090
01:38:42,925 --> 01:38:44,886
You did a great job over there.
1091
01:38:44,969 --> 01:38:46,846
You're gonna be running
your own cases now.
1092
01:38:48,306 --> 01:38:50,266
I'm sorry, but I...
1093
01:38:51,351 --> 01:38:52,477
can't accept.
1094
01:38:53,436 --> 01:38:55,939
- You're kidding me.
- I appreciate that, sir, I do.
1095
01:38:56,314 --> 01:38:58,191
And I do want to serve
my country, just...
1096
01:38:59,317 --> 01:39:00,568
not here.
1097
01:39:01,528 --> 01:39:02,570
Thank you.
1098
01:39:23,967 --> 01:39:25,010
Hey.
1099
01:39:26,136 --> 01:39:28,263
Come on...
1100
01:39:28,889 --> 01:39:29,932
Come on.
1101
01:39:30,724 --> 01:39:32,101
Alright, let's go.
1102
01:39:33,227 --> 01:39:36,772
I thought you said
you were allergic to dogs.
1103
01:39:36,855 --> 01:39:38,691
If you understood everything I said
1104
01:39:39,525 --> 01:39:40,568
you'd be me.
1105
01:39:41,944 --> 01:39:42,987
Bye.
1106
01:39:53,440 --> 01:40:01,782
Translator: SPECTRA MEDIA
77114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.