Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,449 --> 00:00:33,368
I'm alone, just as we agreed.
2
00:00:33,451 --> 00:00:34,827
Of course you are.
3
00:00:34,911 --> 00:00:38,581
You're very ambitious
and you know this story is gold.
4
00:00:42,794 --> 00:00:43,836
Did you bring it?
5
00:00:44,379 --> 00:00:46,506
You're no fan of US intelligence.
6
00:00:47,173 --> 00:00:49,217
You're a little short on the details.
7
00:00:49,300 --> 00:00:50,760
It's a good thing we met.
8
00:01:05,066 --> 00:01:06,818
- How did you...
- Does it matter?
9
00:01:07,110 --> 00:01:08,236
They're real.
10
00:01:10,863 --> 00:01:12,448
No, you can't have them.
11
00:01:13,491 --> 00:01:15,743
Yes, you can take photos.
12
00:01:29,549 --> 00:01:32,468
This type of scandal
could destroy the US.
13
00:01:32,969 --> 00:01:34,011
Yes.
14
00:01:35,888 --> 00:01:37,515
Many will die.
15
00:01:50,069 --> 00:01:51,654
But you called me.
16
00:01:53,531 --> 00:01:55,241
You want this story out there.
17
00:01:55,324 --> 00:01:56,367
I do.
18
00:01:57,076 --> 00:01:58,578
But unfortunately for you
19
00:01:59,579 --> 00:02:01,789
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:05,501 --> 00:02:08,171
Is the CIA murdering journalists?
21
00:02:08,254 --> 00:02:10,298
German journalist Greta Becker
22
00:02:10,381 --> 00:02:12,884
was found dead in a Greek hotel.
23
00:02:12,967 --> 00:02:15,178
Sparking protests across Europe.
24
00:02:15,261 --> 00:02:17,388
The third such murder in a month.
25
00:02:17,597 --> 00:02:19,682
Miss Becker was an outspoken critic
26
00:02:19,766 --> 00:02:22,518
of US intelligence activities abroad.
27
00:02:23,019 --> 00:02:24,270
Greek Deputy Minister
28
00:02:24,353 --> 00:02:25,521
of Foreign Affairs
29
00:02:25,605 --> 00:02:27,899
Kostas Leontaris, pulled no punches
30
00:02:27,982 --> 00:02:29,734
when asked about the incident.
31
00:02:29,817 --> 00:02:32,236
For decades, the United States
32
00:02:32,320 --> 00:02:33,738
has shown zero regard
33
00:02:33,821 --> 00:02:36,991
for the sovereignty of other nations.
34
00:02:37,366 --> 00:02:42,413
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
35
00:03:02,308 --> 00:03:03,351
Hey.
36
00:03:03,434 --> 00:03:04,560
Nice of you to show up.
37
00:03:04,894 --> 00:03:06,479
I like to work at night.
38
00:03:06,562 --> 00:03:08,356
Because you have no life?
39
00:03:08,439 --> 00:03:10,483
Because it's easier to focus.
40
00:03:10,942 --> 00:03:12,026
What have you got for me?
41
00:03:12,109 --> 00:03:13,152
Jack and shit.
42
00:03:13,361 --> 00:03:16,364
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
43
00:03:16,447 --> 00:03:19,700
so I've scanned the streets around
and the train station opposite.
44
00:03:20,117 --> 00:03:21,160
Nothing.
45
00:03:21,244 --> 00:03:24,247
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
46
00:03:24,539 --> 00:03:25,581
That was a new one.
47
00:03:27,291 --> 00:03:29,001
Hey, I said I already checked those.
48
00:03:29,085 --> 00:03:30,127
I know.
49
00:03:30,419 --> 00:03:31,879
But I might see something you didn't.
50
00:04:13,045 --> 00:04:14,130
Holy shit.
51
00:04:20,511 --> 00:04:22,096
Sir, I've been trying to reach you.
52
00:04:22,930 --> 00:04:25,516
- Check your email.
- I'm in the middle of breakfast.
53
00:04:25,600 --> 00:04:26,809
This is urgent.
54
00:04:36,485 --> 00:04:37,945
What am I looking at?
55
00:04:38,029 --> 00:04:41,490
Security footage from Thessaloniki
train station, two days ago.
56
00:04:41,574 --> 00:04:44,243
Our guys already combed this.
Why are you wasting my time?
57
00:04:44,327 --> 00:04:45,578
Because they missed this.
58
00:04:46,662 --> 00:04:48,497
Victor Radek.
59
00:04:50,583 --> 00:04:52,043
Have you told Thessaloniki?
60
00:04:52,126 --> 00:04:53,336
I haven't told anyone.
61
00:04:53,502 --> 00:04:54,587
What do you know about him?
62
00:04:54,670 --> 00:04:56,213
Most of his files were redacted.
63
00:04:56,297 --> 00:04:58,633
Civilian born in Greece
but grew up all over.
64
00:04:58,716 --> 00:05:01,427
Died eighteen months ago.
65
00:05:01,510 --> 00:05:03,095
They never found his body.
66
00:05:03,596 --> 00:05:05,556
He was a covert CIA operative
67
00:05:05,640 --> 00:05:09,143
working as an intermediary between
the Greek and Russian Mafias.
68
00:05:09,352 --> 00:05:11,103
Who ran him for us over there?
69
00:05:44,136 --> 00:05:46,514
Yeah...
70
00:05:47,056 --> 00:05:49,183
Yeah, we're on it. We're on it.
71
00:05:50,267 --> 00:05:52,186
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
72
00:05:53,354 --> 00:05:54,397
Yeah, I...
73
00:05:54,897 --> 00:05:56,273
Yeah, hold on a sec.
74
00:05:57,900 --> 00:05:58,943
Can I help you?
75
00:05:59,026 --> 00:06:00,945
- Steve Vail.
- So?
76
00:06:02,405 --> 00:06:03,864
I'm the bricklayer.
77
00:06:40,359 --> 00:06:41,527
He'll have the number five
78
00:06:41,610 --> 00:06:44,405
with provolone
and some of that fancy aioli.
79
00:06:44,488 --> 00:06:47,950
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
80
00:06:48,909 --> 00:06:49,952
What do you want?
81
00:06:50,411 --> 00:06:52,663
Can't an old friend
stop by to say hello?
82
00:06:53,497 --> 00:06:54,623
Is that what we are?
83
00:06:55,124 --> 00:06:56,667
Friends, enemies.
84
00:06:56,751 --> 00:06:59,086
In our business,
there's no distinction.
85
00:07:01,380 --> 00:07:03,674
Someone's trying
to blackmail the CIA.
86
00:07:03,758 --> 00:07:06,093
They're sending messages
with bodies attached.
87
00:07:06,385 --> 00:07:10,181
All journalists who have made careers
going after US intelligence abroad.
88
00:07:10,306 --> 00:07:13,350
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
89
00:07:13,434 --> 00:07:16,687
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:16,771 --> 00:07:18,939
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:19,690 --> 00:07:21,859
We think it's Victor Radek.
92
00:07:22,902 --> 00:07:24,945
No, Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:25,029 --> 00:07:26,530
but he never killed innocents.
94
00:07:26,655 --> 00:07:28,115
I watched him die.
95
00:07:28,574 --> 00:07:29,992
None of this tracks.
96
00:07:32,745 --> 00:07:34,538
Recognize this pretty face?
97
00:07:35,206 --> 00:07:36,457
Boris Popov.
98
00:07:36,957 --> 00:07:38,667
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:38,751 --> 00:07:41,504
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:41,587 --> 00:07:43,172
outside of the port of Thessaloniki.
101
00:07:43,923 --> 00:07:45,925
An accident. Right.
102
00:07:46,008 --> 00:07:47,510
Popov was a hit
103
00:07:47,676 --> 00:07:49,345
performed by Radek
104
00:07:49,428 --> 00:07:51,263
commissioned by the CIA.
105
00:07:53,724 --> 00:07:57,770
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
106
00:07:58,187 --> 00:07:59,814
You know what this means, don't you?
107
00:08:00,189 --> 00:08:01,690
It means Radek is back
108
00:08:02,483 --> 00:08:03,734
and he's got secrets to tell.
109
00:08:03,818 --> 00:08:06,362
This is no longer
just a cursory fact-finding.
110
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
We need to bring him in.
111
00:08:08,280 --> 00:08:11,075
That's why I want you
to go to Greece with her.
112
00:08:11,158 --> 00:08:12,910
What? Sir...
113
00:08:12,993 --> 00:08:14,036
You're joking.
114
00:08:14,119 --> 00:08:16,622
You know his habits,
contacts, networks.
115
00:08:16,705 --> 00:08:18,374
I can brief someone else.
116
00:08:18,749 --> 00:08:20,167
Someone with more experience.
117
00:08:20,543 --> 00:08:22,044
We don't know who's compromised.
118
00:08:22,503 --> 00:08:24,213
Right now, only the three of us know
119
00:08:24,296 --> 00:08:26,340
that Radek is alive.
It stays that way.
120
00:08:26,423 --> 00:08:28,634
Look, I'm persona non grata
with the agency
121
00:08:29,009 --> 00:08:30,594
I can't even enter Greece legally.
122
00:08:30,678 --> 00:08:33,430
This isn't sanctioned, Vail.
We're doing it off the books.
123
00:08:33,514 --> 00:08:36,308
You'll be working
around the Greeks and Interpol
124
00:08:36,392 --> 00:08:37,601
as well as our own people.
125
00:08:37,685 --> 00:08:39,770
Sir, I really think that
you should reconsider
126
00:08:39,854 --> 00:08:42,106
sending someone
a little bit more credentialed.
127
00:08:42,189 --> 00:08:43,232
I agree.
128
00:08:43,816 --> 00:08:46,026
She wouldn't last 24 hours
on the ground.
129
00:08:46,110 --> 00:08:47,194
I was talking about you.
130
00:08:47,278 --> 00:08:48,320
Enough.
131
00:08:48,988 --> 00:08:50,614
This is your fuck up, Vail
132
00:08:50,698 --> 00:08:51,824
and you need to fix it.
133
00:08:51,949 --> 00:08:53,909
Before he starts coming for you.
134
00:08:57,580 --> 00:09:00,207
Unless, of course,
you want to do it for your country.
135
00:09:02,334 --> 00:09:04,128
I'm done with my country.
136
00:09:05,212 --> 00:09:06,964
Fix your own fucking mess.
137
00:09:33,490 --> 00:09:35,034
Uncle Vail!
138
00:09:35,409 --> 00:09:36,827
Hi, sweetie!
139
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
This is called a trowel.
140
00:09:44,627 --> 00:09:47,546
This is a bricklayer's
most important tool.
141
00:09:47,630 --> 00:09:50,466
She's a natural.
142
00:09:51,467 --> 00:09:52,593
I got you now.
143
00:09:52,676 --> 00:09:53,969
I'll never let you go.
144
00:09:54,053 --> 00:09:55,929
Wait... let's take a photo.
145
00:09:57,431 --> 00:09:58,849
All together.
146
00:11:02,454 --> 00:11:03,497
What?
147
00:13:36,525 --> 00:13:37,776
Who do you work for?
148
00:13:38,068 --> 00:13:40,070
Radek sends his regards!
149
00:15:07,991 --> 00:15:09,826
Surprised you changed your mind.
150
00:15:11,453 --> 00:15:12,954
Cut yourself shaving?
151
00:15:13,664 --> 00:15:15,791
I had a visit from some old friends.
152
00:15:17,334 --> 00:15:18,418
Oh, you brought your tools.
153
00:15:18,502 --> 00:15:20,337
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:20,462 --> 00:15:22,673
I never do a job without my tools.
155
00:15:22,756 --> 00:15:24,257
That makes zero sense.
156
00:15:24,758 --> 00:15:27,761
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:28,428 --> 00:15:30,389
If you understood everything I said
158
00:15:31,098 --> 00:15:32,265
you'd be me.
159
00:15:34,393 --> 00:15:35,644
Miles Davis.
160
00:15:38,230 --> 00:15:40,148
Greatest jazz musician of all time.
161
00:15:41,024 --> 00:15:42,359
I don't listen to music.
162
00:15:42,693 --> 00:15:44,027
You're joking.
163
00:15:44,736 --> 00:15:46,071
Big assignment for you.
164
00:15:46,238 --> 00:15:47,489
First time in the field.
165
00:15:48,699 --> 00:15:50,075
No supervisors.
166
00:15:51,535 --> 00:15:53,120
I'm the supervisor.
167
00:15:57,082 --> 00:15:58,125
Listen.
168
00:15:58,709 --> 00:16:00,335
I'm here to find Radek.
169
00:16:00,669 --> 00:16:03,296
I'll give you reports every day.
Just give me space to do my thing.
170
00:16:03,380 --> 00:16:05,173
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:05,465 --> 00:16:06,550
It's really funny.
172
00:16:07,592 --> 00:16:10,595
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:10,929 --> 00:16:12,097
Why are you here?
174
00:16:12,180 --> 00:16:13,974
Because I believe
in what we're doing.
175
00:16:14,558 --> 00:16:17,185
Of course you do.
Everybody wants to be a spy.
176
00:16:17,769 --> 00:16:19,271
Until they realize the cost.
177
00:16:19,646 --> 00:16:20,731
Lost years.
178
00:16:21,189 --> 00:16:24,276
No time for friends,
family, relationships
179
00:16:24,735 --> 00:16:25,819
pets.
180
00:16:25,902 --> 00:16:27,362
Not an issue for me.
181
00:16:29,531 --> 00:16:30,574
All right.
182
00:16:32,826 --> 00:16:34,870
Let's go over the operations briefing
on our way over.
183
00:16:34,953 --> 00:16:36,788
Looks like we're landing at 04...
184
00:17:42,187 --> 00:17:43,271
Time to wake up.
185
00:18:06,628 --> 00:18:08,547
Still Miles Davis.
186
00:18:10,799 --> 00:18:11,967
We're landing.
187
00:18:26,189 --> 00:18:27,232
You drive.
188
00:18:42,789 --> 00:18:43,915
Take the next exit.
189
00:18:45,542 --> 00:18:47,544
The GPS says to stay on this road.
190
00:18:47,627 --> 00:18:48,878
Yeah, I gotta take a...
191
00:18:50,088 --> 00:18:51,423
a gentlemen's break.
192
00:18:59,347 --> 00:19:00,432
Pull inside.
193
00:19:00,640 --> 00:19:02,642
- What?
- Before they shoot us.
194
00:19:03,518 --> 00:19:05,103
Where the fuck are you taking us?
195
00:19:15,113 --> 00:19:17,032
How do you like my pop-up?
196
00:19:24,247 --> 00:19:25,498
Good to see you kid.
197
00:19:26,207 --> 00:19:27,626
You too, old man.
198
00:19:27,959 --> 00:19:29,544
What is going on here?
199
00:19:30,170 --> 00:19:31,338
You're looking good.
200
00:19:31,421 --> 00:19:33,340
Yeah, lots of hot yoga.
201
00:19:36,426 --> 00:19:38,219
Lovely to meet you, Kate.
202
00:19:38,303 --> 00:19:40,722
Vail has told me nothing about you.
203
00:19:40,972 --> 00:19:43,308
He's told me nothing
about you either.
204
00:19:43,391 --> 00:19:45,018
Patricio is my outfitter.
205
00:19:45,435 --> 00:19:46,519
He's with the agency?
206
00:19:46,811 --> 00:19:48,521
He's family. We served together.
207
00:19:48,730 --> 00:19:49,939
So you're American?
208
00:19:50,565 --> 00:19:52,108
Only when I need to be.
209
00:19:54,736 --> 00:19:56,196
Bless you, sweet man.
210
00:19:56,821 --> 00:19:57,947
What is that? Drugs?
211
00:19:58,031 --> 00:20:00,450
You brought drugs
on the CIA transport?
212
00:20:00,533 --> 00:20:02,911
No, you don't understand.
213
00:20:03,161 --> 00:20:05,330
You can't get this shit in Europe.
214
00:20:06,581 --> 00:20:08,291
New kind of cancer treatment.
215
00:20:10,001 --> 00:20:11,544
I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:14,923 --> 00:20:16,800
Here we go. Come on, baby.
217
00:20:17,425 --> 00:20:19,636
Hey, baby, there you are.
218
00:20:20,095 --> 00:20:21,471
How you doing, girl?
219
00:20:22,430 --> 00:20:24,474
She loves to hide under the office.
220
00:20:24,933 --> 00:20:26,059
Must be the rats.
221
00:20:26,893 --> 00:20:27,936
The dog.
222
00:20:29,062 --> 00:20:30,271
The drugs are for the dog.
223
00:20:30,355 --> 00:20:31,398
Vail?
224
00:20:34,818 --> 00:20:36,361
This wasn't authorized.
225
00:20:36,444 --> 00:20:38,279
This entire op isn't authorized.
226
00:20:38,363 --> 00:20:40,657
You know what I mean. You can't
just switch it up on me like this.
227
00:20:40,907 --> 00:20:42,826
You wanna fly under the radar,
this is how you fly.
228
00:20:42,909 --> 00:20:44,494
You can't make that decision
on your own.
229
00:20:44,577 --> 00:20:45,704
You wanna find Radek?
230
00:20:45,995 --> 00:20:47,455
We need to do it the right way.
231
00:20:48,206 --> 00:20:49,332
You mean your way.
232
00:20:49,624 --> 00:20:50,792
You called me.
233
00:20:50,875 --> 00:20:51,918
This is how I work.
234
00:20:53,211 --> 00:20:54,921
Can you reset us? Top to bottom?
235
00:20:55,630 --> 00:20:56,673
Let's go.
236
00:20:57,340 --> 00:20:58,383
What is this?
237
00:20:59,259 --> 00:21:00,343
You got a new look.
238
00:21:03,096 --> 00:21:05,056
YSL? Louis Vuittons?
239
00:21:05,140 --> 00:21:08,727
This is way too high-end
for middle-class tourists.
240
00:21:08,935 --> 00:21:10,437
We're losing those covers.
241
00:21:10,729 --> 00:21:12,897
My name's Torrance. I'm
a shipping magnate. You're my wife.
242
00:21:13,398 --> 00:21:14,441
So now we're married?
243
00:21:14,524 --> 00:21:17,026
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
244
00:21:17,652 --> 00:21:21,614
Your cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
245
00:21:22,365 --> 00:21:24,868
I even put an iTunes gift card
in there for you.
246
00:21:24,951 --> 00:21:26,411
She doesn't like music.
247
00:21:28,455 --> 00:21:30,665
Very romantic. Thank you.
248
00:21:31,124 --> 00:21:33,293
Glock 45 full size.
249
00:21:33,376 --> 00:21:34,586
Serial numbers wiped.
250
00:21:34,669 --> 00:21:35,962
19 round mags.
251
00:21:36,296 --> 00:21:37,630
I'll take two, please.
252
00:21:38,506 --> 00:21:39,549
How about you?
253
00:21:40,049 --> 00:21:41,509
Or is this not authorized either?
254
00:21:43,219 --> 00:21:44,596
This one won't bite too hard.
255
00:21:51,436 --> 00:21:52,687
I'll take this one.
256
00:22:06,284 --> 00:22:07,327
Here.
257
00:22:09,788 --> 00:22:11,289
A little less cologne next time.
258
00:22:12,248 --> 00:22:13,291
Yes, dear.
259
00:22:14,083 --> 00:22:15,794
And for the final touch.
260
00:22:16,795 --> 00:22:17,879
Hey, Rabbit.
261
00:22:19,214 --> 00:22:20,757
Bring in the rosebud.
262
00:22:21,841 --> 00:22:28,223
Mercedes
CLS AMG V8 bi-turbo engine.
263
00:22:28,431 --> 00:22:33,520
I bored it out to 7.2 liters,
adding 550 horsepower.
264
00:22:33,853 --> 00:22:35,939
Beefed up brakes and suspension
265
00:22:36,022 --> 00:22:38,608
reinforced the front and rear fascia.
266
00:22:38,691 --> 00:22:41,820
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
267
00:22:42,445 --> 00:22:43,905
There's no airbags.
268
00:22:44,155 --> 00:22:45,448
So drive safe.
269
00:22:45,782 --> 00:22:46,950
No promises.
270
00:22:49,369 --> 00:22:50,537
Thank you, Patricio.
271
00:22:51,079 --> 00:22:52,330
Have a great trip.
272
00:22:52,997 --> 00:22:54,707
You know how to reach me
if you need me.
273
00:23:13,560 --> 00:23:15,103
What, you don't like dogs either?
274
00:23:18,773 --> 00:23:20,275
Don't wipe your hands on the car.
275
00:24:05,153 --> 00:24:06,696
Who's paying for all this?
276
00:24:08,781 --> 00:24:10,992
Your favorite uncle, Sam.
277
00:24:12,660 --> 00:24:14,037
I'm not gonna even ask.
278
00:24:14,120 --> 00:24:15,663
That's probably best.
279
00:24:16,664 --> 00:24:19,167
Why don't you go clean up
and we'll regroup?
280
00:24:19,917 --> 00:24:20,960
Clean up?
281
00:24:22,503 --> 00:24:24,297
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
282
00:24:24,380 --> 00:24:26,049
And we need to look our best
for where we're heading.
283
00:24:26,466 --> 00:24:27,842
Thought you might want
to take a shower.
284
00:24:29,927 --> 00:24:31,054
I was being considerate.
285
00:24:33,473 --> 00:24:34,515
Thanks.
286
00:24:37,602 --> 00:24:39,228
I guess I could use a shower.
287
00:24:42,315 --> 00:24:43,441
I'll order some food.
288
00:24:44,025 --> 00:24:45,068
Make it quick.
289
00:24:57,789 --> 00:24:59,707
Yes, you got fries.
290
00:25:04,796 --> 00:25:05,838
Vail?
291
00:25:09,258 --> 00:25:10,301
Vail?
292
00:26:18,369 --> 00:26:19,787
This came in today.
293
00:26:21,706 --> 00:26:23,124
Highly secured package.
294
00:26:31,716 --> 00:26:32,884
For your collection.
295
00:26:32,967 --> 00:26:35,470
It's my favorite.
I listen to it all the time.
296
00:26:37,513 --> 00:26:39,223
I brought you something, too.
297
00:26:43,144 --> 00:26:44,729
Grizzly Pines, Montana.
298
00:26:45,313 --> 00:26:47,231
Possible resettlement location.
299
00:26:47,982 --> 00:26:49,108
Is it oceanfront?
300
00:26:49,567 --> 00:26:50,610
Adjacent.
301
00:27:49,794 --> 00:27:51,045
Sorry to interrupt, darling.
302
00:27:51,128 --> 00:27:54,590
There is a Hellenistic Revival piece
over here you simply must see.
303
00:27:57,051 --> 00:27:59,387
The world thinks
the CIA is killing journalists.
304
00:27:59,470 --> 00:28:00,638
And you're out hobnobbing.
305
00:28:00,721 --> 00:28:02,181
Damn irresponsible, don't you think?
306
00:28:02,265 --> 00:28:04,475
It's called networking.
307
00:28:06,269 --> 00:28:07,645
What are you doing here?
308
00:28:07,728 --> 00:28:09,105
I miss Greece.
309
00:28:09,814 --> 00:28:11,607
You don't look happy to see me, Tye.
310
00:28:12,066 --> 00:28:14,193
The police are still looking for you.
311
00:28:14,443 --> 00:28:17,113
I don't think I'm in any danger
of being outed in this crowd.
312
00:28:17,905 --> 00:28:19,323
Unless you want to turn me in.
313
00:28:19,407 --> 00:28:21,993
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
314
00:28:22,326 --> 00:28:24,412
One call to him,
they'd name an island after me.
315
00:28:24,495 --> 00:28:27,790
Wow. Foreign minister on speed dial.
316
00:28:29,000 --> 00:28:31,711
You've certainly moved up
in the world since I last saw you.
317
00:28:31,794 --> 00:28:33,963
I'm sure the agency
would be interested
318
00:28:34,046 --> 00:28:35,506
to know you're back in town.
319
00:28:37,091 --> 00:28:38,926
I got a bigger trophy for them.
320
00:28:40,511 --> 00:28:41,637
Victor Radek.
321
00:28:42,513 --> 00:28:43,681
Radek is dead.
322
00:28:43,764 --> 00:28:44,807
Not anymore.
323
00:28:44,890 --> 00:28:47,685
The agency believes he's the one
behind its current PR problem.
324
00:28:48,769 --> 00:28:49,895
O'Malley sent you.
325
00:28:51,022 --> 00:28:52,315
Why aren't they sharing their intel?
326
00:28:52,398 --> 00:28:53,524
They think there's a mole.
327
00:28:54,942 --> 00:28:57,862
Radek's supposedly in possession
of some doomsday intel.
328
00:28:59,614 --> 00:29:00,740
You know what it is?
329
00:29:01,490 --> 00:29:03,242
Well, you seem to know
a lot more than I do.
330
00:29:03,326 --> 00:29:04,368
Which is pretty frustrating
331
00:29:04,452 --> 00:29:06,037
considering I'm head
of fucking station.
332
00:29:07,455 --> 00:29:08,497
I heard.
333
00:29:09,915 --> 00:29:10,958
Congrats.
334
00:29:15,171 --> 00:29:17,131
Look, I'm here
because I need your help.
335
00:29:17,882 --> 00:29:20,009
Radek and I used to throw cash
to an off-shoot gang
336
00:29:20,092 --> 00:29:21,427
when we needed dirty work done.
337
00:29:21,927 --> 00:29:23,721
We dealt with a guy called Sten.
338
00:29:24,388 --> 00:29:25,890
You've been gone too long.
339
00:29:25,973 --> 00:29:27,808
Sten is now Denis Stefanopoulos.
340
00:29:27,892 --> 00:29:29,769
- He got clean?
- No, he got smart.
341
00:29:30,436 --> 00:29:32,730
He runs the Boheme Club
out on the beach.
342
00:29:35,524 --> 00:29:37,360
That's quite the jump for him, too.
343
00:29:38,319 --> 00:29:39,403
Seems I should have stuck around.
344
00:29:39,487 --> 00:29:40,738
I might be president.
345
00:29:41,656 --> 00:29:42,865
So long, Tye.
346
00:29:44,367 --> 00:29:45,451
Wait.
347
00:29:48,162 --> 00:29:51,332
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
348
00:29:51,749 --> 00:29:55,628
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
349
00:29:56,962 --> 00:29:58,547
We can crack this together.
350
00:30:00,049 --> 00:30:02,510
You don't get to ask me
to wait any more time.
351
00:30:03,427 --> 00:30:04,804
I did it once.
352
00:30:49,181 --> 00:30:50,307
Torrance.
353
00:30:51,559 --> 00:30:52,893
Look at you, Sten.
354
00:30:53,269 --> 00:30:56,689
Hey, got yourself one of these.
355
00:30:56,772 --> 00:30:59,191
It's Mr. Stefanopoulos now.
356
00:31:00,484 --> 00:31:02,778
And yes, I've been very fortunate.
357
00:31:03,821 --> 00:31:05,781
Some gambles have paid off.
358
00:31:05,865 --> 00:31:07,742
A lot has changed
since you disappeared.
359
00:31:07,825 --> 00:31:09,243
I didn't disappear.
360
00:31:09,785 --> 00:31:11,662
Just had other appointments to keep.
361
00:31:11,746 --> 00:31:12,788
Where'd you go?
362
00:31:13,414 --> 00:31:14,665
Didn't you hear I got married?
363
00:31:15,332 --> 00:31:17,042
Spent the last six months
on honeymoon.
364
00:31:17,126 --> 00:31:19,044
First Malaysia, then the Galapagos.
365
00:31:19,795 --> 00:31:21,922
Even did a few weeks
in Jawbone, Kentucky.
366
00:31:26,886 --> 00:31:29,722
Well, congratulations
are in order then.
367
00:31:30,222 --> 00:31:33,350
Come on. Come on in.
Come on, sit down, have a drink.
368
00:31:38,773 --> 00:31:40,191
I'm looking for Radek.
369
00:31:42,943 --> 00:31:45,696
Radek's dead. You know that.
370
00:31:45,780 --> 00:31:46,822
Sure.
371
00:31:47,239 --> 00:31:49,074
You know what they say
about Balkan men.
372
00:31:49,617 --> 00:31:51,577
They never really die,
they just smell that way.
373
00:31:54,830 --> 00:31:56,165
Business looks good.
374
00:31:57,124 --> 00:31:59,210
Too good for you
to be doing this all alone.
375
00:31:59,543 --> 00:32:02,296
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
376
00:32:03,130 --> 00:32:04,840
Just want to talk to him, that's all.
377
00:32:05,841 --> 00:32:07,843
I told you what you already know.
378
00:32:08,802 --> 00:32:09,845
He's dead.
379
00:32:10,137 --> 00:32:11,388
Stick with that, then.
380
00:32:11,597 --> 00:32:15,351
I'm not some small-time punk
you can just push around anymore.
381
00:32:16,185 --> 00:32:18,437
I'm a respected businessman.
382
00:32:18,979 --> 00:32:20,564
My word means something.
383
00:32:20,814 --> 00:32:22,024
You look the part.
384
00:32:22,942 --> 00:32:25,486
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
385
00:32:26,111 --> 00:32:28,489
I still see prison ink
on half your boys here.
386
00:32:30,908 --> 00:32:32,868
Here's a tip, guys. You don't
leave the top four buttons open
387
00:32:32,952 --> 00:32:34,662
you might as well not wear the shirt.
388
00:32:36,580 --> 00:32:40,000
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
389
00:32:40,376 --> 00:32:41,627
You know what all that tells me?
390
00:32:43,337 --> 00:32:45,506
You're nothing
more than an up-jumped thug
391
00:32:46,173 --> 00:32:47,550
playing dress-up.
392
00:32:48,300 --> 00:32:49,843
While daddy's at work.
393
00:32:49,927 --> 00:32:52,263
You should have stayed
where you were.
394
00:32:52,930 --> 00:32:54,473
'Cause now that you're back
395
00:32:55,808 --> 00:32:58,227
it's gonna be hard for you
to leave again.
396
00:33:08,821 --> 00:33:10,739
You might as well have
that drink now.
397
00:33:13,534 --> 00:33:14,994
Since I have no choice.
398
00:34:36,241 --> 00:34:37,576
Oh, shit.
399
00:34:49,046 --> 00:34:50,089
You're dead!
400
00:34:50,506 --> 00:34:52,758
You're fucking dead! Get him!
401
00:35:02,768 --> 00:35:03,811
Get in!
402
00:35:12,820 --> 00:35:15,489
What the hell, Vail?
This is a rental!
403
00:35:15,823 --> 00:35:17,282
You couldn't have splurged
for a mid-size?
404
00:35:17,366 --> 00:35:18,409
Who was that back there?
405
00:35:18,492 --> 00:35:19,576
Some local thugs.
406
00:35:20,285 --> 00:35:22,371
You are the worst spy ever.
407
00:35:22,496 --> 00:35:25,791
There are protocols.
You can't just leave me in the dust.
408
00:35:25,874 --> 00:35:27,376
Trust me,
it's for your own protection.
409
00:35:27,459 --> 00:35:29,628
Oh, please. You're lucky
that I was there.
410
00:35:29,712 --> 00:35:31,088
We need to swing by the hotel
for my tools.
411
00:35:31,171 --> 00:35:32,256
- Give me your phone.
- Why?
412
00:35:32,339 --> 00:35:33,632
That's how you're tracking me, right?
413
00:35:34,007 --> 00:35:35,968
- No.
- I found your bug.
414
00:35:36,051 --> 00:35:38,429
In my shirt collar.
Alright, give it to me
415
00:35:38,846 --> 00:35:41,014
I put it on someone
who could lead us to Radek.
416
00:35:43,225 --> 00:35:44,268
Nice.
417
00:35:45,853 --> 00:35:47,354
- Hey.
- Look
418
00:35:47,438 --> 00:35:48,731
if I'm gonna help you
419
00:35:48,814 --> 00:35:50,441
you're gonna need to help me too.
420
00:35:50,858 --> 00:35:52,317
Fill in the blanks.
421
00:35:52,943 --> 00:35:55,446
The file says that Radek went rogue.
What happened?
422
00:35:55,529 --> 00:35:57,781
Radek was a go-between
with the Greek and Russian mafias.
423
00:35:58,031 --> 00:35:59,533
But in reality, he was...
424
00:36:00,784 --> 00:36:02,703
he was performing assignments.
425
00:36:03,328 --> 00:36:04,371
For us.
426
00:36:04,955 --> 00:36:06,290
Assignments? Like...
427
00:36:06,915 --> 00:36:09,543
like that hit on Boris Popov?
The guy from the picture?
428
00:36:09,626 --> 00:36:12,880
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
429
00:36:12,963 --> 00:36:15,883
but his cover got blown
and the Russians killed his family.
430
00:36:17,050 --> 00:36:18,135
I saw the photos.
431
00:36:18,343 --> 00:36:19,720
Radek became unhinged.
432
00:36:19,970 --> 00:36:22,639
He went on revenge tour
slaughtering Russians all over Greece
433
00:36:22,723 --> 00:36:24,099
anyone he thought was involved.
434
00:36:24,183 --> 00:36:26,935
So that's when the CIA ordered you
to take him out?
435
00:36:27,019 --> 00:36:29,229
I was asked to track him down
and neutralize him.
436
00:36:30,105 --> 00:36:31,315
I thought I did.
437
00:36:33,650 --> 00:36:34,693
Anything else?
438
00:36:35,777 --> 00:36:36,820
No.
439
00:36:38,363 --> 00:36:39,490
Actually, yes.
440
00:36:39,907 --> 00:36:42,326
How the fuck did you know that
I was allergic to dogs?
441
00:36:42,534 --> 00:36:44,620
Single woman, your age, no pets.
442
00:36:45,370 --> 00:36:46,788
How did you know I was single?
443
00:36:47,247 --> 00:36:48,415
Lucky guess.
444
00:37:05,390 --> 00:37:06,433
Oh my...
445
00:37:07,935 --> 00:37:09,978
Torture, genocide.
446
00:37:10,479 --> 00:37:12,064
Civilians murdered.
447
00:37:12,731 --> 00:37:15,567
Governments toppled
through violent insurrection.
448
00:37:15,651 --> 00:37:17,819
Crimes committed not by your enemies
449
00:37:18,320 --> 00:37:20,197
but by the US itself.
450
00:37:22,824 --> 00:37:27,663
For decades, the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
451
00:37:27,746 --> 00:37:29,665
But what happens
when your allies learn
452
00:37:29,748 --> 00:37:31,416
that you've been doing
the same to them?
453
00:37:31,875 --> 00:37:32,918
To prevent this
454
00:37:33,001 --> 00:37:37,631
I demand payment of
US$100 million in Bitcoin.
455
00:37:37,965 --> 00:37:39,716
Hard wallet delivery.
456
00:37:40,759 --> 00:37:42,886
Stand by for instructions.
457
00:37:49,935 --> 00:37:50,978
He's going.
458
00:37:52,354 --> 00:37:53,730
And there's our bug.
459
00:37:56,984 --> 00:37:59,111
You're sure
this guy is working with Radek?
460
00:37:59,945 --> 00:38:01,822
He can't be doing this all alone.
461
00:38:11,999 --> 00:38:13,709
Shouldn't we be following him?
462
00:38:13,875 --> 00:38:16,503
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
463
00:38:17,212 --> 00:38:19,840
But Sten wouldn't be dumb enough
to leave behind evidence.
464
00:38:20,173 --> 00:38:21,216
Okay.
465
00:38:22,050 --> 00:38:24,761
Let's toss this place up
and see what we can work with.
466
00:38:28,807 --> 00:38:30,100
I'll take the office.
467
00:38:44,740 --> 00:38:45,782
Anything?
468
00:38:49,036 --> 00:38:52,039
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
469
00:39:16,772 --> 00:39:18,023
How's the workmanship?
470
00:39:18,106 --> 00:39:19,358
It's sloppy.
471
00:39:20,651 --> 00:39:21,818
But recent.
472
00:39:53,183 --> 00:39:54,643
This is Greta Becker's phone.
473
00:39:55,185 --> 00:39:57,729
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
474
00:39:58,480 --> 00:40:00,023
Alekos Melas.
475
00:40:00,732 --> 00:40:02,818
"Why the US should just go home."
476
00:40:06,822 --> 00:40:07,948
The next target.
477
00:40:10,992 --> 00:40:12,035
Come on!
478
00:41:40,707 --> 00:41:41,917
Hey, asshole.
479
00:41:42,584 --> 00:41:43,627
On the ground.
480
00:41:43,710 --> 00:41:44,753
Now.
481
00:41:47,172 --> 00:41:48,215
Easy.
482
00:41:50,550 --> 00:41:51,635
We just talk.
483
00:42:29,756 --> 00:42:31,049
Take it.
484
00:43:06,001 --> 00:43:07,168
Fuck!
485
00:43:35,864 --> 00:43:36,906
Kate?
486
00:43:37,490 --> 00:43:39,159
Kate? Hey.
487
00:43:39,534 --> 00:43:40,577
You okay?
488
00:43:48,752 --> 00:43:50,170
Did you take your medicine?
489
00:43:59,512 --> 00:44:03,308
300 hours of field training.
490
00:44:04,559 --> 00:44:06,227
It's never happened to me before.
491
00:44:06,603 --> 00:44:07,729
What, the sneeze?
492
00:44:07,896 --> 00:44:09,898
What? No.
493
00:44:10,982 --> 00:44:13,109
That wasn't my fault.
He must have had a dog.
494
00:44:14,319 --> 00:44:15,487
I didn't see one.
495
00:44:17,822 --> 00:44:19,366
I froze.
496
00:44:21,743 --> 00:44:24,287
Vail, you...
you could have been killed.
497
00:44:25,872 --> 00:44:27,374
Wouldn't be the first time.
498
00:44:30,168 --> 00:44:33,046
Don't beat yourself up about it.
It happens.
499
00:44:39,386 --> 00:44:43,682
Do you ever get
desensitized by it all?
500
00:44:45,308 --> 00:44:46,393
Yes.
501
00:44:59,072 --> 00:45:00,365
It's Patricio.
502
00:45:01,825 --> 00:45:05,453
He found out where Alekos Melas
will be later. The next target.
503
00:45:06,287 --> 00:45:07,330
Where?
504
00:45:08,123 --> 00:45:09,624
I'll give you one guess.
505
00:45:38,069 --> 00:45:39,529
Did a quick perimeter check.
506
00:45:40,113 --> 00:45:43,116
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
507
00:45:43,408 --> 00:45:44,576
No sign of Radek.
508
00:45:46,786 --> 00:45:49,330
Shouldn't we warn Melas?
He could be in danger.
509
00:45:50,582 --> 00:45:51,624
Kate, no.
510
00:45:52,417 --> 00:45:53,835
We don't want to spook Radek.
511
00:45:54,878 --> 00:45:56,337
Patricio, you got him, yeah?
512
00:45:58,715 --> 00:46:01,885
So close I can smell his indigestion.
513
00:46:02,677 --> 00:46:04,262
Four espressos already.
514
00:46:04,512 --> 00:46:06,347
Seems a bit nervous.
515
00:46:24,199 --> 00:46:27,202
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
516
00:46:27,285 --> 00:46:29,287
Nah, I love the frescoes.
517
00:46:29,829 --> 00:46:32,123
Even had dinner
with some of the monks
518
00:46:32,749 --> 00:46:34,501
we made clams kokkinisto.
519
00:46:34,709 --> 00:46:36,503
That goes against protocol.
520
00:46:36,920 --> 00:46:38,922
Something we were
always very good at.
521
00:46:39,631 --> 00:46:41,174
I meant for the monks.
522
00:46:42,425 --> 00:46:44,427
They shouldn't be eating past midday.
523
00:46:45,053 --> 00:46:46,638
You must be surprised
524
00:46:46,721 --> 00:46:48,681
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
525
00:46:49,432 --> 00:46:51,392
Surprised isn't the word I'd use.
526
00:46:52,018 --> 00:46:53,186
Angry.
527
00:46:53,603 --> 00:46:56,189
More like confused, Victor.
We had a deal.
528
00:46:56,773 --> 00:46:59,817
I let you go, you disappear. Forever.
529
00:47:18,253 --> 00:47:20,296
Vail, I'm blind. What do you see?
530
00:47:24,968 --> 00:47:26,010
Vail?
531
00:47:27,470 --> 00:47:28,513
Vail!
532
00:47:29,472 --> 00:47:30,515
Fuck!
533
00:47:32,016 --> 00:47:33,810
I did go away.
534
00:47:34,644 --> 00:47:36,479
But I couldn't help but feel
535
00:47:37,063 --> 00:47:38,731
what's the word you used?
536
00:47:39,482 --> 00:47:40,608
Confused.
537
00:47:42,735 --> 00:47:45,613
You see, we never did find out
who blew my cover.
538
00:47:46,030 --> 00:47:47,699
And I hate mysteries.
539
00:47:48,199 --> 00:47:51,244
It's an itch I've needed to scratch.
540
00:47:51,578 --> 00:47:54,789
They say old wounds
are best left unscratched.
541
00:47:55,957 --> 00:47:58,251
These don't feel old to me.
542
00:48:00,837 --> 00:48:02,005
Patricio!
543
00:48:08,469 --> 00:48:10,346
You know how efficient I can be.
544
00:48:10,930 --> 00:48:14,392
It didn't take long before
all fingers pointed in one direction.
545
00:48:14,475 --> 00:48:15,518
Putin?
546
00:48:15,602 --> 00:48:17,020
The agency.
547
00:48:18,688 --> 00:48:20,148
That's not possible.
548
00:48:20,773 --> 00:48:21,983
I would have known about it.
549
00:48:22,066 --> 00:48:23,109
Maybe you did.
550
00:48:23,192 --> 00:48:25,153
Maybe that's why I sent
some friends to come
551
00:48:25,236 --> 00:48:27,030
and see you in Philadelphia.
552
00:48:27,113 --> 00:48:28,781
Why would the agency blow your cover?
553
00:48:29,157 --> 00:48:30,658
You know why.
554
00:48:30,992 --> 00:48:33,786
One little assignment
we left incomplete.
555
00:48:33,870 --> 00:48:37,457
Even if that's true, Victor,
what you're doing isn't right.
556
00:48:37,707 --> 00:48:39,000
I mean, blackmail.
557
00:48:40,001 --> 00:48:41,502
Killing journalists.
558
00:48:42,003 --> 00:48:44,839
It's not just extreme,
it's crazy, Victor.
559
00:48:44,922 --> 00:48:46,591
I'm only going to warn you once.
560
00:48:46,674 --> 00:48:48,176
Stay out of the way.
561
00:48:49,636 --> 00:48:52,180
If not for yourself,
then do it for her.
562
00:48:52,263 --> 00:48:53,306
Who her?
563
00:48:54,349 --> 00:48:55,600
Your partner.
564
00:48:55,683 --> 00:48:57,977
You weren't able
to protect my family.
565
00:48:58,853 --> 00:49:01,439
You really think that
you'll be able to protect her?
566
00:49:01,522 --> 00:49:02,899
... the acts of CIA!
567
00:49:44,857 --> 00:49:46,526
Move...!
568
00:50:13,928 --> 00:50:15,012
Got anything?
569
00:50:17,515 --> 00:50:20,351
It's a tablet.
And the screen is cracked.
570
00:50:21,894 --> 00:50:24,105
I should still be able
to access the hard drive.
571
00:50:35,241 --> 00:50:36,284
What?
572
00:50:36,367 --> 00:50:37,410
I warned you.
573
00:50:37,493 --> 00:50:39,829
This rope-a-dope cowboy shit
got Melas killed.
574
00:50:39,912 --> 00:50:41,205
This is why we have protocols.
575
00:50:41,289 --> 00:50:43,583
This is why
you got fired once already.
576
00:50:43,666 --> 00:50:45,251
I didn't get fired, I quit.
577
00:50:45,334 --> 00:50:47,086
A man is dead, Vail!
578
00:50:47,628 --> 00:50:49,005
A civilian.
579
00:50:49,422 --> 00:50:51,841
The agency is gonna
get heat for this.
580
00:50:52,049 --> 00:50:53,801
Okay, so which one are we sad about?
581
00:50:54,302 --> 00:50:56,012
The civilian or the agency?
582
00:50:57,597 --> 00:50:58,639
Tell me.
583
00:51:00,975 --> 00:51:03,102
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
584
00:51:03,186 --> 00:51:04,228
Who was it?
585
00:51:05,396 --> 00:51:06,606
Luis Del Gato.
586
00:51:07,482 --> 00:51:09,275
Cuban ambassador to the UN.
587
00:51:09,901 --> 00:51:11,027
Del Gato? But he's...
588
00:51:11,110 --> 00:51:12,153
Alive.
589
00:51:12,737 --> 00:51:15,364
Which means Radek doesn't
just have a list of past CIA hits
590
00:51:15,448 --> 00:51:16,949
he has a list of
active targets as well.
591
00:51:17,033 --> 00:51:18,826
We need to call this into O'Malley.
592
00:51:18,993 --> 00:51:21,871
Kate, don't you get it?
593
00:51:23,206 --> 00:51:24,957
O'Malley already knows.
594
00:51:25,041 --> 00:51:26,959
Then why is it just us here?
595
00:51:27,376 --> 00:51:28,544
If this list gets out
596
00:51:28,628 --> 00:51:31,130
it's gonna unite
the entire world against us.
597
00:51:31,214 --> 00:51:33,216
Now you're starting to ask
the right questions.
598
00:51:33,758 --> 00:51:35,384
I can think of two reasons.
599
00:51:35,468 --> 00:51:37,929
One: O'Malley is covering
his own ass.
600
00:51:38,679 --> 00:51:40,556
He was station chief when I was here.
601
00:51:40,640 --> 00:51:42,266
Radek happened under his watch.
602
00:51:42,350 --> 00:51:43,768
Okay, and two?
603
00:51:43,851 --> 00:51:45,144
Think about it, Kate.
604
00:51:45,228 --> 00:51:47,813
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
605
00:51:50,274 --> 00:51:52,944
You think O'Malley is the mole?
606
00:51:55,947 --> 00:51:58,074
I don't trust anybody at the agency.
607
00:51:58,282 --> 00:51:59,575
And you shouldn't either.
608
00:52:00,493 --> 00:52:02,245
But you trust Tye Delson.
609
00:52:02,912 --> 00:52:05,748
You read her in, didn't you?
At the art gallery.
610
00:52:06,791 --> 00:52:08,459
Don't look so surprised.
611
00:52:09,043 --> 00:52:10,211
You knew that I was tracking you.
612
00:52:10,294 --> 00:52:11,837
You didn't think
I would check the guest list.
613
00:52:11,921 --> 00:52:14,298
See, you do have
the necessary trust issues.
614
00:52:14,715 --> 00:52:16,592
So why won't you direct them
toward the right people?
615
00:52:16,676 --> 00:52:17,718
Because...
616
00:52:18,469 --> 00:52:22,682
I'm trying to make two and two
equal four with you, Vail.
617
00:52:23,099 --> 00:52:25,268
You keep saying that
we can't trust the agency
618
00:52:25,351 --> 00:52:27,645
and then you go and read
in the head of station.
619
00:52:27,728 --> 00:52:29,105
None of this makes sense.
620
00:52:29,188 --> 00:52:30,273
Tye is...
621
00:52:33,651 --> 00:52:34,777
She's an old friend.
622
00:52:36,404 --> 00:52:37,863
You're a hypocrite.
623
00:52:39,740 --> 00:52:40,866
Don't answer it.
624
00:52:41,909 --> 00:52:42,994
Fuck you.
625
00:52:43,077 --> 00:52:44,203
Yes, sir.
626
00:52:44,287 --> 00:52:46,622
Kate. Don't tell them.
627
00:52:47,039 --> 00:52:48,666
You really are paranoid, aren't you?
628
00:52:50,126 --> 00:52:51,168
Yes, sir.
629
00:52:54,880 --> 00:52:57,508
If the CIA is responsible
for these murders
630
00:52:57,592 --> 00:53:00,553
the whole United States
will be held accountable.
631
00:53:00,636 --> 00:53:03,055
Mr. Melas paid the ultimate price
632
00:53:03,139 --> 00:53:08,603
but his death, his sacrifice
won't be in vain. Thank you.
633
00:53:20,489 --> 00:53:21,866
Christ, Vail.
634
00:53:22,450 --> 00:53:24,118
I'm here for my records.
635
00:53:42,386 --> 00:53:44,347
To my paid vacation.
636
00:53:46,891 --> 00:53:50,478
Kostas suspended all
US intelligence activity in Greece.
637
00:53:50,561 --> 00:53:52,271
He's holding
a big press conference Friday
638
00:53:52,355 --> 00:53:55,066
to announce the findings
of his investigation.
639
00:53:55,524 --> 00:53:56,609
Does he have anything?
640
00:53:56,817 --> 00:53:58,194
O'Malley doesn't think so.
641
00:53:58,277 --> 00:54:00,613
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
642
00:54:02,573 --> 00:54:03,866
Did you see what happened?
643
00:54:04,867 --> 00:54:05,910
Front and center.
644
00:54:06,452 --> 00:54:07,495
You were there?
645
00:54:08,788 --> 00:54:10,915
I saw Radek. Spoke to him.
646
00:54:11,248 --> 00:54:12,291
And?
647
00:54:15,795 --> 00:54:17,505
Did you know that the agency
648
00:54:18,047 --> 00:54:19,173
blew his cover?
649
00:54:21,509 --> 00:54:23,969
I was briefed
when I took over as head of station.
650
00:54:25,012 --> 00:54:26,472
They said it was a necessary evil.
651
00:54:26,555 --> 00:54:29,433
That's a crime, committed by
the CIA against one of their own.
652
00:54:29,517 --> 00:54:31,894
From what I understand, the Russians
were responsible for the killing.
653
00:54:31,977 --> 00:54:35,022
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
654
00:54:35,106 --> 00:54:36,232
Look
655
00:54:36,315 --> 00:54:37,942
Radek made a deal.
656
00:54:38,025 --> 00:54:40,820
And then one day, he refused
to hold up his end of the bargain.
657
00:54:40,903 --> 00:54:42,279
You know damn well
658
00:54:42,363 --> 00:54:44,490
what they asked us to do
and you know why we couldn't do it.
659
00:54:44,573 --> 00:54:48,244
I'm not defending them, Vail.
I'm just telling it like it is.
660
00:54:48,327 --> 00:54:49,703
The agency felt betrayed.
661
00:54:51,122 --> 00:54:52,581
Well, I know how that feels.
662
00:54:55,960 --> 00:54:57,461
I waited for you.
663
00:54:59,004 --> 00:55:00,464
- I know.
- Trains came and went.
664
00:55:00,548 --> 00:55:03,259
- I sat on my suitcase and I waited.
- Vail.
665
00:55:03,342 --> 00:55:05,261
I glimpsed faces in the crowd,
I kept thinking they were you.
666
00:55:05,678 --> 00:55:07,847
Here she comes. There she is.
667
00:55:08,389 --> 00:55:09,640
That must be her.
668
00:55:10,099 --> 00:55:11,767
- They never were.
- Stop.
669
00:55:12,768 --> 00:55:14,103
You and I were supposed to get out.
670
00:55:14,186 --> 00:55:15,563
I just... Please.
671
00:55:17,356 --> 00:55:18,607
Why didn't you come?
672
00:55:21,277 --> 00:55:22,820
I... I just
673
00:55:24,363 --> 00:55:25,489
I was scared.
674
00:55:27,491 --> 00:55:30,286
20 years I've been working at this.
675
00:55:30,911 --> 00:55:33,497
This life and all the death
that comes with it.
676
00:55:34,248 --> 00:55:39,253
And it is shitty
and lonely and dreary.
677
00:55:39,336 --> 00:55:40,629
But it's all I know.
678
00:55:42,715 --> 00:55:45,509
When O'Malley called
and offered me the job
679
00:55:46,927 --> 00:55:48,721
it may have been the wrong choice...
680
00:55:51,348 --> 00:55:53,225
but I have to live with it.
681
00:56:15,581 --> 00:56:17,666
You know, sometimes
the easiest choices are the ones
682
00:56:17,750 --> 00:56:19,793
you don't have to make by yourself.
683
00:57:07,049 --> 00:57:08,884
When is your meeting with O'Malley?
684
00:57:10,261 --> 00:57:11,303
Tomorrow.
685
00:57:11,720 --> 00:57:13,472
He's gonna want to know
about the job.
686
00:57:14,431 --> 00:57:15,474
He will.
687
00:57:16,308 --> 00:57:17,560
I can't do it.
688
00:57:18,644 --> 00:57:20,980
The gangsters
and the business freaks, that's...
689
00:57:21,063 --> 00:57:23,315
that's one thing,
but the politicians?
690
00:57:23,649 --> 00:57:25,192
I didn't even sign up for this.
691
00:57:25,276 --> 00:57:26,527
I hear you, Victor.
692
00:57:28,112 --> 00:57:30,281
But you have an agreement
with the agency.
693
00:57:31,574 --> 00:57:32,866
If you refuse
694
00:57:34,535 --> 00:57:36,287
you're a dead man.
695
00:57:38,831 --> 00:57:41,458
They can rescind their offer
to relocate your family.
696
00:57:42,001 --> 00:57:43,627
We've been here for six months.
697
00:57:44,503 --> 00:57:47,590
If the agency cared about my family,
they'd be gone already.
698
00:57:52,595 --> 00:57:54,054
This puts me in a tough spot.
699
00:57:54,179 --> 00:57:56,140
Not necessarily. This...
700
00:57:58,017 --> 00:57:59,810
this could be the out
that you've been looking for.
701
00:58:00,144 --> 00:58:01,687
I can't just walk away.
702
00:58:02,146 --> 00:58:04,189
But what if you didn't
have to do this alone?
703
00:58:04,565 --> 00:58:08,652
I mean, think about it.
You, me, the girls.
704
00:58:12,573 --> 00:58:13,907
I'll get them out.
705
00:58:14,491 --> 00:58:16,327
No matter what it takes.
706
00:58:19,580 --> 00:58:21,457
I'll see you in Grizzly Pines.
707
00:58:22,207 --> 00:58:23,667
Grizzly Pines.
708
00:58:28,047 --> 00:58:29,923
- Love you, bro.
- Come here. Give me a hug, man.
709
00:58:43,479 --> 00:58:44,855
Yep, I just received it.
710
00:58:44,938 --> 00:58:46,273
I'll be going through them now.
711
00:58:47,107 --> 00:58:48,609
Okay. Thank you.
712
00:58:50,527 --> 00:58:52,237
- Sleeping in?
- Yeah.
713
00:58:54,073 --> 00:58:58,619
Got the shit kicked out of me
yesterday. Body needed a reset.
714
00:58:58,702 --> 00:59:00,162
Aren't you on vacation?
715
00:59:00,746 --> 00:59:03,207
I like to think of it
as work from home.
716
00:59:03,707 --> 00:59:06,502
My team was able to trace
the IP address from the ransom video.
717
00:59:06,585 --> 00:59:07,920
- Oh, wow.
- Sent from an abandoned rail yard
718
00:59:08,003 --> 00:59:09,046
right outside the city.
719
00:59:09,380 --> 00:59:11,590
- I... forgot to tell you.
- What, what?
720
00:59:11,673 --> 00:59:13,550
Patricio has Radek's tablet computer.
721
00:59:13,634 --> 00:59:15,010
- Vail...
- He's going through it.
722
00:59:15,094 --> 00:59:16,136
He'll let us know
if he finds anything.
723
00:59:16,220 --> 00:59:19,515
Patricio couldn't find flies
on a horse's ass.
724
00:59:19,598 --> 00:59:21,016
I need that tablet.
725
00:59:21,183 --> 00:59:23,310
Could have critical information
about Radek's next moves.
726
00:59:24,019 --> 00:59:26,355
- My career is on the line.
- Your career?
727
00:59:26,772 --> 00:59:28,232
Changes everything.
728
00:59:30,484 --> 00:59:31,527
Vail.
729
00:59:33,487 --> 00:59:35,197
Maybe you should just go home.
730
00:59:35,989 --> 00:59:38,033
Look, if Kostas finds out you're here
731
00:59:38,117 --> 00:59:39,993
it'll just prove he was right.
732
00:59:40,536 --> 00:59:41,912
There's too much at stake, I...
733
00:59:42,704 --> 00:59:44,289
Let me send some people down there.
734
00:59:44,873 --> 00:59:46,125
How are you gonna do that?
735
00:59:46,375 --> 00:59:48,043
Your station is suspended, remember?
736
00:59:49,962 --> 00:59:51,004
Look.
737
00:59:51,338 --> 00:59:53,006
This is something I have to do.
738
00:59:55,008 --> 00:59:56,552
Radek was my friend.
739
00:59:57,469 --> 00:59:59,388
I wasn't able to save his family
740
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
maybe I can still save him.
741
01:00:03,976 --> 01:00:05,018
Be careful.
742
01:00:32,296 --> 01:00:33,338
Let me guess.
743
01:00:34,089 --> 01:00:36,300
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
744
01:00:36,675 --> 01:00:38,802
I didn't tell him
what happened at the market.
745
01:00:41,597 --> 01:00:43,557
Might not be good for your career.
746
01:00:44,433 --> 01:00:47,478
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this for the money.
747
01:00:48,604 --> 01:00:50,647
Killing journalists, the frame jobs.
748
01:00:50,731 --> 01:00:52,774
He wants to punish the CIA.
749
01:00:52,858 --> 01:00:54,359
The money must be for someone else.
750
01:00:54,443 --> 01:00:56,695
But then, then I started to think.
751
01:00:59,615 --> 01:01:01,867
If O'Malley's working with Radek
752
01:01:02,910 --> 01:01:04,244
why would he send you?
753
01:01:06,205 --> 01:01:07,789
And that's when I realized.
754
01:01:11,376 --> 01:01:12,503
He wouldn't.
755
01:01:14,671 --> 01:01:15,797
So I went through your bag
756
01:01:15,881 --> 01:01:18,217
and I found a receipt
for two burner phones.
757
01:01:28,644 --> 01:01:30,145
One incoming call.
758
01:01:31,230 --> 01:01:32,814
I'm gonna guess that's Radek.
759
01:01:35,359 --> 01:01:36,860
I killed Radek.
760
01:01:38,237 --> 01:01:39,988
Why would I work with him now?
761
01:01:40,864 --> 01:01:43,951
For all I know, you never killed him.
762
01:01:45,118 --> 01:01:46,495
Maybe you let him go.
763
01:01:51,708 --> 01:01:52,960
Not bad at all.
764
01:02:09,560 --> 01:02:11,979
Come on. We've got to get going.
765
01:02:16,191 --> 01:02:18,235
I am in contact with Radek.
766
01:02:19,611 --> 01:02:21,113
But not for the reasons you think.
767
01:02:24,032 --> 01:02:25,659
I'll explain all on the way.
768
01:02:31,206 --> 01:02:34,042
You've reached Patricio's voice mail.
Leave your number.
769
01:02:34,126 --> 01:02:35,168
I might get back to you.
770
01:02:41,758 --> 01:02:43,719
Patricio doesn't miss calls.
771
01:02:48,473 --> 01:02:49,516
Come on.
772
01:04:07,344 --> 01:04:08,387
Stop!
773
01:04:10,055 --> 01:04:11,098
He's bait.
774
01:04:13,266 --> 01:04:14,309
It's a trap.
775
01:04:16,561 --> 01:04:18,063
You de-rig the platform.
776
01:05:01,523 --> 01:05:03,859
Spread yourselves. No one gets out.
777
01:05:07,195 --> 01:05:08,238
Come on...!
778
01:05:09,823 --> 01:05:11,158
We have to get out of here.
779
01:05:13,452 --> 01:05:14,494
Vail!
780
01:05:14,828 --> 01:05:17,372
We need to get out of here.
They're inside.
781
01:05:26,923 --> 01:05:28,467
Kate, get down.
782
01:05:40,854 --> 01:05:41,897
Wait!
783
01:05:42,397 --> 01:05:43,607
Get back! Back!
784
01:05:51,823 --> 01:05:52,866
Kate, back up!
785
01:06:11,885 --> 01:06:12,928
Kate!
786
01:08:13,131 --> 01:08:14,591
Game over, Torrance.
787
01:08:16,134 --> 01:08:17,969
I give you two options.
788
01:08:18,386 --> 01:08:22,015
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
789
01:08:23,058 --> 01:08:25,352
Two, drop dead right now.
790
01:08:25,435 --> 01:08:26,895
I'll take number two
791
01:08:27,312 --> 01:08:28,355
with you any day.
792
01:08:30,565 --> 01:08:32,108
I knew you'd say that.
793
01:08:32,859 --> 01:08:33,902
Come on.
794
01:08:36,363 --> 01:08:39,115
Release the girl,
then I'll walk over.
795
01:08:39,407 --> 01:08:40,450
No, Vail!
796
01:08:42,577 --> 01:08:44,496
You got ten seconds to come out.
797
01:09:00,387 --> 01:09:02,013
She meets me halfway.
798
01:09:06,017 --> 01:09:07,560
The girl can go
799
01:09:07,644 --> 01:09:11,439
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
800
01:09:12,565 --> 01:09:14,234
- I'm sorry, Vail.
- Hey
801
01:09:15,693 --> 01:09:17,404
crying is dying, kid.
802
01:09:17,487 --> 01:09:18,947
And we ain't dead yet.
803
01:09:20,865 --> 01:09:21,950
I'm not leaving.
804
01:09:22,033 --> 01:09:23,368
Shut up and listen.
805
01:09:23,451 --> 01:09:25,870
You take the rear door,
get the car and leave.
806
01:09:25,954 --> 01:09:28,415
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
807
01:09:28,498 --> 01:09:30,083
- Don't do this, Vail, please.
- Kate.
808
01:09:30,166 --> 01:09:31,209
Go now
809
01:09:32,252 --> 01:09:33,711
or we're both dead.
810
01:09:54,983 --> 01:09:56,443
I tried to tell you.
811
01:09:57,068 --> 01:09:58,194
I'm somebody now.
812
01:09:58,278 --> 01:10:00,029
Yeah. Enjoy it.
813
01:10:00,655 --> 01:10:01,739
While it lasts!
814
01:10:36,399 --> 01:10:38,401
I told you to meet me at the hotel.
815
01:10:56,085 --> 01:10:57,795
I knew Radek was unwell.
816
01:10:59,839 --> 01:11:01,591
I knew the deaths of his family
would be hard on him
817
01:11:01,674 --> 01:11:03,343
but I never thought he'd go this far.
818
01:11:04,177 --> 01:11:06,846
What happened to Radek and the CIA?
819
01:11:07,847 --> 01:11:09,516
How did it get to this?
820
01:11:10,099 --> 01:11:11,935
Radek was too good at his job.
821
01:11:13,686 --> 01:11:15,563
The agency wanted to promote him.
822
01:11:16,272 --> 01:11:18,525
No more small-timers,
punks, gangsters.
823
01:11:18,858 --> 01:11:20,944
They wanted him
to kill a political rival.
824
01:11:21,819 --> 01:11:22,862
Who?
825
01:11:23,238 --> 01:11:24,322
Kostas.
826
01:11:26,616 --> 01:11:29,452
Neither of us could go through
with it, so we agreed to walk away.
827
01:11:30,620 --> 01:11:35,708
We underestimated how vindictive
the agency could be.
828
01:11:38,962 --> 01:11:40,129
I'm sorry.
829
01:11:41,631 --> 01:11:43,466
I'm sorry about Patricio.
830
01:11:45,885 --> 01:11:46,928
My fault.
831
01:11:48,346 --> 01:11:50,139
I never should
have gotten him involved.
832
01:11:52,976 --> 01:11:54,561
So what now?
833
01:11:55,895 --> 01:11:57,063
What's our next move?
834
01:11:57,146 --> 01:11:58,565
Radek's gone.
835
01:11:59,315 --> 01:12:00,608
He's beyond saving.
836
01:12:02,318 --> 01:12:03,570
No one is beyond saving.
837
01:12:03,653 --> 01:12:05,113
You saw what he did.
838
01:12:08,950 --> 01:12:10,994
I have to find him and end this
839
01:12:12,328 --> 01:12:13,580
once and for all.
840
01:12:24,632 --> 01:12:25,675
It's O'Malley.
841
01:12:25,925 --> 01:12:28,386
They've agreed to pay
the hundred million.
842
01:12:29,762 --> 01:12:30,805
Good.
843
01:12:32,515 --> 01:12:34,559
Radek won't be able to resist.
844
01:12:48,698 --> 01:12:51,242
US embassies across Europe
845
01:12:51,326 --> 01:12:54,787
have begun evacuating
due to safety concerns
846
01:12:54,871 --> 01:12:59,542
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris is able
847
01:12:59,625 --> 01:13:03,004
to prove a link between
the CIA and these killings.
848
01:13:03,629 --> 01:13:08,343
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
849
01:13:22,940 --> 01:13:23,983
Vail?
850
01:13:24,317 --> 01:13:26,527
Cut the crap. I was born on a Tuesday
851
01:13:26,611 --> 01:13:28,196
but not last Tuesday.
852
01:13:28,279 --> 01:13:29,947
I knew you'd run right to her.
853
01:13:30,031 --> 01:13:31,908
You must enjoy this part of your job.
854
01:13:32,241 --> 01:13:33,659
Secret meetings in back rooms?
855
01:13:33,951 --> 01:13:35,620
Anything for my country.
856
01:13:36,371 --> 01:13:38,039
All right, listen up.
857
01:13:38,831 --> 01:13:41,542
Radek has asked for somebody
by name to make the drop.
858
01:13:41,626 --> 01:13:43,252
Anyone else and it's off.
859
01:13:44,003 --> 01:13:45,671
Our rising star
860
01:13:46,297 --> 01:13:47,965
- Bannon.
- What?
861
01:13:48,341 --> 01:13:49,634
You can't go.
862
01:13:49,717 --> 01:13:50,760
We have no choice.
863
01:13:50,843 --> 01:13:53,763
Come on, O'Malley. You know Radek
only asked for her to get to me.
864
01:13:53,846 --> 01:13:56,808
You're done, Vail.
Thank you for your service.
865
01:13:57,642 --> 01:13:58,684
Excuse me?
866
01:13:58,768 --> 01:14:01,979
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
867
01:14:02,063 --> 01:14:03,106
You're out.
868
01:14:15,701 --> 01:14:16,744
O'Malley
869
01:14:17,578 --> 01:14:19,122
you might be
the dumbest son of a bitch
870
01:14:19,205 --> 01:14:21,124
to ever cash a government paycheck
871
01:14:22,083 --> 01:14:23,418
and that's saying something.
872
01:14:39,892 --> 01:14:40,935
Bannon.
873
01:14:43,271 --> 01:14:44,313
You got this?
874
01:14:45,064 --> 01:14:46,441
That's what I'm here for.
875
01:14:46,983 --> 01:14:48,443
He knows our faces.
876
01:14:48,526 --> 01:14:50,153
So, we can't get too close to you
877
01:14:50,236 --> 01:14:52,488
but we'll be tracking you
every step of the way.
878
01:14:52,822 --> 01:14:55,533
- We've got your back.
- Remind me how that usually goes?
879
01:14:55,950 --> 01:14:58,536
It helps to remember
we're the good guys, Bannon.
880
01:15:01,414 --> 01:15:02,748
I know who I am, sir.
881
01:15:03,124 --> 01:15:04,959
The Bitcoin is loaded
onto the flash drive.
882
01:15:05,376 --> 01:15:08,546
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
883
01:15:38,075 --> 01:15:39,535
Three stops, correct?
884
01:15:42,705 --> 01:15:43,748
Copy that.
885
01:16:11,692 --> 01:16:12,777
I have the package.
886
01:16:22,578 --> 01:16:23,621
Bingo.
887
01:16:29,961 --> 01:16:31,254
I found the tavern.
888
01:18:39,256 --> 01:18:42,301
This is why nobody does
business with the CIA.
889
01:18:42,635 --> 01:18:43,928
They cannot follow directions.
890
01:18:44,678 --> 01:18:46,472
That was a low blow, Victor.
891
01:18:46,555 --> 01:18:47,932
Asking for Bannon?
892
01:18:48,224 --> 01:18:49,683
I thought it was kind of funny.
893
01:18:49,767 --> 01:18:52,645
No. Killing my friend.
894
01:18:52,728 --> 01:18:55,523
I warned you to not get involved.
895
01:18:56,190 --> 01:18:59,944
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
896
01:19:00,027 --> 01:19:03,197
So why don't you come down,
collect your money?
897
01:19:03,572 --> 01:19:05,616
You and I can get real close.
898
01:19:05,950 --> 01:19:07,493
Even as we speak.
899
01:19:08,994 --> 01:19:10,830
You can't hide from me, Victor.
900
01:19:11,539 --> 01:19:14,250
I'll never, ever stop coming.
901
01:19:14,500 --> 01:19:16,335
No, I'm not going anywhere.
902
01:19:16,877 --> 01:19:18,421
I'm tired, Vail.
903
01:19:19,171 --> 01:19:20,631
And I want to make peace.
904
01:19:21,715 --> 01:19:23,884
This sure is a fucked up way of
showing it.
905
01:19:24,051 --> 01:19:26,011
There's only one final hit to do.
906
01:19:26,720 --> 01:19:27,847
One assignment.
907
01:19:29,723 --> 01:19:30,766
Kostas?
908
01:19:30,850 --> 01:19:31,892
That's right.
909
01:19:32,017 --> 01:19:33,394
A list is nothing.
910
01:19:34,019 --> 01:19:35,813
They're just words on paper.
911
01:19:36,397 --> 01:19:39,150
But seeing, that is believing.
912
01:19:39,483 --> 01:19:41,527
I'm gonna broadcast
to the whole world
913
01:19:42,319 --> 01:19:45,072
what the CIA has been doing
in the shadows.
914
01:19:45,156 --> 01:19:46,198
Victor
915
01:19:47,241 --> 01:19:48,659
you kill him
916
01:19:49,410 --> 01:19:51,412
countries will go to war
917
01:19:51,996 --> 01:19:54,373
millions of lives will be lost.
918
01:19:55,207 --> 01:19:58,335
Sadly, as it must be
919
01:19:59,795 --> 01:20:02,256
I cannot suffer alone any longer.
920
01:20:05,342 --> 01:20:06,552
Goodbye, Vail.
921
01:20:07,261 --> 01:20:08,304
Please...
922
01:20:10,264 --> 01:20:12,892
please tell the girls
I'll be seeing them soon.
923
01:20:53,224 --> 01:20:55,351
Kate, Radek is close by.
924
01:20:55,434 --> 01:20:58,229
He got the payoff,
he's going to assassinate Kostas.
925
01:20:58,479 --> 01:20:59,730
Get to the back alley.
926
01:21:00,356 --> 01:21:02,316
This place is rigged to blow
in about three seconds.
927
01:21:40,020 --> 01:21:41,063
Move over.
928
01:22:36,618 --> 01:22:37,661
Fuck.
929
01:22:50,382 --> 01:22:51,425
We're gonna lose him!
930
01:22:53,510 --> 01:22:54,762
- Brace yourself.
- What?
931
01:22:54,845 --> 01:22:55,888
Brace.
932
01:22:58,515 --> 01:22:59,808
- Oh, shit!
- Come on!
933
01:23:27,628 --> 01:23:30,631
Hey, Kate. Hey, you alright?
934
01:24:04,289 --> 01:24:05,707
Radek!
935
01:24:26,228 --> 01:24:27,271
Thank you.
936
01:24:31,358 --> 01:24:32,943
As many of you know
937
01:24:33,193 --> 01:24:38,532
my office has been aggressively
investigating the murders
938
01:24:38,615 --> 01:24:40,117
of Greta Becker
939
01:24:40,492 --> 01:24:42,369
and Alekos Melas
940
01:24:42,661 --> 01:24:46,665
journalists slain on Greek soil.
941
01:24:54,631 --> 01:24:57,217
Many more innocent civilians
942
01:24:58,051 --> 01:25:01,388
gunned down mere weeks
after publishing articles
943
01:25:01,638 --> 01:25:03,807
condemning the United States
944
01:25:03,891 --> 01:25:07,644
and its foreign intelligence
activities abroad.
945
01:25:10,063 --> 01:25:13,400
Based on our findings
946
01:25:14,067 --> 01:25:17,154
I can confidently conclude
947
01:25:18,947 --> 01:25:22,034
the Central Intelligence Agency...
948
01:25:43,972 --> 01:25:45,224
It's over, Victor.
949
01:25:46,391 --> 01:25:48,060
Do you hear me? It's over.
950
01:25:50,020 --> 01:25:51,855
Maybe for me
951
01:25:53,065 --> 01:25:54,608
not for you.
952
01:25:57,778 --> 01:26:00,405
You have to relive this nightmare
953
01:26:01,031 --> 01:26:02,449
forever.
954
01:26:03,700 --> 01:26:05,786
I'm sorry I couldn't protect them.
955
01:26:10,499 --> 01:26:12,042
Me too, Vail.
956
01:26:16,463 --> 01:26:19,091
I'll see you in Grizzly Pines.
957
01:27:11,184 --> 01:27:12,269
Tye.
958
01:27:14,730 --> 01:27:15,772
No.
959
01:27:17,899 --> 01:27:19,151
It's Kate.
960
01:27:25,991 --> 01:27:27,576
Someone shot me.
961
01:27:27,909 --> 01:27:29,578
That would be the Greeks.
962
01:27:29,661 --> 01:27:31,496
But given all the trouble
you've caused them
963
01:27:31,580 --> 01:27:33,332
I'd call you guys square.
964
01:27:37,544 --> 01:27:38,628
You okay?
965
01:27:42,174 --> 01:27:44,593
We found Radek's laptop in the van.
966
01:27:45,218 --> 01:27:47,137
The Bitcoin wallet wasn't there.
967
01:27:47,971 --> 01:27:50,057
Sounds like
there's one last mystery to solve.
968
01:27:50,140 --> 01:27:52,642
We don't care about the money.
That's what it's there for
969
01:27:52,726 --> 01:27:54,061
to plug holes.
970
01:27:54,603 --> 01:27:57,814
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
971
01:27:57,898 --> 01:28:01,193
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
972
01:28:01,276 --> 01:28:03,820
We took the liberty of
claiming you as our own.
973
01:28:03,904 --> 01:28:05,072
That must have hurt.
974
01:28:05,155 --> 01:28:08,367
We found Radek's manifesto
inside of his van
975
01:28:08,450 --> 01:28:11,745
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
976
01:28:12,079 --> 01:28:15,499
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
977
01:28:15,582 --> 01:28:17,125
So just the truth then, huh?
978
01:28:17,459 --> 01:28:19,002
Truth is subjective.
979
01:28:20,170 --> 01:28:22,214
Thankfully, we found it
before anyone else.
980
01:28:22,589 --> 01:28:25,675
Radek is dead. The list is secure.
981
01:28:26,218 --> 01:28:30,514
But you did interfere
after we told you to take a hike.
982
01:28:30,597 --> 01:28:36,353
So, all in all, a job done.
983
01:28:38,355 --> 01:28:40,190
I do have one question.
984
01:28:41,024 --> 01:28:42,484
Why bricklaying?
985
01:28:44,194 --> 01:28:45,695
It's what I know.
986
01:28:46,488 --> 01:28:47,656
Paid for college.
987
01:28:47,739 --> 01:28:48,782
Oh, come on.
988
01:28:48,907 --> 01:28:51,034
You could be making
a killing out there consulting
989
01:28:51,118 --> 01:28:53,120
but you're laying brick. Why?
990
01:28:53,537 --> 01:28:55,747
Because when I hold
a brick in my hand
991
01:28:56,540 --> 01:28:58,458
I know exactly what it is
992
01:28:59,084 --> 01:29:00,127
and what it will do.
993
01:29:00,669 --> 01:29:02,295
Every single time.
994
01:29:03,088 --> 01:29:04,589
Its form is its function.
995
01:29:06,758 --> 01:29:08,093
That gives me peace.
996
01:29:08,760 --> 01:29:10,720
I don't know
what the fuck any of that means
997
01:29:10,804 --> 01:29:13,515
but it sounds good.
998
01:29:13,974 --> 01:29:15,600
I didn't expect you would.
999
01:29:24,276 --> 01:29:26,111
The money. I mean
1000
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
we can't just let him
get away with it.
1001
01:29:29,573 --> 01:29:32,284
O'Malley must have it.
He needs to be held accountable.
1002
01:29:32,451 --> 01:29:34,369
O'Malley will get
what's coming to him.
1003
01:29:36,329 --> 01:29:37,664
Not from us.
1004
01:29:37,956 --> 01:29:40,167
So that's it? We just...
1005
01:29:42,127 --> 01:29:43,295
We just let it go?
1006
01:29:43,378 --> 01:29:44,421
Kate
1007
01:29:46,256 --> 01:29:48,175
Radek was a complicated man.
1008
01:29:48,258 --> 01:29:50,719
But I knew what drove him.
I knew his weaknesses.
1009
01:29:51,303 --> 01:29:54,764
Guys like O'Malley,
they live for the politics.
1010
01:29:55,015 --> 01:29:57,893
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1011
01:29:59,311 --> 01:30:01,229
That's something
I'll never understand.
1012
01:30:02,063 --> 01:30:03,106
Kate
1013
01:30:03,690 --> 01:30:05,400
I can't fight an enemy
1014
01:30:06,234 --> 01:30:07,819
I don't understand.
1015
01:30:24,544 --> 01:30:27,214
Well, so long, bricklayer.
1016
01:30:28,548 --> 01:30:29,758
See you around, kid.
1017
01:30:51,780 --> 01:30:52,822
Oh.
1018
01:30:53,823 --> 01:30:55,992
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
1019
01:30:56,284 --> 01:30:57,661
Checked out early.
1020
01:30:58,286 --> 01:31:00,330
I was just coming to see you
right before I...
1021
01:31:03,208 --> 01:31:04,834
It's been a rough couple of weeks.
1022
01:31:05,502 --> 01:31:07,504
I thought I'd get out of town
for a while.
1023
01:31:08,630 --> 01:31:09,923
Let me get you a drink.
1024
01:31:10,757 --> 01:31:11,800
Sure.
1025
01:31:12,634 --> 01:31:14,928
Still a little doped up
on painkillers.
1026
01:31:15,720 --> 01:31:17,514
Should be a good combination.
1027
01:31:20,016 --> 01:31:21,142
Where are you going?
1028
01:31:21,893 --> 01:31:22,936
Maldives.
1029
01:31:24,229 --> 01:31:28,108
Maldives, sounds exotic.
1030
01:31:30,777 --> 01:31:31,945
Never been.
1031
01:31:43,415 --> 01:31:46,084
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1032
01:32:02,809 --> 01:32:07,147
One more night, one more down
1033
01:32:07,522 --> 01:32:11,693
One more, one more round
1034
01:32:12,068 --> 01:32:16,364
First one in, last one out
1035
01:32:16,906 --> 01:32:18,658
Giving this town
1036
01:32:18,742 --> 01:32:21,077
- Lots to talk about
- Great record.
1037
01:32:21,578 --> 01:32:23,997
- They don't know
- Well, it is your collection.
1038
01:32:24,080 --> 01:32:25,832
- They don't know
- Yeah.
1039
01:32:25,915 --> 01:32:29,419
People say I got a drinkin' problem
1040
01:32:29,878 --> 01:32:32,839
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1041
01:32:35,258 --> 01:32:39,262
So if you wouldn't mind
lending me a hand.
1042
01:32:43,391 --> 01:32:44,809
Why don't you come with me?
1043
01:32:46,728 --> 01:32:48,396
You want me to go with you?
1044
01:32:48,480 --> 01:32:49,522
Yeah.
1045
01:32:49,898 --> 01:32:51,399
Get out for good this time.
1046
01:32:51,858 --> 01:32:53,443
Like we always planned.
1047
01:32:54,027 --> 01:32:57,405
People say I got a drinkin' problem
1048
01:32:57,489 --> 01:32:59,866
That sounds good, Tye, but...
1049
01:33:02,077 --> 01:33:03,703
you sent me to die.
1050
01:33:06,289 --> 01:33:08,541
It's kind of a deal breaker for me.
1051
01:33:18,176 --> 01:33:22,722
Last call gets later and later
1052
01:33:22,806 --> 01:33:27,685
I come in here
so I don't have to hate her
1053
01:33:27,894 --> 01:33:29,646
I think your Uber is here.
1054
01:33:29,938 --> 01:33:31,689
Same old song
1055
01:33:31,773 --> 01:33:33,316
They're not here for me.
1056
01:33:34,401 --> 01:33:35,485
Really?
1057
01:33:36,986 --> 01:33:38,154
So you...
1058
01:33:40,365 --> 01:33:41,574
and Radek
1059
01:33:42,075 --> 01:33:43,326
you gave him the list.
1060
01:33:43,410 --> 01:33:47,414
He came to me. He knew about us.
I didn't have a choice.
1061
01:33:51,751 --> 01:33:54,170
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1062
01:33:54,796 --> 01:33:57,924
You've already donated it to,
what's that charity you like?
1063
01:33:58,800 --> 01:34:00,009
Childhood obesity?
1064
01:34:01,052 --> 01:34:02,762
I should have left with you.
1065
01:34:03,805 --> 01:34:04,848
But I didn't.
1066
01:34:05,723 --> 01:34:06,933
And now...
1067
01:34:08,309 --> 01:34:10,353
I'm not the same person anymore.
1068
01:34:11,813 --> 01:34:12,939
Clearly.
1069
01:34:14,232 --> 01:34:15,650
Goodbye, Vail.
1070
01:37:29,677 --> 01:37:30,845
You okay?
1071
01:37:31,971 --> 01:37:33,306
You're welcome.
1072
01:37:51,032 --> 01:37:53,326
I can't believe
you thought I was dirty.
1073
01:37:53,618 --> 01:37:54,660
I may be a prick
1074
01:37:54,744 --> 01:37:57,997
but I'm a patriot.
I believe in what we're doing here.
1075
01:37:58,664 --> 01:38:00,917
How did you know Delson was dirty?
1076
01:38:01,000 --> 01:38:02,752
Something Vail said to me.
1077
01:38:03,127 --> 01:38:04,754
About knowing your enemy.
1078
01:38:05,171 --> 01:38:06,631
I knew Tye. She...
1079
01:38:07,173 --> 01:38:08,257
she was me.
1080
01:38:08,716 --> 01:38:11,928
Still the hell of a clean-up
we had to do.
1081
01:38:12,428 --> 01:38:15,056
You're persona non grata
in Greece now.
1082
01:38:15,973 --> 01:38:19,644
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1083
01:38:20,603 --> 01:38:23,231
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1084
01:38:23,314 --> 01:38:24,440
Pack your things.
1085
01:38:25,441 --> 01:38:27,151
I'm moving you upstairs.
1086
01:38:28,611 --> 01:38:29,779
You're not dismissing me?
1087
01:38:29,904 --> 01:38:31,531
You're moving up a floor.
1088
01:38:31,614 --> 01:38:32,698
I'm promoting you.
1089
01:38:33,491 --> 01:38:35,868
You think I don't know
what a prick Vail is?
1090
01:38:35,952 --> 01:38:37,912
You did a great job over there.
1091
01:38:37,995 --> 01:38:39,872
You're gonna be running
your own cases now.
1092
01:38:41,332 --> 01:38:43,292
I'm sorry, but I...
1093
01:38:44,377 --> 01:38:45,503
can't accept.
1094
01:38:46,462 --> 01:38:48,965
- You're kidding me.
- I appreciate that, sir, I do.
1095
01:38:49,340 --> 01:38:51,217
And I do want to serve
my country, just...
1096
01:38:52,343 --> 01:38:53,594
not here.
1097
01:38:54,554 --> 01:38:55,596
Thank you.
1098
01:39:16,993 --> 01:39:18,035
Hey.
1099
01:39:19,162 --> 01:39:21,289
Come on...
1100
01:39:21,914 --> 01:39:22,957
Come on.
1101
01:39:23,749 --> 01:39:25,126
Alright, let's go.
1102
01:39:26,252 --> 01:39:29,797
I thought you said
you were allergic to dogs.
1103
01:39:29,881 --> 01:39:31,716
If you understood everything I said
1104
01:39:32,550 --> 01:39:33,593
you'd be me.
1105
01:39:34,969 --> 01:39:36,012
Bye.
1106
01:39:46,465 --> 01:39:54,807
Translator: SPECTRA MEDIA
77114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.