All language subtitles for The Rapture 1991 1080p WEB-DL AAC2.0 H.264-alfaHD.EN 23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,950 --> 00:00:17,645 Hold for your number. 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,710 Operator 129. What city, please? 3 00:00:24,458 --> 00:00:27,222 Please hold for the number. 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,388 Operator 134. What city, please? 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,658 Is that a business or residence? 6 00:00:40,407 --> 00:00:42,034 Please hold for the number. 7 00:01:16,677 --> 00:01:18,042 It's a business? 8 00:03:03,651 --> 00:03:05,642 Please hold for the number. 9 00:03:06,787 --> 00:03:09,688 Operator 134. What city, please? 10 00:03:12,192 --> 00:03:14,490 Is that a business or residence? 11 00:03:18,165 --> 00:03:20,360 Please hold for the number. 12 00:03:21,735 --> 00:03:24,636 Operator 134. What city, please? 13 00:03:27,708 --> 00:03:29,642 How do you spell that? 14 00:03:33,414 --> 00:03:34,972 Please hold for the number. 15 00:03:36,050 --> 00:03:37,984 Operator 134. What city, please? 16 00:03:41,188 --> 00:03:43,179 Is that a business or residence? 17 00:03:47,094 --> 00:03:48,584 Please hold for the number. 18 00:03:49,763 --> 00:03:52,288 Operator 134. What city, please? 19 00:03:53,600 --> 00:03:55,568 Is that a business or residence? 20 00:04:02,810 --> 00:04:04,607 Please hold for the number. 21 00:04:06,513 --> 00:04:08,538 What about them? 22 00:04:08,582 --> 00:04:11,949 No. He's wearing a rug, and she has a nose job. 23 00:04:11,985 --> 00:04:13,646 Not a bad nose job. 24 00:04:13,687 --> 00:04:15,245 They're all bad. 25 00:04:16,957 --> 00:04:19,084 Let's go to the Continental Club. 26 00:04:19,126 --> 00:04:20,616 Really? 27 00:04:20,661 --> 00:04:23,129 Come on, Vic. You don't want to go back to the airport. 28 00:04:23,163 --> 00:04:24,687 I like the airport. 29 00:04:24,732 --> 00:04:27,223 I like the bars at the airport hotels. 30 00:04:27,267 --> 00:04:30,100 I like tourists. 31 00:04:30,137 --> 00:04:32,264 I don't want that tonight. 32 00:04:32,306 --> 00:04:33,273 What's the matter? 33 00:04:33,307 --> 00:04:34,865 You scared of getting dirty? 34 00:04:36,510 --> 00:04:37,602 Maybe. 35 00:04:37,644 --> 00:04:39,578 Come on, Vic. 36 00:04:39,613 --> 00:04:41,137 It's a place to start. 37 00:04:42,282 --> 00:04:44,807 Let's have some fun. 38 00:04:59,933 --> 00:05:01,059 I like them. 39 00:05:04,638 --> 00:05:05,662 You would. 40 00:05:19,586 --> 00:05:21,144 I'm Vic. 41 00:05:21,188 --> 00:05:22,155 I'm Sharon. 42 00:05:22,189 --> 00:05:23,315 Hi. 43 00:05:23,357 --> 00:05:25,325 What brings you to this side of town? 44 00:05:25,359 --> 00:05:28,886 We got tired of shooting the dogs... 45 00:05:28,929 --> 00:05:30,692 where the rich people live. 46 00:05:30,731 --> 00:05:33,598 What are you looking for now? 47 00:05:34,935 --> 00:05:37,597 Now we're looking for something a little less obvious. 48 00:05:39,940 --> 00:05:42,272 But fun, definitely fun. 49 00:05:42,309 --> 00:05:44,106 We're very social people. 50 00:05:44,144 --> 00:05:47,341 You might be asking for something you can't handle. 51 00:05:49,183 --> 00:05:50,514 I can handle it. 52 00:05:50,551 --> 00:05:52,576 What if things go out of control? 53 00:05:52,619 --> 00:05:55,087 What's control got to do with it? 54 00:05:57,958 --> 00:06:01,291 I think he wants to find out if you have any limits. 55 00:06:01,328 --> 00:06:04,525 Tell him I haven't found them yet. 56 00:06:05,833 --> 00:06:08,529 Sharon hasn't found her limits yet. 57 00:06:08,569 --> 00:06:10,196 Talk, talk, talk. 58 00:06:10,237 --> 00:06:13,229 Let's go somewhere. 59 00:06:13,273 --> 00:06:15,639 I have a store. 60 00:06:15,676 --> 00:06:17,234 Let's go to the store. 61 00:06:31,992 --> 00:06:33,323 Come here. 62 00:06:36,063 --> 00:06:37,690 Come here and have a seat. 63 00:06:43,237 --> 00:06:44,727 Come on. I'll show you around. 64 00:06:50,644 --> 00:06:51,975 Ooh. 65 00:06:52,012 --> 00:06:53,240 What a man. 66 00:07:09,863 --> 00:07:12,195 Nice store you got here, Vic. Nice. 67 00:08:02,049 --> 00:08:03,016 Come on. 68 00:08:03,050 --> 00:08:05,280 Show me what you mean by fun. 69 00:08:06,920 --> 00:08:09,912 No, Vic likes to watch. 70 00:08:16,029 --> 00:08:17,155 Watch this. 71 00:08:53,600 --> 00:08:55,363 Was that far enough? 72 00:08:57,504 --> 00:08:59,165 Randy, right? 73 00:08:59,206 --> 00:09:01,071 Oh, you remembered my name. 74 00:09:03,477 --> 00:09:04,671 Hi, Randy. 75 00:09:06,647 --> 00:09:07,875 Was it enough? 76 00:09:09,516 --> 00:09:10,983 That was... 77 00:09:13,820 --> 00:09:14,980 interesting. 78 00:09:22,462 --> 00:09:24,657 This is operator 134. What city, please? 79 00:09:28,235 --> 00:09:30,203 Is that a business or residence? 80 00:09:34,808 --> 00:09:36,298 Hold for the number. 81 00:09:40,347 --> 00:09:43,043 This is operator 134. What city? 82 00:09:44,518 --> 00:09:45,712 Can you spell that? 83 00:09:47,921 --> 00:09:49,548 Is that "d" as in dick? 84 00:09:53,894 --> 00:09:55,452 Please hold for the number. 85 00:10:05,906 --> 00:10:07,237 Hi, Wayne. 86 00:10:07,274 --> 00:10:09,242 Quite strong last night, wasn't it? 87 00:10:09,276 --> 00:10:10,868 By a factor of five. 88 00:10:10,911 --> 00:10:12,503 It was almost like the first time. 89 00:10:12,546 --> 00:10:13,774 I mean, it was that clear. 90 00:10:13,814 --> 00:10:14,974 And the horn. 91 00:10:15,015 --> 00:10:17,483 The sound of the horn, that was new. 92 00:10:17,517 --> 00:10:19,485 One note, a very clear tone. 93 00:10:19,519 --> 00:10:21,851 I found it on my piano. 94 00:10:21,888 --> 00:10:23,185 It's a B-flat. 95 00:10:24,691 --> 00:10:26,989 What do you think? 96 00:10:27,027 --> 00:10:29,291 I think it's going to happen, and soon. 97 00:10:30,564 --> 00:10:31,826 Have you been praying? 98 00:10:31,865 --> 00:10:33,890 Yeah, as much as I can. 99 00:10:33,934 --> 00:10:35,299 Shh. 100 00:10:43,343 --> 00:10:44,503 What does the boy say? 101 00:10:46,880 --> 00:10:47,869 Not yet. 102 00:11:25,652 --> 00:11:27,119 Tell me a story. 103 00:11:29,489 --> 00:11:32,720 No, no, no. I already know that story. 104 00:11:32,759 --> 00:11:34,249 Tell me something new. 105 00:11:36,296 --> 00:11:37,695 I've done things for money. 106 00:11:39,166 --> 00:11:40,190 Like what? 107 00:11:41,868 --> 00:11:43,927 Things I wish I hadn't. 108 00:11:43,970 --> 00:11:44,994 Like what? 109 00:11:47,207 --> 00:11:49,471 I killed a man once. 110 00:11:49,509 --> 00:11:50,999 For how much? 111 00:11:52,612 --> 00:11:54,671 For a thousand dollars. 112 00:11:54,714 --> 00:11:56,909 It's not very much money. 113 00:11:56,950 --> 00:11:58,417 It was a lot then. 114 00:12:01,521 --> 00:12:03,989 All I can say now is I wish I hadn't. 115 00:12:04,024 --> 00:12:06,049 Why? 116 00:12:06,092 --> 00:12:07,457 'Cause it stays with me. 117 00:12:08,962 --> 00:12:10,190 I mean, I killed a man. 118 00:12:11,431 --> 00:12:13,695 I took his life. 119 00:12:13,733 --> 00:12:15,724 His only life. That's bad. 120 00:12:15,769 --> 00:12:17,202 Did you know him? 121 00:12:17,237 --> 00:12:18,966 No. 122 00:12:19,005 --> 00:12:21,303 Well, why did the people that paid you want him dead? 123 00:12:22,442 --> 00:12:24,433 There are some questions you just don't ask. 124 00:12:25,879 --> 00:12:28,643 After that, they offered me another job, though. 125 00:12:28,682 --> 00:12:30,809 Same kind of job, better money. 126 00:12:31,952 --> 00:12:33,920 Did you do it? 127 00:12:33,954 --> 00:12:34,943 No. 128 00:12:36,456 --> 00:12:38,083 But I think about that killing a lot... 129 00:12:39,659 --> 00:12:41,490 I think, you know... 130 00:12:41,528 --> 00:12:44,725 if we weren't taught that killing is bad... 131 00:12:46,099 --> 00:12:47,862 would I still feel this bad? 132 00:12:52,639 --> 00:12:53,799 I don't know. 133 00:12:55,208 --> 00:12:57,199 You don't know? 134 00:13:00,380 --> 00:13:02,348 Are you scared of me now? 135 00:13:02,382 --> 00:13:04,350 Did anyone pay you to kill me? 136 00:13:09,689 --> 00:13:11,486 That was not a good year. 137 00:13:12,359 --> 00:13:17,422 1975, that was my best year. 138 00:13:17,464 --> 00:13:20,797 I was nineteen. 139 00:13:20,834 --> 00:13:22,426 Hmm? What was your best year? 140 00:13:29,075 --> 00:13:31,066 I guess I'm still waiting. 141 00:13:32,445 --> 00:13:33,639 I don't know. 142 00:13:36,283 --> 00:13:38,877 I don't know. Everything just seems so... 143 00:13:41,288 --> 00:13:42,516 empty. 144 00:13:44,424 --> 00:13:46,654 Time passes so quickly. 145 00:13:46,693 --> 00:13:49,560 Yeah? I think it's kind of slow. 146 00:13:49,596 --> 00:13:51,928 No, I mean... I mean like a day, you know? 147 00:13:51,965 --> 00:13:53,933 A day is always just over. 148 00:13:56,970 --> 00:13:58,835 I don't know what I'm trying to say. 149 00:13:58,872 --> 00:14:00,772 No, I think I understand. 150 00:14:00,807 --> 00:14:01,831 - Oh, really? - Yeah. 151 00:14:01,875 --> 00:14:05,174 Ha. Why don't you let me in on my secret? 152 00:14:05,211 --> 00:14:07,076 I think you're depressed... 153 00:14:07,113 --> 00:14:09,206 and I think you should see a therapist. 154 00:14:10,517 --> 00:14:13,918 Oh, that's great. That's fucking brilliant. 155 00:14:49,155 --> 00:14:51,749 You understand that these are the last days. 156 00:14:51,791 --> 00:14:54,692 You can't go on like this. God is coming back. 157 00:14:54,728 --> 00:14:56,719 His prophecies are now being fulfilled. 158 00:14:56,763 --> 00:14:59,561 You have to accept Jesus as your Lord and Savior. 159 00:14:59,599 --> 00:15:00,759 Otherwise? 160 00:15:00,800 --> 00:15:02,233 You won't be saved. 161 00:15:22,222 --> 00:15:23,450 We're not trying to scare you. 162 00:15:24,024 --> 00:15:25,252 No. 163 00:15:26,393 --> 00:15:29,954 Do you understand the difference between righteousness and faith? 164 00:15:31,398 --> 00:15:33,593 Why don't you tell me? 165 00:15:33,633 --> 00:15:36,796 It's only by the grace of God you'll be saved. 166 00:15:38,071 --> 00:15:40,301 Well, what if I lead a good life? 167 00:15:40,340 --> 00:15:42,205 Does it still matter if I don't believe? 168 00:15:43,343 --> 00:15:44,935 Do you really lead a good life? 169 00:15:45,979 --> 00:15:47,970 No. 170 00:15:48,014 --> 00:15:49,140 You have to believe. 171 00:15:50,216 --> 00:15:51,979 If you don't... 172 00:15:52,018 --> 00:15:53,576 you go to hell. 173 00:15:53,620 --> 00:15:56,487 Well, that doesn't seem fair. 174 00:15:56,523 --> 00:15:58,821 I used to think that, but then I met Him. 175 00:15:59,592 --> 00:16:00,559 Who? 176 00:16:00,593 --> 00:16:02,185 That's what we're trying to tell you. 177 00:16:02,228 --> 00:16:05,823 "For God so loved the world, He gave His only begotten son... 178 00:16:05,865 --> 00:16:07,594 "that whosoever believeth in His name... 179 00:16:07,634 --> 00:16:11,001 "should not perish, but have everlasting life." 180 00:16:11,037 --> 00:16:12,732 You can have what we have. 181 00:16:12,772 --> 00:16:15,468 A personal relationship with the Son of God. 182 00:16:17,577 --> 00:16:19,772 It's hard to believe unless you believe... 183 00:16:19,813 --> 00:16:21,542 but when you believe it, then it's easy. 184 00:16:21,581 --> 00:16:22,741 You just know. 185 00:16:22,782 --> 00:16:23,749 What? 186 00:16:23,783 --> 00:16:24,841 Him. 187 00:16:24,884 --> 00:16:26,010 How? 188 00:16:26,052 --> 00:16:28,919 Who knows? It just is. 189 00:16:28,955 --> 00:16:31,583 Right. And I'm supposed to buy this? 190 00:16:31,624 --> 00:16:32,613 No. 191 00:16:34,360 --> 00:16:35,520 It's a gift. 192 00:16:37,697 --> 00:16:39,130 We know what you're thinking. 193 00:16:39,165 --> 00:16:40,928 Doesn't make sense. 194 00:16:44,471 --> 00:16:46,098 No. 195 00:16:46,139 --> 00:16:47,970 I was like you. 196 00:16:49,576 --> 00:16:50,736 I doubt it. 197 00:16:50,777 --> 00:16:51,766 No, really. 198 00:16:52,946 --> 00:16:54,174 Like I said, I doubt it. 199 00:16:58,251 --> 00:17:00,515 I heard someone talking about the boy. 200 00:17:01,087 --> 00:17:02,679 Who's the boy? 201 00:17:06,259 --> 00:17:08,124 Some people say that he's a prophet... 202 00:17:08,161 --> 00:17:10,493 in the old tradition. 203 00:17:10,530 --> 00:17:12,327 Some people say there's others like him... 204 00:17:12,365 --> 00:17:13,491 all around the country. 205 00:17:13,533 --> 00:17:15,296 All around the world. 206 00:17:15,335 --> 00:17:16,359 And what do you say? 207 00:17:20,440 --> 00:17:22,431 I say trust in God. 208 00:17:29,983 --> 00:17:31,143 Excuse me. 209 00:17:46,466 --> 00:17:48,491 Operator 134. What city, please? 210 00:17:51,204 --> 00:17:53,138 City, please? 211 00:17:56,075 --> 00:17:57,406 Please hold for the number. 212 00:17:58,845 --> 00:18:00,870 Operator 134. What city, please? 213 00:18:03,249 --> 00:18:04,614 Is that a business or residence? 214 00:18:08,354 --> 00:18:09,321 Hello. 215 00:18:09,355 --> 00:18:10,344 Sharon. 216 00:18:10,390 --> 00:18:11,482 Hi, Vic. 217 00:18:11,524 --> 00:18:14,118 I dropped by a few of the hotels near the airport today. 218 00:18:14,160 --> 00:18:16,424 You'll never guess who I found. 219 00:18:17,697 --> 00:18:20,222 The most fascinating couple, really. 220 00:18:20,266 --> 00:18:21,961 They're from Philadelphia. 221 00:18:22,001 --> 00:18:26,097 Well, he's from Pennsylvania, but she's from Florida... 222 00:18:27,507 --> 00:18:29,168 and they're married. 223 00:18:29,209 --> 00:18:31,234 Isn't that romantic? 224 00:18:31,277 --> 00:18:32,767 What time? 225 00:18:32,812 --> 00:18:34,677 Pick you up at 9:00. 226 00:18:54,367 --> 00:18:57,803 Here's to open-minded people... 227 00:18:57,837 --> 00:18:59,304 in L.A... 228 00:18:59,339 --> 00:19:00,829 my kind of town. 229 00:19:02,242 --> 00:19:05,803 Honey, don't you have something better to do? 230 00:19:05,845 --> 00:19:07,142 I'm doing it. 231 00:19:27,567 --> 00:19:29,091 Oh, you. 232 00:19:29,135 --> 00:19:30,102 You again? 233 00:19:33,773 --> 00:19:34,797 Again. 234 00:19:38,678 --> 00:19:40,976 What is that? 235 00:19:41,014 --> 00:19:42,447 What are you talking about? 236 00:19:42,482 --> 00:19:44,450 She has a tattoo on her back. 237 00:19:47,186 --> 00:19:48,710 Wow. 238 00:19:48,755 --> 00:19:49,915 Got it when I was a kid. 239 00:19:51,157 --> 00:19:53,455 This was before she met me. 240 00:19:53,493 --> 00:19:55,961 Just... Just got drunk one night. 241 00:19:55,995 --> 00:19:58,020 One night? 242 00:19:58,064 --> 00:20:00,624 You had it done in one night? 243 00:20:00,667 --> 00:20:01,929 Well, you know how kids are. 244 00:20:04,003 --> 00:20:05,937 I almost got a tattoo once. 245 00:20:10,143 --> 00:20:11,132 She was drunk. 246 00:20:28,761 --> 00:20:31,025 Angie, you got that in one night? 247 00:20:32,699 --> 00:20:35,862 Sharon, she doesn't want to talk about it. 248 00:20:38,104 --> 00:20:40,334 There's nothing to talk about. 249 00:20:40,373 --> 00:20:43,069 Why did you get it? 250 00:20:48,881 --> 00:20:51,975 Sharon, can we talk about it later? 251 00:20:53,886 --> 00:20:55,410 I mean, it must have been painful. 252 00:20:56,889 --> 00:20:58,880 I don't remember, and I don't know why I got it. 253 00:20:59,792 --> 00:21:00,884 It's OK, Angie. 254 00:21:02,128 --> 00:21:03,925 I'm here. I'm with you. 255 00:21:05,264 --> 00:21:09,132 Why would you get a tattoo that you didn't really want? 256 00:21:10,436 --> 00:21:11,403 I'm sorry. 257 00:21:11,437 --> 00:21:12,927 I don't mean to make you unhappy... 258 00:21:12,972 --> 00:21:15,099 but I really need to know. 259 00:21:16,242 --> 00:21:17,573 Why? 260 00:21:20,747 --> 00:21:21,941 I don't know. 261 00:21:22,882 --> 00:21:24,975 I don't know, but it's important. 262 00:21:25,017 --> 00:21:26,006 What is it? 263 00:21:26,052 --> 00:21:27,986 Don't you know what's going on? 264 00:21:28,020 --> 00:21:29,009 What? 265 00:21:35,495 --> 00:21:36,621 The dream. 266 00:21:37,864 --> 00:21:38,853 The pearl. 267 00:21:40,166 --> 00:21:41,394 What dream? 268 00:21:45,405 --> 00:21:46,463 Tell them. 269 00:21:49,375 --> 00:21:51,605 Think about it. That would be a miracle. 270 00:21:51,644 --> 00:21:53,111 Hi. 271 00:21:53,146 --> 00:21:54,977 It's a beautiful day, isn't it? 272 00:21:56,516 --> 00:21:58,507 How are you? 273 00:21:58,551 --> 00:22:00,951 We're fine. And you? 274 00:22:00,987 --> 00:22:05,424 I'm fine, now that I dream about the pearl. 275 00:22:07,760 --> 00:22:09,785 What dream would that be? 276 00:22:09,829 --> 00:22:13,196 The pearl. I dream about the pearl. 277 00:22:13,232 --> 00:22:14,426 Tell us about it. 278 00:22:14,467 --> 00:22:15,593 What's it look like? 279 00:22:17,403 --> 00:22:19,769 Well, you know. The pearl. It's... 280 00:22:19,806 --> 00:22:21,273 It's a big pearl by a river. 281 00:22:23,476 --> 00:22:25,034 No, it's not. 282 00:22:25,077 --> 00:22:26,601 You haven't seen it. 283 00:22:26,646 --> 00:22:28,477 Yes, I have. 284 00:22:28,514 --> 00:22:30,539 You can't fake it. 285 00:22:33,219 --> 00:22:35,016 Well, it's a message from God. 286 00:22:35,054 --> 00:22:38,888 If you really want it, all you have to do is pray. 287 00:22:38,925 --> 00:22:39,892 Pray? 288 00:22:39,926 --> 00:22:41,018 He's coming back. 289 00:22:41,060 --> 00:22:42,027 Slow down. 290 00:22:42,061 --> 00:22:44,029 If everybody's getting this dream... 291 00:22:44,063 --> 00:22:46,031 how come it isn't on the news? 292 00:22:46,065 --> 00:22:47,930 Those who need to know know. 293 00:22:47,967 --> 00:22:50,629 And those that don't believe won't get the dream. 294 00:22:50,670 --> 00:22:52,160 There are five billion people on the planet. 295 00:22:52,205 --> 00:22:54,571 There's I don't know how many religions. 296 00:22:54,607 --> 00:22:57,201 Why does the God of some little country on the Mediterranean... 297 00:22:57,243 --> 00:22:59,473 have to be the God for everyone? 298 00:22:59,512 --> 00:23:01,605 Isn't that a little arrogant? 299 00:23:01,647 --> 00:23:02,978 I mean, really. 300 00:23:03,015 --> 00:23:06,473 The Buddhists get along OK without Jesus Christ. 301 00:23:06,519 --> 00:23:09,920 The Hindus get along OK without Jesus Christ. 302 00:23:09,956 --> 00:23:12,322 The Muslims seem to be getting along OK... 303 00:23:12,358 --> 00:23:14,019 without Jesus Christ. 304 00:23:14,060 --> 00:23:15,755 But none of them are saved. 305 00:23:31,577 --> 00:23:35,069 Sharon, this is my friend Andrea. 306 00:23:36,449 --> 00:23:38,474 Andrea's from Nebraska. 307 00:23:42,922 --> 00:23:44,150 Come and join. 308 00:24:46,319 --> 00:24:47,286 Get up. 309 00:24:47,320 --> 00:24:48,514 What? 310 00:24:48,554 --> 00:24:49,816 Get up or get out. 311 00:24:49,855 --> 00:24:51,948 Ohh. What'd I do? 312 00:24:51,991 --> 00:24:54,118 I have to make the bed. 313 00:24:55,962 --> 00:24:58,021 Look, it's 3:00 in the morning. 314 00:24:58,064 --> 00:25:00,225 Get out of bed or get out of the house. 315 00:25:00,266 --> 00:25:01,233 Why? 316 00:25:01,267 --> 00:25:02,859 This bed is unclean. 317 00:25:05,504 --> 00:25:07,768 No, no. 318 00:25:07,807 --> 00:25:09,707 Unclean? 319 00:25:09,742 --> 00:25:11,175 You changed the sheets yesterday. 320 00:25:11,210 --> 00:25:12,199 Shut up! 321 00:25:20,586 --> 00:25:22,144 I'm starting over, Randy. 322 00:25:22,855 --> 00:25:23,981 I've had enough. 323 00:25:24,957 --> 00:25:26,754 Enough what? 324 00:25:26,792 --> 00:25:29,556 I need a new direction in my life. 325 00:25:29,595 --> 00:25:32,155 There is a God. I know it. 326 00:25:32,198 --> 00:25:34,496 There is a God, and I'm going to meet Him. 327 00:25:36,535 --> 00:25:38,025 When did you get religion? 328 00:25:38,070 --> 00:25:40,004 I am trying, Randy. 329 00:25:40,039 --> 00:25:41,563 I want my salvation. 330 00:25:42,608 --> 00:25:44,838 Sharon, you're fine the way you are. 331 00:25:44,877 --> 00:25:46,708 You just want to live in sin, don't you? 332 00:25:48,347 --> 00:25:50,315 Yeah, that's right. 333 00:25:50,349 --> 00:25:52,317 I just want to live in sin. 334 00:25:52,351 --> 00:25:54,615 Fine. Be a slave to the devil. 335 00:25:55,254 --> 00:25:58,121 Devil? You remember where we met? 336 00:25:58,691 --> 00:26:01,182 Don't start asking me now to apologize... 337 00:26:01,227 --> 00:26:04,094 for who I am or what I believe in. 338 00:26:04,130 --> 00:26:06,155 Oh, and what do you believe in? 339 00:26:07,566 --> 00:26:09,693 There is no God. 340 00:26:09,735 --> 00:26:11,225 There's only chaos. 341 00:26:15,341 --> 00:26:17,241 Why do we have such guilty consciences? 342 00:26:17,276 --> 00:26:18,368 Answer that. 343 00:26:18,411 --> 00:26:20,504 You're the one with the guilty conscience. 344 00:26:20,546 --> 00:26:22,013 I sleep really well. 345 00:26:22,048 --> 00:26:23,675 At least I used to. 346 00:26:26,018 --> 00:26:28,213 Ow. Jesus Christ, that's hot. 347 00:26:28,254 --> 00:26:31,052 Don't take the Lord's name in vain, Randy. 348 00:26:31,090 --> 00:26:33,058 That's one of the commandments... 349 00:26:33,092 --> 00:26:36,653 and it comes before theft and adultery. 350 00:26:36,696 --> 00:26:38,664 It even comes before murder. 351 00:26:38,698 --> 00:26:40,165 That's how important it is... 352 00:26:40,199 --> 00:26:42,133 not to take the Lord's name in vain. 353 00:26:42,168 --> 00:26:45,501 Yeah? Since when have you known the Lord? 354 00:26:46,305 --> 00:26:48,773 I am trying to. 355 00:26:48,808 --> 00:26:50,901 But what does a shower at 3:00 in the morning... 356 00:26:50,943 --> 00:26:53,207 have to do with eternal salvation? 357 00:26:53,245 --> 00:26:54,610 I want to be clean. 358 00:26:55,715 --> 00:26:56,943 Am I clean? 359 00:27:09,261 --> 00:27:10,228 Yeah, you're clean. 360 00:27:10,262 --> 00:27:12,196 When we do something wrong... 361 00:27:12,231 --> 00:27:13,698 we feel bad... 362 00:27:13,733 --> 00:27:16,224 and that's because there's a little bit of God... 363 00:27:16,268 --> 00:27:18,532 inside of all of us telling it's time to... 364 00:27:18,571 --> 00:27:20,664 change our ways before it's too late. 365 00:27:20,706 --> 00:27:22,105 Isn't that right? 366 00:27:22,141 --> 00:27:23,199 No, that's not right. 367 00:27:23,242 --> 00:27:25,642 It's just conditioned by society. 368 00:27:25,678 --> 00:27:26,906 All we are is animals... 369 00:27:26,946 --> 00:27:30,313 whose brains have become too big and too complicated... 370 00:27:30,349 --> 00:27:33,250 for the purposes of satisfying our animal needs... 371 00:27:33,285 --> 00:27:35,776 which are food and sex. 372 00:27:37,089 --> 00:27:39,557 There's a spiritual need just as real as hunger... 373 00:27:39,592 --> 00:27:42,117 just as real as the need for love. 374 00:27:50,402 --> 00:27:52,563 Sharon, don't you understand what's going on? 375 00:27:53,873 --> 00:27:56,068 The world's a disaster... 376 00:27:56,108 --> 00:27:58,099 we have no power to make it better. 377 00:28:00,980 --> 00:28:02,413 You hate your job... 378 00:28:03,349 --> 00:28:04,543 you hate your life... 379 00:28:06,252 --> 00:28:08,015 but you want to feel special. 380 00:28:09,321 --> 00:28:11,846 And instead of letting me do that... 381 00:28:11,891 --> 00:28:14,451 you're rushing off to something that's not even there. 382 00:28:16,061 --> 00:28:18,427 Mary, you need to get the hell outta here! 383 00:28:19,398 --> 00:28:21,298 There's no... pearl. 384 00:28:23,068 --> 00:28:24,228 There's only us. 385 00:28:25,437 --> 00:28:27,064 I feel sorry for you, Randy. 386 00:28:27,106 --> 00:28:29,040 I really do. 387 00:28:29,074 --> 00:28:30,302 But you have to leave. 388 00:28:31,744 --> 00:28:33,644 I don't want to leave. 389 00:28:39,585 --> 00:28:41,314 I want to stay here with you. 390 00:28:43,923 --> 00:28:45,823 You know me. 391 00:28:45,858 --> 00:28:46,825 We know each other. 392 00:28:46,859 --> 00:28:48,326 We know each other's secrets. 393 00:28:48,360 --> 00:28:49,554 That's something. 394 00:28:51,130 --> 00:28:53,030 I think we can love each other... 395 00:28:54,266 --> 00:28:56,200 and I think you feel that, too. 396 00:28:56,869 --> 00:28:59,064 There has to be something more. 397 00:29:00,639 --> 00:29:01,628 Why? 398 00:29:04,510 --> 00:29:07,502 I'm tired of the pain in my life. 399 00:29:07,546 --> 00:29:10,174 I'm tired of feeling empty all the time. 400 00:29:11,984 --> 00:29:13,952 Let me help you. 401 00:29:13,986 --> 00:29:18,252 Why can't we let God help both of us? 402 00:29:18,290 --> 00:29:20,281 Because there is no God. 403 00:30:11,343 --> 00:30:12,867 God, please. 404 00:30:16,682 --> 00:30:19,378 Please, please help me. 405 00:30:24,623 --> 00:30:26,352 God, I'm lost. 406 00:30:47,179 --> 00:30:49,670 Chicks don't usually stop for me. 407 00:30:57,356 --> 00:30:59,085 I think they think I'm dangerous. 408 00:31:00,292 --> 00:31:01,418 They're probably right. 409 00:31:07,599 --> 00:31:10,261 I'm not as dangerous as some guys are I know. 410 00:31:10,302 --> 00:31:12,099 But I would never give me a lift... 411 00:31:12,137 --> 00:31:13,468 that's for sure. No way. 412 00:31:14,606 --> 00:31:15,732 If I was a chick... 413 00:31:15,774 --> 00:31:18,675 no double-fucking way would I give me a lift. 414 00:31:18,711 --> 00:31:22,238 I've looked in the mirror. I've seen myself. I mean... 415 00:31:22,281 --> 00:31:23,771 with my thumb out... 416 00:31:23,816 --> 00:31:27,081 and I was a chick and I saw me, no, sir. 417 00:31:28,821 --> 00:31:31,619 Now, on the other hand, if I was, uh... 418 00:31:31,657 --> 00:31:34,319 If I was the one who was hitching, I was a chick... 419 00:31:34,360 --> 00:31:35,481 I'd stop for me in a second. 420 00:31:35,494 --> 00:31:38,088 In fact I'd... I'd... I'd fuck me, too. 421 00:31:40,733 --> 00:31:45,636 In fact, if I was hitching and I was a chick... 422 00:31:45,671 --> 00:31:48,799 and I got stopped by a chick, I'd fuck me that way, too. 423 00:31:48,841 --> 00:31:50,468 Yeah. In fact, I wouldn't mind... 424 00:31:50,509 --> 00:31:52,477 getting into a bi-girl scene with myself. 425 00:31:53,779 --> 00:31:57,271 Actually, you're the first chick that's ever given me a lift. 426 00:31:58,150 --> 00:31:59,139 I don't think other chicks pick me up... 427 00:31:59,184 --> 00:32:00,412 'cause they can tell I carry a gun... 428 00:32:00,452 --> 00:32:02,283 and I've been to prison in Vermont. 429 00:32:03,188 --> 00:32:04,587 I... I don't think that's... 430 00:32:04,623 --> 00:32:07,148 where they can tell I've been to prison... 431 00:32:07,192 --> 00:32:08,659 but that's where I'm from... Vermont. 432 00:32:08,694 --> 00:32:10,286 You ever been to Vermont? 433 00:32:12,464 --> 00:32:14,455 I'm from the Lemonfaire Valley. 434 00:32:17,202 --> 00:32:19,432 Actually, there's no lemons in Vermont. 435 00:32:19,471 --> 00:32:20,768 Actually comes from the French... 436 00:32:20,806 --> 00:32:22,603 Les Monts Verts... 437 00:32:22,641 --> 00:32:25,201 which means the Green Mountains... 438 00:32:25,244 --> 00:32:27,303 which is what Vermont means... green mountains. 439 00:32:27,346 --> 00:32:29,940 Ver... green, mont... mountains. 440 00:32:29,982 --> 00:32:31,745 Vermont... Green Mountains. 441 00:32:34,119 --> 00:32:36,110 Anyway... 442 00:32:36,155 --> 00:32:38,453 my father's a farmer. 443 00:32:39,992 --> 00:32:41,459 I left home. 444 00:32:43,328 --> 00:32:45,762 What's your name? I'm Tommy. 445 00:32:45,798 --> 00:32:48,426 Sharon. 446 00:32:48,467 --> 00:32:50,594 Oh, yeah? With who? 447 00:32:50,636 --> 00:32:52,968 What? 448 00:32:53,005 --> 00:32:54,836 Who you sharin' it with? 449 00:32:54,873 --> 00:32:57,239 You gonna share it with me? 450 00:33:23,702 --> 00:33:24,896 Sharon... 451 00:33:26,138 --> 00:33:28,629 you know that the state bird of Vermont... 452 00:33:28,674 --> 00:33:30,198 is the hermit thrush? 453 00:33:33,078 --> 00:33:34,443 Bet you didn't know that. 454 00:33:36,081 --> 00:33:39,642 State flower is the red clover. 455 00:33:39,685 --> 00:33:42,017 Highest point is Mount Mansfield, I believe... 456 00:33:42,054 --> 00:33:47,356 which is 4,393... something. I don't know. 457 00:33:47,392 --> 00:33:48,859 Hey, you got a quarter? 458 00:33:48,894 --> 00:33:50,418 Get some Magic Fingers going in here. 459 00:33:50,462 --> 00:33:51,724 How'd that be? 460 00:33:53,732 --> 00:33:56,462 It's time for you to go, Tommy. 461 00:33:58,437 --> 00:33:59,768 Huh? 462 00:33:59,805 --> 00:34:01,363 You have to go now. 463 00:34:01,406 --> 00:34:03,203 And you have to leave me your gun. 464 00:36:54,012 --> 00:36:55,536 Can I get dressed? 465 00:36:55,580 --> 00:36:57,844 Where were you? 466 00:36:57,883 --> 00:36:59,145 Turn around. 467 00:36:59,184 --> 00:37:01,584 Really? 468 00:37:01,620 --> 00:37:03,110 Come on. 469 00:37:04,790 --> 00:37:06,382 Where have you been? 470 00:37:06,425 --> 00:37:08,416 I went away for a few days. 471 00:37:08,460 --> 00:37:10,087 Who'd you go with? 472 00:37:10,128 --> 00:37:11,288 No one. 473 00:37:12,464 --> 00:37:14,489 Meet anyone? 474 00:37:14,533 --> 00:37:15,932 Yes. 475 00:37:15,967 --> 00:37:17,901 Yes, I did. 476 00:37:17,936 --> 00:37:19,460 I did meet someone. 477 00:37:25,677 --> 00:37:26,974 You're OK? 478 00:37:29,281 --> 00:37:30,680 I'm fine, Vic. 479 00:37:30,716 --> 00:37:33,310 I'm really, really fine. 480 00:37:34,386 --> 00:37:35,978 No, you're not. 481 00:37:36,021 --> 00:37:37,488 Something's going on. 482 00:37:37,522 --> 00:37:38,750 You've changed. 483 00:37:38,790 --> 00:37:42,920 You've got this look right now. 484 00:37:42,961 --> 00:37:44,588 What look? 485 00:37:44,629 --> 00:37:46,187 The goofy smile. 486 00:37:48,200 --> 00:37:50,600 If I tell you, you're not going to believe me... 487 00:37:50,635 --> 00:37:52,967 but I have to tell you... 488 00:37:53,004 --> 00:37:56,167 so it really doesn't matter if you don't believe me. 489 00:37:56,208 --> 00:37:58,005 It doesn't matter to me. 490 00:37:58,043 --> 00:38:00,477 I mean, it matters to me... 491 00:38:00,512 --> 00:38:03,242 but you're the one who really needs to hear this now. 492 00:38:03,281 --> 00:38:05,442 You met a guy. 493 00:38:05,484 --> 00:38:10,285 Well, "guy" is not exactly the word I'd use for him. 494 00:38:10,322 --> 00:38:12,051 You fox. 495 00:38:12,090 --> 00:38:13,921 You fell in love. 496 00:38:15,660 --> 00:38:17,992 Yes. 497 00:38:21,566 --> 00:38:23,761 Wait till he finds out about you. 498 00:38:23,802 --> 00:38:25,235 Oh, He knows all about me. 499 00:38:26,905 --> 00:38:29,465 Is he as bad a boy as I am? 500 00:38:29,508 --> 00:38:31,271 I think you should meet Him. 501 00:38:32,477 --> 00:38:34,843 You told him about me? 502 00:38:34,880 --> 00:38:37,644 I told you... He knows everything. 503 00:38:37,682 --> 00:38:38,944 He's rich, right? 504 00:38:38,984 --> 00:38:40,178 He's some rich guy... 505 00:38:40,218 --> 00:38:42,686 and you fell for some line of his. 506 00:38:45,090 --> 00:38:46,785 You could love Him, too. 507 00:38:49,594 --> 00:38:51,585 You fell for some rich homosexual. 508 00:39:03,041 --> 00:39:05,669 He's the Lord Jesus Christ, Vic. 509 00:39:05,710 --> 00:39:07,871 He's the Son of God. 510 00:39:07,913 --> 00:39:09,346 Sharon... 511 00:39:09,381 --> 00:39:12,509 you quit your job? 512 00:39:12,551 --> 00:39:15,349 Why would I do that? 513 00:39:15,387 --> 00:39:17,184 To go to the airport... 514 00:39:17,222 --> 00:39:18,689 sell flowers... 515 00:39:18,723 --> 00:39:20,884 do whatever the cult wants you to do. 516 00:39:22,894 --> 00:39:25,192 You can't understand... 517 00:39:25,230 --> 00:39:28,131 but I... I know what that's like. 518 00:39:28,166 --> 00:39:30,031 Until it happens to you... 519 00:39:30,068 --> 00:39:33,037 and until you accept God into your heart... 520 00:39:33,071 --> 00:39:34,368 it's like a fairy tale. 521 00:39:34,406 --> 00:39:36,203 It's like some joke that you just don't get. 522 00:39:36,241 --> 00:39:38,368 I think you need to be deprogrammed. 523 00:39:38,410 --> 00:39:41,038 There is no cult, Vic. 524 00:39:41,079 --> 00:39:44,913 There's only God and his message of love. 525 00:39:47,085 --> 00:39:48,552 Love? 526 00:39:48,587 --> 00:39:50,214 Love. 527 00:39:50,255 --> 00:39:52,416 Look, you'll give this up someday. 528 00:39:52,457 --> 00:39:54,618 I know you. You'll give this up. 529 00:39:54,659 --> 00:39:56,092 This is forever. 530 00:39:56,127 --> 00:39:58,061 Everybody says that. 531 00:39:58,096 --> 00:40:00,189 This is different. 532 00:40:00,232 --> 00:40:01,995 Everybody says that, too. 533 00:40:04,636 --> 00:40:08,333 Sharon, call me when this is over. 534 00:40:25,724 --> 00:40:27,692 Hold for the number. 535 00:40:27,726 --> 00:40:30,024 Hi. Who's this? 536 00:40:30,061 --> 00:40:32,222 Hi, Susanna. This is Sharon. 537 00:40:32,264 --> 00:40:33,629 Have you met Jesus? 538 00:40:35,634 --> 00:40:37,101 Oh, I'm sure you're in a hurry... 539 00:40:37,135 --> 00:40:38,762 but don't you think you could take time out... 540 00:40:38,803 --> 00:40:40,361 to get to know your Lord and Savior? 541 00:40:42,807 --> 00:40:45,435 Well, OK, you have a nice day, too. 542 00:40:45,477 --> 00:40:47,968 Oh, what was the number you wanted? 543 00:40:50,782 --> 00:40:52,147 Here you go. 544 00:40:53,285 --> 00:40:54,843 Hi, this is Sharon. Who's this? 545 00:40:55,654 --> 00:40:56,621 Hi, Maria. 546 00:40:56,655 --> 00:40:58,452 Have you met God? 547 00:40:58,490 --> 00:41:00,287 You have. 548 00:41:00,325 --> 00:41:02,816 Isn't he wonderful? 549 00:41:02,861 --> 00:41:05,056 You're supposed to spend... 550 00:41:05,096 --> 00:41:07,564 a maximum of fifteen seconds on each call. 551 00:41:07,599 --> 00:41:09,658 Do you know what your average has been? 552 00:41:09,701 --> 00:41:10,668 No. 553 00:41:10,702 --> 00:41:12,795 Take a guess. 554 00:41:12,837 --> 00:41:14,702 Twenty seconds? Twenty-five? 555 00:41:14,739 --> 00:41:16,070 Two minutes. 556 00:41:16,107 --> 00:41:18,905 You were clocked on one call at seven minutes fifteen. 557 00:41:18,944 --> 00:41:21,572 I am just trying to do my job. 558 00:41:21,613 --> 00:41:24,980 It seems like you're trying to do two jobs out there. 559 00:41:25,016 --> 00:41:26,415 We only have one job. 560 00:41:26,451 --> 00:41:27,577 That's right, and you're not doing... 561 00:41:27,619 --> 00:41:29,814 the one that you're being paid for. 562 00:41:31,456 --> 00:41:33,219 Henry... 563 00:41:33,258 --> 00:41:37,592 God made me an information operator for a reason. 564 00:41:37,629 --> 00:41:39,756 I'm in a position to spread His word... 565 00:41:39,798 --> 00:41:41,425 to hundreds of people every day... 566 00:41:41,466 --> 00:41:43,127 personally... 567 00:41:43,168 --> 00:41:45,261 one-to-one. 568 00:41:45,303 --> 00:41:46,463 God? 569 00:41:50,408 --> 00:41:53,002 I know you can't believe this... 570 00:41:53,044 --> 00:41:56,104 but God is coming back to judge the world... 571 00:41:56,147 --> 00:41:58,115 and it's important. 572 00:41:58,149 --> 00:41:59,343 I have to tell people. 573 00:41:59,384 --> 00:42:02,080 We have to prepare for His return. 574 00:42:04,389 --> 00:42:05,754 When did you first see the light? 575 00:42:09,094 --> 00:42:10,857 A few days ago. 576 00:42:18,370 --> 00:42:19,598 You don't believe me. 577 00:42:21,439 --> 00:42:23,737 Sometimes people have heard about the pearl... 578 00:42:23,775 --> 00:42:25,743 and they try to pretend like they've seen it... 579 00:42:25,777 --> 00:42:28,245 but you can always tell when they're lying. 580 00:42:28,279 --> 00:42:29,678 You just can't fake it. 581 00:42:31,616 --> 00:42:32,878 You? 582 00:42:35,620 --> 00:42:38,248 When they first meet Him... 583 00:42:38,289 --> 00:42:40,553 everyone thinks that judgment day... 584 00:42:40,592 --> 00:42:42,583 is just around the corner. 585 00:42:42,627 --> 00:42:44,424 I remember that feeling very well. 586 00:42:44,462 --> 00:42:47,488 It's a powerful feeling. 587 00:42:47,532 --> 00:42:51,332 But that sense that it's going to happen tomorrow passes... 588 00:42:51,369 --> 00:42:55,237 when tomorrow comes and He doesn't... 589 00:42:55,273 --> 00:42:58,367 and then you understand that those feelings... 590 00:42:58,410 --> 00:42:59,934 as powerful as they are... 591 00:42:59,978 --> 00:43:02,538 and the dreams, as real as they are... 592 00:43:02,580 --> 00:43:06,038 are still just shadows of the real thing... 593 00:43:06,084 --> 00:43:08,052 and no one can say... 594 00:43:08,086 --> 00:43:12,045 how far away that real thing really is. 595 00:43:12,090 --> 00:43:15,719 But the feeling is so strong. 596 00:43:15,760 --> 00:43:18,729 I don't know you, but I know you. 597 00:43:18,763 --> 00:43:21,891 A lot of people who have come to God have been broken. 598 00:43:21,933 --> 00:43:24,731 They've been messed up by life. 599 00:43:24,769 --> 00:43:26,566 The unbelievers try to make it seem... 600 00:43:26,604 --> 00:43:28,037 like there's something wrong with us... 601 00:43:28,073 --> 00:43:29,836 that we're stupid. 602 00:43:29,874 --> 00:43:34,277 But only the humble hear the voice of God. 603 00:43:35,947 --> 00:43:38,643 You're alone, aren't you? 604 00:43:45,824 --> 00:43:47,917 It's hard at the beginning. 605 00:43:47,959 --> 00:43:49,586 You give up your whole life... 606 00:43:49,627 --> 00:43:51,822 just like you've come to a new country. 607 00:43:53,665 --> 00:43:58,568 Your old friends cannot really be your friends anymore. 608 00:44:08,680 --> 00:44:10,272 What do I do? 609 00:44:13,952 --> 00:44:15,442 Trust in God. 610 00:44:17,889 --> 00:44:20,687 And take it easy on the phones. 611 00:44:27,866 --> 00:44:29,356 Who's the boy? 612 00:44:36,141 --> 00:44:37,836 God is coming back... 613 00:44:37,876 --> 00:44:41,209 and there are wars and rumors of wars... 614 00:44:41,246 --> 00:44:43,714 and a curse devours the earth... 615 00:44:43,748 --> 00:44:47,377 and those who live in it are held guilty. 616 00:44:50,221 --> 00:44:52,212 God is coming back. 617 00:44:52,257 --> 00:44:56,091 There are wars and rumors of wars... 618 00:44:56,127 --> 00:44:58,561 and a curse devours the earth... 619 00:44:58,596 --> 00:45:02,828 and those who live in it are held guilty. 620 00:45:04,469 --> 00:45:06,733 We have to wait. 621 00:45:06,771 --> 00:45:08,398 We have to wait. 622 00:45:09,974 --> 00:45:11,168 For how long? 623 00:45:13,912 --> 00:45:17,678 Probably a few years... five years, six years. 624 00:45:19,184 --> 00:45:20,981 Probably a few years. 625 00:45:21,019 --> 00:45:23,249 Five years, six years. 626 00:45:57,188 --> 00:45:58,553 Hi, Randy. 627 00:45:59,824 --> 00:46:02,088 Oh, uh... 628 00:46:02,126 --> 00:46:04,788 Sharon, right? Sharon. 629 00:46:04,829 --> 00:46:06,421 How's that apartment coming? 630 00:46:06,464 --> 00:46:08,625 Is it still unclean? 631 00:46:08,666 --> 00:46:09,633 No. 632 00:46:09,667 --> 00:46:11,794 So you found your salvation. 633 00:46:11,836 --> 00:46:13,804 Congratulations. 634 00:46:13,838 --> 00:46:15,169 I found God. 635 00:46:15,206 --> 00:46:16,366 Oh, yeah? 636 00:46:16,407 --> 00:46:18,967 Is he gonna move in, or did he keep his own place... 637 00:46:19,010 --> 00:46:20,477 or you gonna do that commuting thing? 638 00:46:20,511 --> 00:46:21,478 You got to watch that. 639 00:46:21,512 --> 00:46:23,810 It's very tough on a relationship. 640 00:46:23,848 --> 00:46:25,509 Why are you here? 641 00:46:28,519 --> 00:46:31,113 I know you're as lost as I was, Randy... 642 00:46:32,757 --> 00:46:36,523 and I wanted to tell you that you could know God. 643 00:46:37,762 --> 00:46:41,289 If you just surrender your pride, you can know God. 644 00:46:41,332 --> 00:46:43,027 Sharon, it's just a drug. 645 00:46:43,067 --> 00:46:44,091 You're in pain. 646 00:46:44,135 --> 00:46:46,729 Instead of doing heroin, you're doing God... 647 00:46:46,771 --> 00:46:48,705 and I need sandpaper. 648 00:46:51,009 --> 00:46:54,342 Randy, God is real. 649 00:46:54,379 --> 00:46:56,847 God is not make-believe, and you know that. 650 00:46:58,216 --> 00:47:01,208 You don't want to admit it because you're afraid. 651 00:47:01,252 --> 00:47:02,947 What am I afraid of? 652 00:47:02,987 --> 00:47:04,784 What we're all afraid of... 653 00:47:04,822 --> 00:47:07,256 God's judgment. 654 00:47:07,292 --> 00:47:08,281 No. 655 00:47:09,994 --> 00:47:11,154 I'm not. 656 00:47:13,331 --> 00:47:14,992 I don't want to lose you. 657 00:47:16,167 --> 00:47:18,658 You just want to save my soul. 658 00:47:20,038 --> 00:47:22,336 At least you know you have one. 659 00:47:22,373 --> 00:47:24,466 I don't want to tell my secrets in church. 660 00:47:24,509 --> 00:47:25,737 I'll pray for both of us. 661 00:47:25,777 --> 00:47:27,836 You'd stay with me even if I didn't pray? 662 00:47:56,374 --> 00:48:01,573 So far we're still in the realm of signs and wonders... 663 00:48:02,747 --> 00:48:05,341 but the Rapture is coming. 664 00:48:05,383 --> 00:48:07,374 It says so in the Bible. 665 00:48:07,418 --> 00:48:10,546 Our bodies will be transformed into spirit... 666 00:48:10,588 --> 00:48:13,716 and then we'll be called up in the clouds to meet God. 667 00:48:13,758 --> 00:48:15,555 The end is coming soon. 668 00:48:15,593 --> 00:48:17,185 This year. 669 00:48:24,202 --> 00:48:27,933 Ever since I was a kid, I had this feeling... 670 00:48:27,972 --> 00:48:29,803 that something was going to happen to me. 671 00:48:30,942 --> 00:48:34,173 I always knew that when it happened... 672 00:48:34,212 --> 00:48:35,804 that I'd recognize it. 673 00:48:35,847 --> 00:48:38,680 I wouldn't mistake it for something else. 674 00:48:38,716 --> 00:48:41,116 I wouldn't have something happen to me... 675 00:48:41,152 --> 00:48:43,382 and say this is it... 676 00:48:43,421 --> 00:48:45,286 and later on say, "Nah, that wasn't it." 677 00:48:46,457 --> 00:48:48,391 It was a secret feeling... 678 00:48:49,293 --> 00:48:52,091 and I never told anybody about it. 679 00:48:53,097 --> 00:48:54,621 What's the feeling now? 680 00:48:54,665 --> 00:48:56,223 Something's gonna happen. 681 00:49:03,574 --> 00:49:05,201 Where's heaven? 682 00:49:06,711 --> 00:49:08,611 It's in the sky. 683 00:49:08,646 --> 00:49:10,409 Why can't we see it? 684 00:49:10,448 --> 00:49:11,415 You will. 685 00:49:11,449 --> 00:49:13,576 But why can't we see it now? 686 00:49:15,086 --> 00:49:16,075 Mary? 687 00:49:17,088 --> 00:49:18,385 Do you love Baby Jesus? 688 00:49:18,423 --> 00:49:19,549 Yes. 689 00:49:19,590 --> 00:49:21,683 Well, then you'll see him real soon. 690 00:49:25,763 --> 00:49:27,890 What does the Bible say? 691 00:49:27,932 --> 00:49:30,230 We who are alive, who are saved... 692 00:49:30,268 --> 00:49:33,169 will be taken bodily into heaven. 693 00:49:33,204 --> 00:49:34,694 Oh, Sharon, Sharon! 694 00:49:34,739 --> 00:49:37,333 You just can't accept God, can you? 695 00:49:37,375 --> 00:49:38,603 Nope. 696 00:49:38,643 --> 00:49:41,612 Well, maybe we should talk about that for a minute. 697 00:49:41,646 --> 00:49:44,206 OK. So do you mean that if you're a Christian... 698 00:49:44,248 --> 00:49:46,216 and you were ironing your shirts... 699 00:49:46,250 --> 00:49:48,775 and the Rapture happens, you get taken up to heaven... 700 00:49:48,820 --> 00:49:50,788 in the middle of doing your laundry? 701 00:49:50,822 --> 00:49:52,221 Well, does God give you time... 702 00:49:52,256 --> 00:49:54,588 to turn off the iron, or do your shirts burn? 703 00:49:54,625 --> 00:49:56,456 I wear permanent press. 704 00:49:56,494 --> 00:49:57,984 Well, I mean, what's supposed to happen? 705 00:49:58,029 --> 00:50:00,657 You're supposed to float up into the sky? 706 00:50:00,698 --> 00:50:01,892 In the twinkling of an eye... 707 00:50:01,933 --> 00:50:04,800 the body will be transformed into spirit. 708 00:50:04,836 --> 00:50:06,736 And there is a warning. 709 00:50:06,771 --> 00:50:08,534 If you listen, if you pray for it... 710 00:50:08,573 --> 00:50:10,768 there's going to be a warning. 711 00:50:10,808 --> 00:50:13,641 We'll hear the sound of trumpets, God's angels. 712 00:50:16,180 --> 00:50:17,442 Louis... 713 00:50:18,783 --> 00:50:19,943 Louis... 714 00:50:21,953 --> 00:50:23,978 I'm trying to say this... 715 00:50:25,456 --> 00:50:28,516 without causing you a lot of pain. 716 00:50:30,294 --> 00:50:32,524 Any way you say it, I'm fired, right? 717 00:50:36,968 --> 00:50:39,402 We have struggled together... 718 00:50:39,437 --> 00:50:42,463 but you have to admit, it hasn't worked out. 719 00:50:44,642 --> 00:50:47,076 It's 'cause I'm not kissing ass around here, isn't it? 720 00:50:48,980 --> 00:50:52,711 Louis, it's because you're not doing your job. 721 00:50:52,750 --> 00:50:56,481 You're not doing your job, bananahead. 722 00:51:01,259 --> 00:51:03,056 Louis... 723 00:51:03,094 --> 00:51:05,688 we tried to get you help. 724 00:51:05,730 --> 00:51:08,062 I don't want your fucking help! 725 00:51:08,099 --> 00:51:09,589 We took you to a counselor. 726 00:51:09,634 --> 00:51:11,727 You took me to a homo! 727 00:51:12,803 --> 00:51:14,703 I took you to an AA meeting. 728 00:51:14,739 --> 00:51:16,366 They're a bunch of a-holes. 729 00:51:17,842 --> 00:51:20,174 A-holes, the lot of them! 730 00:51:22,346 --> 00:51:24,644 And you're an a-hole. 731 00:51:24,682 --> 00:51:28,516 And I'm tired of kissing your Christian a-hole! 732 00:51:31,522 --> 00:51:33,615 What are you looking at?! 733 00:51:37,261 --> 00:51:38,455 Louis, I'll pray for you. 734 00:51:38,496 --> 00:51:41,021 Oh, fuck you! 735 00:52:22,406 --> 00:52:23,634 Get down! 736 00:52:23,674 --> 00:52:25,665 OK. OK... 737 00:52:45,696 --> 00:52:47,357 Louis... 738 00:52:47,398 --> 00:52:49,127 No speeches, preacher. 739 00:52:49,166 --> 00:52:50,724 I have a little girl. 740 00:52:50,768 --> 00:52:51,962 So what? 741 00:53:05,650 --> 00:53:07,015 Come in. 742 00:53:19,664 --> 00:53:21,427 You see, now's one of those times... 743 00:53:21,465 --> 00:53:23,296 when I wish I was a believer. 744 00:53:23,334 --> 00:53:24,801 Why? 745 00:53:24,835 --> 00:53:26,962 'Cause I would have a rock to stand on. 746 00:53:27,004 --> 00:53:29,324 'Cause I could tell myself everything was for the better... 747 00:53:29,340 --> 00:53:31,467 because God has a plan. 748 00:53:31,509 --> 00:53:33,636 But it is... because He does. 749 00:53:33,678 --> 00:53:36,647 Oh, it is so hard for me, Sharon. 750 00:53:36,681 --> 00:53:38,808 I try to resist it as much as possible. 751 00:53:38,849 --> 00:53:42,512 So you do feel something tugging at you, don't you? 752 00:53:44,355 --> 00:53:45,720 I tell myself it's just conditioning... 753 00:53:45,756 --> 00:53:47,053 it's how I was raised. 754 00:53:47,091 --> 00:53:48,956 I tell myself if we didn't tell our children about God... 755 00:53:48,993 --> 00:53:50,483 they wouldn't ask. 756 00:53:50,528 --> 00:53:55,329 It is a story we tell ourselves so everything makes sense. 757 00:53:55,366 --> 00:53:57,027 It's not. 758 00:53:58,536 --> 00:53:59,935 How do you know? 759 00:53:59,970 --> 00:54:01,096 The Bible. 760 00:54:01,138 --> 00:54:03,003 Don't tell me "The Bible." 761 00:54:03,040 --> 00:54:04,871 It's a question of faith. 762 00:54:06,877 --> 00:54:08,936 So there's no proof? 763 00:54:08,979 --> 00:54:13,939 Paula, the universe you live in is a cold and empty place. 764 00:54:13,984 --> 00:54:16,817 The universe I live in is filled with God. 765 00:54:18,756 --> 00:54:21,623 Will we see Daddy again? 766 00:54:21,659 --> 00:54:22,626 Yes. 767 00:54:22,660 --> 00:54:25,288 When we die? 768 00:54:25,329 --> 00:54:27,388 Or when God takes us to heaven. 769 00:54:28,499 --> 00:54:32,629 When the Rapture comes, does that mean we die? 770 00:54:33,337 --> 00:54:34,668 Not exactly. 771 00:54:36,507 --> 00:54:38,304 So... 772 00:54:38,342 --> 00:54:41,778 you can go to heaven without dying? 773 00:54:42,613 --> 00:54:44,308 Yeah. 774 00:54:44,348 --> 00:54:48,148 But... if you die... 775 00:54:48,185 --> 00:54:51,484 then you can still go to heaven? 776 00:54:51,522 --> 00:54:53,319 Yeah. 777 00:54:53,357 --> 00:54:56,815 So Daddy is going to heaven. 778 00:54:56,861 --> 00:54:59,523 No. Daddy's already in heaven. 779 00:55:01,999 --> 00:55:04,661 If we pray to Daddy, can he hear us? 780 00:55:05,703 --> 00:55:08,604 Well, we pray to God... 781 00:55:08,639 --> 00:55:10,368 and God tells Daddy what we're saying. 782 00:55:11,442 --> 00:55:14,240 That way he can hear everything. 783 00:55:14,278 --> 00:55:15,302 OK? 784 00:55:49,079 --> 00:55:51,604 This is from the book of "Revelations..." 785 00:55:51,649 --> 00:55:53,947 chapter twelve, verse six. 786 00:55:53,984 --> 00:55:55,713 It says... 787 00:55:55,753 --> 00:55:58,449 "And the woman fled into the desert... 788 00:55:58,489 --> 00:56:01,151 "where she had a place prepared for her by God." 789 00:56:03,160 --> 00:56:05,060 Is anyone else getting visions... 790 00:56:05,095 --> 00:56:07,586 that tells us we have to go to the desert? 791 00:56:09,099 --> 00:56:11,727 You don't believe me. 792 00:56:11,769 --> 00:56:12,758 I do. 793 00:56:14,405 --> 00:56:16,430 What does it mean? 794 00:56:16,474 --> 00:56:18,840 You're the only one who can hear these calls. 795 00:56:18,876 --> 00:56:20,173 It could be Satan. 796 00:56:22,246 --> 00:56:23,713 I don't think so. 797 00:56:25,149 --> 00:56:28,312 Then God wants you for a special purpose. 798 00:56:30,621 --> 00:56:32,145 Please come with me. 799 00:56:34,625 --> 00:56:36,855 We haven't been invited. 800 00:56:38,496 --> 00:56:39,986 But I'm scared. 801 00:56:42,233 --> 00:56:45,100 Don't ask God to meet you halfway. 802 00:56:45,135 --> 00:56:47,695 What does that mean? 803 00:56:51,075 --> 00:56:53,805 Sharon, you can't just leave like this. 804 00:56:53,844 --> 00:56:55,106 Yes, I can. 805 00:56:55,145 --> 00:56:56,772 God is calling me. 806 00:56:56,814 --> 00:56:59,339 No, no. No, Sharon. 807 00:56:59,383 --> 00:57:01,408 What about Mary? 808 00:57:01,452 --> 00:57:03,443 God is calling her, too. 809 00:57:05,289 --> 00:57:07,257 Why don't you sell the house? 810 00:57:07,291 --> 00:57:09,521 You can't just walk away from it. 811 00:57:09,560 --> 00:57:10,549 Of course I can. 812 00:57:10,594 --> 00:57:12,824 There's a better house waiting for me. 813 00:57:12,863 --> 00:57:15,263 God is building me a mansion right now. 814 00:57:17,234 --> 00:57:19,031 What should I wear? 815 00:57:19,069 --> 00:57:22,038 God won't come, the bank will own your home... 816 00:57:22,072 --> 00:57:23,505 and what are you going to do then? 817 00:57:24,375 --> 00:57:26,366 I'm going to heaven. 818 00:57:26,410 --> 00:57:28,742 Mary and I are going to heaven... 819 00:57:28,779 --> 00:57:30,906 and we'll be wearing these dresses together... 820 00:57:30,948 --> 00:57:33,678 when we finally see God. 821 00:57:33,717 --> 00:57:35,878 Randy always loved this dress. 822 00:57:35,920 --> 00:57:37,945 I'll wear it for him. 823 00:57:37,988 --> 00:57:39,922 I'm going to be seeing him soon. 824 00:57:39,957 --> 00:57:43,085 And he always loved to see Mary in this. 825 00:57:46,397 --> 00:57:48,831 Don't you get white robes and wings? 826 00:57:50,734 --> 00:57:52,497 Angels don't have wings. 827 00:57:52,536 --> 00:57:54,299 I don't know about the robes. 828 00:57:54,338 --> 00:57:56,772 I don't know what they wear. 829 00:57:56,807 --> 00:57:58,638 I guess I'll find out. 830 00:57:58,676 --> 00:58:01,804 So then what's the sweater for? 831 00:58:03,314 --> 00:58:05,145 It gets cold in the desert at night. 832 00:58:05,182 --> 00:58:06,410 Winter is coming. 833 00:58:06,450 --> 00:58:08,611 You're going to need more than a sweater. 834 00:58:08,652 --> 00:58:10,847 He's taking us soon. 835 00:58:10,888 --> 00:58:12,685 Very soon. 836 00:58:12,723 --> 00:58:14,748 How do you know? 837 00:58:14,792 --> 00:58:16,760 He told me. 838 00:58:16,794 --> 00:58:17,920 Sharon... 839 00:58:17,962 --> 00:58:19,589 Sharon, listen to me. 840 00:58:19,630 --> 00:58:20,756 I don't know if you can hear me... 841 00:58:20,798 --> 00:58:22,789 but listen to me. You need food. 842 00:58:22,833 --> 00:58:24,130 Not that much. 843 00:58:25,469 --> 00:58:26,527 You need a tent. 844 00:58:26,570 --> 00:58:28,936 I don't want you guys sleeping out in the car, OK? 845 00:58:28,973 --> 00:58:31,669 Candles... matches... 846 00:58:31,709 --> 00:58:33,609 flashlight. 847 00:58:35,045 --> 00:58:37,206 Thank you, Paula. 848 00:58:37,247 --> 00:58:38,942 You need something else. 849 00:58:38,983 --> 00:58:41,076 You can't go out to the desert alone. 850 00:58:41,118 --> 00:58:42,449 There are a lot of creeps out there, Sharon... 851 00:58:42,486 --> 00:58:44,613 and a woman alone... 852 00:58:44,655 --> 00:58:46,850 I'm scared. 853 00:58:46,890 --> 00:58:49,188 God will take care of us. 854 00:58:49,226 --> 00:58:50,215 Maybe. 855 00:58:55,799 --> 00:58:56,766 Insurance. 856 00:58:56,800 --> 00:58:58,267 Oh, Paula, no. 857 00:58:58,302 --> 00:59:00,827 You don't have to use it, but you have to take it. 858 00:59:00,871 --> 00:59:04,238 And you can bring it back to me when you come home. 859 00:59:08,679 --> 00:59:11,045 I'm not coming home. 860 00:59:37,241 --> 00:59:38,731 Mom? 861 00:59:38,776 --> 00:59:39,868 Yes, Mary? 862 00:59:39,910 --> 00:59:41,810 This doesn't look like heaven, Mom. 863 00:59:41,845 --> 00:59:43,278 This isn't heaven, honey. 864 00:59:44,415 --> 00:59:46,406 Then why stop here? 865 00:59:47,418 --> 00:59:49,579 Think of heaven as a great big hotel... 866 00:59:49,620 --> 00:59:51,178 or a big office building. 867 00:59:51,221 --> 00:59:52,415 Yeah? 868 00:59:52,456 --> 00:59:53,980 Well, this is the lobby. 869 00:59:54,024 --> 00:59:56,185 This is where we have to wait. 870 00:59:57,227 --> 00:59:58,990 For what? 871 01:00:02,166 --> 01:00:03,326 The elevator. 872 01:00:16,580 --> 01:00:18,309 This is it. 873 01:00:18,348 --> 01:00:19,440 Come on. Everybody out. 874 01:01:19,209 --> 01:01:21,404 Are you waiting for God, too? 875 01:01:21,445 --> 01:01:23,538 Oh, is that what you guys are doing here? 876 01:01:23,580 --> 01:01:25,275 God is coming back. 877 01:01:25,315 --> 01:01:26,441 Sounds good. 878 01:01:26,483 --> 01:01:28,451 He really is. 879 01:01:29,987 --> 01:01:31,147 OK. 880 01:01:31,188 --> 01:01:32,951 He's coming tomorrow. 881 01:01:32,990 --> 01:01:36,824 No. Soon, Mary. He's coming soon. 882 01:03:01,945 --> 01:03:04,072 That's it, Mary! That's it! 883 01:03:04,114 --> 01:03:06,810 Come on, he's calling us. Let's hurry. 884 01:03:06,850 --> 01:03:07,817 Come on, Mary. 885 01:03:07,851 --> 01:03:10,376 No, my panda! 886 01:03:10,420 --> 01:03:12,820 Come on... go. 887 01:03:33,110 --> 01:03:35,670 I... I miss my daddy. 888 01:03:37,447 --> 01:03:39,347 Honey, I miss your daddy, too. 889 01:03:40,784 --> 01:03:43,753 I wanna see him again. 890 01:03:43,787 --> 01:03:47,052 You will. You will see him in heaven. 891 01:03:48,292 --> 01:03:51,090 Why can't we go to heaven, Mommy? 892 01:03:51,128 --> 01:03:52,857 I wanna go to heaven. 893 01:03:53,964 --> 01:03:57,092 We have to wait until God calls us. 894 01:03:57,134 --> 01:03:59,534 Did God call Daddy? 895 01:03:59,569 --> 01:04:03,528 When you die, is that when God calls you? 896 01:04:03,573 --> 01:04:05,200 Yeah. 897 01:04:05,242 --> 01:04:07,210 Then I wanna die. 898 01:04:07,244 --> 01:04:09,212 Oh, sweetie, no. 899 01:04:09,246 --> 01:04:13,239 You wanna go to heaven, don't you? 900 01:04:16,086 --> 01:04:17,383 Yes. 901 01:04:17,421 --> 01:04:18,581 And you believe... 902 01:04:20,090 --> 01:04:23,059 that when we die, we'll go to heaven... 903 01:04:23,093 --> 01:04:25,561 because we're saved, right? 904 01:04:25,595 --> 01:04:27,392 Yes. 905 01:04:27,431 --> 01:04:31,731 Then why can't we just die and go there really quickly... 906 01:04:31,768 --> 01:04:33,895 and be with Daddy again? 907 01:04:33,937 --> 01:04:36,064 Why do we have to stay here... 908 01:04:36,106 --> 01:04:38,438 and hang around and wait for God? 909 01:04:40,610 --> 01:04:43,078 Come on, Mom... 910 01:04:43,113 --> 01:04:45,104 let's die. 911 01:04:50,620 --> 01:04:53,282 Let's give God one more chance. 912 01:05:38,935 --> 01:05:40,800 Howdy. 913 01:05:40,837 --> 01:05:42,065 Hello. 914 01:05:43,407 --> 01:05:45,875 I'm Foster Madison. 915 01:05:45,909 --> 01:05:47,877 Sharon and Mary. 916 01:05:47,911 --> 01:05:48,878 Oh, yeah? 917 01:05:48,912 --> 01:05:50,846 I have a little sister named Mary. 918 01:05:50,881 --> 01:05:52,075 She's all grown up now. 919 01:05:53,250 --> 01:05:55,548 Are you with God? 920 01:05:55,585 --> 01:05:57,678 No. I'm with the sheriff. 921 01:05:59,022 --> 01:06:01,320 We're waiting for our Father. 922 01:06:01,358 --> 01:06:02,985 Where's he? 923 01:06:03,026 --> 01:06:04,015 Heaven. 924 01:06:06,029 --> 01:06:07,826 Don't you go to school? 925 01:06:07,864 --> 01:06:10,162 I don't have to go to school. 926 01:06:10,200 --> 01:06:12,327 I'm not asking you to understand... 927 01:06:12,369 --> 01:06:14,234 or to have faith, but... 928 01:06:14,271 --> 01:06:16,967 the end of the world is coming, and... 929 01:06:17,007 --> 01:06:19,532 we're a lot safer out here. 930 01:06:21,378 --> 01:06:25,007 Well, there's a two-week limit on staying here. 931 01:06:25,048 --> 01:06:27,744 Is that a limit on how long I can stay in the park... 932 01:06:27,784 --> 01:06:29,684 or just this particular campsite? 933 01:06:31,054 --> 01:06:33,614 Actually, it's just a limit on how long you can use... 934 01:06:33,657 --> 01:06:35,454 this particular campsite. 935 01:06:36,960 --> 01:06:38,518 OK, so if I move over there... 936 01:06:38,562 --> 01:06:40,792 or over there or over there... 937 01:06:40,831 --> 01:06:42,264 I can stay another two weeks? 938 01:06:43,533 --> 01:06:47,367 Technically, I can't stop you. 939 01:06:48,972 --> 01:06:50,337 Thank you. 940 01:06:50,373 --> 01:06:52,102 Could I ask you a question? 941 01:06:52,142 --> 01:06:53,666 Sure. 942 01:06:53,710 --> 01:06:56,178 Is this good for your little girl? 943 01:06:57,314 --> 01:06:59,544 Have you been saved? 944 01:06:59,583 --> 01:07:00,607 No. 945 01:07:02,552 --> 01:07:04,110 Do you know what that means? 946 01:07:04,154 --> 01:07:05,121 Yeah. 947 01:07:05,155 --> 01:07:07,555 Would you like to be? 948 01:07:07,591 --> 01:07:10,822 Oh, yeah, yeah... Sure. Who wouldn't? 949 01:07:10,861 --> 01:07:13,022 Why is it so hard for you to pray? 950 01:07:13,063 --> 01:07:16,726 Well, you have to surrender to God, don't you? 951 01:07:16,766 --> 01:07:17,733 That's right. 952 01:07:17,767 --> 01:07:19,064 It's in my training... 953 01:07:19,102 --> 01:07:21,127 I don't give up my gun. 954 01:07:21,171 --> 01:07:25,232 But... you'd like to believe. 955 01:07:25,275 --> 01:07:27,140 That these are the last days? 956 01:07:27,177 --> 01:07:28,701 You know they are. 957 01:07:28,745 --> 01:07:31,145 God is coming back to judge the world. 958 01:07:31,181 --> 01:07:33,206 A lot of people are gonna suffer. 959 01:07:33,250 --> 01:07:34,444 You know, I hope that's not true... 960 01:07:34,484 --> 01:07:35,974 but if it is, and there's no law against it... 961 01:07:36,019 --> 01:07:37,577 my hands are tied. 962 01:07:39,523 --> 01:07:40,854 I bet with a little prayer... 963 01:07:40,891 --> 01:07:42,654 you'd be on my side in an hour. 964 01:07:44,794 --> 01:07:47,228 Well, then it's time for me to go. 965 01:07:48,532 --> 01:07:50,363 Watch out for the coyotes. 966 01:07:53,236 --> 01:07:54,203 Good-bye. 967 01:07:54,237 --> 01:07:55,226 Bye. 968 01:08:58,802 --> 01:08:59,826 Mom? 969 01:09:01,004 --> 01:09:02,767 Mommy? 970 01:09:02,806 --> 01:09:03,795 What? 971 01:09:07,477 --> 01:09:10,969 Mom... I'm hungry. 972 01:09:46,349 --> 01:09:49,147 You said we'd give Him one more chance. 973 01:09:50,020 --> 01:09:51,612 - Who? - God. 974 01:09:51,655 --> 01:09:54,317 You said we'd give God one more chance. 975 01:09:54,357 --> 01:09:56,484 And if we didn't get the Rapture... 976 01:09:56,526 --> 01:09:57,823 that we could die. 977 01:09:57,861 --> 01:10:00,022 That's what you said. You promised. 978 01:10:01,031 --> 01:10:02,498 Baby... 979 01:10:02,532 --> 01:10:04,329 Don't you believe in God? 980 01:10:04,367 --> 01:10:05,664 Yes. 981 01:10:05,702 --> 01:10:07,533 Don't you love God? 982 01:10:10,106 --> 01:10:12,836 Then why can't we just go to God? 983 01:10:12,876 --> 01:10:15,572 Go now. Now. 984 01:10:22,218 --> 01:10:24,083 One more chance. 985 01:10:38,902 --> 01:10:40,062 I was in the neighborhood. 986 01:10:41,237 --> 01:10:43,330 Thought you'd stop by for a cup of sugar? 987 01:10:44,908 --> 01:10:47,069 No. Actually, I brought you this. 988 01:10:53,083 --> 01:10:54,550 We have sleeping bags. 989 01:10:54,584 --> 01:10:55,608 Yeah, I know. 990 01:10:55,652 --> 01:10:58,212 It's just, sometimes, you wanna sit on the ground... 991 01:10:58,254 --> 01:11:01,451 you don't wanna get dirty, it's nice to have a blanket. 992 01:11:03,360 --> 01:11:05,760 Thank you. 993 01:11:05,795 --> 01:11:08,320 I, uh... I also brought your little girl... 994 01:11:08,365 --> 01:11:10,458 It's just a candy bar. 995 01:11:10,500 --> 01:11:13,435 I know that moms are worried about cavities... 996 01:11:13,470 --> 01:11:14,437 so if you don't wanna give it to her... 997 01:11:14,471 --> 01:11:16,837 you know, I'll understand. 998 01:11:16,873 --> 01:11:18,534 I'll give it to her. 999 01:11:22,212 --> 01:11:23,543 You can share it. 1000 01:11:25,882 --> 01:11:26,871 Thanks. 1001 01:11:34,724 --> 01:11:36,021 Well... 1002 01:11:37,560 --> 01:11:40,427 I'll check up on you again sometime if that's OK. 1003 01:11:43,566 --> 01:11:45,329 Thank you. 1004 01:12:17,367 --> 01:12:21,827 Mom, you have to make up your mind now! 1005 01:12:21,871 --> 01:12:25,830 Gabriel's coming, Mom! Gabriel's coming! 1006 01:12:25,875 --> 01:12:28,343 It's God, Mom! It's God! 1007 01:12:28,378 --> 01:12:31,506 Don't ask God to meet you halfway! 1008 01:12:31,548 --> 01:12:32,674 Mommy! 1009 01:12:32,715 --> 01:12:34,546 Mary... Mary, wake up. 1010 01:12:38,555 --> 01:12:39,817 It's OK, honey. 1011 01:12:40,890 --> 01:12:41,879 It's OK. 1012 01:12:44,060 --> 01:12:45,618 Oh, baby, you're just hungry. 1013 01:12:47,997 --> 01:12:50,192 We'll get something to eat. We'll go to town. 1014 01:12:50,233 --> 01:12:53,691 No. We can't leave. 1015 01:12:53,736 --> 01:12:55,363 Yes, we can. 1016 01:12:55,405 --> 01:12:57,703 But we don't need any food. 1017 01:12:57,740 --> 01:13:00,971 God will give us food when we get to heaven. 1018 01:13:01,010 --> 01:13:03,308 We'll be in heaven tonight. 1019 01:13:03,346 --> 01:13:06,679 There was a river, and I was in heaven. 1020 01:13:08,351 --> 01:13:09,511 Where was I? 1021 01:13:11,521 --> 01:13:14,149 You were there. 1022 01:13:14,190 --> 01:13:15,987 Good. 1023 01:13:16,025 --> 01:13:17,993 Sort of. 1024 01:13:18,027 --> 01:13:22,191 You were there, but only sort of. 1025 01:13:27,203 --> 01:13:29,171 It's almost morning. 1026 01:13:29,205 --> 01:13:32,868 Soon as the sun comes up, we'll get something to eat. 1027 01:13:38,548 --> 01:13:40,743 $5.65, please. 1028 01:13:43,353 --> 01:13:44,445 Oh, no, you don't. 1029 01:13:44,487 --> 01:13:46,216 Call the police. 1030 01:13:46,256 --> 01:13:48,224 - No. - Why not? 1031 01:13:48,258 --> 01:13:49,953 She had a kid. 1032 01:15:15,712 --> 01:15:17,009 Do you love me? 1033 01:15:17,046 --> 01:15:18,070 Yes. 1034 01:15:19,749 --> 01:15:22,309 Do you love Jesus? 1035 01:15:22,352 --> 01:15:23,341 Yes. 1036 01:15:25,655 --> 01:15:26,952 You know, in heaven... 1037 01:15:26,990 --> 01:15:30,016 there's Jesus and Baby Jesus together... 1038 01:15:31,160 --> 01:15:33,822 and Baby Jesus has the special job of... 1039 01:15:44,507 --> 01:15:46,668 He has the special job... 1040 01:15:51,347 --> 01:15:53,975 of looking out for all the children. 1041 01:15:54,017 --> 01:15:57,418 Mary, do you love Baby Jesus? 1042 01:15:57,453 --> 01:15:58,442 Yes. 1043 01:16:02,291 --> 01:16:06,387 It's not fair to make you pay because I'm lost. 1044 01:16:07,463 --> 01:16:10,091 If God loves us, He'll understand. 1045 01:16:10,133 --> 01:16:12,693 We're going to heaven now. 1046 01:16:12,735 --> 01:16:16,603 We're going... together? 1047 01:16:17,640 --> 01:16:18,629 Together. 1048 01:16:21,978 --> 01:16:25,937 And Daddy? Daddy's in heaven? 1049 01:16:27,150 --> 01:16:31,450 Daddy... We'll see Daddy, yes... 1050 01:16:31,487 --> 01:16:33,284 and we'll be together forever... 1051 01:16:33,322 --> 01:16:36,485 because nothing is broken in heaven. 1052 01:16:37,994 --> 01:16:39,655 I love you. 1053 01:16:39,696 --> 01:16:42,722 Daddy... 1054 01:16:45,835 --> 01:16:48,963 You have to love God, Mary. 1055 01:16:49,005 --> 01:16:50,632 Do you love God? 1056 01:16:50,673 --> 01:16:52,641 Yes. 1057 01:16:52,675 --> 01:16:55,041 Tell him that. 1058 01:16:55,078 --> 01:16:57,103 Don't be afraid, baby. 1059 01:19:46,082 --> 01:19:47,709 Could you get out of the car, please? 1060 01:20:00,596 --> 01:20:02,359 Well, what happened to God? 1061 01:20:06,335 --> 01:20:07,324 What's wrong? 1062 01:20:11,641 --> 01:20:13,973 I need to see your license and your registration, please. 1063 01:20:15,945 --> 01:20:17,173 They're in the car. 1064 01:20:27,790 --> 01:20:29,257 Thank you. 1065 01:20:29,292 --> 01:20:30,919 Could you step over in... 1066 01:20:30,960 --> 01:20:32,791 In the light, please? 1067 01:20:42,471 --> 01:20:43,631 Sharon... 1068 01:20:46,475 --> 01:20:47,464 Here. 1069 01:20:55,318 --> 01:20:56,649 Where's your little girl? 1070 01:21:01,757 --> 01:21:03,088 She's with God. 1071 01:21:04,760 --> 01:21:05,920 She died? 1072 01:21:08,264 --> 01:21:09,424 Mary? 1073 01:21:14,437 --> 01:21:15,768 How? 1074 01:21:21,777 --> 01:21:23,608 I killed her. 1075 01:21:29,952 --> 01:21:32,420 I was gonna kill myself, too, but... 1076 01:21:33,656 --> 01:21:36,181 you can't get into heaven if you kill yourself. 1077 01:21:37,793 --> 01:21:40,660 You can get into heaven if somebody else kills you... 1078 01:21:40,696 --> 01:21:42,061 but not if you kill yourself. 1079 01:21:46,469 --> 01:21:48,300 Life is some... 1080 01:21:48,971 --> 01:21:51,269 kind of punishment, isn't it? 1081 01:21:51,307 --> 01:21:53,434 You have to go through with it... 1082 01:21:53,476 --> 01:21:55,671 even when you know what life is for. 1083 01:21:56,946 --> 01:21:58,880 What is life for? 1084 01:22:00,483 --> 01:22:02,781 Ask God. 1085 01:22:02,818 --> 01:22:04,479 And what does He say? 1086 01:22:06,322 --> 01:22:07,619 I think... 1087 01:22:08,991 --> 01:22:11,789 He says that, basically... 1088 01:22:11,827 --> 01:22:15,263 that you have to love Him no matter what... 1089 01:22:16,832 --> 01:22:19,494 but I don't love Him! 1090 01:22:24,840 --> 01:22:26,330 Not anymore. 1091 01:22:30,846 --> 01:22:33,007 He has too many rules. 1092 01:22:37,686 --> 01:22:40,484 He told me to meet Him in the desert... 1093 01:22:40,523 --> 01:22:41,820 and I did... 1094 01:22:41,857 --> 01:22:44,849 and I waited, and He didn't come. 1095 01:22:47,329 --> 01:22:50,025 He broke His promise. 1096 01:22:54,036 --> 01:22:56,834 He let me kill my little girl... 1097 01:22:56,872 --> 01:22:59,534 and He still expects me to love Him? 1098 01:23:05,981 --> 01:23:09,473 I'm afraid of hell, so I have to wait out my life... 1099 01:23:09,518 --> 01:23:11,008 waiting for God. 1100 01:23:12,154 --> 01:23:17,057 Now... He'll forgive me, and He'll let me join... 1101 01:23:17,093 --> 01:23:18,617 my daughter and my husband in heaven... 1102 01:23:18,661 --> 01:23:21,653 but first, I have to say I love Him. 1103 01:23:23,666 --> 01:23:26,294 You can send me to the gas chamber... 1104 01:23:26,335 --> 01:23:28,496 and if I let God into my heart... 1105 01:23:28,537 --> 01:23:32,132 before I die, then I can go to heaven... 1106 01:23:32,174 --> 01:23:34,768 because God is merciful. 1107 01:23:48,524 --> 01:23:50,822 How fast was I going? 1108 01:23:50,860 --> 01:23:52,293 Hundred miles an hour. 1109 01:23:53,863 --> 01:23:55,854 Hundred miles an hour. 1110 01:23:58,634 --> 01:24:02,434 If I'd have gone off a bridge and died... 1111 01:24:03,606 --> 01:24:06,097 would I have gone to heaven? 1112 01:24:06,142 --> 01:24:07,632 I don't know. 1113 01:24:12,648 --> 01:24:14,309 Neither do I. 1114 01:25:08,304 --> 01:25:10,238 I know you. 1115 01:25:11,240 --> 01:25:14,141 I should be embarrassed to tell you where we met... 1116 01:25:14,176 --> 01:25:15,734 but I'm not ashamed. 1117 01:25:15,778 --> 01:25:17,473 I'm not ashamed of anything anymore. 1118 01:25:17,513 --> 01:25:19,845 I found God. God found me. 1119 01:25:20,849 --> 01:25:22,214 I was preaching the word of God... 1120 01:25:22,251 --> 01:25:24,310 in a shopping mall in Palm Springs... 1121 01:25:24,353 --> 01:25:26,082 and they had me kicked out. 1122 01:25:27,356 --> 01:25:29,221 So I went back in. 1123 01:25:29,258 --> 01:25:30,418 Then they had me arrested. 1124 01:25:31,193 --> 01:25:32,854 Have you heard the word of God? 1125 01:25:33,862 --> 01:25:36,160 It's the greatest gift of all time. 1126 01:25:38,100 --> 01:25:39,795 You have to trust completely in God. 1127 01:25:39,835 --> 01:25:41,462 He'll forgive all your sins. 1128 01:25:43,939 --> 01:25:45,770 Who forgives God? 1129 01:26:17,406 --> 01:26:19,340 God is coming back, Mommy. 1130 01:26:19,908 --> 01:26:23,241 There are wars and rumors of wars, Mommy... 1131 01:26:24,079 --> 01:26:27,048 and a curse devours the earth... 1132 01:26:27,082 --> 01:26:30,142 and those who live in it are held guilty. 1133 01:26:33,255 --> 01:26:35,917 He said He would take us to heaven. 1134 01:26:37,393 --> 01:26:39,384 Mother, listen to me. 1135 01:26:39,428 --> 01:26:41,555 The living outnumber the dead. 1136 01:26:41,597 --> 01:26:43,224 The armies of the Lord... 1137 01:26:43,265 --> 01:26:46,894 are waiting for the day of judgment. 1138 01:26:46,935 --> 01:26:48,960 Don't you still love God, Mommy? 1139 01:26:49,738 --> 01:26:52,866 He left us alone... 1140 01:26:54,043 --> 01:26:55,067 alone in the desert. 1141 01:26:55,110 --> 01:26:57,271 He let me kill you. 1142 01:26:58,781 --> 01:27:00,715 But do you still love Him? 1143 01:27:03,485 --> 01:27:06,454 How can I love a God that let me kill my baby? 1144 01:27:08,057 --> 01:27:11,549 God loves you because you love Him. 1145 01:27:12,561 --> 01:27:13,721 Why? 1146 01:27:15,364 --> 01:27:17,525 I know you want me back... 1147 01:27:17,566 --> 01:27:20,034 but I can't come back, Mommy. 1148 01:27:20,069 --> 01:27:21,229 I'm dead. 1149 01:27:53,102 --> 01:27:55,195 That's the first call! 1150 01:27:55,237 --> 01:27:57,899 It's Gabriel blowing his trumpet! 1151 01:27:57,940 --> 01:27:59,567 There'll be six more calls! 1152 01:27:59,608 --> 01:28:03,339 You have until the last call to repent! 1153 01:28:03,379 --> 01:28:05,711 After that it's too late! 1154 01:28:08,217 --> 01:28:09,514 There's the snap. 1155 01:28:09,551 --> 01:28:10,643 Hands off to Henderson. 1156 01:28:10,686 --> 01:28:12,278 Henderson's going to the right side... 1157 01:28:12,321 --> 01:28:15,313 and he's tackled at the fifteen yard line. 1158 01:28:19,061 --> 01:28:20,892 It's God! 1159 01:28:20,929 --> 01:28:24,228 He's giving us a last chance to save ourselves. 1160 01:28:25,300 --> 01:28:26,562 That's War. 1161 01:28:26,602 --> 01:28:29,230 It's the first horseman of the Apocalypse. 1162 01:28:39,114 --> 01:28:45,815 Hark, the herald angels sing. 1163 01:28:46,755 --> 01:28:52,660 Glory to the newborn King. 1164 01:28:53,495 --> 01:29:00,230 Peace on earth and mercy mild. 1165 01:29:00,269 --> 01:29:07,175 God and sinners reconciled. 1166 01:29:07,209 --> 01:29:13,978 Joyful all ye nations rise. 1167 01:29:15,184 --> 01:29:22,056 Join the triumph of the skies. 1168 01:29:23,225 --> 01:29:29,687 With angelic hosts proclaim. 1169 01:29:31,533 --> 01:29:36,232 Christ is born 1170 01:29:37,072 --> 01:29:37,888 in Bethlehem. 1171 01:29:55,991 --> 01:29:57,618 What more do you need? 1172 01:30:06,869 --> 01:30:08,564 Get out of here. 1173 01:30:33,161 --> 01:30:34,685 What are you doing here? 1174 01:30:34,730 --> 01:30:36,254 I want to know what happens next. 1175 01:30:38,600 --> 01:30:39,692 Are you scared? 1176 01:30:40,903 --> 01:30:42,962 I don't know. 1177 01:30:43,005 --> 01:30:44,597 I never had any faith. 1178 01:30:45,874 --> 01:30:46,932 But you did. 1179 01:30:47,910 --> 01:30:49,775 Yep. 1180 01:30:50,779 --> 01:30:51,768 So... 1181 01:30:53,148 --> 01:30:54,342 So. 1182 01:30:58,887 --> 01:31:01,549 Well, if the world is coming to an end... 1183 01:31:01,590 --> 01:31:03,888 this isn't the place to be. Now let's go. 1184 01:32:52,668 --> 01:32:53,862 No! 1185 01:32:55,003 --> 01:32:56,800 No, I don't want to go! 1186 01:32:57,539 --> 01:32:59,507 Don't let me go! 1187 01:32:59,541 --> 01:33:01,065 No! 1188 01:33:21,296 --> 01:33:23,161 Mom? 1189 01:33:23,198 --> 01:33:25,428 Hi, Mom. 1190 01:33:26,535 --> 01:33:27,661 Is this hell? 1191 01:33:28,670 --> 01:33:30,001 Hello, Mary? 1192 01:33:30,672 --> 01:33:32,902 Is that your daughter? 1193 01:33:32,941 --> 01:33:35,068 Mary, where are you? 1194 01:33:35,677 --> 01:33:36,803 I'm here. 1195 01:33:40,015 --> 01:33:41,676 Where are we? 1196 01:33:46,788 --> 01:33:49,086 You know when you hear those songs... 1197 01:33:49,124 --> 01:33:52,787 about the river that washes away all your sins? 1198 01:33:52,828 --> 01:33:54,921 Well, here it is. 1199 01:33:57,466 --> 01:33:59,730 We're in heaven. 1200 01:33:59,768 --> 01:34:01,759 Why are we in heaven? 1201 01:34:02,871 --> 01:34:06,068 We're not in heaven. Heaven's over there. 1202 01:34:07,542 --> 01:34:09,942 I can't see it. 1203 01:34:09,978 --> 01:34:11,002 It's there. 1204 01:34:11,046 --> 01:34:13,640 If you love God, it's there. 1205 01:34:13,682 --> 01:34:15,912 Foster... 1206 01:34:15,951 --> 01:34:17,475 do you love God... 1207 01:34:17,519 --> 01:34:20,613 for giving you the gift of life? 1208 01:34:20,655 --> 01:34:22,816 Yes. 1209 01:34:26,695 --> 01:34:28,253 No! 1210 01:34:28,296 --> 01:34:29,695 Mommy, Gabriel's coming. 1211 01:34:29,731 --> 01:34:32,256 You have to make up your mind. 1212 01:34:33,401 --> 01:34:35,198 There's nothing more to say. 1213 01:34:36,404 --> 01:34:38,838 You have to love God. 1214 01:34:38,874 --> 01:34:40,569 I love you, Mary. 1215 01:34:40,609 --> 01:34:42,577 That isn't enough. 1216 01:34:44,346 --> 01:34:46,610 Baby, it's all I have. 1217 01:34:46,648 --> 01:34:50,049 If life is a gift... 1218 01:34:50,085 --> 01:34:51,643 if it really is a gift... 1219 01:34:51,686 --> 01:34:53,620 and there really is a heaven... 1220 01:34:53,655 --> 01:34:56,283 There really is a heaven. 1221 01:34:56,324 --> 01:34:57,757 Then why should I thank Him... 1222 01:34:57,793 --> 01:35:00,660 for the gift of so much suffering, Mary? 1223 01:35:00,695 --> 01:35:03,687 So much pain on the earth that He created? 1224 01:35:05,300 --> 01:35:07,325 Let me ask Him why. 1225 01:35:08,670 --> 01:35:12,037 Tell God you love Him! 1226 01:35:14,743 --> 01:35:16,643 I can't. 1227 01:35:16,678 --> 01:35:19,238 If you don't tell God that you love Him... 1228 01:35:19,281 --> 01:35:21,749 you can't go to heaven. 1229 01:35:23,251 --> 01:35:25,742 Tell God that you love Him! 1230 01:35:25,787 --> 01:35:27,379 Mommy! 1231 01:35:27,422 --> 01:35:28,889 No. 1232 01:35:48,977 --> 01:35:50,444 Do you see heaven? 1233 01:35:51,646 --> 01:35:52,772 Yes. 1234 01:35:52,814 --> 01:35:54,805 Isn't it beautiful? 1235 01:35:56,885 --> 01:35:58,876 Yes. 1236 01:36:00,655 --> 01:36:04,648 Do you know how long you have to stay here? 1237 01:36:06,895 --> 01:36:08,362 Yes. 1238 01:36:10,198 --> 01:36:11,756 How long? 1239 01:36:18,006 --> 01:36:19,633 Forever.81895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.