All language subtitles for Taken.3.2014.EXTENDED.720p.BluRay.x264-SPARKS.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:48,918 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:48,920 --> 00:00:50,410 CLARENCE: Honey? Hmm? 3 00:00:50,600 --> 00:00:51,806 Have you seen my checkbook? 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,689 Downstairs in the living room. 5 00:01:16,080 --> 00:01:18,162 (GASPS) Shh. 6 00:01:20,640 --> 00:01:22,210 Darling, are you okay? 7 00:01:24,760 --> 00:01:25,761 (STAMMERING) Fine! 8 00:01:25,840 --> 00:01:27,604 CLAIRE: Are you sure? 9 00:01:27,680 --> 00:01:31,526 I'm just gonna take the dog for a walk. 10 00:01:33,920 --> 00:01:35,410 Okay. 11 00:01:44,120 --> 00:01:45,121 (WHIMPERING) 12 00:01:54,520 --> 00:01:55,601 (PANTING) 13 00:02:08,760 --> 00:02:09,761 (ELEVATOR DINGS) 14 00:02:11,920 --> 00:02:12,921 (WHIMPERING) 15 00:02:19,800 --> 00:02:21,290 Nice office. 16 00:02:24,440 --> 00:02:25,441 Nice family. 17 00:02:28,160 --> 00:02:29,241 (SIGHS) 18 00:02:30,280 --> 00:02:32,601 Sorry to disturb you at this time of night... 19 00:02:33,760 --> 00:02:35,444 but we have a little problem. 20 00:02:36,080 --> 00:02:38,242 Your boss owes me money. 21 00:02:38,400 --> 00:02:40,209 A lot of money. 22 00:02:40,360 --> 00:02:42,124 And I'm here to collect it. 23 00:02:42,280 --> 00:02:44,521 (STUTTERS) I'm just the accountant. I don't know anything. 24 00:02:44,720 --> 00:02:46,449 You don't need to know anything... 25 00:02:47,440 --> 00:02:50,489 except the combination to the safe. 26 00:02:50,640 --> 00:02:52,210 You do know the combination, yes? 27 00:02:53,040 --> 00:02:54,121 Yes. 28 00:02:54,280 --> 00:02:56,089 Perfect. Please. 29 00:03:01,600 --> 00:03:02,965 (BEEPING) 30 00:03:25,680 --> 00:03:26,920 Get in. Ah. 31 00:03:32,920 --> 00:03:34,206 (LINE RINGING) 32 00:03:34,280 --> 00:03:38,763 STUART: (OVER VOICEMAIL) This is 310-555-0199. Leave a message. 33 00:03:38,840 --> 00:03:40,171 (BEEPS) 34 00:03:40,600 --> 00:03:44,605 Hello, my friend. It's Malankov. 35 00:03:45,160 --> 00:03:48,607 I came to your office to collect my money. 36 00:03:49,840 --> 00:03:52,764 What a disappointment to see it's not here. 37 00:03:53,240 --> 00:03:56,483 But I am leaving you something here in return. 38 00:03:57,160 --> 00:03:59,481 As a reminder. 39 00:04:01,160 --> 00:04:02,161 (GRUNTS) 40 00:04:02,640 --> 00:04:04,881 I cannot wait any longer. 41 00:04:05,920 --> 00:04:07,331 My best to the family. 42 00:04:18,960 --> 00:04:20,166 (INDIE MUSIC PLAYING) 43 00:04:20,440 --> 00:04:21,771 (INDIE MUSIC PLAYING) 44 00:05:40,640 --> 00:05:42,642 (BOLLYWOOD MUSIC PLAYING) 45 00:05:48,920 --> 00:05:49,967 Sweet. 46 00:05:51,120 --> 00:05:52,246 Yeah. 47 00:05:52,400 --> 00:05:53,890 How old? 48 00:05:55,560 --> 00:05:57,369 No matter how old they are, my friend... 49 00:05:57,520 --> 00:05:58,640 they will always be our baby. 50 00:05:58,720 --> 00:06:01,610 Ain't that true? Come on, big guy. 51 00:06:02,640 --> 00:06:03,687 Thank you. 52 00:06:03,880 --> 00:06:05,211 (SHOP BELL RINGING) 53 00:06:16,880 --> 00:06:18,291 (DOOR BELL RINGING) 54 00:06:23,640 --> 00:06:25,404 - Whoa! - BRYAN: Happy birthday! 55 00:06:26,160 --> 00:06:27,366 Dad! 56 00:06:28,400 --> 00:06:29,890 My birthday's not even for three days. 57 00:06:30,040 --> 00:06:31,690 You're always saying I'm so predictable. 58 00:06:31,840 --> 00:06:33,569 I wanted to shake things up a bit, 59 00:06:33,640 --> 00:06:35,483 make it a little less predictable. 60 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 Sorry. 61 00:06:37,560 --> 00:06:38,721 Come in. 62 00:06:41,000 --> 00:06:42,001 (KIM SIGHS) 63 00:06:42,080 --> 00:06:44,242 - Champagne glasses? - KIM: You know me. 64 00:06:44,640 --> 00:06:47,211 Why would I have champagne glasses? 65 00:06:47,800 --> 00:06:50,121 Or a giant stuffed panda? 66 00:06:50,280 --> 00:06:51,327 I heard that. (CHUCKLES) 67 00:06:52,160 --> 00:06:54,242 Inappropriate, huh? Well, I mean... 68 00:06:55,600 --> 00:06:57,887 not if I was 7. I can return it... 69 00:06:58,040 --> 00:06:59,121 or you can hang on to it 70 00:06:59,200 --> 00:07:00,760 until you have a 7-year-old of your own. 71 00:07:01,640 --> 00:07:03,085 Not funny. (DOOR OPENS) 72 00:07:03,360 --> 00:07:04,771 JIMY: Hey, baby. Babe? Hey! 73 00:07:04,920 --> 00:07:07,002 Hey, look who's here. Mr. Mills. 74 00:07:07,560 --> 00:07:08,561 Hello, Jimy. 75 00:07:09,120 --> 00:07:10,724 How are you? Good. You? 76 00:07:11,720 --> 00:07:12,721 You know. Hey. 77 00:07:12,880 --> 00:07:13,961 Hi. 78 00:07:15,960 --> 00:07:17,325 Hey, if you guys are having 79 00:07:17,400 --> 00:07:18,765 a father-daughter moment, I can really... 80 00:07:18,920 --> 00:07:20,809 No, no, no. I just dropped by. 81 00:07:21,000 --> 00:07:24,004 I thought I'd do something unpredictable. 82 00:07:24,160 --> 00:07:26,003 Kim's always pointing out how predictable I am. 83 00:07:26,160 --> 00:07:27,321 That's funny coming from her. 84 00:07:27,400 --> 00:07:28,680 You wanna talk about predictable? 85 00:07:28,960 --> 00:07:30,485 I'm not predictable! Oh, come on. 86 00:07:30,640 --> 00:07:31,880 Every single day... 87 00:07:32,040 --> 00:07:33,166 she goes to the same exact store, 88 00:07:33,240 --> 00:07:34,685 right off campus, every morning before class... 89 00:07:34,840 --> 00:07:35,841 and gets the same peach yogurt drink. 90 00:07:35,920 --> 00:07:36,921 Stop. 91 00:07:37,080 --> 00:07:38,241 The fourth one from the back. 92 00:07:38,320 --> 00:07:39,924 Not the fifth one, not the third one. 93 00:07:40,080 --> 00:07:42,287 The fourth one will stay cold, but not too cold. 94 00:07:42,480 --> 00:07:43,845 That way, when she's drinking it, uh, 95 00:07:43,920 --> 00:07:45,160 as a snack in between classes... 96 00:07:45,200 --> 00:07:47,362 It's still cold. 97 00:07:47,520 --> 00:07:49,568 I know. I would do exactly the same thing. 98 00:07:49,720 --> 00:07:51,165 Yeah, the OCD gene. 99 00:07:51,280 --> 00:07:52,281 JIMY: (LAUGHS) Uh... 100 00:07:52,400 --> 00:07:53,401 What's with the bubbly? 101 00:07:54,080 --> 00:07:55,969 Uh, pre-birthday celebration. 102 00:07:56,160 --> 00:07:57,605 If you don't mind, I just think 103 00:07:57,680 --> 00:08:00,251 it's a little early to pop open a bottle. 104 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Yeah, no problem. 105 00:08:01,480 --> 00:08:03,005 I'll put it in the fridge. 106 00:08:04,560 --> 00:08:05,800 What's that? 107 00:08:06,000 --> 00:08:07,286 Whoa. A panda. 108 00:08:09,600 --> 00:08:10,601 That was awesome. 109 00:08:10,800 --> 00:08:11,961 I'll leave you two. 110 00:08:13,200 --> 00:08:14,565 Dad, don't... 111 00:08:14,760 --> 00:08:16,922 You don't have to take it. Now I feel bad. 112 00:08:17,080 --> 00:08:18,923 Yeah, you should feel bad. 113 00:08:19,080 --> 00:08:21,606 I'll exchange it for something more predictable. 114 00:08:22,000 --> 00:08:23,525 Love you. Take it easy, Jimy. 115 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 Bye. 116 00:08:25,600 --> 00:08:26,681 (DOOR CLOSES) 117 00:08:26,960 --> 00:08:28,962 (CLEARS THROAT) Hey, babe. 118 00:08:29,120 --> 00:08:30,804 Is something wrong? Nothing. 119 00:08:30,960 --> 00:08:32,530 Are you sure, babe? Mmm-hmm. 120 00:08:52,960 --> 00:08:54,883 Stop. Stop. 121 00:08:54,960 --> 00:08:57,167 I just need a second, okay? 122 00:09:05,840 --> 00:09:08,047 You might want to buckle up, Phillip. 123 00:09:08,120 --> 00:09:09,406 (CELL PHONE RINGING) 124 00:09:09,560 --> 00:09:10,561 Bryan. 125 00:09:11,160 --> 00:09:12,491 How did it go? 126 00:09:13,120 --> 00:09:15,043 Great. Fantastic. 127 00:09:15,120 --> 00:09:16,485 Couldn't have gone better. 128 00:09:16,640 --> 00:09:18,324 The panda was not a hit, I take it. 129 00:09:19,320 --> 00:09:20,481 Careful what you say. 130 00:09:20,600 --> 00:09:21,760 He's sitting right next to me. 131 00:09:22,920 --> 00:09:24,684 When did she grow up, Lenore? 132 00:09:25,160 --> 00:09:28,164 I know. It goes so fast. All of it. 133 00:09:28,640 --> 00:09:29,641 Where are you? 134 00:09:30,440 --> 00:09:32,966 Just going home. Make a little dinner. 135 00:09:34,160 --> 00:09:36,288 If you'd like to join us. "Us"? 136 00:09:36,440 --> 00:09:37,601 Me and the panda. 137 00:09:40,320 --> 00:09:42,891 I'll, uh, take a rain check on that. 138 00:09:43,040 --> 00:09:44,405 If that's okay with you? 139 00:09:44,600 --> 00:09:45,806 And the panda? 140 00:09:46,760 --> 00:09:47,841 That's fine by us. 141 00:09:48,000 --> 00:09:49,570 I'll see you. 142 00:09:49,720 --> 00:09:50,721 See you. 143 00:09:55,440 --> 00:09:57,727 I know what you're thinking. 144 00:09:57,800 --> 00:09:59,165 Keep it to yourself. 145 00:09:59,440 --> 00:10:00,680 (ENGINE STARTS) 146 00:10:07,880 --> 00:10:08,927 Oh, God. 147 00:10:13,000 --> 00:10:14,206 (SOFT MUSIC PLAYING) 148 00:10:23,840 --> 00:10:24,841 (DOOR OPENS) 149 00:10:25,720 --> 00:10:27,051 Hey. Lennie. 150 00:10:27,320 --> 00:10:28,560 You changed your mind! 151 00:10:28,720 --> 00:10:30,324 Yeah. Uh, you left the door open. 152 00:10:30,680 --> 00:10:31,727 Come on in. 153 00:10:32,240 --> 00:10:33,605 Okay. 154 00:10:33,760 --> 00:10:35,603 I'm not intruding? No, of course you're not. 155 00:10:35,760 --> 00:10:38,127 I was just preparing dinner. Drink? 156 00:10:38,440 --> 00:10:40,090 Yes, please. 157 00:10:42,800 --> 00:10:43,847 Thanks for coming over. 158 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 Cheers. 159 00:10:54,160 --> 00:10:55,525 You look stressed. Yeah. 160 00:10:55,680 --> 00:10:56,681 What? 161 00:10:56,840 --> 00:10:58,046 Stuart and I... 162 00:10:58,760 --> 00:11:00,205 We've tried everything. 163 00:11:00,360 --> 00:11:02,840 Therapy. Counseling. Together, separately. 164 00:11:03,960 --> 00:11:05,962 He wants it to work. He really does. 165 00:11:06,120 --> 00:11:07,167 And you? 166 00:11:07,320 --> 00:11:09,482 I know I'm hurting him. 167 00:11:09,800 --> 00:11:11,370 I just don't feel anything anymore. 168 00:11:11,560 --> 00:11:12,971 I hate that. I hate not feeling. 169 00:11:13,120 --> 00:11:14,849 I hate going through the motions. 170 00:11:15,600 --> 00:11:17,045 The only thing I feel is trapped. 171 00:11:18,160 --> 00:11:19,810 (CHUCKLES) I have the worst taste in men! 172 00:11:20,000 --> 00:11:21,047 Thanks. 173 00:11:21,840 --> 00:11:23,888 Oh, no. (BOTH LAUGHING) 174 00:11:24,680 --> 00:11:25,727 No, not you. 175 00:11:25,880 --> 00:11:26,927 Oh, God, I'm sorry. 176 00:11:27,120 --> 00:11:28,121 It's okay. 177 00:11:30,720 --> 00:11:33,041 Do you know what I fantasize about? 178 00:11:33,200 --> 00:11:34,486 I'm afraid to ask. 179 00:11:37,000 --> 00:11:38,047 Us. 180 00:11:38,840 --> 00:11:40,842 Yeah? Mmm-hmm. 181 00:11:43,120 --> 00:11:44,360 And right after... 182 00:11:44,520 --> 00:11:47,091 the guilt comes roaring in and I feel like such a shit. 183 00:11:48,760 --> 00:11:50,171 Does it make me a bad person... 184 00:11:50,320 --> 00:11:53,563 being married to one man, fantasizing about another? 185 00:11:54,320 --> 00:11:57,767 Confused maybe. Bad? No. 186 00:11:59,960 --> 00:12:02,691 You must think I'm crazy. 187 00:12:02,840 --> 00:12:06,003 If you are, Lennie, you're not the only one. 188 00:12:16,480 --> 00:12:18,005 Oh, Lennie. 189 00:12:19,680 --> 00:12:21,125 I'm sorry. No. 190 00:12:22,200 --> 00:12:23,884 It's me that should be apologizing. 191 00:12:24,040 --> 00:12:26,850 It's not that I don't want to. Believe me. 192 00:12:27,280 --> 00:12:30,045 But until you and Stuart clear up your situation... 193 00:12:30,200 --> 00:12:32,362 I think it would do more harm than good. 194 00:12:33,240 --> 00:12:34,321 For all of us. 195 00:12:34,520 --> 00:12:36,443 (SCOFFS) Why do you have to be so damn honorable? 196 00:12:37,000 --> 00:12:39,480 Believe me, right now, I wish I weren't. 197 00:12:40,720 --> 00:12:42,529 Uh, I'm gonna go. Wait. 198 00:12:46,080 --> 00:12:47,127 Here. 199 00:12:48,160 --> 00:12:50,731 I'm going out of town in a couple of days for a month on a job. 200 00:12:50,880 --> 00:12:53,770 If you ever feel you need to go someplace... 201 00:12:53,960 --> 00:12:55,769 just to be by yourself... 202 00:12:56,280 --> 00:12:57,327 use it. 203 00:12:57,400 --> 00:12:58,447 Thank you. 204 00:13:20,640 --> 00:13:21,926 BERNIE: I put on six pounds of muscle. 205 00:13:22,000 --> 00:13:23,520 Oh, you guys are giving me a hard time. 206 00:13:23,640 --> 00:13:25,280 CASEY: Well, it's not helping your stroke. 207 00:13:25,480 --> 00:13:27,403 BERNIE: You were plus two on the last one. 208 00:13:27,560 --> 00:13:29,324 You? Me? 209 00:13:29,480 --> 00:13:30,920 Did the rest of you get on the green? 210 00:13:31,080 --> 00:13:32,969 SAM: I'm not even on the green. 211 00:13:33,160 --> 00:13:36,482 But seriously, it's money. It would be fun. 212 00:13:36,640 --> 00:13:39,484 I know. I can't go, Sam. 213 00:13:39,640 --> 00:13:41,563 It's a four-man job. We can't do it without you. 214 00:13:41,720 --> 00:13:43,768 I know. But a couple of things have come up... 215 00:13:43,920 --> 00:13:47,242 and I'm not comfortable being away for a month right now. 216 00:13:47,680 --> 00:13:49,330 Kim? It's not Kim. 217 00:13:49,840 --> 00:13:51,365 Man, you gotta let this go. You do. 218 00:13:51,520 --> 00:13:53,966 Lenore's a grown woman. She can take care of herself. 219 00:13:54,120 --> 00:13:55,690 You're not her husband any longer. 220 00:13:55,840 --> 00:13:57,205 But she is my friend. 221 00:13:57,360 --> 00:13:59,647 I think you better talk to somebody about this. 222 00:13:59,800 --> 00:14:01,086 A shrink, maybe. 223 00:14:01,240 --> 00:14:03,083 Why would I go to a shrink when I got you guys? 224 00:14:03,400 --> 00:14:04,686 (SCOFFS) There's a good point. 225 00:14:05,720 --> 00:14:07,688 BERNIE: Can somebody drop the flag stick? 226 00:14:07,760 --> 00:14:09,046 (CELL PHONE RINGING) 227 00:14:09,480 --> 00:14:11,721 BRYAN: Hey, Kim. What's up? 228 00:14:11,880 --> 00:14:13,166 You want me to take it out? If you wouldn't mind. 229 00:14:13,320 --> 00:14:14,401 Sure. When? 230 00:14:15,640 --> 00:14:17,165 Okay, baby. 231 00:14:18,000 --> 00:14:19,240 SAM: Okay. The big moment. 232 00:14:19,400 --> 00:14:21,402 BRYAN: That's a good shot. (SAM GASPS) 233 00:14:21,560 --> 00:14:22,561 (ALL EXCLAIM) 234 00:14:25,120 --> 00:14:26,610 This is an unexpected treat. 235 00:14:26,800 --> 00:14:29,565 Yeah, I, um, need some advice. 236 00:14:30,160 --> 00:14:32,322 Okay, shoot. 237 00:14:33,760 --> 00:14:34,761 Um... 238 00:14:34,920 --> 00:14:38,766 I guess it's not something I was really planning on... 239 00:14:38,920 --> 00:14:41,571 or even thought about, ever. 240 00:14:41,960 --> 00:14:43,724 Anyway, I just wanted your advice. 241 00:14:43,880 --> 00:14:45,240 I'm flattered. (CHILDREN SCREAMING) 242 00:14:45,720 --> 00:14:47,440 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) Whoa. (LAUGHS) 243 00:14:48,320 --> 00:14:49,651 Poor lady. 244 00:14:50,360 --> 00:14:52,647 That is going to be serious trouble in a few years. 245 00:14:53,160 --> 00:14:55,128 You mark my words. 246 00:14:56,520 --> 00:14:57,931 What was it you wanted to ask? 247 00:15:00,200 --> 00:15:01,281 KIM: Um... 248 00:15:04,520 --> 00:15:06,170 A puppy. 249 00:15:06,720 --> 00:15:07,881 A puppy? Yeah. 250 00:15:08,040 --> 00:15:10,247 I was thinking about getting a puppy. 251 00:15:10,400 --> 00:15:11,925 From where? Um... 252 00:15:12,520 --> 00:15:15,091 My friend found one behind her building... 253 00:15:15,760 --> 00:15:17,524 and we were trying to find it a home... 254 00:15:17,680 --> 00:15:19,170 we put it on Facebook, 255 00:15:19,240 --> 00:15:20,844 but nobody claimed it yet, so... 256 00:15:21,000 --> 00:15:22,161 You wanna know what I think? 257 00:15:22,920 --> 00:15:24,251 Yeah. 258 00:15:24,440 --> 00:15:26,886 I mean, it's a lot of work. 259 00:15:26,960 --> 00:15:28,564 It's a lot of responsibility. 260 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 With your lifestyle 261 00:15:29,800 --> 00:15:31,723 the way it is at the moment, with college. 262 00:15:31,880 --> 00:15:33,325 With a puppy you have to be there 263 00:15:33,400 --> 00:15:35,767 all the time and feed it, walk it. 264 00:15:35,920 --> 00:15:37,570 It's no different than having a kid. 265 00:15:37,920 --> 00:15:38,921 (CLEARS THROAT) 266 00:15:39,440 --> 00:15:40,851 Have you had a chance to look at the menus? 267 00:15:41,040 --> 00:15:42,201 Uh, not yet, Annie. 268 00:15:43,120 --> 00:15:44,770 What will I have? 269 00:15:45,400 --> 00:15:46,686 (DOOR BELL RINGING) 270 00:15:50,080 --> 00:15:51,730 Stuart. Hey, Bryan. 271 00:15:51,880 --> 00:15:53,041 What are you doing here? 272 00:15:53,360 --> 00:15:54,361 Um... 273 00:15:54,560 --> 00:15:55,891 Everything all right? 274 00:15:56,040 --> 00:15:57,724 Yeah. It's fine. 275 00:15:58,800 --> 00:16:00,086 Can I talk to you inside? 276 00:16:00,240 --> 00:16:02,481 Yeah, yeah, sure. I was just making some coffee. 277 00:16:02,640 --> 00:16:03,880 Milk? Sugar? 278 00:16:04,560 --> 00:16:05,561 STUART: Um, both, please. 279 00:16:06,040 --> 00:16:08,646 Okay. Milk, cold or hot? 280 00:16:08,840 --> 00:16:09,841 Uh... 281 00:16:10,320 --> 00:16:11,321 Hot, please. 282 00:16:16,560 --> 00:16:18,927 So, how's business? Oh, you know. 283 00:16:19,120 --> 00:16:21,805 Some days good, some days great. 284 00:16:22,320 --> 00:16:23,321 Yeah. 285 00:16:26,920 --> 00:16:28,763 One sugar or two? 286 00:16:28,880 --> 00:16:29,881 Um... 287 00:16:32,360 --> 00:16:34,567 Two, please. 288 00:16:39,080 --> 00:16:41,082 Here we go. Thanks. 289 00:16:44,520 --> 00:16:45,601 Um... 290 00:16:46,760 --> 00:16:48,444 I'm sorry to bother you this late... 291 00:16:48,600 --> 00:16:51,490 but I thought it was more, um, respectful... 292 00:16:51,640 --> 00:16:53,130 to say what I have to say to you 293 00:16:53,240 --> 00:16:54,765 face-to-face, man-to-man. 294 00:16:54,920 --> 00:16:56,729 So to speak. 295 00:16:56,880 --> 00:16:59,201 I know that Lenore has... 296 00:16:59,360 --> 00:17:02,091 She's spoken to you about the problems that we've been having. 297 00:17:02,440 --> 00:17:03,521 Um... 298 00:17:03,600 --> 00:17:05,170 You're a good guy, Bryan. I like you. 299 00:17:05,320 --> 00:17:06,731 You're a respectful guy. 300 00:17:06,920 --> 00:17:10,003 And, listen, I'm not accusing you of anything. 301 00:17:10,160 --> 00:17:12,288 But Lenore and I... 302 00:17:12,440 --> 00:17:15,091 if our marriage is gonna work... (SCOFFS) 303 00:17:15,240 --> 00:17:17,481 that can't happen with you in between us. 304 00:17:18,960 --> 00:17:20,769 But, Stuart... 305 00:17:20,920 --> 00:17:22,843 there's nothing between Lenore and I, 306 00:17:22,920 --> 00:17:24,763 other than we share Kim. 307 00:17:24,920 --> 00:17:26,649 I didn't say there was. 308 00:17:26,800 --> 00:17:28,245 Obviously... 309 00:17:28,440 --> 00:17:29,805 you share a daughter... 310 00:17:29,960 --> 00:17:32,691 and, uh, you've tried to be the best father that you can, 311 00:17:32,760 --> 00:17:34,046 under the circumstances. 312 00:17:34,880 --> 00:17:36,530 And, uh, part of that 313 00:17:36,600 --> 00:17:39,444 means the two of you talking and staying in touch. 314 00:17:40,760 --> 00:17:43,331 But I still want you to stop seeing my wife. 315 00:17:43,480 --> 00:17:44,641 Until we sort things out. 316 00:17:45,880 --> 00:17:47,405 Does she know you're here? 317 00:17:47,560 --> 00:17:49,130 It doesn't matter if she does, or if she doesn't. 318 00:17:49,280 --> 00:17:50,281 That's not the point. 319 00:17:50,400 --> 00:17:52,641 I'm asking you to stop seeing my wife. Can you do that? 320 00:17:57,560 --> 00:17:59,244 I can do that. 321 00:18:00,480 --> 00:18:02,642 (EXHALES) Wow. That's great. 322 00:18:02,800 --> 00:18:03,801 Thank you. 323 00:18:03,920 --> 00:18:05,251 I gotta go to Vegas tonight. 324 00:18:05,320 --> 00:18:06,651 Some business meeting tomorrow. 325 00:18:07,240 --> 00:18:09,846 I really don't want to be worrying about... 326 00:18:10,000 --> 00:18:11,126 you know. Yeah. 327 00:18:11,360 --> 00:18:12,361 Thank you. 328 00:18:13,160 --> 00:18:14,764 I really appreciate it. 329 00:18:20,400 --> 00:18:22,004 (DOOR CLOSES) 330 00:18:41,480 --> 00:18:42,891 (CELL PHONE CHIMES) 331 00:18:45,600 --> 00:18:48,365 BRYAN: "Need to see you. Urgent. Bagels." 332 00:18:53,080 --> 00:18:54,081 (BEEPS) 333 00:19:08,440 --> 00:19:11,444 Uh, four bagels and some cream cheese, please. 334 00:19:11,600 --> 00:19:12,601 Okay. 335 00:19:13,520 --> 00:19:15,727 Be careful. They're really hot. Thanks. 336 00:19:15,920 --> 00:19:17,285 Have a good day. Thanks. Take care. 337 00:19:20,280 --> 00:19:21,281 BRYAN: Hello? 338 00:19:28,920 --> 00:19:29,921 Lennie? (SCRAPING) 339 00:19:49,240 --> 00:19:51,402 (BREATHING HEAVILY) 340 00:19:52,520 --> 00:19:53,521 Lennie? 341 00:20:00,920 --> 00:20:01,921 Lennie? 342 00:20:02,760 --> 00:20:03,966 Lennie. 343 00:20:05,080 --> 00:20:06,081 Jesus, God. 344 00:20:06,240 --> 00:20:07,924 Lennie? Wake up! 345 00:20:10,400 --> 00:20:11,925 Come on, come on! 346 00:20:12,080 --> 00:20:14,447 Lennie! Freeze! Don't move! 347 00:20:15,080 --> 00:20:16,286 Step away from the knife. 348 00:20:16,480 --> 00:20:18,403 Get your hands up! Sir, back away, now. 349 00:20:18,560 --> 00:20:19,561 I didn't do this. 350 00:20:19,640 --> 00:20:20,800 COP 1: Get your hands up, now! 351 00:20:22,280 --> 00:20:23,281 Slowly. 352 00:20:24,280 --> 00:20:25,327 Get your hands up. 353 00:20:25,400 --> 00:20:26,765 You gotta listen to me. On the floor, now! 354 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 Listen to me. 355 00:20:27,920 --> 00:20:29,922 Down on the floor! Listen to me. 356 00:20:30,040 --> 00:20:31,041 Step away from the knife! 357 00:20:31,120 --> 00:20:32,485 COP 1: On your knees. Now! 358 00:20:32,600 --> 00:20:33,601 COP 2: Down! 359 00:20:34,920 --> 00:20:36,126 COP 1: Get your hands up! 360 00:20:36,280 --> 00:20:38,009 Hands up! 361 00:20:38,720 --> 00:20:40,848 Hands up! Higher! 362 00:20:42,840 --> 00:20:44,171 BRYAN: I didn't do this. 363 00:20:48,120 --> 00:20:49,963 (GRUNTS) (COPS GROANING) 364 00:20:55,640 --> 00:20:56,801 COP 3: Shit! Moving in! 365 00:20:57,320 --> 00:20:58,367 (GRUNTS) 366 00:21:00,520 --> 00:21:01,521 (GRUNTS) 367 00:21:01,800 --> 00:21:02,801 (POLICE SIREN WAILING) 368 00:21:03,440 --> 00:21:04,487 COP 4: He's there! 369 00:21:07,040 --> 00:21:08,769 (PANTING) (TIRES SCREECHING) 370 00:21:09,480 --> 00:21:10,811 Hey! Hey! 371 00:21:10,960 --> 00:21:12,166 Drop your weapon! 372 00:21:12,520 --> 00:21:13,521 (POLICE RADIO CHATTERING) 373 00:21:14,520 --> 00:21:15,521 (SIREN WAILING) 374 00:21:17,760 --> 00:21:18,761 (POLICE RADIO CHATTERING) 375 00:21:19,480 --> 00:21:20,481 (GRUNTS) 376 00:21:22,880 --> 00:21:23,961 (GRUNTS) (PANTING) 377 00:21:27,320 --> 00:21:28,481 (POLICE RADIO CHATTERING) 378 00:21:31,160 --> 00:21:32,161 (GRUNTS) 379 00:21:34,000 --> 00:21:35,160 COP 5: Oh, he's heading west! 380 00:21:44,760 --> 00:21:46,091 (BARKING) 381 00:21:53,120 --> 00:21:54,840 He's heading north. 22nd street. Back alley. 382 00:21:59,680 --> 00:22:00,681 Stop! (GUNSHOT) 383 00:22:02,840 --> 00:22:04,251 (GRUNTS) 384 00:22:10,480 --> 00:22:11,481 COP 5: Suspect in sight. 385 00:22:15,280 --> 00:22:16,281 (WOMAN GASPING) 386 00:22:19,560 --> 00:22:20,920 COP 4: Go inside. I'm heading back. 387 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 (POLICE RADIO CHATTERING) 388 00:22:30,760 --> 00:22:31,807 Hey! 389 00:22:31,880 --> 00:22:32,881 Hey! Police! 390 00:22:45,040 --> 00:22:46,121 (GRUNTS) Door's sealed! 391 00:22:46,280 --> 00:22:47,770 - I just saw him inside. - COP 6: Shit! 392 00:23:03,400 --> 00:23:04,686 Clear! Moving in! 393 00:23:07,320 --> 00:23:08,440 COP 4: You see him anywhere? 394 00:23:10,760 --> 00:23:12,444 He disappeared. 395 00:23:13,520 --> 00:23:14,521 God damn it. He's gone. 396 00:23:15,720 --> 00:23:18,610 This is 103. Suspect is gone. 397 00:23:27,840 --> 00:23:28,966 (GRUNTS) 398 00:23:32,240 --> 00:23:33,401 (EXHALES) 399 00:23:48,000 --> 00:23:50,128 (POLICE SIREN WAILING) 400 00:23:53,640 --> 00:23:55,802 (SOFT MUSIC PLAYING) 401 00:24:34,720 --> 00:24:36,290 (CELL PHONE RINGS) 402 00:24:36,680 --> 00:24:37,681 Yeah. 403 00:24:38,160 --> 00:24:39,924 BRYAN: (OVER PHONE) Kim, it's Dad. 404 00:24:40,560 --> 00:24:42,005 Where are you? 405 00:24:42,160 --> 00:24:43,207 I'm at Mom's. 406 00:24:43,280 --> 00:24:44,725 Looking for my yellow sweater. 407 00:24:44,920 --> 00:24:46,524 Are you alone? 408 00:24:46,680 --> 00:24:49,570 Stuart is in Vegas. Why? 409 00:24:50,320 --> 00:24:51,765 I have something to tell you. 410 00:24:52,600 --> 00:24:53,601 Dad? 411 00:24:54,200 --> 00:24:55,326 (SIGHS) 412 00:24:56,200 --> 00:24:57,884 Dad, what's wrong? 413 00:24:58,040 --> 00:25:00,042 Something terrible has happened. 414 00:25:00,200 --> 00:25:01,770 And I want you to hear it from me first. 415 00:25:02,600 --> 00:25:04,682 Your mom... 416 00:25:05,640 --> 00:25:06,880 She's dead. 417 00:25:08,120 --> 00:25:10,407 Someone murdered her... 418 00:25:10,560 --> 00:25:12,801 in my apartment. 419 00:25:13,880 --> 00:25:14,961 It looks like I did it. 420 00:25:15,520 --> 00:25:17,568 I don't know why. I don't know who. 421 00:25:18,320 --> 00:25:19,526 But I'm going to find out. 422 00:25:21,400 --> 00:25:23,050 Listen carefully, Kim. 423 00:25:23,200 --> 00:25:25,248 No matter what anyone says, don't trust them. 424 00:25:25,520 --> 00:25:26,806 No. You hear? 425 00:25:27,000 --> 00:25:28,240 I'll find a way to contact you. 426 00:25:28,320 --> 00:25:29,526 But Dad... 427 00:25:29,680 --> 00:25:30,681 Try to be strong. 428 00:25:30,880 --> 00:25:32,405 Dad? I love you. 429 00:25:32,560 --> 00:25:33,925 Wait. 430 00:25:36,800 --> 00:25:38,564 (DIAL TONE HUMMING) 431 00:25:38,760 --> 00:25:39,966 (SIGHS) 432 00:25:41,760 --> 00:25:42,921 (SIGHS) 433 00:25:49,440 --> 00:25:51,249 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 434 00:25:51,440 --> 00:25:52,566 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 435 00:26:15,520 --> 00:26:18,888 Sergeant Dotzler, suspect's name is Bryan Mills. 436 00:26:19,040 --> 00:26:20,929 His? His. 437 00:26:22,640 --> 00:26:23,641 Not his. 438 00:26:28,720 --> 00:26:30,480 The officers arrived on the scene because...? 439 00:26:30,600 --> 00:26:32,045 Anonymous call came in, 440 00:26:32,120 --> 00:26:33,326 reported a woman screaming... 441 00:26:33,520 --> 00:26:34,880 "He's killing me. He's killing me." 442 00:26:35,520 --> 00:26:38,603 Her name is Lenore St. John. 443 00:26:38,760 --> 00:26:41,080 We sent a car to her address. It was listed on her license. 444 00:26:41,160 --> 00:26:43,527 Her daughter was there, but her husband was in Las Vegas on business. 445 00:26:43,680 --> 00:26:45,808 He's, uh, taking the first flight home. 446 00:26:45,960 --> 00:26:48,122 Any witnesses? We're canvassing now. 447 00:26:48,280 --> 00:26:50,123 Call came from an unlisted number. 448 00:26:50,480 --> 00:26:52,289 We're checking out the cells as well. 449 00:26:52,440 --> 00:26:55,011 Download both of the phones, correlate the data. 450 00:26:55,160 --> 00:26:58,243 I want to know when these two people... 451 00:26:58,440 --> 00:27:00,807 spoke, texted, emailed. 452 00:27:01,120 --> 00:27:03,009 Every form of communication. 453 00:27:03,160 --> 00:27:04,366 Dates, times... 454 00:27:04,800 --> 00:27:05,926 duration of calls. 455 00:27:12,640 --> 00:27:14,404 DOTZLER: Let's bag this. 456 00:27:14,560 --> 00:27:15,846 OFFICER: Detective, bag that. 457 00:27:29,360 --> 00:27:30,361 What's wrong? 458 00:27:32,680 --> 00:27:34,125 Good. 459 00:27:35,080 --> 00:27:36,889 FEMALE REPORTER: Right now, this is still a very active crime scene. 460 00:27:36,960 --> 00:27:38,610 Investigators have been here on the scene 461 00:27:38,680 --> 00:27:40,444 all morning, but so far... 462 00:27:40,600 --> 00:27:43,763 police have not told us what happened inside the apartment... 463 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 where earlier this morning... 464 00:27:45,320 --> 00:27:47,163 a woman's body was discovered. 465 00:27:47,680 --> 00:27:49,842 Bryan Mills is the owner of the apartment... 466 00:27:50,000 --> 00:27:52,287 and the ex-husband of the deceased. (CELL PHONE VIBRATING) 467 00:27:52,480 --> 00:27:54,244 - Who's this? - BRYAN: It's me. 468 00:27:54,440 --> 00:27:55,521 You're on the news. 469 00:27:55,680 --> 00:27:56,841 I didn't do it, Sam. 470 00:27:57,000 --> 00:27:59,128 Obviously, you didn't do it. Are you all right? 471 00:27:59,320 --> 00:28:02,085 I'm going down the rabbit hole. The code still the same? 472 00:28:02,280 --> 00:28:03,520 Yeah. It's still the same. 473 00:28:03,680 --> 00:28:05,444 I'll be in touch. Be careful. 474 00:28:10,880 --> 00:28:13,611 So, this is the area we lost him, sir. 475 00:28:13,680 --> 00:28:15,091 The guy vanished. 476 00:28:15,240 --> 00:28:17,208 Uh, that's the gun that he took, uh, off 477 00:28:17,280 --> 00:28:19,169 one of our officers, sir. 478 00:28:20,000 --> 00:28:22,207 He had a gun, and he didn't fire at you? 479 00:28:22,360 --> 00:28:23,407 No, sir. 480 00:28:28,400 --> 00:28:29,765 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 481 00:28:29,960 --> 00:28:31,325 And the helicopters... 482 00:28:31,520 --> 00:28:32,851 saw nothing? 483 00:28:33,000 --> 00:28:34,809 Choppers didn't see anything, sir. No. 484 00:28:43,240 --> 00:28:45,242 I know he's good... 485 00:28:45,400 --> 00:28:46,401 but... 486 00:28:48,000 --> 00:28:50,287 vanishing into thin air? 487 00:28:51,360 --> 00:28:52,486 Let's move the truck. 488 00:29:08,000 --> 00:29:09,126 (CLICKS TONGUE) 489 00:29:54,840 --> 00:29:55,841 (SWITCH CLICKS) 490 00:29:58,240 --> 00:29:59,241 (EXHALES) 491 00:30:21,680 --> 00:30:23,409 (POLICE RADIO CHATTERING) 492 00:30:25,520 --> 00:30:29,730 Do you know why your wife went to visit Mr. Mills? 493 00:30:29,880 --> 00:30:31,370 No, I don't know. 494 00:30:31,840 --> 00:30:33,046 Their relationship 495 00:30:33,120 --> 00:30:34,760 was mostly centered around their daughter. 496 00:30:35,080 --> 00:30:36,491 Um, but I think... 497 00:30:36,640 --> 00:30:38,483 he wanted more than friendship. 498 00:30:38,640 --> 00:30:40,961 I asked her to speak to him... 499 00:30:41,120 --> 00:30:43,726 and tell him that he should stop bothering her about it. 500 00:30:44,320 --> 00:30:46,368 So you think that's what she was doing over there? 501 00:30:46,680 --> 00:30:47,761 (SNIFFLING) I don't know. 502 00:30:47,920 --> 00:30:49,001 What are you doing? 503 00:30:49,200 --> 00:30:51,601 Stuart, why are they going through all of Mom's stuff? 504 00:30:52,120 --> 00:30:53,121 Hey, Kim. 505 00:30:54,080 --> 00:30:56,128 Miss St. John, Frank Dotzler. 506 00:30:56,280 --> 00:30:58,851 Mills. My name is Mills. 507 00:30:59,280 --> 00:31:00,441 Sorry for all the chaos. 508 00:31:00,800 --> 00:31:02,131 We're just looking around 509 00:31:02,200 --> 00:31:03,406 to see if we can find something to help us. 510 00:31:03,480 --> 00:31:04,925 I know what you're looking for. 511 00:31:05,200 --> 00:31:06,770 I would just really like 512 00:31:06,840 --> 00:31:09,366 them out of her bedroom for a few minutes. 513 00:31:14,960 --> 00:31:17,930 Garcia, let's vacate the bedroom. 514 00:31:18,000 --> 00:31:19,729 Everybody out of the bedroom. 515 00:31:21,360 --> 00:31:22,725 Thank you. 516 00:31:23,040 --> 00:31:24,041 If I could just have a few minutes 517 00:31:24,120 --> 00:31:25,600 of your time. Ask you a few questions. 518 00:31:26,040 --> 00:31:28,725 Why aren't you out there trying to find out who did this... 519 00:31:28,880 --> 00:31:30,723 instead of just standing around, going through our home? 520 00:31:31,000 --> 00:31:33,321 We have people out there looking. 521 00:31:33,480 --> 00:31:35,687 But in order for me to get a full picture... 522 00:31:35,840 --> 00:31:36,841 I have to ask questions of him. 523 00:31:36,920 --> 00:31:38,120 I have to ask questions of you. 524 00:31:38,200 --> 00:31:40,328 My mom went to see my dad. I don't know why. 525 00:31:41,080 --> 00:31:43,048 Probably to talk about me. 526 00:31:43,440 --> 00:31:44,930 Look, there's just... 527 00:31:45,120 --> 00:31:46,121 (SOBBING) 528 00:31:46,280 --> 00:31:47,486 He didn't do it. 529 00:31:48,960 --> 00:31:50,803 He just didn't. He didn't do it. 530 00:31:50,960 --> 00:31:52,724 There's no way on earth he would lay a hand on her. 531 00:31:52,800 --> 00:31:53,801 Just, don't. 532 00:32:00,560 --> 00:32:02,608 He loved her. 533 00:32:03,640 --> 00:32:05,210 That's all I know. 534 00:32:14,440 --> 00:32:15,487 Please. 535 00:32:15,640 --> 00:32:17,529 That's mine. That's not even hers. 536 00:32:20,200 --> 00:32:21,326 Excuse me. 537 00:32:49,200 --> 00:32:50,201 (SIGHS) 538 00:32:50,360 --> 00:32:51,407 (BREATHING SHAKILY) 539 00:32:58,840 --> 00:33:00,569 (SOBBING) 540 00:33:08,960 --> 00:33:09,961 (GASPS) 541 00:33:13,560 --> 00:33:14,641 (SOBBING) I'm sorry. 542 00:33:15,360 --> 00:33:16,407 Oh, God. 543 00:33:16,560 --> 00:33:18,244 Come on, let's get you home. 544 00:33:19,320 --> 00:33:23,370 If something comes to mind, anything at all... 545 00:33:25,680 --> 00:33:28,251 it might not be anything. 546 00:33:29,080 --> 00:33:30,570 Um, you know what happened in Paris 547 00:33:30,640 --> 00:33:31,801 and Istanbul a couple years ago... 548 00:33:31,960 --> 00:33:33,849 where Bryan saved his family. 549 00:33:34,000 --> 00:33:36,571 Sure. You think that's connected to this? 550 00:33:38,720 --> 00:33:41,530 I never really wanted to know all the details... 551 00:33:41,680 --> 00:33:44,047 but a lot of people ended up dead and now this. 552 00:33:46,240 --> 00:33:48,720 So what you're telling me is... 553 00:33:48,920 --> 00:33:50,922 I'm dealing with a very dangerous man. 554 00:33:51,000 --> 00:33:52,001 No. 555 00:33:52,440 --> 00:33:54,442 No. Bryan's not dangerous. 556 00:33:54,600 --> 00:33:57,524 The world he lives in is. 557 00:33:57,720 --> 00:33:59,848 He loves his family... 558 00:34:00,000 --> 00:34:03,004 but he has a lot of enemies. 559 00:34:03,160 --> 00:34:04,650 I see. 560 00:34:08,840 --> 00:34:10,490 (DISTANT SIREN WAILING) 561 00:34:14,800 --> 00:34:16,450 FEMALE DOCTOR: Bring him into Room Three. 562 00:34:17,440 --> 00:34:19,681 DOTZLER: Garcia will, uh, get you back home. 563 00:34:20,440 --> 00:34:21,965 Thank you. 564 00:34:30,200 --> 00:34:31,201 (SIGHS) 565 00:35:15,960 --> 00:35:17,485 (SIGHS) 566 00:35:57,920 --> 00:35:59,445 (SIGHS) 567 00:36:07,640 --> 00:36:09,130 DOTZLER: This guy's a ghost. 568 00:36:09,280 --> 00:36:11,487 At 21, he's in the army. 569 00:36:11,640 --> 00:36:14,007 At 23, he joins Special Forces. 570 00:36:14,280 --> 00:36:15,281 Then he's gone. 571 00:36:15,480 --> 00:36:17,130 No service record. 572 00:36:17,320 --> 00:36:18,401 No discharge. 573 00:36:18,560 --> 00:36:19,641 Nothing. Nothing. 574 00:36:19,800 --> 00:36:21,245 Sounds like spy shit to me. 575 00:36:21,400 --> 00:36:23,368 Until we have another suspect, he's our man. 576 00:36:23,920 --> 00:36:25,400 So here's our best way of finding him. 577 00:36:25,520 --> 00:36:27,010 His daughter with the deceased. 578 00:36:27,200 --> 00:36:29,851 Her husband says that he's really close to her. 579 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Devoted to her. 580 00:36:31,040 --> 00:36:33,202 So let's keep a close watch on her. 581 00:36:33,360 --> 00:36:34,407 Where she goes, 582 00:36:34,480 --> 00:36:35,811 who she calls, who she talks to. 583 00:36:36,000 --> 00:36:37,490 Let's not screw this up, okay? 584 00:36:37,640 --> 00:36:39,483 So, this is gonna be our best shot... 585 00:36:40,120 --> 00:36:41,167 at finding him. 586 00:36:41,320 --> 00:36:42,651 Do we have the deceased's car? 587 00:36:43,000 --> 00:36:45,685 Yeah, that just came in. They have his, too. 588 00:36:45,840 --> 00:36:48,571 All right. Garcia, Smith. 589 00:36:49,560 --> 00:36:51,449 Let's do a full sweep of the car. 590 00:36:51,640 --> 00:36:53,483 GPS downloaded, see where he went and when. 591 00:36:53,640 --> 00:36:54,721 See if they correlate. 592 00:36:55,520 --> 00:36:57,124 See if we can find out what's going on. 593 00:37:02,320 --> 00:37:03,845 Just came in, his and hers. 594 00:37:04,120 --> 00:37:05,201 Let's go, then. 595 00:37:20,200 --> 00:37:21,326 Follow me. 596 00:37:35,560 --> 00:37:36,800 IMPOUND TECHNICIAN: So, what's this about? 597 00:37:36,960 --> 00:37:38,291 GARCIA: Some guy offed his ex. 598 00:37:38,480 --> 00:37:40,164 SMITH: Allegedly. 599 00:37:40,360 --> 00:37:42,727 Right. Allegedly. 600 00:37:53,720 --> 00:37:55,120 He didn't do her in the car, did he? 601 00:37:55,160 --> 00:37:56,321 No, in his house. 602 00:37:56,480 --> 00:37:58,403 IMPOUND TECHNICIAN: Good. I hate going in those after. 603 00:37:58,560 --> 00:38:00,528 Blood. Pieces of flesh and shit. 604 00:38:00,680 --> 00:38:01,681 It's disgusting. 605 00:38:06,400 --> 00:38:07,765 Which GPS you want done first? 606 00:38:08,240 --> 00:38:10,083 His, then hers. 607 00:38:10,240 --> 00:38:11,640 IMPOUND TECHNICIAN: Right over here. 608 00:38:35,440 --> 00:38:37,442 What the hell were you doing 609 00:38:37,520 --> 00:38:39,010 all the way out there, Lenore? 610 00:38:39,440 --> 00:38:41,488 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 611 00:38:43,880 --> 00:38:45,564 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 612 00:38:46,160 --> 00:38:47,764 Excuse me. 613 00:38:47,920 --> 00:38:49,922 Inspector Mallory, LAPD. 614 00:38:50,240 --> 00:38:53,005 We're following up on a missing persons investigation. 615 00:38:53,160 --> 00:38:55,686 I was wondering if you'd seen this woman. 616 00:38:56,000 --> 00:38:57,001 Nope. 617 00:38:57,120 --> 00:38:58,849 She was here about 10 p.m. last night. 618 00:38:59,000 --> 00:39:00,001 I was here then. 619 00:39:00,440 --> 00:39:03,046 I didn't see her. I didn't see hardly nobody. 620 00:39:03,200 --> 00:39:06,170 Not exactly a bustling destination, if you know what I mean. 621 00:39:06,360 --> 00:39:07,407 MAN: Hey, Sally. 622 00:39:07,720 --> 00:39:08,767 WAITRESS: Excuse me. 623 00:39:08,920 --> 00:39:09,967 Duty calls. 624 00:39:14,440 --> 00:39:16,204 WAITRESS: Amanda? 625 00:39:19,080 --> 00:39:20,127 Excuse me. 626 00:39:20,720 --> 00:39:22,882 Inspector Mallory, LAPD. 627 00:39:23,040 --> 00:39:25,088 Are these security cameras operative... 628 00:39:25,240 --> 00:39:26,287 or are they just there for show? 629 00:39:26,440 --> 00:39:27,930 Yeah, they work. 630 00:39:28,720 --> 00:39:30,131 Follow me. 631 00:39:30,680 --> 00:39:32,170 You have the tape from yesterday? 632 00:39:32,320 --> 00:39:33,890 I wasn't here. The other guy was. 633 00:39:34,040 --> 00:39:36,407 But if someone was here, it will be on there. 634 00:39:40,200 --> 00:39:41,964 Just push that button for the playback. 635 00:39:43,280 --> 00:39:45,886 I'm just gonna stay here while you look at that. 636 00:39:57,480 --> 00:39:59,050 (POLICE RADIO CHATTERING) 637 00:40:10,600 --> 00:40:12,284 You have problems with this system? 638 00:40:12,440 --> 00:40:13,601 MAN: Breaks down sometimes. 639 00:40:13,720 --> 00:40:15,360 They keep saying they're gonna replace it. 640 00:40:19,080 --> 00:40:20,525 GARCIA: Excuse me. 641 00:40:20,680 --> 00:40:21,727 Have you seen this woman? 642 00:40:23,200 --> 00:40:24,247 (SCOFFS) 643 00:40:25,560 --> 00:40:27,244 You fellas should get more coordinated. 644 00:40:27,440 --> 00:40:29,602 Coordinated? What do you mean? Like, color-coordinated? 645 00:40:29,760 --> 00:40:31,091 No, like, one of your guys 646 00:40:31,160 --> 00:40:32,680 was just in here asking the same thing. 647 00:40:32,920 --> 00:40:34,285 One of our guys? Yeah. 648 00:40:37,400 --> 00:40:39,209 Him? Yeah. Him. 649 00:40:40,480 --> 00:40:42,403 Took off to the gas station. 650 00:40:52,240 --> 00:40:53,241 Shh. 651 00:41:14,560 --> 00:41:15,686 (CLATTERING) 652 00:41:27,240 --> 00:41:28,401 Freeze! 653 00:41:29,680 --> 00:41:30,681 Mr. Mills? 654 00:41:31,520 --> 00:41:32,681 Freeze! 655 00:41:32,880 --> 00:41:34,530 - GARCIA: Step out, buddy. - SMITH: Get out of the room. 656 00:41:34,720 --> 00:41:35,721 GARCIA: Freeze! 657 00:41:36,240 --> 00:41:37,765 Stop what you're doing, Mr. Mills! 658 00:41:37,920 --> 00:41:38,921 Step away from the desk! 659 00:41:39,440 --> 00:41:40,441 SMITH: Back away from the desk, sir. 660 00:41:40,640 --> 00:41:42,369 Step away from that desk, or I'll shoot you! 661 00:41:43,200 --> 00:41:45,441 SMITH: Back away from the goddamn desk! 662 00:41:45,600 --> 00:41:46,647 Now! 663 00:41:47,440 --> 00:41:50,046 Step away one step from the desk. 664 00:41:50,560 --> 00:41:52,642 Just keep your hands where we can see them. 665 00:41:52,800 --> 00:41:54,086 Stay perfectly still. 666 00:42:00,720 --> 00:42:01,767 (HANDCUFFS RATTLING) 667 00:42:04,720 --> 00:42:05,767 SMITH: You know the drill. 668 00:42:05,960 --> 00:42:07,041 Anything you say can and will be 669 00:42:07,120 --> 00:42:08,770 used against you in a court of law. 670 00:42:08,960 --> 00:42:10,485 You have the right to an attorney... 671 00:42:10,640 --> 00:42:13,291 to have one present during questioning. 672 00:42:13,640 --> 00:42:15,483 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 673 00:42:48,080 --> 00:42:50,128 (PHONE RINGS) 674 00:42:50,200 --> 00:42:52,123 Brooks. All right. 675 00:42:58,840 --> 00:42:59,966 BROOKS: Garcia and Smith. 676 00:43:00,120 --> 00:43:01,121 They got him. 677 00:43:12,560 --> 00:43:13,561 (CELL PHONE RINGING) 678 00:43:13,640 --> 00:43:15,324 Garcia. Yeah, just picked him up. 679 00:43:15,480 --> 00:43:16,606 Easy-peasy. 680 00:43:16,760 --> 00:43:18,330 If he's a pro like you said... 681 00:43:18,480 --> 00:43:19,925 he wasn't on his game today. 682 00:43:20,080 --> 00:43:21,840 He's playing you! What are you talking about? 683 00:43:21,960 --> 00:43:23,121 Where is he? Where is he? 684 00:43:23,280 --> 00:43:25,442 He's back in Phillips' car. Why? 685 00:43:25,600 --> 00:43:26,681 Stop the cars! What? 686 00:43:26,840 --> 00:43:27,841 Stop the cars! 687 00:43:28,000 --> 00:43:29,001 Now! 688 00:43:30,280 --> 00:43:31,281 SMITH: Oh, come on! 689 00:43:35,480 --> 00:43:37,209 Phillips. Yeah? 690 00:43:37,360 --> 00:43:38,486 GARCIA: (OVER RADIO) Our boss has got a hair 691 00:43:38,560 --> 00:43:39,846 up his ass about something. 692 00:43:40,000 --> 00:43:41,684 Just keep an eye on this guy, all right? 693 00:43:42,760 --> 00:43:43,841 Yeah, okay. 694 00:43:45,120 --> 00:43:47,560 - JOHNSON: They think we're idiots. - PHILLIPS: It's unbelievable. 695 00:43:48,840 --> 00:43:50,440 He acts like I've never done this before. 696 00:43:50,560 --> 00:43:52,130 He's just being Dotzler. 697 00:43:52,280 --> 00:43:53,920 You know what it is? He's a control freak. 698 00:43:53,960 --> 00:43:55,720 If he's not doing it himself, he's not happy. 699 00:44:11,120 --> 00:44:12,167 (GRUNTS) (GROANS) 700 00:44:14,160 --> 00:44:15,161 (GROANING) 701 00:44:22,440 --> 00:44:23,487 (YELLS) 702 00:44:27,160 --> 00:44:28,161 (TIRES SCREECHING) 703 00:44:29,440 --> 00:44:30,441 Keep driving! 704 00:44:35,560 --> 00:44:36,561 Phillips! 705 00:44:39,680 --> 00:44:40,681 Come on. 706 00:45:10,760 --> 00:45:11,800 What the hell is he doing? 707 00:45:12,920 --> 00:45:13,921 (HONKING) 708 00:45:25,640 --> 00:45:26,641 Pull it over! 709 00:45:27,920 --> 00:45:28,921 (TIRES SCREECHING) 710 00:45:59,920 --> 00:46:00,921 Back it up! 711 00:46:07,800 --> 00:46:08,801 Get out of the car! 712 00:46:10,160 --> 00:46:11,525 (BOTH GRUNTING) 713 00:46:17,320 --> 00:46:18,367 Drive! 714 00:46:29,680 --> 00:46:30,681 Stop the car. 715 00:46:32,000 --> 00:46:33,001 Come on, move. 716 00:46:35,600 --> 00:46:36,601 Radio. 717 00:46:37,040 --> 00:46:38,246 Cell phone. 718 00:46:39,280 --> 00:46:40,725 This is gonna end bad for you. 719 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 Don't be such a pessimist. 720 00:46:52,440 --> 00:46:54,721 FEMALE COMPUTER VOICE: Connecting to LAPD protected files. 721 00:47:01,280 --> 00:47:03,408 PILOT: (OVER RADIO) All units, code 10-29 722 00:47:03,480 --> 00:47:05,005 on a police car number 706. 723 00:47:05,720 --> 00:47:06,846 Number 706. 724 00:47:12,960 --> 00:47:14,007 OFFICER: Suspect in sight. 725 00:47:14,080 --> 00:47:15,127 (SIREN WAILING) 726 00:47:53,320 --> 00:47:54,321 Here, here! 727 00:47:59,080 --> 00:48:00,411 (COPS SHOUTING INDISTINCTLY) 728 00:48:25,240 --> 00:48:26,241 Send some backup, now! 729 00:48:52,880 --> 00:48:54,211 (GROANING) 730 00:49:19,640 --> 00:49:20,721 (CELL PHONE RINGING) 731 00:49:27,080 --> 00:49:28,206 (BEEPS) 732 00:49:28,600 --> 00:49:29,647 Dotzler. 733 00:49:29,800 --> 00:49:31,643 By now, I'm sure you know who I am. 734 00:49:31,800 --> 00:49:33,325 You know what I'm capable of. 735 00:49:34,640 --> 00:49:35,846 I am beginning to. 736 00:49:36,320 --> 00:49:38,322 Let me ask you something, just so I'm clear. 737 00:49:38,400 --> 00:49:39,401 CIA operative? 738 00:49:39,480 --> 00:49:41,721 Division 6? Division 7? What? 739 00:49:41,880 --> 00:49:43,320 All you have to know is I'm innocent. 740 00:49:43,520 --> 00:49:45,090 Give me two days, I can prove it. 741 00:49:45,240 --> 00:49:46,401 I can find out who did it. 742 00:49:47,240 --> 00:49:49,925 You may very well be innocent, Mr. Mills. 743 00:49:50,080 --> 00:49:51,889 But that's the court's job to decide, it's not mine. 744 00:49:52,120 --> 00:49:53,167 My job... 745 00:49:53,320 --> 00:49:55,760 is to bring you in and let the law take its course, that's it. 746 00:49:56,800 --> 00:49:58,370 Good luck. (BEEPS) 747 00:50:11,760 --> 00:50:13,683 I got a GPS on the phone. He's heading north. 748 00:50:13,840 --> 00:50:15,604 You want me to send units? 749 00:50:15,760 --> 00:50:17,683 Don't bother. He's gone. 750 00:50:24,080 --> 00:50:25,684 It's a dead end. Wait, wait. 751 00:50:28,120 --> 00:50:30,361 Why does he want us to have this? 752 00:50:30,440 --> 00:50:33,205 He fucked up. This guy doesn't fuck up. 753 00:50:33,280 --> 00:50:34,281 He wants us to watch it. 754 00:50:34,920 --> 00:50:36,081 GARCIA: Why? 755 00:50:36,400 --> 00:50:37,765 I don't know yet. 756 00:50:39,400 --> 00:50:40,447 Who is she waiting for? 757 00:50:46,800 --> 00:50:47,847 Who are these guys? 758 00:50:49,640 --> 00:50:51,244 Holy shit! Who are these guys? 759 00:50:52,920 --> 00:50:54,126 Give me our tech guy. 760 00:50:54,320 --> 00:50:56,129 I need some magic done on a security tape. 761 00:50:56,320 --> 00:50:57,651 Now. Right now. 762 00:51:10,160 --> 00:51:11,650 SAM: Hey, let me guess. 763 00:51:11,800 --> 00:51:13,928 Pileup on the 710 North. 764 00:51:14,000 --> 00:51:17,243 Massive clusterfuck of police vehicles... 765 00:51:17,320 --> 00:51:18,970 15 miles headed south. 766 00:51:19,120 --> 00:51:20,167 Sounds about right. 767 00:51:21,320 --> 00:51:23,084 Hey, thanks, Sam. 768 00:51:26,600 --> 00:51:28,000 You want to tell me what's going on? 769 00:51:28,200 --> 00:51:29,804 Lenore sent me a text. 770 00:51:29,960 --> 00:51:31,883 Asked to come over to my place for bagels. 771 00:51:32,040 --> 00:51:33,121 I got the bagels. 772 00:51:33,280 --> 00:51:36,329 When I came back, I found her car out front. 773 00:51:37,640 --> 00:51:38,687 Um... 774 00:51:38,840 --> 00:51:41,320 She was in my bed with her throat slashed. 775 00:51:42,000 --> 00:51:43,001 Oh, Jesus. 776 00:51:46,200 --> 00:51:47,326 What else? 777 00:51:47,480 --> 00:51:49,562 I found a location on her car's GPS 778 00:51:49,640 --> 00:51:50,846 from the night before. 779 00:51:51,040 --> 00:51:53,486 She was out at this gas station in the middle of nowhere. 780 00:51:54,160 --> 00:51:55,321 I saw it on a security camera. 781 00:51:56,080 --> 00:51:57,411 She was snatched. 782 00:51:58,480 --> 00:51:59,925 What do you want us to do? 783 00:52:00,080 --> 00:52:02,082 I downloaded all her phone records 784 00:52:02,160 --> 00:52:03,844 from the police files. And mine. 785 00:52:04,520 --> 00:52:06,329 Maybe there's something there. 786 00:52:07,160 --> 00:52:08,685 I need analysis of this. 787 00:52:09,680 --> 00:52:10,841 Her hair. 788 00:52:11,000 --> 00:52:12,331 Might turn up something, might turn up nothing. 789 00:52:12,840 --> 00:52:14,205 Anything else? 790 00:52:14,720 --> 00:52:17,610 I want to go to the funeral. 791 00:52:18,360 --> 00:52:20,522 PASTOR: The Bible constantly tells us... 792 00:52:20,680 --> 00:52:22,603 that there will be difficult times in life... 793 00:52:22,760 --> 00:52:24,524 when we feel like we are walking... 794 00:52:24,680 --> 00:52:26,682 through a dark, dangerous valley. 795 00:52:27,520 --> 00:52:29,727 Valley of the shadow of death. 796 00:52:29,880 --> 00:52:32,201 But what the word of God does make very clear... 797 00:52:33,360 --> 00:52:35,522 is that, as we move through such times... 798 00:52:35,680 --> 00:52:37,205 "the Lord is my shepherd. 799 00:52:37,360 --> 00:52:39,761 "He maketh me to lie down in green pastures. 800 00:52:40,240 --> 00:52:44,131 (OVER SPEAKER) "He leadeth me beside still waters. " 801 00:52:45,040 --> 00:52:46,405 In the name of the Father... 802 00:52:46,600 --> 00:52:47,886 and of the Son... 803 00:52:48,400 --> 00:52:49,811 and of the Holy Spirit. 804 00:52:56,640 --> 00:52:57,926 CASEY: Are you holding up? 805 00:52:59,920 --> 00:53:01,570 - Right there. - MAN: Mmm-hmm. 806 00:53:01,640 --> 00:53:03,722 Get me sound on that. Right there. 807 00:53:04,240 --> 00:53:06,766 Kim, I'm so sorry. 808 00:53:07,280 --> 00:53:08,884 If there's anything we can do... 809 00:53:11,240 --> 00:53:12,890 Hey. 810 00:53:13,600 --> 00:53:14,806 BERNIE: We're there for you. 811 00:53:14,920 --> 00:53:16,280 - You know that, right? - KIM: Mmm-hmm. 812 00:53:19,080 --> 00:53:20,969 Hey, baby. Hey. 813 00:53:22,280 --> 00:53:23,770 KIM: I just want to go home. 814 00:53:24,360 --> 00:53:26,522 (JIMY SPEAKING INDISTINCTLY) (STATIC) 815 00:53:27,480 --> 00:53:28,845 You hear that? 816 00:53:29,000 --> 00:53:30,081 You hear that click? 817 00:53:30,240 --> 00:53:32,120 Yeah. We're getting some interference somewhere. 818 00:53:34,240 --> 00:53:35,446 (SOBBING) 819 00:53:36,440 --> 00:53:37,440 (BEEPING) 820 00:53:37,480 --> 00:53:38,970 There it goes again. 821 00:53:39,680 --> 00:53:41,170 KIM: Hey. Hi. 822 00:53:41,680 --> 00:53:42,761 Oh, sweetie. 823 00:53:44,160 --> 00:53:45,286 They're jamming our signal. 824 00:53:45,760 --> 00:53:47,808 I know. I know. 825 00:53:48,360 --> 00:53:50,647 I'm so, so sorry. 826 00:53:50,800 --> 00:53:51,926 Listen. 827 00:53:52,360 --> 00:53:53,930 He'll be in touch. 828 00:53:54,120 --> 00:53:55,804 Just stick to your schedule. 829 00:53:56,000 --> 00:53:58,446 Your very predictable schedule. 830 00:54:33,160 --> 00:54:34,571 You want me to put a tail on them? 831 00:54:34,720 --> 00:54:37,246 No, it's a waste of time. It'd be a waste of our money. 832 00:54:37,400 --> 00:54:38,686 These guys could lose a tail 833 00:54:38,760 --> 00:54:40,250 if it was attached to a dog. 834 00:54:40,560 --> 00:54:41,686 We're done. 835 00:54:41,880 --> 00:54:42,927 Cut the feed. 836 00:55:14,080 --> 00:55:15,286 Stuart, why are there still... 837 00:55:17,200 --> 00:55:19,362 Why are there still cops camped outside? 838 00:55:19,840 --> 00:55:22,207 Uh, I think it's standard operating procedure. 839 00:55:22,360 --> 00:55:25,284 They think my dad's going to show up here? Are they stupid or something? 840 00:55:25,440 --> 00:55:27,602 I don't know what they think. 841 00:55:27,800 --> 00:55:30,565 Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. 842 00:55:30,760 --> 00:55:33,286 You should have asked me. I mind. 843 00:55:34,240 --> 00:55:35,401 I'm sorry. 844 00:55:35,600 --> 00:55:36,647 And who's he? 845 00:55:37,400 --> 00:55:38,401 STUART: Well, um... 846 00:55:39,280 --> 00:55:40,725 We need protection. 847 00:55:42,560 --> 00:55:43,641 Kim, honey, 848 00:55:43,720 --> 00:55:45,680 I know it's hard on you, but it's hard on me, too. 849 00:55:46,200 --> 00:55:48,123 I'm sorry. I didn't realize it was a competition. 850 00:55:48,560 --> 00:55:49,641 (CHUCKLES) 851 00:55:50,800 --> 00:55:52,404 It's not a competition. 852 00:55:52,560 --> 00:55:54,801 Please, don't hate me. 853 00:55:54,960 --> 00:55:56,883 I'm not responsible for what happened. 854 00:55:57,800 --> 00:55:59,768 I don't hate you, Stuart. 855 00:56:00,240 --> 00:56:02,242 But for the last two years... 856 00:56:02,400 --> 00:56:04,641 every time I looked into my mom's eyes... 857 00:56:04,840 --> 00:56:07,650 the only thing I saw was hurt and sadness. 858 00:56:08,400 --> 00:56:09,640 And for that... 859 00:56:09,840 --> 00:56:12,810 I do hold you responsible. 860 00:56:18,080 --> 00:56:19,525 Where are you going? School. 861 00:56:19,920 --> 00:56:21,763 If I'm allowed. 862 00:56:22,960 --> 00:56:25,088 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 863 00:56:34,840 --> 00:56:36,285 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 864 00:56:36,600 --> 00:56:37,601 (DISTORTED MUSIC) 865 00:56:56,000 --> 00:56:57,923 I got you, baby. I got you. 866 00:57:15,280 --> 00:57:16,280 Hmm. 867 00:57:19,480 --> 00:57:20,811 Why are you following me? 868 00:57:20,960 --> 00:57:22,320 It's for your own protection, miss. 869 00:57:22,400 --> 00:57:24,368 Protection? From who? 870 00:57:24,520 --> 00:57:26,488 My father? 871 00:57:26,640 --> 00:57:28,847 You really think my father would hurt me? 872 00:57:29,000 --> 00:57:31,162 Your mother probably didn't think so either. 873 00:57:32,000 --> 00:57:33,001 Asshole. 874 00:57:35,000 --> 00:57:36,047 (CHUCKLES) 875 00:57:37,880 --> 00:57:39,006 (BELL DINGS) 876 00:57:39,840 --> 00:57:40,921 - Hey. - MAN: Hey. 877 00:58:17,200 --> 00:58:18,247 Anything? 878 00:58:18,400 --> 00:58:20,084 GARCIA: She's on campus. You want me to follow? 879 00:58:20,240 --> 00:58:21,571 Is the bug active? 880 00:58:21,720 --> 00:58:24,724 Yes. Okay. Stay there. Listen. 881 00:58:24,880 --> 00:58:26,211 If he shows up, we'll hear it. 882 00:58:26,360 --> 00:58:28,681 What else? She went into this convenience store, 883 00:58:28,760 --> 00:58:30,205 chugged down a drink of some kind... 884 00:58:30,400 --> 00:58:32,687 right from the fridge. All right. 885 00:58:32,760 --> 00:58:34,046 Keep me informed. 886 00:58:35,800 --> 00:58:36,801 (SIGHS) 887 00:58:37,720 --> 00:58:38,960 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 888 00:59:07,520 --> 00:59:09,170 PROFESSOR: As you might remember, last week... 889 00:59:09,320 --> 00:59:11,527 we discussed disassociations... 890 00:59:11,680 --> 00:59:15,685 and interactions between dorsal and ventral streams... 891 00:59:15,840 --> 00:59:17,330 (OVER SPEAKER) in object recognition. 892 00:59:17,480 --> 00:59:19,369 Now, a dominant hypothesis... (SCOFFS) 893 00:59:19,840 --> 00:59:21,649 is that the dorsal stream is supporting 894 00:59:21,720 --> 00:59:23,961 motor interactions with objects. 895 00:59:24,160 --> 00:59:26,527 While ventral stream structures extract 896 00:59:26,600 --> 00:59:27,931 visual information... 897 00:59:28,120 --> 00:59:30,361 about the object that is independent. 898 00:59:30,520 --> 00:59:32,160 (WHISPERING) I'm feeling a little nauseous. 899 00:59:32,680 --> 00:59:34,125 Would you mind taking notes for me? 900 00:59:34,280 --> 00:59:35,645 Yeah, sure. Thanks. 901 00:59:35,840 --> 00:59:37,968 PROFESSOR: Now, in other words, object knowledge 902 00:59:38,040 --> 00:59:40,122 is represented in the ventral stream... 903 00:59:41,040 --> 00:59:42,121 (HUFFS) 904 00:59:48,640 --> 00:59:51,166 Excuse me. I wonder if you could, um, help me out with something? 905 00:59:51,320 --> 00:59:52,401 Sure. 906 00:59:53,280 --> 00:59:54,964 There was a young woman in here... 907 00:59:55,120 --> 00:59:56,804 about an hour ago? Oh, yeah. 908 00:59:56,960 --> 00:59:57,961 Poor kid. 909 00:59:58,120 --> 00:59:59,645 Does she come here often? Every day. 910 00:59:59,720 --> 01:00:00,721 She bought what? 911 01:00:00,800 --> 01:00:02,643 Same thing, a peach yogurt drink. 912 01:00:02,800 --> 01:00:05,565 But today, she drank it all right there from the fridge. 913 01:00:05,720 --> 01:00:07,688 Must have been thirsty. 914 01:00:25,160 --> 01:00:26,241 (CELL PHONE VIBRATES) 915 01:00:26,320 --> 01:00:27,321 You got anything? 916 01:00:27,400 --> 01:00:29,641 GARCIA: (OVER PHONE) Yeah, she went to school. Got nauseous in class. 917 01:00:29,760 --> 01:00:31,205 Now she's on her way to the bathroom. 918 01:00:31,360 --> 01:00:32,361 Call for back-up. 919 01:00:32,560 --> 01:00:33,846 I'm coming right now. 920 01:00:34,120 --> 01:00:35,690 (SIREN WAILING) (TIRES SCREECHING) 921 01:00:50,320 --> 01:00:51,367 (GASPS) 922 01:00:53,120 --> 01:00:54,121 Shh! 923 01:00:58,480 --> 01:01:00,323 (TOILET FLUSHES) (STATIC) 924 01:01:08,440 --> 01:01:09,566 Shh. 925 01:01:14,360 --> 01:01:15,486 Here, Kim. Drink this. 926 01:01:15,640 --> 01:01:17,722 I put something in the yogurt to make you nauseous. 927 01:01:17,880 --> 01:01:19,609 This will take it away. 928 01:01:26,280 --> 01:01:27,441 Hi, baby. 929 01:01:27,880 --> 01:01:28,881 Hi. 930 01:01:33,000 --> 01:01:34,968 Oh, Kim. Kim. (SOBBING) 931 01:01:37,160 --> 01:01:38,605 Oh, Kim. 932 01:01:39,920 --> 01:01:42,287 Daddy. I don't know what to do. 933 01:01:43,440 --> 01:01:44,646 I'm pregnant. 934 01:01:47,080 --> 01:01:48,081 What? 935 01:01:51,280 --> 01:01:53,089 I'm pregnant. 936 01:01:57,520 --> 01:01:58,601 Dad? 937 01:01:58,720 --> 01:01:59,721 I'm okay. 938 01:02:02,440 --> 01:02:03,851 I have low blood sugar. 939 01:02:04,000 --> 01:02:05,843 I haven't eaten since yesterday. 940 01:02:06,400 --> 01:02:07,401 Um... 941 01:02:10,680 --> 01:02:11,681 Eat this. 942 01:02:24,440 --> 01:02:26,602 Don't you worry. 943 01:02:26,800 --> 01:02:28,882 Let's get through this first and then... 944 01:02:29,040 --> 01:02:31,805 we'll figure out what's best for... 945 01:02:32,280 --> 01:02:34,282 What you have to do is act natural. 946 01:02:34,440 --> 01:02:35,965 This cop is really smart. 947 01:02:36,280 --> 01:02:37,645 Anything out of the usual... 948 01:02:37,800 --> 01:02:40,280 he'll become suspicious. Okay? 949 01:02:42,480 --> 01:02:44,130 I love you. 950 01:02:44,320 --> 01:02:45,970 I love you, too. 951 01:02:52,520 --> 01:02:54,329 (POLICE RADIO CHATTERING) 952 01:02:55,640 --> 01:02:56,641 (LINE RINGING) 953 01:02:57,000 --> 01:02:58,809 GARCIA: (OVER PHONE) Yes. Where are you? 954 01:02:59,000 --> 01:03:00,365 I'm in the science building. East wing. 955 01:03:00,520 --> 01:03:01,521 She's in the bathroom. 956 01:03:01,640 --> 01:03:03,244 Don't move. Wait for me. 957 01:03:04,680 --> 01:03:05,681 (POLICE RADIO CHATTERING) 958 01:03:09,000 --> 01:03:10,525 Where are you staying? 959 01:03:10,720 --> 01:03:12,484 I'm still at Mom's. 960 01:03:12,880 --> 01:03:15,201 I started packing her stuff. 961 01:03:17,240 --> 01:03:18,685 It doesn't feel real. 962 01:03:18,840 --> 01:03:20,205 Oh, I know. 963 01:03:20,680 --> 01:03:22,444 I know. 964 01:03:26,000 --> 01:03:27,001 (GIRL LAUGHING) 965 01:03:27,320 --> 01:03:28,606 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 966 01:03:29,000 --> 01:03:30,684 Dad, there's... 967 01:03:31,200 --> 01:03:32,725 Stuart's been acting really weird. 968 01:03:32,880 --> 01:03:34,644 He must be scared about something. 969 01:03:34,720 --> 01:03:36,370 He hired bodyguards. 970 01:03:37,360 --> 01:03:38,400 (DOOR OPENS) (EMS LAUGHING) 971 01:03:38,840 --> 01:03:39,841 GIRL 1: Oh, my God. Oh, my God. 972 01:03:40,040 --> 01:03:41,530 It was so much fun. But you know what? 973 01:03:41,680 --> 01:03:43,523 - He was such a jerk. - GIRL 1: Really? 974 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 GIRL 2: He made me pay for my own drink at the bar. 975 01:03:46,400 --> 01:03:48,200 I was wearing something more skimpy than this. 976 01:03:48,240 --> 01:03:50,400 More skimpy than that? I don't know what was happening. 977 01:03:52,520 --> 01:03:53,885 GIRL 1: Maybe he's blind. I don't know. 978 01:03:54,040 --> 01:03:55,166 GIRL 2: I don't know. 979 01:03:56,280 --> 01:03:57,611 (POLICE RADIO CHATTERING) 980 01:04:01,360 --> 01:04:02,566 GIRL 2: He is such a jerk. 981 01:04:02,720 --> 01:04:03,721 I'm not gonna do it again, though. 982 01:04:03,800 --> 01:04:04,926 GIRL 1: No, it's cool, I've seen him. 983 01:04:05,080 --> 01:04:06,206 I completely understand. 984 01:04:06,400 --> 01:04:08,482 GIRL 2: He's hot, right? 985 01:04:08,840 --> 01:04:09,887 (SIGHS) 986 01:04:13,360 --> 01:04:14,361 (BOTH SCREAMING) 987 01:04:14,880 --> 01:04:16,360 - GIRL 2: Go, go, go! - GIRL 1: I'm going! 988 01:04:16,400 --> 01:04:17,401 GIRL 2: Go, go, go. 989 01:04:27,480 --> 01:04:28,970 (GRUNTS) What the...? 990 01:04:29,080 --> 01:04:30,081 Excuse me? 991 01:04:31,920 --> 01:04:32,921 Perv! 992 01:04:34,760 --> 01:04:35,761 He just left. 993 01:04:38,400 --> 01:04:39,925 She's in the can. 994 01:04:41,920 --> 01:04:43,445 I can't let you leave. 995 01:04:44,960 --> 01:04:45,961 (POLICE RADIO CHATTERING) 996 01:04:47,120 --> 01:04:48,121 Seal all the areas. 997 01:04:53,320 --> 01:04:54,367 Hey! 998 01:04:54,440 --> 01:04:55,441 (GROANS) 999 01:05:03,360 --> 01:05:04,600 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1000 01:05:06,120 --> 01:05:07,281 There he is. 1001 01:05:07,640 --> 01:05:08,801 Down the south corridor! 1002 01:05:08,960 --> 01:05:10,007 Freeze! 1003 01:05:20,440 --> 01:05:21,805 (FIRE ALARM RINGING) 1004 01:05:22,360 --> 01:05:23,646 (STUDENTS CLAMORING) 1005 01:05:25,960 --> 01:05:27,485 Go, go, go! 1006 01:05:29,320 --> 01:05:30,765 (STUDENTS SCREAMING) 1007 01:05:31,960 --> 01:05:33,041 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 1008 01:05:33,360 --> 01:05:34,361 Move! 1009 01:05:37,480 --> 01:05:39,164 MAN 1: Just move! Come on! 1010 01:05:39,720 --> 01:05:40,846 MAN 2: This way! Move, move! 1011 01:05:47,280 --> 01:05:48,486 (SCREAMING CONTINUES) 1012 01:05:57,160 --> 01:05:59,481 (SIREN WAILING) 1013 01:06:01,680 --> 01:06:03,170 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1014 01:06:13,520 --> 01:06:15,761 I know you think you're helping him... 1015 01:06:15,920 --> 01:06:16,921 but you're not. 1016 01:06:17,680 --> 01:06:18,681 You're not. 1017 01:06:18,840 --> 01:06:20,365 Unless we get him to come in... 1018 01:06:20,520 --> 01:06:22,841 I can't start trying to make sense of what happened. 1019 01:06:23,280 --> 01:06:25,362 Someone killed my mom. 1020 01:06:25,680 --> 01:06:27,205 That's what happened. 1021 01:06:27,400 --> 01:06:29,880 It was not my father. 1022 01:06:30,200 --> 01:06:31,440 Without hearing his side of the story, 1023 01:06:31,520 --> 01:06:32,720 they can't know that, can they? 1024 01:06:32,920 --> 01:06:34,046 I do. 1025 01:06:37,280 --> 01:06:38,520 Is there anything else? 1026 01:06:38,720 --> 01:06:39,881 You know we can arrest you 1027 01:06:39,960 --> 01:06:42,042 for obstructing an ongoing investigation? 1028 01:06:43,560 --> 01:06:44,721 Arrest me. 1029 01:06:46,880 --> 01:06:47,927 Rather not. 1030 01:06:48,760 --> 01:06:50,683 Well, then, if you're not going to, 1031 01:06:50,760 --> 01:06:51,966 can I go home? 1032 01:06:52,480 --> 01:06:54,448 Of course. Of course. 1033 01:06:59,880 --> 01:07:01,041 Thank you. 1034 01:07:09,920 --> 01:07:11,649 Interesting family. 1035 01:07:15,760 --> 01:07:17,330 MALANKOV: (OVERPHONE) Don't worry, 1036 01:07:17,400 --> 01:07:19,971 we will take care of this. Do as we planned. 1037 01:07:20,760 --> 01:07:21,966 Call the car. 1038 01:07:22,120 --> 01:07:23,690 BODYGUARD: Where are we going, boss? 1039 01:07:23,840 --> 01:07:24,921 STUART: The Malibu house. 1040 01:07:28,680 --> 01:07:29,681 (ELEVATOR DINGS) 1041 01:08:20,520 --> 01:08:21,601 (GRUNTS) 1042 01:09:43,760 --> 01:09:44,807 (SPEAKING RUSSIAN) 1043 01:09:44,920 --> 01:09:47,969 Okay, let's go get drunk. 1044 01:09:59,200 --> 01:10:00,964 (WHISTLING TUNE) (MUSIC PLAYING OVER STEREO) 1045 01:10:09,160 --> 01:10:10,161 I'm not gonna hurt you. 1046 01:10:10,360 --> 01:10:12,761 I need a ride. Mind if I drive? 1047 01:10:12,920 --> 01:10:14,206 Okay. 1048 01:10:25,440 --> 01:10:27,647 What's your name? 1049 01:10:27,720 --> 01:10:28,767 Mike. 1050 01:10:29,480 --> 01:10:32,370 I'm Bryan. You have kids, Mike? 1051 01:10:32,440 --> 01:10:33,646 Yeah, two. Uh-huh. 1052 01:10:34,320 --> 01:10:37,529 How old? Owen is three, and Tori is seven. 1053 01:10:37,600 --> 01:10:38,600 Great age. 1054 01:10:38,640 --> 01:10:41,405 A piece of advice. Don't miss a day of it. 1055 01:10:42,160 --> 01:10:45,562 Before you know it, they'll be having kids of their own. 1056 01:10:45,640 --> 01:10:46,721 Know what I mean? 1057 01:10:59,600 --> 01:11:00,681 BRYAN: Thanks, Mike. 1058 01:11:08,320 --> 01:11:10,448 Uh-huh. You know, if you stand in a field 1059 01:11:10,520 --> 01:11:12,443 with a book of matches... 1060 01:11:12,600 --> 01:11:15,809 you can have hundreds of rabbits in seconds... 1061 01:11:16,000 --> 01:11:17,206 like this. 1062 01:11:17,360 --> 01:11:18,521 You know how? No. 1063 01:11:18,760 --> 01:11:20,330 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1064 01:11:21,000 --> 01:11:22,047 (LAUGHING) 1065 01:11:24,160 --> 01:11:25,525 Come in, all rabbits. 1066 01:11:26,000 --> 01:11:28,651 Come in, all rabbits. You like this? 1067 01:11:30,720 --> 01:11:31,721 (GROANS) 1068 01:11:44,000 --> 01:11:45,001 (DOOR CREAKING) 1069 01:12:33,040 --> 01:12:34,041 (PANTING) 1070 01:12:56,920 --> 01:12:57,921 (GRUNTS) 1071 01:13:03,440 --> 01:13:04,441 (GUN CLICKING) 1072 01:13:16,520 --> 01:13:18,010 (BOTH GRUNTING) 1073 01:13:22,360 --> 01:13:23,361 (GROANS) 1074 01:13:24,040 --> 01:13:25,724 (YELLS) (GRUNTS) 1075 01:13:48,360 --> 01:13:50,124 (GRUNTS) (YELLS) 1076 01:13:52,360 --> 01:13:53,600 Who hired you? 1077 01:13:53,840 --> 01:13:55,410 (PANTING) 1078 01:13:55,680 --> 01:13:56,761 Huh? 1079 01:13:57,200 --> 01:13:58,531 (BRYAN SPEAKING RUSSIAN) 1080 01:13:58,680 --> 01:14:00,011 Who are you working for? 1081 01:14:01,280 --> 01:14:02,520 (SCOFFS) Your accent is shit! 1082 01:14:02,800 --> 01:14:04,450 Who are you working for? 1083 01:14:05,760 --> 01:14:07,603 I'd rather die than tell you. 1084 01:14:08,720 --> 01:14:09,926 Scumbag! 1085 01:14:14,080 --> 01:14:15,411 (GUNSHOT) (SCREAMS) 1086 01:14:18,880 --> 01:14:19,881 (EXHALES) 1087 01:14:32,000 --> 01:14:33,889 Boss? They're at the gate. 1088 01:14:34,280 --> 01:14:35,327 Let them in. 1089 01:14:36,560 --> 01:14:37,561 Oh, and take a stroll. 1090 01:14:37,720 --> 01:14:39,245 I need a little privacy. 1091 01:14:42,520 --> 01:14:43,521 (DOOR BUZZES) 1092 01:14:57,040 --> 01:14:58,485 (MAN GRUNTS) (THUDDING) 1093 01:14:59,400 --> 01:15:00,765 Many? 1094 01:15:01,600 --> 01:15:02,886 Many? 1095 01:15:11,080 --> 01:15:12,081 (GROANS) 1096 01:15:13,160 --> 01:15:14,366 (GRUNTS) 1097 01:15:19,760 --> 01:15:20,966 (STRAINING) 1098 01:15:21,240 --> 01:15:22,241 (GROANS) 1099 01:15:25,320 --> 01:15:26,560 (WHIMPERING) 1100 01:15:28,680 --> 01:15:29,727 (GRUNTS) 1101 01:15:31,520 --> 01:15:32,760 Oh! (GRUNTS) 1102 01:15:33,920 --> 01:15:35,001 (BREATHING HEAVILY) 1103 01:15:35,720 --> 01:15:37,051 (WATER SPLASHING) 1104 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 Bryan? 1105 01:15:42,400 --> 01:15:43,731 (MUFFLED SCREAMS) 1106 01:15:47,960 --> 01:15:49,121 (SPUTTERING) 1107 01:15:53,640 --> 01:15:54,766 (COUGHING) 1108 01:15:59,560 --> 01:16:01,528 None of this is making sense to me, Stuart. 1109 01:16:03,520 --> 01:16:05,409 I was hoping you could help me out. 1110 01:16:06,560 --> 01:16:07,721 How did you... 1111 01:16:07,880 --> 01:16:09,803 Survive the crash? 1112 01:16:13,920 --> 01:16:16,651 The Russians who were following me when I was following you... 1113 01:16:16,840 --> 01:16:18,001 do they work for you, Stuart? 1114 01:16:18,160 --> 01:16:20,240 (STAMMERS) No. I don't know what you're talking about. 1115 01:16:20,480 --> 01:16:21,481 What do you know? 1116 01:16:21,680 --> 01:16:23,840 The only thing I know is that you were fucking my wife. 1117 01:16:24,240 --> 01:16:26,242 And I know that she's dead! 1118 01:16:26,400 --> 01:16:27,447 No, no, no! 1119 01:16:27,760 --> 01:16:28,966 (MUFFLED SCREAMS) 1120 01:16:34,640 --> 01:16:35,766 (GASPING) 1121 01:16:38,000 --> 01:16:39,286 (COUGHING) 1122 01:16:39,680 --> 01:16:40,727 What do you know? 1123 01:16:40,880 --> 01:16:42,370 I don't know anything. 1124 01:16:42,440 --> 01:16:44,363 I swear. I don't know anything. 1125 01:16:44,800 --> 01:16:46,086 If I believed that, we wouldn't be here. 1126 01:16:46,240 --> 01:16:47,685 No! No! No! 1127 01:16:49,120 --> 01:16:50,246 (MUFFLED SCREAMS) 1128 01:16:50,920 --> 01:16:52,604 (MUFFLED) Malankov, Malankov, Malankov! 1129 01:16:53,320 --> 01:16:54,560 What? 1130 01:16:54,720 --> 01:16:55,721 (SPUTTERING) Malankov. 1131 01:16:57,160 --> 01:16:58,241 Oleg Malankov. 1132 01:16:58,600 --> 01:16:59,647 Who is Oleg Malankov? 1133 01:16:59,840 --> 01:17:01,251 I owe him money. 1134 01:17:01,400 --> 01:17:02,481 You don't know him. 1135 01:17:02,960 --> 01:17:06,407 He'll never give up. It's only a game for him. 1136 01:17:06,600 --> 01:17:09,251 I lost everything. He said he'd kill my family. 1137 01:17:09,400 --> 01:17:10,970 Why didn't you tell this to the police? 1138 01:17:11,040 --> 01:17:12,160 You let them think it was me. 1139 01:17:12,240 --> 01:17:13,321 I was angry with you. 1140 01:17:13,520 --> 01:17:14,760 God damn it, you promised! 1141 01:17:14,840 --> 01:17:16,080 You promised to stop seeing her! 1142 01:17:16,120 --> 01:17:17,280 So what do you think happened? 1143 01:17:17,360 --> 01:17:18,566 She came over to my place. 1144 01:17:18,640 --> 01:17:20,369 This Malankov followed her there? 1145 01:17:20,760 --> 01:17:22,000 If you weren't seeing her behind my back... 1146 01:17:22,160 --> 01:17:23,969 she wouldn't have been there in the first place, would she? 1147 01:17:24,120 --> 01:17:25,770 They would have killed her someplace else. 1148 01:17:25,920 --> 01:17:27,445 So why are they coming after me? 1149 01:17:28,320 --> 01:17:30,482 Because I told them who you were. 1150 01:17:30,640 --> 01:17:33,450 That you would find them and kill them. 1151 01:17:33,600 --> 01:17:35,762 How convenient would that be for you? 1152 01:17:35,960 --> 01:17:37,962 I kill them, your debt is cancelled. 1153 01:17:38,880 --> 01:17:40,609 (SOBBING) I'm sorry, Bryan. 1154 01:17:40,800 --> 01:17:42,962 But I loved her. You gotta believe me. 1155 01:17:43,120 --> 01:17:45,282 I loved her! I loved her! 1156 01:17:45,440 --> 01:17:47,124 Here's what you're gonna do. 1157 01:17:47,280 --> 01:17:49,965 You're gonna go to the police and tell them everything. 1158 01:17:50,840 --> 01:17:52,046 I can't. 1159 01:17:52,200 --> 01:17:54,487 I can't. He's crazy. You don't know him. 1160 01:17:54,640 --> 01:17:57,723 You can do whatever the hell you want. Either way... 1161 01:17:58,000 --> 01:17:59,650 I'm a dead man. 1162 01:17:59,800 --> 01:18:00,961 I'm dead. 1163 01:18:01,120 --> 01:18:02,884 They kill you, they don't get paid. 1164 01:18:03,400 --> 01:18:06,165 You're not the one they're gonna come after next. 1165 01:18:08,680 --> 01:18:09,966 Kim. 1166 01:18:24,480 --> 01:18:25,606 (SIGHS) 1167 01:18:31,160 --> 01:18:32,161 SAM: Hey. 1168 01:18:33,160 --> 01:18:34,321 Can I get your keys, please? 1169 01:18:36,200 --> 01:18:37,884 Do you know what you're getting yourself into, man? 1170 01:18:38,040 --> 01:18:39,280 Yeah. As a matter of fact, I do. 1171 01:18:39,440 --> 01:18:41,200 Could I get your keys and your phone, please? 1172 01:18:45,000 --> 01:18:47,281 BERNIE: You mind putting your hands on the steering wheel? 1173 01:18:48,240 --> 01:18:50,368 (SCOFFS) Or what? What are you gonna do? Shoot me? 1174 01:18:50,640 --> 01:18:51,687 (GUN COCKS) 1175 01:18:51,840 --> 01:18:52,841 Left or right? 1176 01:18:54,920 --> 01:18:56,046 Go ahead, put the cuffs on. 1177 01:18:58,040 --> 01:18:59,041 (SIGHS) 1178 01:19:04,760 --> 01:19:06,762 Thank you very much. 1179 01:19:06,920 --> 01:19:08,206 (KNOCKING ON DOOR) 1180 01:19:15,200 --> 01:19:16,247 (GRUNTS) (GROANS) 1181 01:19:28,320 --> 01:19:29,321 (CLAN KING) 1182 01:19:34,960 --> 01:19:36,166 (GRUNTS) (MUGS CLATTERING) 1183 01:19:40,120 --> 01:19:41,121 (CREAKING) 1184 01:19:41,400 --> 01:19:43,129 Dad! 1185 01:19:44,440 --> 01:19:45,805 Let's go, Kim. 1186 01:19:49,840 --> 01:19:51,205 What's going on? 1187 01:19:51,360 --> 01:19:52,407 We're keeping you safe. 1188 01:19:54,240 --> 01:19:55,287 KIM: Sam? 1189 01:19:55,360 --> 01:19:56,885 Hey, Kim. We're gonna get in the truck. 1190 01:19:57,200 --> 01:19:58,247 CASEY: Hi, Kim. 1191 01:20:01,400 --> 01:20:02,481 Let's go. 1192 01:20:08,400 --> 01:20:09,890 DOTZLER: Bernard Harris. 1193 01:20:10,480 --> 01:20:12,448 He's a trained sniper. 1194 01:20:13,000 --> 01:20:15,367 Left the army at 24. 1195 01:20:15,440 --> 01:20:16,851 Nothing, nothing after that. 1196 01:20:17,080 --> 01:20:21,324 Nothing until he registers as one of three founders 1197 01:20:21,400 --> 01:20:23,971 of something called Private Securities International. 1198 01:20:25,320 --> 01:20:28,403 The other two being, Casey Mark, 1199 01:20:28,480 --> 01:20:32,121 Navy SEAL, eight years' service. 1200 01:20:32,200 --> 01:20:33,770 "Explosives expert." It's right there. 1201 01:20:34,520 --> 01:20:37,842 Next time we hear from him, he's 45 1202 01:20:37,920 --> 01:20:40,764 and Senior Vice President 1203 01:20:40,840 --> 01:20:43,241 of Private Securities International. 1204 01:20:44,560 --> 01:20:46,847 Sam Grossman, communications expert, 1205 01:20:46,920 --> 01:20:49,002 a wizard, 1206 01:20:49,080 --> 01:20:54,723 And he's the COO of Private Securities International. 1207 01:20:55,320 --> 01:20:59,689 Now, our primary person of interest... 1208 01:21:02,880 --> 01:21:04,769 Bryan Mills. 1209 01:21:05,880 --> 01:21:11,569 Is listed as an "employee" of Private... 1210 01:21:11,640 --> 01:21:12,801 You get the picture. 1211 01:21:13,960 --> 01:21:14,961 (SIGHS) 1212 01:21:15,120 --> 01:21:18,363 These are very serious people. 1213 01:21:18,440 --> 01:21:20,886 If you don't bring your A-game, 1214 01:21:20,960 --> 01:21:23,440 they're gonna run around you, through you, under you. 1215 01:21:23,520 --> 01:21:26,285 I need it to stop right now. 1216 01:21:27,120 --> 01:21:29,521 There's one more thing. This. 1217 01:21:36,160 --> 01:21:38,481 The Russian, he killed himself. 1218 01:21:39,120 --> 01:21:41,043 Probably because he didn't wanna give up the information 1219 01:21:41,120 --> 01:21:42,804 that Mills was asking him for. 1220 01:21:42,880 --> 01:21:46,566 Because obviously, he's not trying to kill you. 1221 01:21:46,640 --> 01:21:50,201 Obviously, he's not trying to kill anybody. 1222 01:21:51,440 --> 01:21:53,204 He's only trying to get information. 1223 01:21:53,280 --> 01:21:55,487 He's only trying to figure this out, just like we are. 1224 01:21:55,560 --> 01:21:58,848 Except for the fact that he is a step ahead of us. 1225 01:21:58,920 --> 01:22:02,402 I'd like to know the relationship between the Russians 1226 01:22:02,520 --> 01:22:05,205 and the wife's murder. 1227 01:22:06,840 --> 01:22:08,444 One of these four people, they know something about it. 1228 01:22:08,520 --> 01:22:10,363 They know the answer. 1229 01:22:11,520 --> 01:22:12,726 I need you guys to find them. 1230 01:22:12,800 --> 01:22:15,724 I need you to bring them in. 1231 01:22:24,880 --> 01:22:26,245 BRYAN: Anything yet? SAM: No. 1232 01:22:26,400 --> 01:22:28,721 Nothing came up from the samples you gave me. 1233 01:22:28,920 --> 01:22:30,331 But this is gonna take a while to sort through. 1234 01:22:30,480 --> 01:22:32,448 Bryan, there's a shitload of data here. 1235 01:22:32,600 --> 01:22:34,011 STUART: What is that? 1236 01:22:34,400 --> 01:22:36,402 I downloaded the police computers. 1237 01:22:36,600 --> 01:22:38,800 - For what? - BRYAN: The first thing they're gonna look at... 1238 01:22:38,920 --> 01:22:41,082 are the phone records to see if there are any clues. 1239 01:22:41,240 --> 01:22:42,321 Mine and Lenore's. 1240 01:22:42,480 --> 01:22:43,606 What's it gonna tell you, 1241 01:22:43,680 --> 01:22:45,240 that you and Lenore spoke to each other? 1242 01:22:45,320 --> 01:22:46,651 You know what? Don't worry about it. 1243 01:22:46,720 --> 01:22:48,131 We're almost done here anyway. 1244 01:22:48,280 --> 01:22:49,691 So, what's the plan? 1245 01:22:49,840 --> 01:22:51,763 The plan is to make sure my daughter is safe. 1246 01:22:51,920 --> 01:22:53,922 And the only way to do that, so it seems... 1247 01:22:54,080 --> 01:22:56,321 is to eliminate the thing that will make her unsafe. 1248 01:22:56,720 --> 01:22:57,926 Malankov. 1249 01:22:58,080 --> 01:22:59,809 Good one, Stuart. 1250 01:23:00,480 --> 01:23:01,925 I'd like to help. 1251 01:23:02,120 --> 01:23:03,531 CASEY: Oh, you're gonna help, all right. 1252 01:23:03,680 --> 01:23:05,170 Like bait helps to catch a shark. 1253 01:23:05,320 --> 01:23:06,526 Excuse me? 1254 01:23:06,680 --> 01:23:08,284 BRYAN: Start talking about Malankov. 1255 01:23:08,440 --> 01:23:09,885 I want to know every detail. 1256 01:23:10,040 --> 01:23:12,008 Who he is, what he does, where he lives... 1257 01:23:12,160 --> 01:23:13,446 where he works. 1258 01:23:13,720 --> 01:23:14,881 (SIGHS) 1259 01:23:15,120 --> 01:23:16,167 Oleg Malankov. 1260 01:23:17,440 --> 01:23:18,965 He's as tough as they come. 1261 01:23:20,800 --> 01:23:22,290 He served in the Russian Army 1262 01:23:22,360 --> 01:23:23,930 when they invaded Afghanistan. 1263 01:23:24,000 --> 01:23:25,286 (GRUNTING) 1264 01:23:27,760 --> 01:23:29,046 He was Spetsnaz. 1265 01:23:29,680 --> 01:23:31,011 It's like our Navy SEALS. 1266 01:23:31,920 --> 01:23:33,763 After the collapse of the Soviet Union, 1267 01:23:33,840 --> 01:23:35,444 when everyone was grabbing what they could... 1268 01:23:35,600 --> 01:23:37,045 there was a real demand 1269 01:23:37,120 --> 01:23:38,451 for men with his kind of skills. 1270 01:23:38,600 --> 01:23:40,364 He became one of the grabbers. 1271 01:23:40,520 --> 01:23:41,931 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1272 01:23:43,440 --> 01:23:44,771 (ALL SCREAMING) 1273 01:23:47,520 --> 01:23:48,851 STUART: I met him when I was doing a deal 1274 01:23:48,960 --> 01:23:50,724 involving heavy machinery. 1275 01:23:50,920 --> 01:23:52,206 Since then, we did business 1276 01:23:52,280 --> 01:23:53,725 on a number of different occasions. 1277 01:23:54,920 --> 01:23:56,126 Some deals worked out. 1278 01:23:56,440 --> 01:23:57,487 (ALL LAUGHING) 1279 01:23:58,840 --> 01:24:00,365 I don't have the money. (WHIMPERING) 1280 01:24:01,520 --> 01:24:02,521 (PANTING) 1281 01:24:04,800 --> 01:24:06,131 Last one didn't. 1282 01:24:07,320 --> 01:24:08,481 What? 1283 01:24:10,280 --> 01:24:13,284 My mom is dead because of one of your shitty business deals? 1284 01:24:13,400 --> 01:24:14,401 No. 1285 01:24:14,560 --> 01:24:15,891 Kim, that's not what happened. 1286 01:24:16,480 --> 01:24:17,606 Fuck you! 1287 01:24:17,800 --> 01:24:21,327 I'll fucking kill you! Kim. 1288 01:24:21,480 --> 01:24:22,527 BRYAN: We need him. 1289 01:24:24,160 --> 01:24:25,286 We need him. 1290 01:24:31,440 --> 01:24:32,440 Call him. 1291 01:24:32,800 --> 01:24:33,881 Why? 1292 01:24:34,040 --> 01:24:35,560 Because you're gonna set him up for me. 1293 01:24:36,880 --> 01:24:38,211 Make the call. Now. 1294 01:24:41,360 --> 01:24:42,407 On speaker. 1295 01:24:43,200 --> 01:24:44,440 (KEYPAD BEEPING) 1296 01:24:50,040 --> 01:24:51,565 Pow. 1297 01:24:53,400 --> 01:24:54,811 (CELL PHONE VIBRATING) 1298 01:25:03,760 --> 01:25:06,445 Stuart. I've missed you. 1299 01:25:06,600 --> 01:25:07,601 I have your money. 1300 01:25:07,760 --> 01:25:08,761 You have it? 1301 01:25:09,080 --> 01:25:10,445 That was fast. 1302 01:25:10,600 --> 01:25:11,761 How can I trust you? 1303 01:25:11,960 --> 01:25:13,291 You can trust me. 1304 01:25:13,920 --> 01:25:15,285 Where do you want me to bring it? 1305 01:25:15,440 --> 01:25:17,727 Meet me at the building downtown. 1306 01:25:17,920 --> 01:25:19,001 In one hour. 1307 01:25:20,160 --> 01:25:22,401 Sure, one hour. (SPEAKING RUSSIAN) 1308 01:25:22,480 --> 01:25:23,481 Scumbag! 1309 01:25:24,320 --> 01:25:25,924 Tell me how his security works. 1310 01:25:26,680 --> 01:25:29,923 STUART: Malankov works out of his penthouse apartment. 1311 01:25:32,080 --> 01:25:34,082 He has a private elevator with two bodyguards. 1312 01:25:34,440 --> 01:25:36,124 Malankov is coming. Send the elevator. 1313 01:25:36,280 --> 01:25:37,850 STUART: The elevator is controlled 1314 01:25:37,920 --> 01:25:39,524 by security upstairs. 1315 01:25:40,080 --> 01:25:42,440 Once they see who's inside the elevator and give the okay... 1316 01:25:42,480 --> 01:25:43,811 they will send the elevator up. 1317 01:25:44,080 --> 01:25:45,081 (SPEAKING RUSSIAN) 1318 01:25:45,440 --> 01:25:47,442 STUART: Outside the elevator, upstairs... 1319 01:25:47,600 --> 01:25:50,922 is a security station and three more bodyguards. 1320 01:25:51,760 --> 01:25:52,841 Two sets of doors. 1321 01:25:53,440 --> 01:25:55,010 Through the second set of doors 1322 01:25:55,080 --> 01:25:56,889 is Malankov's private apartment. 1323 01:26:11,320 --> 01:26:12,520 SAM: Can you help me out, here? 1324 01:26:12,640 --> 01:26:14,483 I got an address but I don't have a name. 1325 01:26:14,640 --> 01:26:16,005 I got a back full of perishables. 1326 01:26:16,160 --> 01:26:17,650 Go to the first floor and ask for the desk. 1327 01:26:17,800 --> 01:26:19,000 First floor. Thank you so much. 1328 01:26:19,120 --> 01:26:20,121 You're welcome. 1329 01:26:34,240 --> 01:26:35,287 Hello, sir. 1330 01:26:35,360 --> 01:26:36,850 STUART: I'm here to see Oleg Malankov. 1331 01:26:37,040 --> 01:26:38,371 Okay, sir, have a good day. 1332 01:26:38,520 --> 01:26:39,521 Thanks. 1333 01:26:51,360 --> 01:26:52,691 BRYAN: Get out. 1334 01:27:12,120 --> 01:27:13,121 (CELL PHONE VIBRATING) 1335 01:27:14,600 --> 01:27:15,601 It's Dotzler. 1336 01:27:15,680 --> 01:27:16,886 Answer it. Act normal. 1337 01:27:17,080 --> 01:27:18,969 Don't try anything smart. 1338 01:27:19,240 --> 01:27:20,685 - Hello? - DOTZLER: Mr. St. John? 1339 01:27:20,880 --> 01:27:22,041 Frank Dotzler. 1340 01:27:22,200 --> 01:27:23,281 Where are you? 1341 01:27:23,440 --> 01:27:24,726 Um, I'm in a business meeting. 1342 01:27:24,840 --> 01:27:25,966 Is there anything wrong? 1343 01:27:26,120 --> 01:27:28,282 Bryan Mills removed your stepdaughter from your home. 1344 01:27:28,440 --> 01:27:29,487 I'm there right now. 1345 01:27:29,720 --> 01:27:31,245 STUART: Oh, my God. That's, um... 1346 01:27:31,400 --> 01:27:32,401 When are you coming home? 1347 01:27:32,480 --> 01:27:33,561 I'm leaving immediately. 1348 01:27:33,720 --> 01:27:35,927 It should take me about an hour to get there from where I am. 1349 01:27:36,080 --> 01:27:38,367 Where exactly is that? Malibu. 1350 01:27:38,560 --> 01:27:41,928 Listen, Inspector, I don't think he means her any harm. 1351 01:27:42,080 --> 01:27:44,242 Mr. St. John, this man is the prime suspect 1352 01:27:44,360 --> 01:27:45,771 in the murder of your wife. 1353 01:27:45,920 --> 01:27:48,161 His associates held guns on my men 1354 01:27:48,280 --> 01:27:50,248 in the front of your home. 1355 01:27:50,400 --> 01:27:51,731 As far as I'm concerned, he is dangerous 1356 01:27:51,800 --> 01:27:53,080 and has to be taken into custody. 1357 01:27:53,240 --> 01:27:54,480 So, if you'd like, I can send a car for you, 1358 01:27:54,560 --> 01:27:55,800 but I need you somewhere safe. 1359 01:27:55,960 --> 01:27:58,281 No, no, no. It's fine. 1360 01:27:58,440 --> 01:28:00,090 I'm leaving right now. 1361 01:28:00,400 --> 01:28:02,004 I'll be waiting for you. 1362 01:28:07,840 --> 01:28:10,286 Get me a location on St. John's phone. 1363 01:28:10,440 --> 01:28:12,010 SAM: As soon as he finds out you're not in Malibu, 1364 01:28:12,080 --> 01:28:13,161 he'll be headed right here. 1365 01:28:13,320 --> 01:28:14,810 I'd say we have 1366 01:28:14,880 --> 01:28:16,928 less than 30 minutes to do this before he shows up. 1367 01:28:17,080 --> 01:28:18,161 It's enough time for me. 1368 01:28:18,320 --> 01:28:19,401 Can you handle this, Kim? 1369 01:28:19,600 --> 01:28:20,761 What do I have to do? 1370 01:28:20,920 --> 01:28:22,520 Just keep me up to date on what comes up. 1371 01:28:22,640 --> 01:28:23,687 Thanks, Sam. 1372 01:28:25,240 --> 01:28:27,686 Inspector, the tape you gave us from that gas station... 1373 01:28:27,840 --> 01:28:29,604 here are the stills, frame by frame. 1374 01:28:34,120 --> 01:28:35,121 GARCIA: Hey. 1375 01:28:35,280 --> 01:28:36,691 He lied to you about where he was. 1376 01:28:36,840 --> 01:28:38,763 What a surprise. He's downtown. 1377 01:28:38,920 --> 01:28:40,046 Let's call out the cavalry. 1378 01:28:40,120 --> 01:28:41,121 All right. 1379 01:28:41,480 --> 01:28:42,527 DOTZLER: We're out of this location! 1380 01:28:42,680 --> 01:28:44,967 We're on the move! Let's go! 1381 01:28:50,480 --> 01:28:51,606 They're gone. 1382 01:28:51,800 --> 01:28:53,450 Okay. Cops on the move. 1383 01:28:53,840 --> 01:28:55,126 Okay. Let's go. 1384 01:28:56,520 --> 01:28:58,363 You do exactly as you were told. 1385 01:28:58,440 --> 01:28:59,521 Don't improvise. 1386 01:28:59,680 --> 01:29:01,682 Try anything funny, and they'll kill you. 1387 01:29:01,840 --> 01:29:03,808 And if they don't, I will. 1388 01:29:19,520 --> 01:29:22,808 I don't know how many times I can say sorry. 1389 01:29:29,800 --> 01:29:30,801 Come here, Kim. 1390 01:29:34,080 --> 01:29:35,081 There. 1391 01:29:42,800 --> 01:29:43,800 (CELL PHONE RINGING) 1392 01:29:44,320 --> 01:29:45,321 Dotzler. 1393 01:29:45,480 --> 01:29:46,891 I found out something you might wanna know. 1394 01:29:47,120 --> 01:29:50,329 Matching insurance policies on St. John and his wife. 1395 01:29:50,480 --> 01:29:52,403 $12 million. Each. 1396 01:29:52,720 --> 01:29:54,722 How about that? 1397 01:30:03,360 --> 01:30:06,204 Stuart St. John. Mr. Malankov's expecting me. 1398 01:30:06,680 --> 01:30:07,727 MAN: What's in the bag? 1399 01:30:13,120 --> 01:30:14,121 We're in. 1400 01:30:17,800 --> 01:30:18,642 Okay. 1401 01:30:18,800 --> 01:30:22,691 Stuart St. John is clear. Unlock the elevator. 1402 01:30:24,960 --> 01:30:26,166 (BEEPS) (ELEVATOR TUNES) 1403 01:30:28,560 --> 01:30:29,800 Okay. 1404 01:30:30,480 --> 01:30:31,811 Got him. 1405 01:30:33,120 --> 01:30:34,451 Go! All right. (GUARD SPEAKING RUSSIAN) 1406 01:30:34,520 --> 01:30:35,885 What's going on? 1407 01:30:36,560 --> 01:30:37,561 Everything okay? 1408 01:30:43,320 --> 01:30:44,651 (MAN 1 SPEAKING RUSSIAN) 1409 01:30:44,720 --> 01:30:45,767 MAN 2: Mmm-hmm. 1410 01:30:47,280 --> 01:30:48,486 Call the elevator. 1411 01:30:49,080 --> 01:30:50,081 (MAN LAUGHING) 1412 01:30:51,080 --> 01:30:52,320 (ELECTRICITY CRACKLING) (YELLS) 1413 01:30:55,640 --> 01:30:56,641 Get back to the truck. 1414 01:31:06,680 --> 01:31:07,761 Bingo. 1415 01:31:08,680 --> 01:31:09,886 Right on. 1416 01:31:21,800 --> 01:31:23,325 (WOMAN LAUGHING) Mmm. 1417 01:31:26,120 --> 01:31:27,326 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1418 01:31:31,600 --> 01:31:33,250 He's coming up. 1419 01:31:34,360 --> 01:31:36,442 Go, go, go. 1420 01:31:36,600 --> 01:31:38,125 Showtime. Bingo. 1421 01:31:38,840 --> 01:31:40,524 What the hell's going on? 1422 01:31:40,720 --> 01:31:41,721 (ELEVATOR DINGS) 1423 01:31:43,400 --> 01:31:44,401 (GRUNTS) (GROANS) 1424 01:31:45,160 --> 01:31:46,161 (GUNSHOT) 1425 01:31:46,600 --> 01:31:47,600 Guys? 1426 01:31:55,960 --> 01:31:56,961 (BEEPS) 1427 01:31:57,160 --> 01:31:58,400 Go check it out. 1428 01:31:58,920 --> 01:31:59,921 (MAN YELLING IN RUSSIAN) 1429 01:32:15,400 --> 01:32:16,606 (GROANS) (GRUNTS) 1430 01:32:23,120 --> 01:32:24,121 (GUNSHOT) 1431 01:32:28,080 --> 01:32:29,081 (GUN CLICKS) 1432 01:32:30,640 --> 01:32:31,880 (BOTH GRUNTING) 1433 01:32:43,720 --> 01:32:44,721 (MAN YELLING) 1434 01:33:08,840 --> 01:33:09,841 (STRAINING) 1435 01:33:09,960 --> 01:33:10,961 (BOTH GRUNTING) 1436 01:33:12,360 --> 01:33:13,361 (MAN GROANS) 1437 01:33:15,000 --> 01:33:16,001 (SCREAMS) 1438 01:34:20,920 --> 01:34:21,921 (GRUNTS) 1439 01:34:26,320 --> 01:34:27,651 (PANTING) 1440 01:34:31,400 --> 01:34:32,401 (GROANS) 1441 01:34:37,640 --> 01:34:38,641 (GRUNTS) 1442 01:34:41,240 --> 01:34:42,730 (BOTH GRUNTING) 1443 01:35:01,560 --> 01:35:02,891 (YELLING) 1444 01:35:09,120 --> 01:35:10,281 (PANTING) 1445 01:35:11,680 --> 01:35:12,761 Get up. 1446 01:35:14,920 --> 01:35:15,921 Get up! 1447 01:35:21,960 --> 01:35:23,325 (BOTH GRUNTING) 1448 01:35:25,360 --> 01:35:26,407 (YELLING) 1449 01:35:38,480 --> 01:35:39,606 (PANTING) 1450 01:35:47,040 --> 01:35:49,008 Who are you, old man? 1451 01:35:49,160 --> 01:35:51,242 You killed my ex-wife. 1452 01:35:51,320 --> 01:35:52,321 (SCREAMS) 1453 01:35:53,760 --> 01:35:55,842 But you're not gonna kill my daughter. 1454 01:35:58,560 --> 01:35:59,561 Your daughter? 1455 01:36:00,240 --> 01:36:01,321 (SPEAKING RUSSIAN) 1456 01:36:01,440 --> 01:36:02,440 Shit! 1457 01:36:03,960 --> 01:36:06,042 We are fucked by the same man. 1458 01:36:07,280 --> 01:36:08,805 What are you talking about? 1459 01:36:08,960 --> 01:36:10,769 Stuart St. John. 1460 01:36:12,280 --> 01:36:14,442 First, he gets me to kill your wife... 1461 01:36:14,600 --> 01:36:15,647 then you. 1462 01:36:16,200 --> 01:36:18,567 And when that doesn't work... 1463 01:36:18,720 --> 01:36:21,371 he pushes you to kill me, no? 1464 01:36:21,520 --> 01:36:24,524 Either way, he wins. 1465 01:36:24,680 --> 01:36:28,082 Your wife was just part of a business deal... 1466 01:36:30,560 --> 01:36:32,528 like many before her. 1467 01:36:34,480 --> 01:36:37,643 It is my turn to lose the game. 1468 01:36:37,720 --> 01:36:38,767 Finish me! 1469 01:36:39,480 --> 01:36:41,209 Finish me. 1470 01:36:41,960 --> 01:36:43,689 I deserve it. 1471 01:36:47,880 --> 01:36:49,325 Yes. 1472 01:36:51,000 --> 01:36:52,286 You do. 1473 01:37:29,200 --> 01:37:30,361 Dad? 1474 01:37:30,560 --> 01:37:31,686 Listen. 1475 01:37:33,840 --> 01:37:35,251 - Dad? - SAM: What is it, Kim? 1476 01:37:35,400 --> 01:37:36,400 No! Ahhh! 1477 01:37:36,640 --> 01:37:37,880 Sam! Sam! 1478 01:37:38,240 --> 01:37:39,241 Kim. 1479 01:37:39,400 --> 01:37:40,606 Come on. Let's go. 1480 01:37:41,480 --> 01:37:42,811 STUART: Come on. Move. Kim! 1481 01:37:44,920 --> 01:37:45,921 (GRUNTS) 1482 01:37:46,120 --> 01:37:47,406 Get in the car! 1483 01:37:47,560 --> 01:37:48,561 Let's go, come on! 1484 01:37:50,000 --> 01:37:51,081 Where are we going? 1485 01:37:51,240 --> 01:37:52,321 Get in the car. 1486 01:38:03,600 --> 01:38:04,601 (SIREN WAILING) 1487 01:38:05,320 --> 01:38:06,880 (FEMALE DISPATCHER TALKING INDISTINCTLY) 1488 01:38:12,120 --> 01:38:13,610 (BEEPS) (INHALES SHARPLY) 1489 01:38:24,160 --> 01:38:25,764 He's still alive. Let's get a medic in here... 1490 01:38:25,960 --> 01:38:27,962 SMITH: (OVER RADIO) ASAP! Medic! 1491 01:38:28,680 --> 01:38:29,681 Inspector! 1492 01:38:29,760 --> 01:38:31,330 SMITH: Yeah? The elevator! 1493 01:38:31,480 --> 01:38:32,481 Dotzler, it's Smith. 1494 01:38:32,560 --> 01:38:33,720 We're in Malankov's building. 1495 01:38:33,760 --> 01:38:35,444 I think, uh, Mills is here. Really? 1496 01:38:35,600 --> 01:38:37,240 Yeah. We're gonna check the apartment now. 1497 01:38:37,480 --> 01:38:38,686 (SIREN WAILING) 1498 01:38:40,800 --> 01:38:41,801 Shit! 1499 01:38:42,920 --> 01:38:44,331 Hey! Can you move? 1500 01:38:55,080 --> 01:38:56,605 Back it up. Back it up. 1501 01:38:59,680 --> 01:39:00,681 (ELEVATOR DINGS) 1502 01:39:06,320 --> 01:39:07,731 All right, let's go. Everybody in. 1503 01:39:07,800 --> 01:39:09,131 Come on! Let's go! 1504 01:39:16,880 --> 01:39:17,927 (ELEVATOR DINGS) 1505 01:39:27,880 --> 01:39:28,880 This guy's still warm. 1506 01:39:28,920 --> 01:39:30,331 We got a good chance he's still in the building. 1507 01:39:30,440 --> 01:39:31,805 Call downstairs, lock it up. 1508 01:39:31,880 --> 01:39:33,564 Nobody in, nobody out. 1509 01:39:41,720 --> 01:39:43,563 COP: Lock it up. Nobody in, nobody out. 1510 01:39:43,680 --> 01:39:44,886 (POLICE RADIO CHATTERING) 1511 01:40:07,080 --> 01:40:08,081 (BEEPS) 1512 01:40:15,240 --> 01:40:16,321 (CELL PHONE CHIMES) (BEEPS) 1513 01:40:16,960 --> 01:40:18,485 BRYAN: "Text from your phone asking Mom to meet you..." 1514 01:40:18,640 --> 01:40:20,404 "at the Rancho Berrego the night she died." 1515 01:40:20,560 --> 01:40:22,050 "Someone used your phone?" 1516 01:40:28,280 --> 01:40:29,281 (ENGINE REVS) 1517 01:40:34,440 --> 01:40:36,124 (COPS SHOUTING INDISTINCTLY) 1518 01:40:36,320 --> 01:40:37,446 Call Dotzler! 1519 01:40:44,280 --> 01:40:45,281 (CELL PHONE BEEPS) 1520 01:40:47,000 --> 01:40:48,240 WOMAN: (OVER PHONE) Santa Monica Aviation. 1521 01:40:48,320 --> 01:40:49,367 This is Mr. St. John. 1522 01:40:49,480 --> 01:40:51,801 I'll be there in 15 minutes. Get the plane ready. 1523 01:40:51,960 --> 01:40:52,961 It'll be ready. 1524 01:40:55,680 --> 01:40:56,966 Why are you doing this? 1525 01:40:58,520 --> 01:41:00,124 Because your father and his friends 1526 01:41:00,240 --> 01:41:01,480 are homicidal maniacs. 1527 01:41:01,640 --> 01:41:03,369 You're a lying piece of shit. Shut up. 1528 01:41:03,520 --> 01:41:04,567 You killed her! I know... 1529 01:41:04,800 --> 01:41:06,006 You shut up! 1530 01:41:06,200 --> 01:41:07,326 Shut up! 1531 01:41:10,160 --> 01:41:11,161 (TELEPHONE RINGING) 1532 01:41:11,800 --> 01:41:13,006 Brooks. 1533 01:41:13,160 --> 01:41:14,571 I want the full work-up on a black Porsche, 1534 01:41:14,640 --> 01:41:17,610 license plate number 6-8-9-M-J-C-6. 1535 01:41:17,680 --> 01:41:18,681 Okay. 1536 01:41:18,800 --> 01:41:20,211 Connect me to the Porsche phone and trace it. 1537 01:41:20,280 --> 01:41:21,281 All right. 1538 01:41:23,960 --> 01:41:25,564 I need a run on a California plate 1539 01:41:25,680 --> 01:41:27,648 6-8-9-Mary-Jane-Charlie-6. 1540 01:41:27,800 --> 01:41:28,801 I need a phone, too. 1541 01:41:35,480 --> 01:41:36,527 (RINGING) 1542 01:41:38,840 --> 01:41:40,171 Pick up the phone. 1543 01:41:42,360 --> 01:41:43,691 PILOT: Black Porsche's phone position received. 1544 01:41:43,840 --> 01:41:44,841 Heading west. 1545 01:41:46,240 --> 01:41:48,004 (RINGING) Yes? 1546 01:41:48,280 --> 01:41:49,406 Listen, Mr. Mills. 1547 01:41:49,560 --> 01:41:50,607 It's Dotzler. 1548 01:41:50,680 --> 01:41:52,330 I've started to piece this thing together. 1549 01:41:52,480 --> 01:41:54,847 There's two life insurance policies. 1550 01:41:55,040 --> 01:41:56,690 One for St. John, one for your ex-wife. 1551 01:41:56,880 --> 01:41:58,530 You understand? 1552 01:41:59,520 --> 01:42:01,090 Stuart owed money to these Russians. 1553 01:42:01,240 --> 01:42:02,287 A lot of it. 1554 01:42:02,360 --> 01:42:03,400 The ones who abducted her. 1555 01:42:03,520 --> 01:42:04,851 Then they took her to my place 1556 01:42:04,920 --> 01:42:06,520 and killed her to keep me out of the way. 1557 01:42:07,760 --> 01:42:09,091 I need you to step back... 1558 01:42:09,240 --> 01:42:10,480 and allow me to handle this. 1559 01:42:10,680 --> 01:42:11,681 I got it. 1560 01:42:11,840 --> 01:42:13,604 What's your first priority here, Inspector? 1561 01:42:15,040 --> 01:42:16,246 To arrest St. John 1562 01:42:16,320 --> 01:42:17,960 and charge him with your ex-wife's murder. 1563 01:42:19,040 --> 01:42:21,691 My first priority is my daughter. 1564 01:42:40,560 --> 01:42:41,561 Get out of the car. 1565 01:42:42,520 --> 01:42:43,567 Come on, let's go. 1566 01:42:45,760 --> 01:42:46,807 Go! 1567 01:42:48,840 --> 01:42:49,887 (CELL PHONE CHIMES) 1568 01:42:54,200 --> 01:42:56,248 Okay, we're leaving now. Come on, let's go. 1569 01:42:56,440 --> 01:42:57,441 PILOT 1: Yes, sir! 1570 01:43:03,080 --> 01:43:04,570 PILOT: Approaching Runway Two. 1571 01:43:04,640 --> 01:43:05,926 Ready for takeoff. 1572 01:43:06,080 --> 01:43:07,491 Come on, guys. Let's go. 1573 01:43:07,640 --> 01:43:09,240 PILOT: Requesting permission for takeoff. 1574 01:43:10,760 --> 01:43:12,683 HELICOPTER PILOT: We got a visual on the Porsche. 1575 01:43:12,760 --> 01:43:14,762 He's heading to Santa Monica airport. 1576 01:43:15,760 --> 01:43:16,886 (GPS BEEPING) 1577 01:43:22,160 --> 01:43:24,766 I want all units in the area of the Santa Monica airport... 1578 01:43:24,920 --> 01:43:26,968 to be on the lookout for a black Porsche. 1579 01:43:35,960 --> 01:43:37,120 (PILOTS SPEAKING INDISTINCTLY) 1580 01:43:47,480 --> 01:43:48,481 No. 1581 01:43:56,040 --> 01:43:57,041 Let's go! 1582 01:44:05,600 --> 01:44:07,360 - Come on! - PILOT 1: We don't have enough speed! 1583 01:44:08,800 --> 01:44:09,801 Let's go! 1584 01:44:26,680 --> 01:44:27,920 STUART: Give me the goddamn gun! 1585 01:44:30,040 --> 01:44:31,405 Give me the goddamn gun! 1586 01:44:34,520 --> 01:44:36,522 (KIM GRUNTS) I'll shoot you in the head! 1587 01:44:36,680 --> 01:44:37,727 Shut up! 1588 01:44:42,400 --> 01:44:43,401 (GRUNTS) 1589 01:44:52,080 --> 01:44:53,161 (GROANS) 1590 01:44:55,160 --> 01:44:56,207 Very smart... 1591 01:44:57,040 --> 01:44:58,565 Playing me off against the Russian. 1592 01:44:58,680 --> 01:44:59,806 (GROANS) 1593 01:45:00,680 --> 01:45:01,886 Coming over for coffee. 1594 01:45:02,040 --> 01:45:04,611 Taking my phone, sending texts and then erasing them. 1595 01:45:11,080 --> 01:45:12,411 So that your pals... 1596 01:45:12,560 --> 01:45:13,686 could plant Lenore's body... 1597 01:45:13,840 --> 01:45:15,240 and make it look as if I killed her. 1598 01:45:22,040 --> 01:45:23,246 All your problems solved. 1599 01:45:23,720 --> 01:45:25,290 All your worries over. 1600 01:45:25,680 --> 01:45:27,728 But it didn't quite work out that way. 1601 01:45:27,920 --> 01:45:28,921 (PANTING) 1602 01:45:29,760 --> 01:45:31,603 STUART: Oh, listen, Bryan. 1603 01:45:32,400 --> 01:45:33,526 They're coming. 1604 01:45:33,920 --> 01:45:35,126 (LAUGHS) 1605 01:45:35,360 --> 01:45:37,283 You can't kill me now. 1606 01:45:41,400 --> 01:45:43,084 Oh. Yeah? (GRUNTS) 1607 01:45:44,240 --> 01:45:45,241 Dad... 1608 01:45:51,080 --> 01:45:53,321 I know you know a lot of people... 1609 01:45:53,480 --> 01:45:55,280 and with a good lawyer, you'll get out of jail 1610 01:45:55,320 --> 01:45:56,446 in a few years. 1611 01:45:56,600 --> 01:45:58,921 And then I'll come for you. 1612 01:45:59,120 --> 01:46:01,088 I'll find you. 1613 01:46:01,240 --> 01:46:02,765 And we both know what's gonna happen. 1614 01:46:08,000 --> 01:46:09,001 (GROANS) 1615 01:46:23,960 --> 01:46:25,166 (SIREN WAILING) 1616 01:46:38,560 --> 01:46:39,686 (KIM SOBBING) 1617 01:46:41,000 --> 01:46:42,161 (BRYAN SIGHS) 1618 01:46:51,320 --> 01:46:53,891 DOTZLER: I knew from the beginning. 1619 01:46:55,320 --> 01:46:57,163 It was the bagels. 1620 01:46:57,880 --> 01:46:59,689 They were warm. 1621 01:46:59,840 --> 01:47:00,887 I had to ask myself... 1622 01:47:01,040 --> 01:47:04,681 what kind of guy goes out for warm bagels... 1623 01:47:04,840 --> 01:47:07,161 and comes back and commits murder? 1624 01:47:07,320 --> 01:47:11,166 So, I compared the timestamps to the deleted texts... 1625 01:47:12,040 --> 01:47:14,327 that you downloaded from our computers. 1626 01:47:15,480 --> 01:47:17,881 Which, by the way, is illegal, and I could arrest you for it. 1627 01:47:18,160 --> 01:47:20,686 I could. But it's got me. 1628 01:47:21,520 --> 01:47:23,807 And I was able to figure it out. 1629 01:47:24,840 --> 01:47:25,841 She was leaving him. 1630 01:47:26,840 --> 01:47:29,525 He needed the insurance money to pay Malankov. 1631 01:47:30,520 --> 01:47:32,280 You didn't help us out by escaping, you know. 1632 01:47:33,520 --> 01:47:35,284 He figured, what better way 1633 01:47:35,360 --> 01:47:37,480 to get rid of Malankov and keep the insurance money... 1634 01:47:38,760 --> 01:47:40,091 than by getting me 1635 01:47:40,160 --> 01:47:42,049 to kill the guy who would kill him... 1636 01:47:42,680 --> 01:47:45,843 because it was the only way to keep my daughter safe. 1637 01:47:47,040 --> 01:47:48,371 Almost worked. 1638 01:47:49,000 --> 01:47:50,684 Almost. 1639 01:47:53,440 --> 01:47:56,205 So, are we done, Inspector? 1640 01:47:57,040 --> 01:47:58,041 Of course. 1641 01:47:59,200 --> 01:48:00,247 Of course we're done. 1642 01:48:04,120 --> 01:48:05,121 We're done. 1643 01:48:07,920 --> 01:48:09,081 Could you, um, 1644 01:48:09,160 --> 01:48:10,730 just stay in town for the next month or so... 1645 01:48:10,920 --> 01:48:12,800 just in case I have any other questions for you? 1646 01:48:13,920 --> 01:48:14,921 Sure. 1647 01:48:16,400 --> 01:48:17,401 (DOOR CLOSES) 1648 01:48:29,240 --> 01:48:30,446 (EXHALES) 1649 01:48:48,920 --> 01:48:50,285 BRYAN: Now, you two. 1650 01:48:50,400 --> 01:48:52,482 I've thought about this all night. 1651 01:48:54,120 --> 01:48:55,963 It's a very important choice. 1652 01:48:56,600 --> 01:48:57,965 Whatever you decide... 1653 01:48:58,120 --> 01:49:00,851 the two of you, together... 1654 01:49:03,280 --> 01:49:05,282 I'll support you 100%. 1655 01:49:06,240 --> 01:49:09,642 And I know your mom would have said the same thing, too. 1656 01:49:12,480 --> 01:49:14,164 Tell him. Dad... 1657 01:49:14,600 --> 01:49:16,125 we've been talking. 1658 01:49:16,480 --> 01:49:18,369 We thought that... 1659 01:49:18,840 --> 01:49:19,921 if it's a girl... 1660 01:49:21,680 --> 01:49:24,286 we'd like to name her after mom. 1661 01:49:31,200 --> 01:49:33,362 She'd like that very much, Kim. 1662 01:49:36,680 --> 01:49:38,330 (BOTH LAUGHING) 1663 01:49:46,600 --> 01:49:50,047 (SINGING) Hot nights coming. 1664 01:49:54,280 --> 01:49:57,727 Keep the car running. 1665 01:50:01,720 --> 01:50:05,520 Lavender fingers. 1666 01:50:09,440 --> 01:50:13,331 Swallow my pollen. 1667 01:50:16,360 --> 01:50:21,127 Gold, I swam into your spell. 1668 01:50:21,200 --> 01:50:24,966 On the rite of God we fell. 1669 01:50:25,040 --> 01:50:28,681 You were plush and I laid bare. 1670 01:50:28,760 --> 01:50:31,445 You had me howling. 1671 01:50:31,560 --> 01:50:36,487 Cold, I fell into your skin. 1672 01:50:36,560 --> 01:50:41,168 On the night you led me under your sin. 1673 01:50:41,240 --> 01:50:44,722 You had me howling. 1674 01:50:45,240 --> 01:50:48,164 You had me howling. 1675 01:51:20,760 --> 01:51:24,651 Golden siren. 1676 01:51:28,440 --> 01:51:32,001 Under-exposing. 1677 01:51:35,640 --> 01:51:40,726 Come lay your weakness down. 1678 01:51:42,760 --> 01:51:47,607 On the floor in the backseat. 1679 01:51:50,520 --> 01:51:55,208 Gold, I swam into your spell. 1680 01:51:55,280 --> 01:51:59,080 On the rite of God we fell. 1681 01:51:59,160 --> 01:52:02,926 You were plush and I laid bare. 1682 01:52:03,000 --> 01:52:05,844 You had me howling. 1683 01:52:05,920 --> 01:52:10,687 Cold, I fell into your skin. 1684 01:52:10,760 --> 01:52:15,288 On the night you led me under your sin. 1685 01:52:15,360 --> 01:52:18,842 You had me howling. 1686 01:52:19,360 --> 01:52:22,682 You had me howling. 1687 01:52:23,680 --> 01:52:27,571 Ooh, ooh, blush. 1688 01:52:31,400 --> 01:52:35,291 Ooh, ooh, blush. 1689 01:52:39,040 --> 01:52:42,965 Ooh, ooh, blush. 1690 01:52:46,720 --> 01:52:51,009 Ooh, ooh, blush. 1691 01:53:09,840 --> 01:53:13,731 Ooh, ooh, blush. 1692 01:53:17,600 --> 01:53:21,685 Ooh, ooh, blush. 1693 01:53:25,280 --> 01:53:29,046 Ooh, ooh, blush. 1694 01:53:32,880 --> 01:53:37,090 Ooh, ooh, blush. 1695 01:53:55,880 --> 01:53:59,566 Ooh, ooh, blush. 1696 01:54:03,240 --> 01:54:07,564 Ooh, ooh, blush. 1697 01:54:42,600 --> 01:54:46,241 Ooh, ooh, blush. 1698 01:54:49,800 --> 01:54:53,646 Ooh, ooh, blush. 1699 01:54:57,480 --> 01:55:01,530 Ooh, ooh, blush 1700 01:55:01,630 --> 01:55:06,630 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 126434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.