All language subtitles for TUMMIEN PERHOSTEN KOTI [2008] DVD Rip Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,040 --> 00:00:27,598 Baltsu! 2 00:00:32,680 --> 00:00:34,398 Baltasar! 3 00:00:42,520 --> 00:00:43,873 Baba! Baba! 4 00:00:54,560 --> 00:01:00,100 - Kara Kelebeklerin Evi - 5 00:01:02,320 --> 00:01:07,110 Sevgili dostumuz Baltasar'� son yolculu�una u�urlamak i�in... 6 00:01:09,080 --> 00:01:11,833 ...bir araya gelmi� bulunmaktay�z. 7 00:01:14,040 --> 00:01:17,794 Baltasar, ki biz ona Baltsu derdik... 8 00:01:19,660 --> 00:01:24,637 ...havlamas�yla asla Mozart gibi m�zik besteleyemedi. 9 00:01:31,520 --> 00:01:35,877 Sauli'nin z�rlamas� dahi, Mozart'�n m�zi�ini berbat etmeye yetiyor. 10 00:01:38,120 --> 00:01:43,717 K�pe�imiz Baltsu'yu seviyordum. Elbette ailemi sevdi�im gibi de�il. 11 00:01:43,718 --> 00:01:46,300 Ailemin yeri bamba�ka. 12 00:01:47,720 --> 00:01:51,508 Maire'yi sevdi�im gibi de�il. O m�kemmel bir kad�n. 13 00:01:52,080 --> 00:01:57,677 Bazen beni ��ld�rtsa bile, onu �ok seviyorum. 14 00:02:01,280 --> 00:02:06,354 Bazen beni terk edece�ine dair tehdit etse bile, onu seviyorum. 15 00:02:09,040 --> 00:02:16,390 Bu fikir beni ��ld�rt�yor. Ya kendimi, ya da t�m ailemi �ld�recek kadar. 16 00:02:18,320 --> 00:02:20,276 Sevgili Juhani'mi bile. 17 00:02:21,880 --> 00:02:26,317 O�lum olsa da, olmasa da. 18 00:02:31,400 --> 00:02:34,538 Baltsu git haydi! Baltsu git haydi! 19 00:02:39,920 --> 00:02:42,115 Baltsu cennete gidecek! 20 00:02:46,400 --> 00:02:52,839 - Baba, annem neden bizi sevmiyor? - O sadece b�kk�n, hepsi o. 21 00:02:56,080 --> 00:03:00,039 - Bizden mi b�km��? - Her �eyden. 22 00:03:02,040 --> 00:03:07,910 Hayat�m�z �u an berbat. Sauli iyile�ince, her �ey yoluna girecektir. 23 00:03:08,720 --> 00:03:14,989 - Sauli cennette daha rahat etmez mi? - Elbette, bu hepimiz i�in ge�erli. 24 00:03:21,960 --> 00:03:25,270 7 Sene Sonra 25 00:03:32,600 --> 00:03:35,478 Bu adada ya�ayacaks�n. 26 00:03:38,720 --> 00:03:41,792 Buras� senin gibi veletler i�in en uygun yer. 27 00:03:51,040 --> 00:03:53,349 Buray� imzalay�n l�tfen. 28 00:03:57,680 --> 00:03:59,136 Ne bak�yorsun? 29 00:04:08,600 --> 00:04:12,991 Ben Tyyne, �iftli�e bak�yorum. Haydi, seni m�d�r beye g�t�reyim. 30 00:04:13,560 --> 00:04:18,888 Juhani Aaron Johansson. 7 sene i�inde tam 4 bak�c� aile. 31 00:04:20,280 --> 00:04:24,751 Herkesin b�kt��� bir ba� belas�. 32 00:04:26,560 --> 00:04:31,918 Zaten o y�zden bu adaya geldin ve kar��mda oturmaktas�n. 33 00:04:33,280 --> 00:04:38,718 Topluma g�re, umutsuz bir vakas�n. Asosyalsin. 34 00:04:40,480 --> 00:04:45,190 13 ya��nda olup, ele avuca s��mayan umutsuz bir vaka olmak nas�l bir duygu? 35 00:04:45,600 --> 00:04:46,953 Siktir git. 36 00:05:02,480 --> 00:05:06,359 Bu etti�in son k�f�r olacak. 37 00:05:08,440 --> 00:05:14,037 Burada umutsuz vakalar olmad��� i�in kendini �ansl� sayabilirsin. 38 00:05:15,520 --> 00:05:21,116 10 sene i�inde senin gibi 112 ba� belas�yla u�ra�t�m. 39 00:05:21,760 --> 00:05:26,151 Senin gibi kahrolas� veletleri, iyi ahl�kl� gen�lere d�n��t�r�yorum. 40 00:05:27,040 --> 00:05:30,510 Ge�mi�leri, gelecek kararlar�n� etkileyecek �ekilde. 41 00:05:31,040 --> 00:05:34,794 - Anlad�n m�? - Evet. 42 00:05:35,680 --> 00:05:37,557 �yle mi? 43 00:05:41,520 --> 00:05:46,992 O zaman �unu kafana iyice sok. Ben tanr�y�m ve bu ada benim krall���m. 44 00:05:49,280 --> 00:05:52,158 Sen hastas�n ve ben de seni iyile�tirece�im. 45 00:05:53,160 --> 00:05:57,153 Tanr� ve kedim Lumi hayat�mdaki tek erkeklerdir. 46 00:05:57,880 --> 00:06:01,759 - Senin hayvan�n var m�? - Hay�r. 47 00:06:10,840 --> 00:06:15,231 - Tanr�n�n erkek oldu�unu nereden biliyorsun? - Ne? 48 00:06:16,160 --> 00:06:22,110 Beni dinle, k�stahl�kla burada bir yere varamazs�n. 49 00:06:23,720 --> 00:06:25,750 Dolab�n�n anahtarlar�. 50 00:06:27,160 --> 00:06:30,835 Bu odada 20 erkek i�in yata��m�z var. 51 00:06:31,840 --> 00:06:37,995 Eskiden bir kap�c�m�z ve a���m�z vard�, ama geriye bir tek ben kald�m. 52 00:06:40,960 --> 00:06:44,794 Buradan ka�may� sak�n akl�ndan bile ge�ireyim deme. Ba�aramazs�n. 53 00:06:45,640 --> 00:06:47,756 Alt�na mu�amba laz�m m�? 54 00:06:48,760 --> 00:06:54,756 - Alt�na ka��r�r m�s�n? - Hay�r. 55 00:06:55,360 --> 00:06:58,591 �nekleri ve domuzlar� g�rmek ister misin? 56 00:07:01,480 --> 00:07:04,790 Lumi sayesinde fareler yakla�am�yor. 57 00:07:05,400 --> 00:07:10,110 M�d�r�n evi az ileride. Oraya sak�n yakla�ma. 58 00:07:10,720 --> 00:07:16,720 Hele k�zlar�na asla yakla�ma. Az �nce g�rd���n k�z zaten z�vanadan ��km��. 59 00:07:17,800 --> 00:07:21,588 Hen�z k�zlara ilgi duymuyorsun, �yle de�il mi? 60 00:07:22,640 --> 00:07:26,758 ��ime geri d�nmeliyim. Sormak istedi�in bir �ey var m�? 61 00:08:21,280 --> 00:08:23,430 Y�zmek i�in m�kemmel bir hava. 62 00:08:26,280 --> 00:08:31,229 Neden geri d�nm�yoruz? K�y�ya kadar epey y�zmeliyiz. 63 00:08:37,000 --> 00:08:39,673 Buras� �ok derin, 40 metreyi ge�iyordur. 64 00:08:47,840 --> 00:08:54,757 Buran�n yerlileri, bu civarda alt�n dolu bir viking gemisinin batt���n� s�ylerler. 65 00:08:57,240 --> 00:09:02,268 Boynuz ba�l�kl�lar evden epeyce uzakla�m��lar besbelli. 66 00:09:05,800 --> 00:09:08,155 Boynuma sar�l. 67 00:09:13,440 --> 00:09:18,753 Bu ada sana ya cennet olur, ya da cehennem. Se�im senin. 68 00:09:24,200 --> 00:09:29,513 Pek�l� �ocuklar. Bu Johansson, aram�za yeni kat�ld�. 69 00:09:30,720 --> 00:09:36,352 Az �nce ak�am yeme�i yemeden yatman�za karar verdi. 70 00:09:38,720 --> 00:09:43,840 Gece �p�c���n�z� unutun. Tyyne 15 dakika i�inde kap�y� kitleyecek. 71 00:10:10,240 --> 00:10:12,549 Aptal m�s�n nesin? 72 00:10:16,560 --> 00:10:21,509 - Seni duyam�yoruz. - Ecnebi misin? 73 00:10:26,520 --> 00:10:29,956 Korkmuyorsun, de�il mi? 74 00:10:42,920 --> 00:10:46,230 - Kaplumba�a gibi. - Ya da kirpi. 75 00:10:46,520 --> 00:10:49,080 Kirpi Johansson. 76 00:10:52,040 --> 00:10:57,398 - Bence bizi komik bulmuyor. - Can�n cehenneme. 77 00:11:15,400 --> 00:11:16,833 Ahmak. 78 00:12:24,280 --> 00:12:28,592 Seni daha uygun bir seromoniyle vaftiz bile etmedik, Kirpi. 79 00:12:43,760 --> 00:12:45,830 Seni vaftiz ediyorum, Kirpi. 80 00:12:55,880 --> 00:12:59,509 Ve Tanr� Kabil'e sorar; "Karde�in Habil nerede?" 81 00:13:00,040 --> 00:13:04,079 O da; "Nereden bileyim? Ben karde�imin bek�isi miyim?" der. 82 00:13:04,880 --> 00:13:08,634 Tanr� "Ne yapt�n sen?" diye sorar. Kabil ne yapm��t�r? 83 00:13:11,280 --> 00:13:12,679 Sence Johannson? 84 00:13:15,000 --> 00:13:18,754 - Eminim biriniz cevab� biliyorsunuz. - Habil'i �ld�rd�. 85 00:13:19,040 --> 00:13:23,556 �ok do�ru, Salmi. Neden karde�ini �ld�rd�? 86 00:13:24,400 --> 00:13:31,112 - ��nk� Tanr� Habil'i tutuyordu. - Kabil �yle oldu�una inan�yordu. 87 00:13:31,960 --> 00:13:35,350 Tanr�, Kabil'i nas�l cezaland�rd�? Rinni? 88 00:13:37,440 --> 00:13:41,149 - Bilmiyorum. - Bir �ey uydurmaya �al��. 89 00:13:41,520 --> 00:13:46,958 - Tanr� onu �ld�rd� m�? - Hay�r, Kabil'i �m�r boyu damgalad�. 90 00:13:48,080 --> 00:13:53,473 Kabil, hayat�n�n geri kalan k�sm�nda bu kara leke ile ya�amak zorunda kald�. 91 00:13:56,680 --> 00:13:58,757 Dersi neden b�l�yorsun? 92 00:14:00,880 --> 00:14:02,871 D�n gece �ok �slak ge�mi�. 93 00:14:03,520 --> 00:14:07,399 T�m yatak �slanm��. Sanki yatakta bir fil uyumu� gibi. 94 00:14:08,760 --> 00:14:12,639 Sidik torban sana b�y�k m� geliyor? Komik olan ne? 95 00:14:13,160 --> 00:14:18,075 Yar�n�zdan �o�u alt�na ka��r�yor. Sidik �ok ciddi bir mevzudur. 96 00:14:20,640 --> 00:14:22,039 Evet, a��klar m�s�n? 97 00:14:37,880 --> 00:14:42,078 Kendi iyili�in i�in �� g�n ve �� gece burada kalacaks�n. 98 00:14:44,720 --> 00:14:48,110 - Tam olarak ne yap�yordun? - Uyuyordum. 99 00:14:49,560 --> 00:14:53,519 - Elbiselerin nas�l �sland� peki? - Ya�mur ya��yordu. 100 00:14:54,120 --> 00:14:58,432 Uyand���mda d��ar�da onu aramaya ��kt�m. 101 00:14:59,000 --> 00:15:03,790 Elbiselerimde b�ylelikle �sland� i�te. 102 00:15:08,240 --> 00:15:11,676 - Bayan Johansson, kavga m� ettiniz? - Hay�r, Maire sadece... 103 00:15:12,160 --> 00:15:15,596 Kar�n�za soruyorum. Kavga m� ettiniz? 104 00:15:18,960 --> 00:15:21,269 Maire merdivenden d��t�. 105 00:15:24,640 --> 00:15:26,790 �ocukla konu�mak istiyorum. 106 00:15:30,800 --> 00:15:33,030 Birazdan devam ederiz. 107 00:15:33,520 --> 00:15:35,875 Odan �ok g�zelmi�. 108 00:15:37,040 --> 00:15:41,033 Burada olanlar hakk�nda bana do�ruyu anlatabilirsin. 109 00:15:41,520 --> 00:15:44,910 D�n gece ayakta m�yd�n? 110 00:15:48,360 --> 00:15:52,316 D��ar�ya ��kt�n m�, Juhani? 111 00:15:53,360 --> 00:15:55,999 Annen veya baban susman� m� tembih ettiler? 112 00:15:57,640 --> 00:16:02,475 �ocu�u nas�l sorguya �ekersiniz! Hen�z 6 ya��nda, hi�bir �ey bilmiyor. 113 00:16:02,800 --> 00:16:06,270 Sauli'yi aramal�s�n�z! Yavrumu birisi �ald�! 114 00:16:08,480 --> 00:16:12,189 Korkmana gerek yok. Bana her �eyi anlatabilirsin. 115 00:16:13,640 --> 00:16:15,790 Her �ey yolunda. 116 00:16:17,680 --> 00:16:20,353 Efendim? Ne s�yledin? 117 00:16:38,640 --> 00:16:41,234 Baba! Anne! 118 00:16:42,040 --> 00:16:44,429 Juhani, sakin ol! 119 00:16:46,840 --> 00:16:50,037 ��k�r, sonunda biraz sesin ��kt�. 120 00:16:54,560 --> 00:16:56,710 Aileni mi �zledin? 121 00:16:59,680 --> 00:17:01,875 �imdi ��kabilirsin. 122 00:17:37,040 --> 00:17:40,749 - Sen de art�k bizden birisin. - Siktir git! 123 00:17:43,040 --> 00:17:45,110 Davran��lar�n ayn� bizim gibi. 124 00:17:45,920 --> 00:17:49,629 - Biraz kas yapmal�s�n. - Bu havu� da benden. 125 00:17:56,480 --> 00:17:59,677 - Yelli, donut tatl�s� nerede? - Ne donutu? 126 00:18:13,840 --> 00:18:19,358 Petri "Yelli" Simola! �� defa, pe� pe�e masturbasyon �ampiyonu! 127 00:18:22,560 --> 00:18:27,190 Yava� ve nazik�e. Yukar�dan a�a��ya do�ru, sa�a. 128 00:18:45,960 --> 00:18:47,837 Serbest vuru�. 129 00:18:49,480 --> 00:18:50,674 Yeter! 130 00:18:59,360 --> 00:19:02,909 - Rinne'ye sar� kart. - Ona dokunmad�m bile. 131 00:19:04,000 --> 00:19:06,116 Hamalainen, bana bak. 132 00:19:10,160 --> 00:19:11,559 Ma� bitti �ocuklar! 133 00:19:20,000 --> 00:19:23,470 Rinne, kayalar� saymana gerek yok. 134 00:19:23,920 --> 00:19:27,196 Ufkunu geni�letmeye �al��. 135 00:19:29,880 --> 00:19:33,190 M�kemmel bir bi�imde g�rmeye �al��. 136 00:19:36,880 --> 00:19:39,440 Bakal�m ne �izmi�sin. 137 00:19:41,200 --> 00:19:44,590 Bir poyraz ku�u, bir u�ur b�ce�ini yiyor. 138 00:19:46,040 --> 00:19:50,318 Do�an�n d�ng�s� ve ac�mas�z denizin birle�imi. 139 00:19:52,360 --> 00:19:54,430 Ac�mas�z deniz mi? 140 00:19:57,040 --> 00:19:59,554 Simola'da bir yazar edas� var. 141 00:20:13,840 --> 00:20:17,594 - Seni g�rmesin. - G�rmez. �una bak�n. 142 00:20:20,000 --> 00:20:21,831 Gelmek �zereyim. 143 00:20:24,240 --> 00:20:28,279 - Kirpi, sen neden yapm�yorsun? - Can�m istemiyor. 144 00:20:28,640 --> 00:20:32,076 Nas�l yani? �unun mandalina gibi memelerine baksana! 145 00:20:33,160 --> 00:20:35,116 Bana tuvalet ka��d� uzat. 146 00:20:39,200 --> 00:20:42,749 - Ya bizi g�rd�yse? - G�rmedi. Gidelim. 147 00:21:09,920 --> 00:21:12,878 - Nas�l gidiyor �ocuklar? - �yi. 148 00:21:13,800 --> 00:21:15,438 Affedersiniz efendim. 149 00:21:16,720 --> 00:21:18,870 Beni dinlemedi efendim. 150 00:21:19,440 --> 00:21:23,911 - Ben Erik Johansson, Juhani'nin babas�. - Olavi Harjula. 151 00:21:26,200 --> 00:21:29,875 Buras� g�zel bir okulmu�. 152 00:21:32,240 --> 00:21:37,758 - Ziyaret i�in izin alman�z gerekiyor. - Evet, hakl�s�n�z. Unutmu�um. 153 00:21:44,060 --> 00:21:46,428 �ok �nemli bir �eyi g�r��mem gerekiyor. 154 00:22:24,440 --> 00:22:28,911 Bir sonraki vapur ancak birka� saat sonra kalkacak. 155 00:22:29,480 --> 00:22:33,189 - Merhaba, ben Erik Johansson. - Irene Harjula. 156 00:22:34,880 --> 00:22:40,557 Bu da evin han�m�na. Rahats�z etti�im i�in kusura bakmay�n l�tfen. 157 00:22:41,120 --> 00:22:44,954 - Size kahve haz�rlayay�m. - M�kemmel bir fikir. 158 00:22:45,520 --> 00:22:49,115 Bir �i�e de konyak getirdim. 159 00:23:03,440 --> 00:23:05,112 Buras� g�zelmi�. 160 00:23:11,760 --> 00:23:16,117 ��lerimiz radikal bir �ekilde de�i�ti. 161 00:23:18,480 --> 00:23:24,112 Birka� i� teklifi ald�m. Benim i�in �ok iyi bir f�rsat bu. 162 00:23:28,120 --> 00:23:32,750 Bana sorarsan�z, Juhani... 163 00:23:33,080 --> 00:23:37,835 Koruma g�zetimi emrini geri alman�za ben yard�mc� olamam. 164 00:23:38,280 --> 00:23:41,400 Vilayet mahkemesine ba�vurman�z gerekiyor. 165 00:23:41,530 --> 00:23:43,230 Evet, hakl�s�n�z. 166 00:23:50,920 --> 00:23:52,797 Sadece sormak istemi�tim. 167 00:23:56,580 --> 00:24:02,580 Sizin verece�iniz bir tavsiye mektubuyla daha kolay olur diye d���nm��t�m. 168 00:24:08,360 --> 00:24:12,797 Ama anl�yorum. Hakl�s�n�z. 169 00:24:14,840 --> 00:24:19,152 Merak�m� mazur g�r�n ama dosyalarla ne inceliyorsunuz? 170 00:24:20,080 --> 00:24:24,676 Bu adan�n belgeleri. Haritalar, hesaplar, g�r��ler. 171 00:24:26,640 --> 00:24:28,756 Bu �ok ince bir i�. 172 00:24:33,920 --> 00:24:36,388 Ben y�zerken dikizlemek mi istiyorsun? 173 00:24:37,880 --> 00:24:40,472 Di�er ahmaklar nerede? 174 00:24:43,120 --> 00:24:46,959 - Buraya neden geldin? - Seni al�kadar etmez. 175 00:24:47,160 --> 00:24:53,471 Haval� g�r�nmeye �al��ma. Eminim �ok baba daya�� yemi�sindir. 176 00:24:56,560 --> 00:25:01,395 Annen seni do�umundan beri istememi�tir. Ve neticede bu adaya d��t�n. 177 00:25:03,200 --> 00:25:06,112 Geceleri alt�na ka��r�p "anne" diye a�l�yorsun. 178 00:25:06,960 --> 00:25:09,349 - �yle de�il mi? - Siktir! 179 00:25:10,400 --> 00:25:12,197 Gidiyorum zaten. 180 00:25:14,520 --> 00:25:17,990 - Ben evlatl���m. - �yle mi? 181 00:25:21,320 --> 00:25:25,359 - Ailen nas�l �ld�? - Ben �ld�rd�m. 182 00:25:29,360 --> 00:25:31,316 �aka yap�yor olmal�s�n. 183 00:25:34,360 --> 00:25:36,110 Baban nas�l birisiydi? 184 00:25:40,360 --> 00:25:42,749 San�r�m babam gibi delinin tekiydi. 185 00:25:55,520 --> 00:25:59,115 �imdi �z�lmenin zaman� de�il. Ba�ka zaman �z�l�rs�n. 186 00:26:07,360 --> 00:26:10,875 - Pek konu�muyorsun. - Hay�r. 187 00:26:12,920 --> 00:26:16,276 Bir zamanlar burada senin gibi birisi vard�. 188 00:26:18,360 --> 00:26:21,113 O da pek konu�mazd�. 189 00:26:24,760 --> 00:26:27,877 Bir g�n y�zerek ka�maya �al��t�. 190 00:26:29,880 --> 00:26:32,640 Cans�z bedeni karaya �arpm��t�. 191 00:26:36,920 --> 00:26:39,753 Senden daha k���kt�. 192 00:26:49,440 --> 00:26:54,468 Hey, g�l�ms�yorsun. G�zel bir g�l�msemen var. 193 00:27:04,360 --> 00:27:09,388 O aptallara s�yle, beni bir daha dikizlerlerse, babama s�yleyece�im. 194 00:27:12,760 --> 00:27:14,478 Peki ya ben? 195 00:27:28,280 --> 00:27:34,355 Muazzam. Bu orant�l� ara�t�rma akademik ayr�cal� �zellikler seviyesinde. 196 00:27:35,960 --> 00:27:37,091 Bence �yle de�il. 197 00:27:37,180 --> 00:27:44,032 Aradaki tek fark, hak etti�iniz krediyi alamayacak olman�z. 198 00:27:57,920 --> 00:28:00,434 Bu inan�lmaz bir olay. 199 00:28:02,200 --> 00:28:08,275 �pek b�ce�i �retimine ge�erseniz, hi� �a��rmam. 200 00:28:08,276 --> 00:28:09,476 �pek b�cekleri. 201 00:28:12,080 --> 00:28:13,752 �pek b�cekleri. 202 00:28:14,160 --> 00:28:17,948 Bunlar dut a�a�lar�. �pek b�cekleri bunlarla beslenir. 203 00:28:18,760 --> 00:28:24,392 Bu kadar kuzeyde kalan bir adada dut a�ac�n�n yeti�ebilmesi bir mucize. 204 00:28:25,280 --> 00:28:28,238 Bah�e ile e�im ilgileniyor. 205 00:28:28,960 --> 00:28:34,876 E�iniz dut a�ac�n� yeti�tirebiliyorsa, sizin gibi bir adam... 206 00:28:36,680 --> 00:28:41,231 ...�zellikle g�rd���m ba�ar�lar�n�z� da konuya dahil edersek... 207 00:28:44,840 --> 00:28:47,798 ...�stesinden gelemeyece�iniz hi�bir �ey olmamal�. 208 00:28:49,880 --> 00:28:56,991 Vapur kalkmadan �nce o�lumla biraz konu�abilir miyim? 209 00:29:00,240 --> 00:29:02,351 O�lum, ne kadar b�y�m��s�n. 210 00:29:04,680 --> 00:29:06,238 Beni dinle, Juhani. 211 00:29:08,640 --> 00:29:11,712 Her �ey de�i�ecek. Her �ey. 212 00:29:12,800 --> 00:29:17,954 Annen ve ben, senin eve d�nmeye haz�r oldu�unu d���n�yoruz. 213 00:29:22,720 --> 00:29:29,068 Mahkemeyi sana bakabilece�imizi ikn� etmem gerekiyor. 214 00:29:31,560 --> 00:29:34,472 Harjula bir tavsiye mektubu haz�rlayacak. 215 00:29:37,600 --> 00:29:39,556 Peki Sauli? 216 00:29:50,240 --> 00:29:54,711 Annen sana bir �ey s�ylememi rica etti. 217 00:29:56,240 --> 00:29:59,277 Art�k sana k�zg�n de�il. 218 00:29:59,920 --> 00:30:05,552 K���kt�n. Ne yapt���n� kavrayamam��t�n. 219 00:30:16,160 --> 00:30:19,357 �u Harjula biraz tuhaf bir adam. 220 00:30:20,240 --> 00:30:25,030 - Sana tacizde bulunmuyor, de�il mi? - Hay�r. 221 00:30:28,720 --> 00:30:33,510 �kimizin �ocukluk resimlerine bakt�m ve bizi kar��la�t�rd�m. 222 00:30:35,440 --> 00:30:40,195 Aram�zda �ok benzerlik var. Bu bir Johansson burnu. 223 00:30:45,640 --> 00:30:52,352 Yan�l�yor olabilirim. Ger�ekten biyolojik o�lum olabilirsin. 224 00:30:56,560 --> 00:30:58,630 Sak�n �z�lme Juhani. 225 00:31:02,680 --> 00:31:04,955 Sana art�k k�zg�n de�iliz. 226 00:31:25,360 --> 00:31:26,998 Baba! 227 00:31:29,680 --> 00:31:30,954 Juhani! 228 00:31:44,560 --> 00:31:45,834 Kirpi. 229 00:31:50,880 --> 00:31:52,552 Uyuyam�yor musun? 230 00:31:54,320 --> 00:31:57,949 - Hay�r. - Ben de uyuyam�yorum. 231 00:32:03,800 --> 00:32:08,396 - Buradan kurtulunca ne yapacaks�n? - Otomont�r olaca��m. 232 00:32:08,500 --> 00:32:13,232 Araba h�rs�zl���n� iyi becerdi�imden bana "makina" diyorlar. 233 00:32:13,560 --> 00:32:15,002 Aptal oldu�um i�in de�il. 234 00:32:17,760 --> 00:32:22,390 Harjula'da g�lm��t�. Bana eski bir araba ayarlayaca��na s�z verdi. 235 00:32:23,120 --> 00:32:28,990 Onu tamir edip, sevgililerime �zel ders vermek istiyorum. 236 00:32:32,760 --> 00:32:37,470 - Seninle gelebilir miyim? - Sen benim sevgilim de�ilsin. 237 00:32:38,600 --> 00:32:40,591 Biliyorum ama yine de. 238 00:32:41,040 --> 00:32:44,198 - Benzin paras�n� kar��larsan olur. - Tamam. 239 00:32:50,360 --> 00:32:53,158 Sadece Yelli alt�na ka��r�r. 240 00:32:55,280 --> 00:32:58,590 Buradan ��kt���nda ne yapacak? 241 00:33:05,440 --> 00:33:08,910 - Akl�nda ne var? - Memelerin. 242 00:33:10,200 --> 00:33:15,433 - Komiklik yapmad���nda daha komiksin. - Komik olmaya �al��m�yorum. 243 00:33:16,120 --> 00:33:19,510 Vay, bir c�mleyi tam olarak kurabilecek yetene�in de varm��. 244 00:33:20,760 --> 00:33:25,388 Baban� g�rd�m. Sen yetim de�ilsin. 245 00:33:26,880 --> 00:33:32,880 Aynen b�yle y�r�yordu. K���na bir ringa bal��� ka�m�� gibi. 246 00:33:36,080 --> 00:33:39,550 - �ok can s�k�c�s�n. - Sen de �yle. 247 00:33:41,760 --> 00:33:46,709 Senin gibi suskun birisiyle konu�maya �al��mak ger�ekten �ok zor. 248 00:33:47,920 --> 00:33:50,150 S�rekli sen konu�uyorsun. 249 00:33:50,260 --> 00:33:56,153 En az�ndan sessizli�i bozuyorum. Yoksa iki s�k�c� insan olurduk. 250 00:34:14,440 --> 00:34:17,352 Y�zde 30 daha fazla �iftlik arazimiz oldu. 251 00:34:17,600 --> 00:34:22,116 Bu�day tohumlar� ve ha�ere ile biraz sorunlar�m�z oldu. 252 00:34:23,200 --> 00:34:28,991 Ama belimizi do�rultaca��z. Bu �ocuklarla her �ey m�mk�n. 253 00:34:29,920 --> 00:34:34,072 - �ocuklar. - Ho� geldiniz say�n sosyal g�revli. 254 00:34:35,680 --> 00:34:36,480 Ne? 255 00:34:36,500 --> 00:34:40,875 Sosyal y�netim bu adaya yapt��� yat�r�mlar� durduruyor. 256 00:34:40,920 --> 00:34:45,359 S�ylentiye g�re �ocuklar� a��r� bask� alt�nda tutuyormu�sunuz. 257 00:34:46,400 --> 00:34:48,839 �tibar�m�z� riske atamay�z. 258 00:34:50,560 --> 00:34:52,357 Neler oluyor? 259 00:34:54,640 --> 00:34:59,870 Elbette s�ylentiler var. �nsanlar�n a�z� torba de�il ki b�zesin. 260 00:35:00,960 --> 00:35:05,859 Her zaman k�skan�l�k olacakt�r ama bu bir okulu kapatma sebebi olamaz. 261 00:35:05,920 --> 00:35:09,178 Heyet kesin karar�n� verdi. 262 00:35:10,160 --> 00:35:14,119 Y�netim kadrosu bizim itibar�m�z. Buraya destekte bulunamayaca��z. 263 00:35:19,840 --> 00:35:24,789 Bu noktaya gelmek i�in 10 senemi harcad�m. 264 00:35:27,640 --> 00:35:30,279 Ve siz bunu bir anda yerle bir ediyorsunuz. 265 00:35:33,600 --> 00:35:34,919 Pek�l�. 266 00:35:39,840 --> 00:35:45,756 Bu �ocuklar� umursuyor musunuz? Onlar�n gelece�ini d���n�yor musunuz? 267 00:35:47,120 --> 00:35:49,076 Hay�r, umursam�yorsunuz. 268 00:35:50,220 --> 00:35:53,949 Senede birkac defa u�ray�p, i�leri hallediyor gibi g�r�n�p... 269 00:35:54,240 --> 00:35:58,472 ...vaktinizi ��k restoranlarda yiyip i�erek ge�iriyorsunuz. 270 00:35:59,080 --> 00:36:05,394 Adi �erefsiz! Sizin paran�za ihtiyac�m yok ama �ocuklar�n bana ihtiyac� var! 271 00:36:05,900 --> 00:36:09,800 �deneklerinizi kesebilirsiniz, umrumda de�il, ben bu adada kalaca��m. 272 00:36:09,900 --> 00:36:11,100 ��ld�rm��s�n�z. 273 00:36:11,200 --> 00:36:16,271 �al��ma y�ntemime aynen devam edece�im. O kadar. 274 00:36:17,720 --> 00:36:22,157 Ho��a kal�n. Kahvenizi bitirin, paras�n� verdiniz nas�l olsa. 275 00:36:56,760 --> 00:36:58,113 Olavi? 276 00:37:04,560 --> 00:37:06,551 Olavi, beni dinle. 277 00:37:15,440 --> 00:37:17,351 Yatal�m haydi, l�tfen. 278 00:37:19,200 --> 00:37:22,954 Benimle birlikte uyu. 279 00:37:25,000 --> 00:37:28,754 Adaya para getirmenin bir yolunu bulmal�y�m. 280 00:37:33,520 --> 00:37:37,479 Belki de hayat�m�za farkl� y�nde devam etmemizin vakti gelmi�tir. 281 00:37:38,200 --> 00:37:44,070 Ne? Merak etme, buray� terk etmek zorunda kalmayaca��z. 282 00:37:45,520 --> 00:37:48,990 Bir �ekilde gerekli paray� ayarlayaca��m. 283 00:37:50,520 --> 00:37:54,911 Burada kurmu� oldu�umuz �eyleri d���n. Senin bostan�n var. 284 00:37:58,080 --> 00:38:01,311 - Pek �ok �eyden vazge�tim. - Biliyorum. 285 00:38:03,400 --> 00:38:07,093 �ocuklar i�in bunun ne kadar �nemli oldu�unu anlad���n� umuyorum. 286 00:38:07,160 --> 00:38:13,630 - Buran�n kapanaca��n� anlatt�n m�? - Buray� kapatmayaca��m. 287 00:38:16,200 --> 00:38:18,998 Senden sadece destek bekliyorum. 288 00:38:23,240 --> 00:38:27,028 - Olur mu? - Beni ne zaman anlayacaks�n? 289 00:38:43,400 --> 00:38:46,003 Nas�l gidiyor �ocuklar? Tuttu�unuz oldu mu? 290 00:38:46,004 --> 00:38:47,004 Hay�r. 291 00:38:49,040 --> 00:38:51,918 Bazen b�yle olur. 292 00:39:04,800 --> 00:39:07,875 Sosyal y�netim para yard�m�n� geri �ekiyor. 293 00:39:09,640 --> 00:39:13,872 - Buradan gitmemiz mi gerekiyor? - Buna siz karar vereceksiniz. 294 00:39:15,240 --> 00:39:16,639 Ben kalaca��m. 295 00:39:17,600 --> 00:39:22,276 ��imi devam ettirmenin bir yolunu bulaca��m. 296 00:39:26,000 --> 00:39:30,471 Ama gitmek isterseniz, bunu anlay��la kar��lar�m. 297 00:39:31,640 --> 00:39:37,272 Kesinlikle kolay olmayacak. Aza kanaat etmemiz gerekecek. 298 00:39:41,480 --> 00:39:45,359 Ben kal�yorum. Buras� benim evim. 299 00:39:46,800 --> 00:39:49,837 Benim de. Ben de kal�yorum. 300 00:39:52,400 --> 00:39:54,072 Ben de kal�yorum. 301 00:39:55,600 --> 00:39:59,309 Kalk. Biz de kal�yoruz. 302 00:40:01,160 --> 00:40:03,355 Ben kal�yorum. 303 00:40:10,040 --> 00:40:15,797 San�r�m ailem eve d�nmemi isteyecek. 304 00:40:37,200 --> 00:40:40,397 Pek�l�. Hep birlikte kal�yoruz. 305 00:41:27,280 --> 00:41:29,510 Irene, uyuyor musun? 306 00:41:32,840 --> 00:41:37,550 - Saat ka�? - Bilmiyorum. Bir ��z�m buldum. 307 00:41:37,880 --> 00:41:40,838 Aday� nas�l kurtarabilece�imizi san�r�m buldum. 308 00:41:41,440 --> 00:41:45,069 Erik Johansson geldi�inde s�ylediklerini d���nd�m. 309 00:41:45,480 --> 00:41:51,999 Para yard�m�n� kestiklerinde bu fikir akl�ma daha da �ok yatt�. 310 00:41:52,000 --> 00:41:53,200 Johansson �aka yapm��t�. 311 00:41:53,560 --> 00:42:01,318 Hay�r, �sve�li bir adam ipek b�ceklerini evde yeti�tirmi�. 312 00:42:02,480 --> 00:42:04,710 �pek b�cekleri. 313 00:42:06,040 --> 00:42:08,952 Evcille�tirilmi� hayvan gibiler. U�am�yorlar bile. 314 00:42:09,360 --> 00:42:14,832 A�a�tan d��t�kleri vakit, onlar� tekrar yerlerine geri koymal�s�n. 315 00:42:15,920 --> 00:42:21,836 O adam�n o�lu burada. �yle birini ciddiye alamazs�n. 316 00:42:22,060 --> 00:42:25,354 - Anlam�yorsun. - Ama adam i�kiliydi. 317 00:42:25,820 --> 00:42:31,393 �pe�e �ok para veriyorlar. Bununla k��eyi d�nebiliriz. 318 00:42:32,440 --> 00:42:35,079 - ��ld�rm��s�n. - Belki de. 319 00:42:36,880 --> 00:42:42,238 Dut a�ac�na ihtiyac�m�z var. Onlar� nereden alabilece�imi s�yle. 320 00:42:43,880 --> 00:42:49,432 - O a�a�lar �ok pahal�. - Oras�n� sen merak etme. 321 00:42:51,320 --> 00:42:54,869 �imdiye dek �lkenin bu kadar kuzeyinde hi� kimse bunu ba�aramam��. 322 00:42:55,400 --> 00:42:57,550 Yapamamalar�n�n bir sebebi vard�r. 323 00:42:58,720 --> 00:43:02,556 Di�i ipek b�cekleri yakla��k 600 adet yumurta yumurtluyorlar. 324 00:43:02,640 --> 00:43:06,918 Yumurtalardan kurt�uklar ��k�p, kendi etraflar�na bir koza �r�yor. 325 00:43:08,300 --> 00:43:09,303 Bir tane mi? 326 00:43:09,334 --> 00:43:13,534 L�tfen se�imini yap. Di�erlerini sataca��m. 327 00:43:14,880 --> 00:43:19,510 - Onlar benim i�in yavrum gibi. - �uradaki kals�n o zaman. 328 00:43:20,000 --> 00:43:23,993 2 domuz bize yeter, 5 tanesini kesip saklar�z, gerisini sataca��z. 329 00:44:00,160 --> 00:44:05,598 A�a�lar� k���n buraya aktar�r�z. Alt kat� onlarla doldururuz. 330 00:44:07,240 --> 00:44:09,231 Ne d���n�yorsun? 331 00:44:14,960 --> 00:44:20,398 Oturma odas�, yemek odas� ve ders odas� bir yerde. 332 00:44:40,360 --> 00:44:43,238 Nas�l k�bus g�r�rs�n? 333 00:44:45,360 --> 00:44:51,276 B�y�k bir alanda oldu�umu g�r�yorum k�buslar�mda. 334 00:44:52,120 --> 00:44:57,035 ��l gibi, orman gibi veya deniz gibi. 335 00:45:00,640 --> 00:45:02,995 Yaln�z�m ve a�l�yorum. 336 00:45:06,240 --> 00:45:09,232 Birinin beni gelip kurtarmas�n� bekliyorum. 337 00:45:13,240 --> 00:45:15,276 Sa�lam ve g�venilir birini. 338 00:45:22,080 --> 00:45:26,392 - G�rd�n m�? Vurdum. - Hay�r, vuramad�n. 339 00:45:26,760 --> 00:45:31,515 - Vurdum ve ben kazand�m. - Ama bu say�lmaz. 340 00:45:32,160 --> 00:45:35,277 - Ne demek istiyorsun? - Ben g�rmedim. 341 00:45:35,960 --> 00:45:37,996 Baksaym��s�n. 342 00:45:58,960 --> 00:46:01,394 Okul de�i�tirece�im. 343 00:46:03,560 --> 00:46:07,473 K�� i�in teyzemlerin yan�na gidece�im. 344 00:46:08,520 --> 00:46:11,159 Ama Noel'de burada olurum. 345 00:46:12,840 --> 00:46:14,637 Sen de gidiyorsun zaten. 346 00:46:17,400 --> 00:46:20,278 - Ne zaman? - Bilmiyorum. 347 00:46:20,880 --> 00:46:23,519 Ailem hen�z bana s�ylemedi. 348 00:46:24,260 --> 00:46:25,576 Gitmek istiyor musun? 349 00:47:21,057 --> 00:47:24,527 Johansson. Seni ofisimde g�rmek istiyorum. 350 00:47:24,937 --> 00:47:26,893 - �imdi mi? - �imdi. 351 00:47:28,417 --> 00:47:32,535 - Ama Salmi tek ba��na... - Salmi bah�ede kar�ma yard�m eder. 352 00:47:38,417 --> 00:47:41,295 Belki de ailen seni eve g�t�rmek i�in gelmi�tir. 353 00:47:43,697 --> 00:47:46,769 - �imdi ne yapt�n? - Hi�. 354 00:48:07,177 --> 00:48:08,530 Otur. 355 00:48:15,417 --> 00:48:18,693 - Olay asl�nda... - Beni geri istemiyorlar m�? 356 00:48:22,937 --> 00:48:24,416 Juhani. 357 00:48:27,417 --> 00:48:29,647 Annen ve baban �lm��. 358 00:48:31,617 --> 00:48:35,166 Arabalar� yoldan ��km�� ve takla atm��lar. 359 00:48:38,697 --> 00:48:41,165 Polis kas�tl� yap�ld���n� san�yor. 360 00:48:43,937 --> 00:48:45,609 �zg�n�m. 361 00:48:48,697 --> 00:48:52,656 Burada geride b�rakt�klar� birka� resim ve �zel e�yalar� var. 362 00:48:53,137 --> 00:48:57,813 Baban, bu mektubu buradan ��kt���nda sana vermemi istemi�ti. 363 00:48:59,137 --> 00:49:01,970 Bilmeni istedim. 364 00:49:11,876 --> 00:49:12,761 Juhani. 365 00:49:13,897 --> 00:49:19,449 Buradan ��kt���nda, ba�kalar�na g�re �ok daha g��l� olacaks�n. 366 00:49:20,857 --> 00:49:24,088 G��l� oldu�un i�in sana g�pta edecekler. 367 00:49:25,057 --> 00:49:27,155 Her �eye g���s gerebilirsin. 368 00:49:30,017 --> 00:49:31,189 Her �eye. 369 00:50:52,497 --> 00:50:55,091 Buras� oldu�una emin misin? 370 00:50:56,217 --> 00:50:59,732 - Belki oraya g�m�lm��t�r. - Baltsu gibi. 371 00:50:59,937 --> 00:51:02,326 - Baltsu kim? - K�pe�imiz. 372 00:51:06,617 --> 00:51:09,053 Juhani, Baltsu'nun mezar� nerede? 373 00:51:10,697 --> 00:51:12,013 Juhani, bekle! 374 00:52:31,977 --> 00:52:36,607 - A��r de�ilse, �unu da al�r m�s�n? - Elbette a��r de�il. 375 00:52:44,577 --> 00:52:47,410 Can�n yand� m�? Gel bir bakay�m. 376 00:52:55,657 --> 00:52:57,273 Kanam��. 377 00:53:04,417 --> 00:53:08,330 Ti��rt�n� ��kar. Yarana pansuman yapmal�y�m. 378 00:53:22,617 --> 00:53:26,166 Bunu ailen mi yapt�? �zg�n�m. 379 00:53:30,977 --> 00:53:34,731 Benim ailem yok. �vey babam yapt�. 380 00:53:35,937 --> 00:53:41,687 Benimle ya cinsel ili�kiye girmek, ya da s�rekli d�vmek istiyordu. 381 00:53:46,177 --> 00:53:51,126 �zellikle i�kili oldu�u zamanlar. Art�k �n�ne kim gelirse. 382 00:54:04,297 --> 00:54:10,297 Ge�mi�inin bu kadar ac� dolu oldu�unu bilmiyordum. 383 00:54:10,857 --> 00:54:12,212 Yoksa burada i�im ne? 384 00:54:12,497 --> 00:54:18,207 B�yle bir �eyden sonra insan�n akli dengesi bozulur. Sen yine iyisin. 385 00:54:20,137 --> 00:54:25,689 Yani, Olavi senin �ok g��l� oldu�unu anlat�r. 386 00:54:27,077 --> 00:54:29,852 �al��kan ve g�venilir biri oldu�unu s�yler. 387 00:54:32,097 --> 00:54:35,631 - Yani... - Ne? 388 00:54:36,057 --> 00:54:41,336 - Hi�, �nemli de�il. - Evet, �nemli. 389 00:54:47,497 --> 00:54:49,647 �ok ho� bir kad�ns�n. 390 00:54:51,457 --> 00:54:54,970 Tan�d���m en ho� kad�ns�n. 391 00:54:57,537 --> 00:55:02,816 - Herkesten farkl�s�n ve �ok g�zelsin. - Neden bahsediyorsun? 392 00:55:03,337 --> 00:55:05,726 Buray� terk etmek istemiyorum. 393 00:55:06,857 --> 00:55:13,984 Buray� terk edersem, seni bir daha asla g�remem. 394 00:55:14,777 --> 00:55:19,373 Ciddi olamazs�n. �ocuklarla bahse girmi� olmal�s�n. 395 00:55:22,137 --> 00:55:25,413 Benimle alay edemezsin. 396 00:56:24,337 --> 00:56:26,293 Salmi, ofisime gel. 397 00:56:34,617 --> 00:56:36,016 Otur. 398 00:56:44,737 --> 00:56:48,446 �vey baban� neden �ld�rmek istedi�ini anlat�r m�s�n? 399 00:56:53,697 --> 00:56:56,894 Onu �ld�rmeye te�ebb�s etti�ini ikimiz de iyi biliyoruz. 400 00:56:57,817 --> 00:57:02,208 Onu b��akla d�rt yerinden yaralad�n. Buraya bu y�zden g�nderildin. 401 00:57:03,257 --> 00:57:05,293 Burada neler oluyor? 402 00:57:07,297 --> 00:57:13,247 Bo� ver, sormamam gerekirdi. Sadece bilmek istedim. 403 00:57:17,217 --> 00:57:18,076 Neden? 404 00:57:19,156 --> 00:57:24,056 Birini �ld�rmenin sebepleri nedir diye merak ettim. 405 00:57:26,697 --> 00:57:31,815 Biri nas�l oluyorda, bu kadar kontrols�z bir arzu olu�turabiliyor, anl�yor musun? 406 00:57:31,866 --> 00:57:32,576 Hay�r. 407 00:57:32,667 --> 00:57:35,783 - Onu neden uyarmad�n? - Ne? 408 00:57:35,857 --> 00:57:38,013 Onu uyarm�� olsayd�n, burada oturuyor olmazd�n. 409 00:57:40,037 --> 00:57:44,808 "B�yle devam edersen, seni �ld�r�r�m" diye ikaz etmeliydin. 410 00:57:45,976 --> 00:57:47,209 Anl�yor musun? 411 00:57:49,337 --> 00:57:54,092 Yeterince ikn� edici olsayd�n, ciddiyetini anlarlard�. 412 00:57:58,217 --> 00:58:02,733 "B�yle devam edersen, seni �ld�r�r�m!" Bu kadar basit. 413 00:58:05,897 --> 00:58:07,933 Anl�yor musun? 414 00:58:09,257 --> 00:58:11,990 - Irene ile aran�z nas�l? - Ne? 415 00:58:12,237 --> 00:58:17,770 - Kar�m ile aran�z nas�l? - �yi. 416 00:58:18,577 --> 00:58:23,890 �ok g�zel. Her t�rl� i�i yapmaktan �ekinmedi�ini anlatm��t�m ona. 417 00:58:28,257 --> 00:58:33,775 Affedersiniz. Johansson yeme�e gelmedi. 418 00:58:39,377 --> 00:58:42,335 Juhani! Kirpi! 419 00:58:51,937 --> 00:58:53,609 �urada! 420 00:59:03,057 --> 00:59:05,373 Salmi, onu kald�rmama yard�m et. 421 00:59:20,417 --> 00:59:25,650 Ate�i neredeyse 40 derece. D�zelecektir ama �u anda cay�r cay�r yan�yor. 422 01:00:34,977 --> 01:00:38,572 Juhani, ho� geldin. Seni �ok merak ettim. 423 01:00:40,297 --> 01:00:43,494 Onlar� �slak tutmal�s�n. 424 01:00:43,817 --> 01:00:47,966 Kurumalar�n� engellemeliyiz. Kururlarsa �lebilirler. 425 01:00:49,017 --> 01:00:51,167 Ne d���n�yorsun? 426 01:00:54,377 --> 01:00:57,335 �yile�tikten sonra, sen de bize kat�labilirsin. 427 01:01:00,177 --> 01:01:04,056 Yumurtalar� ilkbaharda seraya ge�irece�iz. 428 01:01:05,377 --> 01:01:11,752 �pek b�cekleri hastal�klara kar�� �ok duyarl�d�r. Onlar� iyi korumal�y�z. 429 01:01:18,057 --> 01:01:23,529 Bir �ey bilmeni istiyorum. Bu kelebek projesi baban�n fikriydi. 430 01:01:25,297 --> 01:01:30,530 - Babam�n m�? - Baban �ok yetenekli bir adamd�. 431 01:01:32,017 --> 01:01:39,048 Ama b�y�k beyinlere bu d�nya bir kafes gibidir. Babana da, bu d�nya dar geldi. 432 01:01:40,537 --> 01:01:43,051 Ne demek istedi�imi anl�yor musun? 433 01:01:51,017 --> 01:01:54,915 Latincede Bombyx mori olarak bilinen ipek b�cekleri... 434 01:01:54,966 --> 01:01:57,776 ...koza yaparlar ve bu kozalardan da ipek yap�l�r. 435 01:01:58,817 --> 01:02:06,131 Kanatlar� sar� �izgili ve beyazd�r. Kanat geni�li�i 70-80 milimetredir. 436 01:02:07,537 --> 01:02:14,287 K�rd�rler. Sindirim sistemleri yoktur. Esaret alt�nda ya�amak zorundad�rlar. 437 01:02:15,617 --> 01:02:21,135 �pek b�cekleri 7-8 santimetre uzunlu�undad�r. 438 01:02:21,777 --> 01:02:27,055 Fiziksel �zellikleri; kel, gri ve... 439 01:02:28,977 --> 01:02:31,106 - Komik olan ne Simola? - Hi�. 440 01:02:31,297 --> 01:02:33,816 - Neden g�l�yorsun? - �ylesine. 441 01:02:33,417 --> 01:02:35,717 - Komik olan ne peki? - Hi�. 442 01:02:35,797 --> 01:02:36,949 Sessiz olun o zaman. 443 01:02:39,457 --> 01:02:44,194 - Dut a�ac� yapraklar�n�n k�llanmas�... - Sessiz olun, �ocuklar. 444 01:02:45,017 --> 01:02:47,531 �ey, yani kopar�lmas� gerekir. 445 01:02:47,917 --> 01:02:52,493 Koza evresinde bir sorun ��karsa, pervaneleri karar�yor. 446 01:02:55,417 --> 01:02:59,251 - Bir �ey sorabilir miyim? - Evet. 447 01:02:59,437 --> 01:03:04,652 Siyah olanlar beyazlara g�re daha m� uzunlar? 448 01:03:10,257 --> 01:03:13,329 �pek b�ceklerinin �m�rleri yakla��k iki senedir. 449 01:03:15,817 --> 01:03:19,207 So�uk bir k�� onlar� yok edecek kadar tesirlidir. 450 01:03:29,457 --> 01:03:31,812 Burada da Noel kutluyoruz. 451 01:03:32,457 --> 01:03:36,769 Ama Aziz Meryem bu s�zlere de�er verip, hepsini kalbiyle iyice d���nd�. 452 01:03:37,577 --> 01:03:40,933 �obanlar Tanr�y� �verek geri d�nd�ler. 453 01:03:41,417 --> 01:03:45,854 Onlara anlat�ld��� gibi her �eyi g�r�p ya�ad�lar. 454 01:03:48,017 --> 01:03:52,215 Yeme�e ba�layabiliriz. Salmi, bal��� uzat�r m�s�n? 455 01:03:53,617 --> 01:04:01,214 Domuz etini k�zartmak �ok me�akkatli bir i�. T�m ak�am ba��nda durmal�s�n. 456 01:04:05,737 --> 01:04:09,093 Taze kesilmi� domuz en lezzetli olan�. 457 01:04:11,137 --> 01:04:15,347 - �rene, �arap ister misin? - Hay�r. 458 01:04:15,348 --> 01:04:16,448 Yine de dolduray�m. 459 01:04:20,777 --> 01:04:24,611 - Tyyne neden gelmedi? - K���k domuzunu yedi�imiz i�in. 460 01:04:26,097 --> 01:04:31,170 Haydi Noel baban�n kuca��na otur, ben de resminizi �ekeyim. 461 01:04:31,817 --> 01:04:36,811 - Noel baban�n sana bir hediyesi var. - Al haydi, s�radakini bekletme. 462 01:04:51,377 --> 01:04:56,929 Irene, Noel baban�n kuca��na otur ve g�zel bir poz ver bana. 463 01:05:06,057 --> 01:05:08,127 Biraz g�l�mser misin? 464 01:05:09,937 --> 01:05:11,193 ��te b�yle. 465 01:05:19,137 --> 01:05:20,365 Bir tane daha. 466 01:05:23,457 --> 01:05:25,095 �ok g�zel. 467 01:05:35,617 --> 01:05:38,575 T�m vaktini burada ge�irdi�ini duydum. 468 01:05:41,057 --> 01:05:44,094 - Kim s�yledi. - Ne demek istiyorsun? 469 01:05:46,217 --> 01:05:47,809 Bo� ver. 470 01:05:52,257 --> 01:05:57,285 Yar�n gidiyorum. Ho��a kal demek istedim. 471 01:06:01,137 --> 01:06:02,934 �yi, g�le g�le. 472 01:06:43,497 --> 01:06:47,536 - Nereye gidiyor? - Vanamo'yu g�rmeye. 473 01:06:48,577 --> 01:06:52,126 Lanet olas� azg�n herif. 474 01:06:54,817 --> 01:06:58,366 Sen nereye gidiyorsun? Onlar� m� izleyeceksin? 475 01:06:58,497 --> 01:07:03,049 Tyyne ya da Salmi seni g�r�rse? Salmi seni gebertir. 476 01:07:54,817 --> 01:07:56,589 Bana o �erefsizin ad�n� s�yle. 477 01:08:01,057 --> 01:08:03,855 Fahi�e! Kiminle yat�yorsun? 478 01:08:22,217 --> 01:08:24,287 Bu kimin �ocu�u? 479 01:08:27,097 --> 01:08:29,611 - Ben k�r de�ilim. - ��ld�rm��s�n. 480 01:08:30,097 --> 01:08:33,646 Yine mi dans derslerine gideceksin? 481 01:08:38,977 --> 01:08:39,776 Onu g�rmeye mi? 482 01:08:39,831 --> 01:08:43,451 Sizin i�in sa�m� s�p�rge ettim ama yine de yaranamad�m! 483 01:08:45,177 --> 01:08:50,126 - B�yle devam edersen seni terk ederim. - Bu o kadar kolayd�, de�il mi fahi�e! 484 01:09:03,737 --> 01:09:05,090 Fahi�e! 485 01:09:58,937 --> 01:10:04,455 - Mutlu y�llar �ocuklar. Ne var? - Pek bir �ey yok gibi. 486 01:10:04,737 --> 01:10:08,396 - Anakarada durumlar nas�l? - �yi. Noel'de anneni becerdim. 487 01:10:08,557 --> 01:10:11,032 Ona iyi ��retmi�im, de�il mi? 488 01:10:12,017 --> 01:10:15,009 - Ba�ka ne var? - Hi�, ne olsun? 489 01:10:15,937 --> 01:10:17,734 Mutlu Noel'ler. 490 01:10:20,097 --> 01:10:24,136 - Yelli nerede? - �nceki gemiyle gelmedi mi? 491 01:10:25,697 --> 01:10:27,255 Hay�r. 492 01:10:36,497 --> 01:10:38,727 �l�m, her zaman b�y�k bir kay�pt�r. 493 01:10:40,777 --> 01:10:45,214 Bu d�nyada ya�ayan canl�lar kadar, pek �ok hakikat vard�r. 494 01:10:47,057 --> 01:10:50,845 Hi�bir canl�n�n yeri asla doldurulamaz. 495 01:10:52,937 --> 01:10:57,496 Antoine de Saint Exupery'nin bir zamanlar yazd��� gibi: 496 01:10:57,877 --> 01:11:04,653 "Birisi �ld���nde, zaman durur ve asl�nda t�m d�nyan�n sonu gelmi�tir." 497 01:11:06,397 --> 01:11:09,852 Bu durumda, bu bir hayvan i�in de ge�erlidir. 498 01:11:11,257 --> 01:11:17,907 Lumi'yi hayat�n�n bir par�as� olan bu ah�ra g�m�yoruz. 499 01:11:20,377 --> 01:11:25,328 Sembolik olarak da dostumuz Petri'yi yan�na koyuyoruz. 500 01:11:25,929 --> 01:11:28,329 Onlar� hat�ralar�m�zda ya�ataca��z. 501 01:11:31,577 --> 01:11:33,090 Ho��a kal Yelli. 502 01:12:08,777 --> 01:12:10,051 Makine. 503 01:12:13,137 --> 01:12:14,456 Kalk. 504 01:12:16,857 --> 01:12:19,390 Buras� buz gibi. Haydi gidelim. 505 01:12:24,697 --> 01:12:25,716 Peki. 506 01:12:34,817 --> 01:12:37,206 Kalkm�yorsan, ben de otururum. 507 01:12:49,537 --> 01:12:52,005 Gitmeye �ok �nceden karar vermi�ti. 508 01:12:54,177 --> 01:12:57,294 Bana neden anlatmad�? 509 01:12:59,897 --> 01:13:02,809 B�yle bir �ey hakk�nda konu�mak �ok zor. 510 01:13:04,497 --> 01:13:08,490 - Kelebek projesi sence i�e yarar m�? - Neden? 511 01:13:09,737 --> 01:13:13,446 Buray� terk etmek istemiyorum. Korkuyorum. 512 01:13:16,737 --> 01:13:21,527 - Neden korkuyorsun? - Ayn� �eyin bana olmas�ndan. 513 01:13:28,977 --> 01:13:30,456 Hey... 514 01:14:13,697 --> 01:14:15,494 Bu sadece ba�lang�c�. 515 01:14:38,977 --> 01:14:42,890 Birka� hafta sonra yumurtadan ��kacaklar. 516 01:14:43,897 --> 01:14:46,969 Ve k�sa s�re i�inde 50 binden fazla olacak. 517 01:14:47,377 --> 01:14:50,733 Aralar�nda uzun siyahlar da olacak elbette. 518 01:14:53,217 --> 01:14:56,653 �ocuklar, bu i�i ba�araca��z. 519 01:14:58,937 --> 01:15:00,450 De�il mi? 520 01:15:56,297 --> 01:15:59,846 - Neye bak�yorsun? - Hi�. 521 01:16:03,457 --> 01:16:06,290 - Arkan� d�ner misin? - Hay�r. 522 01:16:09,617 --> 01:16:13,576 - Yere yat. - Kesinlikle olmaz. 523 01:16:15,617 --> 01:16:17,687 Yatman� istiyorum. 524 01:16:30,937 --> 01:16:33,690 - Kilotunu ��kart. - Hay�r, istemiyorum. 525 01:16:35,217 --> 01:16:37,976 - ��kart dedim. - Senin derdin ne? 526 01:16:38,057 --> 01:16:41,976 Sadece 5 saniye, sonra gidebilirsin. 527 01:17:04,697 --> 01:17:07,131 Dokunaca��n� s�ylememi�tin. 528 01:17:10,657 --> 01:17:13,615 - 5 saniyen doldu. - Bundan ho�lan�yorsun. 529 01:17:19,177 --> 01:17:21,168 Hep bunu istiyorsun. 530 01:17:26,097 --> 01:17:27,325 Juhani. 531 01:17:35,177 --> 01:17:37,327 Bunu �ok istiyorsun. 532 01:17:37,777 --> 01:17:41,736 - Juhani yeter. - Neden? Ho�lan�yorsun i�te. 533 01:17:43,617 --> 01:17:45,175 Juhani, yeter dedim. 534 01:17:47,977 --> 01:17:49,376 Juhani yeter! 535 01:17:56,257 --> 01:17:58,373 Ben sana ne yapt�m? 536 01:18:01,417 --> 01:18:03,055 Sen bir fahi�esin. 537 01:19:24,777 --> 01:19:26,335 Yemek vakti. 538 01:19:26,897 --> 01:19:28,927 Yeme�i be�enmediniz mi? 539 01:19:30,977 --> 01:19:33,127 Sen bana ne mi yapt�n? 540 01:19:33,777 --> 01:19:35,449 ��k�n haydi. 541 01:19:41,737 --> 01:19:43,773 Neden h�l� ��km�yorsunuz? 542 01:19:44,697 --> 01:19:47,973 ��k�n dedim size, pis b�cekler! 543 01:19:55,897 --> 01:19:57,933 Beni aldatt�n�z. 544 01:21:18,537 --> 01:21:22,610 - �� ay daha sabret. - Dur. B�yle devam edemeyiz. 545 01:21:22,937 --> 01:21:25,132 Benimle gelmenizi istiyorum. 546 01:21:29,217 --> 01:21:32,327 - Bo�anman gerekecek. - Sa�mal�yorsun. 547 01:21:33,537 --> 01:21:39,055 - Daha �ok gen�sin. Beni unutursun. - Hay�r, unutmam. 548 01:21:40,257 --> 01:21:45,968 - Sana bah�eli bir ev al�r�m. - Bah�e istemiyorum. 549 01:21:48,537 --> 01:21:54,009 Peki, nas�l istersen. Ama benimle gelmelisin. Seni seviyorum. 550 01:21:57,657 --> 01:22:01,855 - Beni sevmiyorsun. - �yle konu�ma. 551 01:22:06,857 --> 01:22:08,415 Seni seviyorum. 552 01:22:14,017 --> 01:22:17,168 - Buradan birlikte gidece�iz. - Yapma l�tfen. 553 01:22:22,017 --> 01:22:25,930 Buraya gel. Bu son, sonra ayr�laca��z. 554 01:22:27,857 --> 01:22:30,610 - Bana gel. - Konu�mam�z laz�m. 555 01:22:31,177 --> 01:22:32,769 Konu�mak istemiyorum. 556 01:22:53,257 --> 01:22:56,249 Burada neler oluyor? Salmi? 557 01:22:56,977 --> 01:22:58,311 Gecenin bu vaktinde... 558 01:23:01,097 --> 01:23:03,167 Ve m�d�r�n kar�s�. 559 01:23:04,977 --> 01:23:09,971 - �st�n�z� �rt�n. - Git Tyyne. Bu seni al�kadar etmez. 560 01:23:20,057 --> 01:23:23,936 Tyyne, son defa s�yl�yorum. Git dedim! 561 01:23:24,657 --> 01:23:26,693 M�d�r beye s�ylemeliyim. 562 01:23:28,297 --> 01:23:34,850 Biri bir �ey sorarsa, hi�bir �ey g�rmedin, tamam m�? 563 01:23:40,697 --> 01:23:42,688 M�d�r beye s�ylemeliyim. 564 01:23:59,937 --> 01:24:04,453 - �imdi ne yapacaks�n? - Sakin ol. Bize bir �ey olmayacak. 565 01:24:05,457 --> 01:24:09,894 - Onu �ld�rd�n. - Onu �ld�rmedim. Hapse girmeyece�im. 566 01:24:10,937 --> 01:24:13,929 - Bu benim su�um. - Sakin ol. 567 01:24:14,737 --> 01:24:17,774 Burada oldu�umuzu kimse bilmeyecek. 568 01:24:26,057 --> 01:24:27,331 Irene. 569 01:24:30,217 --> 01:24:32,367 Seni sevdi�imi biliyorsun. 570 01:25:44,017 --> 01:25:47,692 Hi�bir �ey g�rmedin ve duymad�n. Anlad�n m�? 571 01:25:49,297 --> 01:25:54,327 T�m gece uyudun. D��ar�ya ��kmad�n, tamam m�? 572 01:25:57,777 --> 01:26:03,295 G�zel, o zaman o zavall� kediye neler yapt���n� da anlatmam. 573 01:26:03,517 --> 01:26:06,047 - Aptal oldu�umu mu san�yorsun? - Hay�r. 574 01:26:06,237 --> 01:26:08,297 Burada olanlar� da s�ylemem. 575 01:26:11,657 --> 01:26:16,606 Birbirimizi korumak zorunday�z. A�z�ndan ka��r�rsan, sen de yanars�n. 576 01:26:18,817 --> 01:26:23,978 - Seni d�vseler bile anlatmayacaks�n. - Anlatmayaca��m. 577 01:26:26,337 --> 01:26:30,171 Seni koruyan birini ele vermezsin, de�il mi? 578 01:26:31,977 --> 01:26:33,296 Aferin. 579 01:26:35,177 --> 01:26:36,974 Merak etme. 580 01:26:37,297 --> 01:26:44,095 Biri sorarsa, t�m gece yata��ndayd�n. K�bus g�rd���n� s�ylersin. 581 01:26:44,657 --> 01:26:48,696 - Kim soracak ki? - Herkes sorabilir, uyuyordum dersin. 582 01:26:50,617 --> 01:26:56,613 Birbirimizi korumal�y�z, yoksa ikimizin de ba�� yanar. 583 01:26:57,697 --> 01:27:03,090 Kendi ailenini ele vermezsin, de�il mi? 584 01:27:04,417 --> 01:27:09,810 G�zel, �imdi git odana. 585 01:27:10,617 --> 01:27:13,689 �zerine kuru bir pijama giy. 586 01:27:19,137 --> 01:27:22,047 Sen de �zerine bir sabahl�k al, haydi. 587 01:27:23,777 --> 01:27:26,450 Baba, nereye gidiyorsun? 588 01:28:42,657 --> 01:28:44,136 Sjoblom. 589 01:29:52,097 --> 01:29:54,406 ���meden evimize d�nelim. 590 01:30:17,377 --> 01:30:18,810 Johansson. 591 01:30:42,857 --> 01:30:44,006 Sauli! 592 01:31:06,977 --> 01:31:12,370 "Uyand���mda Johansson ve Salmi yatakhanedeydi." 593 01:31:13,777 --> 01:31:16,589 "Yerde �slak giysiler vard�." 594 01:31:17,737 --> 01:31:23,528 Hamalainen, Salmi ve senin s�rekli yatakhanede olmad���n�z� do�rulad�. 595 01:31:25,417 --> 01:31:29,449 Ba� ��phelilerin siz oldu�unuzu anl�yor musun? 596 01:31:31,537 --> 01:31:36,133 Cevap ver! Seninle konu�tu�umda g�zlerini ka��rma! 597 01:31:46,777 --> 01:31:48,654 Su�lu siz misiniz? 598 01:31:49,697 --> 01:31:53,815 Hay�r, annemdi. 599 01:31:56,017 --> 01:31:57,735 Yard�m etmeye �al��t�m. 600 01:32:00,177 --> 01:32:05,126 Yumurtalar �oktan b�y�meliydi. 601 01:32:08,697 --> 01:32:15,216 �pek b�cekleri beslenmeli, kendi ba�lar�na beslenemezler. 602 01:32:18,777 --> 01:32:22,850 K�r ve u�amad�klar� i�in onlara bakmak zorunday�z. 603 01:32:25,537 --> 01:32:27,129 Di�eri ka�m��! 604 01:32:27,777 --> 01:32:33,454 Tek ba�lar�na ya�ayamazlar. K���k �ocuk veya bebek gibiler. 605 01:32:38,177 --> 01:32:40,975 Onlara bakacak birileri gerekiyor. 606 01:32:49,017 --> 01:32:51,008 Korunmalar� laz�m. 607 01:32:56,457 --> 01:32:58,175 Yoksa �l�rler. 608 01:33:26,217 --> 01:33:31,450 �ok yan�lm���m. �nsanlar her zaman hata yapabilir. 609 01:33:34,097 --> 01:33:36,657 Herkes kendi hatas�n� yapar. 610 01:33:40,217 --> 01:33:41,855 Her �ey bitti. 611 01:33:44,377 --> 01:33:49,735 Her �eyin sonu. ��imin, bu adan�n. 612 01:33:52,057 --> 01:33:56,130 S�r tutabilirsen, sana bir �ey diyece�im. Hesap hatas� yapm���m. 613 01:33:56,977 --> 01:34:01,334 B�cekleri canl� tutabilmek i�in on misli a�a�lar�m�z olmal�yd�. 614 01:34:03,777 --> 01:34:07,816 Ama denemeye devam etmeliyiz. Her zaman. 615 01:34:10,857 --> 01:34:16,887 B�ylece imk�ns�z olan �eyler ger�ekle�ebilir. Bunu akl�ndan sak�n ��karma, Juhani. 616 01:34:20,937 --> 01:34:23,895 Unutmadan bunu da vereyim. Baban�n mektubu. 617 01:34:25,257 --> 01:34:30,047 Baban�n ne yazm�� oldu�unu tahmin etti�ini itiraf etmeliyim. 618 01:34:34,177 --> 01:34:39,968 Sana s�ylemem gereken bir �ey var. Babana yalan s�yledim. 619 01:34:42,937 --> 01:34:46,771 Koruma g�zetimine yazd���m mektup olumsuz bir rapordu. 620 01:34:50,417 --> 01:34:55,889 Ailene d�nmenin senin i�in hi� de iyi olmad���n� d���nm��t�m. 621 01:34:57,057 --> 01:35:00,493 Bu ada senin i�in daha uygun bir yerdi. 622 01:35:02,337 --> 01:35:07,775 Hastas�n ama iyile�eceksin. Ama ge�mi�i unutmadan asla d�zelemezsin. 623 01:35:08,937 --> 01:35:14,170 Ge�mi�e tak�l� kald�k�a, o da seni asla rahat b�rakmaz. 624 01:35:23,017 --> 01:35:27,215 Bu mektupta ne yaz�yorsa yazs�n, unutmaman gereken bir �ey var. 625 01:35:29,497 --> 01:35:34,571 Hayat� asla h�r��n kar��lama. Ne kendi hayat�n�, ne de ba�kas�n�nkini zorla�t�rma. 626 01:35:37,777 --> 01:35:43,295 Hayat� g�nbeg�n ya�amaya �al��. 627 01:35:46,137 --> 01:35:51,291 Kendine ac�mak ve kendini aldatmakla hayat�n� heba etme. 628 01:35:55,177 --> 01:36:01,252 Yenilgiye u�ram�� olanlar, kendi ayaklar� �zerinde duramazlar. 629 01:36:03,217 --> 01:36:07,256 Her �eyin bitti�inin fark�na var�rlar sadece. 630 01:36:14,137 --> 01:36:15,934 Ya�ad�klar� s�rece. 631 01:36:53,857 --> 01:36:57,896 �yi ki ba�ka t�rl� insanlar da var; hayatta kalabilenler. 632 01:37:00,257 --> 01:37:02,327 Bunlar asla yenilmezler. 633 01:37:04,977 --> 01:37:08,413 Juhani, sen onlardan birisin. 634 01:37:11,057 --> 01:37:16,734 Her �eye ra�men u�mas�n� ��reneceksin. 635 01:37:19,297 --> 01:37:22,812 Hastas�n ama merak etme, iyile�eceksin. 636 01:38:01,777 --> 01:38:02,805 Selam. 637 01:38:05,417 --> 01:38:06,430 Selam. 638 01:38:13,897 --> 01:38:15,615 �z�r dilerim. 639 01:38:49,209 --> 01:40:24,830 More My Movies: www.thepiratebay.org/user/Movie4All/ 54759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.