All language subtitles for Sugar Highs S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,517 --> 00:00:42,000 # Be yourself 2 00:00:55,758 --> 00:00:58,655 # Life's too short 3 00:01:12,241 --> 00:01:13,068 Bud. 4 00:01:14,379 --> 00:01:15,896 Rise and shine, buddy. 5 00:01:15,896 --> 00:01:17,586 You're gonna be late. 6 00:01:18,758 --> 00:01:20,379 No. 7 00:01:20,379 --> 00:01:21,896 You'll get fired. 8 00:01:21,896 --> 00:01:23,620 Can't you just mercy kill me? 9 00:01:23,620 --> 00:01:27,413 What, like firing squad, lethal injection? 10 00:01:27,413 --> 00:01:28,517 Just choke me. 11 00:01:29,586 --> 00:01:31,413 Yeah, that's not really my thing. 12 00:01:32,689 --> 00:01:34,931 I could slit your throat. 13 00:01:35,862 --> 00:01:36,931 Too messy. 14 00:01:38,103 --> 00:01:40,379 I'll join you in the bathtub. 15 00:01:40,379 --> 00:01:43,000 That way, all the evidence goes down the drain. 16 00:01:44,724 --> 00:01:45,551 Fine. 17 00:01:48,551 --> 00:01:49,517 Take a shower. 18 00:01:52,931 --> 00:01:54,517 It'll make you feel better. 19 00:02:48,620 --> 00:02:49,448 Relax. 20 00:03:03,379 --> 00:03:04,206 Come on. 21 00:03:12,000 --> 00:03:13,551 You wanna grab dinner tonight? 22 00:03:14,517 --> 00:03:16,172 Two nights in a row? 23 00:03:16,172 --> 00:03:17,344 I'm away next week. 24 00:03:18,586 --> 00:03:20,551 Unless you want to come to beautiful Anaheim. 25 00:03:21,793 --> 00:03:22,620 Pass. 26 00:03:22,620 --> 00:03:24,034 Two desserts. 27 00:03:25,517 --> 00:03:27,344 Say when and where and I'm yours. 28 00:03:34,965 --> 00:03:37,068 So, have you solved it at work? 29 00:03:37,068 --> 00:03:38,827 Solved it? 30 00:03:41,241 --> 00:03:43,482 Remember you used to split tips with Mickey? 31 00:03:43,482 --> 00:03:45,379 I'm not giving you my tips. 32 00:03:45,379 --> 00:03:47,310 This is sexual discrimination. 33 00:03:47,310 --> 00:03:48,206 Oh, you know what? 34 00:03:48,206 --> 00:03:49,655 That's actually a good idea. 35 00:03:49,655 --> 00:03:51,965 You give me your golf buddies at table six 36 00:03:51,965 --> 00:03:55,172 and I'll give you my gays at table 12. 37 00:03:55,172 --> 00:03:56,000 Oh. 38 00:03:56,000 --> 00:03:56,896 You're devious. 39 00:03:56,896 --> 00:03:58,137 Oldest trick in the book. 40 00:04:00,068 --> 00:04:03,275 # With gracefulness and class 41 00:04:03,275 --> 00:04:05,551 - This is so inspirational. - Are you serious? 42 00:04:08,517 --> 00:04:09,896 Oh. 43 00:04:09,896 --> 00:04:13,241 Oh Bud, what a pleasant surprise. 44 00:04:13,241 --> 00:04:14,793 You work here now? 45 00:04:14,793 --> 00:04:16,310 Pays the bills. 46 00:04:16,310 --> 00:04:17,896 Old-fashioned must be you? 47 00:04:17,896 --> 00:04:18,793 You remember. 48 00:04:23,793 --> 00:04:25,206 Are you still in school? 49 00:04:26,206 --> 00:04:27,310 On a break. 50 00:04:27,310 --> 00:04:28,241 I'm saving up. 51 00:04:28,241 --> 00:04:29,896 Oh, that's too bad. 52 00:04:31,137 --> 00:04:34,896 I'd like you to meet my nephew, Colton. 53 00:04:34,896 --> 00:04:36,448 I'm gonna need to see some ID. 54 00:04:37,448 --> 00:04:38,275 Really? 55 00:04:39,275 --> 00:04:40,068 It's the law. 56 00:04:42,724 --> 00:04:44,241 You never asked to see my ID. 57 00:04:44,241 --> 00:04:45,965 I've been through your wallet. 58 00:04:45,965 --> 00:04:47,448 Seat belts are also the law. 59 00:04:47,448 --> 00:04:48,965 Should he buckle up? 60 00:04:48,965 --> 00:04:50,275 Yeah, he should. 61 00:04:56,413 --> 00:04:57,206 Here you go, 62 00:04:58,137 --> 00:04:59,448 Colton. 63 00:04:59,448 --> 00:05:01,206 Can I get you anything else? 64 00:05:01,206 --> 00:05:04,068 No, I think I have everything that I need right here. 65 00:05:10,379 --> 00:05:11,275 - Cheers. - Cheers. 66 00:05:12,931 --> 00:05:15,000 That was an exercise in humiliation. 67 00:05:15,000 --> 00:05:16,586 Oh, is my gaydar that bad? 68 00:05:16,586 --> 00:05:18,758 It's my ex-fiance. 69 00:05:18,758 --> 00:05:20,241 Oh shit. 70 00:05:21,551 --> 00:05:23,103 I'm sorry, I didn't recognize him. 71 00:05:23,103 --> 00:05:25,655 Well, we were only engaged for one day. 72 00:05:25,655 --> 00:05:27,034 Right. 73 00:05:27,034 --> 00:05:27,862 Are you okay? 74 00:05:30,758 --> 00:05:31,758 I'll be back in a minute. 75 00:05:39,275 --> 00:05:41,000 - He's special. - Hmm. 76 00:05:46,896 --> 00:05:48,793 Did he ask you to marry him yet? 77 00:05:50,137 --> 00:05:52,931 No, we only just said I love you. 78 00:05:54,034 --> 00:05:55,827 You said it back? 79 00:05:55,827 --> 00:05:57,862 Oh, it made him so happy. 80 00:05:59,137 --> 00:06:02,034 Did he know your real name is Eugene? 81 00:06:03,379 --> 00:06:06,379 No, because he's never checked my ID. 82 00:06:11,413 --> 00:06:12,896 Look, 83 00:06:12,896 --> 00:06:14,724 I'm sorry you feel like you missed out 84 00:06:14,724 --> 00:06:17,689 but you kinda get what you give and from the sounds of it, 85 00:06:17,689 --> 00:06:19,827 you've been giving it all over town. 86 00:06:19,827 --> 00:06:22,517 So finders keepers, all that. 87 00:06:24,000 --> 00:06:24,827 Oh. 88 00:06:26,068 --> 00:06:27,482 You think he chose you? 89 00:06:32,448 --> 00:06:37,413 Don't you know an imitation knockoff when you see one? 90 00:06:38,620 --> 00:06:40,068 Was he right in the middle of an orgasm 91 00:06:40,068 --> 00:06:41,344 when he said "I love you?" 92 00:06:43,551 --> 00:06:45,620 I'll go grab you a doggy bag. 93 00:06:45,620 --> 00:06:48,724 I know how much you enjoy sloppy seconds. 94 00:06:48,724 --> 00:06:51,689 # Day after day after day 95 00:06:51,689 --> 00:06:56,517 # You want it day after day after day # 96 00:06:56,517 --> 00:06:59,206 Bitch. 97 00:06:59,206 --> 00:07:02,413 # After day, day, day 98 00:07:03,586 --> 00:07:04,689 I don't know if there should 99 00:07:04,689 --> 00:07:06,482 be a geo-based limiter, you know? 100 00:07:06,482 --> 00:07:08,827 'Cause people will travel to get a good stud. 101 00:07:10,000 --> 00:07:11,310 Amen. 102 00:07:11,310 --> 00:07:14,275 And you can overnight ship a load of semen. 103 00:07:15,344 --> 00:07:17,068 What about we charge an upgrade 104 00:07:17,068 --> 00:07:19,448 to bypass the geographic limiter? 105 00:07:19,448 --> 00:07:20,620 Like a dating app. 106 00:07:22,000 --> 00:07:22,965 Maybe. 107 00:07:24,241 --> 00:07:26,310 Have you given any thought to domestic animals? 108 00:07:28,620 --> 00:07:31,724 I'd really like to stick with the agricultural market. 109 00:07:33,724 --> 00:07:34,827 I just feel like this app 110 00:07:34,827 --> 00:07:36,551 would be worth a lot more to farmers. 111 00:07:36,551 --> 00:07:38,172 Yeah, absolutely. 112 00:07:38,172 --> 00:07:41,137 But when it comes to dogs and cat breeders, 113 00:07:41,137 --> 00:07:44,000 we're talking about a whole different level of crazy. 114 00:07:44,000 --> 00:07:46,068 We're talking purebred money 115 00:07:46,068 --> 00:07:48,896 and it's not just professional breeders. 116 00:07:48,896 --> 00:07:51,586 It's pet lovers who want Fefe 117 00:07:51,586 --> 00:07:55,620 to experience motherhood just once before they tie her tubes 118 00:07:55,620 --> 00:08:00,241 but only if it's purebred, not some litter of ugly mutts. 119 00:08:00,241 --> 00:08:03,068 You're not just tapping into a much bigger market. 120 00:08:03,068 --> 00:08:05,793 You triple the app's chance of success. 121 00:08:13,413 --> 00:08:14,379 How was your week? 122 00:08:15,586 --> 00:08:17,137 I saw the developer today. 123 00:08:17,137 --> 00:08:18,241 Oh? 124 00:08:18,241 --> 00:08:19,172 Mm hmm. 125 00:08:19,172 --> 00:08:20,551 How's my investment going? 126 00:08:22,413 --> 00:08:27,034 Well, he was just giving me like ideas to tweak the app. 127 00:08:27,034 --> 00:08:28,310 Reach a bigger audience. 128 00:08:29,827 --> 00:08:31,000 Is that what you want? 129 00:08:32,413 --> 00:08:33,793 It could make more money. 130 00:08:35,000 --> 00:08:37,482 Well, if I wanted to make more money, 131 00:08:37,482 --> 00:08:38,620 I'd go into fast food. 132 00:08:40,482 --> 00:08:43,344 Cheap ingredients, franchise brands, good margins. 133 00:08:45,482 --> 00:08:47,379 But I stopped at three restaurants 134 00:08:48,724 --> 00:08:52,206 because my dream was to make something just right. 135 00:08:54,448 --> 00:08:55,275 My vision. 136 00:08:56,724 --> 00:08:57,551 Yeah. 137 00:08:58,655 --> 00:08:59,482 Thank you. 138 00:09:00,931 --> 00:09:02,448 You know, I wouldn't even be here if it weren't for you. 139 00:09:02,448 --> 00:09:06,482 I was fully ready to move back to Canada but you know, 140 00:09:06,482 --> 00:09:09,586 you decided to invest in my vision. 141 00:09:11,482 --> 00:09:15,965 Might have just been my way of keeping you around. 142 00:09:25,793 --> 00:09:27,793 I wanted to give you something. 143 00:09:34,517 --> 00:09:37,137 Oh, my own key? 144 00:09:37,137 --> 00:09:38,931 I figured it's time. 145 00:09:38,931 --> 00:09:40,379 Can I have a party while you're away? 146 00:09:40,379 --> 00:09:41,310 No. 147 00:09:41,310 --> 00:09:43,137 How would you even know? 148 00:09:43,137 --> 00:09:47,206 Actually, I was thinking you could move in. 149 00:09:48,103 --> 00:09:49,000 Move in with you? 150 00:09:50,482 --> 00:09:51,793 It's been over six months. 151 00:09:53,310 --> 00:09:55,793 We see each other two, three, sometimes four times a week. 152 00:09:56,758 --> 00:09:58,103 Yeah. 153 00:09:58,103 --> 00:10:00,620 So, maybe it's time to level up. 154 00:10:04,965 --> 00:10:06,896 Like a video game? 155 00:10:06,896 --> 00:10:07,862 Yes. 156 00:10:07,862 --> 00:10:09,379 I used a video game analogy. 157 00:10:12,517 --> 00:10:13,931 Do I get extra points? 158 00:10:14,965 --> 00:10:17,310 You get a nice place to live. 159 00:10:17,310 --> 00:10:18,241 Stability, 160 00:10:19,241 --> 00:10:20,275 security. 161 00:10:21,620 --> 00:10:24,137 Someone to take care of you. 162 00:10:24,137 --> 00:10:25,586 You don't have to work. 163 00:10:27,793 --> 00:10:29,000 What do I get if I win? 164 00:10:30,551 --> 00:10:31,344 My heart. 165 00:10:40,551 --> 00:10:43,655 So would you order that shepherd's pie again? 166 00:10:43,655 --> 00:10:45,448 Hmm, I liked the burger better. 167 00:10:46,862 --> 00:10:47,931 So what do you think? 168 00:10:49,310 --> 00:10:50,724 Think about what? 169 00:10:50,724 --> 00:10:51,689 Moving in with me. 170 00:10:55,034 --> 00:10:57,137 Well, there's kind of a problem. 171 00:10:57,137 --> 00:10:57,931 What's that? 172 00:10:59,241 --> 00:11:00,068 I'm not gay. 173 00:11:01,620 --> 00:11:02,862 Well, I know you're not gay gay 174 00:11:02,862 --> 00:11:05,413 but you're gay enough for me. 175 00:11:06,758 --> 00:11:07,793 I'm gay for pay. 176 00:11:10,517 --> 00:11:11,620 I thought we'd grown 177 00:11:12,827 --> 00:11:14,275 really close. 178 00:11:14,275 --> 00:11:15,310 Super close. 179 00:11:16,344 --> 00:11:17,827 So what would really change? 180 00:11:18,689 --> 00:11:19,517 Everything. 181 00:11:21,206 --> 00:11:22,758 I can't be your boyfriend. 182 00:11:28,379 --> 00:11:30,172 I don't wanna be anybody's boyfriend. 183 00:11:36,034 --> 00:11:39,310 # Right back where we started 184 00:11:39,310 --> 00:11:41,482 # So what you gonna do 185 00:11:41,482 --> 00:11:44,000 # I know 186 00:11:44,000 --> 00:11:47,103 # Open it, make it grow 187 00:11:47,103 --> 00:11:49,482 # So what you gonna do 188 00:11:49,482 --> 00:11:51,758 # I know 189 00:11:51,758 --> 00:11:56,000 # Living a life of control 190 00:11:56,000 --> 00:11:59,896 # You want it day after day after day after # 191 00:11:59,896 --> 00:12:03,586 # You want it day after day after day after day # 192 00:12:03,586 --> 00:12:07,689 # You want it day after day after day after # 193 00:12:07,689 --> 00:12:09,862 # You want it day after day 194 00:12:09,862 --> 00:12:11,448 Ow, fuck! 195 00:12:11,448 --> 00:12:13,103 Fuck, fuck, fuck! 196 00:12:13,103 --> 00:12:15,793 # Just one rest, one rest 197 00:12:15,793 --> 00:12:19,103 # Maybe we're just running on that wheel # 198 00:12:19,103 --> 00:12:23,379 # You wanna roll but you can't put in the weight # 199 00:12:23,379 --> 00:12:28,344 # How many likes does it take to feel again # 200 00:12:28,931 --> 00:12:30,413 # Again 201 00:12:32,586 --> 00:12:33,827 This isn't your fault. 202 00:12:35,103 --> 00:12:37,413 You've been very consistent since the beginning. 203 00:12:38,793 --> 00:12:41,000 I'm the one that let my imagination run wild. 204 00:12:41,931 --> 00:12:43,068 What's not my fault? 205 00:12:45,689 --> 00:12:46,965 I should have known I couldn't spend 206 00:12:46,965 --> 00:12:50,241 all this time with you and not fall in love. 207 00:12:51,827 --> 00:12:52,758 Oh shit. 208 00:12:54,034 --> 00:12:54,862 So, 209 00:12:56,758 --> 00:12:57,931 we've tipped the scales. 210 00:12:59,000 --> 00:13:00,241 Being with you has gone from 211 00:13:00,241 --> 00:13:02,068 making me feel good to making me feel bad. 212 00:13:04,413 --> 00:13:05,206 I'm sorry. 213 00:13:06,965 --> 00:13:08,620 You got nothing to be sorry for. 214 00:13:09,862 --> 00:13:11,655 You've always fulfilled your end of the deal. 215 00:13:15,103 --> 00:13:16,896 I filled your end pretty good too. 216 00:13:18,000 --> 00:13:18,965 Yeah, you have. 217 00:13:20,655 --> 00:13:22,034 But nothing stays the same. 218 00:13:23,620 --> 00:13:25,137 But we really like each other. 219 00:13:27,689 --> 00:13:30,241 I prefer to stop while we still like each other. 220 00:13:30,241 --> 00:13:31,068 No way. 221 00:13:32,620 --> 00:13:33,965 You're like my best friend. 222 00:13:36,275 --> 00:13:38,379 A best friend doesn't charge a fee, Tab. 223 00:13:39,655 --> 00:13:41,827 Mickey and Buddy are friends. 224 00:13:41,827 --> 00:13:42,896 I'm your sugar daddy. 225 00:13:45,344 --> 00:13:47,034 Ex-sugar daddy. 226 00:14:09,517 --> 00:14:10,793 Oh, good. 227 00:14:12,000 --> 00:14:13,034 I was gonna call you. 228 00:14:13,896 --> 00:14:14,724 Yeah. 229 00:14:15,896 --> 00:14:17,689 What's going on? 230 00:14:17,689 --> 00:14:18,655 Chapter 11. 231 00:14:20,068 --> 00:14:21,068 What? 232 00:14:21,068 --> 00:14:22,448 Shutting down the office. 233 00:14:24,482 --> 00:14:25,724 What about my app? 234 00:14:26,931 --> 00:14:28,862 You're gonna have to find a new developer. 235 00:14:30,379 --> 00:14:32,724 Well, give me my money back. 236 00:14:32,724 --> 00:14:34,413 Realistically, the judge 237 00:14:34,413 --> 00:14:36,620 is gonna give your money to the bank. 238 00:14:36,620 --> 00:14:37,724 It's always the way. 239 00:14:39,655 --> 00:14:42,724 You knew this was gonna happen when I paid you. 240 00:14:42,724 --> 00:14:43,551 Sorry, kid. 241 00:14:45,241 --> 00:14:46,034 Fuck. 242 00:15:07,482 --> 00:15:09,896 You lost Benny? 243 00:15:09,896 --> 00:15:10,793 Ow. 244 00:15:10,793 --> 00:15:12,206 You lost his cleaning service 245 00:15:12,206 --> 00:15:14,793 and all the free furniture and gift certificates? 246 00:15:14,793 --> 00:15:16,448 He dumped me. 247 00:15:16,448 --> 00:15:18,068 What did you do? 248 00:15:18,068 --> 00:15:19,586 He fell in love with me. 249 00:15:19,586 --> 00:15:22,965 Ugh, what is with these sugar daddies falling in love? 250 00:15:22,965 --> 00:15:25,517 Have boomers never heard of casual sex? 251 00:15:29,965 --> 00:15:31,034 What's wrong with you? 252 00:15:32,137 --> 00:15:34,724 My developer went bankrupt. 253 00:15:34,724 --> 00:15:36,551 It sounds like a setback. 254 00:15:36,551 --> 00:15:38,620 I already paid him the entire budget. 255 00:15:38,620 --> 00:15:39,413 How much? 256 00:15:40,620 --> 00:15:42,310 30 grand from Costas. 257 00:15:42,310 --> 00:15:43,620 30 grand? 258 00:15:43,620 --> 00:15:45,172 Okay, not cool. 259 00:15:45,172 --> 00:15:47,448 You're supposed to slap people when they're hysterical. 260 00:15:47,448 --> 00:15:49,793 You're being hysterical, we should slap you. 261 00:15:52,137 --> 00:15:53,620 That actually sounds right. 262 00:15:54,655 --> 00:15:56,103 Can you ask Costas for more money? 263 00:15:56,103 --> 00:15:58,931 I don't think I can ever face Costas again. 264 00:15:58,931 --> 00:16:01,000 So now no one's got a sugar daddy. 265 00:16:02,586 --> 00:16:03,862 Can anyone pay rent? 266 00:16:15,931 --> 00:16:18,172 Don't you start in like 13 minutes? 267 00:16:19,206 --> 00:16:21,310 If I'm still alive. 268 00:16:21,310 --> 00:16:22,103 Oh god. 269 00:16:26,344 --> 00:16:28,310 What's wrong with you three? 270 00:16:28,310 --> 00:16:31,000 I'm a dropout who still has to pay student loans. 271 00:16:31,000 --> 00:16:33,689 Mickey's in more debt than he ever was 272 00:16:33,689 --> 00:16:36,758 and Tab has no future at all 273 00:16:38,517 --> 00:16:40,275 and we're all spinsters. 274 00:16:40,275 --> 00:16:41,448 Sounds pretty grim. 275 00:16:42,517 --> 00:16:43,344 Don't gloat. 276 00:16:46,068 --> 00:16:49,413 You better start eating fast or you'll be unemployed too. 277 00:16:50,517 --> 00:16:51,793 Bring me a fork. 278 00:17:50,034 --> 00:17:51,517 - Good morning. - Hold on. 279 00:17:51,517 --> 00:17:52,482 What's happening? 280 00:17:53,551 --> 00:17:55,896 I'll tell you what's not happening. 281 00:17:55,896 --> 00:17:58,344 We are not sitting around on the sidewalk 282 00:17:58,344 --> 00:17:59,586 while a bunch of second-rate liars 283 00:17:59,586 --> 00:18:02,068 and cheats live it up on their sugar allowance. 284 00:18:02,068 --> 00:18:03,275 What are you up to? 285 00:18:03,275 --> 00:18:06,586 The problem with us is we're too nice. 286 00:18:06,586 --> 00:18:08,379 Oh, is that our problem? 287 00:18:08,379 --> 00:18:09,689 Obviously. 288 00:18:09,689 --> 00:18:12,965 Why do we have no money and no daddies? 289 00:18:12,965 --> 00:18:13,931 Too trusting, 290 00:18:14,793 --> 00:18:15,896 too honest, 291 00:18:16,931 --> 00:18:17,931 too selfless. 292 00:18:19,448 --> 00:18:21,689 We gotta toughen up and get back in the game. 293 00:18:21,689 --> 00:18:23,758 I'm registering for classes and I'm putting 294 00:18:23,758 --> 00:18:26,724 all our sweet asses back up on the sugar app. 295 00:18:26,724 --> 00:18:28,275 We've got six days to make rent. 296 00:18:33,931 --> 00:18:35,620 Oh no, not that guy. 297 00:18:44,068 --> 00:18:47,586 Oh, I didn't know you were taking this class. 298 00:18:47,586 --> 00:18:49,620 I had to change my schedule. 299 00:18:49,620 --> 00:18:51,137 Too many morning rehearsals. 300 00:18:52,000 --> 00:18:52,827 For what? 301 00:18:53,931 --> 00:18:56,241 Non-disclosure agreement, sorry. 302 00:18:57,275 --> 00:18:58,068 Good for you. 303 00:19:01,172 --> 00:19:04,137 I look forward to seeing it, whatever it is. 304 00:19:07,034 --> 00:19:08,000 See you inside. 305 00:19:18,379 --> 00:19:19,689 Are you fucking kidding me? 306 00:19:26,413 --> 00:19:29,827 Bud, congratulations, you made your tuition. 307 00:19:29,827 --> 00:19:31,586 I hope our tip helped. 308 00:19:31,586 --> 00:19:34,000 Yeah, that was the 50 cents 309 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 that really put me over the top. 310 00:19:37,689 --> 00:19:40,206 Your service was worth every penny. 311 00:19:41,689 --> 00:19:45,137 We all do what we have to to make a buck, don't we? 312 00:19:46,827 --> 00:19:48,000 My tuition's paid for. 313 00:19:49,068 --> 00:19:51,793 With Early's money and your ass, 314 00:19:51,793 --> 00:19:54,000 pet, I know you'll go far. 315 00:19:55,724 --> 00:19:56,827 I hope you stay there. 316 00:20:10,655 --> 00:20:11,655 You still in bed? 317 00:20:13,310 --> 00:20:14,103 Nope. 318 00:20:20,482 --> 00:20:21,482 What's the matter? 319 00:20:23,965 --> 00:20:27,896 Nothing, I just don't have anything left 320 00:20:27,896 --> 00:20:29,344 to get out of bed for. 321 00:20:30,517 --> 00:20:31,896 Don't worry so much. 322 00:20:32,827 --> 00:20:34,172 Everything's gonna be fine. 323 00:20:36,655 --> 00:20:37,482 How? 324 00:20:48,517 --> 00:20:50,068 Bud's gonna find us sugar daddies 325 00:20:50,068 --> 00:20:53,827 and we're gonna make lots of money doing same sex stuff 326 00:20:55,689 --> 00:20:58,482 and you're gonna sell your app and be a billionaire 327 00:21:00,931 --> 00:21:02,655 and I'm gonna have a hundred million 328 00:21:02,655 --> 00:21:04,275 in initial stocks that you give me. 329 00:21:05,793 --> 00:21:07,896 - You think so? - I know so. 330 00:21:09,586 --> 00:21:10,931 I know these things. 331 00:21:13,344 --> 00:21:14,172 Thanks. 332 00:21:19,068 --> 00:21:20,275 You wanna have practice sex? 333 00:21:20,275 --> 00:21:21,068 Get off me. 334 00:21:24,620 --> 00:21:28,620 # So give me one kiss goodbye 335 00:21:28,620 --> 00:21:33,586 # Don't try to make me stay for awhile # 336 00:21:34,482 --> 00:21:37,482 # Give me one kiss goodbye 337 00:21:37,482 --> 00:21:40,620 # Shoot and I won't come back 338 00:21:40,620 --> 00:21:42,931 # Just give me one kiss goodbye # 20990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.