Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:02,945
I'm going the -- home, because
I'm not dealing with this.
2
00:00:02,945 --> 00:00:05,348
Wow.
Bye --, go.
3
00:00:05,348 --> 00:00:07,550
[Fatima] Previously on Sistas.. .
4
00:00:08,584 --> 00:00:13,589
He said that I either marry him
or he would ruin Jordan's life.
5
00:00:13,589 --> 00:00:14,991
Fix your -- face.
6
00:00:14,991 --> 00:00:16,893
Nobody gives a damn about how
you feel.
7
00:00:17,460 --> 00:00:19,896
I think I found a sperm donor.
8
00:00:19,896 --> 00:00:21,130
Okay, I'm confused.
9
00:00:21,130 --> 00:00:22,498
She got this new co-worker,
10
00:00:22,498 --> 00:00:24,400
old handsome, whatever the hell
his name is.
11
00:00:24,400 --> 00:00:26,269
[Jordan] You broke up with me to
marry Gary.
12
00:00:26,269 --> 00:00:27,703
You owe me an explanation now,
13
00:00:27,703 --> 00:00:29,806
and I'm not leaving
until you do.
14
00:00:33,976 --> 00:00:35,545
Jordan...
15
00:00:39,382 --> 00:00:41,217
I need for you to leave.
16
00:00:41,717 --> 00:00:44,086
I'm not leaving until you tell
me the truth.
17
00:00:46,722 --> 00:00:48,691
What the --, Andi?
18
00:00:49,358 --> 00:00:53,296
Was our entire relationship some
game to you, some sick joke?
19
00:00:54,797 --> 00:00:56,032
Of course not.
20
00:00:56,332 --> 00:00:57,633
[Jordan] Then what?
21
00:01:02,472 --> 00:01:05,174
I would never have gotten
involved with you
22
00:01:05,174 --> 00:01:06,876
if I didn't see a future
together.
23
00:01:07,810 --> 00:01:09,545
Then what changed?
24
00:01:10,079 --> 00:01:12,181
This isn't easy for me.
25
00:01:13,349 --> 00:01:16,352
You think this is some stroll in
Piedmont Park for me?
26
00:01:17,153 --> 00:01:18,254
Andi...
27
00:01:18,254 --> 00:01:19,889
the woman I love
28
00:01:19,889 --> 00:01:23,259
is doing a complete 180,
and I have no idea why.
29
00:01:27,730 --> 00:01:29,599
Tell me the truth, Andi.
30
00:01:35,538 --> 00:01:36,506
Okay.
31
00:01:37,874 --> 00:01:39,275
I will.
32
00:01:41,711 --> 00:01:42,812
It's Gary...
33
00:01:45,114 --> 00:01:46,749
What about him?
34
00:01:53,256 --> 00:01:54,790
I'm in love with him.
35
00:01:55,925 --> 00:01:57,426
Bullshit.
36
00:01:59,595 --> 00:02:02,899
No, I thought that I had put
my feelings for him behind me,
37
00:02:02,899 --> 00:02:06,636
but the more we hung out with
him and your sister,
38
00:02:07,470 --> 00:02:11,908
I realized that I still have
feelings for him.
39
00:02:17,847 --> 00:02:19,248
So...
40
00:02:20,283 --> 00:02:24,186
you expect me to believe
41
00:02:24,186 --> 00:02:28,257
that every time I touched you,
42
00:02:30,293 --> 00:02:34,797
every time I kissed you,
43
00:02:34,797 --> 00:02:39,635
every time I made you
say my name,
44
00:02:40,336 --> 00:02:42,672
it was really Gary on your mind.
45
00:02:45,641 --> 00:02:48,277
I know you don't want
to hear that,
46
00:02:48,277 --> 00:02:49,879
but it's true.
47
00:02:50,446 --> 00:02:51,814
Do you now?
48
00:02:55,818 --> 00:02:57,353
I still love him.
49
00:03:02,124 --> 00:03:03,559
You need to leave.
50
00:03:08,631 --> 00:03:09,799
All right.
51
00:03:10,833 --> 00:03:12,335
I'll go.
52
00:03:12,335 --> 00:03:15,538
But just to be clear,
53
00:03:15,538 --> 00:03:18,374
I know Gary has something on
you.
54
00:03:19,809 --> 00:03:21,410
You don't know what you're
talking about.
55
00:03:21,410 --> 00:03:22,845
[Jordan] The hell I don't.
56
00:03:24,380 --> 00:03:26,382
I know you, Andi.
57
00:03:27,016 --> 00:03:30,019
And I know the only reason you
would do something like this
58
00:03:30,019 --> 00:03:33,155
is because that mother-- has
something over your head.
59
00:03:33,923 --> 00:03:36,759
And I'm not going to stop until
I find out what that is.
60
00:03:37,827 --> 00:03:39,562
Jordan, just leave it.
61
00:03:47,403 --> 00:03:48,738
[whimpering inhales]
62
00:03:48,738 --> 00:03:52,708
Andi, what the hell did I miss?
63
00:03:52,708 --> 00:03:54,310
Andi...
64
00:04:02,944 --> 00:04:05,313
โช My girls hold me down โช
65
00:04:05,313 --> 00:04:07,448
โช When them boys mess around โช
66
00:04:07,448 --> 00:04:09,984
โช And my love life
is a headache โช
67
00:04:09,984 --> 00:04:12,353
โช We goin' out tonight โช
68
00:04:12,353 --> 00:04:14,989
โช Cause I'm lookin' for love โช
69
00:04:16,924 --> 00:04:20,795
[music]
70
00:04:28,235 --> 00:04:29,837
I can't wait,
today's the day.
71
00:04:32,273 --> 00:04:35,409
[phone buzzing]
72
00:04:37,011 --> 00:04:38,779
Hey.
73
00:04:38,779 --> 00:04:41,449
[Karen] Hey, girl. Just calling
to make sure you up and at 'em.
74
00:04:41,749 --> 00:04:44,418
Yep, I literally just got out of
bed.
75
00:04:44,418 --> 00:04:46,220
[Karen] Oh, it's good
you slept in.
76
00:04:46,220 --> 00:04:47,321
You need to be rested
and relaxed
77
00:04:47,321 --> 00:04:48,522
ahead of your procedure.
78
00:04:48,522 --> 00:04:49,490
You excited?
79
00:04:49,790 --> 00:04:52,460
Yeah, and a little nervous.
80
00:04:52,460 --> 00:04:54,228
[Karen] I'm sure that's
perfectly natural.
81
00:04:54,862 --> 00:04:56,864
It's not every day you have
your eggs harvested.
82
00:04:57,198 --> 00:04:58,699
Yeah, thank God for that.
83
00:04:58,699 --> 00:05:00,167
Huh...
84
00:05:00,167 --> 00:05:02,269
[Karen] Wait, you ain't having
second thoughts, are you?
85
00:05:02,269 --> 00:05:04,805
No, not about
freezing my embryos.
86
00:05:05,506 --> 00:05:07,041
[Karen] Then what?
87
00:05:10,911 --> 00:05:12,847
I don't know, I...
88
00:05:15,616 --> 00:05:17,051
I guess I just wish it was
89
00:05:17,051 --> 00:05:19,920
the man that I was dating that
was helping me realize
90
00:05:19,920 --> 00:05:23,257
this dream I have
of becoming a mother
91
00:05:23,257 --> 00:05:27,695
and not just some
very kind co-worker.
92
00:05:27,695 --> 00:05:29,964
[Karen] Don't even concern
yourself with all that.
93
00:05:29,964 --> 00:05:32,266
Remember what your fertility
doctor told you.
94
00:05:32,266 --> 00:05:34,769
You need to stay as stress-free
as possible today.
95
00:05:34,769 --> 00:05:37,471
You may not have Rich's support,
but you got your girls.
96
00:05:37,471 --> 00:05:39,507
And we turning up today
in full force.
97
00:05:39,507 --> 00:05:41,142
Yeah, you're right.
98
00:05:41,142 --> 00:05:43,711
Thanks, Karen, I couldn't do
this without y'all.
99
00:05:43,711 --> 00:05:46,113
[Karen] Mm-hmm.
I'll see you at the appointment.
100
00:05:46,113 --> 00:05:47,748
Okay, girl...see you soon.
101
00:05:47,748 --> 00:05:49,083
-[Karen] Bye.
-Bye.
102
00:05:52,453 --> 00:05:53,988
[exhale]
Hmm.
103
00:05:56,957 --> 00:05:58,659
[knock on door]
104
00:06:00,461 --> 00:06:02,530
Who could that be back at this
hour?
105
00:06:07,501 --> 00:06:09,136
-Sabrina.
-Uh-oh.
106
00:06:10,604 --> 00:06:13,107
You crossed my mind and I wanted
to do something sweet,
107
00:06:13,107 --> 00:06:14,875
so...
108
00:06:14,875 --> 00:06:15,810
Surprise.
109
00:06:18,179 --> 00:06:20,781
[music]
110
00:06:25,152 --> 00:06:26,320
What's up, Karen?
111
00:06:26,720 --> 00:06:28,255
[Karen] Put it in the corner.
112
00:06:28,722 --> 00:06:30,124
Oh, it's like that?
113
00:06:32,460 --> 00:06:33,427
Yeah...
114
00:06:33,694 --> 00:06:34,895
It's like that.
115
00:06:35,663 --> 00:06:38,499
Is this because you salty
with Pam over her come-up?
116
00:06:39,300 --> 00:06:40,267
She told you that?
117
00:06:40,668 --> 00:06:42,470
Shawty and I talk about
everything.
118
00:06:43,237 --> 00:06:44,305
I doubt it.
119
00:06:44,972 --> 00:06:46,440
[Trey] What's that supposed to
mean?
120
00:06:47,074 --> 00:06:48,909
It's supposed to mean that I saw
you
121
00:06:48,909 --> 00:06:51,145
at the grocery store with some
ho.
122
00:06:51,879 --> 00:06:53,013
Oh, for real?
123
00:06:53,647 --> 00:06:55,683
That's all you gotta say?
124
00:06:55,683 --> 00:06:58,486
Look, if you're worried about me
playing your girl,
125
00:06:58,486 --> 00:07:00,020
don't be.
126
00:07:00,020 --> 00:07:01,989
All right, Pam and I ain't never
agreed to be exclusive.
127
00:07:03,357 --> 00:07:05,025
Does Pam know that?
128
00:07:06,694 --> 00:07:08,629
She's running up and down these
halls
129
00:07:08,629 --> 00:07:10,164
talking about, you the one.
130
00:07:10,431 --> 00:07:11,866
Word?
131
00:07:12,800 --> 00:07:14,201
Okay.
132
00:07:15,136 --> 00:07:17,004
Look, Trey...
133
00:07:17,371 --> 00:07:19,607
I might be pissed at Pam right
now,
134
00:07:19,607 --> 00:07:21,208
but she's still my girl.
135
00:07:21,876 --> 00:07:23,944
And I don't want to see her
heartbroken.
136
00:07:24,912 --> 00:07:27,047
[Karen] And she's falling
for you fast and hard.
137
00:07:27,047 --> 00:07:28,682
So if you don't want to be with
her,
138
00:07:28,682 --> 00:07:30,117
then you just need to tell
her.
139
00:07:30,818 --> 00:07:33,020
You know, it's cool you looking
out for your girl
140
00:07:33,020 --> 00:07:34,889
even though y'all in the outs
and whatnot.
141
00:07:34,889 --> 00:07:36,857
You're a good friend, Karen.
142
00:07:37,591 --> 00:07:40,761
Well, tell Pam that.
143
00:07:41,896 --> 00:07:44,765
After you tell her how you feel.
144
00:07:48,435 --> 00:07:49,770
All right.
145
00:08:00,347 --> 00:08:03,551
[music]
146
00:08:08,622 --> 00:08:10,257
[Cretia] I was surprised
when you wanted
147
00:08:10,257 --> 00:08:11,592
to book a session this early.
148
00:08:11,592 --> 00:08:13,594
Aren't you usually at work at
this time?
149
00:08:13,594 --> 00:08:15,663
Yeah, I'm just playing hooky
this morning.
150
00:08:15,663 --> 00:08:18,299
The girls and I are gonna
go be with Sabrina
151
00:08:18,299 --> 00:08:21,001
while she gets her eggs
harvested for support.
152
00:08:21,535 --> 00:08:23,137
[Cretia] Oh, that's exciting.
153
00:08:24,171 --> 00:08:26,907
Honestly, I don't know why
anyone would want to procreate
154
00:08:26,907 --> 00:08:29,910
after spending time with Tony's
crumb snatchers, so...
155
00:08:31,212 --> 00:08:32,580
[Cretia] I thought you were
getting along
156
00:08:32,580 --> 00:08:34,315
better with Tony's kids.
157
00:08:34,315 --> 00:08:35,516
I was.
158
00:08:35,516 --> 00:08:37,818
And then their major mom
came in town.
159
00:08:37,818 --> 00:08:42,356
And, um, caught me giving Tony
-- in his office, so...
160
00:08:42,356 --> 00:08:43,324
[Cretia] Oh, my.
161
00:08:43,657 --> 00:08:45,359
That had to have been awkward.
162
00:08:45,359 --> 00:08:47,094
Yeah, it was.
163
00:08:49,096 --> 00:08:53,000
The thing is, she obviously
wants him back.
164
00:08:54,034 --> 00:08:56,737
Sent him nude pictures of
herself.
165
00:08:56,737 --> 00:08:59,607
She came to my house
and confronted me.
166
00:08:59,607 --> 00:09:04,278
And Tony still blames me for her
daughter taking stuff from me.
167
00:09:04,278 --> 00:09:06,113
And he called me jealous
168
00:09:06,113 --> 00:09:08,382
and completely deflected from
the conversation.
169
00:09:09,250 --> 00:09:11,619
You have to help me
before I get...
170
00:09:13,854 --> 00:09:15,823
Before I get arrested for
assaulting a member
171
00:09:15,823 --> 00:09:16,043
of the Armed Forces,
172
00:09:16,043 --> 00:09:17,124
of the Armed Forces,
173
00:09:17,124 --> 00:09:20,361
Cretia... I need you
to talk me off the ledge.
174
00:09:20,361 --> 00:09:23,998
[music]
175
00:09:25,633 --> 00:09:27,201
[Fatima] It's gonna be okay.
176
00:09:27,201 --> 00:09:30,004
Nothing is gonna be okay.
It's not gonna be okay.
177
00:09:30,004 --> 00:09:30,838
Because I...
178
00:09:30,838 --> 00:09:32,740
have to marry Gary.
179
00:09:34,074 --> 00:09:36,910
Andi, you don't have to go
through with this.
180
00:09:37,678 --> 00:09:38,946
We have been over this, Fatima.
181
00:09:38,946 --> 00:09:41,048
If I don't, he destroys Jordan.
182
00:09:41,048 --> 00:09:43,951
I can't have that.
He's perfect.
183
00:09:44,585 --> 00:09:46,287
I deserve this.
[whimpering inhales]
184
00:09:46,287 --> 00:09:47,554
I deserve this.
185
00:09:47,554 --> 00:09:48,856
And this is what Gary has always
wanted.
186
00:09:48,856 --> 00:09:50,858
He also...he's always wanted to
own me.
187
00:09:50,858 --> 00:09:52,526
He's always wanted to possess
me.
188
00:09:52,526 --> 00:09:54,194
And now he gets to do it.
He gets to...
189
00:09:54,194 --> 00:09:56,764
-[Fatima] No.
-He gets to possess me.
190
00:09:56,764 --> 00:09:59,099
[through whimpers]
[Andi] He's making me marry him.
191
00:10:01,835 --> 00:10:03,170
Mm-mm...nope.
192
00:10:03,170 --> 00:10:05,739
We're not doing this.
We're not doing this.
193
00:10:06,640 --> 00:10:08,242
He's not getting away with this
shit.
194
00:10:08,242 --> 00:10:10,077
I'm gonna handle it.
195
00:10:17,769 --> 00:10:19,737
[knocking on door]
196
00:10:22,507 --> 00:10:23,541
[Lisa] Hey, Zac.
197
00:10:23,541 --> 00:10:24,776
What's up, Miss Lisa?
198
00:10:24,776 --> 00:10:26,311
Hey, Karen told me
the twins' cribs came in.
199
00:10:26,311 --> 00:10:28,813
I figured I'd come over
and start working.
200
00:10:29,514 --> 00:10:30,848
What a coincidence.
201
00:10:30,848 --> 00:10:32,784
Aaron had the same idea.
202
00:10:33,484 --> 00:10:34,953
What's up, Zac?
203
00:10:37,188 --> 00:10:40,725
-Exactly.
-Great minds think alike.
204
00:10:40,725 --> 00:10:43,328
Apparently.
Same color scheme, huh?
205
00:10:43,328 --> 00:10:46,397
I mean, we are raising twins.
I guess, this is how it starts.
206
00:10:47,098 --> 00:10:49,133
Just hold that for a second.
207
00:10:50,268 --> 00:10:51,736
Really?
208
00:10:52,570 --> 00:10:53,938
There's that end.
209
00:10:53,938 --> 00:10:55,740
Got this middle piece.
210
00:10:55,740 --> 00:10:57,375
I could do mine.
I can do mine.
211
00:10:57,375 --> 00:10:58,409
Yeah?
You sure?
212
00:10:58,409 --> 00:10:59,544
-Yeah.
-Okay.
213
00:10:59,544 --> 00:11:00,979
All right.
Thanks.
214
00:11:00,979 --> 00:11:03,047
-Give me my pieces back, then.
-Thank you so much.
215
00:11:03,615 --> 00:11:05,783
[Zac] Where are the tools at?
216
00:11:13,224 --> 00:11:16,761
Now, I know you wouldn't finna
leave without seeing your girl.
217
00:11:17,261 --> 00:11:20,098
-What's good, baby?
-What's up with you?
218
00:11:20,098 --> 00:11:21,532
[smooch]
219
00:11:22,033 --> 00:11:26,004
If anybody needs me,
I'll be in my office.
220
00:11:35,913 --> 00:11:37,582
She's still got an attitude.
221
00:11:37,982 --> 00:11:39,884
I mean, can you blame her?
222
00:11:40,351 --> 00:11:41,819
Yes, I can blame her.
223
00:11:42,253 --> 00:11:44,922
She thinks she deserve part
of my company.
224
00:11:45,723 --> 00:11:47,091
I mean, have you tried
225
00:11:47,091 --> 00:11:48,793
looking at it from Karen's
perspective, though?
226
00:11:49,160 --> 00:11:50,461
I mean, you did use her bread
227
00:11:50,461 --> 00:11:52,697
and her spot to launch Roots to
Riches.
228
00:11:53,131 --> 00:11:54,966
So you taking her side?
229
00:11:55,299 --> 00:11:57,735
Look, I'm not taking nobody's
side.
230
00:11:57,735 --> 00:11:59,804
All right?
But right is only right.
231
00:12:00,171 --> 00:12:02,407
Look, Karen is good people.
232
00:12:02,407 --> 00:12:04,542
All right...and she a damn good
friend to you.
233
00:12:05,410 --> 00:12:07,712
She just put me on blast for
still kicking it with old girl
234
00:12:07,712 --> 00:12:09,681
and hollering at you
at the same time.
235
00:12:09,681 --> 00:12:11,382
How does she know about that?
236
00:12:12,083 --> 00:12:14,252
She saw me and MoNikwa at the
grocery store.
237
00:12:14,252 --> 00:12:16,387
So she was telling me to slow my
roll
238
00:12:16,387 --> 00:12:18,356
because she was looking out
for me?
239
00:12:19,090 --> 00:12:21,492
I accused her of being jealous.
240
00:12:22,427 --> 00:12:23,361
Yeah.
241
00:12:23,361 --> 00:12:24,696
And look...
242
00:12:24,696 --> 00:12:27,465
I told Karen me and you never
said we was exclusive.
243
00:12:27,465 --> 00:12:28,499
Okay, but...
244
00:12:29,033 --> 00:12:31,402
Look, I gotta be real with you,
Shawty...
245
00:12:32,236 --> 00:12:34,939
My conversation with your girl
made me realize something.
246
00:12:35,406 --> 00:12:36,541
What?
247
00:12:37,575 --> 00:12:39,077
Well...
248
00:12:39,077 --> 00:12:41,279
you're the only one I wanna kick
it with going forward.
249
00:12:41,813 --> 00:12:44,849
-Really, Trey?
-For real.
250
00:12:45,850 --> 00:12:47,151
[smooch]
251
00:12:47,151 --> 00:12:48,853
I guess Karen was looking out
for me.
252
00:12:48,853 --> 00:12:50,822
[Trey] Mm-hmm.
[giggle]
253
00:12:51,422 --> 00:12:53,257
You know, maybe it's time you
look out for her by
254
00:12:53,257 --> 00:12:55,526
breaking her off a piece of
Roots to Riches.
255
00:12:57,662 --> 00:12:59,564
-Yeah.
-Yeah.
256
00:13:09,941 --> 00:13:10,942
[Damany] Thanks.
257
00:13:10,942 --> 00:13:12,076
No problem...thanks.
258
00:13:13,945 --> 00:13:15,446
None for you?
259
00:13:15,446 --> 00:13:18,516
No, my fertility doctor wants me
to be caffeine-free
260
00:13:18,516 --> 00:13:21,886
the morning of the procedure so
I can stay as calm as possible.
261
00:13:21,886 --> 00:13:24,589
-That makes sense.
-Mm-hmm.
262
00:13:25,256 --> 00:13:26,023
Good news...
263
00:13:26,324 --> 00:13:27,925
my blood work came back
negative,
264
00:13:27,925 --> 00:13:29,994
so I am all clear to donate.
265
00:13:31,863 --> 00:13:33,831
-That's great.
-Yeah.
266
00:13:33,831 --> 00:13:35,399
-That's great.
-Yeah.
267
00:13:35,399 --> 00:13:39,303
My clean and healthy sperm is at
your service, my lady.
268
00:13:40,304 --> 00:13:43,107
Okay, I thought the accent would
make it funnier...
269
00:13:43,107 --> 00:13:45,910
but it didn't sound as good as
it did in my head, right?
270
00:13:45,910 --> 00:13:47,011
Okay.
271
00:13:47,011 --> 00:13:48,479
I tried.
[polite giggle]
272
00:13:49,814 --> 00:13:51,249
Um...
273
00:13:51,916 --> 00:13:53,251
Damany, I just...
274
00:13:53,251 --> 00:13:55,686
I can't even tell you how
grateful I am to you.
275
00:13:56,053 --> 00:13:58,823
I know I keep saying it over
and over again, but...
276
00:13:58,823 --> 00:14:00,792
you're really helping me
realize a dream
277
00:14:00,792 --> 00:14:03,928
that I've had since I was a
little girl to be a mother.
278
00:14:05,429 --> 00:14:06,931
Hey, Sabrina...
279
00:14:06,931 --> 00:14:08,599
I'm just glad I can help out.
280
00:14:09,734 --> 00:14:12,203
You deserve all your dreams
to come true.
281
00:14:14,505 --> 00:14:16,240
[knock at the door]
282
00:14:19,043 --> 00:14:20,478
Busy night.
[polite giggle]
283
00:14:20,478 --> 00:14:21,412
Yeah.
284
00:14:21,913 --> 00:14:25,249
Yeah, excuse me.
Hi, I'm coming...hold on.
285
00:14:27,318 --> 00:14:29,053
-Hey, baby.
-Hi, baby.
286
00:14:29,053 --> 00:14:30,688
I just wanted to check in on
you.
287
00:14:31,522 --> 00:14:33,257
How are you?
288
00:14:34,125 --> 00:14:35,960
What's uh...?
289
00:14:36,427 --> 00:14:39,697
-What's going on in here?
-Nothing.
290
00:14:41,599 --> 00:14:43,267
Honestly, it's...
291
00:14:43,835 --> 00:14:45,536
Don't look like nothing to me.
292
00:14:45,903 --> 00:14:49,106
In fact, it looks like you're
chilling
293
00:14:49,106 --> 00:14:52,476
in your pajamas with a work
colleague
294
00:14:52,476 --> 00:14:54,946
that's a little
to eager to give you his nut.
295
00:14:55,313 --> 00:14:57,849
All right, look, man, it's not
like that.
296
00:14:57,849 --> 00:14:59,383
Look, don't talk to me, man.
297
00:14:59,383 --> 00:15:01,519
I'm over here talking to my
woman, all right...stay silent.
298
00:15:01,519 --> 00:15:02,687
[Sabrina] Calm down.
299
00:15:03,454 --> 00:15:07,058
Damany is only here to check on
me before my procedure.
300
00:15:07,058 --> 00:15:08,292
That's it.
301
00:15:11,362 --> 00:15:13,297
I bet he got you these too, huh?
302
00:15:16,334 --> 00:15:17,869
Okay.
303
00:15:18,369 --> 00:15:21,339
You're upset because he's being
considerate when you aren't?
304
00:15:21,339 --> 00:15:22,573
Oh, I'm not being considerate
now.
305
00:15:22,573 --> 00:15:24,141
All because I don't want to give
you my sperm,
306
00:15:24,141 --> 00:15:25,209
and this -- does.
307
00:15:25,209 --> 00:15:26,277
-Okay.
-Excuse me.
308
00:15:26,277 --> 00:15:27,879
I think it's good I head on out.
309
00:15:27,879 --> 00:15:30,014
Finally something we agree on.
Way to read the room, my guy.
310
00:15:30,014 --> 00:15:31,015
Way to read the room.
311
00:15:31,015 --> 00:15:32,216
How about you lower your tone
312
00:15:32,216 --> 00:15:33,584
and don't let this suit confuse
you?
313
00:15:33,584 --> 00:15:36,153
-Oh, please, please...
-Okay, okay, excuse me.
314
00:15:36,153 --> 00:15:37,421
-That's a good idea.
-We're in my house.
315
00:15:37,421 --> 00:15:39,123
We're in my house.
Thanks.
316
00:15:39,824 --> 00:15:42,994
Damany, I apologize.
317
00:15:44,528 --> 00:15:48,432
-I'll see you at the hospital.
-Thank you...thank you.
318
00:15:49,333 --> 00:15:51,736
Go right there...right there.
That's good.
319
00:15:52,069 --> 00:15:53,838
-Yep.
-Rich.
320
00:15:54,405 --> 00:15:57,441
-[Damany] I'll see you later.
-Yeah, yeah...nice tie, too.
321
00:15:58,476 --> 00:16:00,244
What the hell is wrong with you?
322
00:16:00,878 --> 00:16:03,781
Good luck today with Prince
Damany's weak-ass sperm.
323
00:16:04,148 --> 00:16:07,084
I'll be rootin' for you, baby.
324
00:16:07,084 --> 00:16:09,687
[music]
325
00:16:13,257 --> 00:16:15,726
I can't keep going around
and around with you, Tamara.
326
00:16:15,726 --> 00:16:17,061
I got to go to work.
327
00:16:17,495 --> 00:16:19,864
Late for another day of letting
rich old bitches
328
00:16:19,864 --> 00:16:21,065
feelin' on your --?
329
00:16:21,065 --> 00:16:22,433
I already told you ain't shit
going on
330
00:16:22,433 --> 00:16:24,302
with me and Marie Willis.
How many times I gotta tell you?
331
00:16:24,302 --> 00:16:26,604
One time...and actually be
telling the -- truth.
332
00:16:26,604 --> 00:16:28,639
What the -- you know about
the truth?
333
00:16:29,173 --> 00:16:30,775
What's that my mama used to say?
334
00:16:31,142 --> 00:16:33,411
Guilty dog barks first.
335
00:16:33,411 --> 00:16:35,880
What kind of country 'bama shit
is that?
336
00:16:35,880 --> 00:16:37,315
Nah, that's real talk.
337
00:16:37,748 --> 00:16:39,650
See, you stay accusin' me,
338
00:16:39,650 --> 00:16:42,086
but you around here getting
secret calls,
339
00:16:42,086 --> 00:16:44,121
secret text messages and shit.
340
00:16:44,121 --> 00:16:46,223
Every time I look up,
you're on your damn phone.
341
00:16:46,223 --> 00:16:48,592
Don't project your bullshit
on me, Hayden.
342
00:16:50,027 --> 00:16:51,696
So let me see your phone.
343
00:16:53,631 --> 00:16:54,865
That's what I thought.
344
00:16:55,132 --> 00:16:56,634
I'm out of here.
345
00:16:57,335 --> 00:16:59,737
-- you, weak-ass --.
346
00:17:00,237 --> 00:17:02,506
-[Tamara] I can't stand you.
-Weak-ass throw.
347
00:17:06,644 --> 00:17:07,778
[knock on the door]
348
00:17:14,318 --> 00:17:18,155
-What do you want, Fatima?
-Answers.
349
00:17:19,190 --> 00:17:21,258
And you're gonna give them
to me.
350
00:17:30,835 --> 00:17:33,904
I don't know if you got
my letter of resignation,
351
00:17:33,904 --> 00:17:35,806
but I don't work for you
no more.
352
00:17:37,341 --> 00:17:39,643
Yeah, I can tell.
353
00:17:40,811 --> 00:17:43,948
You know, you really did the
unthinkable
354
00:17:43,948 --> 00:17:46,717
by making your mark think that
you fell in love with him.
355
00:17:47,218 --> 00:17:48,886
[clapping]
That's good.
356
00:17:48,886 --> 00:17:51,188
-I did fall for Hayden.
-Really?
357
00:17:51,188 --> 00:17:53,257
Or rather, we both
fell for each other.
358
00:17:53,257 --> 00:17:54,558
-Mm-hmm.
-Yeah.
359
00:17:54,558 --> 00:17:57,895
Okay, so if you two are
so lovey-dovey,
360
00:17:57,895 --> 00:17:59,930
then why were you running out of
his office yelling
361
00:17:59,930 --> 00:18:01,599
when you saw him with Marie?
362
00:18:02,166 --> 00:18:03,768
That's none of your business.
363
00:18:05,536 --> 00:18:07,571
You're right.
It's not.
364
00:18:09,206 --> 00:18:10,641
I am?
365
00:18:10,941 --> 00:18:12,276
Mm-hmm.
366
00:18:12,276 --> 00:18:14,011
I honestly don't give a --
about you
367
00:18:14,011 --> 00:18:15,813
and Hayden's relationship spats.
368
00:18:16,981 --> 00:18:18,549
What I do care about
369
00:18:18,549 --> 00:18:21,685
is if Hayden's in on Gary's
-- -up plans for my girl.
370
00:18:22,720 --> 00:18:23,788
Yo, girl?
371
00:18:24,555 --> 00:18:26,690
You talking about Andi?
372
00:18:27,024 --> 00:18:28,259
Nah, bitch.
373
00:18:28,259 --> 00:18:29,860
I'm talking about Adele.
374
00:18:29,860 --> 00:18:32,797
You know me and her go way back
to boarding school in London.
375
00:18:33,664 --> 00:18:35,266
You know damn well I'm talking
about Andi.
376
00:18:35,266 --> 00:18:36,434
Stop playing with me.
377
00:18:37,268 --> 00:18:41,439
Look, I don't know shit about
Gary and Andi.
378
00:18:42,273 --> 00:18:44,975
And ain't she all up
on that politician --?
379
00:18:44,975 --> 00:18:46,043
She was...
380
00:18:46,477 --> 00:18:48,379
until Gary decided to -- that
up too.
381
00:18:48,379 --> 00:18:49,947
And I know Hayden's in on it.
382
00:18:49,947 --> 00:18:53,384
You really need to see someone
about your paranoia, Fatima.
383
00:18:54,085 --> 00:18:56,921
And Hayden hasn't
helped Gary do shit.
384
00:18:57,755 --> 00:19:01,358
He's so focused on the
Miss Marie Willis case.
385
00:19:01,358 --> 00:19:03,160
It's the only thing
he thinks about.
386
00:19:03,160 --> 00:19:04,562
And another thing...
387
00:19:05,396 --> 00:19:07,932
I highly doubt that Gary's still
hung up on your girl.
388
00:19:08,799 --> 00:19:12,203
I hear he's getting some bomb-
ass -- elsewhere.
389
00:19:14,205 --> 00:19:16,640
Hmm...is that so?
390
00:19:17,875 --> 00:19:18,976
It is.
391
00:19:21,979 --> 00:19:25,883
Thank you, Tamara, you have been
quite helpful.
392
00:19:26,117 --> 00:19:27,585
I appreciate it.
393
00:19:30,688 --> 00:19:34,325
And this is really how you
livin'?
394
00:19:34,325 --> 00:19:35,426
Get out of my house.
395
00:19:35,426 --> 00:19:37,628
I wanted so much more for you.
396
00:19:37,862 --> 00:19:39,296
I wish you well.
397
00:19:44,101 --> 00:19:45,436
Bitch.
398
00:19:52,109 --> 00:19:53,611
[phone ringing]
399
00:19:54,912 --> 00:19:57,448
[Secretary] Andi, your friend
Danni is here to see you.
400
00:19:57,448 --> 00:19:59,450
Oh, yes.
Please send her in.
401
00:20:04,288 --> 00:20:05,289
Hello.
402
00:20:05,289 --> 00:20:08,392
-Hello.
-Council Barnes?
403
00:20:09,393 --> 00:20:12,563
-Uh, that's not how it goes.
-No?
404
00:20:12,563 --> 00:20:14,665
-[Andi] No.
-Okay, I tried.
405
00:20:14,665 --> 00:20:15,043
I thought you were going
to the fertility clinic.
406
00:20:15,043 --> 00:20:17,701
I thought you were going
to the fertility clinic.
407
00:20:17,701 --> 00:20:19,870
Oh, we are.
That's where we're going.
408
00:20:20,237 --> 00:20:23,107
I just had an illuminating
therapy session.
409
00:20:23,407 --> 00:20:25,609
And I said to myself...self,
410
00:20:25,609 --> 00:20:29,079
which one of your friends could
use some good therapy?
411
00:20:29,079 --> 00:20:30,281
They all could.
412
00:20:31,015 --> 00:20:34,919
But I figured the one who's
about to -- up their life
413
00:20:34,919 --> 00:20:37,688
over Gary Marshall Borders
414
00:20:38,422 --> 00:20:39,957
could use it the most.
415
00:20:41,392 --> 00:20:42,726
Not this again.
416
00:20:43,127 --> 00:20:44,528
Oh, yes.
This again.
417
00:20:44,528 --> 00:20:46,964
And again.
And again.
418
00:20:47,698 --> 00:20:49,200
-And again.
-Danni, I'm...
419
00:20:49,800 --> 00:20:51,735
honestly, I'm sick of talking
about it.
420
00:20:52,002 --> 00:20:53,504
Good.
That's good.
421
00:20:53,504 --> 00:20:56,307
Now if we could just get you
sick of doing it,
422
00:20:56,307 --> 00:20:58,142
that would be great.
423
00:20:58,142 --> 00:20:59,777
Because I just don't believe
424
00:20:59,777 --> 00:21:03,147
that you've fallen for that sick
bastard
425
00:21:03,147 --> 00:21:06,617
Gary Treasure Troll ass.
426
00:21:07,084 --> 00:21:08,352
After dealing with
427
00:21:08,352 --> 00:21:10,554
a good man like Jordan for these
past few months.
428
00:21:10,554 --> 00:21:13,524
Andi, I don't believe it.
There's no way.
429
00:21:14,758 --> 00:21:16,894
I'm sorry you don't believe it.
430
00:21:16,894 --> 00:21:19,063
I mean, I get it.
No one believes it.
431
00:21:19,063 --> 00:21:21,131
But it's true.
432
00:21:21,465 --> 00:21:23,901
I have fallen back in love with
Gary.
433
00:21:25,035 --> 00:21:28,172
And there's nothing anyone can
do about it.
434
00:21:28,172 --> 00:21:30,441
No one.
Not even Jordan.
435
00:21:30,808 --> 00:21:33,978
Why don't you look me
in the eyes and say it?
436
00:21:36,146 --> 00:21:39,717
I am back in love with Gary.
437
00:21:41,685 --> 00:21:43,020
Okay.
438
00:21:43,020 --> 00:21:48,959
[music]
439
00:21:55,366 --> 00:21:56,600
Jordan, my man.
440
00:21:56,600 --> 00:21:58,736
What are you holding over Andi's
head?
441
00:21:59,970 --> 00:22:00,971
I'm sorry.
442
00:22:01,238 --> 00:22:03,107
You heard me, --.
443
00:22:04,208 --> 00:22:05,409
Wow.
444
00:22:06,110 --> 00:22:07,444
That is a lot of hostility.
445
00:22:08,445 --> 00:22:10,981
You know, it's a good thing none
of your constituents are around.
446
00:22:12,182 --> 00:22:14,351
You think I'm -- playing
with you?
447
00:22:14,785 --> 00:22:16,687
First you -- over my sister,
448
00:22:16,687 --> 00:22:18,589
and now you're forcing Andi to
marry you?
449
00:22:18,589 --> 00:22:20,524
Okay, Jordan, Jordan, we don't
have to take it this far.
450
00:22:20,524 --> 00:22:23,661
Don't hurt me, okay?
All right.
451
00:22:25,462 --> 00:22:28,565
The woman is in love with me, my
--.
452
00:22:30,267 --> 00:22:31,802
Always has been.
453
00:22:32,436 --> 00:22:33,937
Always will be.
454
00:22:34,972 --> 00:22:36,373
Go ahead.
455
00:22:37,107 --> 00:22:39,443
I see it in your eyes.
What are you trying to do?
456
00:22:39,443 --> 00:22:41,145
You want to do something?
Do it.
457
00:22:41,145 --> 00:22:42,413
Punch me.
458
00:22:43,380 --> 00:22:44,815
Yeah.
459
00:22:45,549 --> 00:22:47,251
You ain't got it in you.
460
00:22:48,052 --> 00:22:50,321
You ain't man enough for Andi...
just like I thought.
461
00:22:50,321 --> 00:22:51,622
You're not going to get away
with this.
462
00:22:51,622 --> 00:22:53,691
My --, look around...
I already have.
463
00:22:55,225 --> 00:22:57,895
Just go ahead and focus on
your little itty-bitty election.
464
00:22:59,463 --> 00:23:01,198
Leave satisfying Andi to me.
465
00:23:07,872 --> 00:23:12,143
[music]
466
00:23:12,143 --> 00:23:14,879
[scrubbing]
467
00:23:16,681 --> 00:23:17,915
If you wipe any harder,
468
00:23:17,915 --> 00:23:19,183
you're gonna put a hole in
that table.
469
00:23:20,985 --> 00:23:22,253
Damn, Jay.
470
00:23:22,620 --> 00:23:24,722
You look about
as miserable as I feel.
471
00:23:25,590 --> 00:23:27,491
I just got back
from Gary's office.
472
00:23:28,426 --> 00:23:30,261
Please tell me you didn't
fight this dude.
473
00:23:30,261 --> 00:23:31,629
Bro, almost.
474
00:23:31,929 --> 00:23:34,498
-But I let him go.
-Good.
475
00:23:34,866 --> 00:23:36,434
Now, Jay, need I remind you,
476
00:23:36,434 --> 00:23:38,436
you got an election to win, all
right?
477
00:23:38,436 --> 00:23:39,837
You can't afford another
scandal, bro.
478
00:23:39,837 --> 00:23:41,505
To hell with the election.
479
00:23:41,973 --> 00:23:44,242
This dude is about to walk off
with my woman.
480
00:23:45,409 --> 00:23:47,912
And not to mention whatever
the hell he did to my sister.
481
00:23:47,912 --> 00:23:51,616
Wait, hold up...I thought you
said Penelope was okay though.
482
00:23:51,949 --> 00:23:53,351
I did.
483
00:23:53,351 --> 00:23:56,654
But I'm not going to feel better
about that until I see her.
484
00:23:57,722 --> 00:24:01,592
Bro, he's about to have his
slimy hands all over Andi.
485
00:24:02,526 --> 00:24:03,895
Yeah, you're right.
486
00:24:03,895 --> 00:24:06,063
Your situation is way more
messed up than mine.
487
00:24:06,063 --> 00:24:10,201
Look, you got to fight some
psychopath for your woman.
488
00:24:10,201 --> 00:24:13,371
And all I got to do is stop mine
from falling in love with some
489
00:24:13,371 --> 00:24:15,673
pretty boy-ass corporate suit
490
00:24:15,673 --> 00:24:17,608
who's trying to
give my woman his sperm.
491
00:24:18,776 --> 00:24:20,244
You think she's feeling him?
492
00:24:21,445 --> 00:24:22,880
Yeah, man...
493
00:24:22,880 --> 00:24:26,617
I went by her place
and I saw them together, man.
494
00:24:27,218 --> 00:24:28,319
Wait, really?
495
00:24:28,753 --> 00:24:30,788
Yeah, no, no...Sabrina said it
was nothing...
496
00:24:30,788 --> 00:24:33,090
that he just came by to check up
on her, you know,
497
00:24:33,090 --> 00:24:34,358
before the procedure.
498
00:24:34,358 --> 00:24:35,893
But I can see it in that --
eyes.
499
00:24:35,893 --> 00:24:38,262
-He wants her.
-Hmm.
500
00:24:38,262 --> 00:24:39,764
[Tony] Yo.
501
00:24:41,532 --> 00:24:43,167
-What's good, guys?
-What's up, bro?
502
00:24:43,167 --> 00:24:44,869
[heavy sigh]
You know, nothing much...
503
00:24:44,869 --> 00:24:47,338
just talking about our
disastrous love lives.
504
00:24:47,338 --> 00:24:48,572
That part.
505
00:24:48,572 --> 00:24:50,041
Please don't tell me y'all ex-
wives
506
00:24:50,041 --> 00:24:51,909
is coming in between y'all
and y'all new girls right now.
507
00:24:54,011 --> 00:24:55,112
What about you?
508
00:24:55,112 --> 00:24:56,614
Tiffany trying to break up you
and Danni?
509
00:24:56,614 --> 00:24:58,115
Is she?
510
00:24:58,115 --> 00:25:00,451
Bro, she sent a picture
of her breasts to my phone.
511
00:25:00,451 --> 00:25:02,853
-To which Danni saw.
-Aw, hell no.
512
00:25:02,853 --> 00:25:05,990
Bro, I'm surprised you survived
that one.
513
00:25:05,990 --> 00:25:10,594
Whew...I mean, your ex is trying
to get you back.
514
00:25:10,594 --> 00:25:13,564
My ex is about to be the bride
of Frankenstein.
515
00:25:13,564 --> 00:25:15,533
And your girl's about to use
another man's nut
516
00:25:15,533 --> 00:25:16,701
to have a baby.
517
00:25:18,869 --> 00:25:20,805
We are one sad trio.
518
00:25:22,073 --> 00:25:23,474
-Mm-hmm.
-Yeah.
519
00:25:23,474 --> 00:25:25,609
[music]
520
00:25:36,420 --> 00:25:37,621
There you are.
521
00:25:37,621 --> 00:25:38,889
Where have you been?
You're late.
522
00:25:39,657 --> 00:25:42,760
Well, I didn't know how to dress
to come to an egg extraction,
523
00:25:42,760 --> 00:25:44,829
so I just wore my cleavage out.
524
00:25:44,829 --> 00:25:46,630
I'm just here for the birth
control.
525
00:25:47,131 --> 00:25:49,166
Well, thank you for showing up
anyway.
526
00:25:49,166 --> 00:25:51,168
Of course, you know I got you,
girl.
527
00:25:51,168 --> 00:25:54,238
-Where your friends at?
-They should be on their way.
528
00:25:54,238 --> 00:25:55,172
Hmm.
529
00:25:56,807 --> 00:26:00,177
Hmm...look at Sir Spermalot.
530
00:26:00,845 --> 00:26:02,646
Hey.
[clapping]
531
00:26:02,646 --> 00:26:03,681
Hi.
532
00:26:03,681 --> 00:26:05,549
-Hey.
-Hey...how are you?
533
00:26:06,083 --> 00:26:07,985
I just want to make sure I get
here nice and early
534
00:26:07,985 --> 00:26:11,255
so that we can get past that
whole Atlanta traffic thing.
535
00:26:11,756 --> 00:26:12,790
-Same.
-Yeah.
536
00:26:12,790 --> 00:26:14,792
-Yeah.
-Oh, well, look at that.
537
00:26:14,792 --> 00:26:17,094
Just twins...common...
538
00:26:17,094 --> 00:26:20,498
It's gonna work really well when
you're co-parents.
539
00:26:20,498 --> 00:26:22,800
-Co-parents.
-Co-parents.
540
00:26:22,800 --> 00:26:24,802
Maurice, I already explained
this to you.
541
00:26:24,802 --> 00:26:26,737
-We are not gonna be co-parents.
-Yeah.
542
00:26:26,737 --> 00:26:27,972
-Yeah.
-Of course.
543
00:26:27,972 --> 00:26:29,473
I mean, Damany is just giving me
a sperm
544
00:26:29,473 --> 00:26:31,742
so I can use it to freeze my
embryos.
545
00:26:32,209 --> 00:26:33,544
-Yeah.
-Right?
546
00:26:33,544 --> 00:26:36,680
Duh...and we're not going to be
raising a child together
547
00:26:36,680 --> 00:26:37,915
after this procedure.
548
00:26:37,915 --> 00:26:39,483
That sound like sex to me.
549
00:26:40,117 --> 00:26:42,453
Never say never...he looks like
a weatherman.
550
00:26:42,453 --> 00:26:43,754
Go for it.
551
00:26:45,823 --> 00:26:49,360
I love this place.
Got building blocks...
552
00:26:50,728 --> 00:26:52,897
contraceptive...
553
00:26:55,032 --> 00:26:56,200
Oh, yes.
554
00:26:59,737 --> 00:27:02,473
Well, thanks so much for coming
by.
555
00:27:02,473 --> 00:27:03,941
Mm-hmm.
556
00:27:04,375 --> 00:27:05,876
Whoa, whoa, whoa...
557
00:27:06,343 --> 00:27:07,678
Where you think you going?
558
00:27:08,679 --> 00:27:10,714
-What's this?
-Exactly.
559
00:27:10,714 --> 00:27:12,616
Hayden, I don't report to you.
560
00:27:12,616 --> 00:27:15,019
-Not yet.
-Oh, girl, I got mace.
561
00:27:15,019 --> 00:27:17,655
-You want me to spray him?
-Uh, Danni, I got this.
562
00:27:17,655 --> 00:27:19,957
-Put the pepper spray away.
-It's fine.
563
00:27:19,957 --> 00:27:21,292
-You sure?
-I'm sure.
564
00:27:21,292 --> 00:27:22,393
Because I can use this
565
00:27:22,393 --> 00:27:23,894
like a whole can of Raid on this
cockroach.
566
00:27:23,894 --> 00:27:26,597
-Baby, your pants don't fit.
-On second thought...
567
00:27:26,997 --> 00:27:29,266
He gonna die of strangulation
by them pants first.
568
00:27:29,266 --> 00:27:30,968
-I'm gonna go get the car.
-Uh, yeah.
569
00:27:30,968 --> 00:27:33,704
Um, I will be right behind
you.
570
00:27:35,039 --> 00:27:37,241
Got a lot of friends coming
to the office, huh?
571
00:27:38,175 --> 00:27:39,443
I have friends.
572
00:27:40,878 --> 00:27:42,646
Hayden, what can I do for you?
573
00:27:43,214 --> 00:27:46,250
I hate to interrupt your, uh,
constant abuse of PT,
574
00:27:46,250 --> 00:27:48,986
but you know we have a meeting
with Marie, right?
575
00:27:48,986 --> 00:27:50,754
I am well aware of the meeting.
576
00:27:50,754 --> 00:27:52,189
I'm the one who set it.
577
00:27:52,189 --> 00:27:55,025
Why don't you mind
the business that pays you?
578
00:27:57,628 --> 00:27:59,663
Oh, and Hayden...
579
00:27:59,663 --> 00:28:00,731
Yes?
580
00:28:01,132 --> 00:28:02,800
Sleeping your way to the top
581
00:28:02,800 --> 00:28:04,735
didn't work for Eddie Murphy in
Boomerang,
582
00:28:04,735 --> 00:28:06,971
and it won't work for you.
583
00:28:07,505 --> 00:28:09,273
How sad.
584
00:28:09,273 --> 00:28:11,375
Please.
585
00:28:11,375 --> 00:28:14,512
[music]
[message ding]
586
00:28:17,515 --> 00:28:19,483
Just the person I'm looking for.
587
00:28:20,751 --> 00:28:22,219
I need to talk to you.
588
00:28:23,420 --> 00:28:25,556
Well, that sounds like
a personal problem to me,
589
00:28:25,556 --> 00:28:28,526
because I most definitely don't
want to talk to you.
590
00:28:29,593 --> 00:28:31,095
--...
591
00:28:31,095 --> 00:28:33,097
don't walk away from me when I'm
talking to you.
592
00:28:33,797 --> 00:28:35,933
Look, I know what you're trying
to do to Andi, and it's...
593
00:28:35,933 --> 00:28:37,535
And I'm not gonna get away with
it.
594
00:28:38,302 --> 00:28:39,803
Oh, my goodness.
595
00:28:39,803 --> 00:28:42,139
You mother-- need
to get some new dialogue.
596
00:28:43,073 --> 00:28:47,811
Listen, me and Andi are getting
married, okay?
597
00:28:47,811 --> 00:28:50,414
And there's nothing you, Jordan,
598
00:28:50,414 --> 00:28:54,451
or those simple ghetto --
can do about it.
599
00:28:54,451 --> 00:28:55,553
Okay?
600
00:28:55,853 --> 00:28:58,122
Goodbye, Fatima.
601
00:28:58,589 --> 00:29:00,257
Oh, and, um...
602
00:29:00,891 --> 00:29:03,360
Tell Zac,
your little idiot boyfriend,
603
00:29:03,360 --> 00:29:06,530
I'm taking very good care
of his coins.
604
00:29:08,465 --> 00:29:10,334
I'm not done talking to you.
605
00:29:10,334 --> 00:29:11,335
Mother--!
606
00:29:11,335 --> 00:29:12,536
Secure that purse.
Secure her purse.
607
00:29:12,536 --> 00:29:15,472
Get the -- off me.
No!
608
00:29:15,472 --> 00:29:17,841
[thud]
[music]
609
00:29:29,787 --> 00:29:32,923
Oh, yes, prophylactics
and contraception.
610
00:29:38,095 --> 00:29:40,130
It smell like erasers in
here.
611
00:29:40,130 --> 00:29:41,398
-Oh...
-Hey, hey, hey...
612
00:29:41,398 --> 00:29:44,401
-Hey, Maurice.
-Just coming for a funeral?
613
00:29:44,401 --> 00:29:45,636
[continued greetings]
614
00:29:46,003 --> 00:29:47,972
Oh, my gosh, we wouldn't miss it
for the world.
615
00:29:47,972 --> 00:29:49,473
[smooch]
Thank you.
616
00:29:52,109 --> 00:29:54,078
Sorry, girl, we would have been
here earlier,
617
00:29:54,078 --> 00:29:56,680
but I almost got into a fight
with a troll at her office.
618
00:29:56,680 --> 00:29:58,582
-What?
-Don't ask.
619
00:29:58,582 --> 00:30:00,884
-Hi, you must be Damany.
-I am.
620
00:30:00,884 --> 00:30:02,987
-It's good to meet you.
-I'm Andi.
621
00:30:02,987 --> 00:30:04,588
Andi...pleasure.
622
00:30:04,588 --> 00:30:06,523
-And you two are?
-I'm Karen.
623
00:30:06,824 --> 00:30:08,359
-Karen.
-I'm Danni.
624
00:30:08,359 --> 00:30:09,760
-Danni.
-You must be the dick donor?
625
00:30:09,760 --> 00:30:11,328
[Damany] Okay...that's a new
one.
626
00:30:11,328 --> 00:30:13,264
-Sperm...donor...sorry.
-[All] Same thing.
627
00:30:13,264 --> 00:30:16,033
It's the same thing...dick,
sperm, penis.
628
00:30:16,033 --> 00:30:18,535
I swear you two must be twins
separated from birth.
629
00:30:18,535 --> 00:30:20,104
Oh! Don't say twins, please,
630
00:30:20,104 --> 00:30:21,272
because they're gonna start
kicking me
631
00:30:21,272 --> 00:30:22,873
and messing up my bladder.
632
00:30:22,873 --> 00:30:24,108
-Please, don't do that.
-Yep.
633
00:30:24,475 --> 00:30:27,011
I'm Damany.
I'm a colleague of Sabrina's...
634
00:30:27,011 --> 00:30:28,879
the sperm donor.
635
00:30:29,313 --> 00:30:30,614
And, uh...
[phone buzz]
636
00:30:30,614 --> 00:30:32,516
You gotta handsome sperm donor.
637
00:30:33,183 --> 00:30:37,321
Uh, I'm sorry...I have to take
this...excuse me.
638
00:30:37,321 --> 00:30:39,356
-I can guess who that is.
-Gary.
639
00:30:40,491 --> 00:30:43,560
Let's say after we get those
eggs scrambled with his,
640
00:30:43,560 --> 00:30:48,465
uh, sperm, we go and finish off
Gary Marshall Borders.
641
00:30:48,465 --> 00:30:51,635
-I'll drive the get away car.
-Who's Gary?
642
00:30:51,969 --> 00:30:54,705
Um, long story, good one.
643
00:30:54,705 --> 00:30:56,307
My favorite.
644
00:30:56,307 --> 00:30:58,208
I'll tell you later, but you
need to focus on getting your
645
00:30:58,208 --> 00:31:00,878
dick watered or swim to shore
or...
646
00:31:00,878 --> 00:31:02,246
Okay, shh.
647
00:31:02,246 --> 00:31:03,947
[Damany] The joke's never
end, you know.
648
00:31:03,947 --> 00:31:06,450
I'm very uncomfortable...sorry.
649
00:31:06,450 --> 00:31:07,651
Yeah...it's fine.
650
00:31:07,651 --> 00:31:09,720
Everyone does it.
651
00:31:09,720 --> 00:31:11,455
So you ain't got no kids
already?
652
00:31:11,455 --> 00:31:12,589
Oh...okay.
653
00:31:13,023 --> 00:31:14,258
What do you want, Gary?
654
00:31:14,258 --> 00:31:16,493
[Gary] It won't work, Andi.
655
00:31:16,927 --> 00:31:18,262
What won't work?
656
00:31:18,262 --> 00:31:19,330
[Gary] You sending
your defenders
657
00:31:19,330 --> 00:31:20,531
to try and intimidate me.
658
00:31:20,531 --> 00:31:21,632
First, that sim Jordan,
659
00:31:21,632 --> 00:31:23,767
and then your beast of burden,
Fatima.
660
00:31:24,234 --> 00:31:26,003
Either you do like Jagged Edge
661
00:31:26,003 --> 00:31:28,439
and meet me at the altar in your
white dress,
662
00:31:29,106 --> 00:31:32,409
or Jordan ends up at the bottom
of Lake Lanier.
663
00:31:38,749 --> 00:31:42,453
[birds chirping]
664
00:31:45,155 --> 00:31:48,392
How come this thingamajig
won't fit in this doohickey?
665
00:31:49,360 --> 00:31:51,495
That's not the end it goes into.
666
00:31:52,363 --> 00:31:54,431
I know which end it goes into.
667
00:31:54,431 --> 00:31:56,633
That's how we got here, Aaron.
668
00:31:57,234 --> 00:31:58,369
All right, man, look, I'm not
669
00:31:58,369 --> 00:31:59,703
trying to be combative
or anything.
670
00:31:59,703 --> 00:32:02,239
So then don't be combative.
You do your thing.
671
00:32:02,239 --> 00:32:03,774
You're doing your thing, right?
672
00:32:03,774 --> 00:32:06,477
I...I mean, did you read
the instructions by chance?
673
00:32:06,477 --> 00:32:08,812
You know, I was gonna ask
that same question.
674
00:32:09,279 --> 00:32:11,782
Of course I didn't read
the instructions.
675
00:32:11,782 --> 00:32:14,051
I'm a man, I don't need
to read the instructions.
676
00:32:14,051 --> 00:32:15,652
I got a drill.
[drill sound]
677
00:32:16,720 --> 00:32:18,455
I mean, I'm a man.
678
00:32:18,856 --> 00:32:20,324
I read the instructions.
679
00:32:20,824 --> 00:32:22,760
And I'm almost finished, so...
680
00:32:23,660 --> 00:32:24,595
You want them?
681
00:32:27,097 --> 00:32:29,433
Oh, okay, guys...
682
00:32:31,268 --> 00:32:35,005
This here, all of this, this is
683
00:32:35,005 --> 00:32:36,774
a perfect example
684
00:32:36,774 --> 00:32:40,043
of the types of situations the
two of you are gonna get into
685
00:32:40,043 --> 00:32:42,346
while raising these twins with
my daughter.
686
00:32:43,714 --> 00:32:45,215
Now, Zac,
687
00:32:46,450 --> 00:32:49,753
you just have to understand
and realize
688
00:32:49,753 --> 00:32:51,388
there are going to be things
689
00:32:51,388 --> 00:32:54,525
that Aaron's just going to be
better at than you.
690
00:32:55,726 --> 00:32:59,596
Case in point... putting
together furniture.
691
00:33:01,865 --> 00:33:03,534
But by the same regard,
692
00:33:03,534 --> 00:33:06,437
Aaron, you're going to have to
realize
693
00:33:06,437 --> 00:33:09,840
that there's going to be things
that Zac knows better than you.
694
00:33:09,840 --> 00:33:10,808
Yup.
695
00:33:11,742 --> 00:33:16,013
Like hopefully utilizing his
knack for financial windfalls
696
00:33:16,013 --> 00:33:19,283
to grow a really, really
697
00:33:19,283 --> 00:33:24,855
fantastic college trust fund for
both of my grand-babies.
698
00:33:25,322 --> 00:33:31,028
Okay...now, the key here
699
00:33:31,028 --> 00:33:33,964
is that you have to learn to
accept
700
00:33:33,964 --> 00:33:37,167
and applaud each other's
strengths.
701
00:33:37,901 --> 00:33:39,870
But more importantly,
702
00:33:39,870 --> 00:33:41,772
to be prepared and willing
703
00:33:41,772 --> 00:33:44,775
to fill in for each other's
weaknesses.
704
00:33:45,642 --> 00:33:47,110
Okay?
705
00:33:47,878 --> 00:33:49,446
So, Aaron...
706
00:33:49,446 --> 00:33:53,817
I anticipate you will have these
both done before you leave.
707
00:33:54,985 --> 00:33:57,488
-And Zac...
-Hmm?
708
00:33:58,856 --> 00:34:01,992
why don't you go home and start
crunching some numbers?
709
00:34:01,992 --> 00:34:04,161
Yeah...I was just gonna...
710
00:34:04,161 --> 00:34:05,662
I'ma finish mine.
I'ma let Aaron...
711
00:34:05,662 --> 00:34:07,664
-You know what?
-I'ma let Aaron do his.
712
00:34:07,664 --> 00:34:08,699
Here you go.
713
00:34:08,699 --> 00:34:10,901
And then you can finish doing
yours.
714
00:34:10,901 --> 00:34:12,936
I'ma just finish doing mine.
715
00:34:12,936 --> 00:34:14,905
Cause I only got one side.
716
00:34:14,905 --> 00:34:16,373
I had figured it out.
It was...
717
00:34:16,373 --> 00:34:18,609
You see this bent?
Threw me all the way off.
718
00:34:19,009 --> 00:34:20,377
So I'm gonna straighten this
out.
719
00:34:20,377 --> 00:34:22,479
You know, I'm gonna work
on that.
720
00:34:22,479 --> 00:34:23,547
Oh, my.
721
00:34:23,547 --> 00:34:25,983
-All right.
-I need a camping trip.
722
00:34:26,250 --> 00:34:28,043
Yeah...well, I'll just...
723
00:34:28,043 --> 00:34:28,151
Yeah...well, I'll just...
724
00:34:28,151 --> 00:34:30,587
Matter of...
So you...
725
00:34:32,623 --> 00:34:34,925
Miss Lee, you're not...
Okay, she, uh...
726
00:34:34,925 --> 00:34:36,693
I think she's gonna get
the other screwdriver.
727
00:34:36,693 --> 00:34:39,630
Matter of fact, I'm gonna run...
I got a screwdriver in my car.
728
00:34:39,630 --> 00:34:41,632
-Matter of fact, hold this.
-All right.
729
00:34:41,632 --> 00:34:43,634
Hold that...and this drill.
All right?
730
00:34:43,634 --> 00:34:45,168
-Uh...okay.
-I'll be right back.
731
00:34:45,168 --> 00:34:46,470
I'ma go to my car.
732
00:34:46,470 --> 00:34:48,906
I got the straight screwdriver
in my car.
733
00:34:48,906 --> 00:34:50,240
Okay, great.
Yeah, yeah.
734
00:34:50,240 --> 00:34:53,310
Don't...don't go nowhere.
I'll be right back.
735
00:34:53,310 --> 00:34:54,978
All right?
My car right down the block.
736
00:34:54,978 --> 00:34:56,547
I'll be...five minutes.
737
00:34:56,547 --> 00:34:58,348
Ms. Lisa, I'll be back, I'm
runnin' to my car real quick.
738
00:34:58,348 --> 00:34:59,683
All right?
So I'll holler at y'all.
739
00:35:00,050 --> 00:35:01,785
Appreciate that support.
740
00:35:01,785 --> 00:35:03,220
[Lisa] Lock the door.
741
00:35:04,454 --> 00:35:05,989
Oh, man.
742
00:35:06,657 --> 00:35:10,327
[atmosphere sounds]
[car zooming by]
743
00:35:12,095 --> 00:35:13,297
Rich,
744
00:35:13,297 --> 00:35:14,498
I gotta ask.
745
00:35:14,498 --> 00:35:18,535
Are you 100% sure you never want
kids?
746
00:35:19,736 --> 00:35:21,471
Yeah...look, man...
747
00:35:21,471 --> 00:35:24,041
kids have just never been a part
of my game plan.
748
00:35:24,608 --> 00:35:27,044
No, now...I love being Uncle
Rich to your kids.
749
00:35:27,044 --> 00:35:28,145
Don't get me wrong.
750
00:35:28,145 --> 00:35:30,914
But...look, man...
751
00:35:30,914 --> 00:35:33,684
Y'all know me, man, I grew up in
a big-ass family.
752
00:35:33,684 --> 00:35:36,019
And that shit made me
claustrophobic as hell.
753
00:35:36,620 --> 00:35:38,855
I mean, kids take up a lot
of space.
754
00:35:39,189 --> 00:35:40,724
They do.
755
00:35:40,724 --> 00:35:42,926
But a big part of that space is
right here in your heart.
756
00:35:43,193 --> 00:35:45,529
Look, I'm just as ambitious as
you.
757
00:35:45,529 --> 00:35:46,964
And I can tell you without a
doubt
758
00:35:46,964 --> 00:35:49,967
that nothing I accomplish would
mean anything
759
00:35:49,967 --> 00:35:51,668
if it wasn't for my kids.
760
00:35:54,071 --> 00:35:55,372
I mean...
761
00:35:56,239 --> 00:35:58,475
I'd do anything to have a family
with Andi.
762
00:35:58,942 --> 00:35:59,943
But...
763
00:36:00,377 --> 00:36:02,212
if she marries Gary...
764
00:36:04,014 --> 00:36:05,782
I lost my chance.
765
00:36:09,553 --> 00:36:10,988
Dawg...
766
00:36:10,988 --> 00:36:12,556
What the hell is wrong with me?
767
00:36:13,056 --> 00:36:15,459
I'm over here about to lose a
woman I love all because
768
00:36:15,459 --> 00:36:17,060
I don't want to budge on having
kids
769
00:36:17,060 --> 00:36:19,429
when both of y'all fools is
telling me that it's worth it.
770
00:36:19,429 --> 00:36:21,498
Well, I'm not saying kids is
for everyone.
771
00:36:21,498 --> 00:36:22,866
But what I am saying
772
00:36:22,866 --> 00:36:25,802
is that if all Sabrina wants is
to have kids,
773
00:36:25,802 --> 00:36:27,804
you might not want to let some
other guy
774
00:36:27,804 --> 00:36:29,906
be the one to let that happen
for her.
775
00:36:32,109 --> 00:36:33,744
He's got a point.
776
00:36:34,911 --> 00:36:36,079
You know what?
777
00:36:36,613 --> 00:36:38,548
I need y'all to watch my bar for
me, okay?
778
00:36:41,685 --> 00:36:42,753
Where you going?
779
00:36:42,753 --> 00:36:45,322
Dawg, I can't let Sabrina do
this, man,
780
00:36:45,322 --> 00:36:46,757
I'm going to get my woman.
781
00:36:46,757 --> 00:36:49,526
-Good luck, my boy.
-[Rich] Thank you, man.
782
00:36:51,361 --> 00:36:53,997
Go win the people over.
You do it.
783
00:36:56,199 --> 00:36:58,268
Vote for Jordan.
784
00:36:59,603 --> 00:37:02,005
When's the last time you worked
a hard day in your life?
785
00:37:02,005 --> 00:37:04,141
Shut up.
Shut up.
786
00:37:04,141 --> 00:37:05,709
I got it.
787
00:37:09,513 --> 00:37:11,181
I'll take a green smoothie.
788
00:37:11,181 --> 00:37:12,582
No, you will not.
789
00:37:13,150 --> 00:37:14,818
How about a ginger shot?
790
00:37:16,386 --> 00:37:18,455
[music]
791
00:37:18,955 --> 00:37:21,491
I would be good with what I'm
telling you right now.
792
00:37:23,860 --> 00:37:24,928
What are you doing?
793
00:37:24,928 --> 00:37:25,962
Everybody else pregnant.
794
00:37:26,997 --> 00:37:28,665
Fill me up with human.
795
00:37:29,132 --> 00:37:30,534
I know that's right.
796
00:37:30,534 --> 00:37:34,271
[overlapping chatter]
797
00:37:34,271 --> 00:37:37,307
So, when does this Easter egg
hunt
798
00:37:37,307 --> 00:37:39,176
inside your cooter cat begin?
799
00:37:39,176 --> 00:37:42,179
[chatter]
I love it...I'm a bunny.
800
00:37:42,179 --> 00:37:45,749
[chatter]
You mean a rabbit.
801
00:37:45,749 --> 00:37:47,584
I'm ready for you, Sabrina.
802
00:37:48,218 --> 00:37:49,886
Okay...thank you.
803
00:37:51,855 --> 00:37:52,823
All right.
804
00:37:52,823 --> 00:37:55,192
-Good luck, Sabrina.
-Thank you.
805
00:37:55,192 --> 00:37:56,626
Yeah...yeah.
806
00:37:56,626 --> 00:37:58,361
You need anyone to go with you?
807
00:37:59,096 --> 00:38:02,299
Um...
808
00:38:02,299 --> 00:38:04,201
yeah, actually I do.
809
00:38:04,201 --> 00:38:06,436
-Oh.
-Damany?
810
00:38:07,604 --> 00:38:10,073
-That's odd.
-I'd love to.
811
00:38:11,708 --> 00:38:12,609
Go ahead.
812
00:38:12,609 --> 00:38:14,377
That's really -- odd...
813
00:38:15,312 --> 00:38:16,813
for a donor.
814
00:38:16,813 --> 00:38:18,515
I don't know why she want him
in there with her.
815
00:38:18,515 --> 00:38:20,383
That's fine, Sabrina.
Be safe.
816
00:38:20,383 --> 00:38:23,019
-That's really odd.
-I'm insulted, honestly.
817
00:38:23,019 --> 00:38:23,971
I'm not.
818
00:38:24,871 --> 00:38:26,340
[held chord]
819
00:38:26,340 --> 00:38:30,744
[atmospheric sounds]
820
00:38:36,149 --> 00:38:37,984
[phone ringing]
821
00:38:38,318 --> 00:38:39,686
Hey, Madame.
822
00:38:41,121 --> 00:38:42,622
I need your help with something.
823
00:38:44,891 --> 00:38:45,892
Yeah.
824
00:38:45,892 --> 00:38:48,362
[music]
825
00:39:04,778 --> 00:39:05,912
Well,
826
00:39:06,680 --> 00:39:09,383
now that she done gone and got
her egg scrambled...jumped...
827
00:39:09,383 --> 00:39:13,387
covered...I got to ask you about
your new client.
828
00:39:14,955 --> 00:39:16,556
What client, Maurice?
829
00:39:16,556 --> 00:39:18,225
Girl, don't play with me.
830
00:39:18,692 --> 00:39:22,362
I saw on social media Marie
Willis is your new client,
831
00:39:22,362 --> 00:39:24,431
and I live for it all.
832
00:39:24,765 --> 00:39:26,466
Ain't she on her fifth husband?
833
00:39:27,234 --> 00:39:29,302
I was trying to see who he was,
834
00:39:29,302 --> 00:39:30,470
but I couldn't find him.
835
00:39:30,470 --> 00:39:32,506
You know she makes them take her
surname?
836
00:39:32,506 --> 00:39:34,374
Yeah, that's a boss bitch.
837
00:39:34,374 --> 00:39:38,278
Maurice, I cannot discuss
my cases.
838
00:39:38,278 --> 00:39:39,479
You know that.
839
00:39:39,880 --> 00:39:42,983
Girl, you ain't no fun with
that funeral ass suit on.
840
00:39:43,550 --> 00:39:44,818
It's stupid.
841
00:39:44,818 --> 00:39:48,355
Do I really look like I'm going
to a funeral?
842
00:39:48,655 --> 00:39:51,658
Yeah.
You know what?
843
00:39:52,859 --> 00:39:54,961
I'm going to look up the new
husband.
844
00:39:55,228 --> 00:39:57,130
OK, Maurice.
845
00:39:57,864 --> 00:39:59,699
You're not going to find
anything.
846
00:40:02,068 --> 00:40:03,837
-Did you?
-That's odd.
847
00:40:03,837 --> 00:40:06,573
Um, is this the latest husband?
848
00:40:08,008 --> 00:40:10,510
That is Roger Willis.
849
00:40:10,510 --> 00:40:12,746
-Roger?
-Yeah.
850
00:40:12,746 --> 00:40:13,880
Hmm.
851
00:40:13,880 --> 00:40:17,984
You know him as Roger, but I
know him as
852
00:40:17,984 --> 00:40:20,020
Flood-My-Guts.
853
00:40:20,520 --> 00:40:24,791
Yeah, girl, he's been my biggest
fan on fixation for past months.
854
00:40:24,791 --> 00:40:28,562
-Hey, where is she?
-Rich, what you doing here?
855
00:40:29,429 --> 00:40:31,631
If you're talking about Brina,
you a little too late, okay?
856
00:40:31,631 --> 00:40:33,767
-She inside for her procedure.
-Mm-hmm.
857
00:40:35,936 --> 00:40:38,038
Sir, you can't go back there.
858
00:40:38,038 --> 00:40:40,974
Oh, my god,
I love this reality show.
859
00:40:40,974 --> 00:40:42,375
It's my favorite.
860
00:40:42,375 --> 00:40:44,711
Maurice, go get him.
I can't.
861
00:40:45,078 --> 00:40:47,547
Girl, that ain't my sperm.
That ain't my cat.
862
00:40:49,583 --> 00:40:51,151
That's correct.
863
00:40:51,151 --> 00:40:53,720
So half the eggs we harvest
today will be frozen separately.
864
00:40:53,720 --> 00:40:56,623
And the other half will be
fertilized by Damany's sperm.
865
00:40:56,623 --> 00:40:58,492
Do either of you have any
questions?
866
00:40:58,892 --> 00:41:00,994
-No, I think...
-...we're good.
867
00:41:02,262 --> 00:41:03,263
Sabrina!
868
00:41:03,263 --> 00:41:07,767
Rich, what are you doing here?
869
00:41:07,767 --> 00:41:09,402
Please tell me I'm not too late.
870
00:41:09,402 --> 00:41:10,971
Sir,
871
00:41:11,371 --> 00:41:12,806
this is highly unorthodox.
872
00:41:12,806 --> 00:41:14,007
Look, I don't give a damn
873
00:41:14,007 --> 00:41:15,709
about no hospital protocols,
all right?
874
00:41:15,709 --> 00:41:17,110
That's my woman and I love her.
875
00:41:17,110 --> 00:41:20,080
And if anybody is giving
Sabrina Hollins their sperm,
876
00:41:20,080 --> 00:41:22,048
it's going to be me and not this
clown.
877
00:41:22,048 --> 00:41:23,283
Clown?
OK, man.
878
00:41:25,353 --> 00:41:26,787
Time's up.
879
00:41:26,787 --> 00:41:28,823
Am I going to keep my empire
or have you -- my money up?
880
00:41:28,823 --> 00:41:30,591
[Karen] Next on Sistas...
881
00:41:30,591 --> 00:41:33,294
This firm has been through
a lot this year.
882
00:41:33,294 --> 00:41:34,462
Yeah, it's been difficult.
883
00:41:34,462 --> 00:41:36,130
Andi was in love with Jordan.
Now what?
884
00:41:36,130 --> 00:41:37,631
Boom, she just breaks up with
him
885
00:41:37,631 --> 00:41:39,467
and gets engaged to this
psychopath?
886
00:41:39,467 --> 00:41:41,302
Andy needs to be saved, clearly.
887
00:41:41,302 --> 00:41:42,837
-I went to see Gary.
-And?
888
00:41:42,837 --> 00:41:45,606
Things got physical.
Zac, where are you going?
889
00:41:45,606 --> 00:41:47,041
He's dead, bro.
890
00:41:47,041 --> 00:41:48,809
The least you can do is clean
the house up, shit.
891
00:41:48,809 --> 00:41:50,144
Don't start with me today.
892
00:41:51,045 --> 00:41:52,313
Mother--.
893
00:41:52,313 --> 00:41:54,782
Damn mother--!
Bitch-ass --!
894
00:41:55,349 --> 00:41:56,684
[music]
895
00:42:25,413 --> 00:42:26,247
[music]
896
00:42:27,214 --> 00:42:29,016
[music]
897
00:42:29,066 --> 00:42:33,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.