All language subtitles for Sistas s07e21 Penultimate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,244 --> 00:00:02,945 I'm going the -- home, because I'm not dealing with this. 2 00:00:02,945 --> 00:00:05,348 Wow. Bye --, go. 3 00:00:05,348 --> 00:00:07,550 [Fatima] Previously on Sistas.. . 4 00:00:08,584 --> 00:00:13,589 He said that I either marry him or he would ruin Jordan's life. 5 00:00:13,589 --> 00:00:14,991 Fix your -- face. 6 00:00:14,991 --> 00:00:16,893 Nobody gives a damn about how you feel. 7 00:00:17,460 --> 00:00:19,896 I think I found a sperm donor. 8 00:00:19,896 --> 00:00:21,130 Okay, I'm confused. 9 00:00:21,130 --> 00:00:22,498 She got this new co-worker, 10 00:00:22,498 --> 00:00:24,400 old handsome, whatever the hell his name is. 11 00:00:24,400 --> 00:00:26,269 [Jordan] You broke up with me to marry Gary. 12 00:00:26,269 --> 00:00:27,703 You owe me an explanation now, 13 00:00:27,703 --> 00:00:29,806 and I'm not leaving until you do. 14 00:00:33,976 --> 00:00:35,545 Jordan... 15 00:00:39,382 --> 00:00:41,217 I need for you to leave. 16 00:00:41,717 --> 00:00:44,086 I'm not leaving until you tell me the truth. 17 00:00:46,722 --> 00:00:48,691 What the --, Andi? 18 00:00:49,358 --> 00:00:53,296 Was our entire relationship some game to you, some sick joke? 19 00:00:54,797 --> 00:00:56,032 Of course not. 20 00:00:56,332 --> 00:00:57,633 [Jordan] Then what? 21 00:01:02,472 --> 00:01:05,174 I would never have gotten involved with you 22 00:01:05,174 --> 00:01:06,876 if I didn't see a future together. 23 00:01:07,810 --> 00:01:09,545 Then what changed? 24 00:01:10,079 --> 00:01:12,181 This isn't easy for me. 25 00:01:13,349 --> 00:01:16,352 You think this is some stroll in Piedmont Park for me? 26 00:01:17,153 --> 00:01:18,254 Andi... 27 00:01:18,254 --> 00:01:19,889 the woman I love 28 00:01:19,889 --> 00:01:23,259 is doing a complete 180, and I have no idea why. 29 00:01:27,730 --> 00:01:29,599 Tell me the truth, Andi. 30 00:01:35,538 --> 00:01:36,506 Okay. 31 00:01:37,874 --> 00:01:39,275 I will. 32 00:01:41,711 --> 00:01:42,812 It's Gary... 33 00:01:45,114 --> 00:01:46,749 What about him? 34 00:01:53,256 --> 00:01:54,790 I'm in love with him. 35 00:01:55,925 --> 00:01:57,426 Bullshit. 36 00:01:59,595 --> 00:02:02,899 No, I thought that I had put my feelings for him behind me, 37 00:02:02,899 --> 00:02:06,636 but the more we hung out with him and your sister, 38 00:02:07,470 --> 00:02:11,908 I realized that I still have feelings for him. 39 00:02:17,847 --> 00:02:19,248 So... 40 00:02:20,283 --> 00:02:24,186 you expect me to believe 41 00:02:24,186 --> 00:02:28,257 that every time I touched you, 42 00:02:30,293 --> 00:02:34,797 every time I kissed you, 43 00:02:34,797 --> 00:02:39,635 every time I made you say my name, 44 00:02:40,336 --> 00:02:42,672 it was really Gary on your mind. 45 00:02:45,641 --> 00:02:48,277 I know you don't want to hear that, 46 00:02:48,277 --> 00:02:49,879 but it's true. 47 00:02:50,446 --> 00:02:51,814 Do you now? 48 00:02:55,818 --> 00:02:57,353 I still love him. 49 00:03:02,124 --> 00:03:03,559 You need to leave. 50 00:03:08,631 --> 00:03:09,799 All right. 51 00:03:10,833 --> 00:03:12,335 I'll go. 52 00:03:12,335 --> 00:03:15,538 But just to be clear, 53 00:03:15,538 --> 00:03:18,374 I know Gary has something on you. 54 00:03:19,809 --> 00:03:21,410 You don't know what you're talking about. 55 00:03:21,410 --> 00:03:22,845 [Jordan] The hell I don't. 56 00:03:24,380 --> 00:03:26,382 I know you, Andi. 57 00:03:27,016 --> 00:03:30,019 And I know the only reason you would do something like this 58 00:03:30,019 --> 00:03:33,155 is because that mother-- has something over your head. 59 00:03:33,923 --> 00:03:36,759 And I'm not going to stop until I find out what that is. 60 00:03:37,827 --> 00:03:39,562 Jordan, just leave it. 61 00:03:47,403 --> 00:03:48,738 [whimpering inhales] 62 00:03:48,738 --> 00:03:52,708 Andi, what the hell did I miss? 63 00:03:52,708 --> 00:03:54,310 Andi... 64 00:04:02,944 --> 00:04:05,313 โ™ช My girls hold me down โ™ช 65 00:04:05,313 --> 00:04:07,448 โ™ช When them boys mess around โ™ช 66 00:04:07,448 --> 00:04:09,984 โ™ช And my love life is a headache โ™ช 67 00:04:09,984 --> 00:04:12,353 โ™ช We goin' out tonight โ™ช 68 00:04:12,353 --> 00:04:14,989 โ™ช Cause I'm lookin' for love โ™ช 69 00:04:16,924 --> 00:04:20,795 [music] 70 00:04:28,235 --> 00:04:29,837 I can't wait, today's the day. 71 00:04:32,273 --> 00:04:35,409 [phone buzzing] 72 00:04:37,011 --> 00:04:38,779 Hey. 73 00:04:38,779 --> 00:04:41,449 [Karen] Hey, girl. Just calling to make sure you up and at 'em. 74 00:04:41,749 --> 00:04:44,418 Yep, I literally just got out of bed. 75 00:04:44,418 --> 00:04:46,220 [Karen] Oh, it's good you slept in. 76 00:04:46,220 --> 00:04:47,321 You need to be rested and relaxed 77 00:04:47,321 --> 00:04:48,522 ahead of your procedure. 78 00:04:48,522 --> 00:04:49,490 You excited? 79 00:04:49,790 --> 00:04:52,460 Yeah, and a little nervous. 80 00:04:52,460 --> 00:04:54,228 [Karen] I'm sure that's perfectly natural. 81 00:04:54,862 --> 00:04:56,864 It's not every day you have your eggs harvested. 82 00:04:57,198 --> 00:04:58,699 Yeah, thank God for that. 83 00:04:58,699 --> 00:05:00,167 Huh... 84 00:05:00,167 --> 00:05:02,269 [Karen] Wait, you ain't having second thoughts, are you? 85 00:05:02,269 --> 00:05:04,805 No, not about freezing my embryos. 86 00:05:05,506 --> 00:05:07,041 [Karen] Then what? 87 00:05:10,911 --> 00:05:12,847 I don't know, I... 88 00:05:15,616 --> 00:05:17,051 I guess I just wish it was 89 00:05:17,051 --> 00:05:19,920 the man that I was dating that was helping me realize 90 00:05:19,920 --> 00:05:23,257 this dream I have of becoming a mother 91 00:05:23,257 --> 00:05:27,695 and not just some very kind co-worker. 92 00:05:27,695 --> 00:05:29,964 [Karen] Don't even concern yourself with all that. 93 00:05:29,964 --> 00:05:32,266 Remember what your fertility doctor told you. 94 00:05:32,266 --> 00:05:34,769 You need to stay as stress-free as possible today. 95 00:05:34,769 --> 00:05:37,471 You may not have Rich's support, but you got your girls. 96 00:05:37,471 --> 00:05:39,507 And we turning up today in full force. 97 00:05:39,507 --> 00:05:41,142 Yeah, you're right. 98 00:05:41,142 --> 00:05:43,711 Thanks, Karen, I couldn't do this without y'all. 99 00:05:43,711 --> 00:05:46,113 [Karen] Mm-hmm. I'll see you at the appointment. 100 00:05:46,113 --> 00:05:47,748 Okay, girl...see you soon. 101 00:05:47,748 --> 00:05:49,083 -[Karen] Bye. -Bye. 102 00:05:52,453 --> 00:05:53,988 [exhale] Hmm. 103 00:05:56,957 --> 00:05:58,659 [knock on door] 104 00:06:00,461 --> 00:06:02,530 Who could that be back at this hour? 105 00:06:07,501 --> 00:06:09,136 -Sabrina. -Uh-oh. 106 00:06:10,604 --> 00:06:13,107 You crossed my mind and I wanted to do something sweet, 107 00:06:13,107 --> 00:06:14,875 so... 108 00:06:14,875 --> 00:06:15,810 Surprise. 109 00:06:18,179 --> 00:06:20,781 [music] 110 00:06:25,152 --> 00:06:26,320 What's up, Karen? 111 00:06:26,720 --> 00:06:28,255 [Karen] Put it in the corner. 112 00:06:28,722 --> 00:06:30,124 Oh, it's like that? 113 00:06:32,460 --> 00:06:33,427 Yeah... 114 00:06:33,694 --> 00:06:34,895 It's like that. 115 00:06:35,663 --> 00:06:38,499 Is this because you salty with Pam over her come-up? 116 00:06:39,300 --> 00:06:40,267 She told you that? 117 00:06:40,668 --> 00:06:42,470 Shawty and I talk about everything. 118 00:06:43,237 --> 00:06:44,305 I doubt it. 119 00:06:44,972 --> 00:06:46,440 [Trey] What's that supposed to mean? 120 00:06:47,074 --> 00:06:48,909 It's supposed to mean that I saw you 121 00:06:48,909 --> 00:06:51,145 at the grocery store with some ho. 122 00:06:51,879 --> 00:06:53,013 Oh, for real? 123 00:06:53,647 --> 00:06:55,683 That's all you gotta say? 124 00:06:55,683 --> 00:06:58,486 Look, if you're worried about me playing your girl, 125 00:06:58,486 --> 00:07:00,020 don't be. 126 00:07:00,020 --> 00:07:01,989 All right, Pam and I ain't never agreed to be exclusive. 127 00:07:03,357 --> 00:07:05,025 Does Pam know that? 128 00:07:06,694 --> 00:07:08,629 She's running up and down these halls 129 00:07:08,629 --> 00:07:10,164 talking about, you the one. 130 00:07:10,431 --> 00:07:11,866 Word? 131 00:07:12,800 --> 00:07:14,201 Okay. 132 00:07:15,136 --> 00:07:17,004 Look, Trey... 133 00:07:17,371 --> 00:07:19,607 I might be pissed at Pam right now, 134 00:07:19,607 --> 00:07:21,208 but she's still my girl. 135 00:07:21,876 --> 00:07:23,944 And I don't want to see her heartbroken. 136 00:07:24,912 --> 00:07:27,047 [Karen] And she's falling for you fast and hard. 137 00:07:27,047 --> 00:07:28,682 So if you don't want to be with her, 138 00:07:28,682 --> 00:07:30,117 then you just need to tell her. 139 00:07:30,818 --> 00:07:33,020 You know, it's cool you looking out for your girl 140 00:07:33,020 --> 00:07:34,889 even though y'all in the outs and whatnot. 141 00:07:34,889 --> 00:07:36,857 You're a good friend, Karen. 142 00:07:37,591 --> 00:07:40,761 Well, tell Pam that. 143 00:07:41,896 --> 00:07:44,765 After you tell her how you feel. 144 00:07:48,435 --> 00:07:49,770 All right. 145 00:08:00,347 --> 00:08:03,551 [music] 146 00:08:08,622 --> 00:08:10,257 [Cretia] I was surprised when you wanted 147 00:08:10,257 --> 00:08:11,592 to book a session this early. 148 00:08:11,592 --> 00:08:13,594 Aren't you usually at work at this time? 149 00:08:13,594 --> 00:08:15,663 Yeah, I'm just playing hooky this morning. 150 00:08:15,663 --> 00:08:18,299 The girls and I are gonna go be with Sabrina 151 00:08:18,299 --> 00:08:21,001 while she gets her eggs harvested for support. 152 00:08:21,535 --> 00:08:23,137 [Cretia] Oh, that's exciting. 153 00:08:24,171 --> 00:08:26,907 Honestly, I don't know why anyone would want to procreate 154 00:08:26,907 --> 00:08:29,910 after spending time with Tony's crumb snatchers, so... 155 00:08:31,212 --> 00:08:32,580 [Cretia] I thought you were getting along 156 00:08:32,580 --> 00:08:34,315 better with Tony's kids. 157 00:08:34,315 --> 00:08:35,516 I was. 158 00:08:35,516 --> 00:08:37,818 And then their major mom came in town. 159 00:08:37,818 --> 00:08:42,356 And, um, caught me giving Tony -- in his office, so... 160 00:08:42,356 --> 00:08:43,324 [Cretia] Oh, my. 161 00:08:43,657 --> 00:08:45,359 That had to have been awkward. 162 00:08:45,359 --> 00:08:47,094 Yeah, it was. 163 00:08:49,096 --> 00:08:53,000 The thing is, she obviously wants him back. 164 00:08:54,034 --> 00:08:56,737 Sent him nude pictures of herself. 165 00:08:56,737 --> 00:08:59,607 She came to my house and confronted me. 166 00:08:59,607 --> 00:09:04,278 And Tony still blames me for her daughter taking stuff from me. 167 00:09:04,278 --> 00:09:06,113 And he called me jealous 168 00:09:06,113 --> 00:09:08,382 and completely deflected from the conversation. 169 00:09:09,250 --> 00:09:11,619 You have to help me before I get... 170 00:09:13,854 --> 00:09:15,823 Before I get arrested for assaulting a member 171 00:09:15,823 --> 00:09:16,043 of the Armed Forces, 172 00:09:16,043 --> 00:09:17,124 of the Armed Forces, 173 00:09:17,124 --> 00:09:20,361 Cretia... I need you to talk me off the ledge. 174 00:09:20,361 --> 00:09:23,998 [music] 175 00:09:25,633 --> 00:09:27,201 [Fatima] It's gonna be okay. 176 00:09:27,201 --> 00:09:30,004 Nothing is gonna be okay. It's not gonna be okay. 177 00:09:30,004 --> 00:09:30,838 Because I... 178 00:09:30,838 --> 00:09:32,740 have to marry Gary. 179 00:09:34,074 --> 00:09:36,910 Andi, you don't have to go through with this. 180 00:09:37,678 --> 00:09:38,946 We have been over this, Fatima. 181 00:09:38,946 --> 00:09:41,048 If I don't, he destroys Jordan. 182 00:09:41,048 --> 00:09:43,951 I can't have that. He's perfect. 183 00:09:44,585 --> 00:09:46,287 I deserve this. [whimpering inhales] 184 00:09:46,287 --> 00:09:47,554 I deserve this. 185 00:09:47,554 --> 00:09:48,856 And this is what Gary has always wanted. 186 00:09:48,856 --> 00:09:50,858 He also...he's always wanted to own me. 187 00:09:50,858 --> 00:09:52,526 He's always wanted to possess me. 188 00:09:52,526 --> 00:09:54,194 And now he gets to do it. He gets to... 189 00:09:54,194 --> 00:09:56,764 -[Fatima] No. -He gets to possess me. 190 00:09:56,764 --> 00:09:59,099 [through whimpers] [Andi] He's making me marry him. 191 00:10:01,835 --> 00:10:03,170 Mm-mm...nope. 192 00:10:03,170 --> 00:10:05,739 We're not doing this. We're not doing this. 193 00:10:06,640 --> 00:10:08,242 He's not getting away with this shit. 194 00:10:08,242 --> 00:10:10,077 I'm gonna handle it. 195 00:10:17,769 --> 00:10:19,737 [knocking on door] 196 00:10:22,507 --> 00:10:23,541 [Lisa] Hey, Zac. 197 00:10:23,541 --> 00:10:24,776 What's up, Miss Lisa? 198 00:10:24,776 --> 00:10:26,311 Hey, Karen told me the twins' cribs came in. 199 00:10:26,311 --> 00:10:28,813 I figured I'd come over and start working. 200 00:10:29,514 --> 00:10:30,848 What a coincidence. 201 00:10:30,848 --> 00:10:32,784 Aaron had the same idea. 202 00:10:33,484 --> 00:10:34,953 What's up, Zac? 203 00:10:37,188 --> 00:10:40,725 -Exactly. -Great minds think alike. 204 00:10:40,725 --> 00:10:43,328 Apparently. Same color scheme, huh? 205 00:10:43,328 --> 00:10:46,397 I mean, we are raising twins. I guess, this is how it starts. 206 00:10:47,098 --> 00:10:49,133 Just hold that for a second. 207 00:10:50,268 --> 00:10:51,736 Really? 208 00:10:52,570 --> 00:10:53,938 There's that end. 209 00:10:53,938 --> 00:10:55,740 Got this middle piece. 210 00:10:55,740 --> 00:10:57,375 I could do mine. I can do mine. 211 00:10:57,375 --> 00:10:58,409 Yeah? You sure? 212 00:10:58,409 --> 00:10:59,544 -Yeah. -Okay. 213 00:10:59,544 --> 00:11:00,979 All right. Thanks. 214 00:11:00,979 --> 00:11:03,047 -Give me my pieces back, then. -Thank you so much. 215 00:11:03,615 --> 00:11:05,783 [Zac] Where are the tools at? 216 00:11:13,224 --> 00:11:16,761 Now, I know you wouldn't finna leave without seeing your girl. 217 00:11:17,261 --> 00:11:20,098 -What's good, baby? -What's up with you? 218 00:11:20,098 --> 00:11:21,532 [smooch] 219 00:11:22,033 --> 00:11:26,004 If anybody needs me, I'll be in my office. 220 00:11:35,913 --> 00:11:37,582 She's still got an attitude. 221 00:11:37,982 --> 00:11:39,884 I mean, can you blame her? 222 00:11:40,351 --> 00:11:41,819 Yes, I can blame her. 223 00:11:42,253 --> 00:11:44,922 She thinks she deserve part of my company. 224 00:11:45,723 --> 00:11:47,091 I mean, have you tried 225 00:11:47,091 --> 00:11:48,793 looking at it from Karen's perspective, though? 226 00:11:49,160 --> 00:11:50,461 I mean, you did use her bread 227 00:11:50,461 --> 00:11:52,697 and her spot to launch Roots to Riches. 228 00:11:53,131 --> 00:11:54,966 So you taking her side? 229 00:11:55,299 --> 00:11:57,735 Look, I'm not taking nobody's side. 230 00:11:57,735 --> 00:11:59,804 All right? But right is only right. 231 00:12:00,171 --> 00:12:02,407 Look, Karen is good people. 232 00:12:02,407 --> 00:12:04,542 All right...and she a damn good friend to you. 233 00:12:05,410 --> 00:12:07,712 She just put me on blast for still kicking it with old girl 234 00:12:07,712 --> 00:12:09,681 and hollering at you at the same time. 235 00:12:09,681 --> 00:12:11,382 How does she know about that? 236 00:12:12,083 --> 00:12:14,252 She saw me and MoNikwa at the grocery store. 237 00:12:14,252 --> 00:12:16,387 So she was telling me to slow my roll 238 00:12:16,387 --> 00:12:18,356 because she was looking out for me? 239 00:12:19,090 --> 00:12:21,492 I accused her of being jealous. 240 00:12:22,427 --> 00:12:23,361 Yeah. 241 00:12:23,361 --> 00:12:24,696 And look... 242 00:12:24,696 --> 00:12:27,465 I told Karen me and you never said we was exclusive. 243 00:12:27,465 --> 00:12:28,499 Okay, but... 244 00:12:29,033 --> 00:12:31,402 Look, I gotta be real with you, Shawty... 245 00:12:32,236 --> 00:12:34,939 My conversation with your girl made me realize something. 246 00:12:35,406 --> 00:12:36,541 What? 247 00:12:37,575 --> 00:12:39,077 Well... 248 00:12:39,077 --> 00:12:41,279 you're the only one I wanna kick it with going forward. 249 00:12:41,813 --> 00:12:44,849 -Really, Trey? -For real. 250 00:12:45,850 --> 00:12:47,151 [smooch] 251 00:12:47,151 --> 00:12:48,853 I guess Karen was looking out for me. 252 00:12:48,853 --> 00:12:50,822 [Trey] Mm-hmm. [giggle] 253 00:12:51,422 --> 00:12:53,257 You know, maybe it's time you look out for her by 254 00:12:53,257 --> 00:12:55,526 breaking her off a piece of Roots to Riches. 255 00:12:57,662 --> 00:12:59,564 -Yeah. -Yeah. 256 00:13:09,941 --> 00:13:10,942 [Damany] Thanks. 257 00:13:10,942 --> 00:13:12,076 No problem...thanks. 258 00:13:13,945 --> 00:13:15,446 None for you? 259 00:13:15,446 --> 00:13:18,516 No, my fertility doctor wants me to be caffeine-free 260 00:13:18,516 --> 00:13:21,886 the morning of the procedure so I can stay as calm as possible. 261 00:13:21,886 --> 00:13:24,589 -That makes sense. -Mm-hmm. 262 00:13:25,256 --> 00:13:26,023 Good news... 263 00:13:26,324 --> 00:13:27,925 my blood work came back negative, 264 00:13:27,925 --> 00:13:29,994 so I am all clear to donate. 265 00:13:31,863 --> 00:13:33,831 -That's great. -Yeah. 266 00:13:33,831 --> 00:13:35,399 -That's great. -Yeah. 267 00:13:35,399 --> 00:13:39,303 My clean and healthy sperm is at your service, my lady. 268 00:13:40,304 --> 00:13:43,107 Okay, I thought the accent would make it funnier... 269 00:13:43,107 --> 00:13:45,910 but it didn't sound as good as it did in my head, right? 270 00:13:45,910 --> 00:13:47,011 Okay. 271 00:13:47,011 --> 00:13:48,479 I tried. [polite giggle] 272 00:13:49,814 --> 00:13:51,249 Um... 273 00:13:51,916 --> 00:13:53,251 Damany, I just... 274 00:13:53,251 --> 00:13:55,686 I can't even tell you how grateful I am to you. 275 00:13:56,053 --> 00:13:58,823 I know I keep saying it over and over again, but... 276 00:13:58,823 --> 00:14:00,792 you're really helping me realize a dream 277 00:14:00,792 --> 00:14:03,928 that I've had since I was a little girl to be a mother. 278 00:14:05,429 --> 00:14:06,931 Hey, Sabrina... 279 00:14:06,931 --> 00:14:08,599 I'm just glad I can help out. 280 00:14:09,734 --> 00:14:12,203 You deserve all your dreams to come true. 281 00:14:14,505 --> 00:14:16,240 [knock at the door] 282 00:14:19,043 --> 00:14:20,478 Busy night. [polite giggle] 283 00:14:20,478 --> 00:14:21,412 Yeah. 284 00:14:21,913 --> 00:14:25,249 Yeah, excuse me. Hi, I'm coming...hold on. 285 00:14:27,318 --> 00:14:29,053 -Hey, baby. -Hi, baby. 286 00:14:29,053 --> 00:14:30,688 I just wanted to check in on you. 287 00:14:31,522 --> 00:14:33,257 How are you? 288 00:14:34,125 --> 00:14:35,960 What's uh...? 289 00:14:36,427 --> 00:14:39,697 -What's going on in here? -Nothing. 290 00:14:41,599 --> 00:14:43,267 Honestly, it's... 291 00:14:43,835 --> 00:14:45,536 Don't look like nothing to me. 292 00:14:45,903 --> 00:14:49,106 In fact, it looks like you're chilling 293 00:14:49,106 --> 00:14:52,476 in your pajamas with a work colleague 294 00:14:52,476 --> 00:14:54,946 that's a little to eager to give you his nut. 295 00:14:55,313 --> 00:14:57,849 All right, look, man, it's not like that. 296 00:14:57,849 --> 00:14:59,383 Look, don't talk to me, man. 297 00:14:59,383 --> 00:15:01,519 I'm over here talking to my woman, all right...stay silent. 298 00:15:01,519 --> 00:15:02,687 [Sabrina] Calm down. 299 00:15:03,454 --> 00:15:07,058 Damany is only here to check on me before my procedure. 300 00:15:07,058 --> 00:15:08,292 That's it. 301 00:15:11,362 --> 00:15:13,297 I bet he got you these too, huh? 302 00:15:16,334 --> 00:15:17,869 Okay. 303 00:15:18,369 --> 00:15:21,339 You're upset because he's being considerate when you aren't? 304 00:15:21,339 --> 00:15:22,573 Oh, I'm not being considerate now. 305 00:15:22,573 --> 00:15:24,141 All because I don't want to give you my sperm, 306 00:15:24,141 --> 00:15:25,209 and this -- does. 307 00:15:25,209 --> 00:15:26,277 -Okay. -Excuse me. 308 00:15:26,277 --> 00:15:27,879 I think it's good I head on out. 309 00:15:27,879 --> 00:15:30,014 Finally something we agree on. Way to read the room, my guy. 310 00:15:30,014 --> 00:15:31,015 Way to read the room. 311 00:15:31,015 --> 00:15:32,216 How about you lower your tone 312 00:15:32,216 --> 00:15:33,584 and don't let this suit confuse you? 313 00:15:33,584 --> 00:15:36,153 -Oh, please, please... -Okay, okay, excuse me. 314 00:15:36,153 --> 00:15:37,421 -That's a good idea. -We're in my house. 315 00:15:37,421 --> 00:15:39,123 We're in my house. Thanks. 316 00:15:39,824 --> 00:15:42,994 Damany, I apologize. 317 00:15:44,528 --> 00:15:48,432 -I'll see you at the hospital. -Thank you...thank you. 318 00:15:49,333 --> 00:15:51,736 Go right there...right there. That's good. 319 00:15:52,069 --> 00:15:53,838 -Yep. -Rich. 320 00:15:54,405 --> 00:15:57,441 -[Damany] I'll see you later. -Yeah, yeah...nice tie, too. 321 00:15:58,476 --> 00:16:00,244 What the hell is wrong with you? 322 00:16:00,878 --> 00:16:03,781 Good luck today with Prince Damany's weak-ass sperm. 323 00:16:04,148 --> 00:16:07,084 I'll be rootin' for you, baby. 324 00:16:07,084 --> 00:16:09,687 [music] 325 00:16:13,257 --> 00:16:15,726 I can't keep going around and around with you, Tamara. 326 00:16:15,726 --> 00:16:17,061 I got to go to work. 327 00:16:17,495 --> 00:16:19,864 Late for another day of letting rich old bitches 328 00:16:19,864 --> 00:16:21,065 feelin' on your --? 329 00:16:21,065 --> 00:16:22,433 I already told you ain't shit going on 330 00:16:22,433 --> 00:16:24,302 with me and Marie Willis. How many times I gotta tell you? 331 00:16:24,302 --> 00:16:26,604 One time...and actually be telling the -- truth. 332 00:16:26,604 --> 00:16:28,639 What the -- you know about the truth? 333 00:16:29,173 --> 00:16:30,775 What's that my mama used to say? 334 00:16:31,142 --> 00:16:33,411 Guilty dog barks first. 335 00:16:33,411 --> 00:16:35,880 What kind of country 'bama shit is that? 336 00:16:35,880 --> 00:16:37,315 Nah, that's real talk. 337 00:16:37,748 --> 00:16:39,650 See, you stay accusin' me, 338 00:16:39,650 --> 00:16:42,086 but you around here getting secret calls, 339 00:16:42,086 --> 00:16:44,121 secret text messages and shit. 340 00:16:44,121 --> 00:16:46,223 Every time I look up, you're on your damn phone. 341 00:16:46,223 --> 00:16:48,592 Don't project your bullshit on me, Hayden. 342 00:16:50,027 --> 00:16:51,696 So let me see your phone. 343 00:16:53,631 --> 00:16:54,865 That's what I thought. 344 00:16:55,132 --> 00:16:56,634 I'm out of here. 345 00:16:57,335 --> 00:16:59,737 -- you, weak-ass --. 346 00:17:00,237 --> 00:17:02,506 -[Tamara] I can't stand you. -Weak-ass throw. 347 00:17:06,644 --> 00:17:07,778 [knock on the door] 348 00:17:14,318 --> 00:17:18,155 -What do you want, Fatima? -Answers. 349 00:17:19,190 --> 00:17:21,258 And you're gonna give them to me. 350 00:17:30,835 --> 00:17:33,904 I don't know if you got my letter of resignation, 351 00:17:33,904 --> 00:17:35,806 but I don't work for you no more. 352 00:17:37,341 --> 00:17:39,643 Yeah, I can tell. 353 00:17:40,811 --> 00:17:43,948 You know, you really did the unthinkable 354 00:17:43,948 --> 00:17:46,717 by making your mark think that you fell in love with him. 355 00:17:47,218 --> 00:17:48,886 [clapping] That's good. 356 00:17:48,886 --> 00:17:51,188 -I did fall for Hayden. -Really? 357 00:17:51,188 --> 00:17:53,257 Or rather, we both fell for each other. 358 00:17:53,257 --> 00:17:54,558 -Mm-hmm. -Yeah. 359 00:17:54,558 --> 00:17:57,895 Okay, so if you two are so lovey-dovey, 360 00:17:57,895 --> 00:17:59,930 then why were you running out of his office yelling 361 00:17:59,930 --> 00:18:01,599 when you saw him with Marie? 362 00:18:02,166 --> 00:18:03,768 That's none of your business. 363 00:18:05,536 --> 00:18:07,571 You're right. It's not. 364 00:18:09,206 --> 00:18:10,641 I am? 365 00:18:10,941 --> 00:18:12,276 Mm-hmm. 366 00:18:12,276 --> 00:18:14,011 I honestly don't give a -- about you 367 00:18:14,011 --> 00:18:15,813 and Hayden's relationship spats. 368 00:18:16,981 --> 00:18:18,549 What I do care about 369 00:18:18,549 --> 00:18:21,685 is if Hayden's in on Gary's -- -up plans for my girl. 370 00:18:22,720 --> 00:18:23,788 Yo, girl? 371 00:18:24,555 --> 00:18:26,690 You talking about Andi? 372 00:18:27,024 --> 00:18:28,259 Nah, bitch. 373 00:18:28,259 --> 00:18:29,860 I'm talking about Adele. 374 00:18:29,860 --> 00:18:32,797 You know me and her go way back to boarding school in London. 375 00:18:33,664 --> 00:18:35,266 You know damn well I'm talking about Andi. 376 00:18:35,266 --> 00:18:36,434 Stop playing with me. 377 00:18:37,268 --> 00:18:41,439 Look, I don't know shit about Gary and Andi. 378 00:18:42,273 --> 00:18:44,975 And ain't she all up on that politician --? 379 00:18:44,975 --> 00:18:46,043 She was... 380 00:18:46,477 --> 00:18:48,379 until Gary decided to -- that up too. 381 00:18:48,379 --> 00:18:49,947 And I know Hayden's in on it. 382 00:18:49,947 --> 00:18:53,384 You really need to see someone about your paranoia, Fatima. 383 00:18:54,085 --> 00:18:56,921 And Hayden hasn't helped Gary do shit. 384 00:18:57,755 --> 00:19:01,358 He's so focused on the Miss Marie Willis case. 385 00:19:01,358 --> 00:19:03,160 It's the only thing he thinks about. 386 00:19:03,160 --> 00:19:04,562 And another thing... 387 00:19:05,396 --> 00:19:07,932 I highly doubt that Gary's still hung up on your girl. 388 00:19:08,799 --> 00:19:12,203 I hear he's getting some bomb- ass -- elsewhere. 389 00:19:14,205 --> 00:19:16,640 Hmm...is that so? 390 00:19:17,875 --> 00:19:18,976 It is. 391 00:19:21,979 --> 00:19:25,883 Thank you, Tamara, you have been quite helpful. 392 00:19:26,117 --> 00:19:27,585 I appreciate it. 393 00:19:30,688 --> 00:19:34,325 And this is really how you livin'? 394 00:19:34,325 --> 00:19:35,426 Get out of my house. 395 00:19:35,426 --> 00:19:37,628 I wanted so much more for you. 396 00:19:37,862 --> 00:19:39,296 I wish you well. 397 00:19:44,101 --> 00:19:45,436 Bitch. 398 00:19:52,109 --> 00:19:53,611 [phone ringing] 399 00:19:54,912 --> 00:19:57,448 [Secretary] Andi, your friend Danni is here to see you. 400 00:19:57,448 --> 00:19:59,450 Oh, yes. Please send her in. 401 00:20:04,288 --> 00:20:05,289 Hello. 402 00:20:05,289 --> 00:20:08,392 -Hello. -Council Barnes? 403 00:20:09,393 --> 00:20:12,563 -Uh, that's not how it goes. -No? 404 00:20:12,563 --> 00:20:14,665 -[Andi] No. -Okay, I tried. 405 00:20:14,665 --> 00:20:15,043 I thought you were going to the fertility clinic. 406 00:20:15,043 --> 00:20:17,701 I thought you were going to the fertility clinic. 407 00:20:17,701 --> 00:20:19,870 Oh, we are. That's where we're going. 408 00:20:20,237 --> 00:20:23,107 I just had an illuminating therapy session. 409 00:20:23,407 --> 00:20:25,609 And I said to myself...self, 410 00:20:25,609 --> 00:20:29,079 which one of your friends could use some good therapy? 411 00:20:29,079 --> 00:20:30,281 They all could. 412 00:20:31,015 --> 00:20:34,919 But I figured the one who's about to -- up their life 413 00:20:34,919 --> 00:20:37,688 over Gary Marshall Borders 414 00:20:38,422 --> 00:20:39,957 could use it the most. 415 00:20:41,392 --> 00:20:42,726 Not this again. 416 00:20:43,127 --> 00:20:44,528 Oh, yes. This again. 417 00:20:44,528 --> 00:20:46,964 And again. And again. 418 00:20:47,698 --> 00:20:49,200 -And again. -Danni, I'm... 419 00:20:49,800 --> 00:20:51,735 honestly, I'm sick of talking about it. 420 00:20:52,002 --> 00:20:53,504 Good. That's good. 421 00:20:53,504 --> 00:20:56,307 Now if we could just get you sick of doing it, 422 00:20:56,307 --> 00:20:58,142 that would be great. 423 00:20:58,142 --> 00:20:59,777 Because I just don't believe 424 00:20:59,777 --> 00:21:03,147 that you've fallen for that sick bastard 425 00:21:03,147 --> 00:21:06,617 Gary Treasure Troll ass. 426 00:21:07,084 --> 00:21:08,352 After dealing with 427 00:21:08,352 --> 00:21:10,554 a good man like Jordan for these past few months. 428 00:21:10,554 --> 00:21:13,524 Andi, I don't believe it. There's no way. 429 00:21:14,758 --> 00:21:16,894 I'm sorry you don't believe it. 430 00:21:16,894 --> 00:21:19,063 I mean, I get it. No one believes it. 431 00:21:19,063 --> 00:21:21,131 But it's true. 432 00:21:21,465 --> 00:21:23,901 I have fallen back in love with Gary. 433 00:21:25,035 --> 00:21:28,172 And there's nothing anyone can do about it. 434 00:21:28,172 --> 00:21:30,441 No one. Not even Jordan. 435 00:21:30,808 --> 00:21:33,978 Why don't you look me in the eyes and say it? 436 00:21:36,146 --> 00:21:39,717 I am back in love with Gary. 437 00:21:41,685 --> 00:21:43,020 Okay. 438 00:21:43,020 --> 00:21:48,959 [music] 439 00:21:55,366 --> 00:21:56,600 Jordan, my man. 440 00:21:56,600 --> 00:21:58,736 What are you holding over Andi's head? 441 00:21:59,970 --> 00:22:00,971 I'm sorry. 442 00:22:01,238 --> 00:22:03,107 You heard me, --. 443 00:22:04,208 --> 00:22:05,409 Wow. 444 00:22:06,110 --> 00:22:07,444 That is a lot of hostility. 445 00:22:08,445 --> 00:22:10,981 You know, it's a good thing none of your constituents are around. 446 00:22:12,182 --> 00:22:14,351 You think I'm -- playing with you? 447 00:22:14,785 --> 00:22:16,687 First you -- over my sister, 448 00:22:16,687 --> 00:22:18,589 and now you're forcing Andi to marry you? 449 00:22:18,589 --> 00:22:20,524 Okay, Jordan, Jordan, we don't have to take it this far. 450 00:22:20,524 --> 00:22:23,661 Don't hurt me, okay? All right. 451 00:22:25,462 --> 00:22:28,565 The woman is in love with me, my --. 452 00:22:30,267 --> 00:22:31,802 Always has been. 453 00:22:32,436 --> 00:22:33,937 Always will be. 454 00:22:34,972 --> 00:22:36,373 Go ahead. 455 00:22:37,107 --> 00:22:39,443 I see it in your eyes. What are you trying to do? 456 00:22:39,443 --> 00:22:41,145 You want to do something? Do it. 457 00:22:41,145 --> 00:22:42,413 Punch me. 458 00:22:43,380 --> 00:22:44,815 Yeah. 459 00:22:45,549 --> 00:22:47,251 You ain't got it in you. 460 00:22:48,052 --> 00:22:50,321 You ain't man enough for Andi... just like I thought. 461 00:22:50,321 --> 00:22:51,622 You're not going to get away with this. 462 00:22:51,622 --> 00:22:53,691 My --, look around... I already have. 463 00:22:55,225 --> 00:22:57,895 Just go ahead and focus on your little itty-bitty election. 464 00:22:59,463 --> 00:23:01,198 Leave satisfying Andi to me. 465 00:23:07,872 --> 00:23:12,143 [music] 466 00:23:12,143 --> 00:23:14,879 [scrubbing] 467 00:23:16,681 --> 00:23:17,915 If you wipe any harder, 468 00:23:17,915 --> 00:23:19,183 you're gonna put a hole in that table. 469 00:23:20,985 --> 00:23:22,253 Damn, Jay. 470 00:23:22,620 --> 00:23:24,722 You look about as miserable as I feel. 471 00:23:25,590 --> 00:23:27,491 I just got back from Gary's office. 472 00:23:28,426 --> 00:23:30,261 Please tell me you didn't fight this dude. 473 00:23:30,261 --> 00:23:31,629 Bro, almost. 474 00:23:31,929 --> 00:23:34,498 -But I let him go. -Good. 475 00:23:34,866 --> 00:23:36,434 Now, Jay, need I remind you, 476 00:23:36,434 --> 00:23:38,436 you got an election to win, all right? 477 00:23:38,436 --> 00:23:39,837 You can't afford another scandal, bro. 478 00:23:39,837 --> 00:23:41,505 To hell with the election. 479 00:23:41,973 --> 00:23:44,242 This dude is about to walk off with my woman. 480 00:23:45,409 --> 00:23:47,912 And not to mention whatever the hell he did to my sister. 481 00:23:47,912 --> 00:23:51,616 Wait, hold up...I thought you said Penelope was okay though. 482 00:23:51,949 --> 00:23:53,351 I did. 483 00:23:53,351 --> 00:23:56,654 But I'm not going to feel better about that until I see her. 484 00:23:57,722 --> 00:24:01,592 Bro, he's about to have his slimy hands all over Andi. 485 00:24:02,526 --> 00:24:03,895 Yeah, you're right. 486 00:24:03,895 --> 00:24:06,063 Your situation is way more messed up than mine. 487 00:24:06,063 --> 00:24:10,201 Look, you got to fight some psychopath for your woman. 488 00:24:10,201 --> 00:24:13,371 And all I got to do is stop mine from falling in love with some 489 00:24:13,371 --> 00:24:15,673 pretty boy-ass corporate suit 490 00:24:15,673 --> 00:24:17,608 who's trying to give my woman his sperm. 491 00:24:18,776 --> 00:24:20,244 You think she's feeling him? 492 00:24:21,445 --> 00:24:22,880 Yeah, man... 493 00:24:22,880 --> 00:24:26,617 I went by her place and I saw them together, man. 494 00:24:27,218 --> 00:24:28,319 Wait, really? 495 00:24:28,753 --> 00:24:30,788 Yeah, no, no...Sabrina said it was nothing... 496 00:24:30,788 --> 00:24:33,090 that he just came by to check up on her, you know, 497 00:24:33,090 --> 00:24:34,358 before the procedure. 498 00:24:34,358 --> 00:24:35,893 But I can see it in that -- eyes. 499 00:24:35,893 --> 00:24:38,262 -He wants her. -Hmm. 500 00:24:38,262 --> 00:24:39,764 [Tony] Yo. 501 00:24:41,532 --> 00:24:43,167 -What's good, guys? -What's up, bro? 502 00:24:43,167 --> 00:24:44,869 [heavy sigh] You know, nothing much... 503 00:24:44,869 --> 00:24:47,338 just talking about our disastrous love lives. 504 00:24:47,338 --> 00:24:48,572 That part. 505 00:24:48,572 --> 00:24:50,041 Please don't tell me y'all ex- wives 506 00:24:50,041 --> 00:24:51,909 is coming in between y'all and y'all new girls right now. 507 00:24:54,011 --> 00:24:55,112 What about you? 508 00:24:55,112 --> 00:24:56,614 Tiffany trying to break up you and Danni? 509 00:24:56,614 --> 00:24:58,115 Is she? 510 00:24:58,115 --> 00:25:00,451 Bro, she sent a picture of her breasts to my phone. 511 00:25:00,451 --> 00:25:02,853 -To which Danni saw. -Aw, hell no. 512 00:25:02,853 --> 00:25:05,990 Bro, I'm surprised you survived that one. 513 00:25:05,990 --> 00:25:10,594 Whew...I mean, your ex is trying to get you back. 514 00:25:10,594 --> 00:25:13,564 My ex is about to be the bride of Frankenstein. 515 00:25:13,564 --> 00:25:15,533 And your girl's about to use another man's nut 516 00:25:15,533 --> 00:25:16,701 to have a baby. 517 00:25:18,869 --> 00:25:20,805 We are one sad trio. 518 00:25:22,073 --> 00:25:23,474 -Mm-hmm. -Yeah. 519 00:25:23,474 --> 00:25:25,609 [music] 520 00:25:36,420 --> 00:25:37,621 There you are. 521 00:25:37,621 --> 00:25:38,889 Where have you been? You're late. 522 00:25:39,657 --> 00:25:42,760 Well, I didn't know how to dress to come to an egg extraction, 523 00:25:42,760 --> 00:25:44,829 so I just wore my cleavage out. 524 00:25:44,829 --> 00:25:46,630 I'm just here for the birth control. 525 00:25:47,131 --> 00:25:49,166 Well, thank you for showing up anyway. 526 00:25:49,166 --> 00:25:51,168 Of course, you know I got you, girl. 527 00:25:51,168 --> 00:25:54,238 -Where your friends at? -They should be on their way. 528 00:25:54,238 --> 00:25:55,172 Hmm. 529 00:25:56,807 --> 00:26:00,177 Hmm...look at Sir Spermalot. 530 00:26:00,845 --> 00:26:02,646 Hey. [clapping] 531 00:26:02,646 --> 00:26:03,681 Hi. 532 00:26:03,681 --> 00:26:05,549 -Hey. -Hey...how are you? 533 00:26:06,083 --> 00:26:07,985 I just want to make sure I get here nice and early 534 00:26:07,985 --> 00:26:11,255 so that we can get past that whole Atlanta traffic thing. 535 00:26:11,756 --> 00:26:12,790 -Same. -Yeah. 536 00:26:12,790 --> 00:26:14,792 -Yeah. -Oh, well, look at that. 537 00:26:14,792 --> 00:26:17,094 Just twins...common... 538 00:26:17,094 --> 00:26:20,498 It's gonna work really well when you're co-parents. 539 00:26:20,498 --> 00:26:22,800 -Co-parents. -Co-parents. 540 00:26:22,800 --> 00:26:24,802 Maurice, I already explained this to you. 541 00:26:24,802 --> 00:26:26,737 -We are not gonna be co-parents. -Yeah. 542 00:26:26,737 --> 00:26:27,972 -Yeah. -Of course. 543 00:26:27,972 --> 00:26:29,473 I mean, Damany is just giving me a sperm 544 00:26:29,473 --> 00:26:31,742 so I can use it to freeze my embryos. 545 00:26:32,209 --> 00:26:33,544 -Yeah. -Right? 546 00:26:33,544 --> 00:26:36,680 Duh...and we're not going to be raising a child together 547 00:26:36,680 --> 00:26:37,915 after this procedure. 548 00:26:37,915 --> 00:26:39,483 That sound like sex to me. 549 00:26:40,117 --> 00:26:42,453 Never say never...he looks like a weatherman. 550 00:26:42,453 --> 00:26:43,754 Go for it. 551 00:26:45,823 --> 00:26:49,360 I love this place. Got building blocks... 552 00:26:50,728 --> 00:26:52,897 contraceptive... 553 00:26:55,032 --> 00:26:56,200 Oh, yes. 554 00:26:59,737 --> 00:27:02,473 Well, thanks so much for coming by. 555 00:27:02,473 --> 00:27:03,941 Mm-hmm. 556 00:27:04,375 --> 00:27:05,876 Whoa, whoa, whoa... 557 00:27:06,343 --> 00:27:07,678 Where you think you going? 558 00:27:08,679 --> 00:27:10,714 -What's this? -Exactly. 559 00:27:10,714 --> 00:27:12,616 Hayden, I don't report to you. 560 00:27:12,616 --> 00:27:15,019 -Not yet. -Oh, girl, I got mace. 561 00:27:15,019 --> 00:27:17,655 -You want me to spray him? -Uh, Danni, I got this. 562 00:27:17,655 --> 00:27:19,957 -Put the pepper spray away. -It's fine. 563 00:27:19,957 --> 00:27:21,292 -You sure? -I'm sure. 564 00:27:21,292 --> 00:27:22,393 Because I can use this 565 00:27:22,393 --> 00:27:23,894 like a whole can of Raid on this cockroach. 566 00:27:23,894 --> 00:27:26,597 -Baby, your pants don't fit. -On second thought... 567 00:27:26,997 --> 00:27:29,266 He gonna die of strangulation by them pants first. 568 00:27:29,266 --> 00:27:30,968 -I'm gonna go get the car. -Uh, yeah. 569 00:27:30,968 --> 00:27:33,704 Um, I will be right behind you. 570 00:27:35,039 --> 00:27:37,241 Got a lot of friends coming to the office, huh? 571 00:27:38,175 --> 00:27:39,443 I have friends. 572 00:27:40,878 --> 00:27:42,646 Hayden, what can I do for you? 573 00:27:43,214 --> 00:27:46,250 I hate to interrupt your, uh, constant abuse of PT, 574 00:27:46,250 --> 00:27:48,986 but you know we have a meeting with Marie, right? 575 00:27:48,986 --> 00:27:50,754 I am well aware of the meeting. 576 00:27:50,754 --> 00:27:52,189 I'm the one who set it. 577 00:27:52,189 --> 00:27:55,025 Why don't you mind the business that pays you? 578 00:27:57,628 --> 00:27:59,663 Oh, and Hayden... 579 00:27:59,663 --> 00:28:00,731 Yes? 580 00:28:01,132 --> 00:28:02,800 Sleeping your way to the top 581 00:28:02,800 --> 00:28:04,735 didn't work for Eddie Murphy in Boomerang, 582 00:28:04,735 --> 00:28:06,971 and it won't work for you. 583 00:28:07,505 --> 00:28:09,273 How sad. 584 00:28:09,273 --> 00:28:11,375 Please. 585 00:28:11,375 --> 00:28:14,512 [music] [message ding] 586 00:28:17,515 --> 00:28:19,483 Just the person I'm looking for. 587 00:28:20,751 --> 00:28:22,219 I need to talk to you. 588 00:28:23,420 --> 00:28:25,556 Well, that sounds like a personal problem to me, 589 00:28:25,556 --> 00:28:28,526 because I most definitely don't want to talk to you. 590 00:28:29,593 --> 00:28:31,095 --... 591 00:28:31,095 --> 00:28:33,097 don't walk away from me when I'm talking to you. 592 00:28:33,797 --> 00:28:35,933 Look, I know what you're trying to do to Andi, and it's... 593 00:28:35,933 --> 00:28:37,535 And I'm not gonna get away with it. 594 00:28:38,302 --> 00:28:39,803 Oh, my goodness. 595 00:28:39,803 --> 00:28:42,139 You mother-- need to get some new dialogue. 596 00:28:43,073 --> 00:28:47,811 Listen, me and Andi are getting married, okay? 597 00:28:47,811 --> 00:28:50,414 And there's nothing you, Jordan, 598 00:28:50,414 --> 00:28:54,451 or those simple ghetto -- can do about it. 599 00:28:54,451 --> 00:28:55,553 Okay? 600 00:28:55,853 --> 00:28:58,122 Goodbye, Fatima. 601 00:28:58,589 --> 00:29:00,257 Oh, and, um... 602 00:29:00,891 --> 00:29:03,360 Tell Zac, your little idiot boyfriend, 603 00:29:03,360 --> 00:29:06,530 I'm taking very good care of his coins. 604 00:29:08,465 --> 00:29:10,334 I'm not done talking to you. 605 00:29:10,334 --> 00:29:11,335 Mother--! 606 00:29:11,335 --> 00:29:12,536 Secure that purse. Secure her purse. 607 00:29:12,536 --> 00:29:15,472 Get the -- off me. No! 608 00:29:15,472 --> 00:29:17,841 [thud] [music] 609 00:29:29,787 --> 00:29:32,923 Oh, yes, prophylactics and contraception. 610 00:29:38,095 --> 00:29:40,130 It smell like erasers in here. 611 00:29:40,130 --> 00:29:41,398 -Oh... -Hey, hey, hey... 612 00:29:41,398 --> 00:29:44,401 -Hey, Maurice. -Just coming for a funeral? 613 00:29:44,401 --> 00:29:45,636 [continued greetings] 614 00:29:46,003 --> 00:29:47,972 Oh, my gosh, we wouldn't miss it for the world. 615 00:29:47,972 --> 00:29:49,473 [smooch] Thank you. 616 00:29:52,109 --> 00:29:54,078 Sorry, girl, we would have been here earlier, 617 00:29:54,078 --> 00:29:56,680 but I almost got into a fight with a troll at her office. 618 00:29:56,680 --> 00:29:58,582 -What? -Don't ask. 619 00:29:58,582 --> 00:30:00,884 -Hi, you must be Damany. -I am. 620 00:30:00,884 --> 00:30:02,987 -It's good to meet you. -I'm Andi. 621 00:30:02,987 --> 00:30:04,588 Andi...pleasure. 622 00:30:04,588 --> 00:30:06,523 -And you two are? -I'm Karen. 623 00:30:06,824 --> 00:30:08,359 -Karen. -I'm Danni. 624 00:30:08,359 --> 00:30:09,760 -Danni. -You must be the dick donor? 625 00:30:09,760 --> 00:30:11,328 [Damany] Okay...that's a new one. 626 00:30:11,328 --> 00:30:13,264 -Sperm...donor...sorry. -[All] Same thing. 627 00:30:13,264 --> 00:30:16,033 It's the same thing...dick, sperm, penis. 628 00:30:16,033 --> 00:30:18,535 I swear you two must be twins separated from birth. 629 00:30:18,535 --> 00:30:20,104 Oh! Don't say twins, please, 630 00:30:20,104 --> 00:30:21,272 because they're gonna start kicking me 631 00:30:21,272 --> 00:30:22,873 and messing up my bladder. 632 00:30:22,873 --> 00:30:24,108 -Please, don't do that. -Yep. 633 00:30:24,475 --> 00:30:27,011 I'm Damany. I'm a colleague of Sabrina's... 634 00:30:27,011 --> 00:30:28,879 the sperm donor. 635 00:30:29,313 --> 00:30:30,614 And, uh... [phone buzz] 636 00:30:30,614 --> 00:30:32,516 You gotta handsome sperm donor. 637 00:30:33,183 --> 00:30:37,321 Uh, I'm sorry...I have to take this...excuse me. 638 00:30:37,321 --> 00:30:39,356 -I can guess who that is. -Gary. 639 00:30:40,491 --> 00:30:43,560 Let's say after we get those eggs scrambled with his, 640 00:30:43,560 --> 00:30:48,465 uh, sperm, we go and finish off Gary Marshall Borders. 641 00:30:48,465 --> 00:30:51,635 -I'll drive the get away car. -Who's Gary? 642 00:30:51,969 --> 00:30:54,705 Um, long story, good one. 643 00:30:54,705 --> 00:30:56,307 My favorite. 644 00:30:56,307 --> 00:30:58,208 I'll tell you later, but you need to focus on getting your 645 00:30:58,208 --> 00:31:00,878 dick watered or swim to shore or... 646 00:31:00,878 --> 00:31:02,246 Okay, shh. 647 00:31:02,246 --> 00:31:03,947 [Damany] The joke's never end, you know. 648 00:31:03,947 --> 00:31:06,450 I'm very uncomfortable...sorry. 649 00:31:06,450 --> 00:31:07,651 Yeah...it's fine. 650 00:31:07,651 --> 00:31:09,720 Everyone does it. 651 00:31:09,720 --> 00:31:11,455 So you ain't got no kids already? 652 00:31:11,455 --> 00:31:12,589 Oh...okay. 653 00:31:13,023 --> 00:31:14,258 What do you want, Gary? 654 00:31:14,258 --> 00:31:16,493 [Gary] It won't work, Andi. 655 00:31:16,927 --> 00:31:18,262 What won't work? 656 00:31:18,262 --> 00:31:19,330 [Gary] You sending your defenders 657 00:31:19,330 --> 00:31:20,531 to try and intimidate me. 658 00:31:20,531 --> 00:31:21,632 First, that sim Jordan, 659 00:31:21,632 --> 00:31:23,767 and then your beast of burden, Fatima. 660 00:31:24,234 --> 00:31:26,003 Either you do like Jagged Edge 661 00:31:26,003 --> 00:31:28,439 and meet me at the altar in your white dress, 662 00:31:29,106 --> 00:31:32,409 or Jordan ends up at the bottom of Lake Lanier. 663 00:31:38,749 --> 00:31:42,453 [birds chirping] 664 00:31:45,155 --> 00:31:48,392 How come this thingamajig won't fit in this doohickey? 665 00:31:49,360 --> 00:31:51,495 That's not the end it goes into. 666 00:31:52,363 --> 00:31:54,431 I know which end it goes into. 667 00:31:54,431 --> 00:31:56,633 That's how we got here, Aaron. 668 00:31:57,234 --> 00:31:58,369 All right, man, look, I'm not 669 00:31:58,369 --> 00:31:59,703 trying to be combative or anything. 670 00:31:59,703 --> 00:32:02,239 So then don't be combative. You do your thing. 671 00:32:02,239 --> 00:32:03,774 You're doing your thing, right? 672 00:32:03,774 --> 00:32:06,477 I...I mean, did you read the instructions by chance? 673 00:32:06,477 --> 00:32:08,812 You know, I was gonna ask that same question. 674 00:32:09,279 --> 00:32:11,782 Of course I didn't read the instructions. 675 00:32:11,782 --> 00:32:14,051 I'm a man, I don't need to read the instructions. 676 00:32:14,051 --> 00:32:15,652 I got a drill. [drill sound] 677 00:32:16,720 --> 00:32:18,455 I mean, I'm a man. 678 00:32:18,856 --> 00:32:20,324 I read the instructions. 679 00:32:20,824 --> 00:32:22,760 And I'm almost finished, so... 680 00:32:23,660 --> 00:32:24,595 You want them? 681 00:32:27,097 --> 00:32:29,433 Oh, okay, guys... 682 00:32:31,268 --> 00:32:35,005 This here, all of this, this is 683 00:32:35,005 --> 00:32:36,774 a perfect example 684 00:32:36,774 --> 00:32:40,043 of the types of situations the two of you are gonna get into 685 00:32:40,043 --> 00:32:42,346 while raising these twins with my daughter. 686 00:32:43,714 --> 00:32:45,215 Now, Zac, 687 00:32:46,450 --> 00:32:49,753 you just have to understand and realize 688 00:32:49,753 --> 00:32:51,388 there are going to be things 689 00:32:51,388 --> 00:32:54,525 that Aaron's just going to be better at than you. 690 00:32:55,726 --> 00:32:59,596 Case in point... putting together furniture. 691 00:33:01,865 --> 00:33:03,534 But by the same regard, 692 00:33:03,534 --> 00:33:06,437 Aaron, you're going to have to realize 693 00:33:06,437 --> 00:33:09,840 that there's going to be things that Zac knows better than you. 694 00:33:09,840 --> 00:33:10,808 Yup. 695 00:33:11,742 --> 00:33:16,013 Like hopefully utilizing his knack for financial windfalls 696 00:33:16,013 --> 00:33:19,283 to grow a really, really 697 00:33:19,283 --> 00:33:24,855 fantastic college trust fund for both of my grand-babies. 698 00:33:25,322 --> 00:33:31,028 Okay...now, the key here 699 00:33:31,028 --> 00:33:33,964 is that you have to learn to accept 700 00:33:33,964 --> 00:33:37,167 and applaud each other's strengths. 701 00:33:37,901 --> 00:33:39,870 But more importantly, 702 00:33:39,870 --> 00:33:41,772 to be prepared and willing 703 00:33:41,772 --> 00:33:44,775 to fill in for each other's weaknesses. 704 00:33:45,642 --> 00:33:47,110 Okay? 705 00:33:47,878 --> 00:33:49,446 So, Aaron... 706 00:33:49,446 --> 00:33:53,817 I anticipate you will have these both done before you leave. 707 00:33:54,985 --> 00:33:57,488 -And Zac... -Hmm? 708 00:33:58,856 --> 00:34:01,992 why don't you go home and start crunching some numbers? 709 00:34:01,992 --> 00:34:04,161 Yeah...I was just gonna... 710 00:34:04,161 --> 00:34:05,662 I'ma finish mine. I'ma let Aaron... 711 00:34:05,662 --> 00:34:07,664 -You know what? -I'ma let Aaron do his. 712 00:34:07,664 --> 00:34:08,699 Here you go. 713 00:34:08,699 --> 00:34:10,901 And then you can finish doing yours. 714 00:34:10,901 --> 00:34:12,936 I'ma just finish doing mine. 715 00:34:12,936 --> 00:34:14,905 Cause I only got one side. 716 00:34:14,905 --> 00:34:16,373 I had figured it out. It was... 717 00:34:16,373 --> 00:34:18,609 You see this bent? Threw me all the way off. 718 00:34:19,009 --> 00:34:20,377 So I'm gonna straighten this out. 719 00:34:20,377 --> 00:34:22,479 You know, I'm gonna work on that. 720 00:34:22,479 --> 00:34:23,547 Oh, my. 721 00:34:23,547 --> 00:34:25,983 -All right. -I need a camping trip. 722 00:34:26,250 --> 00:34:28,043 Yeah...well, I'll just... 723 00:34:28,043 --> 00:34:28,151 Yeah...well, I'll just... 724 00:34:28,151 --> 00:34:30,587 Matter of... So you... 725 00:34:32,623 --> 00:34:34,925 Miss Lee, you're not... Okay, she, uh... 726 00:34:34,925 --> 00:34:36,693 I think she's gonna get the other screwdriver. 727 00:34:36,693 --> 00:34:39,630 Matter of fact, I'm gonna run... I got a screwdriver in my car. 728 00:34:39,630 --> 00:34:41,632 -Matter of fact, hold this. -All right. 729 00:34:41,632 --> 00:34:43,634 Hold that...and this drill. All right? 730 00:34:43,634 --> 00:34:45,168 -Uh...okay. -I'll be right back. 731 00:34:45,168 --> 00:34:46,470 I'ma go to my car. 732 00:34:46,470 --> 00:34:48,906 I got the straight screwdriver in my car. 733 00:34:48,906 --> 00:34:50,240 Okay, great. Yeah, yeah. 734 00:34:50,240 --> 00:34:53,310 Don't...don't go nowhere. I'll be right back. 735 00:34:53,310 --> 00:34:54,978 All right? My car right down the block. 736 00:34:54,978 --> 00:34:56,547 I'll be...five minutes. 737 00:34:56,547 --> 00:34:58,348 Ms. Lisa, I'll be back, I'm runnin' to my car real quick. 738 00:34:58,348 --> 00:34:59,683 All right? So I'll holler at y'all. 739 00:35:00,050 --> 00:35:01,785 Appreciate that support. 740 00:35:01,785 --> 00:35:03,220 [Lisa] Lock the door. 741 00:35:04,454 --> 00:35:05,989 Oh, man. 742 00:35:06,657 --> 00:35:10,327 [atmosphere sounds] [car zooming by] 743 00:35:12,095 --> 00:35:13,297 Rich, 744 00:35:13,297 --> 00:35:14,498 I gotta ask. 745 00:35:14,498 --> 00:35:18,535 Are you 100% sure you never want kids? 746 00:35:19,736 --> 00:35:21,471 Yeah...look, man... 747 00:35:21,471 --> 00:35:24,041 kids have just never been a part of my game plan. 748 00:35:24,608 --> 00:35:27,044 No, now...I love being Uncle Rich to your kids. 749 00:35:27,044 --> 00:35:28,145 Don't get me wrong. 750 00:35:28,145 --> 00:35:30,914 But...look, man... 751 00:35:30,914 --> 00:35:33,684 Y'all know me, man, I grew up in a big-ass family. 752 00:35:33,684 --> 00:35:36,019 And that shit made me claustrophobic as hell. 753 00:35:36,620 --> 00:35:38,855 I mean, kids take up a lot of space. 754 00:35:39,189 --> 00:35:40,724 They do. 755 00:35:40,724 --> 00:35:42,926 But a big part of that space is right here in your heart. 756 00:35:43,193 --> 00:35:45,529 Look, I'm just as ambitious as you. 757 00:35:45,529 --> 00:35:46,964 And I can tell you without a doubt 758 00:35:46,964 --> 00:35:49,967 that nothing I accomplish would mean anything 759 00:35:49,967 --> 00:35:51,668 if it wasn't for my kids. 760 00:35:54,071 --> 00:35:55,372 I mean... 761 00:35:56,239 --> 00:35:58,475 I'd do anything to have a family with Andi. 762 00:35:58,942 --> 00:35:59,943 But... 763 00:36:00,377 --> 00:36:02,212 if she marries Gary... 764 00:36:04,014 --> 00:36:05,782 I lost my chance. 765 00:36:09,553 --> 00:36:10,988 Dawg... 766 00:36:10,988 --> 00:36:12,556 What the hell is wrong with me? 767 00:36:13,056 --> 00:36:15,459 I'm over here about to lose a woman I love all because 768 00:36:15,459 --> 00:36:17,060 I don't want to budge on having kids 769 00:36:17,060 --> 00:36:19,429 when both of y'all fools is telling me that it's worth it. 770 00:36:19,429 --> 00:36:21,498 Well, I'm not saying kids is for everyone. 771 00:36:21,498 --> 00:36:22,866 But what I am saying 772 00:36:22,866 --> 00:36:25,802 is that if all Sabrina wants is to have kids, 773 00:36:25,802 --> 00:36:27,804 you might not want to let some other guy 774 00:36:27,804 --> 00:36:29,906 be the one to let that happen for her. 775 00:36:32,109 --> 00:36:33,744 He's got a point. 776 00:36:34,911 --> 00:36:36,079 You know what? 777 00:36:36,613 --> 00:36:38,548 I need y'all to watch my bar for me, okay? 778 00:36:41,685 --> 00:36:42,753 Where you going? 779 00:36:42,753 --> 00:36:45,322 Dawg, I can't let Sabrina do this, man, 780 00:36:45,322 --> 00:36:46,757 I'm going to get my woman. 781 00:36:46,757 --> 00:36:49,526 -Good luck, my boy. -[Rich] Thank you, man. 782 00:36:51,361 --> 00:36:53,997 Go win the people over. You do it. 783 00:36:56,199 --> 00:36:58,268 Vote for Jordan. 784 00:36:59,603 --> 00:37:02,005 When's the last time you worked a hard day in your life? 785 00:37:02,005 --> 00:37:04,141 Shut up. Shut up. 786 00:37:04,141 --> 00:37:05,709 I got it. 787 00:37:09,513 --> 00:37:11,181 I'll take a green smoothie. 788 00:37:11,181 --> 00:37:12,582 No, you will not. 789 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 How about a ginger shot? 790 00:37:16,386 --> 00:37:18,455 [music] 791 00:37:18,955 --> 00:37:21,491 I would be good with what I'm telling you right now. 792 00:37:23,860 --> 00:37:24,928 What are you doing? 793 00:37:24,928 --> 00:37:25,962 Everybody else pregnant. 794 00:37:26,997 --> 00:37:28,665 Fill me up with human. 795 00:37:29,132 --> 00:37:30,534 I know that's right. 796 00:37:30,534 --> 00:37:34,271 [overlapping chatter] 797 00:37:34,271 --> 00:37:37,307 So, when does this Easter egg hunt 798 00:37:37,307 --> 00:37:39,176 inside your cooter cat begin? 799 00:37:39,176 --> 00:37:42,179 [chatter] I love it...I'm a bunny. 800 00:37:42,179 --> 00:37:45,749 [chatter] You mean a rabbit. 801 00:37:45,749 --> 00:37:47,584 I'm ready for you, Sabrina. 802 00:37:48,218 --> 00:37:49,886 Okay...thank you. 803 00:37:51,855 --> 00:37:52,823 All right. 804 00:37:52,823 --> 00:37:55,192 -Good luck, Sabrina. -Thank you. 805 00:37:55,192 --> 00:37:56,626 Yeah...yeah. 806 00:37:56,626 --> 00:37:58,361 You need anyone to go with you? 807 00:37:59,096 --> 00:38:02,299 Um... 808 00:38:02,299 --> 00:38:04,201 yeah, actually I do. 809 00:38:04,201 --> 00:38:06,436 -Oh. -Damany? 810 00:38:07,604 --> 00:38:10,073 -That's odd. -I'd love to. 811 00:38:11,708 --> 00:38:12,609 Go ahead. 812 00:38:12,609 --> 00:38:14,377 That's really -- odd... 813 00:38:15,312 --> 00:38:16,813 for a donor. 814 00:38:16,813 --> 00:38:18,515 I don't know why she want him in there with her. 815 00:38:18,515 --> 00:38:20,383 That's fine, Sabrina. Be safe. 816 00:38:20,383 --> 00:38:23,019 -That's really odd. -I'm insulted, honestly. 817 00:38:23,019 --> 00:38:23,971 I'm not. 818 00:38:24,871 --> 00:38:26,340 [held chord] 819 00:38:26,340 --> 00:38:30,744 [atmospheric sounds] 820 00:38:36,149 --> 00:38:37,984 [phone ringing] 821 00:38:38,318 --> 00:38:39,686 Hey, Madame. 822 00:38:41,121 --> 00:38:42,622 I need your help with something. 823 00:38:44,891 --> 00:38:45,892 Yeah. 824 00:38:45,892 --> 00:38:48,362 [music] 825 00:39:04,778 --> 00:39:05,912 Well, 826 00:39:06,680 --> 00:39:09,383 now that she done gone and got her egg scrambled...jumped... 827 00:39:09,383 --> 00:39:13,387 covered...I got to ask you about your new client. 828 00:39:14,955 --> 00:39:16,556 What client, Maurice? 829 00:39:16,556 --> 00:39:18,225 Girl, don't play with me. 830 00:39:18,692 --> 00:39:22,362 I saw on social media Marie Willis is your new client, 831 00:39:22,362 --> 00:39:24,431 and I live for it all. 832 00:39:24,765 --> 00:39:26,466 Ain't she on her fifth husband? 833 00:39:27,234 --> 00:39:29,302 I was trying to see who he was, 834 00:39:29,302 --> 00:39:30,470 but I couldn't find him. 835 00:39:30,470 --> 00:39:32,506 You know she makes them take her surname? 836 00:39:32,506 --> 00:39:34,374 Yeah, that's a boss bitch. 837 00:39:34,374 --> 00:39:38,278 Maurice, I cannot discuss my cases. 838 00:39:38,278 --> 00:39:39,479 You know that. 839 00:39:39,880 --> 00:39:42,983 Girl, you ain't no fun with that funeral ass suit on. 840 00:39:43,550 --> 00:39:44,818 It's stupid. 841 00:39:44,818 --> 00:39:48,355 Do I really look like I'm going to a funeral? 842 00:39:48,655 --> 00:39:51,658 Yeah. You know what? 843 00:39:52,859 --> 00:39:54,961 I'm going to look up the new husband. 844 00:39:55,228 --> 00:39:57,130 OK, Maurice. 845 00:39:57,864 --> 00:39:59,699 You're not going to find anything. 846 00:40:02,068 --> 00:40:03,837 -Did you? -That's odd. 847 00:40:03,837 --> 00:40:06,573 Um, is this the latest husband? 848 00:40:08,008 --> 00:40:10,510 That is Roger Willis. 849 00:40:10,510 --> 00:40:12,746 -Roger? -Yeah. 850 00:40:12,746 --> 00:40:13,880 Hmm. 851 00:40:13,880 --> 00:40:17,984 You know him as Roger, but I know him as 852 00:40:17,984 --> 00:40:20,020 Flood-My-Guts. 853 00:40:20,520 --> 00:40:24,791 Yeah, girl, he's been my biggest fan on fixation for past months. 854 00:40:24,791 --> 00:40:28,562 -Hey, where is she? -Rich, what you doing here? 855 00:40:29,429 --> 00:40:31,631 If you're talking about Brina, you a little too late, okay? 856 00:40:31,631 --> 00:40:33,767 -She inside for her procedure. -Mm-hmm. 857 00:40:35,936 --> 00:40:38,038 Sir, you can't go back there. 858 00:40:38,038 --> 00:40:40,974 Oh, my god, I love this reality show. 859 00:40:40,974 --> 00:40:42,375 It's my favorite. 860 00:40:42,375 --> 00:40:44,711 Maurice, go get him. I can't. 861 00:40:45,078 --> 00:40:47,547 Girl, that ain't my sperm. That ain't my cat. 862 00:40:49,583 --> 00:40:51,151 That's correct. 863 00:40:51,151 --> 00:40:53,720 So half the eggs we harvest today will be frozen separately. 864 00:40:53,720 --> 00:40:56,623 And the other half will be fertilized by Damany's sperm. 865 00:40:56,623 --> 00:40:58,492 Do either of you have any questions? 866 00:40:58,892 --> 00:41:00,994 -No, I think... -...we're good. 867 00:41:02,262 --> 00:41:03,263 Sabrina! 868 00:41:03,263 --> 00:41:07,767 Rich, what are you doing here? 869 00:41:07,767 --> 00:41:09,402 Please tell me I'm not too late. 870 00:41:09,402 --> 00:41:10,971 Sir, 871 00:41:11,371 --> 00:41:12,806 this is highly unorthodox. 872 00:41:12,806 --> 00:41:14,007 Look, I don't give a damn 873 00:41:14,007 --> 00:41:15,709 about no hospital protocols, all right? 874 00:41:15,709 --> 00:41:17,110 That's my woman and I love her. 875 00:41:17,110 --> 00:41:20,080 And if anybody is giving Sabrina Hollins their sperm, 876 00:41:20,080 --> 00:41:22,048 it's going to be me and not this clown. 877 00:41:22,048 --> 00:41:23,283 Clown? OK, man. 878 00:41:25,353 --> 00:41:26,787 Time's up. 879 00:41:26,787 --> 00:41:28,823 Am I going to keep my empire or have you -- my money up? 880 00:41:28,823 --> 00:41:30,591 [Karen] Next on Sistas... 881 00:41:30,591 --> 00:41:33,294 This firm has been through a lot this year. 882 00:41:33,294 --> 00:41:34,462 Yeah, it's been difficult. 883 00:41:34,462 --> 00:41:36,130 Andi was in love with Jordan. Now what? 884 00:41:36,130 --> 00:41:37,631 Boom, she just breaks up with him 885 00:41:37,631 --> 00:41:39,467 and gets engaged to this psychopath? 886 00:41:39,467 --> 00:41:41,302 Andy needs to be saved, clearly. 887 00:41:41,302 --> 00:41:42,837 -I went to see Gary. -And? 888 00:41:42,837 --> 00:41:45,606 Things got physical. Zac, where are you going? 889 00:41:45,606 --> 00:41:47,041 He's dead, bro. 890 00:41:47,041 --> 00:41:48,809 The least you can do is clean the house up, shit. 891 00:41:48,809 --> 00:41:50,144 Don't start with me today. 892 00:41:51,045 --> 00:41:52,313 Mother--. 893 00:41:52,313 --> 00:41:54,782 Damn mother--! Bitch-ass --! 894 00:41:55,349 --> 00:41:56,684 [music] 895 00:42:25,413 --> 00:42:26,247 [music] 896 00:42:27,214 --> 00:42:29,016 [music] 897 00:42:29,066 --> 00:42:33,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.