All language subtitles for Silent_Love_2024_zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,330 --> 00:02:24,250
放開我
2
00:02:30,300 --> 00:02:31,590
嗚...嗚...
3
00:02:49,970 --> 00:02:51,190
……就這樣
4
00:03:12,070 --> 00:03:13,210
甚內同學
5
00:03:15,170 --> 00:03:18,010
沒事吧?
6
00:03:18,800 --> 00:03:20,010
大小姐
7
00:03:23,930 --> 00:03:24,930
你還好嗎?
8
00:03:26,600 --> 00:03:28,570
沒有事
9
00:04:00,630 --> 00:04:11,490
沉默的愛
10
00:04:49,230 --> 00:04:51,190
喂喂
11
00:04:53,570 --> 00:04:55,440
歌曲無法播放
12
00:05:09,120 --> 00:05:10,040
修好了
13
00:05:11,370 --> 00:05:13,880
太好了,果然還是今今(小泉今日子)最好了
14
00:07:01,370 --> 00:07:03,030
那麼,我們就到這裡結束吧
15
00:07:21,170 --> 00:07:24,010
甚內小姐,你還好嗎?
16
00:07:24,330 --> 00:07:25,880
每個人都擔心你
17
00:07:26,840 --> 00:07:27,930
擔心我嗎?
18
00:07:28,400 --> 00:07:30,720
你的競爭對手被淘汰了,你不高興嗎?
19
00:07:31,700 --> 00:07:32,470
唉?
20
00:07:33,030 --> 00:07:36,350
如果我不在了 你也有機會成為首席呢
21
00:07:39,000 --> 00:07:40,940
你不應該這樣說話
22
00:07:42,800 --> 00:07:45,950
我不像你們 目標只是當個音樂老師就夠了
23
00:07:57,270 --> 00:07:58,210
不用
24
00:08:55,100 --> 00:08:56,770
可以了 謝謝
25
00:09:05,130 --> 00:09:08,530
視網膜和白內障手術成功完成
26
00:09:08,530 --> 00:09:12,360
我認為有一天你的視力會有所改善
27
00:09:14,930 --> 00:09:16,540
「有一天」是指什麼時候?
28
00:09:17,700 --> 00:09:21,040
對每個人來說都是不同的
29
00:09:21,100 --> 00:09:22,500
我也不能說準
30
00:09:23,330 --> 00:09:26,210
目前我們持續觀察情況吧
31
00:09:29,800 --> 00:09:30,720
喂 你要怎麼辦?
32
00:09:30,800 --> 00:09:33,510
要放棄嗎? 你要怎麼辦?
33
00:09:39,500 --> 00:09:40,520
三角鎖來了
34
00:09:40,670 --> 00:09:42,440
把胸挺起來 來啊
35
00:10:03,900 --> 00:10:05,670
你越來越強了
36
00:10:35,130 --> 00:10:36,240
辛苦了
37
00:10:36,500 --> 00:10:37,780
太晚了
38
00:10:38,830 --> 00:10:42,330
不好意思 來份濃鹽味硬麵 多放蔬菜
39
00:10:42,700 --> 00:10:43,540
好嘞
40
00:10:43,830 --> 00:10:45,710
圭介為什麼要下單?
41
00:10:45,870 --> 00:10:48,090
蒼每次都是要濃鹽硬麵的啊
42
00:10:48,130 --> 00:10:49,220
萬一蒼哥今天想吃味增呢?
43
00:10:49,244 --> 00:10:50,306
就是啊 也有可能想吃醬油的呢
44
00:10:51,630 --> 00:10:52,670
蒼就是喜歡濃鹽的
45
00:10:52,694 --> 00:10:54,694
不論何時何地 不論現在還是過去
46
00:10:55,770 --> 00:10:56,640
你在說什麼
47
00:10:57,070 --> 00:10:58,100
感覺有點噁心
48
00:11:02,470 --> 00:11:03,890
太吵了
49
00:11:20,780 --> 00:11:23,000
對不起 請放過我
50
00:11:24,160 --> 00:11:25,750
哇,你們做什麼?
51
00:11:29,770 --> 00:11:31,050
最好不要看
52
00:11:36,130 --> 00:11:38,590
蒼不要 回來 -不不-
53
00:11:42,300 --> 00:11:43,560
已經夠了吧
54
00:11:44,100 --> 00:11:45,270
讓他們走吧
55
00:11:46,530 --> 00:11:49,940
我之前警告過你不要來這裡
56
00:11:50,020 --> 00:11:51,730
我們只是在吃晚餐
57
00:12:06,570 --> 00:12:08,790
算了,我們走吧
58
00:12:14,460 --> 00:12:15,510
蒼
59
00:12:15,870 --> 00:12:17,090
消停下來吧
60
00:12:44,030 --> 00:12:45,450
喂 喂 澤田
61
00:12:48,930 --> 00:12:51,000
舊禮堂那邊樹的修剪就交給你了
62
00:12:51,800 --> 00:12:53,430
我無法抬起肩膀
63
00:12:54,200 --> 00:12:56,090
我會歸還這些
64
00:16:10,400 --> 00:16:11,360
你是誰?
65
00:16:23,320 --> 00:16:25,460
你來這裡多久了?
66
00:17:04,230 --> 00:17:06,340
你們怎麼還聚在這兒嗎?
67
00:17:07,460 --> 00:17:08,470
你們也一起來練練格鬥?
68
00:17:08,470 --> 00:17:10,050
不不-我們不能-
69
00:17:10,870 --> 00:17:12,680
我想練 這是柔道吧?
70
00:17:13,140 --> 00:17:14,430
這不是柔道吧?
71
00:17:14,430 --> 00:17:15,470
這不是柔道
72
00:17:15,470 --> 00:17:17,600
你來晚了!
73
00:17:17,600 --> 00:17:19,350
餓極了
74
00:17:19,930 --> 00:17:21,650
我們去吃晚餐吧 吃什麼?
75
00:17:21,650 --> 00:17:24,270
你覺得炸豬排怎麼樣?
76
00:17:24,270 --> 00:17:25,020
我們去麥當勞吧
77
00:17:25,100 --> 00:17:27,610
我們昨天才去過那裡——我們去吃拉麵吧——
78
00:17:27,730 --> 00:17:29,950
我們吃拉麵吧
79
00:17:32,530 --> 00:17:35,030
喂 真 這有輛保時捷
80
00:17:35,330 --> 00:17:36,490
真的嗎?
81
00:17:36,700 --> 00:17:38,830
哇,就是這樣
82
00:17:39,630 --> 00:17:42,460
當我的化妝品生意起飛時,我就考慮購買一架
83
00:17:44,800 --> 00:17:46,590
他永遠買不到
84
00:17:52,900 --> 00:17:54,010
你讓人很火大啊
85
00:17:55,070 --> 00:17:55,930
喂
86
00:17:57,330 --> 00:17:58,970
別碰它。 它會變髒
87
00:17:59,890 --> 00:18:00,600
喂
88
00:18:02,400 --> 00:18:03,900
別那樣說話
89
00:18:16,370 --> 00:18:17,660
算什麼 這傢伙
90
00:18:26,230 --> 00:18:27,460
真好呢 保時捷
91
00:18:38,670 --> 00:18:40,680
不管怎樣,我今天要去學校
92
00:18:41,270 --> 00:18:42,640
要遲到了
93
00:18:42,670 --> 00:18:43,730
你聽我說
94
00:18:44,000 --> 00:18:45,850
我很擔心你
95
00:18:46,030 --> 00:18:48,650
我們還是回老家一趟吧
96
00:18:48,690 --> 00:18:50,190
不 回老家的話離學校太遠了
97
00:18:50,480 --> 00:18:52,570
你這種狀態去學校也沒用啊
98
00:18:53,030 --> 00:18:54,570
我們好好聊聊吧
99
00:18:54,650 --> 00:18:56,410
你父親也很擔心
100
00:18:56,830 --> 00:18:58,990
鋼琴的練習一天都不能停下
101
00:18:59,160 --> 00:19:00,540
我要實現夢想
102
00:19:00,870 --> 00:19:03,500
如果現在輕鬆,可能需要很長時間才能好起來
103
00:19:05,670 --> 00:19:06,830
把手杖給我
104
00:19:08,070 --> 00:19:09,090
注意安全啊
105
00:19:09,130 --> 00:19:10,710
我一直沿這條路步行去學校 沒問題的
106
00:19:15,260 --> 00:19:17,760
我一個人沒問題的 你們回家吧
107
00:19:53,630 --> 00:19:55,470
左轉後我要過橋
108
00:22:57,520 --> 00:22:58,560
是誰?
109
00:24:25,670 --> 00:24:26,440
請進來
110
00:24:33,620 --> 00:24:34,660
歡迎先生
111
00:25:54,910 --> 00:25:55,950
等一下
112
00:25:57,330 --> 00:25:59,410
那個甘美蘭球是我的吧?
113
00:26:03,920 --> 00:26:05,250
沒事 不用還我了
114
00:26:06,970 --> 00:26:08,840
說實話我覺得它稍微有點吵
115
00:26:12,380 --> 00:26:15,220
你是那個總是為我開門的人嗎?
116
00:26:16,700 --> 00:26:18,260
你是鋼琴系學生嗎?
117
00:26:25,100 --> 00:26:26,820
為什麼不說點什麼?
118
00:26:28,070 --> 00:26:29,690
你不想跟我說話嗎?
119
00:26:35,370 --> 00:26:38,030
敲擊我的手背來回答
120
00:26:39,400 --> 00:26:41,830
敲一次表示‘是’,兩次表示‘否’。
121
00:27:02,430 --> 00:27:05,940
你也是鋼琴系的啊
122
00:27:07,200 --> 00:27:09,400
你也注意到那架鋼琴嗎?
123
00:27:10,500 --> 00:27:12,440
它有點舊了,所以觸感很柔軟
124
00:27:14,470 --> 00:27:16,360
我有一個請求
125
00:27:18,730 --> 00:27:21,120
從現在開始 你能繼續幫我開門嗎?
126
00:27:22,770 --> 00:27:24,500
每週六同一時間
127
00:27:33,100 --> 00:27:34,130
謝謝你
128
00:27:35,370 --> 00:27:36,970
我是甚內美夏
129
00:27:37,970 --> 00:27:39,050
你呢?
130
00:27:56,600 --> 00:27:57,660
O He So(肚...臍)?
131
00:27:59,700 --> 00:28:01,490
我完全不明白
132
00:28:05,570 --> 00:28:07,420
用手指在我手掌上再寫一遍
133
00:28:26,180 --> 00:28:27,230
A
134
00:28:32,190 --> 00:28:33,230
O
135
00:28:36,650 --> 00:28:37,530
I
136
00:28:40,340 --> 00:28:41,360
蒼?
137
00:28:49,170 --> 00:28:50,380
蒼同學
138
00:28:52,130 --> 00:28:54,250
以後 也讓我聽聽你的鋼琴演奏
139
00:29:17,770 --> 00:29:19,320
啊 甚內同學 抱歉
140
00:29:23,470 --> 00:29:24,910
那 你想談什麼?
141
00:29:25,100 --> 00:29:28,250
是的,嗯...你的父母
142
00:29:28,470 --> 00:29:32,380
他們很擔心您的情況並聯繫我們
143
00:29:36,150 --> 00:29:40,470
你現在感覺如何? 聽說手術很成功
144
00:29:40,900 --> 00:29:43,300
比意外剛發生時好多了
145
00:29:43,330 --> 00:29:46,100
手麻木的情況怎麼樣?
146
00:29:48,930 --> 00:29:53,400
老實說,我和支援部門的尾藤老師談過
147
00:29:54,070 --> 00:29:57,730
你如何看待成為作曲家?
148
00:29:58,570 --> 00:30:00,400
作曲家?
149
00:30:00,870 --> 00:30:04,320
我們學校作曲系的老師也是很有實力的
150
00:30:05,630 --> 00:30:07,290
這就是你想說的全部嗎?
151
00:30:10,670 --> 00:30:12,290
是的,沒錯
152
00:30:12,400 --> 00:30:15,290
我不想當作曲家
153
00:30:15,770 --> 00:30:17,670
我不會放棄當鋼琴家
154
00:30:17,900 --> 00:30:19,210
我先告辭了
155
00:30:42,860 --> 00:30:43,910
啊 不好意思
156
00:32:32,500 --> 00:32:33,930
是不是很好吃?
157
00:32:34,100 --> 00:32:36,100
我從川田老師那裡得到的
158
00:32:38,570 --> 00:32:39,810
我懂了
159
00:32:40,190 --> 00:32:43,900
羊羹真的很好吃
160
00:32:46,130 --> 00:32:49,110
我們在維也納吃的薩赫蛋糕很好吃,但是
161
00:32:50,530 --> 00:32:53,780
但達不到傳統日式點心的美味
162
00:32:56,870 --> 00:32:58,060
這是真的
163
00:32:58,440 --> 00:32:59,630
對了爸爸
164
00:33:00,130 --> 00:33:02,670
可以幫我看一下這次音樂會的歌曲嗎?
165
00:33:02,830 --> 00:33:04,000
當然
166
00:33:04,600 --> 00:33:06,300
我在選曲上還在猶豫
167
00:33:39,670 --> 00:33:42,460
距離下節課還有一小時
168
00:36:19,600 --> 00:36:20,740
干嘛啊?
169
00:36:35,070 --> 00:36:36,340
彈鋼琴
170
00:36:37,840 --> 00:36:39,970
哈,你在說什麼?
171
00:36:44,070 --> 00:36:45,180
我會給你錢
172
00:36:48,170 --> 00:36:49,190
錢?
173
00:36:50,130 --> 00:36:52,150
像你這樣的人
174
00:36:55,830 --> 00:36:57,190
根本不明白我演奏的價值
175
00:37:27,890 --> 00:37:28,980
先生
176
00:37:29,020 --> 00:37:30,140
住口
177
00:37:36,030 --> 00:37:40,070
先生,請不要大聲喧嘩打擾他人
178
00:37:45,870 --> 00:37:47,200
閉嘴,窮鬼
179
00:37:47,530 --> 00:37:49,290
你所說的「客人」是什麼意思?
180
00:37:49,600 --> 00:37:52,420
你不能僅僅透過穿著昂貴的西裝來掩飾自己
181
00:37:53,670 --> 00:37:55,420
別忘了你現在說過的話
182
00:37:58,930 --> 00:38:01,430
先生,請過來一下
183
00:38:29,870 --> 00:38:31,750
一共300萬
184
00:38:32,930 --> 00:38:34,790
300萬?
185
00:38:34,900 --> 00:38:37,290
正確金額是3082000
186
00:38:47,730 --> 00:38:51,850
既然累積這麼多,那就不得不清算一下
187
00:39:05,300 --> 00:39:06,910
又是你
188
00:39:15,550 --> 00:39:17,570
鋼琴 你彈
189
00:39:19,870 --> 00:39:21,590
你在跟蹤我嗎
190
00:39:27,270 --> 00:39:28,600
代替 我
191
00:39:30,000 --> 00:39:31,600
代替你?
192
00:39:36,310 --> 00:39:37,610
我有 想讓她聽(鋼琴)的人
193
00:39:42,670 --> 00:39:44,400
我的演奏費用 很貴的啊
194
00:39:47,670 --> 00:39:50,280
每一次,十萬
195
00:40:03,030 --> 00:40:04,210
行吧
196
00:40:04,930 --> 00:40:06,300
五萬就五萬
197
00:40:35,580 --> 00:40:37,250
別碰我,煩死了
198
00:40:37,970 --> 00:40:39,630
你帶錢了嗎
199
00:40:47,530 --> 00:40:48,590
怎麼了
200
00:40:50,370 --> 00:40:51,680
我知道的
201
00:40:51,770 --> 00:40:54,010
我進房間的時候不該說一句話吧?
202
00:40:57,230 --> 00:40:58,690
我會做對的
203
00:41:25,100 --> 00:41:26,210
蒼?
204
00:42:54,330 --> 00:42:55,930
以後可以讓我再聽你演奏嗎?
205
00:43:12,200 --> 00:43:13,280
謝謝你
206
00:43:20,530 --> 00:43:22,080
好的 你輸了
207
00:43:24,200 --> 00:43:25,170
真的嗎?
208
00:43:31,500 --> 00:43:33,220
你想晚上工作嗎? 為什麼?
209
00:43:33,700 --> 00:43:34,630
你需要錢嗎
210
00:43:37,600 --> 00:43:39,350
但我們這兒沒有晚上的工作
211
00:43:40,430 --> 00:43:42,890
誠那邊呢? 晚上有沒有兼職工作嗎?
212
00:43:43,330 --> 00:43:45,060
我們也沒有
213
00:43:48,230 --> 00:43:51,110
蒼,是因為女人嗎?
214
00:43:52,400 --> 00:43:53,610
蒼 是女人嗎?
215
00:43:55,730 --> 00:43:59,240
看看他──真的嗎? 我懂了
216
00:43:59,600 --> 00:44:01,450
哇……哈哈哈
217
00:44:03,600 --> 00:44:07,250
我總是告訴你們不要在這裡聚會
218
00:44:07,250 --> 00:44:08,630
我們沒有錢
219
00:44:09,080 --> 00:44:10,500
那去賺啊
220
00:44:12,200 --> 00:44:15,670
對了 父親 我們夜班兼職在徵人,對嗎?
221
00:44:15,670 --> 00:44:16,760
是在徵人
222
00:44:18,220 --> 00:44:19,220
你要做嗎
223
00:48:19,400 --> 00:48:20,630
為什麼?
224
00:50:24,970 --> 00:50:27,130
怎麼回事 你怎麼還未換衣服?
225
00:50:27,700 --> 00:50:29,050
要趕不上去看電影了
226
00:50:29,200 --> 00:50:30,590
還來得及
227
00:50:35,900 --> 00:50:38,600
話說,蒼還好嗎?
228
00:50:38,900 --> 00:50:40,980
什麼意思?
229
00:50:41,920 --> 00:50:44,060
他說他想增加到每週5天──每週5天?
230
00:50:44,430 --> 00:50:45,900
他真的需要那麼多錢嗎?
231
00:50:48,170 --> 00:50:50,070
是被壞女人騙了嗎?
232
00:50:53,070 --> 00:50:55,450
不,蒼不是那樣的人
233
00:50:58,370 --> 00:50:59,410
....一週五天
234
00:51:00,370 --> 00:51:02,040
我要去-嗯?
235
00:51:02,500 --> 00:51:03,790
對此我很抱歉-喂,去哪裡?
236
00:51:04,290 --> 00:51:05,460
等一下,你要去哪裡?
237
00:51:05,470 --> 00:51:06,670
等一下 圭介
238
00:51:08,300 --> 00:51:09,670
電影呢?
239
00:51:20,430 --> 00:51:21,350
抱歉
240
00:51:22,470 --> 00:51:25,560
你碰巧認識在這裡工作的一個名叫「澤田」的人嗎?
241
00:51:26,170 --> 00:51:27,480
澤田蒼
242
00:51:27,870 --> 00:51:29,570
不,我不認識他
243
00:51:37,800 --> 00:51:38,780
對不起
244
00:51:39,570 --> 00:51:41,120
你認識澤田蒼嗎?
245
00:51:42,070 --> 00:51:44,040
不說話的澤田?
246
00:51:44,200 --> 00:51:45,000
哦
247
00:51:45,170 --> 00:51:47,000
是的,就是他
248
00:51:47,530 --> 00:51:50,840
此時,他正在舊禮堂裡享受中。
249
00:51:52,600 --> 00:51:53,760
享受中?
250
00:51:55,630 --> 00:51:57,970
你是那孩子的朋友嗎?
251
00:51:58,530 --> 00:51:59,180
是的
252
00:52:00,430 --> 00:52:02,770
所以請勸勸他
253
00:52:04,430 --> 00:52:08,020
他踏入了不該踏入的地方
254
00:52:10,320 --> 00:52:13,860
一個由魔法組成的世界 是一個夢想的世界
255
00:52:16,100 --> 00:52:18,700
但夢終究是夢
256
00:54:03,600 --> 00:54:05,720
我告訴過你不要來這裡
257
00:54:29,030 --> 00:54:31,160
我想吃冰淇淋
258
00:55:46,870 --> 00:55:48,280
一如既往地感謝
259
00:56:04,130 --> 00:56:06,180
對我來說,你的手
260
00:56:06,330 --> 00:56:07,470
就是上帝的手
261
00:56:09,730 --> 00:56:12,020
這隻手一直在拯救我
262
00:56:45,300 --> 00:56:47,220
去死吧 去死吧
263
00:56:47,470 --> 00:56:49,340
去死吧 -圭介-
264
00:57:04,900 --> 00:57:06,900
我做到了
265
00:57:08,400 --> 00:57:10,910
我做到了
266
00:57:10,990 --> 00:57:12,160
太好了
267
00:57:12,240 --> 00:57:14,120
你看,我一個人就夠了
268
00:57:14,200 --> 00:57:16,450
喂你在看什麼 我會殺了你
269
00:57:16,660 --> 00:57:18,250
喂喂我也殺了你
270
00:57:18,670 --> 00:57:19,540
喂!
271
00:57:22,030 --> 00:57:24,460
老子是No.1 你們這群傻瓜
272
00:57:32,070 --> 00:57:33,100
別過來 別過來
273
00:57:33,180 --> 00:57:33,810
喂
274
01:00:30,230 --> 01:00:31,650
你想彈鋼琴嗎?
275
01:00:36,200 --> 01:00:37,910
是不是又黑又嚇人?
276
01:00:38,300 --> 01:00:41,620
自我出生起,這東西就一直在我身邊
277
01:00:41,870 --> 01:00:44,540
我從來沒有想過我為什麼要彈它
278
01:01:04,000 --> 01:01:04,930
為什麼?
279
01:01:07,200 --> 01:01:08,940
為什麼要為那孩子做這麼多?
280
01:01:26,730 --> 01:01:28,370
希望她 能實現夢想
281
01:01:30,030 --> 01:01:30,920
夢想?
282
01:01:41,900 --> 01:01:43,350
因為我自己沒有
283
01:01:53,670 --> 01:01:56,110
喂,開車兜風怎麼樣?
284
01:01:58,700 --> 01:02:00,320
是的,開車兜風
285
01:02:00,400 --> 01:02:01,610
偶爾這樣不是很好嗎?
286
01:02:01,970 --> 01:02:03,320
也邀請她
287
01:02:05,470 --> 01:02:06,990
不用擔心
288
01:02:07,000 --> 01:02:09,910
不會告訴她 我代替你彈鋼琴的事
289
01:02:11,470 --> 01:02:14,340
畢竟我也需要錢
290
01:02:17,800 --> 01:02:19,380
轉換一下心情
291
01:02:19,800 --> 01:02:22,130
我想她也會開心的
292
01:03:49,730 --> 01:03:50,640
那邊
293
01:04:35,300 --> 01:04:36,770
很捧的曲子
294
01:04:38,570 --> 01:04:39,360
唉?
295
01:04:41,170 --> 01:04:42,780
你剛剛哼的
296
01:04:47,150 --> 01:04:49,700
莫非 這是你自己寫的曲?
297
01:04:52,470 --> 01:04:54,540
沒什麼特別了不起的
298
01:05:09,100 --> 01:05:11,970
澤田,如果你想學彈鋼琴的話
299
01:05:13,700 --> 01:05:14,720
我會教你
300
01:05:30,370 --> 01:05:31,450
找到了
301
01:05:45,730 --> 01:05:47,880
店家住在房子後面
302
01:05:47,930 --> 01:05:50,340
如果要用餐,請致電我們
303
01:06:06,370 --> 01:06:07,440
沒有人聽
304
01:06:07,900 --> 01:06:09,070
去找另一個地方嗎?
305
01:06:21,670 --> 01:06:22,540
喂
306
01:06:28,830 --> 01:06:30,340
真麻煩
307
01:06:41,930 --> 01:06:42,850
唉?
308
01:06:45,810 --> 01:06:47,480
粗心大意沒關好門啊
309
01:06:48,770 --> 01:06:49,940
但是太好了
310
01:06:50,900 --> 01:06:52,240
我們到裡面等他吧
311
01:07:06,310 --> 01:07:09,290
是的,是的,我來了
312
01:07:13,900 --> 01:07:15,550
沒事吧 蒼...
313
01:07:16,700 --> 01:07:19,180
應該沒事吧 在附近而已
314
01:07:21,970 --> 01:07:22,840
那個……
315
01:07:25,110 --> 01:07:25,970
嗯?
316
01:07:27,820 --> 01:07:31,180
北村同學,你和蒼同學談過話嗎?
317
01:07:32,570 --> 01:07:35,990
我不知道他是不能說話 還是單純不想說話
318
01:07:37,200 --> 01:07:39,790
我們透過手機app交談
319
01:07:43,070 --> 01:07:43,910
這樣啊
320
01:07:49,470 --> 01:07:50,840
雨 怎麼還沒有停啊...
321
01:08:11,860 --> 01:08:12,990
是客人嗎
322
01:08:13,440 --> 01:08:14,740
哦,下雨了
323
01:08:15,170 --> 01:08:17,360
我明白了。 等一下,我現在就來
324
01:08:22,270 --> 01:08:23,450
有一架鋼琴
325
01:08:25,730 --> 01:08:26,710
鋼琴
326
01:08:29,930 --> 01:08:30,960
這邊走
327
01:08:42,870 --> 01:08:45,020
看起來很舊
328
01:09:05,400 --> 01:09:06,500
這是?
329
01:09:07,430 --> 01:09:09,290
剛剛美夏小姐哼的歌
330
01:09:10,400 --> 01:09:12,130
是這樣的?
331
01:09:28,570 --> 01:09:30,100
果然是這樣呢
332
01:09:33,500 --> 01:09:34,270
唉?
333
01:09:36,200 --> 01:09:37,610
是你,對吧?
334
01:09:38,600 --> 01:09:41,410
一直在舊禮堂彈鋼琴的人
335
01:09:44,830 --> 01:09:46,120
你發現了?
336
01:09:48,070 --> 01:09:49,620
一開始就有點懷疑了
337
01:09:56,000 --> 01:09:57,670
請不要把這事告訴蒼
338
01:10:00,730 --> 01:10:03,390
如果他發現我注意到了,他會受傷的
339
01:10:06,700 --> 01:10:09,600
你知道他是個什麼樣的人嗎?
340
01:10:09,900 --> 01:10:13,020
他不是鋼琴系學生
341
01:10:13,500 --> 01:10:15,270
他是誰沒有關係
342
01:10:16,900 --> 01:10:18,190
……因為他
343
01:10:19,000 --> 01:10:20,820
是擁有上帝的手的人
344
01:10:22,930 --> 01:10:24,740
那天 出現在我面前
345
01:10:26,370 --> 01:10:30,460
然後用那雙手拯救了我
346
01:10:32,500 --> 01:10:33,540
……這種事已經發生過很多次了
347
01:10:34,370 --> 01:10:35,420
……不論多少次
348
01:10:37,970 --> 01:10:39,510
這就是為什麼對我來說
349
01:10:39,830 --> 01:10:43,640
他的手 是最重要的手 就像上帝的手
350
01:10:58,030 --> 01:11:01,200
山區天氣變化很快
351
01:11:01,300 --> 01:11:02,700
我想雨很快會停了
352
01:11:06,900 --> 01:11:08,540
我去準備一下東西
353
01:11:08,580 --> 01:11:09,790
你進去等一下,好嗎?
354
01:11:41,430 --> 01:11:42,440
蒼?
355
01:11:45,660 --> 01:11:46,740
不要去!
356
01:11:47,570 --> 01:11:48,580
蒼!
357
01:11:53,040 --> 01:11:54,120
蒼!
358
01:11:54,500 --> 01:11:56,120
蒼 等等
359
01:11:57,710 --> 01:11:59,170
蒼 等... 啊
360
01:12:02,400 --> 01:12:04,380
蒼 等等我...
361
01:12:26,300 --> 01:12:28,620
蒼 拜託等一下
362
01:14:37,800 --> 01:14:38,950
我先走了
363
01:14:52,680 --> 01:14:55,180
偷拍攝影機?
364
01:14:55,180 --> 01:14:56,970
我已經向警方報案了
365
01:14:57,400 --> 01:14:58,850
辛苦了
366
01:15:07,670 --> 01:15:08,650
這邊走
367
01:15:33,270 --> 01:15:34,430
蒼?
368
01:15:40,430 --> 01:15:41,730
太好了 終於見到你
369
01:15:42,630 --> 01:15:44,510
那天 不是你想的那樣
370
01:15:45,850 --> 01:15:47,610
所以 請不要誤會
371
01:15:48,570 --> 01:15:50,690
我唯獨不想你誤會
372
01:16:17,970 --> 01:16:19,180
北村先生?
373
01:16:22,900 --> 01:16:24,100
……關於那一天
374
01:16:25,230 --> 01:16:26,270
對不起
375
01:16:40,530 --> 01:16:41,540
唉?
376
01:17:00,630 --> 01:17:01,430
喂
377
01:17:01,600 --> 01:17:03,350
我打算從這裡辭職了
378
01:17:05,070 --> 01:17:07,730
每個人都無視我,就像我不存在一樣
379
01:17:08,730 --> 01:17:11,770
每當有不好的事情發生時,只會看著我 認為是我做的
380
01:17:13,830 --> 01:17:15,440
簡直豈有此理
381
01:17:18,070 --> 01:17:19,950
你最好也早點辭職
382
01:17:28,730 --> 01:17:30,380
你還很年輕
383
01:17:31,170 --> 01:17:32,540
向前走吧
384
01:17:58,030 --> 01:17:58,990
蒼
385
01:17:59,970 --> 01:18:01,910
好久不見,我們去打保齡球吧
386
01:18:03,200 --> 01:18:04,580
不用擔心工作
387
01:18:04,730 --> 01:18:06,750
我已經去工作處打過招呼了
388
01:18:07,170 --> 01:18:08,830
不要強迫自己賺沒必要的錢
389
01:18:10,430 --> 01:18:11,630
你被勒索了,對嗎?
390
01:18:12,230 --> 01:18:13,540
這就是你需要錢的原因,對嗎?
391
01:18:14,470 --> 01:18:15,670
不,可以了可以了
392
01:18:15,710 --> 01:18:17,010
我明白的
393
01:18:17,500 --> 01:18:18,760
我都看到了
394
01:18:18,840 --> 01:18:20,260
你在給錢那個人
395
01:18:20,550 --> 01:18:22,720
我已經處理了 所以不用擔心
396
01:18:24,030 --> 01:18:25,560
哎呀 沒問題的
397
01:18:25,600 --> 01:18:27,180
我不是自己直接做
398
01:18:27,370 --> 01:18:30,520
那家伙沉迷地下賭場 態度又惡劣
399
01:18:30,560 --> 01:18:33,310
我請他們教訓教訓他,他們很高興地接受了
400
01:18:33,730 --> 01:18:35,270
好吧,我是稍微花了點錢喇
401
01:18:35,370 --> 01:18:37,440
現在那混蛋應該在汽車維修場被狠狠修理吧
402
01:18:43,800 --> 01:18:44,740
搞什麼啊
403
01:18:52,960 --> 01:18:53,880
蒼
404
01:18:58,000 --> 01:18:59,050
蒼
405
01:19:01,170 --> 01:19:03,390
這還要持續多久?
406
01:19:04,030 --> 01:19:07,640
我要查詢一個男性
407
01:19:08,070 --> 01:19:10,060
他的全名是澤田·蒼
408
01:19:10,170 --> 01:19:13,900
今年24歲 平成10年11月3日出生
409
01:19:15,770 --> 01:19:18,110
你有在聽嗎? 也許他們是同夥
410
01:19:19,170 --> 01:19:20,780
為什麼只查問我?
411
01:19:22,100 --> 01:19:23,240
就是他
412
01:19:23,530 --> 01:19:24,490
等一下
413
01:19:25,930 --> 01:19:27,240
澤田蒼?
414
01:19:27,240 --> 01:19:28,700
是澤田蒼嗎?
415
01:19:29,700 --> 01:19:33,000
我們想問一下關於那邊柞田先生的事,你可以下摩托車嗎?
416
01:19:33,400 --> 01:19:34,420
總之先下車吧
417
01:19:36,090 --> 01:19:37,350
等等,停下
418
01:19:37,370 --> 01:19:38,630
為什麼要逃跑?
419
01:19:39,370 --> 01:19:42,260
你是不是和他一起做了一些見不得人的事情
420
01:19:42,470 --> 01:19:43,630
先下車!
421
01:19:47,870 --> 01:19:49,180
請講
422
01:19:49,600 --> 01:19:53,140
查詢的人有一項謀殺案前科
423
01:19:53,600 --> 01:19:54,770
謀殺?
424
01:19:57,400 --> 01:19:58,980
這人有謀殺案前科
425
01:20:00,330 --> 01:20:02,400
你曾經惹過麻煩吧?
426
01:20:03,330 --> 01:20:05,030
等... 停下
427
01:20:05,400 --> 01:20:06,570
你在幹什麼?
428
01:20:06,660 --> 01:20:07,780
快跑 走 走啊—!
429
01:20:07,780 --> 01:20:09,870
你在做什麼?
430
01:20:11,330 --> 01:20:14,330
快走! 你是自由的!
431
01:20:14,330 --> 01:20:16,250
去你想去的地方
432
01:20:16,280 --> 01:20:17,530
嫌疑犯逃跑了
433
01:20:17,580 --> 01:20:18,790
請求支援
434
01:20:51,410 --> 01:20:52,740
聞起來很好聞
435
01:20:56,530 --> 01:20:59,540
你用的洗髮精和我們的不一樣
436
01:21:02,130 --> 01:21:03,050
對吧
437
01:21:09,630 --> 01:21:10,550
我聽說了
438
01:21:12,230 --> 01:21:14,640
有錢人勒索窮人 感覺很好吧?
439
01:21:16,850 --> 01:21:18,980
正如你所說,我很窮
440
01:21:20,500 --> 01:21:23,980
小時候我必須用洗潔精洗頭
441
01:21:25,930 --> 01:21:27,740
不過嘛 聞起來還不錯
442
01:21:30,670 --> 01:21:31,830
我求你了
443
01:21:32,500 --> 01:21:35,040
放她走吧
444
01:21:36,170 --> 01:21:38,000
她與此無關
445
01:21:47,200 --> 01:21:48,380
該死
446
01:21:49,170 --> 01:21:51,340
你的味道也很好聞
447
01:22:03,520 --> 01:22:06,030
再洗洗吧
448
01:22:11,030 --> 01:22:12,530
你有一雙美麗的手
449
01:22:14,630 --> 01:22:16,040
哎呀對了,是鋼琴吧?
450
01:22:22,470 --> 01:22:23,710
你彈鋼琴 對吧
451
01:22:53,230 --> 01:22:55,240
喂 按住他的手
452
01:23:09,100 --> 01:23:11,670
不要! 別傷他的手!
453
01:23:18,680 --> 01:23:22,860
……住手
454
01:23:30,820 --> 01:23:33,710
真痛呀
455
01:23:44,120 --> 01:23:45,460
……求你了... 住手
456
01:23:54,830 --> 01:23:56,180
澤田
457
01:23:58,260 --> 01:23:59,600
蒼...?
458
01:24:05,270 --> 01:24:06,850
你那是什麼眼神
459
01:24:07,070 --> 01:24:08,820
我可是為了你才做的
460
01:24:10,730 --> 01:24:12,150
我們是同伴吧
461
01:24:12,730 --> 01:24:14,320
窮人的同伴
462
01:25:07,890 --> 01:25:10,360
放手啊,你這個混蛋
463
01:26:00,550 --> 01:26:01,640
起來
464
01:26:04,630 --> 01:26:06,220
停手呀
465
01:26:07,870 --> 01:26:11,310
你這他媽有錢混蛋
466
01:26:11,800 --> 01:26:14,190
要我把你另一隻手也廢了嗎?
467
01:26:14,770 --> 01:26:16,820
我最討厭你這種人!
468
01:26:16,844 --> 01:26:18,844
住... 住手!
469
01:26:59,700 --> 01:27:01,110
北村先生?
470
01:27:03,900 --> 01:27:05,120
蒼?
471
01:27:20,100 --> 01:27:23,180
北村先生? 北村悠真先生?
472
01:27:23,300 --> 01:27:24,680
能聽到我說話嗎?
473
01:27:25,100 --> 01:27:26,470
檢查他的生命徵象
474
01:27:26,600 --> 01:27:28,310
採集血液樣本並輸血
475
01:27:28,370 --> 01:27:30,180
能聽到我說話嗎?
476
01:27:30,630 --> 01:27:31,810
出血怎麼樣?
477
01:27:32,070 --> 01:27:33,600
檢查一下瞳孔
478
01:27:36,830 --> 01:27:39,030
準備好了的話 立刻去做CT檢查 -好的
479
01:27:39,030 --> 01:27:41,990
聯繫一下CT 聽到了嗎?
480
01:27:52,540 --> 01:27:53,580
澤田先生
481
01:27:57,270 --> 01:27:58,380
你在哪裡打的?
482
01:28:11,000 --> 01:28:12,020
用手指點一下
483
01:28:21,030 --> 01:28:22,490
讓我看看你打時的樣子
484
01:28:31,700 --> 01:28:32,700
你打到哪裡了?
485
01:28:39,400 --> 01:28:40,290
知道了
486
01:28:42,230 --> 01:28:45,090
受害者北村先生不是你的朋友嗎?
487
01:28:45,600 --> 01:28:47,090
為什麼要這麼做?
488
01:29:07,600 --> 01:29:08,860
因為你恨他?
489
01:29:09,700 --> 01:29:10,620
為什麼?
490
01:29:35,430 --> 01:29:39,440
我討厭他
491
01:29:35,430 --> 01:29:39,440
因為那家伙擁有一切
492
01:29:52,300 --> 01:29:54,330
學生不可以進入這裡啊
493
01:30:34,930 --> 01:30:35,990
進來吧
494
01:30:58,140 --> 01:30:59,230
蒼
495
01:31:09,000 --> 01:31:11,030
為什麼這麼做?
496
01:31:15,270 --> 01:31:16,410
……我
497
01:31:18,570 --> 01:31:22,020
……明明是我傷害了北村先生,但還是
498
01:31:44,520 --> 01:31:45,560
你在說謊
499
01:31:53,700 --> 01:31:55,780
求你了 你說出真相吧!
500
01:31:59,330 --> 01:32:00,870
我不想這樣
501
01:32:01,370 --> 01:32:02,910
這是不對的
502
01:32:04,030 --> 01:32:06,170
為什麼像我這樣的人?
503
01:32:09,630 --> 01:32:11,050
回答我
504
01:32:11,370 --> 01:32:12,630
蒼
505
01:32:13,470 --> 01:32:14,680
回答我
506
01:32:16,400 --> 01:32:17,430
不,等等
507
01:32:17,430 --> 01:32:19,100
等一下
508
01:32:19,100 --> 01:32:20,390
拜託,等一下
509
01:32:20,470 --> 01:32:22,220
拜託,等一下
510
01:32:22,230 --> 01:32:23,930
求你了!
511
01:32:23,930 --> 01:32:25,440
……等等! 求你了!
512
01:32:50,530 --> 01:32:51,420
拜託,等一下
513
01:32:56,970 --> 01:32:57,760
那個
514
01:32:58,500 --> 01:33:01,010
你是甚內美夏嗎?
515
01:33:01,070 --> 01:33:03,060
你是誰?
516
01:33:03,180 --> 01:33:07,060
我是中野,澤田蒼的朋友
517
01:33:07,430 --> 01:33:09,560
他有話要告訴你
518
01:33:10,830 --> 01:33:12,150
蒼?
519
01:33:15,430 --> 01:33:17,740
喂,你在做什麼
520
01:33:18,450 --> 01:33:21,370
一次表示是,兩次表示否
521
01:33:22,030 --> 01:33:26,120
蒼說如果我告訴你這個 你就會相信我
522
01:33:34,600 --> 01:33:36,800
媽媽,坐進車裡等我 - 美夏 -
523
01:33:36,840 --> 01:33:38,340
沒事 快上車
524
01:33:41,600 --> 01:33:42,680
奶奶也是 請上車
525
01:33:59,400 --> 01:34:01,740
所以 蒼 說了什麼?
526
01:34:02,470 --> 01:34:03,910
他寫了信
527
01:34:04,930 --> 01:34:06,120
我讀給你聽
528
01:34:11,800 --> 01:34:15,460
你說我的手 是上帝的手時
529
01:34:16,230 --> 01:34:20,130
我彷彿感覺到 在黑暗中 有一束光照射在我身上
530
01:34:24,970 --> 01:34:26,640
但其實我的手是...
531
01:34:27,330 --> 01:34:29,270
已經骯髒不已
532
01:34:30,100 --> 01:34:31,900
永遠無法洗淨
533
01:34:33,870 --> 01:34:35,650
所以請忘記我
534
01:34:36,730 --> 01:34:38,280
我希望你幸福快樂地生活下去
535
01:34:51,870 --> 01:34:55,250
這就是 我如今的願望
536
01:35:08,330 --> 01:35:10,270
總之 我已把蒼的話告訴過你了
537
01:35:11,970 --> 01:35:13,060
等一下
538
01:35:15,230 --> 01:35:16,940
拜託 讓我見見蒼
539
01:35:17,770 --> 01:35:20,150
傷害北村先生的人是我
540
01:35:20,970 --> 01:35:23,240
我想和他談談。 請讓我見見蒼
541
01:35:23,320 --> 01:35:26,410
蒼 已經決定永遠不再見你了
542
01:35:29,300 --> 01:35:30,250
為什麼...?
543
01:35:30,800 --> 01:35:32,250
你不明白嗎
544
01:35:32,870 --> 01:35:37,040
我們穿的衣服、吃的食物 和你們有錢人完全不同!
545
01:35:37,600 --> 01:35:39,840
我們生活在不同的世界!
546
01:35:46,100 --> 01:35:47,720
如果你再接近蒼
547
01:35:48,330 --> 01:35:49,640
我不會放過你
548
01:35:57,800 --> 01:35:59,070
沒事吧 美夏
549
01:36:00,670 --> 01:36:02,030
那個人怎麼這樣
550
01:36:04,530 --> 01:36:06,200
美夏還好嗎
551
01:36:28,430 --> 01:36:31,140
我想再去那家餐廳
552
01:36:32,000 --> 01:36:34,310
等哥哥出院了,我們一起去吧
553
01:36:37,770 --> 01:36:38,940
北村先生
554
01:36:40,270 --> 01:36:42,570
你有客人來了
555
01:36:56,770 --> 01:36:58,750
你已經能夠自己一個人走了啊
556
01:37:00,530 --> 01:37:03,300
雖然還看不清別人的臉
557
01:37:05,770 --> 01:37:06,930
對不起
558
01:37:08,100 --> 01:37:09,680
都是我的錯
559
01:37:12,270 --> 01:37:13,680
不是因為你
560
01:37:13,830 --> 01:37:15,680
我本人都這樣說了,所以你沒有錯
561
01:37:15,830 --> 01:37:19,520
我 對他和你做了很過份的事
562
01:37:19,690 --> 01:37:20,690
這算是報應
563
01:37:21,730 --> 01:37:25,110
至少 可以讓我陪在你身邊嗎?
564
01:37:27,300 --> 01:37:29,030
既然如此 那我也有一個請求
565
01:37:29,470 --> 01:37:31,280
我希望你繼續彈鋼琴
566
01:37:32,530 --> 01:37:36,250
從現在開始 我想為你而活
567
01:39:51,130 --> 01:39:53,970
Bravo——Bravo——
568
01:39:56,970 --> 01:39:58,140
辛苦了
569
01:40:00,530 --> 01:40:01,770
演出很精彩
570
01:40:03,230 --> 01:40:04,230
謝謝你
571
01:40:04,730 --> 01:40:06,650
為我準備了這麼好的舞台
572
01:40:09,700 --> 01:40:11,900
從今天起 你的夢想就要開始了
573
01:40:15,970 --> 01:40:18,950
我 還有站在這裡的資格嗎?
574
01:40:23,200 --> 01:40:25,040
你還這麼說嗎
575
01:40:30,630 --> 01:40:32,300
你失去了可以彈琴的手
576
01:40:33,870 --> 01:40:35,930
蒼 失去了人生
577
01:40:39,130 --> 01:40:40,720
……我是唯一一個
578
01:40:45,830 --> 01:40:49,980
今天的舞台 也是他的願望啊
579
01:40:57,330 --> 01:40:58,320
美夏
580
01:41:00,030 --> 01:41:00,830
怎麼了?
581
01:41:04,570 --> 01:41:08,460
其實我早就知道 澤田出獄後會去哪裡
582
01:41:10,700 --> 01:41:11,840
....但
583
01:41:14,330 --> 01:41:16,470
我不想失去你
584
01:41:23,350 --> 01:41:24,640
對不起
585
01:41:28,270 --> 01:41:30,060
你來醫院陪了我兩年
586
01:41:32,930 --> 01:41:34,280
已經足夠了
587
01:42:26,000 --> 01:42:27,330
北村先生?
588
01:42:30,200 --> 01:42:31,420
蒼?
589
01:43:57,310 --> 01:43:59,240
蒼 你在做什麼?
590
01:44:17,650 --> 01:44:18,730
蒼?
591
01:45:57,160 --> 01:45:58,500
分我一口
592
01:46:07,970 --> 01:46:09,260
下一則新聞
593
01:46:09,600 --> 01:46:13,260
因違反規則而被捕的人
594
01:46:13,330 --> 01:46:19,940
相原秋,41歲。
他是橫濱大學的鋼琴教授,住在神奈川縣橫濱市
595
01:46:20,370 --> 01:46:23,110
根據警察的話
596
01:46:23,150 --> 01:46:26,400
應經營色情網站的伴侶的要求
597
01:46:26,500 --> 01:46:30,240
相原秋涉嫌反覆對學生偷拍 將視頻上傳到偷拍網站
598
01:47:13,500 --> 01:47:16,330
打擾一下,請問澤田蒼在嗎?
599
01:47:17,400 --> 01:47:18,950
啊 你稍等一下
600
01:47:20,800 --> 01:47:22,710
澤田蒼在嗎?
601
01:47:22,800 --> 01:47:23,850
澤田?
602
01:47:23,870 --> 01:47:25,080
我不知道
603
01:47:25,100 --> 01:47:27,420
這個地方有好幾間公司,我怎麼知道?
604
01:47:28,730 --> 01:47:29,710
蒼
605
01:47:29,710 --> 01:47:31,720
喂,女孩,這很危險。 你要去哪裡?
606
01:47:31,800 --> 01:47:33,470
澤田蒼
607
01:47:34,900 --> 01:47:36,850
蒼 你在嗎?
608
01:47:39,130 --> 01:47:40,640
船正出發
609
01:47:43,930 --> 01:47:45,360
蒼
610
01:47:46,570 --> 01:47:48,190
蒼 你在嗎?
611
01:47:48,860 --> 01:47:50,990
澤田蒼在嗎?
612
01:47:51,570 --> 01:47:52,860
蒼
613
01:47:54,700 --> 01:47:56,030
蒼
614
01:47:56,830 --> 01:47:58,700
蒼 你在嗎?
615
01:47:59,600 --> 01:48:01,580
澤田蒼在嗎?
616
01:48:01,830 --> 01:48:03,540
喂女孩 -蒼-
617
01:48:03,730 --> 01:48:04,830
這裡很危險
618
01:48:14,970 --> 01:48:16,720
我聽說他在這裡
619
01:48:18,470 --> 01:48:20,890
喂,有人認識他嗎?
620
01:48:24,060 --> 01:48:25,600
蒼
621
01:48:26,020 --> 01:48:28,110
蒼 你在嗎?
622
01:48:29,700 --> 01:48:32,780
停下來 如果你不停下來,我們就報警
623
01:48:38,330 --> 01:48:40,990
這不是蒼的姓氏嗎?
624
01:48:52,150 --> 01:48:53,060
對不起
625
01:48:53,530 --> 01:48:55,260
有誰認識澤田蒼嗎?
626
01:48:55,290 --> 01:48:56,530
不,我們不知道
627
01:48:56,560 --> 01:48:58,860
澤田……這裡沒有這個人
628
01:48:59,670 --> 01:49:00,680
你搞錯了
629
01:49:06,700 --> 01:49:07,600
不好意思
630
01:49:09,730 --> 01:49:11,320
好吧,大家回去工作吧
631
01:49:31,450 --> 01:49:35,250
好!
632
01:49:35,280 --> 01:49:36,750
喂! 你在幹什麼!?
633
01:50:03,970 --> 01:50:05,120
蒼?
39567