Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,166 --> 00:04:09,501
It's time to get out.
2
00:07:39,377 --> 00:07:41,296
Don't bleed to death.
3
00:07:45,842 --> 00:07:47,761
- Hello, Mitchell.
- Bond.
4
00:07:47,844 --> 00:07:50,388
The Americans are gonna be
none too pleased about this.
5
00:07:50,472 --> 00:07:52,432
I promised them Le Chiffre,
and they got Le Chiffre.
6
00:07:52,515 --> 00:07:53,975
They got his body.
7
00:07:54,059 --> 00:07:58,146
If they'd wanted his soul, they should
have made a deal with a priest.
8
00:07:58,229 --> 00:08:00,565
- Has he said anything?
- No.
9
00:08:00,648 --> 00:08:03,526
I'm going to check the perimeter, ma'am.
10
00:08:04,611 --> 00:08:06,196
You look like hell.
11
00:08:06,279 --> 00:08:08,615
When's the last time you slept?
12
00:08:09,741 --> 00:08:11,534
Vesper's boyfriend, Yusef Kabira,
13
00:08:11,618 --> 00:08:14,871
the one who was abducted in Morocco,
the one she was trying to save.
14
00:08:14,954 --> 00:08:17,290
His body was washed up
on a beach in Ibiza.
15
00:08:17,374 --> 00:08:20,043
We're meant to believe
the fish did that to his face.
16
00:08:20,126 --> 00:08:21,920
His wallet and ID were in his pocket.
17
00:08:22,003 --> 00:08:23,713
- Well, that's convenient.
- Quite.
18
00:08:23,797 --> 00:08:28,009
Which is why I did a DNA check on a lock
of his hair found in Vesper's apartment.
19
00:08:28,093 --> 00:08:29,177
It's not him.
20
00:08:29,260 --> 00:08:30,929
A lock of his hair?
21
00:08:31,012 --> 00:08:33,807
I wouldn't have thought
Vesper the sentimental type.
22
00:08:33,890 --> 00:08:36,518
Well, we never really know anyone,
do we?
23
00:08:38,228 --> 00:08:40,355
But I do need to know, Bond.
24
00:08:40,730 --> 00:08:43,316
I need to know that I can trust you.
25
00:08:44,234 --> 00:08:45,235
And you don't?
26
00:08:45,318 --> 00:08:46,736
Well, it'd be a pretty cold bastard
27
00:08:46,820 --> 00:08:49,697
who didn't want revenge
for the death of someone he loved.
28
00:08:49,781 --> 00:08:51,866
You don't have to worry about me.
29
00:08:51,950 --> 00:08:55,203
I'm not gonna go chasing him.
He's not important.
30
00:08:57,455 --> 00:08:59,207
And neither was she.
31
00:09:00,166 --> 00:09:01,501
It's clear, ma'am.
32
00:09:01,584 --> 00:09:03,878
- Thanks, Mitchell.
- Shall we?
33
00:09:23,064 --> 00:09:25,692
Are you gonna tell us who you work for?
34
00:09:25,775 --> 00:09:28,945
I was always very interested to meet you.
35
00:09:29,028 --> 00:09:31,448
I'd heard so much about you from Vesper.
36
00:09:31,531 --> 00:09:34,617
The real shame is that
if she hadn't killed herself,
37
00:09:34,701 --> 00:09:36,619
we would have had you, too.
38
00:09:36,703 --> 00:09:40,081
I think you would have done
anything for her.
39
00:09:40,165 --> 00:09:43,626
Well, you know you're not in Britain,
and God knows where you'll be tomorrow.
40
00:09:43,710 --> 00:09:45,128
Which should tell you that eventually
41
00:09:45,211 --> 00:09:48,381
you will tell us about
the people you work with,
42
00:09:48,465 --> 00:09:52,051
and the longer it takes,
the more painful we'll make it.
43
00:09:54,387 --> 00:09:57,265
You really don't know anything about us.
44
00:10:01,060 --> 00:10:04,856
It's so amusing because
we are on the other side, thinking,
45
00:10:04,939 --> 00:10:07,650
"The MI6, the CIA,
they're looking over our shoulders.
46
00:10:07,734 --> 00:10:09,527
"They're listening to our conversations."
47
00:10:09,611 --> 00:10:12,780
And the truth is
you don't even know we exist.
48
00:10:12,864 --> 00:10:16,326
Well, we do now, Mr. White,
and we're quick learners.
49
00:10:17,869 --> 00:10:19,370
Really?
50
00:10:20,246 --> 00:10:22,665
Well, then, the first thing
you should know about us
51
00:10:22,749 --> 00:10:25,251
is that we have people everywhere.
52
00:10:26,085 --> 00:10:27,462
Am I right?
53
00:15:42,068 --> 00:15:43,402
Anything?
54
00:15:44,403 --> 00:15:46,906
Craig Mitchell worked for me
for eight years.
55
00:15:46,989 --> 00:15:50,451
He passed a full security check
and lie detector test every year.
56
00:15:50,535 --> 00:15:53,162
Didn't leave so much as a scrap of
paper to explain any of it.
57
00:15:53,246 --> 00:15:56,207
Eight years!
Five as my personal bodyguard.
58
00:15:56,332 --> 00:15:58,626
I found this and three other
bloody Christmas presents
59
00:15:58,709 --> 00:15:59,919
I bought him about the house.
60
00:16:00,002 --> 00:16:01,504
I don't think he smoked.
61
00:16:02,088 --> 00:16:03,506
And you had to kill him.
62
00:16:03,589 --> 00:16:06,843
Couldn't bring him in for questioning so
that we might actually learn something.
63
00:16:06,926 --> 00:16:10,096
When someone says we got people
everywhere, you expect it to be hyperbole.
64
00:16:10,179 --> 00:16:13,182
Lots of people say that.
Florists use that expression.
65
00:16:13,266 --> 00:16:17,103
Doesn't mean that they've got somebody
working for them inside the bloody room.
66
00:16:17,186 --> 00:16:19,397
What the hell is this organization, Bond?
67
00:16:19,480 --> 00:16:23,109
How can they be everywhere
and we know nothing about them?
68
00:16:24,151 --> 00:16:27,113
- I assume we found no trace of White.
- No.
69
00:16:27,196 --> 00:16:28,489
The agent guarding the door in the garage
70
00:16:28,573 --> 00:16:30,449
was dead before you passed him
on the stairs.
71
00:16:30,533 --> 00:16:32,326
I passed him on the stairs? Christ!
72
00:16:32,410 --> 00:16:35,288
Mitchell must have killed him when he
went out to check the perimeter.
73
00:16:35,371 --> 00:16:37,081
You're lucky to be here.
74
00:16:37,164 --> 00:16:38,708
Do you think White's still alive?
75
00:16:38,791 --> 00:16:40,585
- Yes, I do.
- What is it?
76
00:16:40,668 --> 00:16:42,545
Craig Mitchell, 45 years old.
77
00:16:42,628 --> 00:16:45,047
No living family.
Gave generously to charity.
78
00:16:45,131 --> 00:16:46,883
Tell me you know more than that.
79
00:16:46,966 --> 00:16:49,552
Our moneymen went through
every bill in Mitchell's wallet and house.
80
00:16:49,635 --> 00:16:52,680
- How much did he have?
- Less than 100 pounds,
81
00:16:52,763 --> 00:16:54,724
and about the same in euros and dollars.
82
00:16:54,807 --> 00:16:56,309
Excuse me. Excuse me, ma'am.
83
00:16:56,392 --> 00:16:59,687
We've done a complete forensic analysis
of every note and its traceable history.
84
00:16:59,770 --> 00:17:01,480
Not in the mood.
85
00:17:03,190 --> 00:17:04,567
After you.
86
00:17:05,401 --> 00:17:07,361
This particular note from Mitchell's wallet
may be of interest.
87
00:17:07,445 --> 00:17:08,404
Scanning.
88
00:17:08,487 --> 00:17:11,574
We introduced tagged bills into
Le Chiffre's money-laundering operation
89
00:17:11,657 --> 00:17:13,826
by intercepting illegal payoffs.
90
00:17:13,910 --> 00:17:16,913
We traced money through several of
his bank accounts around the world.
91
00:17:16,996 --> 00:17:18,247
That's pretty thin.
92
00:17:18,331 --> 00:17:19,540
At the rate money changes hands,
93
00:17:19,624 --> 00:17:21,751
you could probably find a tenner
in my wallet with a tag.
94
00:17:21,834 --> 00:17:23,920
That's true, ma'am.
A single bill could be a coincidence,
95
00:17:24,003 --> 00:17:25,755
but what about a whole stack?
96
00:17:25,838 --> 00:17:28,090
These bills,
from the same series as Mitchell's,
97
00:17:28,174 --> 00:17:31,177
were just scanned at a bank
in Port-au-Prince, Haiti,
98
00:17:31,260 --> 00:17:34,180
deposited in the account of a Mr. Slate.
99
00:17:34,680 --> 00:17:35,848
Impress me.
100
00:17:35,932 --> 00:17:38,017
We have a Mr. Edmund Slate
returning to Port-au-Prince
101
00:17:38,100 --> 00:17:40,227
from Heathrow this morning.
102
00:17:40,311 --> 00:17:44,065
His entry documents have him staying
at the Hotel Dessalines.
103
00:17:44,148 --> 00:17:46,025
He's in room 325.
104
00:17:55,534 --> 00:17:57,703
- Thank you.
- You're welcome.
105
00:20:05,915 --> 00:20:08,334
Do you have any messages for 325?
106
00:20:10,503 --> 00:20:12,671
No, sir.
The only message was about the briefcase
107
00:20:12,755 --> 00:20:14,256
that was delivered earlier.
108
00:20:14,340 --> 00:20:17,134
- Did you want us to continue holding it?
- No. No, I'll take that now.
109
00:20:17,218 --> 00:20:18,552
Yes, sir.
110
00:20:21,847 --> 00:20:23,557
- Thank you.
- You're welcome.
111
00:20:32,149 --> 00:20:33,400
Get in!
112
00:20:33,984 --> 00:20:35,653
- What?
- Get in.
113
00:20:38,489 --> 00:20:39,698
All right.
114
00:20:43,285 --> 00:20:44,411
You're late.
115
00:20:44,495 --> 00:20:46,539
I got pulled into a meeting.
116
00:20:46,622 --> 00:20:48,040
Who with?
117
00:20:48,124 --> 00:20:50,209
A friend of Mr. White's.
118
00:20:50,960 --> 00:20:53,087
Don't think I know him.
119
00:20:56,882 --> 00:20:57,967
It's funny.
120
00:20:58,050 --> 00:21:00,052
You don't look at all like I expected.
121
00:21:00,386 --> 00:21:02,304
Really? What were you expecting?
122
00:21:02,388 --> 00:21:04,890
I didn't think geologists looked so...
123
00:21:04,974 --> 00:21:06,142
So?
124
00:21:09,436 --> 00:21:11,438
A friend of yours?
125
00:21:11,522 --> 00:21:13,566
I don't have any friends.
126
00:21:20,573 --> 00:21:22,867
Get out of the way! Move!
127
00:21:34,753 --> 00:21:36,672
We didn't settle on a price.
128
00:21:36,755 --> 00:21:38,424
Make me an offer.
129
00:21:39,508 --> 00:21:42,178
We can work it out later, over drinks.
130
00:21:45,764 --> 00:21:47,433
Dominic didn't give you any trouble,
did he?
131
00:21:47,516 --> 00:21:48,767
No.
132
00:21:53,230 --> 00:21:55,149
What the hell is this?
133
00:21:55,232 --> 00:21:57,735
I think someone wants to kill you.
134
00:22:03,908 --> 00:22:05,826
That wasn't very nice.
135
00:22:08,954 --> 00:22:12,124
- You were supposed to shoot her.
- Well, I missed.
136
00:22:22,801 --> 00:22:24,178
Get Bond.
137
00:22:25,471 --> 00:22:28,807
- Where is he now?
- Approaching the docks, Kings Quay.
138
00:22:32,102 --> 00:22:33,771
- Connecting.
- Tanner.
139
00:22:33,854 --> 00:22:34,897
I've got Bond.
140
00:22:34,980 --> 00:22:36,148
Ask him about Slate.
141
00:22:36,232 --> 00:22:37,858
She wants to know about Slate.
142
00:22:37,942 --> 00:22:39,526
Tell her Slate was a dead end.
143
00:22:39,610 --> 00:22:40,694
Slate was a dead end.
144
00:22:40,778 --> 00:22:42,029
Connection terminated.
145
00:22:42,112 --> 00:22:43,822
Damn him. He killed him.
146
00:23:16,939 --> 00:23:18,857
Touch me and I'll break your wrist.
147
00:23:30,202 --> 00:23:31,495
Camille.
148
00:23:32,496 --> 00:23:34,373
How nice to see you.
149
00:23:34,957 --> 00:23:36,583
Alive, you mean?
150
00:23:37,876 --> 00:23:40,921
I knew we shouldn't have slept together.
151
00:23:41,005 --> 00:23:43,424
I think I'm starting to like you.
152
00:23:43,507 --> 00:23:46,302
So you did just try and have me killed.
153
00:23:47,219 --> 00:23:51,181
And that made me very sad
thinking I would never see you again.
154
00:23:52,141 --> 00:23:53,851
But here you are.
155
00:23:53,934 --> 00:23:56,812
Damn it, Dominic!
I was trying to help you.
156
00:24:00,316 --> 00:24:02,735
I was trying to uncover a leak.
157
00:24:02,818 --> 00:24:04,987
And you, you sent someone to kill me?
158
00:24:05,070 --> 00:24:07,948
Please don't talk to me like I'm stupid!
159
00:24:09,575 --> 00:24:11,243
It's unattractive.
160
00:24:13,662 --> 00:24:16,332
Come. I wanna show you something.
161
00:24:18,417 --> 00:24:19,585
Come.
162
00:24:20,169 --> 00:24:22,338
There's nothing that makes me
more uncomfortable
163
00:24:22,421 --> 00:24:24,840
than friends talking behind my back.
164
00:24:24,923 --> 00:24:26,592
It feels like
165
00:24:27,426 --> 00:24:29,386
ants under my skin.
166
00:24:30,346 --> 00:24:32,806
It's been that way forever.
167
00:24:32,890 --> 00:24:34,933
I remember when I was 15,
168
00:24:35,559 --> 00:24:39,063
I had a crush on
one of my mother's piano students.
169
00:24:39,772 --> 00:24:44,443
Somehow I overheard her saying
very nasty things about me.
170
00:24:45,694 --> 00:24:47,446
I got so angry.
171
00:24:48,697 --> 00:24:50,407
I took an iron.
172
00:24:53,827 --> 00:24:55,245
Is that him?
173
00:24:56,121 --> 00:24:58,582
I... We only spoke on the phone.
174
00:25:01,210 --> 00:25:04,838
It's such a shame
because he's one of my best geologists.
175
00:25:05,381 --> 00:25:08,258
He said you asked to buy information.
176
00:25:09,385 --> 00:25:12,679
No. He called me
and offered to sell me information.
177
00:25:14,765 --> 00:25:17,684
Why would I come back here
if I was lying?
178
00:25:18,519 --> 00:25:19,895
Because you love me.
179
00:25:19,978 --> 00:25:22,147
I was doing it for you.
180
00:25:22,231 --> 00:25:24,650
To stop him from betraying you.
181
00:25:26,360 --> 00:25:29,780
You know what burns more
than all your bullshit?
182
00:25:30,614 --> 00:25:34,076
Is that I always got the feeling
that you were only sleeping with me
183
00:25:34,159 --> 00:25:36,328
to get to General Medrano.
184
00:25:38,414 --> 00:25:39,998
Is that him?
185
00:25:40,833 --> 00:25:43,919
You know how these
deposed dictators are,
186
00:25:44,002 --> 00:25:46,046
jealous of their safety.
187
00:25:48,006 --> 00:25:49,591
Stick around.
188
00:25:50,342 --> 00:25:52,177
I'll introduce you.
189
00:25:54,179 --> 00:25:55,764
Do you see the girl
that just walked in here?
190
00:25:55,848 --> 00:25:58,976
Could you give her that?
Tell her to call me.
191
00:26:17,244 --> 00:26:21,707
You've reached Universal Exports.
Our offices are currently closed.
192
00:26:29,465 --> 00:26:31,842
And you can do all this for me?
193
00:26:32,843 --> 00:26:35,804
Well, look at what we did to this country.
194
00:26:35,888 --> 00:26:37,347
The Haitians elect a priest
195
00:26:37,431 --> 00:26:42,060
who decides to raise the minimum wage
from 38 cents to $1 a day.
196
00:26:42,311 --> 00:26:45,731
It's not a lot,
but it's enough to upset the corporations
197
00:26:45,814 --> 00:26:49,276
who were here making T-shirts
and running shoes.
198
00:26:49,359 --> 00:26:53,447
So they called us,
and we facilitated a change.
199
00:26:53,530 --> 00:26:54,615
The difference is,
200
00:26:54,698 --> 00:26:58,827
my country's not some flyspeck
in the middle of the Caribbean.
201
00:26:58,911 --> 00:27:02,331
But we've already begun
destabilizing the government.
202
00:27:02,414 --> 00:27:04,833
We'll supply the private security.
203
00:27:04,917 --> 00:27:07,127
We'll pay off the right officials,
204
00:27:07,211 --> 00:27:11,173
and we have 26 countries
ready to officially recognize
205
00:27:11,256 --> 00:27:13,759
your new Bolivian government.
206
00:27:14,760 --> 00:27:16,970
You want your country back.
207
00:27:17,346 --> 00:27:20,682
My organization can give it to you
within the week.
208
00:27:22,726 --> 00:27:24,394
You've been busy.
209
00:27:24,770 --> 00:27:27,231
And in return you want what?
210
00:27:28,398 --> 00:27:29,816
A desert.
211
00:27:36,907 --> 00:27:39,493
- This part.
- This land is worthless.
212
00:27:41,453 --> 00:27:43,497
So you're getting a great deal.
213
00:27:43,580 --> 00:27:45,541
You won't find oil there.
214
00:27:45,624 --> 00:27:47,668
Everyone has tried.
215
00:27:47,751 --> 00:27:50,128
Maybe, maybe not.
216
00:27:51,046 --> 00:27:53,966
But we own whatever we find.
217
00:28:01,431 --> 00:28:04,309
Did you know Ernesto Montes?
218
00:28:04,393 --> 00:28:06,812
A very powerful man in his day.
219
00:28:06,895 --> 00:28:09,356
He had a beautiful Russian wife.
220
00:28:10,274 --> 00:28:11,608
A dancer.
221
00:28:12,484 --> 00:28:14,903
Well, his daughter works for me.
222
00:28:15,487 --> 00:28:16,780
Or did.
223
00:28:17,447 --> 00:28:18,949
She's lovely,
224
00:28:19,491 --> 00:28:21,577
but I don't see the resemblance.
225
00:28:21,660 --> 00:28:25,497
Why don't you consider her
as something to sweeten the deal?
226
00:28:28,417 --> 00:28:32,337
Just promise me to drop her
over the side when you're done.
227
00:28:33,964 --> 00:28:36,633
Camille, General Medrano.
228
00:28:52,524 --> 00:28:55,277
Be careful what you wish for, my dear.
229
00:29:04,494 --> 00:29:05,787
Have fun, you two.
230
00:30:24,950 --> 00:30:25,992
What the hell are you doing?
231
00:30:26,076 --> 00:30:28,120
- You're welcome!
- You idiot! Take me back!
232
00:30:28,203 --> 00:30:30,789
You know, maybe I'll do that later.
233
00:30:34,292 --> 00:30:36,461
You're not one of Greene's.
234
00:30:37,629 --> 00:30:39,214
Dominic Greene?
235
00:30:42,759 --> 00:30:44,094
Get down!
236
00:31:08,952 --> 00:31:11,204
- Give me the wheel!
- Navigate!
237
00:31:17,294 --> 00:31:18,420
Left!
238
00:31:29,431 --> 00:31:31,641
- What are you doing?
- Hold on!
239
00:31:48,492 --> 00:31:49,826
Get down!
240
00:33:09,614 --> 00:33:11,116
Excuse me.
241
00:33:11,199 --> 00:33:13,368
Thank you. She's seasick.
242
00:33:45,942 --> 00:33:47,402
It's Bond.
243
00:33:47,485 --> 00:33:49,571
- Connect Bond.
- Connecting 007.
244
00:33:49,654 --> 00:33:50,655
Yes?
245
00:33:50,739 --> 00:33:52,908
Name check, Dominic Greene.
246
00:33:52,991 --> 00:33:54,826
G-R-E-E-N-E.
247
00:33:57,454 --> 00:33:58,455
I might need a little more than that.
248
00:33:58,538 --> 00:33:59,539
There are a lot of Dominic Greenes.
249
00:33:59,623 --> 00:34:01,708
Do you have a social security
or passport number?
250
00:34:01,791 --> 00:34:03,084
No.
251
00:34:03,168 --> 00:34:04,502
Scanning DGSE databases.
252
00:34:04,586 --> 00:34:07,547
- Anything?
- Scanning KGB databases.
253
00:34:07,631 --> 00:34:09,799
Do you have anything?
Will you put her on, please?
254
00:34:09,883 --> 00:34:12,510
I am on, Bond. What happened to Slate?
255
00:34:12,594 --> 00:34:13,762
I'm not dwelling on the past.
256
00:34:13,845 --> 00:34:16,014
- I don't think you should, either.
- You killed him.
257
00:34:16,097 --> 00:34:19,100
Largest hit, Dominic Greene,
CEO of Greene Planet.
258
00:34:19,184 --> 00:34:21,061
It's a utility company,
259
00:34:21,144 --> 00:34:23,605
but Greene's been doing
a lot of philanthropic work,
260
00:34:23,688 --> 00:34:26,441
buying up large tracts of land
for ecological preserves.
261
00:34:26,524 --> 00:34:29,527
You should be getting his picture now.
262
00:34:29,611 --> 00:34:31,237
Yep, that's him.
263
00:34:31,780 --> 00:34:33,949
I'm afraid there's a firewall
around his other corporate holdings,
264
00:34:34,032 --> 00:34:35,283
so we have no other information.
265
00:34:35,367 --> 00:34:36,785
Get me the Americans.
266
00:34:36,868 --> 00:34:38,286
Connecting.
267
00:34:38,370 --> 00:34:39,412
Go ahead.
268
00:34:39,496 --> 00:34:42,207
Interest in Dominic Greene, Greene Planet.
269
00:34:42,290 --> 00:34:44,042
Transferring you now.
270
00:34:45,961 --> 00:34:48,213
Hold for Gregory Beam, please.
271
00:34:49,130 --> 00:34:50,131
Thank you.
272
00:34:50,215 --> 00:34:52,133
Hi, this is Gregory Beam, ma'am.
273
00:34:52,217 --> 00:34:53,885
Hello, Mr. Beam.
274
00:34:53,969 --> 00:34:57,555
I'm so sorry to keep you waiting.
We have no interest in Mr. Greene.
275
00:34:57,639 --> 00:34:59,057
Thank you, Mr. Beam.
276
00:34:59,140 --> 00:35:00,183
Connection terminated.
277
00:35:00,266 --> 00:35:02,060
He's a person of extreme interest.
278
00:35:02,143 --> 00:35:04,521
- But he just said that he wasn't...
- Tanner, I asked about the man
279
00:35:04,604 --> 00:35:07,273
and she transferred me
to the section chief of South America.
280
00:35:07,357 --> 00:35:09,651
How would she know to do that
if they weren't tracking him?
281
00:35:14,906 --> 00:35:17,325
Bond, we have your location
as approaching an airfield.
282
00:35:17,409 --> 00:35:19,285
- Is Greene on the move?
- Yeah.
283
00:35:19,369 --> 00:35:22,539
I've got a tail number,
Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie.
284
00:35:22,622 --> 00:35:23,623
Get me a destination.
285
00:35:27,419 --> 00:35:28,920
It's a private charter
286
00:35:29,004 --> 00:35:32,090
going to Bregenz, Austria,
leaving immediately.
287
00:35:32,632 --> 00:35:35,260
Tanner, authorize a charter for 007.
288
00:35:36,720 --> 00:35:39,848
And, Bond, if you could avoid killing
every possible lead,
289
00:35:39,931 --> 00:35:41,182
it would be deeply appreciated.
290
00:35:41,725 --> 00:35:43,935
Yes, ma'am. I'll do my best.
291
00:35:44,477 --> 00:35:46,104
Connection terminated.
292
00:35:46,187 --> 00:35:47,439
I've heard that before.
293
00:35:50,483 --> 00:35:51,818
- Hello.
- Hi.
294
00:35:52,277 --> 00:35:53,903
Welcome aboard.
295
00:35:57,115 --> 00:35:58,908
Come. Have a seat.
296
00:35:59,617 --> 00:36:01,745
Charlie-Sierra-Charlie.
297
00:36:18,636 --> 00:36:19,971
Sorry.
298
00:36:23,641 --> 00:36:25,518
How much longer?
299
00:36:27,687 --> 00:36:29,773
So do we have an understanding?
300
00:36:30,857 --> 00:36:31,900
Yeah.
301
00:36:31,983 --> 00:36:34,360
We do nothing to stop a coup in Bolivia,
and in exchange,
302
00:36:34,444 --> 00:36:38,948
the new government gives America
the lease to any oil found.
303
00:36:40,366 --> 00:36:42,368
If it's oil you want.
304
00:36:43,411 --> 00:36:46,289
Well, you didn't find diamonds, did you?
305
00:36:51,795 --> 00:36:55,340
Drilling underground, you kept off
everybody's radar for a very long time,
306
00:36:55,423 --> 00:36:59,594
but you can't buy that much piping
without somebody getting curious.
307
00:37:00,678 --> 00:37:02,680
We'll have to verify the find.
308
00:37:02,764 --> 00:37:07,185
I'm not even admitting there is one.
You are getting this for free.
309
00:37:08,186 --> 00:37:11,022
Venezuela, Brazil, now Bolivia.
310
00:37:11,106 --> 00:37:15,777
With you tied up in the Middle East,
South America is falling like dominoes.
311
00:37:17,195 --> 00:37:22,033
You don't need another Marxist giving
national resources to the people, do you?
312
00:37:22,700 --> 00:37:24,744
Well, we can hardly be expected
to do something about a coup
313
00:37:24,828 --> 00:37:26,746
we know nothing about.
314
00:37:30,208 --> 00:37:32,377
And I have a pest.
315
00:37:34,045 --> 00:37:35,213
This.
316
00:37:38,424 --> 00:37:40,885
You have any idea who that is?
317
00:37:50,979 --> 00:37:52,313
Sorry.
318
00:37:54,732 --> 00:37:57,485
It's James Bond, British Secret Service.
319
00:37:58,444 --> 00:38:01,364
I don't know how I could have missed that.
320
00:38:02,907 --> 00:38:05,660
I will need you to get rid of him for me.
321
00:38:05,743 --> 00:38:08,413
Yeah. That's not gonna be a problem.
322
00:38:25,221 --> 00:38:27,348
You know who Greene is
and you wanna put us in bed with him.
323
00:38:27,432 --> 00:38:29,434
You are kidding, right?
324
00:38:29,517 --> 00:38:32,854
Yeah. You're right.
We should just deal with nice people.
325
00:38:32,937 --> 00:38:35,690
I need to know you're on the team, Felix.
326
00:38:35,773 --> 00:38:38,359
I need to know you value your career.
327
00:39:50,974 --> 00:39:52,600
Dominic Greene.
328
00:40:11,327 --> 00:40:13,121
- Good to see you. Good.
- How are you?
329
00:40:13,204 --> 00:40:14,622
Thank you.
330
00:40:49,532 --> 00:40:51,534
Ladies and gentlemen,
331
00:40:51,617 --> 00:40:55,079
tonight's performance of Tosca
will begin shortly.
332
00:40:55,163 --> 00:40:57,206
Please take your seats.
333
00:41:51,803 --> 00:41:54,514
What else does General Medrano require?
334
00:42:16,661 --> 00:42:19,122
Anything further
from Canadian intelligence?
335
00:42:19,205 --> 00:42:21,332
We'll discuss that later.
336
00:42:21,833 --> 00:42:24,168
How much more pipeline do we need?
337
00:42:24,252 --> 00:42:26,838
Ideally, 2,000 kilometers.
338
00:42:27,296 --> 00:42:29,340
Are there any objections?
339
00:42:30,508 --> 00:42:31,509
No.
340
00:42:31,592 --> 00:42:32,927
Not here.
341
00:42:33,010 --> 00:42:34,429
No objections.
342
00:42:35,054 --> 00:42:38,224
Transfer the funds
from our Siberian holdings.
343
00:42:38,307 --> 00:42:39,642
Done.
344
00:42:43,187 --> 00:42:45,148
Where do the Americans stand?
345
00:42:45,231 --> 00:42:49,610
Well, the CIA doesn't care about another
dictator as long as they get their end.
346
00:42:49,694 --> 00:42:52,280
But when they find out
that they've been duped?
347
00:42:52,363 --> 00:42:54,282
I'm working on that.
348
00:42:54,365 --> 00:42:57,994
I'm still not sure that the Tierra Project
is the best use of Quantum's time.
349
00:42:58,077 --> 00:43:00,455
Perhaps we should shift
our focus to the Canadian.
350
00:43:00,538 --> 00:43:03,291
This is the world's
most precious resource.
351
00:43:03,374 --> 00:43:06,627
We need to control as much
of it as we can.
352
00:43:06,711 --> 00:43:08,963
Bolivia must be top priority.
353
00:43:09,046 --> 00:43:10,965
Can I offer an opinion?
354
00:43:13,259 --> 00:43:17,221
I really think you people
should find a better place to meet.
355
00:43:22,852 --> 00:43:25,396
Where do you think you're going?
356
00:43:46,083 --> 00:43:47,668
Thank you.
357
00:43:57,595 --> 00:43:59,972
Well, Tosca isn't for everyone.
358
00:45:14,005 --> 00:45:15,381
Drop it.
359
00:45:18,968 --> 00:45:21,220
So who are you working for?
360
00:45:21,304 --> 00:45:22,555
Piss off.
361
00:45:22,930 --> 00:45:26,976
Get rid of anything we brought with us.
We've been compromised.
362
00:45:29,979 --> 00:45:32,690
I asked you who you were working for.
363
00:45:44,577 --> 00:45:46,996
- Is he one of ours?
- No.
364
00:45:47,079 --> 00:45:49,707
Then he shouldn't be looking at me.
365
00:45:58,341 --> 00:45:59,842
Get me M.
366
00:46:01,302 --> 00:46:02,637
It's your line.
367
00:46:02,720 --> 00:46:05,139
Thanks. Connect call.
368
00:46:05,222 --> 00:46:06,641
Connecting Tanner.
369
00:46:06,724 --> 00:46:08,184
We've ID'd the pictures.
370
00:46:08,267 --> 00:46:09,560
Show me.
371
00:46:09,644 --> 00:46:14,315
Gregor Karakov, former minister,
now owns most of the mines in Siberia,
372
00:46:14,398 --> 00:46:18,069
Moishe Soref, former Mossad,
now telecom giant,
373
00:46:18,152 --> 00:46:20,946
and Guy Haines, special envoy
to the Prime Minister.
374
00:46:21,030 --> 00:46:22,323
Get Bond.
375
00:46:22,406 --> 00:46:24,158
There's something else.
376
00:46:24,241 --> 00:46:28,287
It appears Bond shot Haines' bodyguard
and threw him off a roof.
377
00:46:32,375 --> 00:46:34,126
- Where are you?
- Did you get my pictures?
378
00:46:34,210 --> 00:46:36,504
Was this a conversation?
Can you link these people?
379
00:46:36,587 --> 00:46:37,963
Is that stress in your voice?
380
00:46:38,047 --> 00:46:39,590
I need you to come in and debrief.
381
00:46:39,674 --> 00:46:42,843
- I don't have time.
- Bond, you killed a man in Bregenz.
382
00:46:42,927 --> 00:46:44,136
I did my best not to.
383
00:46:44,220 --> 00:46:46,097
You shot him at point blank
and threw him off a roof.
384
00:46:46,180 --> 00:46:48,182
I'd hardly call that showing restraint,
385
00:46:48,265 --> 00:46:50,101
especially since he was
a member of Special Branch.
386
00:46:54,230 --> 00:46:55,356
So who was he guarding?
387
00:46:55,439 --> 00:46:56,524
Bond, are you missing the fact
388
00:46:56,607 --> 00:46:58,067
that you killed a member
of Special Branch?
389
00:46:58,150 --> 00:47:00,111
I need you to come in.
390
00:47:00,194 --> 00:47:04,365
And I would, but right now I need to find
the man who tried to kill you.
391
00:47:04,448 --> 00:47:05,574
Go back to sleep.
392
00:47:05,658 --> 00:47:06,951
Connection terminated.
393
00:47:07,034 --> 00:47:08,452
Restrict Bond's movements.
394
00:47:08,536 --> 00:47:10,204
Cancel his cards.
395
00:47:10,287 --> 00:47:11,997
Put an alert on his passports. All of them.
396
00:47:12,081 --> 00:47:14,333
And I want to know everything
we don't know about Haines.
397
00:47:14,417 --> 00:47:15,459
Yes, ma'am.
398
00:47:15,543 --> 00:47:18,671
And, Tanner,
be careful who you trust with this.
399
00:47:18,754 --> 00:47:21,132
Hopefully, you're a better judge
of character than I am.
400
00:47:22,758 --> 00:47:25,177
You want to follow your friends
to La Paz, Bolivia?
401
00:47:25,261 --> 00:47:26,554
Please.
402
00:47:28,973 --> 00:47:30,558
I'm sorry, sir, but this doesn't work.
403
00:47:30,641 --> 00:47:32,935
Do you have another card?
404
00:47:33,018 --> 00:47:34,228
No.
405
00:47:39,650 --> 00:47:41,610
Could you do me a favor?
406
00:47:41,694 --> 00:47:43,571
You're gonna get a phone call in a minute.
407
00:47:43,654 --> 00:47:47,074
Would you mind telling them
I'm headed for Cairo?
408
00:47:47,158 --> 00:47:49,493
- I'd be happy to.
- Thank you.
409
00:48:29,533 --> 00:48:30,868
Mathis.
410
00:48:31,660 --> 00:48:33,496
What do you want?
411
00:48:33,579 --> 00:48:35,247
Come to apologize?
412
00:48:37,708 --> 00:48:39,418
You know, Mathis,
413
00:48:40,002 --> 00:48:42,213
I think retirement suits you.
414
00:48:43,005 --> 00:48:44,548
None for him.
415
00:48:45,090 --> 00:48:47,384
Sorry. He's in a bad mood today.
416
00:49:10,950 --> 00:49:13,953
I need a passport
and matching credit cards.
417
00:49:14,036 --> 00:49:16,247
And MI6 ran out of plastic?
418
00:49:17,623 --> 00:49:20,334
Well, oddly, right now,
you're the only person I think I can trust.
419
00:49:20,417 --> 00:49:22,086
That is odd.
420
00:49:22,169 --> 00:49:24,004
But I guess when one's young,
421
00:49:24,088 --> 00:49:27,800
it seems very easy to distinguish
between right and wrong.
422
00:49:27,883 --> 00:49:30,845
But as one gets older,
it becomes more difficult.
423
00:49:30,928 --> 00:49:33,931
The villains and the heroes
get all mixed up.
424
00:49:34,932 --> 00:49:37,309
I was sorry to hear about Vesper.
425
00:49:37,852 --> 00:49:39,728
I think she loved you.
426
00:49:40,813 --> 00:49:43,190
Right up until the moment
she betrayed me.
427
00:49:44,108 --> 00:49:45,776
She died for you.
428
00:49:47,820 --> 00:49:50,239
Why did you really want to see me?
429
00:49:51,866 --> 00:49:53,784
I need some information.
430
00:49:57,955 --> 00:50:02,167
You have some hard friends.
This man is some kind of facilitator.
431
00:50:02,293 --> 00:50:05,629
Fingers in many pies,
and they don't leave any prints.
432
00:50:05,713 --> 00:50:09,341
- These men were together?
- They're buying up oil pipeline.
433
00:50:09,425 --> 00:50:10,926
Something called the Tierra Project.
434
00:50:11,010 --> 00:50:13,387
- Do you know it?
- Destroy these.
435
00:50:13,470 --> 00:50:15,848
That's Guy Haines. You don't know him?
436
00:50:15,931 --> 00:50:17,892
- Should I?
- I suppose not.
437
00:50:17,975 --> 00:50:21,061
You haven't been keeping
secrets as long as I have.
438
00:50:21,145 --> 00:50:23,063
He keeps a very low profile,
439
00:50:23,147 --> 00:50:26,817
but he's one of the Prime Minister's
closest advisors.
440
00:50:26,901 --> 00:50:30,487
Well, they say you're judged
by the strength of your enemies.
441
00:50:30,571 --> 00:50:32,740
Do you know anything about Bolivia?
442
00:50:32,823 --> 00:50:35,993
I was stationed in South America
for seven years.
443
00:50:36,076 --> 00:50:38,954
- Well, do you have some contacts there?
- A few.
444
00:50:39,413 --> 00:50:41,498
What do you want to know?
445
00:50:42,374 --> 00:50:43,834
Come with me.
446
00:51:14,573 --> 00:51:16,367
You can't sleep?
447
00:51:16,951 --> 00:51:18,786
May I fix you a drink, sir?
448
00:51:18,869 --> 00:51:20,788
What are you drinking?
449
00:51:21,538 --> 00:51:23,540
I don't know. What am I drinking?
450
00:51:23,624 --> 00:51:27,086
Three measures of Gordon's gin,
one of vodka, half of...
451
00:51:27,169 --> 00:51:30,214
- Kina Lillet.
- Kina Lillet, which is not Vermouth,
452
00:51:30,297 --> 00:51:32,007
shaken well until it is ice-cold,
453
00:51:32,091 --> 00:51:35,386
then served
with a large thin slice of lemon peel.
454
00:51:35,970 --> 00:51:37,471
Six of them.
455
00:51:37,805 --> 00:51:39,473
That's impressive.
456
00:51:39,556 --> 00:51:41,934
They're good. You should have one.
457
00:51:42,017 --> 00:51:44,561
No, it'll just keep me awake.
458
00:51:48,941 --> 00:51:51,276
So what's keeping you awake?
459
00:51:54,029 --> 00:51:56,699
I was wondering why you came with me.
460
00:51:58,283 --> 00:52:01,495
It takes something
to admit you were wrong.
461
00:52:04,540 --> 00:52:06,875
- You want a sleeping pill?
- No.
462
00:52:06,959 --> 00:52:08,585
- Pain pill?
- No.
463
00:52:08,669 --> 00:52:10,796
I have pills for everything.
464
00:52:11,296 --> 00:52:13,257
Some make you taller.
465
00:52:14,383 --> 00:52:16,260
Some make you forget.
466
00:52:19,555 --> 00:52:21,974
I'm going to try and get some sleep.
467
00:52:22,057 --> 00:52:23,434
Good idea.
468
00:52:38,407 --> 00:52:39,783
Thank you.
469
00:52:40,284 --> 00:52:43,245
Mr. Bond, my name is Fields.
I'm from the consulate.
470
00:52:43,328 --> 00:52:44,329
Well, of course you are.
471
00:52:44,413 --> 00:52:45,748
And what do you do
at the consulate, Fields?
472
00:52:45,831 --> 00:52:47,124
That's not important.
473
00:52:47,207 --> 00:52:48,459
My orders are to turn you around
474
00:52:48,542 --> 00:52:50,586
and put you on the first plane
back to London.
475
00:52:50,669 --> 00:52:53,422
Do those orders include my friend Mathis?
476
00:52:53,505 --> 00:52:55,215
I'm sorry, I don't know who you are.
477
00:52:55,299 --> 00:52:58,469
You see that? Gone such a short time
and already forgotten.
478
00:52:58,552 --> 00:53:00,262
You're just saying that to hurt me.
479
00:53:00,345 --> 00:53:03,474
Mr. Bond, these orders come from
the highest possible authority.
480
00:53:03,557 --> 00:53:06,518
Taxi.
Fields, when is the next flight to London?
481
00:53:06,602 --> 00:53:08,020
Tomorrow morning.
482
00:53:08,103 --> 00:53:09,104
Well then, we have all night.
483
00:53:09,188 --> 00:53:10,773
If you attempt to flee, I will arrest you,
484
00:53:10,856 --> 00:53:13,317
drop you off in jail
and take you to the plane in chains.
485
00:53:13,400 --> 00:53:15,944
- Understand?
- Perfectly. After you.
486
00:53:17,946 --> 00:53:20,783
- I think she has handcuffs.
- I do hope so.
487
00:53:29,500 --> 00:53:31,376
He blames the water shortage
on global warming.
488
00:53:32,669 --> 00:53:33,796
Hello, Carlos? Carlos.
489
00:53:38,008 --> 00:53:40,135
The Colonel who heads
the National Police.
490
00:54:05,452 --> 00:54:07,496
We have a reservation.
491
00:54:08,288 --> 00:54:09,790
- Cómo está?
- Very well, thank you.
492
00:54:09,873 --> 00:54:12,251
- Your name?
- Miss Fields.
493
00:54:17,005 --> 00:54:18,882
- You're going nowhere.
- So shoot me.
494
00:54:18,966 --> 00:54:19,967
I'd rather stay in a morgue.
495
00:54:20,050 --> 00:54:23,303
We are teachers on sabbatical.
This fits our cover.
496
00:54:23,387 --> 00:54:26,140
No, it doesn't. Get in. Get in!
497
00:54:52,583 --> 00:54:54,251
Follow me, please.
498
00:55:01,842 --> 00:55:04,428
- May I show you your room, señor?
- No, it's fine. Thank you.
499
00:55:22,362 --> 00:55:24,531
I can't find the...
500
00:55:25,324 --> 00:55:26,950
The stationery.
501
00:55:27,826 --> 00:55:30,037
Will you come and help me look?
502
00:55:44,301 --> 00:55:46,470
You've been invited to a party.
503
00:55:46,553 --> 00:55:49,181
I didn't know we had any friends here.
504
00:55:50,224 --> 00:55:51,767
Greene Planet.
505
00:55:52,976 --> 00:55:53,977
You're not coming?
506
00:55:54,061 --> 00:55:56,230
I'm having a drink
with my friend the Colonel.
507
00:55:56,313 --> 00:55:58,649
I'll see you there later.
508
00:56:03,612 --> 00:56:06,323
Do you know how angry I am at myself?
509
00:56:06,823 --> 00:56:08,575
I can't imagine.
510
00:56:11,328 --> 00:56:13,205
You must be furious.
511
00:56:19,753 --> 00:56:22,005
Do you want to go to a party?
512
00:56:22,673 --> 00:56:23,882
A party?
513
00:56:24,716 --> 00:56:26,843
But I have nothing to wear.
514
00:56:27,261 --> 00:56:28,345
We'll fix that.
515
00:56:47,948 --> 00:56:50,284
It might be useful to know your real name.
516
00:56:50,367 --> 00:56:51,785
Fields.
517
00:56:54,413 --> 00:56:55,914
Just Fields.
518
00:56:56,915 --> 00:56:58,542
Fields it is, then.
519
00:56:58,625 --> 00:57:02,421
We are in a spiral
of environmental decline.
520
00:57:03,547 --> 00:57:09,636
Since 1945,
17% of the planet's vegetated surface
521
00:57:09,720 --> 00:57:12,597
has been irreversibly degraded.
522
00:57:13,390 --> 00:57:18,770
The Tierra Project is just one small part
of a global network of Eco Parks
523
00:57:18,854 --> 00:57:20,897
that Greene Planet has created
524
00:57:20,981 --> 00:57:25,402
to rejuvenate a world
on the verge of collapse.
525
00:57:27,154 --> 00:57:31,366
I hope that tonight
you make the decision to be part of that.
526
00:57:33,410 --> 00:57:34,745
Thank you.
527
00:57:38,999 --> 00:57:40,500
And have fun.
528
00:57:41,084 --> 00:57:43,253
- Congratulations.
- Thank you.
529
00:57:44,004 --> 00:57:46,048
Excellent speech and congratulations.
530
00:57:46,131 --> 00:57:48,258
Wonderful speech, Dominic.
531
00:57:48,342 --> 00:57:50,260
- We need you here.
- Thank you.
532
00:57:50,344 --> 00:57:53,638
Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos.
533
00:57:53,722 --> 00:57:55,599
- Pleased to meet you.
- Ma'am.
534
00:57:56,683 --> 00:57:59,644
Mr. Bond, Mathis has spoken
a great deal about you.
535
00:57:59,728 --> 00:58:03,607
I want you to know
my entire police force is at your disposal.
536
00:58:03,982 --> 00:58:05,400
Well, that could be very useful.
537
00:58:05,484 --> 00:58:08,737
You know, there are people in this country
spending half their paycheck
538
00:58:08,820 --> 00:58:10,322
just to get clean water.
539
00:58:10,405 --> 00:58:11,448
What do you think of that?
540
00:58:11,531 --> 00:58:13,617
The Bolivian government is the problem.
541
00:58:13,700 --> 00:58:15,369
They cut down the trees,
542
00:58:15,452 --> 00:58:19,581
then act surprised when the water
and the soil wash out to sea.
543
00:58:19,664 --> 00:58:23,168
I couldn't agree more.
I hope this figure is to your liking.
544
00:58:23,251 --> 00:58:25,629
Chéri, you shouldn't tease.
545
00:58:25,712 --> 00:58:29,758
Why don't you tell them about
all the land you bought up outside Potosi?
546
00:58:29,841 --> 00:58:32,052
It's been a pleasure. Will you excuse me?
547
00:58:32,135 --> 00:58:33,470
Of course.
548
00:58:33,553 --> 00:58:34,721
Somehow the logging rights
549
00:58:34,805 --> 00:58:38,892
went to a multinational corporation
that cut down the forests,
550
00:58:38,975 --> 00:58:43,730
but only after our last government
sold the land to Greene Planet.
551
00:58:45,649 --> 00:58:49,027
- Or have I got my facts crossed?
- Yes, I think you did.
552
00:58:49,820 --> 00:58:51,696
You'll excuse us?
553
00:58:52,489 --> 00:58:54,449
What a wonderful night.
554
00:58:57,744 --> 00:59:00,330
You just cost me
quite a bit of money, darling.
555
00:59:00,414 --> 00:59:03,125
You can't put a price on integrity.
556
00:59:03,208 --> 00:59:04,584
I can try.
557
00:59:10,298 --> 00:59:11,591
Thank you.
558
00:59:11,675 --> 00:59:15,637
Tell me you didn't drop by tonight
just to piss on my parade.
559
00:59:15,720 --> 00:59:19,641
Or are you still after
this General's head for your mantel?
560
00:59:19,724 --> 00:59:21,268
A little of both.
561
00:59:21,351 --> 00:59:22,811
Tell me where Medrano is
562
00:59:22,894 --> 00:59:26,022
and maybe you won't lose
any more investors.
563
00:59:29,568 --> 00:59:33,989
You are really breaking my heart,
choosing an insect like that over me.
564
00:59:35,532 --> 00:59:37,242
Are you going to throw me over?
565
00:59:37,325 --> 00:59:40,620
No. You've been drinking,
so maybe you slipped.
566
00:59:41,413 --> 00:59:43,915
Just think how much you'd miss me.
567
00:59:49,379 --> 00:59:50,881
Good evening.
568
00:59:50,964 --> 00:59:52,549
There you are.
569
00:59:54,384 --> 00:59:56,344
Would you excuse me?
570
00:59:56,428 --> 00:59:57,762
Mr. Bond.
571
00:59:58,805 --> 01:00:00,432
What a pleasure.
572
01:00:02,601 --> 01:00:04,811
Well, careful with this one.
She won't go to bed with you
573
01:00:04,895 --> 01:00:07,564
unless you give her something
she really wants.
574
01:00:07,647 --> 01:00:09,816
It's a shame
because she's really quite stunning
575
01:00:09,900 --> 01:00:12,694
once you get her on her back.
576
01:00:12,777 --> 01:00:15,447
I wish I could say the feeling was mutual.
577
01:00:15,530 --> 01:00:16,823
I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go.
578
01:00:16,907 --> 01:00:19,201
Please. My friends call me Dominic.
579
01:00:19,284 --> 01:00:20,994
I'm sure they do.
580
01:00:21,995 --> 01:00:24,456
How much do you know
about Bond, Camille?
581
01:00:24,539 --> 01:00:26,833
Because he's rather a tragic case.
582
01:00:26,917 --> 01:00:29,836
As MI6 says, he's difficult to control.
583
01:00:29,920 --> 01:00:34,549
Nice way of saying that everything
he touches seems to wither and die.
584
01:00:34,633 --> 01:00:35,842
Shall we?
585
01:00:35,926 --> 01:00:38,470
Doesn't bode well for you, I'm afraid.
586
01:00:38,553 --> 01:00:40,639
You two do make
a charming couple, though.
587
01:00:40,722 --> 01:00:43,642
You're both... What's the expression?
588
01:00:43,725 --> 01:00:45,352
Damaged goods.
589
01:00:48,772 --> 01:00:50,273
Oh, my gosh!
590
01:00:51,233 --> 01:00:52,776
I'm so sorry.
591
01:00:56,488 --> 01:00:57,656
Come on, lighten up.
592
01:00:57,739 --> 01:00:59,783
You're cramping my style.
593
01:01:00,742 --> 01:01:02,702
So it's British intelligence now.
594
01:01:02,786 --> 01:01:04,329
What the hell do you want from me?
595
01:01:04,412 --> 01:01:07,165
You're gonna show me
Dominic Greene's Tierra Project.
596
01:01:07,249 --> 01:01:09,292
- Are you up to it?
- Do I have a choice?
597
01:01:09,376 --> 01:01:11,169
Do you want one?
598
01:01:11,253 --> 01:01:14,130
There's something horribly
efficient about you.
599
01:01:14,214 --> 01:01:16,049
Is that a compliment?
600
01:01:29,354 --> 01:01:33,775
Well, what's the bet that Dominic Greene
has friends in the police force?
601
01:01:44,911 --> 01:01:46,454
Stay here.
602
01:02:07,350 --> 01:02:09,978
Now, why would you want me to do that?
603
01:02:41,426 --> 01:02:42,761
Mathis?
604
01:02:44,679 --> 01:02:47,724
There's a hospital
on the other side of town.
605
01:02:47,807 --> 01:02:49,184
Please.
606
01:02:50,226 --> 01:02:51,978
Stay with me.
607
01:02:52,562 --> 01:02:54,314
Stay here, please.
608
01:02:55,190 --> 01:02:56,441
Please.
609
01:02:56,858 --> 01:02:58,234
Come here.
610
01:03:01,613 --> 01:03:03,073
It's okay.
611
01:03:04,991 --> 01:03:06,534
That's better.
612
01:03:06,826 --> 01:03:08,578
That doesn't hurt.
613
01:03:11,706 --> 01:03:13,833
Is Mathis your cover name?
614
01:03:14,876 --> 01:03:16,086
Yes.
615
01:03:18,213 --> 01:03:20,340
Not a very good one, is it?
616
01:03:25,970 --> 01:03:28,223
Do we forgive each other?
617
01:03:30,558 --> 01:03:32,977
I shouldn't have left you alone.
618
01:03:34,604 --> 01:03:35,939
Vesper.
619
01:03:37,148 --> 01:03:39,317
She gave everything for you.
620
01:03:41,695 --> 01:03:43,113
Forgive her.
621
01:03:45,240 --> 01:03:47,033
Forgive yourself.
622
01:04:08,346 --> 01:04:10,890
Is that how you treat your friends?
623
01:04:12,308 --> 01:04:13,977
He wouldn't care.
624
01:04:20,191 --> 01:04:21,609
Let's go.
625
01:04:35,832 --> 01:04:38,835
The Foreign Secretary's asking to see you.
626
01:04:39,377 --> 01:04:40,754
What don't I know?
627
01:04:40,837 --> 01:04:43,882
René Mathis has been shot dead in Bolivia.
628
01:04:44,382 --> 01:04:46,676
The police claim it was Bond.
629
01:05:21,002 --> 01:05:22,212
How much did you pay him?
630
01:05:22,295 --> 01:05:25,632
Well, he wanted you,
but I left him the car as collateral.
631
01:05:25,715 --> 01:05:28,676
He'll make much more
when he sells us out.
632
01:05:31,387 --> 01:05:32,597
Right.
633
01:05:32,931 --> 01:05:35,475
Let's see if this thing'll fly.
634
01:05:50,532 --> 01:05:51,658
Here.
635
01:05:51,741 --> 01:05:55,286
All the information I found said
there was nothing of value there,
636
01:05:55,370 --> 01:05:58,540
but Greene's geologist
had proof that there was.
637
01:06:01,918 --> 01:06:05,338
My sources tell me
you're Bolivian Secret Service,
638
01:06:06,381 --> 01:06:08,049
or used to be,
639
01:06:08,967 --> 01:06:12,387
and that you infiltrated Greene's
organization by having sex with him.
640
01:06:13,304 --> 01:06:16,307
- That offends you?
- No, not in the slightest.
641
01:06:16,724 --> 01:06:18,935
So what's your interest in Greene?
642
01:06:19,018 --> 01:06:22,063
Amongst other things,
he tried to kill a friend of mine.
643
01:06:22,146 --> 01:06:23,648
- A woman?
- Yes.
644
01:06:24,107 --> 01:06:25,650
But it's not what you think.
645
01:06:25,733 --> 01:06:28,570
- Your mother?
- She likes to think so.
646
01:06:32,407 --> 01:06:34,450
What's that down there?
647
01:06:36,953 --> 01:06:38,621
That's a sinkhole.
648
01:06:38,705 --> 01:06:40,957
There are a few around here.
649
01:06:41,958 --> 01:06:45,295
Just for the record,
I wasn't with Greene for my...
650
01:07:20,455 --> 01:07:21,748
Damn it!
651
01:07:51,152 --> 01:07:52,987
I think we lost him!
652
01:08:02,372 --> 01:08:04,082
He's coming fast!
653
01:08:51,045 --> 01:08:53,089
He's right behind you!
654
01:09:34,922 --> 01:09:36,924
Here. Put that on!
655
01:10:21,844 --> 01:10:23,221
Come on!
656
01:10:44,367 --> 01:10:45,660
Camille!
657
01:11:04,887 --> 01:11:07,306
According to the Bolivians,
it was a routine stop,
658
01:11:07,390 --> 01:11:10,226
and when they discovered Mathis' body,
Bond disarmed and shot them.
659
01:11:10,476 --> 01:11:12,603
Of course, there are no witnesses
to prove otherwise.
660
01:11:12,687 --> 01:11:15,481
I need something.
I can't go in there unarmed.
661
01:11:15,565 --> 01:11:17,692
I'm sorry. There's nothing.
662
01:11:20,069 --> 01:11:21,404
Come in.
663
01:11:22,864 --> 01:11:26,325
What's today's excuse?
That Bond is legally blind?
664
01:11:26,409 --> 01:11:27,535
No, Minister.
665
01:11:27,618 --> 01:11:30,413
I don't think I need to tell you
how upset the PM is.
666
01:11:30,788 --> 01:11:33,374
With respect, the PM has my direct line.
667
01:11:33,457 --> 01:11:37,003
And he'd have used it
if he'd wanted to speak to you.
668
01:11:37,086 --> 01:11:39,589
I'm sorry, M. Things have changed.
669
01:11:40,214 --> 01:11:42,842
We've had long discussions
with our cousins.
670
01:11:42,925 --> 01:11:45,178
Mr. Greene's interests and ours now align.
671
01:11:45,261 --> 01:11:49,682
Minister, this man is a major player in one
of the most dangerous organizations...
672
01:11:49,765 --> 01:11:51,684
We've never even heard of.
673
01:11:51,767 --> 01:11:55,104
Foreign policy cannot be conducted on
the basis of hunches and innuendo.
674
01:11:55,188 --> 01:11:57,356
Then give us time
to gather enough evidence
675
01:11:57,440 --> 01:11:59,442
so you can make informed decisions.
676
01:11:59,525 --> 01:12:00,818
Fine.
677
01:12:02,028 --> 01:12:05,031
Say you're right. Say Greene is a villain.
678
01:12:05,114 --> 01:12:09,660
If we refused to do business with villains,
we'd have almost no one to trade with.
679
01:12:09,744 --> 01:12:12,872
The world's running out of oil, M.
The Russians aren't playing ball.
680
01:12:12,955 --> 01:12:15,249
The Americans and Chinese
are dividing up what's left.
681
01:12:15,333 --> 01:12:17,835
Right or wrong doesn't come into it.
682
01:12:17,919 --> 01:12:20,296
We're acting out of necessity.
683
01:12:23,216 --> 01:12:25,551
Bond is running wild.
684
01:12:26,844 --> 01:12:29,513
Who's to say he hasn't been turned?
685
01:12:29,597 --> 01:12:33,476
Pull him in
or the Americans will put him down.
686
01:12:36,646 --> 01:12:38,773
I think I found a way out.
687
01:12:39,941 --> 01:12:41,651
You're freezing.
688
01:12:42,485 --> 01:12:43,736
I'm fine.
689
01:13:00,336 --> 01:13:03,297
So what is it that Greene has
that you want?
690
01:13:08,386 --> 01:13:11,931
It's not Greene.
It's Medrano, the man he met in Haiti.
691
01:13:14,141 --> 01:13:16,978
My father worked for the military junta.
692
01:13:17,561 --> 01:13:19,563
He was a very cruel man,
693
01:13:21,357 --> 01:13:23,276
but he was my father.
694
01:13:26,988 --> 01:13:29,031
When I was a small child
695
01:13:29,115 --> 01:13:32,285
the opposition sent general Medrano
to our house.
696
01:13:34,578 --> 01:13:36,455
He shot my father.
697
01:13:37,331 --> 01:13:40,167
He did things to my mother and my sister
698
01:13:41,127 --> 01:13:44,005
and then strangled them while I watched.
699
01:13:46,007 --> 01:13:48,634
I was too young to be any trouble,
700
01:13:49,969 --> 01:13:52,054
so he just smiled at me
701
01:13:54,515 --> 01:13:56,684
and set the house on fire.
702
01:13:59,395 --> 01:14:01,063
He left his mark.
703
01:14:04,984 --> 01:14:06,610
So when I pulled you off the boat...
704
01:14:06,694 --> 01:14:09,071
I waited years for that chance.
705
01:14:10,323 --> 01:14:11,907
I apologize.
706
01:14:14,410 --> 01:14:17,747
It seems we're both using Greene
to get to somebody.
707
01:14:18,789 --> 01:14:20,583
You lost somebody?
708
01:14:21,125 --> 01:14:22,501
I did, yes.
709
01:14:23,502 --> 01:14:25,546
You catch whoever did it?
710
01:14:26,047 --> 01:14:27,923
No. Not yet.
711
01:14:29,550 --> 01:14:31,302
Tell me when you do.
712
01:14:32,178 --> 01:14:34,555
I'd like to know how it feels.
713
01:14:39,727 --> 01:14:41,312
We should go.
714
01:14:41,896 --> 01:14:43,147
You ready?
715
01:15:17,181 --> 01:15:19,266
They used dynamite.
716
01:15:22,144 --> 01:15:24,480
This used to be a riverbed.
717
01:15:41,330 --> 01:15:44,625
Greene isn't after the oil.
He wants the water.
718
01:15:45,918 --> 01:15:47,503
We can't leave it like this.
719
01:15:47,586 --> 01:15:51,632
It's one dam. He's creating a drought.
He'll have built others.
720
01:17:21,722 --> 01:17:24,016
Excuse me, sir. Your wife left a message.
721
01:17:24,099 --> 01:17:27,144
The English woman,
she left it for you this morning.
722
01:17:27,228 --> 01:17:28,604
- Thank you.
- My pleasure.
723
01:17:31,190 --> 01:17:32,525
What is it?
724
01:17:33,817 --> 01:17:36,278
Would you mind waiting down here?
725
01:17:36,946 --> 01:17:38,781
I'll be outside.
726
01:17:57,591 --> 01:17:59,635
So that's what she meant.
727
01:18:00,052 --> 01:18:01,470
I hope you can trust these men.
728
01:18:01,554 --> 01:18:03,973
Just a moment. It's Tanner.
729
01:18:04,932 --> 01:18:06,141
Yes?
730
01:18:07,226 --> 01:18:08,561
We've got the girl downstairs.
731
01:18:08,644 --> 01:18:10,896
She says to tell you she's sorry
but this is not her fight.
732
01:18:10,980 --> 01:18:12,565
It isn't. Let her go.
733
01:18:12,648 --> 01:18:14,608
She isn't our concern.
734
01:18:15,234 --> 01:18:16,944
Well, I'm disappointed.
735
01:18:17,486 --> 01:18:18,529
You are?
736
01:18:18,612 --> 01:18:20,739
How much oil
did the Americans promise you?
737
01:18:20,823 --> 01:18:21,907
This isn't about oil.
738
01:18:21,991 --> 01:18:25,160
- Well, that's good, because there isn't any.
- It's about trust.
739
01:18:25,244 --> 01:18:27,079
You said you weren't motivated
by revenge.
740
01:18:27,162 --> 01:18:29,665
- I'm motivated by my duty.
- No.
741
01:18:30,666 --> 01:18:33,669
I think you are so blinded
by inconsolable rage
742
01:18:33,752 --> 01:18:36,088
that you don't care who you hurt.
743
01:18:36,171 --> 01:18:40,426
When you can't tell your friends
from your enemies, it's time to go.
744
01:18:47,349 --> 01:18:50,728
You might like to tell her your theory
about there being no oil.
745
01:18:50,811 --> 01:18:52,938
Her lungs are full of it.
746
01:18:54,356 --> 01:18:56,859
- It was Greene.
- No doubt. But why?
747
01:18:58,360 --> 01:19:01,530
- It's just misdirection.
- I mean, why her, Bond?
748
01:19:01,614 --> 01:19:06,702
She was just supposed to send you home.
She worked in an office, collecting reports.
749
01:19:07,161 --> 01:19:09,872
Look how well your charm works, James.
750
01:19:10,205 --> 01:19:13,000
They'll do anything for you, won't they?
751
01:19:13,250 --> 01:19:15,210
How many is that now?
752
01:19:15,794 --> 01:19:19,673
You're removed from duty and suspended
pending further investigation.
753
01:19:19,757 --> 01:19:24,386
You'll give whatever weapons you have
to these men and leave with them now.
754
01:20:09,348 --> 01:20:11,350
Miss Fields showed true bravery.
755
01:20:11,433 --> 01:20:13,352
I want that mentioned in your report.
756
01:20:13,435 --> 01:20:16,355
- Now you and I need to see this through.
- There's nowhere to go.
757
01:20:16,438 --> 01:20:19,441
There's a capture or kill order out on you.
758
01:20:20,150 --> 01:20:22,236
Who would have done that?
759
01:20:31,120 --> 01:20:32,996
- Ma'am?
- Find out where he's going.
760
01:20:33,080 --> 01:20:35,082
- He's on to something.
- Ma'am, the CIA is insisting...
761
01:20:35,165 --> 01:20:37,710
I could give a shit about the CIA
or their trumped-up evidence.
762
01:20:37,793 --> 01:20:40,796
He's my agent, and I trust him. Go on.
763
01:20:53,225 --> 01:20:55,936
- Get in.
- Are you gonna try and shoot me?
764
01:20:56,019 --> 01:20:57,604
I said, get in.
765
01:21:12,244 --> 01:21:14,788
You're gonna get botulism
if you keep drinking that.
766
01:21:14,872 --> 01:21:16,749
It's bottled water.
767
01:21:17,791 --> 01:21:20,544
It probably came from some stream
just around the corner from here.
768
01:21:20,627 --> 01:21:23,172
Bunch of little kids peeing in it.
769
01:21:24,339 --> 01:21:25,799
That's why I eat the peppers.
770
01:21:25,883 --> 01:21:30,971
Well, all I'm saying is
you can't trust a damn thing around here.
771
01:21:37,352 --> 01:21:39,730
You know,
you should just answer, "CIA," Felix.
772
01:21:39,813 --> 01:21:42,107
A taxi driver told me where the office was.
773
01:21:42,191 --> 01:21:46,403
Well, if we're so easy to find, James,
you really should come visit.
774
01:21:47,529 --> 01:21:51,116
Or maybe you should come out
and see some more of the city.
775
01:22:11,094 --> 01:22:13,013
I heard a rumor you'd gone native.
776
01:22:13,096 --> 01:22:14,389
Felix.
777
01:22:19,520 --> 01:22:21,772
You know, I was just wondering
what South America would look like
778
01:22:21,855 --> 01:22:23,982
if nobody gave a damn
about coke or communism.
779
01:22:24,066 --> 01:22:26,652
It's always impressed me the way
you boys have carved this place up.
780
01:22:26,735 --> 01:22:29,905
I'll take that as a compliment
coming from a Brit.
781
01:22:31,448 --> 01:22:34,535
Are you sure you're playing
with the right side?
782
01:22:34,618 --> 01:22:36,537
Regimes change once a week down here.
783
01:22:36,620 --> 01:22:38,497
Medrano'll be no dirtier than the next guy.
784
01:22:38,580 --> 01:22:40,624
You see, that's what I like
about U.S. intelligence.
785
01:22:40,707 --> 01:22:42,125
You'll lie down with anybody.
786
01:22:42,209 --> 01:22:44,628
Including you, brother. Including you.
787
01:22:44,711 --> 01:22:47,130
Do you know you're being played?
788
01:22:47,214 --> 01:22:48,966
Dominic Greene's gonna
suck this place dry,
789
01:22:49,049 --> 01:22:50,509
and then he's gonna move on,
and you're gonna be left
790
01:22:50,592 --> 01:22:51,844
picking up the broken crockery.
791
01:22:51,927 --> 01:22:54,805
What can I tell you?
There's no such thing as a free lunch.
792
01:22:54,888 --> 01:22:56,807
Well, you see, Felix,
I don't think you're half as cynical
793
01:22:56,890 --> 01:22:58,016
as you make out to be.
794
01:22:58,100 --> 01:22:59,893
You don't know me.
795
01:23:02,437 --> 01:23:05,274
Why? Just because you didn't come alone?
796
01:23:05,899 --> 01:23:08,360
- How long have I got?
- Thirty seconds.
797
01:23:10,279 --> 01:23:13,532
Well, that doesn't give us
a lot of time, does it?
798
01:23:14,616 --> 01:23:18,120
Medrano can't move until he pays off
the army and the police chief.
799
01:23:18,203 --> 01:23:19,830
Greene's bringing him his money now.
800
01:23:19,913 --> 01:23:22,291
A hotel called La Perla de las Dunas
801
01:23:22,374 --> 01:23:23,917
in the desert.
802
01:23:24,459 --> 01:23:26,086
Thank you, Felix.
803
01:23:26,169 --> 01:23:28,297
James, move your ass.
804
01:23:29,423 --> 01:23:31,133
Get down! Get down, now!
805
01:23:46,481 --> 01:23:47,900
Move it! Move it!
806
01:23:54,239 --> 01:23:56,909
What the hell happened?
What did you tell him?
807
01:23:56,992 --> 01:23:58,994
Just what we agreed.
808
01:25:22,911 --> 01:25:24,746
What are you doing?
809
01:25:26,540 --> 01:25:28,417
The slide's caught.
810
01:25:29,418 --> 01:25:31,670
Maybe you should check your own.
811
01:25:31,753 --> 01:25:33,338
I will.
812
01:25:38,135 --> 01:25:40,345
Have you ever killed someone?
813
01:25:43,640 --> 01:25:45,934
Your training will tell you that
when the adrenaline kicks in
814
01:25:46,018 --> 01:25:47,894
you should compensate.
815
01:25:48,937 --> 01:25:53,567
But part of you is not gonna believe
the training because this kill is personal.
816
01:25:54,276 --> 01:25:56,111
Take a deep breath.
817
01:25:56,445 --> 01:25:58,196
You only need one shot.
818
01:25:58,280 --> 01:26:00,115
Make it count.
819
01:27:06,848 --> 01:27:08,183
In euros,
820
01:27:09,101 --> 01:27:10,519
as requested.
821
01:27:10,602 --> 01:27:13,230
The dollar isn't what it once was.
822
01:27:14,314 --> 01:27:16,024
The cost of war.
823
01:27:17,734 --> 01:27:20,362
I am afraid that the corruption
in this current government
824
01:27:20,445 --> 01:27:22,697
can no longer be tolerated.
825
01:27:25,534 --> 01:27:26,785
And mine?
826
01:27:27,536 --> 01:27:30,205
Right after you sign over my land.
827
01:27:45,804 --> 01:27:47,806
My first official act.
828
01:27:53,228 --> 01:27:55,480
And this, if you would.
829
01:27:55,564 --> 01:27:56,898
What is this?
830
01:27:57,023 --> 01:27:58,150
As of this moment,
831
01:27:58,233 --> 01:28:03,238
my organization owns
more than 60% of Bolivia's water supply.
832
01:28:03,321 --> 01:28:06,992
So this contract states
that your new government
833
01:28:07,075 --> 01:28:10,036
will use us as utilities provider.
834
01:28:10,787 --> 01:28:13,748
This is double what we are paying now.
835
01:28:17,294 --> 01:28:19,504
Well, then don't sign it.
836
01:28:20,255 --> 01:28:24,843
But you should know something
about me and the people I work with.
837
01:28:25,969 --> 01:28:28,013
We deal with the left or the right,
838
01:28:28,096 --> 01:28:31,766
with dictators or liberators.
839
01:28:32,392 --> 01:28:34,978
If the current president
had been more agreeable,
840
01:28:35,061 --> 01:28:37,272
I wouldn't be talking to you.
841
01:28:37,355 --> 01:28:39,608
So, if you decide not to sign,
842
01:28:39,691 --> 01:28:41,860
you will wake up
with your balls in your mouth
843
01:28:41,943 --> 01:28:45,280
and your willing replacement
standing over you.
844
01:28:47,115 --> 01:28:49,409
If you doubt that, then shoot me,
845
01:28:49,492 --> 01:28:52,787
take that money
and have a good night's sleep.
846
01:29:53,139 --> 01:29:55,558
You and I had a mutual friend.
847
01:32:45,645 --> 01:32:48,523
Sounds like you just lost another one.
848
01:33:58,051 --> 01:34:00,261
Not this way. Not this way.
849
01:34:00,887 --> 01:34:02,889
I can't. I can't.
850
01:34:14,025 --> 01:34:15,401
Come here.
851
01:34:20,448 --> 01:34:22,242
Like you said,
852
01:34:22,325 --> 01:34:24,202
"Take a deep breath.
853
01:34:25,453 --> 01:34:27,121
"Make it count."
854
01:34:33,253 --> 01:34:34,963
Close your eyes.
855
01:34:43,471 --> 01:34:44,806
Come on!
856
01:34:59,320 --> 01:35:00,863
Wait here.
857
01:35:32,812 --> 01:35:35,565
- You promised that you'd...
- Let you go?
858
01:35:36,149 --> 01:35:38,443
I answered your questions.
859
01:35:38,526 --> 01:35:41,279
I told you what you wanted
to know about Quantum.
860
01:35:41,362 --> 01:35:42,905
Yes, you did,
861
01:35:43,323 --> 01:35:46,242
and your friends'd know that
so they're probably looking for you.
862
01:35:46,409 --> 01:35:50,038
But the good news is,
you're in the middle of a desert.
863
01:35:53,833 --> 01:35:55,084
Here.
864
01:35:57,003 --> 01:36:00,673
I bet you make it 20 miles before you
consider drinking that.
865
01:36:00,757 --> 01:36:02,717
Goodbye, Mr. Greene.
866
01:36:42,382 --> 01:36:43,800
Thank you.
867
01:36:44,592 --> 01:36:46,511
It's my pleasure.
868
01:36:47,637 --> 01:36:49,263
Are you all right?
869
01:36:49,722 --> 01:36:50,932
Fine.
870
01:36:51,391 --> 01:36:53,726
But I keep thinking, "He's dead.
871
01:36:54,102 --> 01:36:55,478
"Now what?"
872
01:36:55,937 --> 01:36:58,398
Well, the dam we saw
will have to come down,
873
01:36:58,481 --> 01:36:59,524
and there'll be others, too.
874
01:36:59,607 --> 01:37:02,485
Someone who worked for Greene
might be of help.
875
01:37:03,403 --> 01:37:05,196
Not a bad idea.
876
01:37:09,784 --> 01:37:12,704
Do you think they'll be able to sleep now?
877
01:37:15,123 --> 01:37:18,126
I don't think the dead
care about vengeance.
878
01:37:20,503 --> 01:37:22,714
I wish I could set you free.
879
01:37:27,135 --> 01:37:29,303
But your prison is in there.
880
01:38:20,646 --> 01:38:23,024
Fine. Anything for an easy life.
881
01:38:26,527 --> 01:38:27,945
Sit down.
882
01:38:28,696 --> 01:38:30,031
Sit down!
883
01:38:31,365 --> 01:38:32,992
It's okay, baby.
884
01:38:49,801 --> 01:38:51,427
You're Canadian?
885
01:38:51,969 --> 01:38:54,347
You work in Canadian intelligence?
886
01:38:54,430 --> 01:38:56,682
It's all right. I know you do.
887
01:38:57,183 --> 01:38:59,018
And knowing this man,
888
01:38:59,101 --> 01:39:01,646
I'd guess you have access
to some very sensitive material
889
01:39:01,729 --> 01:39:03,815
which you're gonna be forced to give up.
890
01:39:03,898 --> 01:39:05,066
His life will be threatened,
891
01:39:05,149 --> 01:39:08,110
and because you love him,
you won't hesitate.
892
01:39:09,070 --> 01:39:11,072
It's a beautiful necklace.
893
01:39:11,781 --> 01:39:13,741
Did he give it to you?
894
01:39:15,618 --> 01:39:17,829
I have one just like it.
895
01:39:20,706 --> 01:39:23,125
He gave it to a friend of mine,
896
01:39:23,209 --> 01:39:25,211
someone very close to me.
897
01:39:28,923 --> 01:39:30,258
Your name is?
898
01:39:30,341 --> 01:39:32,093
- Corrine.
- Corrine.
899
01:39:32,718 --> 01:39:34,178
Corrine, I suggest you leave now.
900
01:39:34,262 --> 01:39:36,722
You contact your people,
and you tell them to check their seals.
901
01:39:36,806 --> 01:39:38,641
They have a leak.
902
01:39:38,724 --> 01:39:40,518
Do it now, please.
903
01:39:41,435 --> 01:39:44,480
This man and I have
some unfinished business.
904
01:39:55,116 --> 01:39:56,492
Thank you.
905
01:40:01,163 --> 01:40:02,456
Please.
906
01:40:03,124 --> 01:40:04,709
Make it quick.
907
01:40:14,093 --> 01:40:15,511
Is he still alive?
908
01:40:15,595 --> 01:40:16,804
He is.
909
01:40:17,305 --> 01:40:18,890
I'm surprised.
910
01:40:20,099 --> 01:40:21,893
Did you find what you were looking for?
911
01:40:21,976 --> 01:40:23,436
- Yes.
- Good.
912
01:40:24,812 --> 01:40:27,773
- I assume you have no regrets.
- I don't.
913
01:40:27,857 --> 01:40:29,567
What about you?
914
01:40:29,984 --> 01:40:32,862
Of course not.
That would be unprofessional.
915
01:40:33,821 --> 01:40:34,906
They found Greene dead
916
01:40:34,989 --> 01:40:37,742
in the middle of the Bolivian desert,
of all places.
917
01:40:37,825 --> 01:40:40,244
Two bullets in the back of his skull.
918
01:40:40,328 --> 01:40:43,039
They found motor oil in his stomach.
919
01:40:43,122 --> 01:40:45,082
Does that mean anything to you?
920
01:40:45,166 --> 01:40:46,792
Wish I could help.
921
01:40:46,876 --> 01:40:49,921
You'll be glad to know, I straightened
things out with the Americans.
922
01:40:50,004 --> 01:40:51,881
Your friend Leiter's been promoted.
923
01:40:51,964 --> 01:40:53,341
He replaced Beam.
924
01:40:53,466 --> 01:40:55,885
Well, then the right people kept their jobs.
925
01:40:55,968 --> 01:40:57,720
Something like that.
926
01:40:59,305 --> 01:41:01,807
Congratulations. You were right.
927
01:41:01,891 --> 01:41:03,351
About what?
928
01:41:03,893 --> 01:41:05,519
About Vesper.
929
01:41:07,855 --> 01:41:09,190
Ma'am.
930
01:41:11,525 --> 01:41:12,777
Bond,
931
01:41:14,153 --> 01:41:15,863
I need you back.
932
01:41:16,238 --> 01:41:17,740
I never left.
68775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.