Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,232 --> 00:01:27,529
GSW.
2
00:01:28,968 --> 00:01:31,368
That's what the hospitals call it.
3
00:01:32,138 --> 00:01:33,935
Gunshot wound.
4
00:01:34,907 --> 00:01:38,172
Doctor has to report it
to the police.
5
00:01:39,378 --> 00:01:42,506
That makes it hard
for guys in my line to get…
6
00:01:43,549 --> 00:01:45,346
…"quality health care."
7
00:01:51,424 --> 00:01:54,518
Not many men know
what their life's worth.
8
00:01:54,827 --> 00:01:55,953
I do.
9
00:01:56,429 --> 00:02:00,661
Seventy grand.
That's what they took from me.
10
00:02:01,267 --> 00:02:04,566
And that's what
I was going to get back.
11
00:02:29,729 --> 00:02:32,391
They say, "Time heals all wounds."
12
00:02:33,099 --> 00:02:36,660
You'd think, after five months
of lying on my back…
13
00:02:37,069 --> 00:02:40,038
…I'd give up
any idea of getting even.
14
00:02:40,239 --> 00:02:42,707
Just be a nice guy, call it a day.
15
00:02:45,111 --> 00:02:49,707
Nice guys are fine. You got to have
someone to take advantage of.
16
00:02:49,949 --> 00:02:51,883
But they always finish last.
17
00:02:57,990 --> 00:03:00,857
Help a cripple.
Thank you, sir.
18
00:03:01,293 --> 00:03:04,387
Help a Vietnam vet walk again.
19
00:03:06,632 --> 00:03:09,192
Help a cripple.
Thank you, sir.
20
00:03:09,402 --> 00:03:12,132
What the fuck you doing?
Get the fuck out!
21
00:03:12,438 --> 00:03:14,929
Shut up. I cured you.
22
00:03:17,510 --> 00:03:18,442
Cocksucker.
23
00:03:24,116 --> 00:03:27,313
— What do I owe you?
— Two ninety-eight.
24
00:03:45,171 --> 00:03:48,402
Son of a…
Hey, my cigarettes!
25
00:04:21,841 --> 00:04:24,139
Sorry, sorry. Pardon me.
26
00:04:59,345 --> 00:05:00,539
Thank you.
27
00:05:05,684 --> 00:05:06,708
One hundred…
28
00:05:06,952 --> 00:05:08,180
…two hundred…
29
00:05:08,454 --> 00:05:09,716
…three hundred.
30
00:05:10,089 --> 00:05:12,023
Have a nice day, Mr. Johnson.
31
00:05:12,858 --> 00:05:14,723
Excellent fit, sir.
32
00:05:15,094 --> 00:05:16,823
And how will you be paying?
33
00:05:49,795 --> 00:05:51,422
I'll give you $900.
34
00:05:51,997 --> 00:05:53,225
Let me see that Magnum.
35
00:05:57,703 --> 00:05:58,863
That's it.
36
00:06:22,595 --> 00:06:23,823
$500 and the gun.
37
00:06:27,266 --> 00:06:28,961
I'll need to see I.D.
38
00:06:29,535 --> 00:06:30,900
Of course.
39
00:06:44,717 --> 00:06:48,175
I'm sorry, Mr. Johnson,
this card's been canceled.
40
00:06:48,487 --> 00:06:49,920
Impossible.
41
00:06:50,189 --> 00:06:52,919
Do you have another form
of payment?
42
00:06:53,192 --> 00:06:54,625
Try it again.
43
00:08:04,930 --> 00:08:07,831
Old habits die hard, I guess.
44
00:08:08,867 --> 00:08:13,031
If you don't kick them,
they kick you.
45
00:08:14,273 --> 00:08:16,571
Ain't marriage grand?
46
00:08:44,003 --> 00:08:45,231
Porter.
47
00:08:46,739 --> 00:08:48,570
You're not dead.
48
00:08:51,477 --> 00:08:53,445
What are you going to do?
Kill me?
49
00:10:01,814 --> 00:10:03,441
Not now.
50
00:10:07,219 --> 00:10:08,379
You're cleaning up.
51
00:12:37,169 --> 00:12:39,364
Val still wants to talk to you.
52
00:12:42,541 --> 00:12:44,133
Sorry, babe.
53
00:12:45,877 --> 00:12:48,505
Shall I tell him
to call back again?
54
00:12:49,181 --> 00:12:53,049
No, I'll talk to him.
Shut him up, anyway.
55
00:12:58,557 --> 00:13:01,185
Yep, same as always. You?
56
00:13:01,493 --> 00:13:03,120
Yeah, good, good.
57
00:13:04,663 --> 00:13:06,290
Why? Are you there now?
58
00:13:09,901 --> 00:13:12,961
Don't sweat it, Val.
We all look alike to them.
59
00:13:15,274 --> 00:13:17,834
Same crew. The Chows.
Twice a week.
60
00:13:18,110 --> 00:13:22,240
Tuesday and Friday, between 11 and 12.
Always the same route.
61
00:13:22,781 --> 00:13:24,578
Chinese money laundry.
62
00:13:28,587 --> 00:13:29,918
How much in the case?
63
00:13:30,856 --> 00:13:33,552
Anywhere between 350 and half a mill.
64
00:13:38,730 --> 00:13:40,095
How much do you need, Val?
65
00:13:41,300 --> 00:13:43,234
We split it 50-50.
66
00:13:43,602 --> 00:13:46,833
I mean, how much do you need
to buy your way back?
67
00:13:51,243 --> 00:13:52,437
Into the syndicate.
68
00:13:53,779 --> 00:13:55,076
How much?
69
00:13:55,314 --> 00:13:57,009
— The Outfit?
— Whatever.
70
00:13:57,249 --> 00:13:59,683
Jesus. You know everything.
71
00:14:00,585 --> 00:14:02,109
Hi, sweetie.
72
00:14:03,955 --> 00:14:05,445
130 grand.
73
00:14:13,932 --> 00:14:18,460
The Chows won't go to the cops.
They keep everything in-house.
74
00:14:18,670 --> 00:14:20,695
And they don't feel pain like we do.
75
00:14:21,006 --> 00:14:23,566
You notice anything about those guys?
76
00:14:23,775 --> 00:14:26,801
They look nasty.
Probably kung fu motherfuckers.
77
00:14:27,079 --> 00:14:30,810
— Did I miss something?
— They weren't wearing seat belts.
78
00:14:33,151 --> 00:14:35,119
We'll hit them on Friday.
79
00:14:50,802 --> 00:14:52,770
Hubba, hubba, hubba!
80
00:15:36,982 --> 00:15:38,313
Lookie here.
81
00:15:47,893 --> 00:15:50,157
How's that pileup taste?
82
00:15:53,832 --> 00:15:56,460
Daddy brought home the bacon, baby.
83
00:16:04,042 --> 00:16:04,872
Val!
84
00:16:05,844 --> 00:16:06,742
What?
85
00:16:22,360 --> 00:16:24,123
Problem with kicking a Chow's ass…
86
00:16:24,329 --> 00:16:26,422
…is an hour later
you want to do it again.
87
00:16:46,451 --> 00:16:47,611
140 grand.
88
00:16:48,453 --> 00:16:49,579
140 apiece.
89
00:16:50,622 --> 00:16:51,452
Total.
90
00:16:53,658 --> 00:16:54,625
Total?
91
00:16:58,763 --> 00:17:01,926
That's 70 grand?
That's not enough.
92
00:17:02,167 --> 00:17:06,035
Is for me.
I'm taking a few months off.
93
00:17:06,271 --> 00:17:10,708
I'm up short. Sixty short.
Fucking slants!
94
00:17:10,942 --> 00:17:12,807
Should have hit them Tuesday.
95
00:17:13,078 --> 00:17:14,636
Fuck!
96
00:17:15,680 --> 00:17:17,079
We got away clean.
97
00:17:18,250 --> 00:17:20,115
And got something to show for it.
98
00:17:20,785 --> 00:17:23,811
Be grateful for what you get,
rule number one.
99
00:17:27,459 --> 00:17:29,825
Yeah, rule number one.
100
00:17:39,304 --> 00:17:40,134
What?
101
00:17:47,445 --> 00:17:49,003
Everything's cool.
102
00:17:50,348 --> 00:17:52,578
Just not enough! All right?
103
00:17:52,884 --> 00:17:54,476
Never is, Val.
104
00:17:55,453 --> 00:17:58,422
Baby, just put the money
in the car, will you?
105
00:18:09,334 --> 00:18:13,270
I can't fucking believe it.
You know what, Porter?
106
00:18:15,407 --> 00:18:16,339
This is funny.
107
00:18:16,808 --> 00:18:18,435
This will kill you.
108
00:18:20,845 --> 00:18:22,836
It's always 140.
109
00:18:28,920 --> 00:18:31,218
Someone ought to give me a Ph.D.
110
00:18:36,528 --> 00:18:39,656
Jesus! Wait till I'm out
of the fucking way!
111
00:18:51,076 --> 00:18:52,976
Everything's cool, baby.
112
00:19:01,953 --> 00:19:06,049
You were great.
Everything's cool. Give me…
113
00:19:06,358 --> 00:19:08,223
Okay, keep the gun.
114
00:19:08,460 --> 00:19:12,920
That's it. Everything's cool.
It's just like we planned.
115
00:19:13,264 --> 00:19:16,859
Come on.
Don't fall apart on me now.
116
00:19:17,469 --> 00:19:19,334
There we go.
117
00:19:30,148 --> 00:19:33,709
I bet you got a lot of questions
rattling in your head.
118
00:19:39,824 --> 00:19:41,792
Lynn did not understand.
119
00:19:43,261 --> 00:19:44,455
I don't know.
120
00:19:44,829 --> 00:19:48,287
Wives get funny
when it comes to girlfriends.
121
00:19:51,302 --> 00:19:52,291
What?
122
00:19:53,972 --> 00:19:55,462
I didn't get that.
123
00:19:56,841 --> 00:19:58,069
You got it.
124
00:20:30,475 --> 00:20:33,740
Come on, Miss Porter.
I don't have all day.
125
00:20:55,200 --> 00:20:56,132
Miss Porter here?
126
00:20:57,702 --> 00:20:58,760
Mrs. Porter.
127
00:21:02,841 --> 00:21:03,773
Yeah, whatever.
128
00:21:07,946 --> 00:21:09,470
Motherfucker!
129
00:21:13,284 --> 00:21:15,252
Get up. Turn around.
130
00:21:15,720 --> 00:21:16,948
Come on.
131
00:21:21,493 --> 00:21:23,256
What have we got here?
132
00:21:25,864 --> 00:21:27,422
How much in here?
133
00:21:28,199 --> 00:21:29,131
Two grand.
134
00:21:29,400 --> 00:21:31,163
— What's in here?
— Helium.
135
00:21:31,503 --> 00:21:33,698
What do you think it is?
It's heroin.
136
00:21:42,413 --> 00:21:44,313
Shit. Oh, shit.
137
00:21:46,551 --> 00:21:48,280
Val Resnick.
138
00:21:49,120 --> 00:21:49,984
Where is he?
139
00:21:51,489 --> 00:21:53,389
You want to know where he is?
140
00:21:54,659 --> 00:21:55,489
He's right here.
141
00:21:55,927 --> 00:21:57,554
Look. Fuck you.
142
00:21:58,363 --> 00:21:59,193
Wrong answer.
143
00:22:01,499 --> 00:22:04,229
God! You motherfucker!
144
00:22:04,502 --> 00:22:06,902
— Fuck!
— Val Resnick.
145
00:22:08,373 --> 00:22:10,341
I never heard of him, man.
146
00:22:10,542 --> 00:22:12,169
Where'd you get the shit?
147
00:22:13,545 --> 00:22:17,379
Come on, man.
They're going to fucking kill me.
148
00:22:21,419 --> 00:22:24,820
What do you think I'm
going to do? Worry about me.
149
00:22:25,890 --> 00:22:29,087
Oh, come on. Okay, okay.
150
00:22:29,527 --> 00:22:32,087
Stegman, man.
Arthur fucking Stegman, okay?
151
00:22:33,131 --> 00:22:34,564
Where is he?
152
00:22:36,267 --> 00:22:38,201
South End Taxi.
153
00:22:39,137 --> 00:22:40,866
Farragut Road, man.
154
00:22:44,042 --> 00:22:44,872
Thanks.
155
00:22:46,978 --> 00:22:48,536
You're welcome.
156
00:23:11,936 --> 00:23:13,597
I'm looking for Arthur Stegman.
157
00:23:15,006 --> 00:23:17,736
He ain't here.
Something I can help you with?
158
00:23:18,309 --> 00:23:20,800
No, you can't. Where is he?
159
00:23:21,579 --> 00:23:22,910
I don't know.
160
00:23:26,117 --> 00:23:27,106
Take a guess.
161
00:23:28,419 --> 00:23:29,408
What?
162
00:23:31,956 --> 00:23:34,254
Take a guess about where he is.
163
00:23:44,102 --> 00:23:45,899
Is he at home?
164
00:23:49,774 --> 00:23:51,435
Go fuck yourself.
165
00:23:55,213 --> 00:23:56,180
Here we go.
166
00:23:56,447 --> 00:23:58,506
— This one's mine.
— Roll it.
167
00:23:58,783 --> 00:24:00,683
Wait, that was mine.
168
00:24:08,059 --> 00:24:10,289
There's somebody here to see you.
169
00:24:13,965 --> 00:24:15,933
I'm looking for Stegman.
170
00:24:21,539 --> 00:24:23,166
Who the hell are you?
171
00:24:25,209 --> 00:24:26,471
I'm Porter.
172
00:24:27,545 --> 00:24:31,311
Porter, that looks like assault to me.
173
00:24:33,985 --> 00:24:37,182
Porter looks like he likes
to resist arrest.
174
00:24:41,259 --> 00:24:42,726
Fuck! Not in here.
175
00:24:43,061 --> 00:24:45,086
Jesus! He just wants to talk.
176
00:24:45,496 --> 00:24:48,465
Am I right? Did I call it?
177
00:24:51,903 --> 00:24:52,870
Are you Stegman?
178
00:24:54,939 --> 00:24:57,407
Maybe. What do you want?
179
00:24:59,077 --> 00:25:01,204
Your boy didn't make his delivery.
180
00:25:05,450 --> 00:25:07,975
Why don't we talk outside?
181
00:25:08,252 --> 00:25:09,310
You're a dealer?
182
00:25:10,688 --> 00:25:13,316
Just forget about it, all right?
183
00:25:13,524 --> 00:25:16,357
Don't touch my money either.
Come on…
184
00:25:16,594 --> 00:25:17,993
This is heroin?
185
00:25:19,797 --> 00:25:21,094
This is heroin.
186
00:25:21,866 --> 00:25:24,391
Don't worry about it.
Take it easy.
187
00:25:25,203 --> 00:25:26,101
Let's talk.
188
00:25:27,605 --> 00:25:30,073
What are you looking at?
Play your game.
189
00:25:31,042 --> 00:25:33,704
And you're bleeding
all over my couch!
190
00:25:33,978 --> 00:25:35,002
Come on!
191
00:25:40,585 --> 00:25:42,883
Steggie's been holding out on us.
192
00:25:44,122 --> 00:25:45,714
I'll check it out.
193
00:25:46,791 --> 00:25:48,520
Val Resnick.
194
00:25:50,828 --> 00:25:52,625
— What about him?
— Tell me where he is.
195
00:25:52,830 --> 00:25:55,765
Even if I knew,
the answer would still be no.
196
00:25:56,067 --> 00:25:59,298
— Where'd you meet up with my boy?
— At his drop.
197
00:25:59,570 --> 00:26:00,434
Is he dead?
198
00:26:00,738 --> 00:26:04,401
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
199
00:26:04,675 --> 00:26:07,143
So? What do you care?
200
00:26:07,445 --> 00:26:09,140
I'm her husband.
201
00:26:10,681 --> 00:26:12,740
You're not going to kill me.
are you?
202
00:26:16,120 --> 00:26:17,644
Not in front of these kids.
203
00:26:19,824 --> 00:26:21,257
Where is he?
204
00:26:25,463 --> 00:26:26,452
I don't know!
205
00:26:27,632 --> 00:26:28,758
That's the truth.
206
00:26:29,033 --> 00:26:33,470
It got delivered to me last night.
I won't see anyone till next month.
207
00:26:35,706 --> 00:26:37,298
Why all the trouble?
208
00:26:38,643 --> 00:26:41,077
He's afraid of the girl.
I mean…
209
00:26:41,479 --> 00:26:43,811
…of Mrs. Porter.
210
00:26:44,048 --> 00:26:47,108
I mean, that's how it looks to me.
211
00:26:54,725 --> 00:26:56,488
I don't know nothing about this.
212
00:26:56,828 --> 00:26:58,796
I know Val from the old days.
213
00:26:59,063 --> 00:27:01,657
Three months ago he asks me
to do him a favor.
214
00:27:01,899 --> 00:27:05,460
I make an extra grand a month.
I figure, what the hell?
215
00:27:05,736 --> 00:27:10,366
Now you threaten to kill me?
That much a buddy of Val's I am not.
216
00:27:10,675 --> 00:27:13,644
He's in the city.
That's all I know.
217
00:27:13,911 --> 00:27:15,344
How do you know that?
218
00:27:16,514 --> 00:27:18,277
— He said so.
— When?
219
00:27:18,716 --> 00:27:22,675
When he came. Said he squared
himself with the syndicate.
220
00:27:22,920 --> 00:27:25,616
Said he was back
in the big time for good.
221
00:27:25,890 --> 00:27:27,221
He was very excited.
222
00:27:27,525 --> 00:27:30,494
You tell him that Porter is back too.
223
00:27:30,828 --> 00:27:33,126
And he wants his money.
224
00:27:33,364 --> 00:27:36,731
I'll come back for you
when these kids are not around.
225
00:27:40,004 --> 00:27:41,562
When would I tell him this?
226
00:28:03,361 --> 00:28:04,259
Talk to me.
227
00:28:04,962 --> 00:28:08,523
There's a young lady to see you.
Her name is Pearl.
228
00:28:08,733 --> 00:28:10,724
She's got two very bad habits.
229
00:28:10,968 --> 00:28:14,096
Right now I'm only interested
in one of them.
230
00:28:14,739 --> 00:28:16,366
Send her up.
231
00:28:19,210 --> 00:28:23,078
Apartment 718, ma'am.
Go right on up.
232
00:28:42,133 --> 00:28:43,361
Send her up.
233
00:28:43,634 --> 00:28:46,797
It's Haskell.
Sorry to call you at home…
234
00:28:47,071 --> 00:28:49,198
Don't be sorry.
Just don't call.
235
00:28:49,407 --> 00:28:53,434
I got a call from a cab guy
on the south end.
236
00:28:53,678 --> 00:28:55,612
— What is it?
— It's this guy, Stegman.
237
00:28:55,913 --> 00:28:58,313
Shit. Hold on a second.
238
00:29:06,424 --> 00:29:10,485
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
239
00:29:10,928 --> 00:29:12,896
I'm on the phone, Pearl.
240
00:29:16,667 --> 00:29:18,931
It's "Mistress Pearl."
241
00:29:19,203 --> 00:29:22,263
I'm on the fucking phone!
242
00:29:25,943 --> 00:29:27,171
Make it quick.
243
00:29:27,845 --> 00:29:29,745
This guy Stegman calls.
244
00:29:30,014 --> 00:29:34,348
He sounded all nervous,
like something scared him.
245
00:29:34,619 --> 00:29:38,316
He had to talk to you.
I said I'd see what I could do.
246
00:29:38,856 --> 00:29:42,622
— What was it about?
— He said to tell you Lynn was dead.
247
00:29:43,194 --> 00:29:47,961
He said some guy wanted you.
That's all he said.
248
00:29:48,232 --> 00:29:49,824
I thought you ought to know.
249
00:29:50,735 --> 00:29:53,203
You did right.
I want to talk to him.
250
00:29:53,504 --> 00:29:54,994
Who, Stegman?
251
00:29:55,740 --> 00:29:58,675
No, President Nixon.
Of course, Stegman!
252
00:29:59,010 --> 00:30:01,342
Tell him Varrick's, by the bridge.
253
00:30:01,646 --> 00:30:02,635
Make it…
254
00:30:04,882 --> 00:30:06,679
Make it 20 minutes.
255
00:30:07,985 --> 00:30:09,316
I'm working here!
256
00:30:16,394 --> 00:30:19,386
Can't you see I'm working here?
257
00:30:22,667 --> 00:30:23,964
Put it on my tab.
258
00:30:24,201 --> 00:30:26,135
I'm looking for a girl.
259
00:30:26,904 --> 00:30:31,068
She goes by the name of Rosie.
Here's her photo. Do you know her?
260
00:30:34,011 --> 00:30:36,707
She worked by telephone,
not freelance.
261
00:30:37,448 --> 00:30:39,643
Probably connected
with the syndicate.
262
00:30:39,850 --> 00:30:42,978
Out of my league.
I wouldn't know her.
263
00:30:45,389 --> 00:30:47,584
Maybe you know somebody who would.
264
00:30:53,531 --> 00:30:56,364
— Why you looking for her?
— I'm her brother.
265
00:30:56,634 --> 00:30:59,262
I got cancer.
I want to see her.
266
00:31:05,776 --> 00:31:07,368
You two look close.
267
00:31:10,281 --> 00:31:12,010
Got a cigarette?
268
00:31:17,455 --> 00:31:19,889
Your sister sounds expensive.
269
00:31:20,324 --> 00:31:24,055
Try Michael,
bartender at the Regal Hotel.
270
00:31:24,929 --> 00:31:27,090
That wasn't the name
I was looking for.
271
00:31:28,566 --> 00:31:30,761
The only one I got.
272
00:31:58,929 --> 00:32:02,990
I tried to call you, but you
must have changed your number.
273
00:32:03,267 --> 00:32:06,236
I never gave you my original number.
274
00:32:07,838 --> 00:32:09,499
What did this guy look like?
275
00:32:10,274 --> 00:32:12,435
He had dark hair, blue eyes.
276
00:32:12,643 --> 00:32:15,407
A real Cro-Magnon-looking bastard.
277
00:32:15,613 --> 00:32:18,173
If Lynn's dead,
maybe he did us a favor.
278
00:32:18,482 --> 00:32:21,315
I know, except I'm out
a grand a month.
279
00:32:21,619 --> 00:32:23,348
Maybe we can work something out.
280
00:32:24,188 --> 00:32:25,519
Did you get a name?
281
00:32:26,524 --> 00:32:28,082
He said he was Porter.
282
00:32:32,062 --> 00:32:33,859
He said he was there for Porter?
283
00:32:34,532 --> 00:32:36,500
No, he said he was Porter.
284
00:32:42,540 --> 00:32:45,634
I wouldn't want that guy
after me either.
285
00:32:45,910 --> 00:32:49,505
— I know how you must feel.
— What am I? A nobody?
286
00:32:50,748 --> 00:32:53,717
I've got friends.
All I have to do is point.
287
00:32:54,051 --> 00:32:56,315
I pick up a phone
and he's a dead man.
288
00:32:56,754 --> 00:32:58,346
And this time he stays dead!
289
00:32:58,923 --> 00:33:01,448
Try to keep it down,
all right?
290
00:33:01,926 --> 00:33:03,484
It's okay.
291
00:33:04,161 --> 00:33:05,458
What'd he say about me?
292
00:33:06,063 --> 00:33:08,156
He said you owed him money.
293
00:33:08,899 --> 00:33:09,957
Nothing else?
294
00:33:10,401 --> 00:33:12,801
Nothing. Why?
How much you owe him?
295
00:33:13,604 --> 00:33:14,969
None of your business.
296
00:33:16,207 --> 00:33:19,506
I just got the feeling
he'd like to kill you.
297
00:33:20,177 --> 00:33:21,804
Oh, Christ!
298
00:33:22,580 --> 00:33:23,877
Porter.
299
00:33:30,888 --> 00:33:31,855
What'd you tell him?
300
00:33:32,756 --> 00:33:33,586
Nothing!
301
00:33:33,924 --> 00:33:37,758
— What could I tell him?
— You tell him about the money? Heroin?
302
00:33:37,962 --> 00:33:40,931
He had it with him!
I told him I delivered it.
303
00:33:41,198 --> 00:33:42,495
Nothing else?
304
00:33:42,766 --> 00:33:44,529
I don't know nothing else!
305
00:33:44,935 --> 00:33:49,565
You gave him something. A name.
Someone who knows where to find me.
306
00:33:49,874 --> 00:33:52,035
I swear on my mother…
307
00:33:52,243 --> 00:33:53,403
Fuck your mother!
308
00:33:54,445 --> 00:33:58,347
— That's not nice. Take it easy.
— What are you looking at?
309
00:33:58,883 --> 00:33:59,747
Val, don't.
310
00:33:59,984 --> 00:34:02,544
Not again. Don't do that, man.
311
00:34:04,154 --> 00:34:05,746
Come on. Not again.
312
00:34:06,123 --> 00:34:07,055
Don't.
313
00:34:07,291 --> 00:34:10,021
— Forget it.
— Is there some trouble here?
314
00:34:10,327 --> 00:34:12,852
We're just leaving.
315
00:34:13,964 --> 00:34:16,364
You know what?
This one's on me.
316
00:34:16,634 --> 00:34:19,296
You see me reaching
for my fucking wallet?
317
00:34:23,107 --> 00:34:27,737
Sorry. He just got a promotion,
so he's a little tense.
318
00:34:29,580 --> 00:34:31,241
Is there a Michael here?
319
00:34:31,448 --> 00:34:33,382
That's him over yonder.
320
00:34:37,488 --> 00:34:40,651
You're the man to see
about horizontal refreshment?
321
00:34:40,991 --> 00:34:43,721
I'm looking for a girl named Rosie.
322
00:34:43,928 --> 00:34:47,796
Prostitution is illegal
and you're speaking Greek.
323
00:34:51,435 --> 00:34:55,303
Usually these matters are conducted
with more discretion.
324
00:34:59,610 --> 00:35:00,599
Be discreet now.
325
00:35:06,684 --> 00:35:07,514
What was her name?
326
00:35:07,851 --> 00:35:08,681
Rosie.
327
00:35:08,953 --> 00:35:11,513
— Who's looking for her?
— Just call her.
328
00:35:21,465 --> 00:35:22,329
Rosie?
329
00:35:22,733 --> 00:35:24,325
Give me the phone.
330
00:35:27,004 --> 00:35:27,936
Take care of that.
331
00:35:30,674 --> 00:35:32,266
Who the hell is this?
332
00:35:32,643 --> 00:35:33,541
Porter.
333
00:35:33,844 --> 00:35:36,369
Try again, honey.
Porter's dead.
334
00:35:37,014 --> 00:35:41,314
I used to drive for you.
Provide a safe work environment.
335
00:35:41,719 --> 00:35:42,777
Porter?
336
00:35:56,700 --> 00:35:59,794
Why pour salt on old wounds?
337
00:36:00,604 --> 00:36:02,469
I didn't need to.
338
00:36:05,042 --> 00:36:07,875
I guess I had a soft spot for her.
339
00:36:31,735 --> 00:36:32,667
Come in.
340
00:36:34,438 --> 00:36:36,872
You look pretty good
for a dead guy.
341
00:36:43,047 --> 00:36:44,776
How'd you hear about it?
342
00:36:45,549 --> 00:36:46,914
People were talking.
343
00:36:47,217 --> 00:36:50,414
Plus I heard your wife
was back in town alone.
344
00:36:51,989 --> 00:36:53,547
She's dead.
345
00:36:54,658 --> 00:36:56,683
I'm sorry, Porter.
346
00:36:57,628 --> 00:36:58,788
Why?
347
00:37:00,097 --> 00:37:04,591
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
348
00:37:08,172 --> 00:37:10,231
This doesn't look like you.
349
00:37:11,575 --> 00:37:13,634
Yeah, well, people change.
350
00:37:14,745 --> 00:37:15,973
Stay.
351
00:37:16,313 --> 00:37:18,781
It's okay.
Come on, sweetheart.
352
00:37:19,817 --> 00:37:22,285
Meet the nastiest dog
who ever lived.
353
00:37:25,489 --> 00:37:26,456
What's his name?
354
00:37:27,491 --> 00:37:28,321
Porter.
355
00:37:29,960 --> 00:37:31,928
He took your job after you left.
356
00:37:32,162 --> 00:37:35,256
He's just as tough,
but he won't leave me.
357
00:37:44,208 --> 00:37:45,402
I need a favor.
358
00:37:46,944 --> 00:37:48,309
A favor?
359
00:37:48,712 --> 00:37:51,146
Maybe you're not the same as ever.
360
00:37:54,251 --> 00:37:56,344
I'm looking for a syndicate boy.
361
00:37:58,122 --> 00:38:00,556
It's the Outfit.
We don't say "syndicate" anymore.
362
00:38:00,758 --> 00:38:02,555
You know what I mean.
Whatever.
363
00:38:02,760 --> 00:38:05,285
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
364
00:38:07,731 --> 00:38:09,028
Val Resnick.
365
00:38:12,069 --> 00:38:13,366
That son of a bitch.
366
00:38:15,339 --> 00:38:16,169
You know him?
367
00:38:17,307 --> 00:38:21,334
I met up with him once
a few years ago.
368
00:38:21,745 --> 00:38:24,976
He can't use Star's service.
He beats up the girls.
369
00:38:25,249 --> 00:38:26,944
He almost killed one.
370
00:38:27,818 --> 00:38:28,648
You?
371
00:38:33,357 --> 00:38:36,656
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
372
00:38:42,032 --> 00:38:44,159
Would you know where he might be?
373
00:38:46,870 --> 00:38:48,735
I suppose he's at the hotel.
374
00:38:49,606 --> 00:38:52,632
— Which one?
— The Outfit hotel.
375
00:38:53,844 --> 00:38:54,708
The address?
376
00:38:57,347 --> 00:38:59,315
We're friends, right?
377
00:39:00,050 --> 00:39:03,918
I mean, we used to be.
But I'm an employee too.
378
00:39:04,221 --> 00:39:07,884
The Outfit wouldn't like me
telling you, would they?
379
00:39:08,625 --> 00:39:09,887
How strong are you?
380
00:39:10,127 --> 00:39:14,029
Personally, I think you are
the strongest man I've ever met.
381
00:39:14,298 --> 00:39:16,163
But I wonder if it's enough.
382
00:39:16,900 --> 00:39:18,265
For what?
383
00:39:19,036 --> 00:39:22,028
You want this guy
for something he won't like.
384
00:39:22,973 --> 00:39:24,167
I'm going to kill him.
385
00:39:27,711 --> 00:39:29,736
That's something he won't like.
386
00:39:32,216 --> 00:39:35,947
What if they grab you and ask you
how you found out?
387
00:39:36,220 --> 00:39:39,189
You know I wouldn't turn you in.
388
00:39:39,456 --> 00:39:42,289
— I wouldn't talk.
— What if they ask you hard?
389
00:39:44,127 --> 00:39:47,392
I'll say it was
a cab dispatcher named Stegman.
390
00:39:51,902 --> 00:39:54,427
The Oakwood Arms, Union and 17th.
391
00:40:26,303 --> 00:40:27,270
Hi, Val.
392
00:40:30,040 --> 00:40:32,099
Where's my money?
393
00:40:37,648 --> 00:40:39,172
I took your gun.
394
00:40:39,449 --> 00:40:42,111
It's back here.
You look like a pro.
395
00:40:42,352 --> 00:40:45,480
Keep your mouth shut
and you'll walk out of here.
396
00:40:48,992 --> 00:40:51,927
My 70 grand. I want it.
397
00:40:52,963 --> 00:40:55,363
I don't have it right now.
398
00:40:55,899 --> 00:41:00,598
— Where is it?
— I gave all 130,000 to the Outfit.
399
00:41:00,871 --> 00:41:02,429
I gave it all to them.
400
00:41:04,541 --> 00:41:08,875
Tell them you gave them money that
doesn't belong to you. Get it back.
401
00:41:09,546 --> 00:41:12,606
I can't do that.
You don't know these…
402
00:41:14,318 --> 00:41:16,650
You'll kill me
whether I get it or not.
403
00:41:18,221 --> 00:41:20,485
All right, I'll get the money.
404
00:41:20,724 --> 00:41:23,887
Just give me a few days.
What the fuck are you doing?
405
00:41:25,162 --> 00:41:27,027
Noon. Tomorrow.
406
00:41:27,364 --> 00:41:28,194
Say it.
407
00:41:28,832 --> 00:41:30,299
All right.
408
00:41:31,001 --> 00:41:33,663
This may sound crazy,
but no hard feelings?
409
00:41:34,604 --> 00:41:37,732
I did what I had to do.
You can appreciate that.
410
00:41:38,041 --> 00:41:39,406
I appreciate that, you…
411
00:41:39,743 --> 00:41:40,971
No, no! Don't.
412
00:41:43,013 --> 00:41:44,037
Please.
413
00:41:44,348 --> 00:41:45,815
Allow me.
414
00:41:53,690 --> 00:41:55,021
Jesus!
415
00:42:04,101 --> 00:42:05,693
You bitch!
416
00:42:08,038 --> 00:42:09,027
Let her work.
417
00:42:23,120 --> 00:42:24,519
Me love you, baby.
418
00:42:26,757 --> 00:42:29,055
Me love you long time.
419
00:42:35,565 --> 00:42:37,123
No, no, wait.
420
00:42:43,306 --> 00:42:44,136
Tomorrow.
421
00:42:45,008 --> 00:42:45,940
Noon.
422
00:42:46,176 --> 00:42:50,476
You and the money be at
7th and Franklin at the pay phone.
423
00:42:56,420 --> 00:42:57,944
Where'd you get this?
424
00:42:59,423 --> 00:43:01,891
Some hooker had it.
I recognized you.
425
00:43:02,159 --> 00:43:04,593
I swiped it in case I could use it.
426
00:43:04,828 --> 00:43:06,295
Did you hurt her?
427
00:43:07,464 --> 00:43:09,432
The hooker.
Did you hurt her?
428
00:43:09,666 --> 00:43:11,497
What's that have to do
with anything?
429
00:43:20,811 --> 00:43:22,779
I've got a few minutes.
430
00:43:23,880 --> 00:43:25,848
So go boil an egg.
431
00:43:32,689 --> 00:43:36,455
Phillip says you have a problem
you need help with.
432
00:43:37,294 --> 00:43:38,318
Yes, sir.
433
00:43:39,196 --> 00:43:40,527
Is it your problem…
434
00:43:40,730 --> 00:43:42,994
…who breached our security
last night?
435
00:43:44,835 --> 00:43:46,302
He breaks into my apartment…
436
00:43:46,503 --> 00:43:49,563
There's an old expression
that has served me well:
437
00:43:50,640 --> 00:43:53,006
"Do not shit where you eat."
438
00:43:54,978 --> 00:43:56,502
Or "live."
439
00:43:56,813 --> 00:43:58,280
"Do not shit where you live."
440
00:43:58,515 --> 00:43:59,812
I like that better.
441
00:44:00,584 --> 00:44:01,778
I'm sorry, Mr. Carter.
442
00:44:02,018 --> 00:44:04,486
There are three ways
we can handle this.
443
00:44:04,821 --> 00:44:09,315
One: We help you.
Two: We allow you to help yourself.
444
00:44:10,393 --> 00:44:12,793
Three: We have you replaced.
445
00:44:18,001 --> 00:44:22,938
We have an investment in you, Resnick,
of time, money and training.
446
00:44:23,340 --> 00:44:25,308
So assisting you would be…
447
00:44:25,509 --> 00:44:28,740
…in a way, protecting our investment.
448
00:44:29,179 --> 00:44:32,376
And that is always
good business policy.
449
00:44:32,682 --> 00:44:34,172
Yes, sir, Mr. Carter.
450
00:44:34,417 --> 00:44:36,442
Thank you.
You won't regret it.
451
00:44:40,924 --> 00:44:44,690
According to Phillip,
a man has come to town to kill you?
452
00:44:45,595 --> 00:44:49,554
You say he's alone and that he's
a professional robber. Correct?
453
00:44:49,766 --> 00:44:53,668
Yes, sir. He does payroll jobs,
banks, stuff like that.
454
00:44:54,871 --> 00:44:57,396
— What's his name?
— Porter.
455
00:44:58,241 --> 00:44:59,538
What's his first name?
456
00:45:05,715 --> 00:45:09,674
I don't know. He never called
himself anything but Porter.
457
00:45:21,398 --> 00:45:24,765
Where did you get the $ 130,000?
458
00:45:29,506 --> 00:45:32,270
That's why this man
has come to town, huh?
459
00:45:32,842 --> 00:45:34,935
The $ 130,000 you paid us back.
460
00:45:35,345 --> 00:45:38,371
Yes, sir.
But only $70,000 of it was his.
461
00:45:39,082 --> 00:45:43,678
We never asked you where you got it.
It's none of our business.
462
00:45:43,920 --> 00:45:47,083
Now it appears
it has become our business.
463
00:45:50,460 --> 00:45:52,655
Here's his file, Mr. Carter.
464
00:46:00,103 --> 00:46:04,130
Do you understand your value
to the organization?
465
00:46:06,443 --> 00:46:10,402
You're a sadist, you lack compunction.
That comes in handy.
466
00:46:12,015 --> 00:46:16,952
But now, an area of your personal life
has become a danger to us.
467
00:46:19,990 --> 00:46:24,450
A man in our organization needs
to be tough, self-reliant.
468
00:46:25,395 --> 00:46:28,831
Were you to handle this problem
on your own…
469
00:46:30,433 --> 00:46:32,924
…there would be no doubt…
470
00:46:34,204 --> 00:46:36,104
…you're the kind of man we want.
471
00:46:36,306 --> 00:46:37,432
I want to.
472
00:46:37,841 --> 00:46:40,173
I want to handle it myself.
473
00:46:40,410 --> 00:46:41,434
Great.
474
00:46:42,245 --> 00:46:46,477
Until it is handled, I want you
to move out of the Oakwood Arms.
475
00:46:49,085 --> 00:46:50,677
I don't have a place…
476
00:46:50,987 --> 00:46:54,354
I don't want any more
unpleasantness at the hotel.
477
00:46:55,592 --> 00:46:56,786
Yes, sir.
478
00:47:05,902 --> 00:47:10,362
Excuse me, but it might be easier
if Resnick just disappeared.
479
00:47:12,008 --> 00:47:13,805
I thought about that.
480
00:47:14,444 --> 00:47:16,810
But I'm not worried about Resnick.
481
00:47:17,047 --> 00:47:20,141
He wouldn't last two minutes
on the street without us.
482
00:47:20,383 --> 00:47:22,749
It's that other mutt
I'm thinking about.
483
00:47:23,019 --> 00:47:24,543
— What's his name?
— Porter.
484
00:47:26,956 --> 00:47:31,723
Takes a lot of moxie to walk into
the Outfit and whack our guys around.
485
00:47:32,696 --> 00:47:34,425
Either that or he's shit nuts.
486
00:47:35,865 --> 00:47:38,993
Frankly, I don't understand it
for $ 130,000.
487
00:47:39,402 --> 00:47:41,370
It was $70,000, his share.
488
00:47:42,706 --> 00:47:44,367
That's even worse.
489
00:47:44,941 --> 00:47:47,842
I don't want
Mr. Bronson hearing about this.
490
00:47:48,278 --> 00:47:50,405
He'll think I'm getting soft.
491
00:47:50,747 --> 00:47:52,510
His principle has always been:
492
00:47:52,749 --> 00:47:55,718
"If you don't understand it,
get rid of it."
493
00:47:56,886 --> 00:48:00,083
A stitch in time, so to speak.
494
00:48:01,157 --> 00:48:02,954
Stitch this mutt up, Phil.
495
00:48:08,298 --> 00:48:10,528
Any Polaroids or trophies?
496
00:48:10,800 --> 00:48:12,563
No, not this time.
497
00:48:15,905 --> 00:48:19,272
They cut me loose, Pearl,
like I thought they would.
498
00:48:19,642 --> 00:48:21,405
Hold on one second.
499
00:48:21,778 --> 00:48:25,805
Shut up!
I'm on the fucking phone!
500
00:48:35,992 --> 00:48:36,822
Yes?
501
00:48:37,527 --> 00:48:39,961
Did your friends make it to town?
502
00:48:40,764 --> 00:48:41,992
Last night, baby.
503
00:48:42,198 --> 00:48:45,429
Did you tell them
Porter took their payroll?
504
00:48:45,668 --> 00:48:46,794
I did.
505
00:48:47,470 --> 00:48:49,404
And they want retribution.
506
00:48:49,973 --> 00:48:52,305
All right. Here's what we do.
507
00:49:54,103 --> 00:49:58,199
Yeah, that's Porter.
He has shit for brains.
508
00:49:58,708 --> 00:49:59,902
Shit.
509
00:50:25,702 --> 00:50:26,999
Shit!
510
00:50:31,307 --> 00:50:32,899
Next time, Porter.
511
00:50:36,946 --> 00:50:39,107
Porter's made some new friends.
512
00:50:59,269 --> 00:51:01,863
— Easy, mister.
— I won't press charges.
513
00:51:02,105 --> 00:51:04,130
— Who were they?
— I don't know.
514
00:51:04,340 --> 00:51:06,968
I'm all right. I don't want…
It's you guys.
515
00:51:07,243 --> 00:51:09,973
Stegman says you got
a line on a load of cash.
516
00:51:10,246 --> 00:51:12,578
250 grand, to be exact.
517
00:51:13,316 --> 00:51:14,305
Seventy.
518
00:51:16,185 --> 00:51:18,153
Come on, man, get off of me!
519
00:51:18,688 --> 00:51:21,486
What do you take us for?
Idiots?
520
00:51:21,958 --> 00:51:24,586
Nobody'd go through all this
for 70 grand.
521
00:51:24,827 --> 00:51:27,557
You look like a whole bunch
of trouble to us.
522
00:51:27,830 --> 00:51:29,923
We found a dead girl full of heroin.
523
00:51:30,133 --> 00:51:33,660
There were signs of a struggle.
We're not sure it was an OD.
524
00:51:33,970 --> 00:51:36,495
We got a witness.
A guy with one nostril.
525
00:51:36,773 --> 00:51:38,400
Remember him?
526
00:51:39,108 --> 00:51:41,508
Don't worry.
We'll give you immunity.
527
00:51:41,778 --> 00:51:44,076
Room to operate,
get-out-of-jail-free card.
528
00:51:44,347 --> 00:51:46,645
All you got to do is get the money.
529
00:51:47,517 --> 00:51:49,280
We can't help you, though.
530
00:51:50,053 --> 00:51:52,578
— It would be against the law.
— Understand?
531
00:51:54,991 --> 00:51:56,754
— It's my money.
— Wrong.
532
00:51:59,462 --> 00:52:00,793
It's our money.
533
00:52:01,030 --> 00:52:04,329
Me and my partner.
You be a good boy, we give you a piece.
534
00:52:04,567 --> 00:52:06,125
It'll be easy, Porter.
535
00:52:06,836 --> 00:52:08,030
You got it?
536
00:52:08,738 --> 00:52:10,672
— He's got it.
— Understand?
537
00:52:12,008 --> 00:52:14,772
— Take it easy. We'll be in touch.
— Thanks.
538
00:52:15,144 --> 00:52:16,543
What a dope!
539
00:52:17,413 --> 00:52:18,345
Fuck.
540
00:52:18,648 --> 00:52:20,513
Crooked cops.
541
00:52:20,850 --> 00:52:23,045
Do they come any other way?
542
00:52:24,153 --> 00:52:29,090
If I'd been just a little dumber,
I could've joined the force myself.
543
00:53:00,223 --> 00:53:03,522
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
544
00:53:04,761 --> 00:53:08,094
— It's going to sting.
— Just clean it up, all right?
545
00:53:09,032 --> 00:53:10,590
You hold it there.
546
00:53:23,613 --> 00:53:25,240
I'll do it.
547
00:53:30,887 --> 00:53:32,946
Tell me something, Porter.
548
00:53:35,224 --> 00:53:39,251
When did you decide to leave?
That night we slept together?
549
00:53:40,763 --> 00:53:41,855
No.
550
00:53:44,167 --> 00:53:46,601
The next day,
when I drove you to work.
551
00:53:52,141 --> 00:53:53,699
Should've asked me to quit.
552
00:53:58,915 --> 00:54:01,941
You could've asked me
to drive you somewhere else.
553
00:54:15,865 --> 00:54:17,958
Hubba, hubba, hubba.
554
00:54:26,008 --> 00:54:26,838
Thanks.
555
00:54:28,010 --> 00:54:28,840
Does it fit?
556
00:54:31,314 --> 00:54:32,975
Like it was made for me.
557
00:54:34,450 --> 00:54:36,247
It'll look great in your casket.
558
00:54:47,697 --> 00:54:49,460
You know what I think?
559
00:54:49,866 --> 00:54:54,269
I think that all those stories
about you being dead were true.
560
00:54:54,470 --> 00:54:57,166
You're too thickheaded to admit it.
561
00:55:26,435 --> 00:55:28,164
God, I missed you.
562
00:55:28,404 --> 00:55:30,235
I miss you.
563
00:55:38,681 --> 00:55:40,239
Don't, don't, don't…
564
00:55:42,018 --> 00:55:43,849
I can't. I got…
565
00:55:46,422 --> 00:55:48,219
…stuff to do.
566
00:56:40,476 --> 00:56:42,068
Where is he?
567
00:56:45,615 --> 00:56:47,947
Porter. Where is he?
568
00:56:48,251 --> 00:56:49,980
He's in the bedroom.
569
00:57:05,434 --> 00:57:07,299
Is he hurt bad?
570
00:57:08,938 --> 00:57:11,168
The doctor should be here any minute.
571
00:57:11,440 --> 00:57:13,567
That's bullshit.
572
00:57:29,292 --> 00:57:31,123
Here I come, pally.
573
00:57:34,030 --> 00:57:34,860
Goddamn!
574
00:57:37,366 --> 00:57:38,526
Goddamn!
575
00:57:46,142 --> 00:57:47,632
Get in here!
576
00:57:54,150 --> 00:57:55,208
Where is he?
577
00:57:55,484 --> 00:57:57,679
He's gone, he's gone.
578
00:57:58,321 --> 00:57:59,811
Gone?
579
00:58:03,225 --> 00:58:06,058
I know you.
You're that whore from the picture.
580
00:58:09,999 --> 00:58:11,660
How do you know him?
581
00:58:12,268 --> 00:58:13,826
He used to drive me.
582
00:58:18,674 --> 00:58:21,142
I'm driving you now, honey.
583
00:58:22,445 --> 00:58:24,037
You know what you are?
584
00:58:24,280 --> 00:58:25,747
Educate me.
585
00:58:26,182 --> 00:58:28,207
An ugly pig who beats up women…
586
00:58:28,451 --> 00:58:32,410
…who can't get it up because
he's terrified of his own shadow!
587
00:58:32,855 --> 00:58:33,753
Is that right?
588
00:58:34,056 --> 00:58:35,250
Is that right?
589
00:58:35,458 --> 00:58:37,824
Then you must be the lucky girl.
590
00:58:41,130 --> 00:58:44,293
Hubba, hubba, hubba!
I knew I'd seen that ass before.
591
00:58:46,435 --> 00:58:49,097
I am going to fuck you
six ways from Sunday.
592
00:59:18,801 --> 00:59:20,598
I forgot my cigarettes.
593
00:59:31,347 --> 00:59:32,974
All right, Val.
594
00:59:33,916 --> 00:59:38,410
This Outfit, or whatever you call it,
it's got a head man, right?
595
00:59:38,754 --> 00:59:40,346
Who is it?
596
00:59:40,756 --> 00:59:42,121
They'll kill me.
597
00:59:42,625 --> 00:59:45,492
What do you think I'll do?
Worry about me.
598
00:59:47,430 --> 00:59:48,954
Names. Come on.
599
00:59:49,965 --> 00:59:53,128
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
600
00:59:55,137 --> 00:59:56,832
Where do I find them?
601
00:59:57,373 --> 00:59:59,170
Fairfax isn't in town.
602
00:59:59,975 --> 01:00:01,966
What about Carter?
Is he in town?
603
01:00:04,046 --> 01:00:06,514
Porter, it won't do you any good.
604
01:00:06,849 --> 01:00:09,181
They're going to…
Jesus!
605
01:00:10,886 --> 01:00:15,084
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
606
01:00:16,859 --> 01:00:17,723
Thanks.
607
01:00:20,663 --> 01:00:21,960
All right!
608
01:00:22,832 --> 01:00:25,858
All right!
I'll help you out.
609
01:00:27,203 --> 01:00:31,196
You're fucking nuts going up
against the Outfit for 70 grand.
610
01:00:31,474 --> 01:00:33,669
But I'm going to help you out.
611
01:00:34,477 --> 01:00:35,774
Here. Keep talking.
612
01:00:38,681 --> 01:00:40,148
Thanks.
613
01:00:42,151 --> 01:00:45,120
I can get you in.
It's tighter than a drum.
614
01:00:45,421 --> 01:00:46,388
How many guys?
615
01:00:47,857 --> 01:00:49,222
It's tighter than hell.
616
01:00:49,492 --> 01:00:53,724
Only one guy on the outside.
So I got a way around that.
617
01:00:56,999 --> 01:00:58,557
You are crazy!
618
01:00:58,834 --> 01:01:00,699
You're a crazy son of a bitch!
619
01:01:01,604 --> 01:01:03,401
That's why I love you.
620
01:01:04,039 --> 01:01:05,233
You got a light?
621
01:01:07,176 --> 01:01:08,040
You got a light?
622
01:01:13,249 --> 01:01:14,477
Then what good are you?
623
01:01:14,783 --> 01:01:16,148
Check my pocket!
624
01:01:44,380 --> 01:01:45,847
Is your name on the lease?
625
01:01:51,153 --> 01:01:53,553
The Outfit pays for everything.
626
01:01:54,957 --> 01:01:57,926
I want you to gather
everything up that you need.
627
01:01:58,327 --> 01:02:00,318
Say goodbye to this place.
628
01:02:25,120 --> 01:02:26,314
It's okay, baby.
629
01:02:26,755 --> 01:02:28,245
It's okay, puppy.
630
01:02:28,757 --> 01:02:30,554
He'll live. How are you?
631
01:02:38,167 --> 01:02:39,600
Yeah, I know.
632
01:02:39,835 --> 01:02:42,463
It's not much,
but at least you'll be safe.
633
01:02:42,671 --> 01:02:45,640
Nobody knows I'm here.
Sit down. Relax.
634
01:03:00,856 --> 01:03:01,823
What?
635
01:03:03,559 --> 01:03:05,789
Nobody has this number.
636
01:03:49,538 --> 01:03:52,063
Somebody does know I'm here.
637
01:03:56,745 --> 01:03:58,838
He's probably fucking her.
638
01:03:59,081 --> 01:04:02,915
— He's taking long enough.
— Maybe the dog too.
639
01:04:03,452 --> 01:04:05,147
You think so?
640
01:04:06,388 --> 01:04:07,980
Give it a minute.
641
01:04:34,950 --> 01:04:38,010
Okay, let's give him another bell.
642
01:04:46,562 --> 01:04:47,961
Shit.
643
01:04:48,831 --> 01:04:51,095
He's behind us.
644
01:05:24,099 --> 01:05:26,260
It's not just anybody that gets…
645
01:05:26,468 --> 01:05:29,631
…a hit put on him by a big firm
like the Outfit.
646
01:05:30,005 --> 01:05:32,166
I was moving up in the world.
647
01:05:33,842 --> 01:05:36,572
Maybe it was time
to pay them a visit.
648
01:05:36,845 --> 01:05:39,313
Carter wouldn't be expecting that.
649
01:05:40,015 --> 01:05:43,280
And who knows?
I might even get my money back.
650
01:06:13,715 --> 01:06:15,012
I told you he'd show.
651
01:06:15,250 --> 01:06:17,013
Give me my goddamn money, please.
652
01:06:19,421 --> 01:06:21,787
— Give me my money.
— You sure that's him?
653
01:06:22,024 --> 01:06:23,048
Yeah, come on.
654
01:06:24,860 --> 01:06:26,828
Thank you very much.
655
01:06:28,864 --> 01:06:30,229
What you up to, buddy?
656
01:06:30,499 --> 01:06:32,694
Well, our money's in there…
657
01:06:33,435 --> 01:06:35,426
…if you're still interested.
658
01:06:35,637 --> 01:06:38,299
Not in the dough,
but the boat I'll buy with it.
659
01:06:42,211 --> 01:06:44,179
What's he doing here?
660
01:06:44,613 --> 01:06:46,478
It's a ride-along, Porter.
661
01:06:46,715 --> 01:06:49,479
Your piece of the pie
just got smaller.
662
01:06:49,718 --> 01:06:52,209
But don't worry,
I'll leave you some crust.
663
01:06:54,423 --> 01:06:56,721
What are you waiting for?
Go get it.
664
01:06:57,092 --> 01:06:58,081
Go get our money.
665
01:07:00,696 --> 01:07:01,890
You guys do me a favor?
666
01:07:02,698 --> 01:07:03,926
We're here to help.
667
01:07:05,100 --> 01:07:08,763
They'll frisk me when I go in.
Would you hold onto this?
668
01:07:11,907 --> 01:07:13,602
Just for a little while.
669
01:07:15,310 --> 01:07:16,868
Sure, Porter.
670
01:07:22,784 --> 01:07:24,251
Nice balance.
671
01:07:28,290 --> 01:07:29,780
Douche bag.
672
01:07:41,069 --> 01:07:42,764
Can I help you?
673
01:07:43,505 --> 01:07:46,474
— I want to see Mr. Carter.
— And who are you?
674
01:07:46,808 --> 01:07:49,436
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
675
01:07:49,745 --> 01:07:51,269
I'm sorry, I don't…
676
01:07:52,748 --> 01:07:54,807
Didn't copy. Repeat.
677
01:07:58,520 --> 01:07:59,612
Right.
678
01:08:01,089 --> 01:08:04,855
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
679
01:08:29,718 --> 01:08:31,652
Bravo. Sit down.
680
01:08:37,693 --> 01:08:40,161
My compliments.
They were two of my best.
681
01:08:40,362 --> 01:08:42,353
They lull too easy.
682
01:08:52,140 --> 01:08:53,903
You want something from me.
683
01:08:54,810 --> 01:08:58,302
Val Resnick gave you $ 130,000.
684
01:08:58,814 --> 01:09:00,714
He paid us.
It was a debt.
685
01:09:01,216 --> 01:09:03,946
$70,000 of it is mine.
I want it back.
686
01:09:06,021 --> 01:09:09,286
I'm sorry, but I seem to have
misplaced your name.
687
01:09:09,691 --> 01:09:10,555
Porter.
688
01:09:10,826 --> 01:09:11,884
Porter. Right.
689
01:09:12,427 --> 01:09:14,691
I won't forget it again.
690
01:09:15,330 --> 01:09:18,026
The Outfit is not unreasonable.
691
01:09:18,533 --> 01:09:22,128
But no corporation would agree
to what you're asking.
692
01:09:22,371 --> 01:09:24,703
Will Fairfax give me my money?
693
01:09:27,342 --> 01:09:31,676
Resnick told you quite a bit.
Fairfax will say the same thing I have.
694
01:09:32,014 --> 01:09:34,710
We're not authorized
to do things like this.
695
01:09:34,950 --> 01:09:36,645
Who is?
Who makes the decisions?
696
01:09:37,252 --> 01:09:39,482
A committee would, in this case.
697
01:09:39,721 --> 01:09:43,088
You go high enough, you always come
to one man. Who?
698
01:09:55,937 --> 01:09:59,031
Mr. Bronson,
I have Mr. Carter on the line.
699
01:09:59,274 --> 01:10:01,071
Put him through.
700
01:10:01,309 --> 01:10:02,606
Go ahead, sir.
701
01:10:02,878 --> 01:10:04,345
Carter, how's business?
702
01:10:04,579 --> 01:10:06,945
— Good till now.
— You want to see me, Dad?
703
01:10:07,149 --> 01:10:08,912
Hang on, Carter.
704
01:10:09,384 --> 01:10:11,875
Look in that green box, Johnny.
705
01:10:25,300 --> 01:10:27,063
Are you kidding me?
706
01:10:28,503 --> 01:10:29,970
Is it the convertible?
707
01:10:30,238 --> 01:10:31,262
You thought I forgot.
708
01:10:34,342 --> 01:10:35,934
Happy birthday, son.
709
01:10:36,278 --> 01:10:40,374
This car? And Nick's got us ringside
at the fight tonight.
710
01:10:40,615 --> 01:10:41,445
It'll be good.
711
01:10:41,683 --> 01:10:43,241
My money's on Rankin.
712
01:10:43,485 --> 01:10:45,316
No, Hicks is favored.
713
01:10:46,154 --> 01:10:48,816
— That's got nothing to do with it.
— I got to go.
714
01:10:50,692 --> 01:10:51,920
Thanks.
715
01:10:52,260 --> 01:10:53,318
Happy birthday.
716
01:10:54,162 --> 01:10:56,722
— Drive safe.
— You got it.
717
01:10:57,599 --> 01:10:58,964
Sorry. What is it?
718
01:11:00,202 --> 01:11:04,400
I have a problem. There's a man
in my office with a gun…
719
01:11:04,773 --> 01:11:07,606
…who says he'll kill me
if we don't pay him…
720
01:11:07,843 --> 01:11:11,335
…$ 130,000 that one of our guys
stole from him.
721
01:11:12,013 --> 01:11:15,574
It's 70. How much is
this guy Carter worth to you?
722
01:11:15,851 --> 01:11:16,840
What do you mean?
723
01:11:17,219 --> 01:11:19,449
Either I get my money
or I'll kill Carter.
724
01:11:19,955 --> 01:11:21,582
Are you threatening me?
725
01:11:21,857 --> 01:11:24,690
I'm not threatening you.
I'm threatening Carter.
726
01:11:25,994 --> 01:11:28,758
An audacious man. Who are you?
727
01:11:31,333 --> 01:11:32,994
My money, yes or no?
728
01:11:33,902 --> 01:11:34,766
No.
729
01:11:39,541 --> 01:11:40,508
Carter?
730
01:11:47,916 --> 01:11:49,884
What's going on there?
731
01:11:50,185 --> 01:11:54,451
You just don't get it,
do you, you dumb fuck?
732
01:11:54,689 --> 01:11:56,714
Carter, talk to me.
733
01:12:00,061 --> 01:12:03,053
Call Fairfax and tell him
I just croaked Carter.
734
01:12:03,331 --> 01:12:06,630
And he's next. After that,
I'm coming to get you.
735
01:12:07,369 --> 01:12:09,462
Are you out of your fucking mind?
736
01:12:10,038 --> 01:12:12,700
You just dug your own grave.
737
01:12:20,282 --> 01:12:23,046
— I don't see any cash.
— They write you a check?
738
01:12:23,552 --> 01:12:26,043
I have to go and see another guy.
739
01:12:26,354 --> 01:12:27,343
Last one.
740
01:12:27,556 --> 01:12:31,515
Then we got a dead woman and assault
to talk to you about.
741
01:12:31,793 --> 01:12:35,229
That means more paperwork.
And we don't like paperwork.
742
01:12:35,630 --> 01:12:37,257
Damn shame, Porter.
743
01:12:37,532 --> 01:12:40,194
But don't let the bastards
get you down.
744
01:12:41,269 --> 01:12:43,931
That's right. Don't give up.
745
01:12:46,908 --> 01:12:48,205
Can I have my piece?
746
01:12:58,386 --> 01:12:59,512
Nice roscoe.
747
01:13:00,655 --> 01:13:02,350
Heavy enough to be a nutcracker.
748
01:13:02,591 --> 01:13:04,923
We'll be in touch, Rocky.
749
01:13:06,628 --> 01:13:08,892
Keep up the good work.
750
01:13:10,498 --> 01:13:14,901
Nobody likes a monkey on their back.
I had three.
751
01:13:15,437 --> 01:13:17,871
And they were cramping my style.
752
01:13:18,106 --> 01:13:20,700
I was going to
have to lighten the load.
753
01:13:58,880 --> 01:13:59,938
Where have you been?
754
01:14:00,148 --> 01:14:03,345
I was taking care of business.
Evening up the odds.
755
01:14:04,986 --> 01:14:07,978
They won't stop until they kill us,
will they?
756
01:14:10,692 --> 01:14:11,659
No.
757
01:14:17,299 --> 01:14:18,960
I'm sorry.
758
01:14:19,968 --> 01:14:21,663
I'm sorry I got you involved.
759
01:14:24,539 --> 01:14:26,973
So why did you?
760
01:14:28,977 --> 01:14:32,606
You're a clever guy.
You didn't need me.
761
01:14:35,016 --> 01:14:36,711
So why did you?
762
01:14:38,853 --> 01:14:40,878
Yeah, you're right.
763
01:14:43,058 --> 01:14:47,392
When I came back,
I came back here with nothing.
764
01:14:50,265 --> 01:14:52,324
No life. No hope.
765
01:14:54,369 --> 01:14:57,463
You were the only good thing
that hadn't been taken.
766
01:15:01,176 --> 01:15:03,076
I couldn't stay away.
767
01:15:05,180 --> 01:15:08,377
I had to see you to make sure
I wasn't in hell.
768
01:15:11,052 --> 01:15:13,020
So why don't we get out of here?
769
01:15:14,222 --> 01:15:15,746
— We can't.
— Why?
770
01:15:16,024 --> 01:15:19,050
They won't stop until they bury us.
771
01:15:22,230 --> 01:15:23,094
So?
772
01:15:23,631 --> 01:15:26,156
So we bury them first.
773
01:16:11,913 --> 01:16:13,744
I should have quit.
774
01:16:21,189 --> 01:16:23,316
I should have driven you
somewhere else.
775
01:17:14,642 --> 01:17:16,041
That's me!
776
01:17:31,493 --> 01:17:33,961
Happy birthday, Johnny.
777
01:17:39,267 --> 01:17:41,701
— You are the man!
— This is your night.
778
01:17:50,111 --> 01:17:52,045
I'm your birthday present.
779
01:17:53,214 --> 01:17:55,876
— Who's that?
— You sons of bitches!
780
01:17:56,117 --> 01:17:58,244
We didn't do it.
781
01:17:59,120 --> 01:18:00,587
Dude, she's so hot.
782
01:18:00,788 --> 01:18:03,848
Oh, man, she's so fine.
You're all over it. Go!
783
01:18:04,125 --> 01:18:06,719
Look at this guy!
Dad's really hooking him up.
784
01:18:06,961 --> 01:18:10,055
Boy, you are cute, aren't you?
785
01:18:11,366 --> 01:18:15,234
You must have some pretty
wonderful friends, Johnny.
786
01:18:15,803 --> 01:18:18,567
Wealthy too, because I'm not cheap.
787
01:18:23,111 --> 01:18:25,102
Don't wait up, boys.
788
01:18:25,880 --> 01:18:28,781
I promise he won't be home
before midnight.
789
01:18:32,053 --> 01:18:32,917
See you!
790
01:18:34,923 --> 01:18:35,947
Damn!
791
01:18:49,137 --> 01:18:50,126
That's a good boy.
792
01:18:52,574 --> 01:18:54,474
Yeah, right there.
793
01:19:06,354 --> 01:19:07,878
Relax.
794
01:19:08,523 --> 01:19:11,117
Who's the professional here?
795
01:19:11,593 --> 01:19:13,720
So go with it.
796
01:19:13,962 --> 01:19:16,954
I promise you won't regret it.
797
01:19:17,699 --> 01:19:19,462
There, baby.
798
01:19:35,116 --> 01:19:37,448
Relax, kid,
no one'll get hurt.
799
01:19:41,055 --> 01:19:44,252
Get hurt?
What's he talking about?
800
01:20:00,074 --> 01:20:02,338
Good to have you back, Mr. Fairfax.
801
01:20:02,577 --> 01:20:07,014
I wish I could say the same. I was
swimming with dolphins this morning.
802
01:20:08,583 --> 01:20:12,349
Easy! It's genuine alligator.
What's the matter with you?
803
01:20:12,587 --> 01:20:14,555
Sorry, Mr. Fairfax.
804
01:20:16,557 --> 01:20:18,491
How's it going, Charlie?
805
01:20:20,261 --> 01:20:24,527
Porter and Fairfax.
That'll be a short conversation.
806
01:20:29,237 --> 01:20:33,697
Between us and our neighborhood cops,
I'd say we got him well covered.
807
01:20:36,077 --> 01:20:37,066
Walter, wake up.
808
01:20:41,516 --> 01:20:42,642
Wake up!
809
01:20:43,785 --> 01:20:45,844
Keep those bags up, boys.
810
01:20:46,087 --> 01:20:47,179
Come on.
811
01:20:48,189 --> 01:20:49,884
Who the hell are you?
812
01:20:50,625 --> 01:20:53,093
I'm the reason you're home early.
813
01:20:54,962 --> 01:20:55,860
You're Porter?
814
01:20:56,431 --> 01:20:59,662
That's it. Keep them up
or I'll drill you.
815
01:21:04,539 --> 01:21:07,440
What will you have me do?
Stand on my head?
816
01:21:10,545 --> 01:21:14,072
I want you to do me a favor.
Call Mr. Bronson.
817
01:21:14,282 --> 01:21:16,910
See what we can do
about getting my money back.
818
01:21:18,820 --> 01:21:20,845
He let Carter die.
819
01:21:21,889 --> 01:21:24,687
That poor bastard's
better off dead anyway.
820
01:21:26,060 --> 01:21:27,925
He'd probably let me die too.
821
01:21:28,162 --> 01:21:30,630
With Carter,
he thought I was bluffing.
822
01:21:31,766 --> 01:21:35,293
Try him. He might be more
receptive than you think.
823
01:21:37,505 --> 01:21:38,802
All right.
824
01:21:40,141 --> 01:21:41,472
You two are fired.
825
01:21:46,748 --> 01:21:48,147
Well, it's like this.
826
01:21:48,516 --> 01:21:51,747
I'm in my living room.
There's a man named Porter…
827
01:21:51,986 --> 01:21:54,978
…who says that
he expects you to pay him.
828
01:21:57,658 --> 01:21:59,250
Of course.
829
01:21:59,494 --> 01:22:01,121
He wants to talk to you.
830
01:22:01,362 --> 01:22:02,727
Put it on the speaker.
831
01:22:07,802 --> 01:22:10,669
— This is Porter.
— You got balls, Porter.
832
01:22:11,205 --> 01:22:14,436
You've proven to be a pain
in the ass. A mosquito.
833
01:22:15,376 --> 01:22:17,901
To get rid of you,
I'll swat you with 130 grand.
834
01:22:19,680 --> 01:22:21,011
It's not a hund…
835
01:22:23,851 --> 01:22:26,342
— What the hell are you doing?
— Fairfax?
836
01:22:26,621 --> 01:22:29,988
It's all right. He's just
killing my alligator bags…
837
01:22:30,191 --> 01:22:32,751
…and shooting holes in my suits.
838
01:22:33,361 --> 01:22:35,022
That's mean, man!
839
01:22:35,329 --> 01:22:37,661
You aren't listening.
It's not 130…
840
01:22:37,899 --> 01:22:38,763
No, you listen.
841
01:22:39,133 --> 01:22:42,591
You'll get your money,
but you'll never live to enjoy it.
842
01:22:42,804 --> 01:22:44,704
You let me worry about that.
843
01:22:44,906 --> 01:22:47,773
I want you to deliver
the money yourself.
844
01:22:49,177 --> 01:22:51,008
You're one hell of an optimist.
845
01:22:51,212 --> 01:22:54,181
What makes you think
I'll deliver it myself?
846
01:22:54,816 --> 01:22:57,307
If you don't,
you'll never see Johnny again.
847
01:22:58,986 --> 01:23:01,318
Didn't come home last night, did he?
848
01:23:01,522 --> 01:23:04,514
He's a good-looking kid,
but you indulge him too much.
849
01:23:04,725 --> 01:23:06,283
I told him so.
850
01:23:07,094 --> 01:23:09,688
Bullshit. You haven't got him.
851
01:23:10,097 --> 01:23:13,794
— You're not that stupid.
— My dad never bought me a Ferrari.
852
01:23:14,035 --> 01:23:16,230
I had to steal my first one.
853
01:23:16,537 --> 01:23:19,165
Nice inscription on the key chain.
854
01:23:19,407 --> 01:23:21,068
A little sappy.
Want me to read it?
855
01:23:22,210 --> 01:23:25,543
You're dead.
Nobody fucks with my family.
856
01:23:25,847 --> 01:23:26,711
You hear me?
857
01:23:27,782 --> 01:23:29,147
You're a dead man.
858
01:23:29,417 --> 01:23:33,183
That's Johnny, unless you
turn up with the money.
859
01:23:34,889 --> 01:23:36,356
Is that a yes?
860
01:23:37,692 --> 01:23:39,353
What? Cat got your crotch?
861
01:23:41,229 --> 01:23:43,823
Some decisions are hard, Mr. Bronson.
862
01:23:44,065 --> 01:23:44,929
Where?
863
01:23:46,300 --> 01:23:47,198
I'll let you know.
864
01:23:47,602 --> 01:23:49,661
I'll be in touch.
865
01:23:55,943 --> 01:23:58,969
You just signed your own
death warrant for $ 130,000.
866
01:23:59,180 --> 01:24:01,375
I don't get that. What is it?
867
01:24:02,316 --> 01:24:03,840
The principle or something?
868
01:24:05,386 --> 01:24:09,186
Stop it, I'm getting misty.
And tell him it's 70.
869
01:24:10,992 --> 01:24:13,893
Seventy?
What do you mean, it's only 70?
870
01:24:14,161 --> 01:24:15,924
Only 70,000?
871
01:24:16,597 --> 01:24:18,861
My suits are worth more than that!
872
01:24:21,068 --> 01:24:22,467
Oh, man!
873
01:24:22,770 --> 01:24:26,570
Listen to this:
"Ocean Ray Sundancer.
874
01:24:27,241 --> 01:24:30,404
Icemaker. Camper canvas.
875
01:24:30,912 --> 01:24:32,743
Vacuum-flush head.
876
01:24:33,948 --> 01:24:35,313
Eighty thousand bucks."
877
01:24:37,351 --> 01:24:39,114
He ain't going to have it.
878
01:24:39,420 --> 01:24:40,444
You want to bet?
879
01:24:40,688 --> 01:24:44,886
No, I don't want to bet.
I'm out 150 already.
880
01:24:46,093 --> 01:24:48,755
150 ain't getting my damn boat.
881
01:24:48,996 --> 01:24:51,396
He better come down with something.
882
01:24:52,633 --> 01:24:54,123
Hicks. Leary.
883
01:24:54,468 --> 01:24:58,268
We're Holland and Van Owen.
Internal Affairs.
884
01:25:01,309 --> 01:25:03,334
Back off.
We're on a stakeout.
885
01:25:04,445 --> 01:25:06,140
Step out of the car, please.
886
01:25:06,814 --> 01:25:07,644
What for?
887
01:25:07,882 --> 01:25:10,077
Step out of the car, detectives.
888
01:25:23,698 --> 01:25:25,325
What the hell's going on?
889
01:25:26,133 --> 01:25:26,963
I don't know.
890
01:25:27,802 --> 01:25:29,030
Is this your badge?
891
01:25:29,670 --> 01:25:32,036
The one you reported missing?
892
01:25:34,041 --> 01:25:35,099
Where'd you find it?
893
01:25:35,509 --> 01:25:36,942
Where did you lose it?
894
01:25:41,749 --> 01:25:42,943
Does this belong to you?
895
01:25:49,323 --> 01:25:50,551
It's Porter. Follow him.
896
01:25:51,492 --> 01:25:52,789
I got that motherfucker.
897
01:26:14,415 --> 01:26:15,541
Get in.
898
01:26:22,690 --> 01:26:23,588
Close the door.
899
01:26:28,362 --> 01:26:30,023
Set the roscoe on the floor.
900
01:26:32,500 --> 01:26:33,330
Slow!
901
01:26:38,406 --> 01:26:41,739
I'm going to turn you in
to the Outfit for a reward.
902
01:26:42,443 --> 01:26:46,937
Maybe they'll ask me to join,
and I'll be on easy street.
903
01:26:47,448 --> 01:26:49,575
Medical. Dental.
904
01:26:50,618 --> 01:26:52,745
I'm going to walk you right in.
905
01:26:53,287 --> 01:26:55,687
Porter on the hoof.
906
01:26:56,757 --> 01:27:00,557
Unless you get rambunctious.
Then I'll take care of you…
907
01:27:05,032 --> 01:27:07,091
You're not going to kill me, are you?
908
01:27:15,109 --> 01:27:16,542
Let him go!
909
01:27:18,079 --> 01:27:18,977
Now.
910
01:27:24,985 --> 01:27:26,452
Hubba, hubba, hubba.
911
01:28:56,777 --> 01:28:58,870
Who are you?
What are you doing?
912
01:28:59,079 --> 01:28:59,909
Fat boy!
913
01:29:01,282 --> 01:29:03,045
Yeah, I'm talking to you.
914
01:29:32,246 --> 01:29:34,612
Stop it. Stop it.
915
01:29:35,115 --> 01:29:36,742
I hate this. I hate it!
916
01:29:41,055 --> 01:29:45,185
Look at this stinking place!
Porter, what's the matter with you?
917
01:29:46,160 --> 01:29:48,788
Tell us where he is
so we can get out of here.
918
01:29:49,263 --> 01:29:50,389
Come on.
919
01:30:00,074 --> 01:30:01,132
Too late now.
920
01:30:05,346 --> 01:30:07,576
He doesn't want to say anything.
921
01:30:07,982 --> 01:30:11,076
He just wants to get himself beat up,
that's all.
922
01:30:16,090 --> 01:30:17,489
Here it is.
923
01:30:17,758 --> 01:30:19,385
130,000.
924
01:30:23,430 --> 01:30:25,796
That's as close as
you'll ever get to it.
925
01:30:26,200 --> 01:30:27,792
I'll make you a deal.
926
01:30:28,502 --> 01:30:31,630
Tell me where John is,
and I'll finish you quick.
927
01:30:31,872 --> 01:30:35,433
You won't have to find out
what your left ball tastes like.
928
01:30:39,280 --> 01:30:43,944
But if there's even a bruise on him,
I'll make this last three weeks.
929
01:30:44,685 --> 01:30:48,621
I'll give you a blood transfusion
to keep you alive.
930
01:30:52,893 --> 01:30:53,917
Where is he?
931
01:31:26,160 --> 01:31:27,218
I'm waiting.
932
01:31:32,433 --> 01:31:34,298
This piggy went to the market.
933
01:31:48,916 --> 01:31:49,814
I'm listening.
934
01:32:01,462 --> 01:32:02,724
This piggy stayed home.
935
01:32:08,168 --> 01:32:10,227
Starting to look like roast beef.
936
01:32:13,807 --> 01:32:15,365
Eight to go.
937
01:32:16,043 --> 01:32:17,533
Then it's your knees.
938
01:32:17,978 --> 01:32:20,412
You can guess where we go from there.
939
01:32:21,448 --> 01:32:22,278
Where is he?
940
01:32:34,661 --> 01:32:36,219
Twenty-four…
941
01:32:37,331 --> 01:32:39,026
Twenty-four Fielding.
942
01:32:40,634 --> 01:32:41,760
Apartment 11.
943
01:32:45,506 --> 01:32:48,168
You'll understand
if I don't trust you.
944
01:32:51,078 --> 01:32:54,206
Put him in the trunk.
We'll take him along.
945
01:32:55,416 --> 01:32:56,815
Let's go, tough guy.
946
01:33:24,711 --> 01:33:26,679
You two watch the front.
947
01:33:39,226 --> 01:33:41,160
Fuck! Come on, Porter.
948
01:33:48,836 --> 01:33:50,360
Hey, give me a light.
949
01:35:11,118 --> 01:35:15,077
— What the hell's going on?
— You were right not to trust me.
950
01:35:40,981 --> 01:35:42,539
Help me.
951
01:35:44,851 --> 01:35:46,148
Get out!
952
01:36:28,028 --> 01:36:31,293
Come on, Porter.
It's been fun. See you later.
953
01:36:31,698 --> 01:36:32,562
Get back here!
954
01:36:32,833 --> 01:36:34,198
You bitch!
955
01:36:35,035 --> 01:36:36,593
Come on, Porter.
Let's go.
956
01:36:37,070 --> 01:36:38,765
What took you so long?
957
01:36:41,475 --> 01:36:42,908
Come on, Porter.
958
01:36:45,746 --> 01:36:46,678
Get in.
959
01:36:47,414 --> 01:36:48,813
Good boy.
960
01:36:52,552 --> 01:36:53,644
What happened?
961
01:36:54,921 --> 01:36:56,047
I got hammered.
962
01:36:57,157 --> 01:36:58,021
You okay?
963
01:37:09,269 --> 01:37:10,167
You got it.
964
01:37:10,737 --> 01:37:12,466
Piece of cake.
965
01:37:17,177 --> 01:37:18,041
Where to?
966
01:37:20,447 --> 01:37:22,745
Just drive, baby.
967
01:37:26,953 --> 01:37:29,421
We were going for breakfast…
968
01:37:30,023 --> 01:37:31,991
…in Canada.
969
01:37:33,060 --> 01:37:34,891
We made a deal:
970
01:37:35,128 --> 01:37:37,221
If she'd stop hooking…
971
01:37:37,464 --> 01:37:39,864
…I'd stop shooting people.
972
01:37:41,935 --> 01:37:44,233
Maybe we were aiming high.
67115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.