Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,894 --> 00:00:22,606
Il est 3 h du matin,nous continuons � prendre vos appels.
2
00:00:22,773 --> 00:00:26,569
Nous partageons vos probl�meset vous �coutons...
3
00:00:28,904 --> 00:00:33,200
Mes enfants me donnent la forced'aller travailler,
4
00:00:33,576 --> 00:00:35,870
de me lever chaque matin.
5
00:00:36,579 --> 00:00:40,875
Je ne sais pas par o� commencer...
6
00:00:41,042 --> 00:00:43,669
Je suis d�sesp�r�e, mes amies...
7
00:00:44,670 --> 00:00:46,589
elles me laissent tomber.
8
00:00:47,590 --> 00:00:51,469
Elles ne me rappellent pas,�a m'attriste.
9
00:01:09,361 --> 00:01:12,490
On peut toujours aller de l'avant
10
00:01:12,656 --> 00:01:14,241
et �tre heureux.
11
00:01:14,408 --> 00:01:16,577
Il suffit d'en trouver le moyen.
12
00:01:18,162 --> 00:01:20,998
MALVEILLANCE
13
00:01:24,335 --> 00:01:25,628
�tre heureux...
14
00:01:26,837 --> 00:01:28,798
C'est justement mon probl�me,
15
00:01:30,049 --> 00:01:32,176
je n'arrive pas � �tre heureux.
16
00:01:39,517 --> 00:01:41,143
Je ne l'ai jamais �t�.
17
00:01:42,186 --> 00:01:44,730
M�me quand j'ai v�cu de bonnes choses.
18
00:01:46,023 --> 00:01:46,982
C'est horrible
19
00:01:47,149 --> 00:01:50,694
de se lever chaque joursans la moindre motivation.
20
00:01:52,196 --> 00:01:55,741
Je dois m'efforcerde trouver une raison,
21
00:01:55,950 --> 00:01:57,076
une seule,
22
00:01:57,827 --> 00:02:00,287
pour ne pas tout foutre en l'air.
23
00:02:01,872 --> 00:02:04,708
Je vous assure que je fais de mon mieux.
24
00:02:05,126 --> 00:02:06,293
Vraiment.
25
00:02:06,877 --> 00:02:08,879
Chaque jour de ma vie.
26
00:02:16,637 --> 00:02:19,390
LUNDI
27
00:04:07,790 --> 00:04:10,793
Nous pouvons prendre un dernier appel.
28
00:04:10,960 --> 00:04:12,544
Je vous �coute...
29
00:06:05,449 --> 00:06:06,784
J'ai gagn� !
30
00:06:06,950 --> 00:06:08,827
On va encore arriver en retard.
31
00:06:08,994 --> 00:06:09,620
Arr�te !
32
00:06:09,787 --> 00:06:12,498
�a suffit, arr�te tes b�tises !
33
00:06:12,998 --> 00:06:14,083
On y va !
34
00:06:14,291 --> 00:06:16,585
Mets ton cartable comme il faut !
35
00:06:21,382 --> 00:06:22,132
Tu l'as ?
36
00:06:24,676 --> 00:06:25,928
Magne-toi !
37
00:06:33,268 --> 00:06:34,436
Ursula !
38
00:06:38,315 --> 00:06:39,900
Qu'est-ce que tu fais ?
39
00:06:40,109 --> 00:06:41,944
Je lui disais bonjour.
40
00:06:42,736 --> 00:06:43,695
Viens !
41
00:07:19,356 --> 00:07:20,441
Bonjour.
42
00:07:23,694 --> 00:07:26,363
On pourrait mettre des stores.
43
00:07:27,406 --> 00:07:29,658
Tu m'apportes les catalogues ?
44
00:07:31,243 --> 00:07:33,370
D'accord, des finitions en cuir.
45
00:07:33,787 --> 00:07:36,457
On verra �a.
� tout � l'heure.
46
00:07:36,707 --> 00:07:38,750
- Bonjour, C�sar.
- Mlle Clara...
47
00:07:38,917 --> 00:07:40,502
- Tout va bien ?
- Super.
48
00:07:42,588 --> 00:07:43,964
Bonjour, Ver�nica.
49
00:07:44,131 --> 00:07:46,091
�a y est, c'est fait.
50
00:07:46,258 --> 00:07:47,509
Vous �tes matinale !
51
00:07:47,676 --> 00:07:49,094
Je n'ai pas le choix.
52
00:07:49,261 --> 00:07:51,805
La pauvre Roc�o a du mal � se retenir.
53
00:07:51,972 --> 00:07:53,223
Tu comprends ?
54
00:07:53,724 --> 00:07:56,059
Bon, on remonte.
55
00:07:57,394 --> 00:07:58,353
Allez !
56
00:07:59,605 --> 00:08:01,523
On rentre � la maison.
57
00:08:04,860 --> 00:08:06,069
Quelle heure est-il ?
58
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
- 8 h 25.
- J'y vais.
59
00:08:10,115 --> 00:08:14,286
C�sar, mon �vier est bouch�.
Vous pourriez aller voir ?
60
00:08:14,453 --> 00:08:17,331
- J'irai cet apr�s-midi.
- Merci. Super !
61
00:08:40,270 --> 00:08:41,355
Bonjour.
62
00:08:53,075 --> 00:08:54,076
Bonjour, C�sar.
63
00:09:19,434 --> 00:09:20,269
Bonjour, maman.
64
00:09:21,853 --> 00:09:23,272
Comment �a va ?
65
00:09:31,196 --> 00:09:33,949
Qu'est-ce que je te raconte
aujourd'hui ?
66
00:09:36,660 --> 00:09:37,911
Rien de nouveau.
67
00:09:39,913 --> 00:09:42,207
Les gens de l'immeuble sont sages.
68
00:09:42,833 --> 00:09:43,875
Presque tous.
69
00:09:47,170 --> 00:09:49,506
Il n'y a que Clara qui me tracasse.
70
00:09:52,134 --> 00:09:54,469
Je fais ce que je peux.
71
00:09:56,221 --> 00:09:58,557
C'est plus dur que je croyais.
72
00:10:00,976 --> 00:10:02,644
Mais ne t'en fais pas.
73
00:10:03,312 --> 00:10:04,771
Je trouverai une id�e.
74
00:10:09,443 --> 00:10:10,402
Bonjour.
75
00:10:21,371 --> 00:10:22,998
Vous avez vu l'heure ?
76
00:10:23,749 --> 00:10:24,958
Bien s�r que non.
77
00:10:25,125 --> 00:10:26,543
Il est 16 h 26 !
78
00:10:27,628 --> 00:10:29,004
De mieux en mieux.
79
00:10:32,424 --> 00:10:34,384
Vous avez battu votre record.
80
00:10:34,968 --> 00:10:38,263
- Je suis all� voir ma m�re.
- C'est �a, votre m�re !
81
00:10:38,430 --> 00:10:40,557
L'autre jour, c'�tait la radio.
82
00:10:40,724 --> 00:10:43,226
Vous vous �tes endormi en l'�coutant.
83
00:10:43,602 --> 00:10:45,437
Il faut respecter les horaires.
84
00:10:45,604 --> 00:10:47,397
16 h, c'est 16 h !
85
00:10:48,690 --> 00:10:51,234
C�sar, vous �tes l� !
86
00:10:52,527 --> 00:10:54,112
Nous avons un probl�me.
87
00:10:54,279 --> 00:10:56,073
On va trouver une solution.
88
00:10:57,449 --> 00:10:58,992
Dernier avertissement !
89
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
Ignorez-le.
90
00:11:01,495 --> 00:11:02,412
Dites-moi.
91
00:11:02,829 --> 00:11:06,875
Cet apr�s-midi, mon amie Mar�a Pilar
f�te son anniversaire.
92
00:11:07,042 --> 00:11:09,920
Elle a d�cid� de faire �a au bingo.
93
00:11:10,253 --> 00:11:11,630
C'est une bonne id�e.
94
00:11:12,923 --> 00:11:14,424
C'est les petits...
95
00:11:15,092 --> 00:11:18,011
�a me fait de la peine
de les laisser seuls.
96
00:11:18,178 --> 00:11:19,513
Je m'en occupe.
97
00:11:19,846 --> 00:11:21,139
Vraiment ?
98
00:11:21,306 --> 00:11:22,474
Aucun probl�me.
99
00:11:22,641 --> 00:11:25,018
Il suffit de les faire d�ner.
100
00:11:25,185 --> 00:11:28,689
Souvenez-vous,
Roc�o a sa propre nourriture.
101
00:11:29,064 --> 00:11:30,482
Deux mesures, pas plus.
102
00:11:30,649 --> 00:11:31,608
C'est �a.
103
00:11:32,150 --> 00:11:35,028
Sinon, c'est l'indigestion
et la diarrh�e.
104
00:11:35,195 --> 00:11:37,280
Vous n'imaginez m�me pas !
105
00:11:37,489 --> 00:11:38,865
Ne vous inqui�tez pas.
106
00:11:39,032 --> 00:11:39,783
Au fait,
107
00:11:40,158 --> 00:11:43,662
je vous ai laiss�
de l'omelette faite maison.
108
00:11:44,121 --> 00:11:45,831
Aux pommes de terre,
un d�lice.
109
00:11:45,997 --> 00:11:48,709
J'y vais,
mes amies sont redoutables.
110
00:11:48,875 --> 00:11:49,751
Amusez-vous.
111
00:11:49,918 --> 00:11:51,294
Vous aussi.
112
00:12:07,477 --> 00:12:09,938
3e B, sortie...
113
00:12:32,043 --> 00:12:33,920
Je demanderai � papa.
114
00:12:34,087 --> 00:12:36,631
C'est �a, va demander � papa.
115
00:12:36,798 --> 00:12:39,342
Tu r�ves,
autant demander au pape !
116
00:12:39,968 --> 00:12:41,970
- Bonsoir !
- Salut, les coll�gues.
117
00:12:42,596 --> 00:12:44,222
�a a �t�, ta journ�e ?
118
00:12:44,389 --> 00:12:45,348
L'enfer !
119
00:12:45,724 --> 00:12:49,352
Ils sont sortis, le courrier est arriv�,
ils sont revenus...
120
00:12:49,519 --> 00:12:50,896
J'ai cru devenir fou.
121
00:12:51,813 --> 00:12:52,898
D�compresse.
122
00:12:53,064 --> 00:12:57,861
� moi de nettoyer la merde
des patrons et de leurs cl�bards.
123
00:12:58,028 --> 00:12:59,613
Et moi, je fais rien ?
124
00:12:59,780 --> 00:13:01,072
Toi, ferme-la !
125
00:13:01,907 --> 00:13:03,909
Il a raison, lui aussi nettoie
126
00:13:04,284 --> 00:13:05,994
la merde des patrons.
127
00:13:06,161 --> 00:13:07,162
Il a du m�rite.
128
00:13:07,329 --> 00:13:08,747
Si on veut.
129
00:13:09,289 --> 00:13:10,791
Et toi, petit malin ?
130
00:13:10,957 --> 00:13:12,501
Assis � rien faire.
131
00:13:12,834 --> 00:13:14,169
C'est pas mieux.
132
00:13:14,544 --> 00:13:16,505
Je changerais pour rien au monde.
133
00:13:16,671 --> 00:13:18,548
Les go�ts et les couleurs...
134
00:13:18,715 --> 00:13:20,467
Tu t'entends parler ?
135
00:13:20,926 --> 00:13:22,636
T'aimerais �tre � sa place.
136
00:13:22,803 --> 00:13:24,179
Oui, j'en r�ve !
137
00:13:25,722 --> 00:13:27,766
- Maman !
- Maman, mon cul !
138
00:13:31,686 --> 00:13:33,897
Tenez, la cl� du bureau.
139
00:13:34,147 --> 00:13:35,649
Remettez-la � sa place.
140
00:13:35,816 --> 00:13:37,442
Comme d'habitude !
141
00:13:37,609 --> 00:13:40,320
Tiens, tu sais ce que t'as � faire.
142
00:14:38,503 --> 00:14:39,713
Aux pommes de terre.
143
00:14:40,714 --> 00:14:41,840
Un d�lice !
144
00:20:31,981 --> 00:20:33,274
Salut, Clara.
145
00:21:59,444 --> 00:22:01,821
On n'aime pas les bestioles, Clara ?
146
00:22:03,740 --> 00:22:06,534
MARDI
147
00:23:14,060 --> 00:23:15,144
Encore ?
148
00:23:16,771 --> 00:23:17,980
Qu'est-ce que tu fous ?
149
00:23:18,147 --> 00:23:19,690
Et toi, connard ?
150
00:23:19,857 --> 00:23:21,401
C'est �a, la question.
151
00:23:21,567 --> 00:23:23,486
Tu as eu ce que tu voulais.
152
00:23:24,987 --> 00:23:29,242
C'est pas avec 60 euros
que je vais la fermer.
153
00:23:29,617 --> 00:23:31,619
Tu me prends pour une conne ?
154
00:23:33,621 --> 00:23:34,622
Tu veux quoi ?
155
00:23:36,124 --> 00:23:37,625
Un film pour adultes.
156
00:23:38,000 --> 00:23:38,835
Quoi ?
157
00:23:39,293 --> 00:23:41,129
T'as tr�s bien compris.
158
00:23:44,048 --> 00:23:45,216
D'accord.
159
00:23:45,758 --> 00:23:47,051
Retourne te coucher.
160
00:24:21,169 --> 00:24:22,753
Il les lui envoie.
161
00:24:22,920 --> 00:24:26,841
Ma fille me les transf�reet je porte plainte contre lui...
162
00:24:46,777 --> 00:24:47,695
Bonjour.
163
00:24:47,862 --> 00:24:49,447
Bonjour, mon gar�on.
164
00:24:51,491 --> 00:24:53,534
Vous ne sortez pas Roc�o ?
165
00:24:54,869 --> 00:24:58,080
La pauvre ne se sent pas tr�s bien.
166
00:24:58,748 --> 00:25:01,584
Je ne sais pas ce qu'elle a mang�,
167
00:25:01,751 --> 00:25:04,504
elle a une diarrh�e affreuse.
168
00:25:05,129 --> 00:25:05,838
Je vois.
169
00:25:06,422 --> 00:25:09,926
Comme elle est vieille, j'ai peur que...
170
00:25:10,092 --> 00:25:12,512
Vous devriez vous faire � l'id�e.
171
00:25:12,678 --> 00:25:14,764
M�me si c'est douloureux.
172
00:25:15,431 --> 00:25:16,265
C'est vrai.
173
00:25:17,183 --> 00:25:18,643
Et le bingo alors ?
174
00:25:44,544 --> 00:25:46,712
Mets ton cartable comme il faut !
175
00:25:47,004 --> 00:25:48,422
D�p�che-toi, Ursula !
176
00:26:18,119 --> 00:26:19,870
12 MESSAGES RE�US
177
00:26:20,288 --> 00:26:23,708
J'ai encore r�v� de toi.Salope, t'en redemandais !
178
00:26:27,086 --> 00:26:28,087
Supprimer
179
00:26:36,679 --> 00:26:37,722
Excusez-moi.
180
00:26:37,972 --> 00:26:39,140
Je te rejoins.
181
00:26:40,766 --> 00:26:41,767
C�sar.
182
00:26:42,184 --> 00:26:43,102
Bien s�r.
183
00:26:43,269 --> 00:26:44,353
Je vous �coute.
184
00:26:44,520 --> 00:26:46,480
J'ai parl� au syndic hier
185
00:26:46,647 --> 00:26:49,150
et la soci�t� de nettoyage
veut savoir
186
00:26:49,317 --> 00:26:52,320
si vous �tes contents
de la femme de m�nage.
187
00:26:52,486 --> 00:26:54,697
Il y aurait eu des plaintes.
188
00:26:56,949 --> 00:26:59,994
Je n'ai pas fait attention,
pour �tre franc.
189
00:27:00,286 --> 00:27:02,079
Mais je peux demander.
190
00:27:02,538 --> 00:27:05,708
Si �a ne vous g�ne pas.
Je dois les informer.
191
00:27:05,875 --> 00:27:07,126
Je m'en occupe.
192
00:27:07,293 --> 00:27:08,961
Merci. D�sol�.
193
00:27:15,635 --> 00:27:17,762
- Bonjour.
- Bonjour, Mlle Clara.
194
00:27:20,848 --> 00:27:23,351
Bien dormi ?
Vous semblez fatigu�e.
195
00:27:23,517 --> 00:27:26,020
En ce moment, j'ai du mal le matin.
196
00:27:26,187 --> 00:27:27,772
Pourtant, je dors bien.
197
00:27:29,231 --> 00:27:33,319
Ne m'appelez pas "mademoiselle",
�a me fait bizarre.
198
00:27:33,694 --> 00:27:36,405
Je pr�f�re,
�a m'aide pour mon travail.
199
00:27:36,572 --> 00:27:38,407
Comme vous voulez.
200
00:27:38,658 --> 00:27:39,867
Vous �tes en retard.
201
00:27:40,034 --> 00:27:41,452
- Quelle heure est-il ?
- 8 h 30.
202
00:27:41,619 --> 00:27:42,662
Ils vont me tuer !
203
00:27:42,828 --> 00:27:44,622
J'ai perdu ma montre.
204
00:27:44,789 --> 00:27:46,248
Elle avait de la valeur ?
205
00:27:46,415 --> 00:27:49,335
Pour moi, oui,
elle appartenait � ma m�re.
206
00:27:49,794 --> 00:27:52,963
Je suis mont� chez vous hier.
C'est bouch�.
207
00:27:53,130 --> 00:27:55,007
Je r�parerai �a aujourd'hui.
208
00:27:55,174 --> 00:27:55,925
Super !
209
00:27:56,092 --> 00:27:56,926
Je me sauve.
210
00:27:58,969 --> 00:28:00,721
Si vous trouvez une montre...
211
00:28:00,888 --> 00:28:02,139
Tout va bien ?
212
00:28:41,095 --> 00:28:42,930
Bon sang, j'ai encore 5 min...
213
00:28:43,806 --> 00:28:45,933
C'est toi ? T'es pas � l'�cole ?
214
00:28:46,308 --> 00:28:47,476
T'occupe !
215
00:28:47,727 --> 00:28:48,686
Tu l'as ?
216
00:28:58,112 --> 00:28:59,864
C'est l� que tu vis ?
217
00:29:00,406 --> 00:29:01,574
Quelle horreur !
218
00:29:02,199 --> 00:29:05,661
Mais bon,
t'y passes pas beaucoup de temps.
219
00:29:09,415 --> 00:29:11,041
Tiens. Bon film !
220
00:29:14,754 --> 00:29:15,671
Quoi ?
221
00:29:16,046 --> 00:29:17,673
C'est ce que tu voulais.
222
00:29:18,966 --> 00:29:19,842
Tu l'as vu ?
223
00:29:21,802 --> 00:29:22,553
Va-t'en.
224
00:29:22,720 --> 00:29:25,598
J'ai crois� Clara dans l'ascenseur.
225
00:29:26,223 --> 00:29:27,266
On a parl�...
226
00:29:28,058 --> 00:29:28,976
de toi.
227
00:29:29,560 --> 00:29:30,644
Tu lui as dit quoi ?
228
00:29:31,145 --> 00:29:32,438
�a t'inqui�te ?
229
00:29:32,772 --> 00:29:34,023
Elle ne sait rien ?
230
00:29:34,273 --> 00:29:35,566
Tu lui as dit quoi ?
231
00:29:38,277 --> 00:29:39,153
Rien.
232
00:29:40,029 --> 00:29:42,823
Mais on va augmenter le tarif.
233
00:29:43,532 --> 00:29:45,242
Disons cent euros.
234
00:29:46,744 --> 00:29:48,788
Te fais pas choper avec �a.
235
00:29:54,919 --> 00:29:56,086
Et l�, c'est quoi ?
236
00:29:57,713 --> 00:29:59,423
Je finissais de manger.
237
00:29:59,799 --> 00:30:01,509
La matin�e a �t� charg�e.
238
00:30:01,675 --> 00:30:02,510
C'est �a.
239
00:30:04,428 --> 00:30:07,223
Vous ne montez pas souvent
sur la terrasse.
240
00:30:23,948 --> 00:30:25,491
- Quoi ?
- Comment �a ?
241
00:30:26,575 --> 00:30:29,328
On vous avait dit
d'arroser les plantes.
242
00:30:29,954 --> 00:30:33,123
Et de ne pas le faire
quand le soleil tape.
243
00:30:33,332 --> 00:30:36,794
Vous en avez rien � foutre !
Regardez �a !
244
00:30:37,503 --> 00:30:39,338
Elles sont toutes fan�es.
245
00:30:39,505 --> 00:30:41,632
Regardez les bananiers !
246
00:30:42,591 --> 00:30:43,300
Morts !
247
00:30:43,926 --> 00:30:45,678
�a co�te une fortune !
248
00:30:46,178 --> 00:30:47,263
Ces horreurs ?
249
00:30:48,764 --> 00:30:50,516
Si tu avais vu sa t�te !
250
00:30:51,559 --> 00:30:52,685
Les bananiers !
251
00:30:53,769 --> 00:30:55,771
Je suis content de ma journ�e.
252
00:31:07,992 --> 00:31:10,411
Pour Clara, je peux mieux faire.
253
00:31:11,203 --> 00:31:12,788
C'est pas du g�teau.
254
00:31:13,747 --> 00:31:15,958
Toujours avec son petit sourire.
255
00:31:16,125 --> 00:31:18,085
"Tout va bien, super !"
256
00:31:20,296 --> 00:31:21,505
"Super..."
257
00:31:23,841 --> 00:31:26,010
On est sur la bonne voie.
258
00:31:26,886 --> 00:31:28,679
Elle va perdre son sourire.
259
00:31:29,680 --> 00:31:31,140
Il ne me reste...
260
00:31:32,308 --> 00:31:34,101
qu'un petit effort � faire.
261
00:31:43,277 --> 00:31:44,111
�coute,
262
00:31:44,904 --> 00:31:47,531
les gens du bureau sont venus me voir.
263
00:31:48,657 --> 00:31:51,285
C'est pas mes oignons mais...
264
00:31:52,578 --> 00:31:54,538
vous devriez faire attention.
265
00:31:55,748 --> 00:31:57,082
Ils t'ont dit quoi ?
266
00:31:57,249 --> 00:31:59,960
Ils trouvent que le bureau est sale.
267
00:32:01,211 --> 00:32:02,338
C'est faux...
268
00:32:02,755 --> 00:32:03,714
Tais-toi !
269
00:32:03,964 --> 00:32:04,840
Mais maman...
270
00:32:05,090 --> 00:32:06,342
Ils sont remont�s.
271
00:32:06,592 --> 00:32:10,721
Ils voulaient le signaler,
mais j'ai dit que je vous en parlerais.
272
00:32:10,971 --> 00:32:13,098
- Je v�rifie tout...
- La ferme !
273
00:32:13,265 --> 00:32:15,017
J'en ai ras le cul !
274
00:32:18,103 --> 00:32:20,689
D�sol�, c'est ce qu'ils m'ont dit.
275
00:32:24,985 --> 00:32:26,737
Je vais le faire avec lui.
276
00:32:30,532 --> 00:32:31,450
Merci.
277
00:32:31,617 --> 00:32:32,952
C'est normal.
278
00:34:21,351 --> 00:34:22,478
Bonsoir, ch�ri.
279
00:34:24,188 --> 00:34:25,606
Non, j'ai d�j� d�n�.
280
00:34:26,899 --> 00:34:30,444
Je dors bien,
mais j'ai du mal � me r�veiller.
281
00:34:30,611 --> 00:34:32,446
Apr�s, je me sens sonn�e.
282
00:34:34,698 --> 00:34:35,783
�a continue.
283
00:34:36,200 --> 00:34:38,452
Je re�ois plein de textos,
284
00:34:38,619 --> 00:34:40,704
des mails et des lettres.
285
00:34:43,415 --> 00:34:45,501
Oui, j'ai rappel� la police.
286
00:34:45,667 --> 00:34:47,836
Il les envoie depuis des cybercaf�s.
287
00:34:48,003 --> 00:34:49,922
La police ne peut rien faire.
288
00:34:50,172 --> 00:34:53,634
C'est s�rement un tar�
qui ne me conna�t pas.
289
00:34:57,429 --> 00:34:59,139
J'ai fait tomber des papiers.
290
00:35:02,810 --> 00:35:04,394
J'ai la t�te qui tourne.
291
00:35:05,979 --> 00:35:07,022
C'est rien.
292
00:35:08,774 --> 00:35:10,692
Arr�te avec ton m�decin !
293
00:35:11,944 --> 00:35:14,363
Oui, il m'a dit que c'�tait le stress,
294
00:35:14,530 --> 00:35:16,698
qu'il fallait que je sois calme.
295
00:35:17,032 --> 00:35:18,033
Oui, bien s�r.
296
00:35:19,284 --> 00:35:22,955
Si on partait � San Francisco,
avec le boulot que j'ai,
297
00:35:23,122 --> 00:35:24,706
mon chef serait fou.
298
00:35:25,749 --> 00:35:27,459
J'ai retrouv� ma montre.
299
00:35:27,626 --> 00:35:29,378
Elle �tait tomb�e dans l'�vier.
300
00:35:29,545 --> 00:35:32,297
Le concierge l'a bousill�e
avec le d�boucheur.
301
00:35:36,885 --> 00:35:38,178
T'es b�te !
302
00:35:39,346 --> 00:35:42,349
Le pauvre, il ne pouvait pas savoir.
303
00:35:43,559 --> 00:35:45,352
Il m'a m�me laiss� un mot.
304
00:35:47,104 --> 00:35:48,105
D'accord.
305
00:35:49,231 --> 00:35:50,357
Bonne nuit.
306
00:35:50,691 --> 00:35:51,942
Je t'aime, ch�ri.
307
00:36:41,950 --> 00:36:44,411
On va passer aux choses s�rieuses.
308
00:37:54,606 --> 00:37:57,442
MERCREDI
309
00:38:25,012 --> 00:38:26,388
Qu'est-ce que j'ai ?
310
00:38:34,146 --> 00:38:35,022
Bonjour.
311
00:38:37,232 --> 00:38:38,066
Bonjour.
312
00:38:41,194 --> 00:38:42,487
Comment �a va ?
313
00:38:42,738 --> 00:38:43,613
Mieux.
314
00:38:45,073 --> 00:38:45,949
On dirait pas.
315
00:38:46,742 --> 00:38:49,619
Dites donc,
vous savez parler aux femmes !
316
00:38:50,454 --> 00:38:53,081
J'ai pass� du temps devant la glace.
317
00:38:53,373 --> 00:38:55,334
Mais c'est vrai, je suis affreuse.
318
00:38:55,584 --> 00:38:58,712
Pas du tout,
mais �a a l'air inqui�tant.
319
00:38:59,129 --> 00:39:01,089
C'est rien, �a va passer.
320
00:39:01,465 --> 00:39:02,591
Mon chou !
321
00:39:03,175 --> 00:39:04,426
Oui, bien s�r.
322
00:39:13,226 --> 00:39:15,604
JEUDI
323
00:39:31,995 --> 00:39:33,330
Ch�re Clara,
324
00:39:33,663 --> 00:39:36,458
Il est temps d'arr�ter nos b�tises.
325
00:39:36,917 --> 00:39:39,753
Je pensaisque tu avais devin� qui j'�tais.
326
00:39:40,629 --> 00:39:44,007
Je suis tr�s tristeque tu m'aies oubli�.
327
00:39:44,174 --> 00:39:47,636
Je n'ai pas cess� de penser � toitoutes ces ann�es.
328
00:39:48,136 --> 00:39:51,264
Le dermatologue
dit que c'est une allergie.
329
00:39:51,431 --> 00:39:53,725
Avec des cachets et une pommade,
330
00:39:53,892 --> 00:39:55,477
�a devrait vite passer.
331
00:40:01,775 --> 00:40:04,319
Je t'ai souvent suivie jusqu'au m�tro.
332
00:40:04,903 --> 00:40:08,073
J'ai �t� si pr�s de toique j'ai senti ton odeur.
333
00:40:09,157 --> 00:40:11,118
Tu empestais le maquillage.
334
00:40:12,869 --> 00:40:14,579
Tu as mauvaise mine.
335
00:40:15,705 --> 00:40:18,750
Tu as un truc au visage,on dirait une pute malade.
336
00:40:19,209 --> 00:40:21,503
Ces jours-ci, �a a �t� l'enfer.
337
00:40:22,295 --> 00:40:23,797
Bonjour, Mlle Clara.
338
00:40:24,047 --> 00:40:24,923
Pardon.
339
00:40:27,551 --> 00:40:29,302
Elle est bien press�e.
340
00:40:32,556 --> 00:40:35,058
C'est fou comme elle tient le coup.
341
00:40:35,976 --> 00:40:37,561
Elle est comme toi.
342
00:40:42,232 --> 00:40:45,318
Un "tar�" qui choisit ses victimes
au hasard ?
343
00:40:52,409 --> 00:40:53,952
On y arrive, Clara.
344
00:40:55,454 --> 00:40:56,329
On y arrive.
345
00:40:57,164 --> 00:40:59,332
LUNDI
346
00:42:22,874 --> 00:42:23,875
Venez m'aider !
347
00:42:24,042 --> 00:42:25,210
Qu'est-ce qu'il y a ?
348
00:42:26,419 --> 00:42:28,547
J'ai une invasion de bestioles !
349
00:42:31,424 --> 00:42:32,717
D�p�chez-vous !
350
00:42:32,926 --> 00:42:34,302
Il y en a partout.
351
00:42:38,974 --> 00:42:40,767
La chambre est par l�.
352
00:42:40,934 --> 00:42:41,601
O� ?
353
00:42:41,768 --> 00:42:43,436
Au bout du couloir.
354
00:42:48,775 --> 00:42:50,235
C'est d�go�tant !
355
00:42:53,405 --> 00:42:54,698
C'est des cafards.
356
00:42:54,990 --> 00:42:56,074
Des cafards ?
357
00:42:57,576 --> 00:42:58,868
Restez l�.
358
00:43:01,997 --> 00:43:04,165
D�p�chez-vous, s'il vous pla�t !
359
00:43:09,045 --> 00:43:10,297
Vous y �tes ?
360
00:43:13,174 --> 00:43:16,052
Ouvrez l'armoire
et prenez-moi une robe.
361
00:43:16,511 --> 00:43:17,721
Laquelle ?
362
00:43:19,139 --> 00:43:20,181
La grise.
363
00:43:21,725 --> 00:43:23,143
Secouez-la bien.
364
00:43:24,352 --> 00:43:25,353
Il y en a deux.
365
00:43:25,520 --> 00:43:27,314
N'importe laquelle.
366
00:43:30,567 --> 00:43:32,193
Secouez-la bien !
367
00:43:34,195 --> 00:43:34,988
Autre chose ?
368
00:43:35,155 --> 00:43:36,865
Les chaussures marron !
369
00:43:37,657 --> 00:43:39,159
Faites vite !
370
00:43:39,367 --> 00:43:40,452
Marron fonc� ?
371
00:43:42,579 --> 00:43:43,872
Les claires alors ?
372
00:43:44,039 --> 00:43:45,874
Vite, s'il vous pla�t !
373
00:43:55,216 --> 00:43:57,010
Merci. D�p�chez-vous.
374
00:43:57,636 --> 00:44:00,388
Mon sac ! Secouez-le aussi.
375
00:44:05,101 --> 00:44:06,102
C'est infest�.
376
00:44:08,355 --> 00:44:09,731
�a me d�go�te !
377
00:44:09,898 --> 00:44:12,233
Et dire que j'ai dormi l�-dedans.
378
00:44:13,818 --> 00:44:14,986
Bon sang !
379
00:44:15,737 --> 00:44:19,908
Vous aviez peut-�tre des fruits pourris
qui contenaient des �ufs.
380
00:44:20,075 --> 00:44:22,160
Ces bestioles se d�veloppent vite.
381
00:44:22,327 --> 00:44:23,912
Quelle horreur, des �ufs !
382
00:44:24,579 --> 00:44:26,665
Qu'est-ce qu'il faut faire ?
383
00:44:26,831 --> 00:44:29,417
Fumiger et nettoyer � fond.
384
00:44:30,126 --> 00:44:32,170
�a prolif�re vite.
385
00:44:36,007 --> 00:44:37,425
Vous pourriez le faire ?
386
00:44:41,262 --> 00:44:42,347
Super !
387
00:44:43,014 --> 00:44:44,391
J'irai chez ma m�re.
388
00:44:46,142 --> 00:44:48,395
Ce serait mieux que vous restiez.
389
00:44:48,645 --> 00:44:51,439
Pas question !
Vous avez vu l'�tat ?
390
00:44:52,399 --> 00:44:55,235
Je vais devoir jeter des affaires.
391
00:44:55,485 --> 00:44:58,488
Pour les objets de valeur,
vous devriez rester.
392
00:44:58,655 --> 00:44:59,447
Tant pis !
393
00:44:59,739 --> 00:45:02,325
Appelez-moi.
S'il faut jeter, on jette.
394
00:45:04,369 --> 00:45:06,705
�a m'obligera � nettoyer � fond.
395
00:45:06,871 --> 00:45:10,333
Si vous partez,
je fais quoi de vos v�tements ?
396
00:45:13,503 --> 00:45:16,464
D�sinfectez-les
et mettez �a dans un sac.
397
00:45:16,756 --> 00:45:18,216
Je les ferai nettoyer.
398
00:45:18,842 --> 00:45:20,593
Qu'est-ce que tu as fait ?
399
00:45:21,094 --> 00:45:22,429
Que se passe-t-il ?
400
00:45:22,595 --> 00:45:25,682
Je suis envahie de bestioles.
Il y a m�me des �ufs !
401
00:45:34,649 --> 00:45:37,944
Vous devriez retourner
chez le m�decin pour �a.
402
00:45:38,111 --> 00:45:39,779
C'est en train de partir.
403
00:45:40,655 --> 00:45:42,907
Rien � voir avec ce que c'�tait.
404
00:45:43,825 --> 00:45:46,286
La pommade est efficace.
405
00:45:47,746 --> 00:45:49,539
J'ai la poisse en ce moment.
406
00:45:50,957 --> 00:45:52,959
Plus pour longtemps, j'esp�re.
407
00:45:55,628 --> 00:45:57,005
Il vous harc�le toujours ?
408
00:45:58,757 --> 00:45:59,507
Pardon ?
409
00:46:00,008 --> 00:46:02,051
Le tar� avec ses messages.
410
00:46:04,179 --> 00:46:05,680
Comment vous le savez ?
411
00:46:08,183 --> 00:46:10,685
Vous en avez parl� � Mme Ver�nica.
412
00:46:10,935 --> 00:46:12,353
Vous la connaissez...
413
00:46:17,525 --> 00:46:19,527
Oui, il me harc�le toujours.
414
00:46:19,694 --> 00:46:23,490
Il para�t que vous le connaissez,
que vous �tiez amis.
415
00:46:23,740 --> 00:46:25,533
C'�tait une fausse piste.
416
00:46:25,700 --> 00:46:29,746
La police a enqu�t�,
cet ami vit � Gen�ve depuis longtemps.
417
00:46:32,207 --> 00:46:35,376
Ce type a un portable � carte
pour rester anonyme.
418
00:46:36,211 --> 00:46:38,963
La police a rep�r� l'antenne relais,
419
00:46:39,964 --> 00:46:41,508
il envoie les textos d'ici.
420
00:46:42,133 --> 00:46:42,967
D'ici ?
421
00:46:43,343 --> 00:46:45,470
C'est quelqu'un de l'immeuble.
422
00:46:47,096 --> 00:46:48,223
Il me conna�t.
423
00:46:49,390 --> 00:46:51,267
Mais il ne se doute de rien.
424
00:46:53,728 --> 00:46:57,357
S'il continue � envoyer des messages,
on pourra le cerner.
425
00:46:57,524 --> 00:47:00,443
T�t ou tard, on finira par le coincer.
426
00:47:02,487 --> 00:47:04,113
Il n'arr�tera pas aujourd'hui.
427
00:47:04,572 --> 00:47:05,782
J'en doute.
428
00:47:08,701 --> 00:47:09,869
Voici mon num�ro.
429
00:47:10,036 --> 00:47:12,205
Quand vous d�sinfectez, appelez-moi.
430
00:47:12,455 --> 00:47:13,873
Aucun probl�me.
431
00:47:24,259 --> 00:47:26,135
Les choses se compliquent.
432
00:47:27,929 --> 00:47:29,889
J'ai pris trop de risques.
433
00:47:43,570 --> 00:47:46,865
J'�tais jamais all� aussi loin
avec quelqu'un.
434
00:47:50,034 --> 00:47:51,744
J'avais bon espoir.
435
00:47:54,581 --> 00:47:58,042
Pour la premi�re fois,
j'avais une raison de vivre.
436
00:48:03,298 --> 00:48:06,050
Je suis m�me pas retourn�
sur la terrasse.
437
00:48:08,636 --> 00:48:10,471
Je m'en �tais pas rendu compte.
438
00:48:14,767 --> 00:48:16,311
Tout �a pour quoi ?
439
00:48:17,896 --> 00:48:21,024
Pour que cette salope
continue � sourire.
440
00:48:22,567 --> 00:48:23,443
Heureuse.
441
00:48:24,652 --> 00:48:26,821
Et moi, toujours au m�me point.
442
00:48:29,908 --> 00:48:32,368
J'ai suffisamment de raisons.
443
00:48:43,796 --> 00:48:46,007
C'est ce que tu aimerais, hein ?
444
00:48:49,469 --> 00:48:51,220
C'est ce que tu aimerais.
445
00:48:54,098 --> 00:48:57,226
Te d�barrasser de la merde
que tu as mise au monde.
446
00:49:01,481 --> 00:49:02,607
Eh bien, non.
447
00:49:03,650 --> 00:49:05,068
Pas encore.
448
00:49:08,863 --> 00:49:11,783
Avant, j'effacerai le sourire
de cette salope.
449
00:49:11,950 --> 00:49:12,992
Co�te que co�te.
450
00:50:09,674 --> 00:50:10,967
Regardez-moi �a !
451
00:50:14,387 --> 00:50:16,889
Vous �tes vraiment un bon � rien !
452
00:50:17,807 --> 00:50:19,934
Il n'y a pas que moi qui le pense.
453
00:50:20,184 --> 00:50:22,061
Je me suis renseign�.
454
00:50:22,228 --> 00:50:24,856
Vous ne gardez pas longtemps
vos postes.
455
00:50:25,773 --> 00:50:28,735
Trois mois et demi rue Balmes.
456
00:50:29,652 --> 00:50:32,405
Un mois rue Aribau.
457
00:50:32,947 --> 00:50:34,407
Un mois. Bizarre !
458
00:50:35,867 --> 00:50:39,454
Vous pouvez commencer
� chercher ailleurs.
459
00:50:39,620 --> 00:50:41,080
Parce que vous, ici...
460
00:50:44,876 --> 00:50:47,253
MERCREDI
461
00:51:11,152 --> 00:51:12,320
Bonjour.
462
00:51:13,071 --> 00:51:14,113
Un probl�me ?
463
00:51:14,280 --> 00:51:16,074
On peut vous parler ?
464
00:51:18,743 --> 00:51:20,828
- Vous n'avez pas le droit.
- Ce sera rapide.
465
00:51:23,873 --> 00:51:26,167
L'IP co�ncide.
On les a envoy�s d'ici.
466
00:51:27,960 --> 00:51:29,170
Hier, � 20 h 18.
467
00:51:29,420 --> 00:51:30,505
Mardi, � 20 h 24.
468
00:51:30,671 --> 00:51:31,589
Impossible !
469
00:51:31,839 --> 00:51:33,549
Il n'y a personne le soir.
470
00:51:37,678 --> 00:51:39,639
Qui d'autre a acc�s au bureau ?
471
00:51:47,730 --> 00:51:49,232
Le soir, il nettoie.
472
00:51:50,024 --> 00:51:51,692
Il est cens� aider sa m�re,
473
00:51:51,859 --> 00:51:54,237
mais il y a eu des plaintes.
474
00:52:11,587 --> 00:52:14,257
Voil� � quoi il passait son temps.
475
00:52:35,027 --> 00:52:36,904
Mlle Clara, c'est C�sar.
476
00:52:37,446 --> 00:52:38,656
Tout va bien ?
477
00:52:38,823 --> 00:52:39,699
Oui.
478
00:52:40,158 --> 00:52:42,493
J'ai fini de d�sinfecter.
479
00:52:42,660 --> 00:52:44,120
Le probl�me est r�gl�.
480
00:52:44,287 --> 00:52:46,747
G�nial, j'avais h�te de rentrer !
481
00:52:46,914 --> 00:52:48,916
Vous savez pour le type du m�nage ?
482
00:52:49,083 --> 00:52:49,834
Oui.
483
00:52:51,043 --> 00:52:52,795
- Vous pouvez revenir.
- Super !
484
00:52:52,962 --> 00:52:55,882
J'ai nettoy� pour que ce soit nickel.
485
00:52:56,048 --> 00:52:57,508
C'�tait pas la peine.
486
00:52:57,675 --> 00:53:00,928
Tant mieux, je peux rentrer ce soir !
487
00:53:02,180 --> 00:53:04,056
Merci pour tout, vraiment.
488
00:53:04,265 --> 00:53:05,224
De rien.
489
00:53:11,689 --> 00:53:12,732
De rien...
490
00:55:33,998 --> 00:55:35,082
C'est bon !
491
00:55:46,052 --> 00:55:47,303
J'en peux plus !
492
00:55:50,639 --> 00:55:52,892
J'ai encore des marques.
Dans le dos.
493
00:55:53,434 --> 00:55:54,727
Je ferme les yeux.
494
00:55:54,894 --> 00:55:56,062
T'es con !
495
00:56:07,656 --> 00:56:08,866
J'en r�vais !
496
00:56:09,033 --> 00:56:10,242
Laisse-moi faire.
497
00:56:11,077 --> 00:56:12,286
Attends...
498
00:56:19,210 --> 00:56:20,586
J'en pouvais plus !
499
00:56:44,527 --> 00:56:46,112
C'est quoi, cette odeur ?
500
00:56:46,278 --> 00:56:47,238
Tais-toi.
501
00:58:29,632 --> 00:58:30,758
Merde !
502
00:58:47,983 --> 00:58:50,277
JEUDI
503
00:58:58,244 --> 00:59:02,748
Ch�ri, il faudra que tu me mettes
de la pommade dans le dos.
504
00:59:03,249 --> 00:59:05,084
Viens te recoucher, Mimi.
505
00:59:06,252 --> 00:59:07,211
L�ve-toi !
506
00:59:07,628 --> 00:59:10,839
Je suis contente,
je me sens mieux le matin.
507
00:59:12,091 --> 00:59:15,135
J'avais besoin que tu sois � mes c�t�s.
508
00:59:15,553 --> 00:59:17,846
Et que ce type te fiche la paix.
509
00:59:18,097 --> 00:59:19,056
C'est vrai.
510
00:59:19,682 --> 00:59:22,101
Il est gonfl�, le type du m�nage.
511
00:59:22,268 --> 00:59:24,812
Tout en bossant avec sa m�re !
512
00:59:25,521 --> 00:59:26,438
Oui.
513
00:59:28,649 --> 00:59:30,651
Je veux pas en parler, ch�ri.
514
00:59:33,112 --> 00:59:34,113
C'est fini !
515
00:59:34,905 --> 00:59:35,698
Mimi...
516
00:59:35,864 --> 00:59:36,657
Quoi ?
517
00:59:36,865 --> 00:59:37,866
C'est quoi, �a ?
518
00:59:38,576 --> 00:59:39,702
Quoi ?
519
00:59:39,868 --> 00:59:40,911
Sous le lit.
520
00:59:42,663 --> 00:59:43,622
J'entends rien.
521
00:59:43,789 --> 00:59:46,125
- Il y a un sac de sport.
- Quoi !
522
00:59:46,792 --> 00:59:48,335
Qu'est-ce que �a fout l� ?
523
00:59:51,422 --> 00:59:52,840
C'est pas � moi.
524
00:59:53,966 --> 00:59:55,259
Comment �a ?
525
00:59:55,467 --> 00:59:56,760
Ce sac est pas � toi ?
526
00:59:56,927 --> 00:59:58,679
Non, c'est bizarre.
527
00:59:59,471 --> 01:00:00,723
Tu m'�tonnes !
528
01:00:01,599 --> 01:00:04,059
- Il doit y avoir une explication.
- Laquelle ?
529
01:00:04,310 --> 01:00:06,979
Le concierge est venu d�sinfecter,
�a doit �tre � lui.
530
01:00:07,146 --> 01:00:09,356
Il aurait laiss� �a sous le lit ?
531
01:00:09,857 --> 01:00:11,150
C'est quoi, �a ?
532
01:00:13,068 --> 01:00:14,403
On dirait un journal.
533
01:00:16,238 --> 01:00:17,406
Et cette cl� ?
534
01:00:18,324 --> 01:00:19,575
Marcos...
535
01:00:19,908 --> 01:00:20,701
�a va ?
536
01:00:20,868 --> 01:00:22,411
J'ai la t�te qui tourne.
537
01:00:22,661 --> 01:00:23,579
Viens.
538
01:00:23,829 --> 01:00:24,955
Allonge-toi.
539
01:00:27,666 --> 01:00:29,793
Je mets l'autre oreiller.
540
01:00:31,128 --> 01:00:32,755
Tu vas pas mieux.
541
01:00:33,172 --> 01:00:35,132
Quoi qu'en dise le m�decin.
542
01:00:35,633 --> 01:00:37,176
�a m'inqui�te.
543
01:00:39,261 --> 01:00:40,888
�a y est, c'est pass�.
544
01:00:41,430 --> 01:00:43,015
- Tu es s�re ?
- Oui.
545
01:00:43,432 --> 01:00:44,642
J'ai faim.
546
01:00:44,808 --> 01:00:45,851
C'est vrai ?
547
01:00:46,310 --> 01:00:47,770
C'est bon signe.
548
01:00:51,774 --> 01:00:53,525
- Je t'aime.
- Moi aussi.
549
01:00:53,692 --> 01:00:55,944
Je te pr�pare un bon petit-d�j'.
550
01:01:04,620 --> 01:01:05,954
Tu as envie de quoi ?
551
01:01:06,121 --> 01:01:07,414
D'un jus de fruit.
552
01:01:07,581 --> 01:01:09,416
- De quoi ?
- Orange-banane.
553
01:01:09,833 --> 01:01:11,377
Orange-banane...
554
01:01:12,711 --> 01:01:13,837
Non, kiwi !
555
01:01:18,425 --> 01:01:20,219
Le frigo est vide.
556
01:01:20,552 --> 01:01:21,720
C'est vrai.
557
01:01:22,054 --> 01:01:23,555
Qu'est-ce qu'on fait ?
558
01:01:24,390 --> 01:01:27,059
On va prendre le petit-d�j' dehors.
559
01:01:27,559 --> 01:01:30,562
D'accord.
Et on fera des courses.
560
01:01:31,230 --> 01:01:32,523
Il faut du lait.
561
01:01:32,856 --> 01:01:34,441
Et des c�r�ales.
562
01:01:36,193 --> 01:01:36,985
Du quoi ?
563
01:01:37,152 --> 01:01:38,195
Du Nutella.
564
01:01:39,029 --> 01:01:41,115
Lait, c�r�ales...
565
01:01:42,783 --> 01:01:44,451
Nutella, pain...
566
01:01:45,869 --> 01:01:46,954
Des oranges...
567
01:01:47,204 --> 01:01:49,164
Descendons prendre un caf�.
568
01:01:49,498 --> 01:01:52,376
Je paie pas 4 euros
pour un logo sur une tasse.
569
01:01:52,543 --> 01:01:54,128
Quel radin !
570
01:01:54,420 --> 01:01:55,838
C'est chic, un logo.
571
01:01:56,004 --> 01:01:57,589
On pourrait t'appeler...
572
01:01:58,173 --> 01:01:58,799
Quelle plume !
573
01:01:58,966 --> 01:02:01,510
On pourrait t'appeler Radinfredo...
574
01:02:04,388 --> 01:02:06,265
Prends ta douche, j'ai faim.
575
01:02:06,432 --> 01:02:09,184
Prenons-la ensemble, �a ira plus vite.
576
01:02:09,351 --> 01:02:10,644
�a d�pend.
577
01:02:10,811 --> 01:02:12,020
Dans le mille !
578
01:02:33,250 --> 01:02:34,877
Retournons au lit.
579
01:02:35,043 --> 01:02:37,296
Pourquoi ne pas rester au lit ?
580
01:02:37,463 --> 01:02:39,590
On a des choses � faire.
581
01:02:39,757 --> 01:02:42,134
Des choses ?
Oui, faisons des choses.
582
01:02:42,301 --> 01:02:45,137
Sortons.
Ce matin, je me sens en forme.
583
01:02:46,263 --> 01:02:48,056
Partons quelques jours.
584
01:02:49,224 --> 01:02:50,267
O� �a ?
585
01:02:50,851 --> 01:02:51,685
Peu importe.
586
01:02:51,852 --> 01:02:53,771
Restons plut�t ici.
587
01:02:54,229 --> 01:02:55,773
On regardera des films.
588
01:02:55,939 --> 01:02:57,816
- Tu t'endormiras.
- Non.
589
01:02:59,985 --> 01:03:01,737
On pourrait aller � Arles.
590
01:03:01,904 --> 01:03:02,738
� Arles ?
591
01:03:02,988 --> 01:03:06,283
On peut louer une voiture,
on y sera en 4 heures.
592
01:03:06,784 --> 01:03:08,911
Bien s�r, c'est pas toi qui conduis.
593
01:03:15,250 --> 01:03:16,502
On rentrera lundi.
594
01:03:16,668 --> 01:03:19,922
Je pr�pare nos affaires,
tu vas louer la voiture
595
01:03:20,088 --> 01:03:21,340
et on part.
596
01:03:26,595 --> 01:03:29,723
Avant, allons voir un autre m�decin.
Je suis inquiet.
597
01:03:30,516 --> 01:03:32,100
Je suis s�rieux.
598
01:03:32,726 --> 01:03:34,895
Mon amour, je t'aime.
599
01:03:42,152 --> 01:03:43,445
Qu'est-ce qu'il y a ?
600
01:03:46,156 --> 01:03:47,574
Qu'est-ce que vous faites l� ?
601
01:03:47,741 --> 01:03:49,827
Vous �tes qui ?
Comment vous �tes entr� ?
602
01:03:50,744 --> 01:03:52,412
Et vous ?
C'est pas chez vous !
603
01:03:53,247 --> 01:03:54,373
J'appelle la police.
604
01:03:54,748 --> 01:03:55,958
Je vous pr�viens.
605
01:03:57,376 --> 01:03:59,378
C'est le concierge, mon amour.
606
01:03:59,837 --> 01:04:01,046
Vous �tes l� ?
607
01:04:01,296 --> 01:04:02,881
Qu'est-ce que vous faites l� ?
608
01:04:03,590 --> 01:04:04,508
Je suis d�sol�.
609
01:04:04,675 --> 01:04:08,554
Je voulais vous le dire ce matin,
mais je vous ai pas vue.
610
01:04:08,720 --> 01:04:11,807
J'ai oubli� mes outils dans la chambre.
611
01:04:11,974 --> 01:04:13,642
J'ai aussi laiss�
612
01:04:13,892 --> 01:04:15,644
les cl�s de Mme Ver�nica.
613
01:04:16,228 --> 01:04:17,938
Vous nous avez fait tr�s peur.
614
01:04:18,689 --> 01:04:19,731
D�sol�.
615
01:04:20,607 --> 01:04:23,861
On peut pas entrer comme �a
chez les gens !
616
01:04:25,112 --> 01:04:26,071
Pardon.
617
01:04:26,238 --> 01:04:28,240
Mme Ver�nica voulait ses cl�s,
618
01:04:28,490 --> 01:04:30,951
je pouvais pas dire
que je les avais pas.
619
01:04:31,326 --> 01:04:33,120
Je pourrais me faire virer.
620
01:04:33,370 --> 01:04:35,038
Calmez-vous, elles sont l�.
621
01:04:35,289 --> 01:04:36,540
Je vous les apporte.
622
01:04:36,790 --> 01:04:37,875
T'inqui�te pas, ch�ri.
623
01:04:48,343 --> 01:04:49,845
Vous restez quelques jours ?
624
01:04:50,929 --> 01:04:52,890
Il faut une scie pour d�sinfecter ?
625
01:04:55,475 --> 01:04:57,352
Pourquoi vous �tes tremp� ?
626
01:04:57,686 --> 01:05:01,982
J'ai r�par� des tuyaux
et il y en a un qui s'est cass�.
627
01:05:02,232 --> 01:05:03,150
L'horreur !
628
01:05:05,319 --> 01:05:06,028
Voil�.
629
01:05:06,194 --> 01:05:07,321
Merci beaucoup.
630
01:05:09,531 --> 01:05:11,158
Vous avez meilleure mine.
631
01:05:11,450 --> 01:05:13,327
�a m'a fait du bien de partir.
632
01:05:15,162 --> 01:05:16,788
Merci encore. D�sol�.
633
01:05:19,333 --> 01:05:22,377
Je vous dois combien
pour la fumigation ?
634
01:05:23,503 --> 01:05:25,839
Ce n'est rien, je vous en prie.
635
01:05:26,423 --> 01:05:28,967
Seulement, ne dites rien sur les cl�s.
636
01:05:29,134 --> 01:05:32,054
D'accord, mais je vous paie quand m�me.
637
01:05:32,387 --> 01:05:33,889
On est quittes.
638
01:05:34,473 --> 01:05:35,766
Merci beaucoup.
639
01:05:35,933 --> 01:05:37,017
Et bienvenue.
640
01:05:37,184 --> 01:05:39,603
� vous aussi.
Toutes mes excuses.
641
01:06:02,417 --> 01:06:04,211
Vous me facilitez la t�che.
642
01:06:04,711 --> 01:06:07,464
Aujourd'hui, �a bat tous les records.
643
01:06:08,632 --> 01:06:10,717
Votre lettre de licenciement.
644
01:06:12,135 --> 01:06:14,680
Vous avez 15 jours
pour quitter le studio.
645
01:06:14,846 --> 01:06:18,016
Entamer un proc�s
serait peine perdue.
646
01:06:32,572 --> 01:06:34,324
Vous �tes s�r que �a va ?
647
01:06:36,034 --> 01:06:38,203
Oui, je trouverai autre chose.
648
01:06:39,538 --> 01:06:42,165
Je ne sais pas ce qui leur a pris.
649
01:06:42,332 --> 01:06:45,627
Ils ont renvoy� aussi
la femme de m�nage.
650
01:06:45,794 --> 01:06:48,547
�a faisait des ann�es
qu'elle travaillait ici.
651
01:06:51,133 --> 01:06:53,093
Sachez que les petits et moi,
652
01:06:53,260 --> 01:06:55,470
on n'a rien � vous reprocher.
653
01:06:56,179 --> 01:06:57,556
Bien au contraire.
654
01:06:59,266 --> 01:07:00,892
Inutile de vous le dire.
655
01:07:04,896 --> 01:07:07,190
Vous allez beaucoup nous manquer !
656
01:07:10,819 --> 01:07:13,071
Si vous sortez d�ner avec votre amie,
657
01:07:13,697 --> 01:07:17,576
mettez �a au frigo
et vous le mangerez plus tard.
658
01:07:17,743 --> 01:07:20,078
�a se garde sans probl�me.
659
01:07:25,667 --> 01:07:27,544
Vous �tes tr�s gentille.
660
01:07:29,463 --> 01:07:31,131
Dire que vous �tes c�libataire !
661
01:07:33,800 --> 01:07:37,054
Sans enfants ni personne,
�a va �tre difficile.
662
01:07:38,930 --> 01:07:40,307
Vous �tes �g�e.
663
01:07:40,974 --> 01:07:43,143
Vous le serez de plus en plus.
664
01:07:43,685 --> 01:07:46,730
Dommage
que vous finissiez seule chez vous.
665
01:07:48,106 --> 01:07:50,275
Les chiens, c'est une compagnie,
666
01:07:50,609 --> 01:07:52,360
mais c'est pas des enfants.
667
01:07:53,028 --> 01:07:54,613
C'est que des cl�bards.
668
01:07:54,988 --> 01:07:56,406
Faut dire ce qui est.
669
01:07:57,741 --> 01:07:59,159
Je le vois bien,
670
01:08:00,160 --> 01:08:02,954
j'entends les commentaires des gens.
671
01:08:04,164 --> 01:08:05,457
C'est clair.
672
01:08:07,542 --> 01:08:09,753
Ils font semblant de vous �couter
673
01:08:10,670 --> 01:08:12,547
parce qu'ils s'apitoient.
674
01:08:13,381 --> 01:08:15,884
Ils en ont rien � foutre de vous.
675
01:08:18,428 --> 01:08:19,846
M�fiez-vous.
676
01:08:20,180 --> 01:08:21,473
Suivez mon conseil.
677
01:08:23,683 --> 01:08:24,810
Vous �tes...
678
01:08:25,352 --> 01:08:26,436
vieille
679
01:08:27,979 --> 01:08:29,815
et terriblement seule.
680
01:08:31,441 --> 01:08:34,694
Vous me faites de la peine,
c'est foutu pour vous.
681
01:08:40,325 --> 01:08:42,119
Merci pour le rago�t.
682
01:08:44,037 --> 01:08:45,205
Excusez-moi.
683
01:09:04,808 --> 01:09:05,851
Bonjour.
684
01:09:06,685 --> 01:09:07,853
Bonjour, Ver�nica !
685
01:09:08,562 --> 01:09:10,564
On part en week-end.
686
01:09:11,815 --> 01:09:13,525
Vous vous sentez bien ?
687
01:09:14,276 --> 01:09:15,652
Vous �tes s�re ?
688
01:09:25,829 --> 01:09:27,914
- Bonjour.
- Vous partez longtemps ?
689
01:09:28,081 --> 01:09:30,417
Quatre jours,
on revient dimanche soir.
690
01:09:30,584 --> 01:09:33,211
Viens,
on a rendez-vous chez le m�decin.
691
01:09:33,920 --> 01:09:36,131
- Vous partez o� ?
- Loin d'ici.
692
01:09:37,507 --> 01:09:39,050
Bon week-end !
693
01:10:05,869 --> 01:10:10,081
Il y a toujours un moyend'aller de l'avant,
694
01:10:10,248 --> 01:10:11,750
d'�tre heureux.
695
01:10:12,000 --> 01:10:14,044
Il suffit de le trouver.
696
01:10:14,294 --> 01:10:15,795
Bonjour, C�sar.
697
01:10:16,421 --> 01:10:19,424
Je voulais vous remercier
pour votre �mission.
698
01:10:20,133 --> 01:10:21,885
Vous m'avez beaucoup aid�.
699
01:10:22,636 --> 01:10:24,221
Racontez-nous.
700
01:10:24,804 --> 01:10:27,641
Qu'est-ce qui vous emp�ched'�tre heureux ?
701
01:10:31,728 --> 01:10:33,730
C'est justement mon probl�me.
702
01:10:34,773 --> 01:10:36,858
Je n'arrive pas � �tre heureux.
703
01:10:39,819 --> 01:10:41,363
Je ne l'ai jamais �t�.
704
01:10:41,655 --> 01:10:43,698
�a doit �tre de naissance.
705
01:10:45,075 --> 01:10:47,661
C'est comme na�tre aveugle ou sourd.
706
01:10:47,827 --> 01:10:49,579
Mais moi, c'est pire.
707
01:10:51,248 --> 01:10:55,752
C'est horrible de se lever chaque joursans la moindre motivation.
708
01:10:57,295 --> 01:11:00,966
Je fais des effortspour ne pas tout foutre en l'air.
709
01:11:02,342 --> 01:11:05,553
Seul le malheur des autres me soulage.
710
01:11:07,138 --> 01:11:09,975
Je vous assure que je fais de mon mieux.
711
01:11:10,558 --> 01:11:11,559
Vraiment.
712
01:11:13,186 --> 01:11:16,106
Je vous remercie doncpour votre �mission.
713
01:11:18,066 --> 01:11:19,901
Vous m'avez beaucoup aid�.
714
01:11:20,777 --> 01:11:21,987
�norm�ment.
715
01:11:24,030 --> 01:11:26,032
Quelle importance � pr�sent ?
716
01:12:21,546 --> 01:12:24,007
Je comprends pas ton attitude.
717
01:12:24,174 --> 01:12:25,675
Je fais quoi ?
718
01:12:25,925 --> 01:12:29,262
Je me suicide, je me tais ?
Comment je dois r�agir ?
719
01:12:29,429 --> 01:12:30,472
Comment ?
720
01:12:30,972 --> 01:12:33,016
Tu devrais me faire confiance.
721
01:12:48,281 --> 01:12:49,157
Mimi...
722
01:12:50,200 --> 01:12:53,078
Parlons comme des gens civilis�s.
723
01:12:55,080 --> 01:12:57,040
C'est ce que j'essaie de faire.
724
01:12:57,207 --> 01:12:58,500
Je sais, ch�rie.
725
01:12:58,958 --> 01:13:02,087
�a faisait six semaines
qu'on s'�tait pas vus.
726
01:13:02,253 --> 01:13:04,672
Je mets toujours un pr�servatif.
727
01:13:04,964 --> 01:13:06,549
J'ai le droit
728
01:13:06,925 --> 01:13:08,802
d'�tre surpris, non ?
729
01:13:09,135 --> 01:13:11,054
Moi aussi, je suis surprise.
730
01:13:11,221 --> 01:13:14,265
Tu peux �tre surpris
sans insinuer que je...
731
01:13:14,724 --> 01:13:17,060
J'ai rien insinu� du tout !
732
01:13:17,310 --> 01:13:20,021
Je trouve �a bizarre, c'est tout.
733
01:13:25,151 --> 01:13:27,278
Tu as entendu le m�decin.
734
01:13:27,695 --> 01:13:28,488
�a arrive.
735
01:13:28,738 --> 01:13:30,448
Tu es enceinte de 4 semaines !
736
01:13:30,698 --> 01:13:33,368
Le m�decin l'a dit, bordel !
Tu le crois pas ?
737
01:13:33,993 --> 01:13:35,870
En th�orie, c'est possible !
738
01:13:36,287 --> 01:13:37,914
Oui, en th�orie.
739
01:13:39,666 --> 01:13:41,042
Va te faire foutre !
740
01:14:05,066 --> 01:14:06,860
Laisse-moi, s'il te pla�t.
741
01:14:29,257 --> 01:14:32,343
Notre relation
commence � porter ses fruits.
742
01:14:38,057 --> 01:14:40,268
Je me suis pas mal d�brouill�.
743
01:14:44,939 --> 01:14:47,358
Dommage qu'on n'ait plus le temps.
744
01:15:40,411 --> 01:15:42,747
VENDREDI
745
01:16:12,986 --> 01:16:15,613
On m'a dit que je vous trouverais ici.
746
01:16:15,863 --> 01:16:17,323
Qu'est-ce qui se passe ?
747
01:16:17,574 --> 01:16:21,202
Il reste des cafards,
il faudrait d�sinfecter � nouveau.
748
01:16:22,370 --> 01:16:24,956
Ce serait bien que vous veniez voir.
749
01:16:28,459 --> 01:16:29,460
Un instant.
750
01:16:44,267 --> 01:16:45,310
Entrez.
751
01:17:01,284 --> 01:17:02,535
Je ne vois rien.
752
01:17:02,702 --> 01:17:03,828
Vraiment ?
753
01:17:06,831 --> 01:17:08,041
Regardez bien.
754
01:17:08,875 --> 01:17:10,627
Peut-�tre dans la chambre.
755
01:17:22,305 --> 01:17:23,598
Et Mlle Clara ?
756
01:17:23,890 --> 01:17:25,266
Elle n'est pas l�.
757
01:17:25,433 --> 01:17:27,602
Ne vous inqui�tez pas pour elle.
758
01:17:38,071 --> 01:17:39,113
C'est quoi ?
759
01:17:42,533 --> 01:17:44,160
C'est quoi, bordel ?
760
01:17:51,084 --> 01:17:52,168
C'est quoi ?
761
01:17:58,341 --> 01:18:00,385
Depuis quand tu viens ici ?
762
01:18:04,097 --> 01:18:06,015
Depuis quand tu viens ici ?
763
01:18:12,105 --> 01:18:13,106
Cinq semaines.
764
01:18:17,318 --> 01:18:18,653
Pour quoi faire ?
765
01:18:19,696 --> 01:18:21,364
Clara, �a la d�range pas.
766
01:18:22,365 --> 01:18:23,449
Elle en sait rien !
767
01:18:26,828 --> 01:18:28,621
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
768
01:18:29,956 --> 01:18:31,582
J'�tais � ses c�t�s, moi.
769
01:18:33,459 --> 01:18:34,961
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
770
01:18:37,296 --> 01:18:38,798
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
771
01:18:38,965 --> 01:18:40,091
Tu devines pas ?
772
01:18:41,217 --> 01:18:43,052
En th�orie, c'est possible.
773
01:23:28,004 --> 01:23:29,380
C�sar Manso ?
774
01:23:44,103 --> 01:23:45,438
S'il vous pla�t.
775
01:23:50,860 --> 01:23:52,278
Venez par ici.
776
01:23:52,570 --> 01:23:54,321
Allez-y, on verra apr�s.
777
01:23:56,449 --> 01:23:58,075
Voici le concierge.
778
01:23:58,367 --> 01:24:01,203
Je vous l'ai dit,
je ne travaille plus ici.
779
01:24:01,454 --> 01:24:02,455
D'accord.
780
01:24:02,663 --> 01:24:04,123
Suivez-moi.
781
01:24:16,719 --> 01:24:18,637
Vous pouvez nous laisser ?
782
01:24:26,979 --> 01:24:28,481
Vous le connaissez ?
783
01:24:31,400 --> 01:24:34,403
C'est le petit ami de Mlle Blas.
784
01:24:34,695 --> 01:24:36,572
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
785
01:24:37,073 --> 01:24:40,117
Il pourrait s'agir d'un suicide,
ce n'est pas s�r.
786
01:24:40,284 --> 01:24:41,410
Un suicide ?
787
01:24:41,577 --> 01:24:42,953
On verra bien.
788
01:24:45,414 --> 01:24:50,086
Vous avez vu des inconnus
entrer dans l'immeuble aujourd'hui ?
789
01:24:51,754 --> 01:24:53,464
Non, je ne crois pas.
790
01:24:54,882 --> 01:24:56,133
Vous �tes s�r ?
791
01:24:56,425 --> 01:24:59,678
Je vous l'ai dit,
je ne travaille plus ici.
792
01:25:00,513 --> 01:25:01,514
C'est vrai.
793
01:25:02,098 --> 01:25:05,601
Il para�t que vous avez la cl�
de tous les appartements.
794
01:25:05,768 --> 01:25:08,521
En tant que concierge, je les avais.
795
01:25:10,022 --> 01:25:11,524
Qu'est-ce qu'il y a ?
796
01:25:12,525 --> 01:25:15,778
J'aimerais pr�senter
mes condol�ances � Mlle Blas.
797
01:25:16,612 --> 01:25:18,572
Ce n'est pas le moment.
798
01:25:28,290 --> 01:25:31,168
JE T'AI VU !
799
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Tu me cherchais ?
800
01:26:27,433 --> 01:26:28,309
Papa !
801
01:26:28,475 --> 01:26:29,393
Maman !
802
01:26:38,485 --> 01:26:40,487
Ils sont seulement endormis.
803
01:26:41,197 --> 01:26:43,073
� ta place, je crierais pas.
804
01:26:45,117 --> 01:26:46,410
Et mon fr�re ?
805
01:26:50,039 --> 01:26:52,041
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
806
01:27:39,171 --> 01:27:40,339
�coute-moi.
807
01:27:42,007 --> 01:27:44,301
J'ai fait des saloperies � Clara.
808
01:27:48,222 --> 01:27:50,307
Pour son ami, c'est bien moi.
809
01:27:51,642 --> 01:27:53,394
Je suis franc avec toi.
810
01:27:56,188 --> 01:27:57,940
Tu sais pourquoi je te le dis ?
811
01:28:00,401 --> 01:28:02,945
Pour que tu saches
de quoi je suis capable.
812
01:28:04,947 --> 01:28:06,907
Je sais tout sur Clara.
813
01:28:08,200 --> 01:28:09,076
Sur toi aussi.
814
01:28:11,495 --> 01:28:13,747
Je sais � quelle �cole tu vas.
815
01:28:14,999 --> 01:28:18,794
Je sais exactement o� vit Estrella,
ta grand-m�re.
816
01:28:20,796 --> 01:28:22,756
J'ai vu ton profil sur Twitter.
817
01:28:23,507 --> 01:28:25,509
Je sais qui sont tes copines :
818
01:28:26,302 --> 01:28:27,386
Vanessa,
819
01:28:28,137 --> 01:28:28,887
Katia,
820
01:28:30,055 --> 01:28:31,056
Sof�a...
821
01:28:33,017 --> 01:28:35,936
Si tu racontes quoi que ce soit,
822
01:28:36,270 --> 01:28:37,604
je te le ferai payer.
823
01:28:38,355 --> 01:28:39,565
Tr�s cher.
824
01:28:40,566 --> 01:28:42,151
� toi et � ta famille.
825
01:28:44,903 --> 01:28:46,030
Tu comprends ?
826
01:28:48,907 --> 01:28:50,034
Tu comprends ?
827
01:28:54,830 --> 01:28:55,873
Sinon...
828
01:29:19,563 --> 01:29:20,647
Bonjour.
829
01:29:21,774 --> 01:29:22,983
Vous partez ?
830
01:29:23,567 --> 01:29:25,569
Vous avez l'air press�.
831
01:29:26,570 --> 01:29:29,031
Je ne travaille plus ici.
832
01:29:29,365 --> 01:29:30,783
Oui, bien s�r.
833
01:29:31,742 --> 01:29:34,578
J'aimerais vous poser
quelques questions.
834
01:29:36,163 --> 01:29:37,456
Vous permettez ?
835
01:29:41,919 --> 01:29:43,879
Il y a pas grand-chose � voir.
836
01:29:44,046 --> 01:29:45,714
Ne vous en faites pas.
837
01:29:51,970 --> 01:29:54,932
Je vois pas
en quoi je peux vous �tre utile.
838
01:29:55,099 --> 01:29:56,767
C'est pas un suicide ?
839
01:29:56,934 --> 01:29:57,893
Justement,
840
01:29:58,185 --> 01:30:00,062
on n'en est pas certains.
841
01:30:02,773 --> 01:30:05,901
On a trouv� vos empreintes
842
01:30:06,151 --> 01:30:09,655
dans l'appartement,
� de dr�les d'endroits.
843
01:30:11,532 --> 01:30:16,328
Mlle Blas m'a demand� de fumiger
son appartement r�cemment.
844
01:30:16,620 --> 01:30:17,996
Elle nous l'a dit.
845
01:30:18,330 --> 01:30:21,166
Et aussi
comment vous aviez connu M. Baz�n.
846
01:30:21,625 --> 01:30:22,459
Qui ?
847
01:30:22,626 --> 01:30:24,753
Son ami, le mort.
848
01:30:25,879 --> 01:30:27,172
C'est vrai,
849
01:30:27,714 --> 01:30:30,134
c'�tait une situation assez g�nante.
850
01:30:30,509 --> 01:30:31,718
J'imagine.
851
01:30:32,636 --> 01:30:34,680
Je l'ai � peine connu.
852
01:30:35,764 --> 01:30:39,643
Je sais pas
comment �tait leur relation.
853
01:30:39,810 --> 01:30:40,894
Vous comprenez ?
854
01:30:41,478 --> 01:30:42,688
Pas du tout.
855
01:30:43,147 --> 01:30:44,940
Que voulez-vous dire ?
856
01:30:45,441 --> 01:30:47,776
�a me g�ne d'en parler.
857
01:30:47,943 --> 01:30:48,861
Vraiment ?
858
01:30:49,528 --> 01:30:52,865
Si vous pr�f�rez, on change de sujet.
859
01:30:55,200 --> 01:30:58,036
Je crois
qu'ils s'entendaient pas tr�s bien.
860
01:30:59,621 --> 01:31:01,457
Je les ai entendus discuter
861
01:31:01,707 --> 01:31:03,459
et c'�tait pas la joie.
862
01:31:04,960 --> 01:31:08,338
Mlle Blas nous a dit
qu'ils avaient des probl�mes.
863
01:31:10,507 --> 01:31:12,342
Je l'ai � peine connu,
864
01:31:12,509 --> 01:31:16,930
mais le jour o� il est arriv�,
il avait l'air � cran.
865
01:31:17,389 --> 01:31:18,515
� cran ?
866
01:31:19,349 --> 01:31:20,601
C'est-�-dire ?
867
01:31:20,851 --> 01:31:22,269
Je sais pas...
868
01:31:22,561 --> 01:31:23,562
tendu.
869
01:31:24,021 --> 01:31:25,647
Il semblait ailleurs.
870
01:31:26,940 --> 01:31:30,360
Vous devriez demander � la petite
qui vit en face.
871
01:31:31,987 --> 01:31:33,071
Vous croyez ?
872
01:31:33,489 --> 01:31:36,366
Elle m'a dit qu'elle l'avait crois�
sur le palier
873
01:31:36,533 --> 01:31:38,076
et qu'elle avait eu peur.
874
01:31:40,287 --> 01:31:41,997
Elle vous expliquera.
875
01:31:47,294 --> 01:31:48,712
On ira la voir.
876
01:31:49,296 --> 01:31:50,547
Merci.
877
01:31:50,714 --> 01:31:51,757
De rien.
878
01:32:27,376 --> 01:32:28,961
Mlle Clara, enfin !
879
01:32:29,419 --> 01:32:30,921
Comment allez-vous ?
880
01:32:33,131 --> 01:32:35,801
Je pensais
que je ne vous reverrais plus.
881
01:32:35,968 --> 01:32:38,136
Je suis vraiment d�sol�.
882
01:32:38,595 --> 01:32:40,138
Quelle trag�die !
883
01:32:40,305 --> 01:32:42,683
�a doit �tre terrible pour vous.
884
01:32:52,401 --> 01:32:54,444
Merci pour tout.
885
01:32:54,611 --> 01:32:55,696
Au revoir.
886
01:33:02,578 --> 01:33:04,496
J'esp�re vous revoir sourire.
887
01:33:11,420 --> 01:33:14,047
Tu es content, esp�ce de salaud ?
888
01:33:24,224 --> 01:33:25,350
Eh bien, non.
889
01:33:29,229 --> 01:33:30,397
Pas encore.
890
01:34:11,480 --> 01:34:12,522
Clara !
891
01:34:13,315 --> 01:34:14,691
Une lettre pour toi.
892
01:34:35,921 --> 01:34:37,381
Ch�re Mimi,
893
01:34:38,173 --> 01:34:40,509
Je me permets de t'appeler comme �a.
894
01:34:41,259 --> 01:34:43,345
�a doit te manquer.
895
01:34:44,179 --> 01:34:46,515
Je me suis dit que �a te plairait.
896
01:34:48,558 --> 01:34:52,562
J'ai attendu patiemmentle moment de t'�crire cette lettre.
897
01:34:52,729 --> 01:34:54,773
�a n'a pas �t� simple.
898
01:34:55,857 --> 01:34:58,652
Tu vas enfin savoir en d�tail
899
01:34:58,902 --> 01:35:00,153
ce que j'ai fait
900
01:35:01,113 --> 01:35:02,572
et mes raisons.
901
01:35:02,906 --> 01:35:05,367
Tu as beaucoup compt� pour moi.
902
01:35:08,161 --> 01:35:11,832
J'ai souvent imagin� ton visageen train de lire ceci
903
01:35:12,999 --> 01:35:14,793
et ce que tu ressentirais.
904
01:35:15,293 --> 01:35:19,005
Cela m'a suffi pour continuer � vivre.
905
01:35:23,385 --> 01:35:27,556
J'esp�re qu'en regardant notre enfant,tu te souviendras de moi...
906
01:35:30,934 --> 01:35:32,561
de ce que je t'ai fait,
907
01:35:34,229 --> 01:35:37,023
des nuits qu'on a pass�es ensemble.
908
01:35:47,159 --> 01:35:50,078
Je sais que cette lettreva tout changer.
909
01:35:51,413 --> 01:35:53,039
Mais �a m'est �gal.
910
01:35:54,291 --> 01:35:55,751
Gr�ce � toi,
911
01:35:56,209 --> 01:35:58,587
je sais enfin comment �tre heureux.
912
01:36:07,971 --> 01:36:10,724
Je t'assure que je ferai de mon mieux.
913
01:36:10,891 --> 01:36:13,143
LUNDI
914
01:40:42,412 --> 01:40:46,166
Sous-titres :
N. Calder�n & P. Strippoli
915
01:40:46,332 --> 01:40:50,045
Sous-titrage : C.M.C. - Paris
61314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.