Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:46,240
...
2
00:00:46,440 --> 00:00:48,080
Klaxon
3
00:00:52,120 --> 00:00:54,480
...
4
00:01:02,520 --> 00:01:06,800
...
5
00:01:28,280 --> 00:01:29,520
...
6
00:01:37,760 --> 00:01:39,680
...
7
00:01:39,920 --> 00:01:41,200
...
8
00:01:41,400 --> 00:02:41,280
...
9
00:02:41,640 --> 00:02:43,800
-Bonjour.
-Bonjour.
10
00:02:44,040 --> 00:02:46,520
Vous êtes le nouveau gérant ?
-Oui. Marc.
11
00:02:46,720 --> 00:02:47,880
-Jeanne. Enchantée.
12
00:02:48,120 --> 00:02:49,800
-Enchanté.
-Merci.
13
00:02:50,000 --> 00:02:51,200
-Il faut du courage
14
00:02:51,440 --> 00:02:54,560
pour sortir aussi tôt.
-Ca vaut le coup.
15
00:02:54,800 --> 00:02:56,680
-On dirait un tableau de Cézanne.
16
00:02:57,720 --> 00:03:00,200
-J'aurais pas dit mieux.
17
00:03:00,880 --> 00:03:03,760
-Vous venez souvent ?
-Dès que je peux.
18
00:03:04,000 --> 00:03:06,520
-A bientôt alors, j'espère.
19
00:03:06,720 --> 00:03:07,920
-A bientôt.
20
00:03:08,120 --> 00:03:49,240
...
21
00:03:49,440 --> 00:03:53,000
Seb, t'aurais pu fermer la porte
pour Attila.
22
00:03:53,480 --> 00:03:55,640
-Il est là, c'est bon.
23
00:03:56,320 --> 00:03:58,760
Je passe prendre
mes derniers trucs.
24
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
Pardon.
-C'est pas grave.
25
00:04:01,240 --> 00:04:03,760
Tu pourrais me rendre les clés,
non ?
26
00:04:04,000 --> 00:04:05,760
Petit rire
-OK...
27
00:04:06,720 --> 00:04:07,920
T'es sûre ?
28
00:04:08,160 --> 00:04:11,160
-Ca fait 3 mois qu'on est séparés.
29
00:04:11,400 --> 00:04:12,280
-Hum hum...
30
00:04:12,520 --> 00:04:13,760
Il va me manquer.
31
00:04:13,960 --> 00:04:15,120
-Je peux l'emmener
32
00:04:15,360 --> 00:04:16,800
à ton anniversaire.
33
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
-Tu viens ?
-Ben, enfin...
34
00:04:19,120 --> 00:04:21,079
J'en ai pas raté un
35
00:04:21,320 --> 00:04:22,760
depuis tes 6 ans.
-OK.
36
00:04:22,960 --> 00:04:26,360
Je ferai comme si notre séparation
me fait rien.
37
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
-Seb...
38
00:04:29,840 --> 00:04:32,040
On en a déjà parlé, hein ?
39
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
C'était...
40
00:04:35,280 --> 00:04:38,160
C'était tendre, rassurant
de vivre ensemble,
41
00:04:38,360 --> 00:04:40,200
mais c'était pas de l'amour.
42
00:04:41,200 --> 00:04:42,440
-Je sais.
43
00:04:43,800 --> 00:04:45,560
Eh ben, à plus.
44
00:04:47,600 --> 00:05:04,760
...
45
00:05:04,960 --> 00:05:08,200
-Lâche ton portable.
-C'est Yasmine.
46
00:05:08,400 --> 00:05:11,960
-On va la chercher ?
-Non, elle m'attend au lycée.
47
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
-Ca nous fait 5mn pour discuter.
48
00:05:15,800 --> 00:05:17,560
-C'est pas ce qu'on fait ?
49
00:05:18,120 --> 00:05:22,000
-Je passe du temps à l'hôpital.
On se voit peu.
50
00:05:23,320 --> 00:05:25,720
Fais un effort
pour ton vieux père.
51
00:05:28,240 --> 00:05:31,240
-Tu devrais pas parler avec moi.
-Avec qui ?
52
00:05:31,440 --> 00:05:34,720
-Une femme
avec qui tu sortirais dîner.
53
00:05:34,960 --> 00:05:38,160
Avec qui tu partagerais
tes souvenirs avant Internet.
54
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
-T'es grave.
55
00:05:40,560 --> 00:05:43,160
-Nanou, ça compte pas.
-Ah ouais ?
56
00:05:53,040 --> 00:05:55,240
Bonne journée.
-Salut, papa.
57
00:05:57,840 --> 00:05:59,880
-Lucas, ton sac.
58
00:06:01,240 --> 00:06:02,520
Lucas ?
59
00:06:03,040 --> 00:06:05,080
Lucas, ton sac.
60
00:06:06,000 --> 00:06:07,960
Ton inhalateur est dedans.
-Merci.
61
00:06:08,160 --> 00:06:09,000
-Ca va ?
62
00:06:09,240 --> 00:06:11,440
-Bonjour.
-Bonne journée.
63
00:06:11,680 --> 00:06:13,760
Pardon.
-C'est pas grave.
64
00:06:14,000 --> 00:06:16,800
Vous embêtez pas, c'est bon.
-Non, non.
65
00:06:17,040 --> 00:06:18,640
-Merci.
66
00:06:19,280 --> 00:06:20,560
-Désolé.
67
00:06:20,800 --> 00:06:25,000
Quand c'est pas la journée...
-Voire pas le mois, pour moi.
68
00:06:25,200 --> 00:06:28,040
Bonne journée.
-Les ruptures, c'est dur.
69
00:06:30,480 --> 00:06:31,920
-Comment vous savez ?
70
00:06:32,520 --> 00:06:34,800
Evidemment. Chloé.
71
00:06:35,000 --> 00:06:39,120
Quand vous êtes au bloc,
elle vous parle de ma vie ?
72
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
-Et on sauve des gens.
73
00:06:42,440 --> 00:06:43,600
-C'est l'essentiel.
74
00:06:43,840 --> 00:06:45,640
-Un dîner, ça vous dirait ?
75
00:06:48,520 --> 00:06:51,760
Pour vous changer les idées.
Un dîner, un verre.
76
00:06:55,320 --> 00:06:57,080
-Pourquoi pas.
Sonnerie
77
00:06:58,080 --> 00:06:59,720
Je dois y aller.
78
00:07:06,280 --> 00:07:07,440
"Le plaisir imaginé
79
00:07:07,680 --> 00:07:10,360
s'appelle 'désir'."
80
00:07:10,600 --> 00:07:13,680
C'est de Ricoeur.
Il est pas au programme.
81
00:07:13,880 --> 00:07:15,480
Ca vous évoque quoi ?
82
00:07:16,840 --> 00:07:18,080
Vous voyez comment
83
00:07:18,320 --> 00:07:21,120
il découpe la question
en deux termes.
84
00:07:21,320 --> 00:07:23,040
Désir égal
85
00:07:23,280 --> 00:07:25,680
plaisir et imagination.
86
00:07:25,920 --> 00:07:28,680
Vous reconnaissez
cette façon de penser ?
87
00:07:28,880 --> 00:07:32,000
Homme égal animal rationnel.
88
00:07:32,200 --> 00:07:33,440
Un autre exemple ?
89
00:07:35,080 --> 00:07:36,240
Bon, OK.
90
00:07:37,160 --> 00:07:40,800
Donnez-moi
votre définition du désir.
91
00:07:41,000 --> 00:07:41,920
Yasmine ?
92
00:07:45,360 --> 00:07:47,320
-Euh... Non, je...
93
00:07:47,880 --> 00:07:51,160
-Y a qu'à demander à Lucas.
Rires
94
00:07:51,400 --> 00:07:52,280
-T'es relou.
95
00:07:52,880 --> 00:07:55,480
-Une source possible
de satisfaction.
96
00:07:55,680 --> 00:07:58,920
Le plaisir,
c'est pour satisfaire une pulsion.
97
00:07:59,160 --> 00:08:00,600
-C'est intéressant.
98
00:08:00,840 --> 00:08:03,680
Comme souvent.
Mais je demandais à Yasmine.
99
00:08:03,920 --> 00:08:05,080
Sonnerie
100
00:08:05,320 --> 00:08:06,840
Sauvée par le gong.
101
00:08:07,040 --> 00:08:09,200
Réfléchissez à la question
102
00:08:09,440 --> 00:08:13,280
pour la semaine prochaine,
que je me sente moins seule.
103
00:08:21,880 --> 00:08:24,480
-Thomas Villeneuve
t'a invitée à dîner ?
104
00:08:26,160 --> 00:08:28,800
Tu devrais accepter.
*-Tu crois ?
105
00:08:29,040 --> 00:08:30,360
Il est pas mal.
106
00:08:30,560 --> 00:08:33,640
*-Il est canon, tu veux dire.
107
00:08:33,880 --> 00:08:36,640
Il est chirurgien,
c'est un bon père.
108
00:08:36,880 --> 00:08:39,280
-Je suis la prof de son fils.
109
00:08:39,520 --> 00:08:40,919
-Une soirée.
110
00:08:41,159 --> 00:08:42,880
Soupir
-Je sais pas.
111
00:08:43,080 --> 00:08:44,200
*-T'imagines pas
112
00:08:44,440 --> 00:08:46,960
les nanas qui tueraient pour ça.
113
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
-OK.
114
00:08:49,480 --> 00:08:50,480
*D'accord.
115
00:08:50,680 --> 00:08:52,480
-On a besoin de toi.
116
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
-Je fais quoi ?
117
00:08:53,960 --> 00:08:57,920
-Appelle-le.
Je suis au taf, je te laisse.
118
00:08:58,160 --> 00:08:59,960
-Ouais, mais... Chloé ?
119
00:09:00,160 --> 00:09:01,360
Chloé ?
120
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
-On a quoi ?
121
00:09:10,280 --> 00:09:13,240
-Anaïs Dumont, 23 ans,
dissection aortique.
122
00:09:13,440 --> 00:09:14,520
-Merci.
123
00:09:15,240 --> 00:09:16,760
Bonjour, Anaïs.
124
00:09:16,960 --> 00:09:18,680
Je vais m'occuper de vous.
125
00:09:19,320 --> 00:09:22,880
On va former une équipe.
J'aurai besoin de votre aide.
126
00:09:23,720 --> 00:09:25,680
Ca va aller ?
Elle acquiesce.
127
00:09:26,480 --> 00:09:28,000
On démarre.
128
00:09:28,960 --> 00:09:30,760
Ca va faire un décompte.
129
00:09:31,800 --> 00:09:33,920
C'est parti. 10...
130
00:09:34,160 --> 00:09:37,520
La voix devient lointaine.
9, 8, 7...
131
00:09:38,520 --> 00:09:40,960
-C'était chaud. On était à 2 doigts.
132
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
Pourquoi tu souris ?
133
00:09:44,280 --> 00:09:47,640
-Une charmante demoiselle
accepte de dîner avec moi.
134
00:09:47,840 --> 00:09:51,120
-Ce sourire...
Je l'avais pas vu depuis longtemps.
135
00:09:51,320 --> 00:09:53,120
C'est bien, bravo.
136
00:09:53,320 --> 00:09:55,160
Ca fait 6 ans que ta femme...
137
00:09:55,360 --> 00:09:58,480
Remets-toi en selle.
-Je réponds quoi ?
138
00:09:58,680 --> 00:10:00,480
-Tu lui dis : "Ce soir."
139
00:10:00,680 --> 00:10:03,400
-C'est pas trop rapide ?
-Non.
140
00:10:04,480 --> 00:10:07,480
C'est qui ?
-La prof de philo de Lucas.
141
00:10:07,680 --> 00:10:11,160
J'ai peur de faire une connerie.
-Elle a accepté, fonce.
142
00:10:11,360 --> 00:10:14,600
-C'est la soeur de Chloé.
-Tu fonces.
143
00:10:14,800 --> 00:10:16,280
-On parle de moi ?
144
00:10:16,480 --> 00:10:19,720
-Thomas a des trucs à te dire.
-Je t'écoute.
145
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
-Euh...
-Il invite ta soeur à dîner.
146
00:10:22,360 --> 00:10:23,400
-Ah oui ?
147
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
-T'es déjà au courant.
148
00:10:25,440 --> 00:10:28,080
Un resto qui lui ferait plaisir ?
149
00:10:28,280 --> 00:10:30,360
-Je t'aide pas.
-S'il te plaît.
150
00:10:30,560 --> 00:10:32,400
-Tu te débrouilles.
151
00:10:32,640 --> 00:10:34,800
Hors de question que je t'aide.
152
00:10:35,000 --> 00:10:37,880
Je te dirai pas
d'aller Chez Maurice
153
00:10:38,080 --> 00:10:40,480
et de commander du blanc
et des oursins.
154
00:10:40,680 --> 00:10:41,800
-Merci.
155
00:10:43,040 --> 00:10:44,840
-T'es sérieux avec elle ?
156
00:10:45,040 --> 00:10:46,920
-Croix de bois, croix de fer.
157
00:10:57,640 --> 00:11:00,040
-Tu t'en sors ?
-Pas vraiment.
158
00:11:01,440 --> 00:11:04,120
-On va se prendre
un petit verre de vin.
159
00:11:04,320 --> 00:11:06,680
Ca va te faire du bien.
-Merci.
160
00:11:06,880 --> 00:11:08,160
T'en penses quoi ?
161
00:11:08,360 --> 00:11:11,400
-Tu devrais essayer celle-là.
-OK.
162
00:11:11,600 --> 00:11:13,920
Allez, c'est parti.
163
00:11:15,320 --> 00:11:17,280
-J'adore ton pull bleu.
164
00:11:18,040 --> 00:11:19,600
Je peux te l'emprunter ?
165
00:11:19,840 --> 00:11:22,760
-Il s'appelle "reviens".
Petit rire
166
00:11:25,880 --> 00:11:28,680
-J'aimerais tant refaire
un 1er rencard.
167
00:11:29,680 --> 00:11:31,120
-T'es gonflée.
168
00:11:31,320 --> 00:11:34,560
T'as 2 enfants merveilleux,
un mari parfait...
169
00:11:34,760 --> 00:11:36,360
Tu veux quoi de plus ?
170
00:11:36,600 --> 00:11:40,400
-En parlant de mes enfants,
t'as pas oublié pour demain ?
171
00:11:40,640 --> 00:11:41,560
-Demain ?
172
00:11:42,760 --> 00:11:44,240
Mais oui.
173
00:11:44,480 --> 00:11:47,480
Demain, j'emmène mes neveux au zoo
174
00:11:47,680 --> 00:11:52,360
et je raterais ça
pour rien au monde.
175
00:11:52,600 --> 00:11:55,440
Voilà ce que ça donne.
T'en penses quoi ?
176
00:11:55,640 --> 00:11:58,320
C'est pas un peu...
-C'est parfait.
177
00:11:58,520 --> 00:12:01,880
T'es magnifique.
-C'est pas too much ?
178
00:12:02,120 --> 00:12:03,840
-Tu stresses, hein ?
179
00:12:07,040 --> 00:12:08,160
Profite.
180
00:12:28,360 --> 00:12:30,480
-Bonsoir.
-Vous êtes attendue ?
181
00:12:30,680 --> 00:12:32,280
-Oui.
-Il est au bout.
182
00:12:50,680 --> 00:12:51,760
-Bonsoir.
183
00:12:52,560 --> 00:12:53,680
-Bonsoir.
184
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
-Vous allez bien ?
-Oui.
185
00:12:57,040 --> 00:12:58,640
-Vous êtes magnifique.
186
00:12:59,640 --> 00:13:00,960
-Merci.
187
00:13:01,200 --> 00:13:02,920
-Je vous en prie.
188
00:13:03,920 --> 00:13:07,400
J'ai pris les devants,
je me suis permis.
189
00:13:07,600 --> 00:13:09,840
J'ai commandé du chardonnay.
190
00:13:10,040 --> 00:13:13,360
-Je vois que Chloé vous a briefé.
191
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
-Non, pas du tout.
-Ah bon ?
192
00:13:16,080 --> 00:13:17,480
-Un peu, si.
193
00:13:18,080 --> 00:13:21,560
-Rassurez-moi,
elle vous a pas menacé ?
194
00:13:21,760 --> 00:13:23,520
-Vous la connaissez.
195
00:13:26,560 --> 00:13:27,640
Tenez.
196
00:13:29,840 --> 00:13:31,800
A la vôtre.
-Santé.
197
00:13:43,280 --> 00:13:46,240
Thomas sifflote.
198
00:13:46,480 --> 00:13:51,480
...
199
00:13:52,120 --> 00:13:53,920
-T'es de bonne humeur.
200
00:13:54,120 --> 00:13:55,080
-Ouais.
201
00:13:55,280 --> 00:13:57,680
-T'as fait un truc spécial hier ?
202
00:13:58,160 --> 00:14:00,080
-Non, rien de spécial.
203
00:14:01,840 --> 00:14:04,080
-Tu me caches quelque chose.
204
00:14:04,280 --> 00:14:06,160
-T'es trop curieux.
205
00:14:06,800 --> 00:14:08,320
*Notification
206
00:14:10,560 --> 00:14:55,680
...
207
00:14:56,440 --> 00:14:58,640
-Ah... Alors ? Raconte.
208
00:14:58,840 --> 00:15:00,480
-Te voilà.
209
00:15:00,680 --> 00:15:02,840
Ecoute, soirée parfaite.
210
00:15:03,760 --> 00:15:04,680
-Et ?
211
00:15:05,680 --> 00:15:08,640
-Et j'espère qu'on va se revoir.
212
00:15:08,840 --> 00:15:11,280
-T'as l'air sous le charme.
213
00:15:11,480 --> 00:15:14,640
Tu vas en parler à ton fils ?
-Pas maintenant.
214
00:15:14,840 --> 00:15:18,160
Depuis le décès de Marie,
j'ai pas ressenti ça.
215
00:15:19,560 --> 00:15:20,400
Klaxon
216
00:15:37,360 --> 00:15:38,520
Elle souffle.
217
00:15:40,640 --> 00:16:28,080
...
218
00:16:28,280 --> 00:16:29,960
-T'es en avance.
219
00:16:31,160 --> 00:16:34,960
-Tata, tata, tata.
Je veux d'abord voir les girafes.
220
00:16:35,160 --> 00:16:36,400
-Non, les rhinos.
221
00:16:37,920 --> 00:16:39,400
-Désolée, j'ai oublié,
222
00:16:39,640 --> 00:16:42,720
mais le zoo est fermé aujourd'hui.
223
00:16:42,960 --> 00:16:46,040
On ira la semaine prochaine.
-NON.
224
00:16:48,440 --> 00:16:50,080
-Finissez le petit-déj.
225
00:16:50,320 --> 00:16:52,840
-Je fais un tour avec Jeanne.
-OK.
226
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
-Qu'est-ce qui se passe ?
227
00:17:00,320 --> 00:17:03,400
-Hier, avec Thomas, je...
228
00:17:05,160 --> 00:17:06,319
Je...
229
00:17:09,280 --> 00:17:10,280
Je...
230
00:17:12,440 --> 00:17:13,920
-Il s'est passé quoi ?
231
00:17:15,920 --> 00:17:17,359
-On a dîné ensemble.
232
00:17:19,200 --> 00:17:20,680
Et c'était super.
233
00:17:21,960 --> 00:17:23,079
Vraiment super.
234
00:17:25,680 --> 00:17:26,920
Ensuite, il m'a...
235
00:17:27,560 --> 00:17:30,160
raccompagnée à pied
jusqu'à chez moi.
236
00:17:31,240 --> 00:17:33,000
Son portable était déchargé
237
00:17:33,240 --> 00:17:37,240
alors il est entré le recharger
pour appeler un taxi.
238
00:17:39,440 --> 00:17:40,520
Et...
239
00:17:43,600 --> 00:17:45,000
Et on a discuté.
240
00:17:45,560 --> 00:17:46,600
On a bu un verre
241
00:17:46,840 --> 00:17:49,000
en attendant et c'était bien.
242
00:17:51,320 --> 00:17:53,000
-OK. Et après ?
243
00:17:54,680 --> 00:17:56,880
-J'en sais rien. Le trou noir.
244
00:17:57,080 --> 00:17:59,560
Je me souviens plus de rien.
245
00:18:00,240 --> 00:18:01,960
-Comment ça ?
246
00:18:02,160 --> 00:18:03,680
T'avais trop bu ?
-Non.
247
00:18:03,880 --> 00:18:04,960
Je...
248
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
Je crois pas.
249
00:18:10,160 --> 00:18:13,880
Je me suis réveillée à poil.
Je dors jamais nue. Jamais.
250
00:18:16,240 --> 00:18:18,480
-Il s'est passé quoi ?
-Je sais pas.
251
00:18:20,440 --> 00:18:23,320
Je sais pas
puisque je me souviens de rien.
252
00:18:23,520 --> 00:18:25,520
Je sais pas ce qu'il a fait.
253
00:18:26,800 --> 00:18:29,800
Mais je sens qu'il m'est arrivé
quelque chose.
254
00:18:31,200 --> 00:18:33,520
Je peux pas t'expliquer,
je le sens.
255
00:18:36,160 --> 00:18:38,680
Je veux qu'un médecin m'examine.
256
00:18:40,600 --> 00:18:43,080
-J'ai toujours
voulu être chirurgien.
257
00:18:43,280 --> 00:18:45,000
-C'est une vocation ?
-Oui.
258
00:18:45,200 --> 00:18:46,440
Prenez ma veste.
259
00:18:46,680 --> 00:18:48,760
-Ca va.
-Tenez.
260
00:18:51,280 --> 00:18:52,480
-Merci.
261
00:18:55,880 --> 00:18:58,520
J'ai passé une très bonne soirée.
262
00:18:59,360 --> 00:19:02,920
-Merci, moi aussi. Excellente.
Ca faisait longtemps.
263
00:19:03,400 --> 00:19:05,240
Depuis le décès de ma femme.
264
00:19:07,800 --> 00:19:10,840
Désolé. Je vous raconte ma vie.
265
00:19:11,040 --> 00:19:12,920
Vous allez partir en courant.
266
00:19:13,160 --> 00:19:15,160
-Non, c'est honnête.
267
00:19:15,360 --> 00:19:16,520
-Merci.
268
00:19:20,040 --> 00:19:22,600
Donc vous venez d'ici ?
269
00:19:22,800 --> 00:19:23,720
-Oui.
270
00:19:23,920 --> 00:19:27,360
Je suis partie quelques années,
mais je suis revenue.
271
00:19:27,560 --> 00:19:30,120
Tous mes amis,
ma famille sont ici.
272
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
Et vous ?
273
00:19:31,600 --> 00:19:35,200
-J'ai grandi à Montpellier.
Ma maman s'est installée ici.
274
00:19:35,400 --> 00:19:38,440
Quand Lucas et moi,
on s'est retrouvés seuls,
275
00:19:38,640 --> 00:19:40,480
je me suis rapprochée d'elle.
276
00:19:40,680 --> 00:19:44,440
Lucas est mieux ici.
Il fait des crises d'asthme.
277
00:19:44,640 --> 00:19:47,560
-Je savais pas.
-Il veut pas que ça se sache.
278
00:19:47,760 --> 00:19:50,960
C'est Lucas.
Il en parle pas, ça n'existe pas.
279
00:19:51,760 --> 00:19:53,080
-Je comprends.
280
00:19:55,440 --> 00:19:57,160
Je suis contente
281
00:19:57,400 --> 00:19:59,560
que vous ayez déménagé.
-Pourquoi ?
282
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
-Car l'air d'ici
est bon pour les bronches.
283
00:20:04,640 --> 00:20:06,200
-Ah...
Petit rire
284
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
Je vous raccompagne ?
285
00:20:09,560 --> 00:20:13,560
Je veux juste récupérer ma veste.
Chez vous, j'appelle un taxi.
286
00:20:14,600 --> 00:20:28,960
...
287
00:20:36,000 --> 00:20:39,520
-Vous avez bien eu
une relation sexuelle.
288
00:20:39,760 --> 00:20:41,760
Des microlésions le prouvent.
289
00:20:42,760 --> 00:20:44,360
-Donc j'ai été violée.
290
00:20:44,600 --> 00:20:47,680
-Ca prouve juste
qu'il y a eu rapport.
291
00:20:48,640 --> 00:20:52,480
Je n'ai pas trouvé de sperme,
mais des traces de lubrifiant.
292
00:20:54,400 --> 00:20:58,280
-Il a mis un préservatif ?
-C'est possible.
293
00:20:58,520 --> 00:21:00,440
Ce serait une bonne nouvelle.
294
00:21:00,640 --> 00:21:05,040
Aucun risque de grossesse
ou d'attraper une MST.
295
00:21:10,240 --> 00:21:13,400
-Vous avez trouvé quoi d'autre ?
296
00:21:13,640 --> 00:21:15,840
-Il n'y a aucune autre lésion.
297
00:21:16,080 --> 00:21:18,800
Aucune trace de violence
sur votre corps.
298
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
Pas d'ecchymoses...
299
00:21:21,160 --> 00:21:25,480
Rien qui prouve qu'on vous a forcée
ou que vous ayez résisté.
300
00:21:25,720 --> 00:21:28,400
-J'étais pas consentante.
-Ecoutez...
301
00:21:28,640 --> 00:21:32,560
C'est à la justice
d'établir le viol, pas à moi.
302
00:21:34,440 --> 00:21:35,840
Mme Sarlat.
303
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
Je sais que c'est dur.
304
00:21:39,160 --> 00:21:43,160
Si vous pensez avoir été violée,
vous devez être entendue.
305
00:21:43,360 --> 00:21:45,680
On peut vous accompagner
306
00:21:45,920 --> 00:21:47,240
dans vos démarches.
307
00:21:47,440 --> 00:21:52,000
-Elle peut transmettre ton dossier
à la police, si tu portes plainte.
308
00:21:53,720 --> 00:21:55,520
T'es pas toute seule.
309
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
Claquements de portières
310
00:22:03,920 --> 00:22:05,560
-Ca va, tata ?
311
00:22:06,000 --> 00:22:08,320
-Ca va ?
-Mais oui, mes crapules.
312
00:22:09,320 --> 00:22:10,760
-Viens voir.
313
00:22:11,000 --> 00:22:14,440
J'ai fait une maison.
-Moi aussi.
314
00:22:14,640 --> 00:22:17,120
-On laisse tata respirer 2mn.
315
00:22:17,320 --> 00:22:19,960
Elle va rester avec nous
quelques jours.
316
00:22:20,200 --> 00:22:21,880
-Super.
317
00:22:22,120 --> 00:22:24,960
-Faut que tu voies mon dragon.
-Oui.
318
00:22:25,200 --> 00:22:27,920
-Tu peux préparer la chambre ?
319
00:22:28,680 --> 00:22:30,000
-Pas de souci.
320
00:22:30,240 --> 00:22:32,120
-On vous rejoint.
-On y va.
321
00:22:37,200 --> 00:22:38,560
-Tu viens ?
-Attends.
322
00:22:42,120 --> 00:22:45,440
Il m'a violée.
Y a pas d'autre explication, non ?
323
00:22:46,600 --> 00:22:49,920
-Si c'est le cas,
tu dois porter plainte.
324
00:22:50,880 --> 00:22:54,800
-On a dîné, il est venu chez moi.
Je dirai quoi à la police ?
325
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
-Allez, viens.
326
00:23:05,040 --> 00:23:07,840
-Elle pense que Villeneuve
lui a fait du mal ?
327
00:23:08,040 --> 00:23:11,240
Elle est pas sûre ?
-T'as vu son état ?
328
00:23:11,440 --> 00:23:14,320
-Elle va pas bien,
mais ça prouve rien.
329
00:23:15,080 --> 00:23:17,360
Les apparences sont contre elle.
330
00:23:17,560 --> 00:23:20,320
-Et alors ?
Elle doit porter plainte.
331
00:23:20,520 --> 00:23:22,600
-La police va fouiller sa vie.
332
00:23:22,800 --> 00:23:26,120
S'ils découvrent ce qui s'est passé
il y a 5 ans...
333
00:23:26,320 --> 00:23:28,440
-Ca n'a rien à voir.
-Si.
334
00:23:28,640 --> 00:23:30,880
Ca les incitera pas à la croire.
335
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
Ils vont pas être tendres.
336
00:23:34,400 --> 00:23:36,480
Il va y avoir un gros problème.
337
00:23:42,920 --> 00:24:14,880
...
338
00:24:15,080 --> 00:24:16,320
-Ca va ?
339
00:24:16,520 --> 00:24:17,800
Alors ?
340
00:24:18,040 --> 00:24:19,960
Ta jolie prof ?
-Silence radio.
341
00:24:20,160 --> 00:24:23,600
Je suis voué au célibat.
-Vous avez 2mn, Thomas ?
342
00:24:23,840 --> 00:24:27,560
-Bonjour.
-Je vous présente M. Portel.
343
00:24:27,800 --> 00:24:29,720
Voici le Dr Villeneuve.
344
00:24:29,960 --> 00:24:32,200
-Ravi de faire
votre connaissance.
345
00:24:32,440 --> 00:24:34,880
-Egalement.
-Quelle réputation.
346
00:24:35,120 --> 00:24:38,040
-Thomas va bientôt diriger
la cardiologie.
347
00:24:38,280 --> 00:24:41,200
-Si je continue
à exercer souvent.
348
00:24:41,440 --> 00:24:44,000
-Vous croulerez pas
sous la paperasse.
349
00:24:44,200 --> 00:24:46,040
-On a besoin de votre talent.
350
00:24:47,800 --> 00:24:49,960
-Bonne journée.
-Au revoir.
351
00:24:50,560 --> 00:24:53,840
-Inutile de leur cirer les pompes,
ils le font.
352
00:24:59,840 --> 00:25:01,000
-Bonjour.
353
00:25:02,920 --> 00:25:04,160
-Tu vas où ?
354
00:25:04,600 --> 00:25:05,840
-Au lycée.
355
00:25:08,160 --> 00:25:11,080
-T'es sûre ?
Appelle-les, ils comprendront.
356
00:25:11,320 --> 00:25:13,360
-Pour leur dire quoi ?
357
00:25:15,720 --> 00:25:17,600
Pardon, je suis fatiguée.
358
00:25:20,040 --> 00:25:23,800
-Assieds-toi,
je vais leur dire que t'es malade.
359
00:25:24,040 --> 00:25:27,520
-Non, je laisserai pas cet événement
dicter ma conduite.
360
00:25:28,480 --> 00:25:32,200
J'ai 3 élèves en soutien,
je vais pas les lâcher avant le bac.
361
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
A ce soir.
362
00:25:41,560 --> 00:25:45,400
-Hier, elle se fait violer,
et aujourd'hui, elle va bosser.
363
00:25:45,640 --> 00:25:47,360
-T'insinues quoi ?
-Rien.
364
00:25:47,600 --> 00:25:49,960
Sa réaction est bizarre.
365
00:25:50,720 --> 00:25:52,320
-Donc tu la crois pas ?
366
00:25:52,520 --> 00:25:55,040
-Me fais pas dire
ce que j'ai pas dit.
367
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
Oh ?
368
00:25:57,480 --> 00:26:00,480
Sonnerie
369
00:26:00,720 --> 00:26:05,240
...
370
00:26:14,920 --> 00:26:16,760
-Madame, je comprends pas.
371
00:26:17,520 --> 00:26:20,120
Aristote était courageux ou pas ?
372
00:26:20,320 --> 00:26:22,840
-On parle de sa pensée,
pas de sa vie.
373
00:26:23,040 --> 00:26:25,600
On est en cours de philosophie.
374
00:26:25,840 --> 00:26:27,360
OK ? Bon...
375
00:26:27,600 --> 00:26:29,800
Pour Aristote, le courage
376
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
se situe au juste milieu
entre deux défauts : la lâcheté
377
00:26:34,480 --> 00:26:36,080
et la témérité.
378
00:26:36,320 --> 00:26:37,240
Pour lui,
379
00:26:37,440 --> 00:26:42,360
le courage, c'est un équilibre
et non pas un mouvement en avant,
380
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
comme on pourrait le croire.
381
00:26:45,760 --> 00:26:46,920
Vous me suivez ?
382
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
C'est compliqué,
383
00:26:49,440 --> 00:26:51,800
mais vous allez...
384
00:27:02,560 --> 00:27:03,840
-Madame ?
385
00:27:05,480 --> 00:27:06,680
Madame, ça va ?
386
00:27:07,440 --> 00:27:10,280
-Oui. On va s'arrêter là. Merci.
387
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
-Mais c'est pas encore l'heure.
388
00:27:15,320 --> 00:27:16,520
-C'est pas grave.
389
00:27:19,200 --> 00:27:53,560
...
390
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
-Mme Sarlat ?
391
00:27:55,560 --> 00:27:57,840
-Oui ?
-Lieutenant Artaud.
392
00:27:58,720 --> 00:28:00,600
-Lieutenant Becker. Venez.
393
00:28:14,880 --> 00:28:16,240
Mme Sarlat ?
394
00:28:17,680 --> 00:28:19,000
Mme Sarlat ?
395
00:28:20,320 --> 00:28:22,880
Vous dînez avec le Dr Villeneuve.
396
00:28:24,240 --> 00:28:26,000
Vous l'invitez chez vous.
397
00:28:27,360 --> 00:28:28,360
Et après ?
398
00:28:28,960 --> 00:28:31,040
Plus rien ? Trou noir ?
399
00:28:34,280 --> 00:28:35,280
-C'est ça.
400
00:28:38,240 --> 00:28:39,920
-Ca va pas être simple.
401
00:28:40,640 --> 00:28:43,200
-Est-ce que pendant le dîner,
402
00:28:43,440 --> 00:28:47,760
vous avez laissé entendre
à Thomas Villeneuve
403
00:28:48,000 --> 00:28:50,840
que vous vouliez coucher avec lui ?
-Non.
404
00:28:52,000 --> 00:28:55,200
-Vous avez beaucoup bu
pendant le dîner ?
405
00:28:56,800 --> 00:29:00,280
-Je sais pas.
3 ou 4 verres, pas plus.
406
00:29:01,240 --> 00:29:05,160
-Si vous n'avez pas l'habitude,
ça peut expliquer le trou noir.
407
00:29:05,800 --> 00:29:07,680
Pas d'autres substances ?
408
00:29:07,920 --> 00:29:09,560
-Non, rien d'autre.
409
00:29:12,480 --> 00:29:16,000
Je m'en serais souvenue
si j'avais couché avec lui.
410
00:29:17,960 --> 00:29:21,920
-Oui,
mais vous vous souvenez de rien,
411
00:29:22,120 --> 00:29:24,680
mais vous pensez
qu'il vous a violée.
412
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Pourquoi ?
413
00:29:30,000 --> 00:29:32,680
-Je me suis réveillée nue
dans mon lit.
414
00:29:33,560 --> 00:29:35,560
Et je dors jamais nue.
415
00:29:38,400 --> 00:29:41,080
-On va reprendre depuis le début.
416
00:29:41,840 --> 00:29:44,360
Ca s'est passé avant-hier,
chez vous ?
417
00:29:45,280 --> 00:29:46,320
-Oui.
418
00:29:47,360 --> 00:29:49,160
-Vous l'avez invité,
419
00:29:49,400 --> 00:29:52,560
vous pensiez
passer la nuit avec lui ?
420
00:29:52,760 --> 00:29:54,880
Pourquoi le faire entrer ?
421
00:29:55,720 --> 00:29:58,880
-Son portable était déchargé
422
00:29:59,080 --> 00:30:02,640
et il devait le recharger
pour appeler un taxi.
423
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
-D'accord.
424
00:30:04,400 --> 00:30:06,840
Donc il recharge son portable ?
-Oui.
425
00:30:07,360 --> 00:30:10,480
-Et après ?
Vous pouvez plus rien dire ?
426
00:30:14,880 --> 00:30:15,920
-Non.
427
00:30:17,520 --> 00:30:19,800
-Vous avez nettoyé depuis ?
428
00:30:20,000 --> 00:30:22,360
-Non, j'y suis pas retournée.
429
00:30:22,560 --> 00:30:24,320
-Pour monter le dossier,
430
00:30:24,520 --> 00:30:28,520
on doit aller perquisitionner
chez vous, d'accord ?
431
00:30:31,160 --> 00:30:32,880
-Oui. Oui.
432
00:30:39,720 --> 00:30:42,880
Voilà, je suis arrivée chez moi.
433
00:30:43,640 --> 00:30:46,840
-L'enlevez pas.
Je prends juste mon téléphone...
434
00:30:47,040 --> 00:30:49,880
pour appeler le taxi.
435
00:30:50,440 --> 00:30:52,160
Mais je...
436
00:30:52,360 --> 00:30:54,680
Je n'ai pas de batterie.
437
00:30:54,880 --> 00:30:59,080
-C'est ça, le coup de la panne ?
-Je vous assure, regardez.
438
00:30:59,280 --> 00:31:00,600
Regardez.
439
00:31:00,800 --> 00:31:02,040
-Allez.
440
00:31:02,240 --> 00:31:06,280
Venez recharger votre téléphone.
On boira un verre en attendant.
441
00:31:06,480 --> 00:31:09,240
-Vous êtes sûre ?
Demain, tu...
442
00:31:09,440 --> 00:31:11,040
Vous avez école.
443
00:31:12,240 --> 00:31:14,000
-On se tutoie maintenant ?
444
00:31:14,200 --> 00:31:18,200
Demain, c'est mercredi.
J'emmène mes neveux au zoo.
445
00:31:18,920 --> 00:31:21,280
Je peux supporter
un dernier verre.
446
00:31:23,160 --> 00:31:24,960
Soyez pas timide.
447
00:31:26,520 --> 00:31:28,400
-Vous portiez ça avant-hier ?
448
00:31:29,560 --> 00:31:30,920
Mme Sarlat ?
449
00:31:32,200 --> 00:31:35,080
C'est ce que vous portiez
avant-hier ?
450
00:31:35,720 --> 00:31:36,880
-Oui.
451
00:31:45,120 --> 00:31:46,040
J'ai dit non.
452
00:31:48,600 --> 00:31:50,280
Je m'entends le dire.
453
00:31:53,720 --> 00:31:55,200
-Vous avez dit non ?
454
00:31:55,440 --> 00:31:57,560
-Ca m'est revenu à l'instant.
455
00:32:00,200 --> 00:32:03,440
-Vous vous souvenez du moment ?
Vous étiez où ?
456
00:32:03,680 --> 00:32:05,720
Qu'est-ce qui se passait ?
457
00:32:06,760 --> 00:32:08,440
-Je sais pas.
458
00:32:10,760 --> 00:32:13,000
-Autre chose vous revient ?
459
00:32:16,560 --> 00:32:20,080
On est sur place.
Ca peut aider.
460
00:32:21,520 --> 00:32:25,080
Vous vous souvenez de rien ?
-Je me souviens même pas
461
00:32:25,320 --> 00:32:27,200
d'être entrée ici.
462
00:32:28,040 --> 00:32:30,600
-Vous prenez souvent
des anxiolytiques ?
463
00:32:32,760 --> 00:32:34,360
-Ca m'arrive.
464
00:32:35,760 --> 00:32:38,320
-Ce soir-là,
vous en aviez pris ?
465
00:32:41,000 --> 00:32:42,160
-Un demi.
466
00:32:42,360 --> 00:32:44,440
J'étais stressée.
467
00:32:47,120 --> 00:32:51,680
J'ai bu, je l'ai invité chez moi,
mais je suis pas une menteuse.
468
00:32:53,640 --> 00:32:55,680
-Il a changé d'attitude ?
469
00:32:56,400 --> 00:32:58,760
Il a eu des gestes déplacés ?
470
00:32:59,280 --> 00:33:01,080
Vous vous rappelez pas ?
471
00:33:02,160 --> 00:33:03,720
Est-ce que...
472
00:33:04,400 --> 00:33:07,160
vous vous êtes sentie menacée ?
473
00:33:12,160 --> 00:33:13,480
-Je sais pas.
474
00:33:26,040 --> 00:33:27,240
-C'est qui ?
475
00:33:28,360 --> 00:33:29,600
-Un ami d'enfance.
476
00:33:41,920 --> 00:33:44,600
-Vous avez quelqu'un
pour vous soutenir ?
477
00:33:46,680 --> 00:33:47,840
-J'ai ma soeur.
478
00:33:48,760 --> 00:33:49,840
-Mme Sarlat ?
479
00:33:50,840 --> 00:33:53,200
Vous avez rompu il y a 3 mois ?
480
00:33:54,520 --> 00:33:55,560
-Oui.
481
00:33:55,760 --> 00:33:57,000
-On a retrouvé
482
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
ces préservatifs
dans la poubelle.
483
00:34:00,160 --> 00:34:02,040
Vous aviez eu un rapport ?
484
00:34:02,680 --> 00:34:03,840
-Non.
485
00:34:04,680 --> 00:34:08,040
J'imagine
que c'est celui qu'il a utilisé.
486
00:34:11,520 --> 00:34:15,400
-On a trouvé cette boîte
de préservatifs de la même marque
487
00:34:15,600 --> 00:34:17,800
dans votre armoire à pharmacie.
488
00:34:18,679 --> 00:34:20,560
Vous avez des amants ?
489
00:34:20,800 --> 00:34:23,880
-J'ai couché avec personne
depuis ma séparation.
490
00:34:24,520 --> 00:34:27,960
C'était la 1re fois
que je dînais avec un homme.
491
00:34:28,159 --> 00:34:29,280
-Mme Sarlat...
492
00:34:29,520 --> 00:34:32,639
On a juste besoin
de comprendre votre vie.
493
00:34:32,880 --> 00:34:34,000
-Ouais.
494
00:34:34,679 --> 00:34:38,600
Si on m'avait tabassée et volée,
vous auriez fait pareil ?
495
00:34:39,960 --> 00:34:40,920
Miaulement
496
00:34:44,199 --> 00:34:45,639
-Le fameux Attila.
497
00:34:45,840 --> 00:34:47,239
-Voilà.
498
00:34:47,480 --> 00:34:50,440
Y a une prise à côté
de la machine à café.
499
00:34:50,880 --> 00:34:52,120
-Merci.
500
00:34:52,320 --> 00:34:53,920
-Tu veux boire quoi ?
501
00:34:54,159 --> 00:34:56,719
-On n'a qu'à rester au vin.
502
00:34:56,960 --> 00:34:59,840
-Il me reste une bouteille
sur l'étagère.
503
00:35:00,400 --> 00:35:02,800
Tu trouveras les verres
en dessous.
504
00:35:03,000 --> 00:35:04,080
-D'accord.
505
00:35:04,600 --> 00:35:05,680
Ah, super.
506
00:35:06,800 --> 00:35:08,240
Très bien.
507
00:35:08,440 --> 00:35:10,400
Il me manque le tire-bouchon.
508
00:35:10,640 --> 00:35:12,360
-Regarde le tiroir.
509
00:35:12,600 --> 00:35:14,000
Juste en face,
510
00:35:14,240 --> 00:35:15,760
sous les plaques.
-OK.
511
00:35:18,880 --> 00:35:20,720
C'est chouette, ici.
512
00:35:20,960 --> 00:35:22,120
-Ouais.
513
00:35:25,120 --> 00:35:26,520
Tu veux écouter quoi,
514
00:35:26,760 --> 00:35:28,200
comme musique ?
515
00:35:28,400 --> 00:35:29,440
-Je sais pas.
516
00:35:29,680 --> 00:35:32,560
Je suis plutôt jazz,
mais ce que tu veux.
517
00:35:34,440 --> 00:35:36,640
Il sifflote.
518
00:35:37,800 --> 00:35:52,280
...
519
00:35:52,480 --> 00:35:55,160
*Musique pop douce
520
00:35:55,400 --> 00:35:57,240
-Merci.
-A la tienne.
521
00:36:03,120 --> 00:36:04,440
C'est Chloé et toi ?
522
00:36:04,680 --> 00:36:07,520
Vous avez pas changé.
-Ouais, enfin...
523
00:36:07,720 --> 00:36:12,640
Chloé était dans sa phase gothique,
c'était pas la plus sympa.
524
00:36:13,800 --> 00:36:16,680
On va dans le canapé ?
525
00:36:17,120 --> 00:36:19,400
-Vous avez toujours été
complices ?
526
00:36:19,600 --> 00:36:22,960
-Ouais, on s'adorait,
mais on s'embrouillait.
527
00:36:23,160 --> 00:36:26,080
-A cause des mecs ?
-Pas uniquement.
528
00:36:26,280 --> 00:36:29,200
Elle était collée à moi.
J'en pouvais plus.
529
00:36:30,840 --> 00:36:35,000
-J'aurais adoré avoir un frère
pour vivre cette complicité.
530
00:36:35,720 --> 00:36:37,720
Tu me montreras d'autres photos ?
531
00:36:37,960 --> 00:36:41,200
-De ma période permanente
et jean blanc ?
532
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
-Ouais.
-J'en ai plein.
533
00:36:43,520 --> 00:36:45,120
C'est donnant-donnant.
534
00:36:45,360 --> 00:36:48,160
-Prochain dîner,
j'exhumerai mes photos
535
00:36:48,360 --> 00:36:50,760
avec une coupe mulet.
-Hé...
536
00:36:51,000 --> 00:36:52,440
Pas de gaffe.
537
00:36:52,640 --> 00:36:54,280
Tu dis rien à Chloé.
538
00:36:54,520 --> 00:36:57,840
-Croix de bois...
-Si tu mens, tu vas en enfer.
539
00:36:58,080 --> 00:37:00,880
-On va faire un déroulé
des événements
540
00:37:01,080 --> 00:37:05,840
depuis que M. Villeneuve
est entré recharger son portable.
541
00:37:06,040 --> 00:37:09,240
-Vous avez ouvert une bouteille ?
542
00:37:09,440 --> 00:37:12,040
-C'est lui qui l'a ouverte
543
00:37:12,280 --> 00:37:13,480
et nous a servis
544
00:37:13,680 --> 00:37:16,760
pendant que je cherchais
de la musique.
545
00:37:18,120 --> 00:37:20,680
-Vous avez bu
plus que 3 ou 4 verres.
546
00:37:20,920 --> 00:37:23,520
Une bouteille était vide
dans la chambre.
547
00:37:23,720 --> 00:37:25,320
Ca fait 2 bouteilles.
548
00:37:25,560 --> 00:37:27,240
-Un fond de bouteille
549
00:37:27,440 --> 00:37:30,120
que j'ai bu avec ma soeur
bien plus tôt.
550
00:37:30,360 --> 00:37:32,160
La bouteille qu'il a ouverte,
551
00:37:32,400 --> 00:37:34,960
j'en ai bu qu'un verre.
552
00:37:35,160 --> 00:37:36,440
Regardez.
553
00:37:37,480 --> 00:37:40,680
-Ce sont les verres
dans lesquels vous avez bu ?
554
00:37:42,200 --> 00:37:44,480
-Oui, mais je les ai pas lavés.
555
00:37:48,320 --> 00:37:50,800
Il a mis quelque chose
dans mon verre.
556
00:37:51,000 --> 00:37:53,880
C'est pour ça qu'il les a nettoyés.
557
00:37:54,080 --> 00:37:57,440
Il m'a droguée,
voilà pourquoi je me souviens pas.
558
00:37:58,720 --> 00:38:00,120
Soupir
559
00:38:00,560 --> 00:38:03,560
-Vous allez passer
des examens toxicologiques.
560
00:38:04,480 --> 00:38:06,200
-Vous allez l'arrêter ?
561
00:38:07,480 --> 00:38:11,080
-On va l'interroger.
Je peux pas vous en dire plus.
562
00:38:15,960 --> 00:38:18,920
-Bonjour,
on cherche le Dr Villeneuve.
563
00:38:19,120 --> 00:38:20,800
-Oui. A gauche.
564
00:38:21,040 --> 00:38:22,240
-J'étais au bloc.
565
00:38:22,480 --> 00:38:23,480
-Merci.
566
00:38:23,680 --> 00:38:25,360
-Non, non.
567
00:38:25,600 --> 00:38:28,880
J'appelle un jardinier.
Il s'en occupera.
568
00:38:29,080 --> 00:38:30,920
Je sais pas.
-Dr Villeneuve ?
569
00:38:31,120 --> 00:38:32,360
-Attends.
-Police.
570
00:38:32,600 --> 00:38:34,840
Lts Becker et Artaud.
571
00:38:35,520 --> 00:38:37,480
-Maman, je te rappelle.
572
00:38:37,680 --> 00:38:39,800
Oui, je m'en occupe.
573
00:38:40,000 --> 00:38:41,560
Que puis-je pour vous ?
574
00:38:41,800 --> 00:38:43,840
-Suivez-nous.
-Vous suivre ?
575
00:38:44,040 --> 00:38:45,600
-Oui.
-C'est important.
576
00:38:45,840 --> 00:38:48,800
-A quel sujet ?
J'ai encore 4h de garde.
577
00:38:49,000 --> 00:38:49,840
-On comprend,
578
00:38:50,080 --> 00:38:53,160
mais suivez-nous.
-Mme Sarlat vous accuse de viol.
579
00:38:57,960 --> 00:38:59,760
-Elle m'a invité à entrer.
580
00:38:59,960 --> 00:39:00,880
J'avais plus
581
00:39:01,120 --> 00:39:02,480
de batterie.
582
00:39:02,720 --> 00:39:04,560
-Vous aviez pris un taxi
583
00:39:04,800 --> 00:39:07,800
pour aller au restaurant ?
-Ca change quoi ?
584
00:39:08,000 --> 00:39:08,800
-Pourquoi
585
00:39:09,040 --> 00:39:10,200
pas en voiture ?
586
00:39:10,400 --> 00:39:13,480
-J'allais boire.
Je travaille dans un hôpital.
587
00:39:13,680 --> 00:39:16,160
On voit des accidents
tout le temps.
588
00:39:16,360 --> 00:39:19,040
-Et une fois arrivé chez elle ?
589
00:39:19,280 --> 00:39:21,160
-On a pris un dernier verre.
590
00:39:21,360 --> 00:39:24,240
On discutait,
on s'appréciait et...
591
00:39:24,440 --> 00:39:27,480
Une chose en entraînant une autre...
592
00:39:28,880 --> 00:39:31,240
Vous voyez ?
-Non, on voit pas.
593
00:39:31,480 --> 00:39:33,000
Justement, on voit pas.
594
00:39:33,240 --> 00:39:34,400
Alors ?
595
00:39:35,440 --> 00:39:37,480
Il soupire.
-Cauchemar...
596
00:39:39,040 --> 00:39:41,680
Après, on s'est embrassés.
597
00:39:41,880 --> 00:39:43,960
Et on est allés dans la chambre.
598
00:39:46,160 --> 00:39:49,000
-Qui a initié ce baiser ?
599
00:39:50,480 --> 00:39:52,240
-Je ne sais pas...
600
00:39:52,440 --> 00:39:54,120
Nous deux, je crois.
601
00:39:54,360 --> 00:39:56,480
-Essayez de vous souvenir.
602
00:39:59,520 --> 00:40:02,800
-Je crois que c'est moi,
mais elle me l'a rendu.
603
00:40:04,160 --> 00:40:06,600
-Et vous l'avez forcée ?
-Non.
604
00:40:06,840 --> 00:40:08,920
Elle était consentante.
605
00:40:09,160 --> 00:40:10,200
-Ensuite ?
606
00:40:11,840 --> 00:40:12,960
-Ensuite ?
607
00:40:13,720 --> 00:40:15,360
Vous voulez les détails ?
608
00:40:15,600 --> 00:40:17,120
-S'il vous plaît.
609
00:40:17,640 --> 00:40:19,840
-Bien. Euh...
610
00:40:20,560 --> 00:40:21,840
Eh bien...
611
00:40:23,000 --> 00:40:25,800
On s'est déshabillés, mutuellement.
612
00:40:26,040 --> 00:40:29,880
On s'est embrassés, allongés
et on a fait l'amour.
613
00:40:30,120 --> 00:40:32,320
-Avec ou sans préservatif ?
614
00:40:32,560 --> 00:40:34,040
-Avec, bien sûr.
615
00:40:34,240 --> 00:40:35,920
Je n'avais pas prévu ça.
616
00:40:36,120 --> 00:40:39,360
Jeanne m'a dit qu'il y en avait
dans sa pharmacie.
617
00:40:39,560 --> 00:40:40,800
-Et après ?
618
00:40:41,400 --> 00:40:43,440
-Après, elle s'est endormie.
619
00:40:43,680 --> 00:40:46,920
-Elle s'est endormie pendant ?
Elle était inconsciente ?
620
00:40:47,160 --> 00:40:48,760
-Non. Pas du tout.
621
00:40:48,960 --> 00:40:52,920
Elle était consciente, active
et contente. Enfin, je croyais.
622
00:40:55,080 --> 00:40:58,480
Elle s'est endormie après.
Je suis resté un peu
623
00:40:58,720 --> 00:41:00,080
et je suis parti.
624
00:41:00,280 --> 00:41:03,120
-Après avoir fait la vaisselle ?
625
00:41:03,960 --> 00:41:05,040
-Pardon ?
626
00:41:05,280 --> 00:41:07,880
-Vous avez lavé les verres ?
627
00:41:08,120 --> 00:41:10,680
Petit rire
628
00:41:11,840 --> 00:41:13,520
-Oui, c'est...
629
00:41:14,120 --> 00:41:15,880
c'est possible, oui.
630
00:41:16,120 --> 00:41:17,960
-Pourquoi pas rester ?
631
00:41:18,200 --> 00:41:20,840
-J'emmène mon fils au lycée
le matin.
632
00:41:21,040 --> 00:41:24,880
Et je voulais pas qu'il sache
que j'avais découché.
633
00:41:25,120 --> 00:41:28,800
-Donc vous êtes parti en douce ?
Vous avez pas laissé de mot ?
634
00:41:30,240 --> 00:41:34,520
-J'ai envoyé un message hier matin
pour dire que j'avais passé
635
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
une merveilleuse soirée.
636
00:41:36,920 --> 00:41:39,240
Pourquoi écrire ça
si je l'avais violée ?
637
00:41:41,840 --> 00:41:45,800
-Pour pouvoir nous le montrer,
si elle portait plainte.
638
00:41:46,600 --> 00:41:47,880
-C'est du délire.
639
00:41:48,120 --> 00:41:50,560
Je ne sais pas
ce qu'elle vous a dit.
640
00:41:50,760 --> 00:41:54,680
On était consentants,
on s'est envoyés en l'air, point.
641
00:41:54,920 --> 00:41:56,160
-Non, elle vous accuse
642
00:41:56,400 --> 00:41:58,480
de viol
et de l'avoir droguée.
643
00:41:58,680 --> 00:42:01,440
-Pourquoi ? Je lui plaisais.
644
00:42:01,640 --> 00:42:03,240
J'étais chez elle.
645
00:42:03,440 --> 00:42:04,840
On s'embrassait.
646
00:42:05,040 --> 00:42:09,080
Pourquoi faire ça ?
On aurait fini par coucher ensemble.
647
00:42:25,920 --> 00:42:27,360
-Merci.
648
00:42:30,800 --> 00:42:34,760
-T'aurais dû me prévenir.
Je t'aurais accompagnée à la police.
649
00:42:34,960 --> 00:42:37,200
-Je voulais y aller toute seule.
650
00:42:38,240 --> 00:42:39,480
-Seb sait ?
651
00:42:41,680 --> 00:42:45,000
-Pourquoi je lui en aurais parlé ?
Car c'est mon ex ?
652
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
-Non, parce que c'est un flic.
653
00:42:47,720 --> 00:42:49,280
Moteur de voiture
654
00:42:49,520 --> 00:42:51,920
-Yann rentre déjà ?
655
00:42:52,400 --> 00:42:54,720
-Pas avant la fin du match.
656
00:43:10,240 --> 00:43:12,880
-Jeanne.
-C'est pas une bonne idée.
657
00:43:13,120 --> 00:43:16,080
-Il faut qu'on discute.
On s'est pas compris.
658
00:43:16,320 --> 00:43:17,400
-Ah bon ?
659
00:43:17,640 --> 00:43:19,480
-Je vois que ça, oui.
660
00:43:19,720 --> 00:43:21,360
-J'ai dit non.
661
00:43:21,600 --> 00:43:24,000
-Tu n'as rien dit.
-M'approche pas.
662
00:43:24,800 --> 00:43:26,720
-OK, je reste ici.
663
00:43:27,480 --> 00:43:30,360
Désolé, si tu te rappelles pas.
664
00:43:30,600 --> 00:43:31,640
-J'ai dit non !
665
00:43:31,880 --> 00:43:35,080
-C'est pas le cas.
Tu n'as rien dit du tout.
666
00:43:35,320 --> 00:43:38,000
-Tu mens.
-Non, c'est toi qui mens.
667
00:43:38,240 --> 00:43:40,480
Sans le vouloir, mais quand même.
668
00:43:40,680 --> 00:43:42,120
Ils m'ont convoqué.
669
00:43:42,360 --> 00:43:44,000
-Ca t'étonne ?
670
00:43:44,240 --> 00:43:47,080
Tu m'as droguée
et t'as lavé les verres.
671
00:43:47,280 --> 00:43:48,840
Ils découvriront
672
00:43:49,080 --> 00:43:51,200
ce que t'as mis dans mon verre.
673
00:43:53,960 --> 00:43:56,320
-Tu racontes n'importe quoi.
674
00:43:56,560 --> 00:43:58,280
-Dégage.
-Réalise que...
675
00:43:59,080 --> 00:44:00,160
-Dégage !
676
00:44:00,400 --> 00:44:03,160
-Faut que tu partes.
-OK, désolé.
677
00:44:03,360 --> 00:44:06,040
C'était une mauvaise idée,
pardon.
678
00:44:12,240 --> 00:44:14,280
-Jeanne ?
Claquement de portière
679
00:44:14,480 --> 00:44:16,800
Il démarre.
680
00:44:20,120 --> 00:44:22,480
Des pas approchent.
681
00:44:29,320 --> 00:44:30,560
-Salut, papa.
682
00:44:31,680 --> 00:44:32,760
Ca va ?
683
00:44:32,960 --> 00:44:34,120
-Oui, oui.
684
00:44:34,320 --> 00:44:35,520
Ca va.
685
00:44:35,720 --> 00:44:37,640
Quelques soucis au boulot.
686
00:44:37,840 --> 00:44:41,080
-Quelqu'un que t'as pas pu sauver ?
687
00:44:41,280 --> 00:44:44,320
Tu peux pas sauver le monde entier.
688
00:44:44,520 --> 00:44:45,720
-T'as raison.
689
00:44:46,680 --> 00:44:49,800
Ca te dirait d'aller
quelques jours en Espagne ?
690
00:44:50,040 --> 00:44:52,880
Faire une rando en VTT.
-Trop bien.
691
00:44:53,080 --> 00:44:54,920
Mais comment fera Nanou ?
692
00:44:55,160 --> 00:44:56,720
-On se débrouillera.
693
00:44:56,960 --> 00:44:59,200
-Et la clinique ?
-Je suis pas
694
00:44:59,440 --> 00:45:00,600
le seul chirurgien.
695
00:45:01,920 --> 00:45:04,560
-Je sais pas ce qui t'arrive,
mais cool.
696
00:45:04,800 --> 00:45:06,200
Petit rire
697
00:45:10,040 --> 00:45:12,440
-On a interrogé Thomas Villeneuve.
698
00:45:12,640 --> 00:45:13,920
D'après lui,
699
00:45:14,160 --> 00:45:15,640
vous étiez consentante.
700
00:45:15,880 --> 00:45:17,720
-C'est faux.
701
00:45:18,760 --> 00:45:21,320
Vous avez reçu mes analyses ?
702
00:45:21,560 --> 00:45:23,120
-C'est négatif.
703
00:45:24,040 --> 00:45:26,680
-Non, c'est pas possible.
704
00:45:26,920 --> 00:45:28,480
Il...
705
00:45:28,720 --> 00:45:32,000
Il a dû utiliser une drogue
qui se dissipe.
706
00:45:32,200 --> 00:45:33,440
Ca existe, non ?
707
00:45:33,680 --> 00:45:36,080
-Certaines drogues disparaissent.
708
00:45:36,320 --> 00:45:38,160
-Il a dû utiliser ça.
709
00:45:38,400 --> 00:45:41,080
-On a aucune preuve de ça.
710
00:45:48,320 --> 00:45:51,960
-Donc il m'a violée,
mais vous pouvez rien faire ?
711
00:46:01,480 --> 00:46:02,440
Elle soupire.
712
00:46:02,680 --> 00:46:29,600
...
713
00:46:29,800 --> 00:46:31,320
-Encore des vivres ?
714
00:46:31,520 --> 00:46:34,880
T'as déjà rempli mon frigo
y a 2 jours, mon fils.
715
00:46:35,080 --> 00:46:36,800
-Tu manges pas assez.
716
00:46:38,720 --> 00:46:42,200
-Toute seule, c'est moins drôle.
Alors, je grignote.
717
00:46:42,440 --> 00:46:45,640
-Ce soir, tu seras pas seule.
On mange ensemble.
718
00:46:45,840 --> 00:46:48,840
-Oh, ça, c'est gentil.
719
00:46:51,720 --> 00:46:52,960
-Je vais le tuer.
720
00:46:53,200 --> 00:46:55,440
Je te jure, je vais le tuer.
721
00:46:56,280 --> 00:46:58,040
OK. Euh...
722
00:46:58,880 --> 00:47:01,080
Qui suit l'enquête ?
723
00:47:01,280 --> 00:47:03,560
-Lts Becker et Artaud.
724
00:47:03,800 --> 00:47:06,000
-C'est bon, d'accord.
725
00:47:06,600 --> 00:47:08,840
C'est des bons, c'est déjà ça.
726
00:47:09,040 --> 00:47:12,080
Becker, c'est un ancien,
Artaud est douée.
727
00:47:12,280 --> 00:47:13,440
Ils trouveront,
728
00:47:13,680 --> 00:47:17,400
si y a moyen de le coincer.
-C'est mal barré, non ?
729
00:47:17,840 --> 00:47:19,760
-C'est des affaires difficiles.
730
00:47:19,960 --> 00:47:22,400
Ni témoins ni preuves.
731
00:47:22,600 --> 00:47:25,920
C'est parole contre parole.
-C'est foutu d'avance.
732
00:47:27,280 --> 00:47:31,120
Je lui ai offert à boire.
On croit que j'étais consentante.
733
00:47:31,360 --> 00:47:34,760
-Dis pas ça. Ca a changé.
-Tu parles...
734
00:47:35,000 --> 00:47:37,680
Je fais pas le poids contre lui.
735
00:47:39,800 --> 00:47:41,360
-Désolé, Jeanne.
736
00:47:42,800 --> 00:47:44,840
-Il s'en tirera pas comme ça.
737
00:47:46,920 --> 00:47:48,080
Non.
738
00:47:53,520 --> 00:47:55,240
-Ca veut dire quoi, ça ?
739
00:47:55,440 --> 00:47:57,920
-Tout le monde saura qui il est.
740
00:48:07,360 --> 00:48:09,800
-Pas de connerie.
Tu penses à quoi ?
741
00:48:16,480 --> 00:48:18,520
-J'ai rien à perdre, non ?
742
00:48:19,120 --> 00:48:20,120
-Comment ça ?
743
00:48:23,560 --> 00:48:28,200
-Fais rien qui entrave l'enquête.
Ca pourrait se retourner contre toi.
744
00:48:28,800 --> 00:48:29,640
-Trop tard.
745
00:48:29,840 --> 00:48:32,440
-De quoi tu parles.
-Je l'ai déjà fait.
746
00:48:40,800 --> 00:48:44,160
Maintenant,
tout son entourage, ses amis,
747
00:48:44,400 --> 00:48:45,320
sa famille,
748
00:48:45,520 --> 00:48:48,560
tous ses collègues sont au courant.
749
00:48:50,040 --> 00:48:51,480
Au moins, ils savent.
750
00:48:52,040 --> 00:48:53,280
Ouais.
751
00:48:53,480 --> 00:48:55,280
Maintenant, ils savent.
752
00:48:57,280 --> 00:48:58,880
Maintenant, ils savent.
753
00:49:11,600 --> 00:49:15,040
Sous-titrage
ST' 501
47779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.