All language subtitles for Mayor of Kingstown - 1x10 - This Piece of My Soul.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,919 --> 00:00:09,506 Previously on "Mayor of Kingstown". 2 00:00:09,529 --> 00:00:10,986 - Transferring to Kingstown County 3 00:00:11,009 --> 00:00:12,465 for arraignment. Who's signing? 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,468 - I'll sign. It is a giant mess, 5 00:00:15,493 --> 00:00:17,079 but we are trying to clean it up. 6 00:00:17,103 --> 00:00:18,559 - It's your brother's mess. 7 00:00:18,582 --> 00:00:22,431 - Every decision in this place is the lesser of two evils. 8 00:00:22,455 --> 00:00:24,868 - I had a hundred guys swear that they'd die for me 9 00:00:24,893 --> 00:00:27,829 and swear to kill, but you didn't even swear it. 10 00:00:27,853 --> 00:00:29,917 You just did it. 11 00:00:29,942 --> 00:00:32,485 You killed them for me. 12 00:00:32,509 --> 00:00:34,487 - I did it because they deserved it. 13 00:00:34,512 --> 00:00:37,317 - You got the wrong cell, cuz. 14 00:00:37,341 --> 00:00:39,188 - Everything you have, I gave you. 15 00:00:39,212 --> 00:00:41,277 And now I'm taking it all back. 16 00:00:41,301 --> 00:00:42,539 Do you wanna start a war? 17 00:00:42,563 --> 00:00:44,671 - They fuckin' broke their word, Mike. 18 00:00:44,695 --> 00:00:46,500 - Talk 'em down. 19 00:00:46,524 --> 00:00:49,265 They hungry for this. 20 00:01:04,671 --> 00:01:06,283 - You comin'? 21 00:01:49,456 --> 00:01:51,197 - What do you want for dinner? 22 00:01:52,415 --> 00:01:54,349 - Uh, I don't care. 23 00:01:54,373 --> 00:01:56,308 As long as you pair it with champagne. 24 00:01:56,332 --> 00:01:58,615 - Champagne? - Mm-hmm. 25 00:01:58,639 --> 00:02:00,530 We're celebrating. 26 00:02:00,554 --> 00:02:01,575 - What are we celebrating? 27 00:02:01,599 --> 00:02:05,578 - Chapter two of me. 28 00:02:05,602 --> 00:02:08,431 - That's the spirit. 29 00:02:11,043 --> 00:02:14,264 - You're not very good at this, are you? 30 00:02:16,265 --> 00:02:18,157 You know, if we're gonna pretend, 31 00:02:18,181 --> 00:02:21,444 you gotta play your part, honey. 32 00:02:23,402 --> 00:02:28,776 - Yes, dear. - Anything you say, dear. 33 00:02:28,800 --> 00:02:31,324 - That's better. 34 00:02:34,371 --> 00:02:38,394 So what do I when you're gone? - Anything you like. 35 00:02:38,418 --> 00:02:41,831 - I need a purpose. - What kinda purpose? 36 00:02:41,855 --> 00:02:43,704 - The kind that keeps my mind busy. 37 00:02:43,728 --> 00:02:45,966 - All right, well, 38 00:02:45,990 --> 00:02:48,925 start writin' chapter two. 39 00:02:48,949 --> 00:02:52,344 All right? - Okay. 40 00:02:54,781 --> 00:02:57,760 - I'll be back later, okay? - Not too late, though, right? 41 00:02:57,784 --> 00:03:00,004 - Nope, won't be long. 42 00:03:42,917 --> 00:03:44,852 - The fuck? 43 00:03:44,876 --> 00:03:47,942 Kinda shit is this? 44 00:03:47,966 --> 00:03:49,856 County officials report an estimated 45 00:03:49,881 --> 00:03:52,772 75 guards have been trapped in the facility. 46 00:03:52,796 --> 00:03:55,688 We still have no information on how the riot started. 47 00:03:55,712 --> 00:03:57,038 We know that the uprising... 48 00:03:57,062 --> 00:03:59,213 - You're fucking kidding me. 49 00:03:59,237 --> 00:04:00,562 - facility began yesterday afternoon 50 00:04:00,586 --> 00:04:02,651 and has continued to intensify throughout 51 00:04:02,675 --> 00:04:06,526 the night and morning hours. We'll continue with updates... 52 00:04:06,550 --> 00:04:09,292 - Here we go, here we go, here we go. 53 00:04:11,294 --> 00:04:13,314 We're outside of that prison waiting for answers 54 00:04:13,338 --> 00:04:15,098 say that officials have told them 55 00:04:15,122 --> 00:04:17,057 there's going to be as list coming out... 56 00:04:17,081 --> 00:04:19,973 - The whole world is ending and you don't answer the phone? 57 00:04:19,997 --> 00:04:22,192 - Look, have they said his name on the news? 58 00:04:22,216 --> 00:04:24,935 That's all I need to know. - No, they have not. 59 00:04:24,959 --> 00:04:27,067 - Okay, I'm gonna handle this, okay? 60 00:04:27,091 --> 00:04:29,244 I got it. Not to worry. 61 00:04:29,268 --> 00:04:31,550 - The police are here. Oh my God. 62 00:04:31,574 --> 00:04:34,161 - Look, Mom, just don't tell them anything, okay? 63 00:04:34,185 --> 00:04:36,163 Don't talk to them. 64 00:04:36,187 --> 00:04:38,774 Don't even answer the door, Mom, okay? 65 00:04:38,798 --> 00:04:41,560 Don't talk to them! You hear me? 66 00:04:41,584 --> 00:04:44,084 - Is this the residence of Lt. Kyle McLusky? 67 00:04:44,108 --> 00:04:46,086 - Yes. - Is he here? 68 00:04:46,110 --> 00:04:47,957 Don't tell them anything. 69 00:04:47,981 --> 00:04:49,481 When is the last time you saw him? 70 00:04:49,505 --> 00:04:50,874 - Tell him you saw him this morning, okay? 71 00:04:50,898 --> 00:04:53,007 You hear me? You saw him this morning. 72 00:04:53,031 --> 00:04:55,052 Okay? You hear me? 73 00:04:55,076 --> 00:04:57,053 Fuck me. You're kidding me. 74 00:04:57,077 --> 00:04:59,298 - I saw him this... 75 00:05:01,125 --> 00:05:02,973 Yesterday before his shift. 76 00:05:02,997 --> 00:05:05,105 - And you haven't seen him since? 77 00:05:05,129 --> 00:05:09,718 Is that unusual? - Very. 78 00:05:09,742 --> 00:05:10,980 - Thank you, Miss. 79 00:05:11,004 --> 00:05:12,591 - Do you think he's at the prison? 80 00:05:12,615 --> 00:05:14,550 - There is a detective assigned to the case. 81 00:05:14,574 --> 00:05:17,882 He'll contact you with information as he receives it. 82 00:05:27,543 --> 00:05:28,980 - He'll come home. 83 00:05:31,199 --> 00:05:34,134 - Michael... Michael. 84 00:05:34,158 --> 00:05:35,701 - Mom. 85 00:05:35,725 --> 00:05:38,792 - They have a detective assigned to the case. 86 00:05:38,816 --> 00:05:41,925 And I want you to let the police do their work. 87 00:05:41,949 --> 00:05:43,579 Do not go there. 88 00:05:43,603 --> 00:05:45,668 - The police don't have jurisdiction in the prison. 89 00:05:45,692 --> 00:05:47,930 You know that better than anybody, okay? 90 00:05:47,954 --> 00:05:51,413 - I know that. If he dies... 91 00:05:51,437 --> 00:05:56,331 - We don't know anything yet. I'll figure it out, understand? 92 00:05:56,355 --> 00:05:59,334 - Oh my God. - He's not gonna die, Mom, okay? 93 00:05:59,358 --> 00:06:01,553 Just listen to me. He's fine. 94 00:06:01,577 --> 00:06:03,293 - If he dies... - Just let me handle it. 95 00:06:03,317 --> 00:06:06,408 I'll figure it out, okay? I'll call you back. Fuck! 96 00:07:18,437 --> 00:07:20,656 This is Ed. Leave a message. 97 00:07:23,093 --> 00:07:25,637 This is Lt. Ferguson, Kingstown Police Department. 98 00:07:25,661 --> 00:07:28,315 Please leave your name and number and I'll get back to you. 99 00:07:55,518 --> 00:07:57,495 - State Police wants to fold you into their unit. 100 00:07:57,519 --> 00:07:59,279 - I'm not taking commands from those fucking clowns. 101 00:07:59,303 --> 00:08:00,802 - This is not a want-to situation, Sergeant. 102 00:08:00,826 --> 00:08:03,413 State property. - Don't you fuckin' Sergeant me. 103 00:08:03,437 --> 00:08:05,807 Those assholes serve warrants for fuckin' wire fraud. 104 00:08:05,831 --> 00:08:07,026 They've never been shot at in their lives. 105 00:08:07,050 --> 00:08:08,723 I got shot at yesterday. 106 00:08:08,747 --> 00:08:11,161 So I run my team or my team sits in the bleachers 107 00:08:11,185 --> 00:08:13,685 and watches this shit show from way the fuck over there. 108 00:08:13,709 --> 00:08:15,035 - I won't be the middle man in this. 109 00:08:15,059 --> 00:08:16,252 - All right, fuck it. 110 00:08:16,276 --> 00:08:17,168 - They're measuring dicks over there. 111 00:08:17,192 --> 00:08:18,865 - Surprise, surprise. 112 00:08:18,889 --> 00:08:20,257 - Hey, are you gonna let the grown ups handle this, Mike? 113 00:08:20,281 --> 00:08:22,346 - That's why I'm here. 114 00:08:22,370 --> 00:08:24,130 - Can I put my squad sergeant in touch with your tac commander, 115 00:08:24,154 --> 00:08:25,548 so they can shore up a plan? 116 00:08:26,853 --> 00:08:28,613 Be nice. 117 00:08:28,637 --> 00:08:30,658 - This is Sawyer. Oh, it's Hank, right? 118 00:08:30,682 --> 00:08:32,486 Yeah, yeah, no, no. Listen, where are you? 119 00:08:32,510 --> 00:08:34,489 Let's talk in person. Yeah, on my way. 120 00:08:34,513 --> 00:08:36,490 Let's go. - Robert, hey, 121 00:08:36,514 --> 00:08:38,125 - I'm in a rush, bud. - Hang on one sec. 122 00:08:39,212 --> 00:08:40,495 It's Kyle. He's in with Ian. 123 00:08:40,519 --> 00:08:42,584 - What? Are you sure? - Yeah. 124 00:08:42,607 --> 00:08:44,543 They take any hostages? - 36 guards. 125 00:08:44,567 --> 00:08:47,546 - Fuck. And no mention of cops? 126 00:08:47,570 --> 00:08:49,243 - No cops. They'd mention that shit. 127 00:08:49,267 --> 00:08:50,897 - Yeah, they'd be singin' it, wouldn't they? 128 00:08:50,921 --> 00:08:53,202 So look, the department knows, okay, it's only a matter 129 00:08:53,226 --> 00:08:54,856 of time before the fucking inmates find out. 130 00:08:54,880 --> 00:08:56,772 - Yeah, yeah, yeah. Kyle reach out? 131 00:08:56,796 --> 00:08:58,033 - No. - Fuck, he would've reached out. 132 00:08:58,057 --> 00:08:59,644 - I know. 133 00:08:59,668 --> 00:09:00,602 - Can you get ahold of anyone inside? 134 00:09:00,626 --> 00:09:02,255 - It just goes right to voicemail. 135 00:09:02,279 --> 00:09:04,586 - That's why they're fucked. 136 00:09:06,676 --> 00:09:08,304 Who's jammin' the cell signal? 137 00:09:08,328 --> 00:09:09,610 Are you jammin' the fuckin' cell signal? 138 00:09:09,634 --> 00:09:11,264 - Hey, hey, hey, we don't want inmates 139 00:09:11,288 --> 00:09:13,092 communicating with the outside world. 140 00:09:13,116 --> 00:09:14,615 - And what about the corrections officers 141 00:09:14,639 --> 00:09:16,836 and two homicide detectives that they haven't caught 142 00:09:16,860 --> 00:09:18,620 who can't call us with intel, 143 00:09:18,644 --> 00:09:22,405 because you're jammin' their fucking phones? 144 00:09:22,429 --> 00:09:23,711 - You have two officers in the prison? 145 00:09:23,735 --> 00:09:25,932 - Yes. 146 00:09:25,956 --> 00:09:27,368 - How do you know they haven't been apprehended? 147 00:09:27,392 --> 00:09:28,456 - Because they aren't hangin' upside down 148 00:09:28,480 --> 00:09:30,066 off the fuckin' walls. 149 00:09:30,090 --> 00:09:32,241 Use your head, not the playbook. 150 00:09:32,265 --> 00:09:35,115 Hey, listen up, think of all you can learn 151 00:09:35,139 --> 00:09:36,985 if we start listening 152 00:09:37,009 --> 00:09:41,033 to what people are saying! 153 00:09:41,057 --> 00:09:44,514 Fuck! Well, after you. 154 00:09:44,538 --> 00:09:46,605 - Get cellular back online. 155 00:09:46,629 --> 00:09:49,389 - For fuck sake, I gotta fight beside these dipshits. 156 00:09:49,413 --> 00:09:51,740 Towers are up, but don't call him, let him fuckin' call you. 157 00:09:51,764 --> 00:09:53,394 - Yeah, I got it. - But you call the rest 158 00:09:53,418 --> 00:09:55,177 of those fucks and you let 'em know 159 00:09:55,201 --> 00:09:56,788 state has a green light and we're fuckin' comin'. 160 00:09:56,812 --> 00:09:58,442 - Yep. Got it. 161 00:09:58,466 --> 00:10:00,554 - Let's go, boys. Saddle up. 162 00:10:02,557 --> 00:10:05,100 - Come on, kid. Phone on silent. 163 00:10:05,125 --> 00:10:07,692 Smart kid, have your phone on silent. 164 00:10:10,609 --> 00:10:12,282 - The last major riot in the United States 165 00:10:12,306 --> 00:10:14,457 took place in the Lee Correctional Institute 166 00:10:14,481 --> 00:10:16,808 in Bishopville, South Carolina. 167 00:10:16,832 --> 00:10:20,639 But a United States prison has not been overrun since 1980. 168 00:10:20,663 --> 00:10:22,989 That's when inmates took over the state penitentiary 169 00:10:23,013 --> 00:10:24,990 in Santa Fe, New Mexico. 170 00:10:25,014 --> 00:10:27,907 It was the deadliest riot in this nation's history 171 00:10:27,931 --> 00:10:29,648 until today. 172 00:10:29,672 --> 00:10:31,388 Kingstown Men's Prison... 173 00:10:31,412 --> 00:10:32,412 is a medium security. 174 00:10:40,072 --> 00:10:41,659 - They're shooting at us! They're shooting at us! 175 00:10:41,683 --> 00:10:43,206 Oh my God! 176 00:10:58,221 --> 00:11:00,528 - Jesus... 177 00:11:05,010 --> 00:11:07,447 - How do we know where the fuck we're going? 178 00:11:23,638 --> 00:11:25,442 Fuck him, fuck him! 179 00:11:25,466 --> 00:11:26,772 - Get his pants. 180 00:11:28,207 --> 00:11:30,950 - Come on, come on. Come on. 181 00:11:36,476 --> 00:11:37,846 Come on. 182 00:11:37,870 --> 00:11:40,413 - Oh shit, there's my phone. It's my phone. 183 00:11:40,437 --> 00:11:43,179 Mike. It's Mike. 184 00:12:06,332 --> 00:12:08,746 - Robert. Robert. Got him. 185 00:12:08,770 --> 00:12:11,052 - This way, this way, this way. 186 00:12:11,076 --> 00:12:13,731 Heads up, heads up. 187 00:12:17,562 --> 00:12:19,105 - I got someone inside with a cell. 188 00:12:19,129 --> 00:12:21,870 - You got a number? - Yeah, yeah. Kyle McLusky. 189 00:12:24,307 --> 00:12:27,068 - Hang tight. 190 00:12:27,092 --> 00:12:28,244 - There he is. 191 00:12:28,268 --> 00:12:29,768 - We got him. - Southeast corner. 192 00:12:29,792 --> 00:12:32,379 - Can you tell what floor? - I'd need 3D schematics. 193 00:12:32,403 --> 00:12:35,361 - Ask him which room and which floor. 194 00:12:37,015 --> 00:12:38,669 He says they're underneath it. 195 00:12:42,369 --> 00:12:43,956 - Listen up, ladies. 196 00:12:43,980 --> 00:12:47,331 We have two police officers underneath the prison. 197 00:12:57,994 --> 00:13:00,431 - Just hang tight. 198 00:13:06,958 --> 00:13:09,067 - We're sendin' in SWAT. - Yeah, yeah. 199 00:13:09,091 --> 00:13:11,200 - We'll get him outta there. - Yeah. 200 00:13:11,224 --> 00:13:13,375 - My turn. 201 00:13:13,399 --> 00:13:15,465 I need a favor. 202 00:13:15,489 --> 00:13:17,751 - What's the favor? 203 00:13:30,895 --> 00:13:32,831 - You Mike McLusky? 204 00:13:32,855 --> 00:13:34,309 - Yeah. 205 00:13:34,334 --> 00:13:37,139 - They won't talk to me. They want to talk to you. 206 00:13:37,163 --> 00:13:39,184 - Okay. - Why? 207 00:13:39,209 --> 00:13:42,057 - I am an inmate advocate, that's why. 208 00:13:42,081 --> 00:13:44,320 - You're also a criminal informant. 209 00:13:44,344 --> 00:13:46,975 Seems like a conflict of interest, if you ask me. 210 00:13:46,999 --> 00:13:50,413 - Well, yeah, like I said, I'm an advocate for inmates. 211 00:13:50,437 --> 00:13:52,459 Somebody's already informed on them. 212 00:13:52,482 --> 00:13:54,591 That's why they're in there. So I don't see a conflict. 213 00:13:54,615 --> 00:13:56,679 Do you? Anyone? 214 00:13:56,703 --> 00:13:58,072 - You willing to speak on our behalf? 215 00:13:58,096 --> 00:14:00,577 - Yeah, yeah. 216 00:14:01,317 --> 00:14:02,511 - You have the right to remain silent. 217 00:14:02,535 --> 00:14:04,166 Anything you say can and will 218 00:14:04,190 --> 00:14:05,558 be used against you in the court of law. 219 00:14:05,582 --> 00:14:07,561 - I'm being arrested? 220 00:14:07,585 --> 00:14:08,996 - When inmates start asking for a man to represent them 221 00:14:09,020 --> 00:14:11,870 and that man isn't an attorney, well, we have to assume 222 00:14:11,894 --> 00:14:13,044 that you work with criminals. 223 00:14:13,068 --> 00:14:15,524 Which means we have to assume you are one. 224 00:14:15,548 --> 00:14:18,876 And in the event that something is said that incriminates you, 225 00:14:18,900 --> 00:14:21,052 I want it admissible in court. 226 00:14:21,076 --> 00:14:22,576 - You have the right to an attorney. 227 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 228 00:14:24,384 --> 00:14:28,277 - Yes, I would like an attorney. Yeah. 229 00:14:28,301 --> 00:14:30,018 - Well, wish in one hand, shit in the other. 230 00:14:30,042 --> 00:14:31,715 See which comes true first. 231 00:14:31,739 --> 00:14:33,629 - Do you understand these rights as I've explained them to you? 232 00:14:33,653 --> 00:14:35,023 - Yes. Yes, I do. 233 00:14:35,047 --> 00:14:36,720 - Please state that you understand. 234 00:14:36,744 --> 00:14:40,115 - Yes, fuck! I understand them. How about the fucking phone? 235 00:14:40,139 --> 00:14:42,682 - Over here. 236 00:14:42,706 --> 00:14:46,381 - No one on that wall does a thing without my say so. 237 00:14:46,405 --> 00:14:48,365 - Do you know who's on this? You don't know? 238 00:14:51,149 --> 00:14:53,065 This is Mike. 239 00:14:59,158 --> 00:15:01,812 - Wild times. 240 00:15:02,813 --> 00:15:04,923 - Yeah, pretty poorly planned, Carlos. 241 00:15:04,947 --> 00:15:08,056 Huh? You know how this ends. 242 00:15:08,080 --> 00:15:09,840 - Understand, Ese. I have no idea how this ends. 243 00:15:09,864 --> 00:15:14,715 It don't feel like a riot. 244 00:15:14,739 --> 00:15:18,197 It feels like a revolution. - Well, it's not. 245 00:15:18,221 --> 00:15:19,633 It's a riot. 246 00:15:19,657 --> 00:15:22,201 - Whatever it is, 247 00:15:22,225 --> 00:15:23,942 everybody in here wants it played out. 248 00:15:23,966 --> 00:15:25,899 - Okay, let's play this out, Carlos. 249 00:15:25,923 --> 00:15:27,423 Let me tell you how it ends. 250 00:15:27,447 --> 00:15:29,556 It ends with 50 snipers on the wall 251 00:15:29,580 --> 00:15:31,427 and the National fucking Guard in Humvees 252 00:15:31,451 --> 00:15:32,907 drivin' right through the front fucking gate 253 00:15:32,931 --> 00:15:34,386 and shootin' everything they see. 254 00:15:34,411 --> 00:15:37,129 - There's an army of 100 brothers in here 255 00:15:37,153 --> 00:15:39,434 ready for what they send. 256 00:15:39,459 --> 00:15:42,655 - That's not an army, Carlos. It's a mob at best. 257 00:15:42,679 --> 00:15:44,788 And armies don't shoot at news helicopters. 258 00:15:44,812 --> 00:15:46,615 - Call it what you want. 259 00:15:46,639 --> 00:15:48,792 The prison is ours. 260 00:15:48,816 --> 00:15:51,186 And we will defend it. They need to know that. 261 00:15:51,210 --> 00:15:54,561 - They know now, okay? Understood? 262 00:15:55,475 --> 00:16:00,020 You have demands? - Oh, we have demands. 263 00:16:00,044 --> 00:16:02,240 - Care to share? 264 00:16:02,264 --> 00:16:04,441 - First, watch the yard. 265 00:16:53,967 --> 00:16:56,144 - Are you scared? 266 00:16:56,623 --> 00:16:59,669 - Fuck you, fuck you, fuck you. 267 00:17:18,471 --> 00:17:20,318 - Carlos, 268 00:17:20,343 --> 00:17:22,798 you're playin' against the house here, okay? 269 00:17:22,823 --> 00:17:24,626 And you keep pushing your chips in. 270 00:17:24,651 --> 00:17:26,628 There's nothing they can do, Mike. 271 00:17:26,653 --> 00:17:29,022 Most of us are in here for life. 272 00:17:29,047 --> 00:17:30,807 This is no life, Ese. 273 00:17:30,830 --> 00:17:33,201 No life at all. 274 00:17:33,224 --> 00:17:35,724 The punishment is taking our time, 275 00:17:35,749 --> 00:17:37,291 our freedom, 276 00:17:37,316 --> 00:17:40,208 but they take more. 277 00:17:40,231 --> 00:17:42,644 They take our dignity, our manhood. 278 00:17:42,669 --> 00:17:44,691 The things that makes us people, that's what they took. 279 00:17:44,714 --> 00:17:46,586 And now we're takin' it back. 280 00:17:48,458 --> 00:17:50,609 - This isn't him talking. This isn't Carlos. 281 00:17:50,634 --> 00:17:52,046 He's reading this shit. - Why is that important? 282 00:17:52,069 --> 00:17:54,768 - It means he's not the leader. 283 00:17:58,642 --> 00:18:00,663 - Carlos, who's runnin' this shit show? 284 00:18:00,686 --> 00:18:03,559 And please don't tell me it's you 'cause it ain't. 285 00:18:05,170 --> 00:18:06,538 - You'll get to meet him, Mike. 286 00:18:06,563 --> 00:18:09,585 - That right? I can't wait. 287 00:18:09,608 --> 00:18:12,500 - He can't wait to meet you. 288 00:18:12,525 --> 00:18:14,286 - So we're gonna do some lunch, is that it? 289 00:18:14,309 --> 00:18:18,314 - Lunch it is. It's a uh, late lunch. 290 00:18:22,012 --> 00:18:23,511 - Okay, we'll meet at the Red Carriage. 291 00:18:23,536 --> 00:18:27,080 - We'll meet right here. In the yard. 292 00:18:27,105 --> 00:18:28,517 And we'll tell you what we want. 293 00:18:28,540 --> 00:18:30,432 - Why don't you just tell me now? 294 00:18:30,455 --> 00:18:33,218 - I'll tell you in person. 295 00:18:33,241 --> 00:18:36,244 - What if they don't let me, Carlos? 296 00:18:45,950 --> 00:18:48,518 - Fuckin' do it. 297 00:18:54,000 --> 00:18:56,177 - Watch the monitor. 298 00:19:05,230 --> 00:19:06,859 - They're all coming for you. 299 00:19:06,884 --> 00:19:07,730 Now, fuck you. 300 00:19:07,755 --> 00:19:09,407 Fuck you! 301 00:19:20,854 --> 00:19:22,987 - Fuck you. 302 00:19:29,732 --> 00:19:31,256 Fuck you! 303 00:19:37,784 --> 00:19:39,612 - No... 304 00:19:42,006 --> 00:19:45,246 - God... - Dammit. 305 00:19:45,269 --> 00:19:47,490 - They'll let you. 306 00:20:47,506 --> 00:20:49,962 - Do you have any idea what they want? 307 00:20:49,987 --> 00:20:53,227 - Yeah, yeah. I got a pretty good idea. 308 00:20:53,250 --> 00:20:55,795 - Care to share your theory? 309 00:20:55,818 --> 00:20:57,994 - Payback. 310 00:22:00,536 --> 00:22:02,513 - Shh, shh, Kyle, breathe. Come on. 311 00:22:02,538 --> 00:22:06,778 Come on, breathe, you got it buddy. 312 00:22:06,803 --> 00:22:08,369 Breathe, breathe out. 313 00:22:10,720 --> 00:22:12,199 That's it, that's it. 314 00:22:17,029 --> 00:22:19,642 That's it, that's it. 315 00:22:30,695 --> 00:22:32,239 - It's judgement day, motherfuckers. 316 00:22:32,262 --> 00:22:34,526 - Shh, shh, shh. 317 00:22:47,320 --> 00:22:48,671 It's okay. 318 00:22:54,894 --> 00:22:57,635 - Some of you motherfuckers'll be coming with me. 319 00:23:00,247 --> 00:23:02,269 - Maybe. 320 00:23:02,292 --> 00:23:03,729 But some of us aren't. 321 00:23:15,306 --> 00:23:17,176 Oh shit. 322 00:23:22,748 --> 00:23:24,619 - Got friendlies. 323 00:23:25,316 --> 00:23:27,772 - Robert. Robbie... 324 00:23:27,797 --> 00:23:29,338 You gotta get us the fuck outta here. 325 00:23:29,363 --> 00:23:31,516 - You got it, brother, but we're gonna take it to 'em first, 326 00:23:31,539 --> 00:23:32,951 all right? - Just fuckin' cook them 327 00:23:32,976 --> 00:23:34,344 and get him outta here - Hey, hey, look at me. 328 00:23:34,367 --> 00:23:36,041 Look at me. 329 00:23:36,066 --> 00:23:38,086 If you don't face them, if you don't hit them 330 00:23:38,111 --> 00:23:40,001 in the fuckin' mouth for this, you're gonna regret that 331 00:23:40,026 --> 00:23:44,093 for the rest of your life. All right? 332 00:23:44,116 --> 00:23:46,835 Let's go. Let's go. Come on. 333 00:23:46,858 --> 00:23:48,773 - Come on. 334 00:25:57,294 --> 00:25:59,228 - I'll say this. 335 00:25:59,251 --> 00:26:02,298 When these fuckers clean a house, they clean a house. 336 00:26:07,826 --> 00:26:10,307 Them fuckers even cleaned under the sofa. 337 00:26:10,828 --> 00:26:12,743 Shit. 338 00:26:14,354 --> 00:26:16,681 Yo, Stevie. 339 00:26:16,704 --> 00:26:18,357 - Hello. 340 00:26:28,759 --> 00:26:30,172 - Hey, what's the street number here? 341 00:26:30,195 --> 00:26:33,740 - Uh, 1976. 342 00:26:33,765 --> 00:26:36,221 Hey man, you gotta come and look at this. 343 00:26:36,246 --> 00:26:37,919 - Oh shit. 344 00:26:37,942 --> 00:26:40,903 - You gotta fuckin' come and look at this shit. 345 00:26:48,258 --> 00:26:49,626 - Acid. 346 00:26:49,651 --> 00:26:51,740 - Yep, check this out. Shell casings. 347 00:26:53,219 --> 00:26:54,413 - I thought this was a cookhouse? 348 00:26:54,438 --> 00:26:56,721 - Nah, man, this is something else. 349 00:26:56,744 --> 00:26:58,287 - I know who we can ask about it. 350 00:26:58,310 --> 00:27:01,750 - Sinnoli? - Better. 351 00:27:04,099 --> 00:27:06,469 - Fuck. - Look at the time. 352 00:27:06,492 --> 00:27:07,905 - He was here when the shots fired call came in. 353 00:27:07,930 --> 00:27:11,846 - Yep. - Is that going in the report? 354 00:27:13,805 --> 00:27:15,653 - As soon as the phone goes into evidence, 355 00:27:15,676 --> 00:27:17,679 it all goes into evidence. 356 00:27:19,244 --> 00:27:21,659 - Oh, what the fuck you doin', man? 357 00:27:21,682 --> 00:27:24,423 - What are you talkin' about? 358 00:27:30,125 --> 00:27:31,711 - There's a beacon on your front, one on your back. 359 00:27:31,736 --> 00:27:33,365 They emit a bright, green strobe 360 00:27:33,390 --> 00:27:35,585 that we can see through our night vision. 361 00:27:35,608 --> 00:27:39,459 - All right, well, that's great, except it's not dark. 362 00:27:39,482 --> 00:27:42,854 - When's he going over? - In an hour. 363 00:27:42,877 --> 00:27:44,246 - It's gotta be dark. 364 00:27:44,269 --> 00:27:46,204 - We don't control the timeline here. 365 00:27:46,229 --> 00:27:48,642 - Kingstown PD has a SWAT unit inside the prison, sir. 366 00:27:48,665 --> 00:27:50,885 - They what? - Oh fuck. 367 00:27:51,407 --> 00:27:53,714 - Motherfuck. 368 00:27:55,325 --> 00:27:56,824 - We have jurisdiction. 369 00:27:56,847 --> 00:27:58,391 - You had jurisdiction till you lost the prison 370 00:27:58,414 --> 00:28:01,175 and lost your jurisdiction with it. 371 00:28:01,200 --> 00:28:04,440 - This is state land. - Leased from the city. 372 00:28:04,463 --> 00:28:06,964 Speaking of state jurisdiction, 373 00:28:06,989 --> 00:28:09,183 here comes the state police. Look at that. 374 00:28:09,208 --> 00:28:12,057 The Bureau of Prisons wants corrections officers to lead. 375 00:28:12,080 --> 00:28:13,840 - With all due respect, 376 00:28:13,865 --> 00:28:16,191 your team has no experience with assailants who shoot back. 377 00:28:16,214 --> 00:28:18,759 State police has the scene until the National Guard is in place. 378 00:28:18,782 --> 00:28:21,282 - National Guard? - You're not negotiating? 379 00:28:21,307 --> 00:28:22,807 - We are in active negotiations, 380 00:28:22,830 --> 00:28:24,460 but we're preparing for the worst. 381 00:28:24,483 --> 00:28:26,201 - They're gonna take it back. 382 00:28:26,224 --> 00:28:27,898 - Do you know what every inmate in every prison with cable 383 00:28:27,923 --> 00:28:29,509 is watching right now? 384 00:28:29,532 --> 00:28:31,031 This fucking bullshit. 385 00:28:31,056 --> 00:28:33,208 It is the governor's call and the governor says, 386 00:28:33,231 --> 00:28:34,818 not on my fucking watch. 387 00:28:34,843 --> 00:28:36,907 Shut it down, so yeah, you're God damn right. 388 00:28:36,932 --> 00:28:38,933 We're takin' it back. 389 00:29:18,538 --> 00:29:21,038 - Get your fucking SWAT team out of my prison. 390 00:29:21,063 --> 00:29:24,041 - I have two detectives trapped in there. 391 00:29:24,066 --> 00:29:25,826 They are navigating their escape. 392 00:29:25,849 --> 00:29:28,592 - They need to navigate faster. 393 00:29:46,305 --> 00:29:48,567 - Fuck. 394 00:29:50,134 --> 00:29:52,069 - So what, you ready? 395 00:29:52,094 --> 00:29:53,810 - As I'll ever be. 396 00:29:53,835 --> 00:29:57,055 - This is what they get if they fuck this up. 397 00:29:58,012 --> 00:29:59,903 Gotta make sure they understand that. 398 00:29:59,927 --> 00:30:01,885 - Yeah. 399 00:30:05,324 --> 00:30:07,259 - National Guard has the wall. 400 00:30:07,282 --> 00:30:09,023 Let's get out of this shithole. 401 00:30:22,993 --> 00:30:25,039 Hey, asshole. 402 00:30:38,096 --> 00:30:39,987 - This is fucking crazy, this is fucking crazy. 403 00:30:40,010 --> 00:30:41,989 - Listen to me, you wanna go back by ourselves? 404 00:30:42,012 --> 00:30:44,991 Huh? Come on. Come on, come on. 405 00:30:45,016 --> 00:30:46,515 We're almost home free. Let's go, let's go. 406 00:30:46,538 --> 00:30:48,063 Come on, come on. 407 00:31:42,769 --> 00:31:45,947 - Hard to believe we built this for men. 408 00:31:46,730 --> 00:31:48,890 - Hard to believe there are men we had to build it for. 409 00:31:49,602 --> 00:31:52,213 Well, there are. 410 00:32:04,835 --> 00:32:09,381 - And it appears a negotiator is now entering the prison. 411 00:32:09,404 --> 00:32:11,599 - Oh my God. 412 00:32:11,624 --> 00:32:12,992 That's Michael. 413 00:32:13,017 --> 00:32:17,326 That's Michael. God damn him. 414 00:32:18,718 --> 00:32:21,678 God damn, god dammit. 415 00:33:18,647 --> 00:33:22,781 - Mike. Mikey. 416 00:33:24,261 --> 00:33:25,805 You gotta get us out of here, man. 417 00:33:25,828 --> 00:33:27,961 - Workin' on it. 418 00:33:30,050 --> 00:33:32,072 - No matter what happens, 419 00:33:32,096 --> 00:33:35,185 them motherfuckers never leavin' this place, cuz. 420 00:33:36,144 --> 00:33:37,840 Never. 421 00:33:42,714 --> 00:33:46,086 Long time. - Yeah. 422 00:33:46,109 --> 00:33:48,590 Thought you got out. - I did. 423 00:33:50,201 --> 00:33:52,570 They sent me back. 424 00:33:52,595 --> 00:33:55,574 Won't ever leave now. 425 00:33:55,597 --> 00:33:58,383 Why don't we go somewhere we can talk? 426 00:34:11,918 --> 00:34:14,418 - Where is he going? - I'm not sure. 427 00:34:14,443 --> 00:34:16,271 Through the crowd. 428 00:34:18,489 --> 00:34:19,945 - I lost visual. You still got him? 429 00:34:19,969 --> 00:34:22,972 - He's in and out. 430 00:34:27,150 --> 00:34:29,893 - Hey, what the fuck are you doin' up here? 431 00:34:31,590 --> 00:34:33,916 What the fuck are you doing up here? 432 00:34:33,940 --> 00:34:36,378 - This is my post. 433 00:34:37,422 --> 00:34:39,139 - I've got a corrections officer on tower three. 434 00:34:39,163 --> 00:34:40,880 Hey buddy, you're relieved. 435 00:34:40,903 --> 00:34:42,621 Leave your weapon in place and proceed down from the tower 436 00:34:42,644 --> 00:34:44,056 to the staging area in the parking lot. 437 00:34:44,081 --> 00:34:46,668 - This is my post. - This fuckin' guy. 438 00:34:46,692 --> 00:34:49,106 Hey asshole, it's not a request. It's a fucking order. 439 00:34:49,130 --> 00:34:51,411 - This is my post. I don't work for you. 440 00:34:51,436 --> 00:34:53,371 - Okay, give me your weapon. Head down the fucking stairs. 441 00:34:53,394 --> 00:34:56,025 - You can't tell me what to do. 442 00:34:56,048 --> 00:34:57,659 - Give me your weapon. 443 00:35:00,532 --> 00:35:02,621 Do not fuck with me today. 444 00:35:03,579 --> 00:35:04,990 You are going down the fucking stairs. 445 00:35:05,014 --> 00:35:07,844 - This is my post! 446 00:35:09,018 --> 00:35:11,456 - Fine. Stay there then. 447 00:35:13,675 --> 00:35:17,916 - So you have demands? - Yeah, I got demands. 448 00:35:17,940 --> 00:35:22,748 - What are they? - That they watch. 449 00:35:22,771 --> 00:35:25,838 - They watch what? - What they made us into. 450 00:35:25,862 --> 00:35:27,840 - God fuckin'... 451 00:35:27,864 --> 00:35:30,146 Come on, Paul, you were sent here for attempted murder. 452 00:35:30,170 --> 00:35:31,322 This place didn't make you into anything, 453 00:35:31,346 --> 00:35:33,324 you were already made. 454 00:35:33,347 --> 00:35:36,891 - I'm a criminal. I don't deny it. 455 00:35:36,916 --> 00:35:38,851 So was that fool I shot. 456 00:35:38,875 --> 00:35:41,809 He knew the game same as me. 457 00:35:41,833 --> 00:35:46,989 But now, we just dogs they beat every time they feed us. 458 00:35:47,012 --> 00:35:50,079 See half these fools think the beating's a part of the meal, 459 00:35:50,103 --> 00:35:54,822 but not me. I know the difference. 460 00:35:54,847 --> 00:35:58,217 They made a promise to us, Mike. 461 00:35:58,242 --> 00:36:01,351 We kept our promise and we killed that motherfucker. 462 00:36:01,376 --> 00:36:04,355 What did we ask for in return? 463 00:36:04,378 --> 00:36:06,052 Feed us something fuckin' decent, 464 00:36:06,076 --> 00:36:09,534 treat us like fuckin' men. 465 00:36:09,557 --> 00:36:11,884 I ain't never gettin' out this motherfucker. 466 00:36:11,907 --> 00:36:13,538 I'ma die in here, Mike. 467 00:36:13,561 --> 00:36:16,454 Can't control that, 468 00:36:16,478 --> 00:36:18,369 but you know what I can control? 469 00:36:18,393 --> 00:36:21,981 I can control how I die. 470 00:36:22,005 --> 00:36:24,157 And I won't die some old man painting watercolors 471 00:36:24,181 --> 00:36:26,463 of birds I never see. 472 00:36:26,487 --> 00:36:29,945 Some half-beat man, nah. 473 00:36:29,969 --> 00:36:32,295 - That's absolutely fuckin' fine for you, Paul. 474 00:36:32,320 --> 00:36:36,255 You go out anyway you like, man. 475 00:36:36,280 --> 00:36:38,650 Don't make that decision for others, though. 476 00:36:38,673 --> 00:36:40,652 Let them make that decision for themselves. 477 00:36:40,675 --> 00:36:43,306 - I ain't decide shit for anybody. 478 00:36:43,331 --> 00:36:44,786 I didn't ask them to come out they cells 479 00:36:44,809 --> 00:36:47,702 and come down here with me, but they here anyways. 480 00:36:47,726 --> 00:36:49,313 - What about the guards? 481 00:36:49,336 --> 00:36:51,836 Hmm? What the fuck did they choose? 482 00:36:51,860 --> 00:36:56,842 - They choose everything all day, every fuckin' day. 483 00:36:56,865 --> 00:36:59,192 They the coldest, motherfuckin' criminals in here. 484 00:36:59,215 --> 00:37:02,063 Make me eat my own shit. 485 00:37:02,088 --> 00:37:04,065 Take the letters I write my daughter, 486 00:37:04,090 --> 00:37:08,635 wipe they asses with them and fuckin' give 'em back. 487 00:37:08,659 --> 00:37:11,248 You was in here, man. 488 00:37:11,271 --> 00:37:13,293 You know what it is, cuz. 489 00:37:13,317 --> 00:37:15,382 How do you think criminals in prison get drugs in here 490 00:37:15,405 --> 00:37:17,775 in the first place? 491 00:37:17,800 --> 00:37:20,168 You think I got my old lady hiking that shit up her skirt? 492 00:37:20,193 --> 00:37:25,130 Shit, drugs cheaper in here than they are on the street. 493 00:37:25,155 --> 00:37:28,525 These motherfuckers wake up every morning 494 00:37:28,550 --> 00:37:30,963 figurin' out new ways to give us hell. 495 00:37:30,987 --> 00:37:34,271 And go to sleep doin' more of the same. 496 00:37:34,295 --> 00:37:37,534 It's time the world knew. 497 00:37:37,559 --> 00:37:41,277 It's time somebody sent a message. 498 00:37:41,302 --> 00:37:44,478 And the messenger's me. 499 00:37:55,184 --> 00:37:56,704 Be sure to tell them what I said, Mike. 500 00:37:57,708 --> 00:37:58,903 Paul... - It's time to paint the world 501 00:37:58,927 --> 00:38:02,777 - a picture. - Mikey. 502 00:38:02,800 --> 00:38:05,302 Mike...? - Yeah, I'm workin' on it. 503 00:38:05,326 --> 00:38:06,911 - Yeah, you're my Mona Lisa. - No, no, no, no! 504 00:38:06,936 --> 00:38:08,851 No! 505 00:39:13,306 --> 00:39:16,483 I got ya, I got ya. There we go. 506 00:39:18,833 --> 00:39:21,184 - Better move, boys. On me. 507 00:42:54,483 --> 00:42:56,746 - He's pretty bad. 508 00:43:09,367 --> 00:43:10,563 - Mike. - What? 509 00:43:10,586 --> 00:43:12,043 - You good buddy? - There you are. 510 00:43:12,067 --> 00:43:14,262 - Hit? - Am I hit? 511 00:43:14,286 --> 00:43:16,221 - You're good, buddy. 512 00:43:16,244 --> 00:43:17,961 That got a little nutty, huh? 513 00:43:17,985 --> 00:43:19,769 - Ya think? 514 00:43:20,204 --> 00:43:22,947 Shit. Fuck. 515 00:43:25,253 --> 00:43:26,777 Where's my brother? 516 00:43:32,652 --> 00:43:36,981 - Hey buddy, I'm proud of ya. You did it. 517 00:43:37,005 --> 00:43:38,963 You did it. 518 00:43:41,965 --> 00:43:43,838 - Ian. 519 00:43:47,579 --> 00:43:49,907 You all right? - Yeah. 520 00:43:49,931 --> 00:43:53,170 - Yeah, you're all right. C'mere, c'mere. 521 00:43:53,195 --> 00:43:54,675 You're all right. 522 00:43:55,719 --> 00:43:57,938 You're all right. - Yeah. 523 00:44:00,202 --> 00:44:02,943 Yeah. 524 00:44:09,079 --> 00:44:11,449 - Hey, come on. Let's not do this shit here. 525 00:44:11,474 --> 00:44:13,190 All right? Let's get the fuck outta here. 526 00:44:13,215 --> 00:44:15,608 Come on. 527 00:44:18,436 --> 00:44:20,612 You're all right. 528 00:44:21,570 --> 00:44:24,443 - Okay, stay with me. You're good. Fuck. 529 00:44:28,621 --> 00:44:31,536 I got you, I got you. 530 00:45:06,311 --> 00:45:07,965 - Oh. - Ma'am. 531 00:45:09,313 --> 00:45:12,403 - Oh my God. Oh my. Oh. 532 00:45:35,644 --> 00:45:39,039 Oh yes, oh, thank you. 533 00:45:42,085 --> 00:45:44,610 Oh, thank you. 534 00:45:49,920 --> 00:45:52,530 - Sorry, Mom. 535 00:47:58,701 --> 00:48:01,224 - I learned something today. 536 00:48:19,503 --> 00:48:22,072 - Yeah. 537 00:48:24,465 --> 00:48:27,184 - What they took, 538 00:48:27,208 --> 00:48:29,210 I'll never get back. 539 00:48:30,646 --> 00:48:31,952 It's like... 540 00:48:34,170 --> 00:48:38,175 everything they did just got a little piece of my soul. 541 00:48:40,742 --> 00:48:43,572 Now there's just less of me. 542 00:48:46,009 --> 00:48:48,838 And I have to live with that. 543 00:48:51,144 --> 00:48:53,755 Or finish what they started. 544 00:48:55,713 --> 00:48:58,934 Cut the rest of me away. 545 00:49:00,762 --> 00:49:03,112 - I learned that, too. 546 00:49:16,300 --> 00:49:18,650 So, 547 00:49:19,956 --> 00:49:22,717 Is that what you plan on doing? 548 00:49:22,740 --> 00:49:25,831 Cut the rest of you away? 549 00:49:28,398 --> 00:49:31,271 - I thought about it. 550 00:49:33,621 --> 00:49:36,103 - What changed your mind? 551 00:49:37,407 --> 00:49:41,195 - I just started thinkin', 552 00:49:42,978 --> 00:49:47,070 what if your soul can grow back? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.