All language subtitles for It.Follows.2014.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR fimmi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,699 --> 00:01:26,786 Onko kaikki hyvin? -On. 2 00:01:27,705 --> 00:01:30,832 Tarvitsetko apua? -En. 3 00:01:38,840 --> 00:01:41,093 Annie? Mit� sin� puuhaat? 4 00:01:41,844 --> 00:01:44,261 Ei mit��n h�t��, is�. 5 00:02:01,445 --> 00:02:04,407 Mik� sinua vaivaa? 6 00:02:10,704 --> 00:02:12,413 Annie? 7 00:03:09,637 --> 00:03:11,224 Is�? 8 00:03:11,974 --> 00:03:15,144 Hei. Rakastan sinua. 9 00:03:16,020 --> 00:03:18,438 Tied�n. 10 00:03:19,355 --> 00:03:23,026 Rakastan sinua ja �iti� valtavasti. 11 00:03:25,906 --> 00:03:29,867 Anteeksi, ett� olen v�lill� kusip��. 12 00:03:31,702 --> 00:03:34,579 En tied�, mink� takia. 13 00:03:38,834 --> 00:03:41,878 Muista, ett� rakastan sinua. 14 00:03:43,506 --> 00:03:46,842 Rakastan teit� kumpaakin hurjasti. 15 00:05:18,893 --> 00:05:20,436 Hei, Jay. 16 00:05:20,852 --> 00:05:25,314 Mik� meininki? -Paul ja Yara tulivat. 17 00:05:26,064 --> 00:05:27,858 Tuletko katsomaan leffaa? 18 00:05:28,610 --> 00:05:32,489 Olen l�hd�ss� ulos. - Sen kundin kanssa? 19 00:05:33,906 --> 00:05:35,658 H�n on kiva. 20 00:05:37,451 --> 00:05:39,494 Niin minustakin. 21 00:05:58,306 --> 00:06:00,391 N�en teid�t. 22 00:06:10,652 --> 00:06:13,279 Saatte k�siinne tietoja - 23 00:06:14,030 --> 00:06:18,159 ydinkokeen ajankohdasta ja tehosta. 24 00:06:18,910 --> 00:06:20,578 Ent� sitten? 25 00:06:21,329 --> 00:06:25,416 Toimitatte tiedot v�litt�m�sti meille. 26 00:06:26,583 --> 00:06:28,586 Vai niin. 27 00:06:30,170 --> 00:06:32,382 Pelk��tte ylikuormitusta. 28 00:06:33,133 --> 00:06:34,882 Ette saa riitt�v�sti s�hk�� - 29 00:06:35,633 --> 00:06:39,180 hallitaksenne niin suurta latausta. 30 00:06:39,930 --> 00:06:42,725 Olette �lyk�s, tohtori. Ehk� liiankin. 31 00:06:43,475 --> 00:06:45,727 Miksi antaisin teille tietoja? 32 00:06:46,479 --> 00:06:50,523 Se on ainoa tapa pelastaa henkenne. 33 00:06:51,275 --> 00:06:52,902 Teid�t siirret��n asemallemme... 34 00:06:53,653 --> 00:06:57,239 Mit� luet? -"Idioottia". 35 00:06:58,239 --> 00:07:01,450 Onko se hyv�? -En tied� viel�. 36 00:07:02,202 --> 00:07:05,998 Se kertoo Paulista. -Hei, Jay. 37 00:07:06,999 --> 00:07:08,542 Moi, Paul. 38 00:07:08,708 --> 00:07:11,420 Minun pit�� totella. - Te valehtelette. 39 00:07:12,171 --> 00:07:15,049 Haluatte vain pett�� meid�t. - Lopeta! 40 00:07:15,799 --> 00:07:19,304 Sain idean. -No? 41 00:07:21,513 --> 00:07:23,515 Se p��si karkuun. 42 00:07:24,265 --> 00:07:26,852 Olette haastava kohde, tohtori Martin. 43 00:07:27,603 --> 00:07:30,022 Mit�? Kuka te olette? 44 00:07:30,773 --> 00:07:32,857 Mik� h�nelle tuli? 45 00:08:51,310 --> 00:08:53,395 Oletko leikkinyt vaihtoleikki�? 46 00:08:54,146 --> 00:08:56,524 Mik� se on? - Siin� tarkkaillaan ihmisi�. 47 00:08:57,275 --> 00:08:59,401 Leikimme sit� lapsena, kun oli tyls��. 48 00:09:00,153 --> 00:09:01,695 Onko sinulla tyls��? 49 00:09:01,905 --> 00:09:04,615 Ei. Anna kun puhun loppuun. 50 00:09:05,366 --> 00:09:06,992 Miten sit� leikit��n? 51 00:09:07,743 --> 00:09:12,248 Katsele ensin ymp�rill�si olevia ihmisi�. 52 00:09:13,875 --> 00:09:16,711 Selv�. - �l� paljasta valintaasi minulle. 53 00:09:17,460 --> 00:09:19,588 Kenen kanssa haluaisit vaihtaa paikkoja? 54 00:09:20,339 --> 00:09:23,928 Syyll� ei ole merkityst�. 55 00:09:28,804 --> 00:09:30,348 Valmista tuli. 56 00:09:30,891 --> 00:09:32,518 Saan arvata kahdesti - 57 00:09:33,269 --> 00:09:37,065 kenet valitsit ja mist� syyst�. 58 00:09:37,815 --> 00:09:39,941 Lykky� tyk�. 59 00:09:45,572 --> 00:09:48,117 Tuo kundi. 60 00:09:49,827 --> 00:09:53,830 Ei. -Kenet valitsit? 61 00:09:55,540 --> 00:09:57,333 H�net. 62 00:09:58,336 --> 00:10:00,420 Ai tuon is�n? -Ei vaan pojan. 63 00:10:01,172 --> 00:10:04,008 H�nell� on koko el�m� edess��n. 64 00:10:04,758 --> 00:10:08,011 Et sin�k��n vanhus ole. Olet 21-vuotias. 65 00:10:08,761 --> 00:10:12,725 Katso nyt, miten onnellinen h�n on. 66 00:10:14,309 --> 00:10:16,687 Tuossa i�ss� voi kusta miss� tahansa. 67 00:10:17,437 --> 00:10:18,982 T�ydellinen vapaus. 68 00:10:19,315 --> 00:10:22,025 H�n saattaa paskantaa juuri nyt. - Aivan. 69 00:10:22,776 --> 00:10:25,362 Ei onnistuisi minulta. 70 00:10:29,448 --> 00:10:31,744 Minun vuoroni. 71 00:10:32,536 --> 00:10:34,455 Selv�. 72 00:10:42,920 --> 00:10:44,924 Olen valmis. 73 00:10:56,434 --> 00:10:58,814 Tytt� keltaisessa mekossa. 74 00:11:00,190 --> 00:11:04,233 Miss�? -Tuolla. 75 00:11:05,067 --> 00:11:07,862 En n�e h�nt�. -H�n on tuolla. 76 00:11:12,702 --> 00:11:14,829 Kiusaatko minua? 77 00:11:15,579 --> 00:11:18,956 En n�hnyt ket��n. -L�hdet��nk�? 78 00:11:19,706 --> 00:11:23,920 Voin huonosti. Palataanko autolle? 79 00:11:24,671 --> 00:11:27,048 Halusitko l�hte� jonkun tyt�n takia? 80 00:11:27,799 --> 00:11:29,342 Oliko h�n eks�si? 81 00:11:29,635 --> 00:11:31,178 N�it tyt�n keltaisessa mekossa. 82 00:11:31,886 --> 00:11:34,805 Tunsitko h�net? -Tuli vain huono olo. 83 00:11:35,556 --> 00:11:37,849 Raitis ilma tekee hyv��. 84 00:12:25,773 --> 00:12:28,151 Kiitti, ett� l�hdit k�velylle. 85 00:12:28,900 --> 00:12:30,819 Mutsi tiet��, ett� tupakoit. 86 00:12:31,570 --> 00:12:33,907 H�n pillastuu, jos n�kee minun polttavan. 87 00:12:34,657 --> 00:12:37,242 Tai p�llii r��kisi. 88 00:12:38,576 --> 00:12:40,913 Miten Hugh'n kanssa sujuu? 89 00:12:41,663 --> 00:12:44,750 P��osin hyvin. 90 00:12:45,501 --> 00:12:48,046 H�n k�ytt�ytyi eilen oudosti. 91 00:12:48,796 --> 00:12:51,882 Miten niin? -H�n valitti huonoa oloa. 92 00:12:52,633 --> 00:12:56,096 Jokin taisi vaivata h�nt�. 93 00:12:57,680 --> 00:13:00,974 Oletteko te... -Emme. 94 00:13:01,725 --> 00:13:04,395 H�n haluaisi, mutta... 95 00:13:05,312 --> 00:13:08,315 H�n vaikutti eilen jotenkin erilaiselta. 96 00:13:14,154 --> 00:13:16,157 Haisenko pahalta? 97 00:13:16,907 --> 00:13:19,910 Kirsikkakolalta ja banaaninikotiinilta. 98 00:13:20,661 --> 00:13:23,539 Lempimakuni. - Mutsi tykk�� varmasti. 99 00:14:50,500 --> 00:14:53,086 Palataan autolle. 100 00:16:20,254 --> 00:16:23,007 Haaveilin, ett� olisin tarpeeksi vanha - 101 00:16:23,759 --> 00:16:25,303 k�ym��n treffeill� - 102 00:16:25,927 --> 00:16:29,265 ja kruisailemaan kavereiden kanssa. 103 00:16:30,516 --> 00:16:32,518 Kuvittelin itseni - 104 00:16:33,269 --> 00:16:36,647 pit�m�ss� tosi s�p�� kundia k�dest�. 105 00:16:37,399 --> 00:16:39,567 Kuuntelemassa radiota. 106 00:16:40,317 --> 00:16:42,153 Ajamassa pitkin kaunista maantiet� - 107 00:16:42,903 --> 00:16:44,530 ehk� pohjoisessa - 108 00:16:45,280 --> 00:16:48,283 ja puut alkavat vaihtaa v�ri��n. 109 00:16:53,371 --> 00:16:56,417 Ei siin� ollut kyse l�htemisest� - 110 00:16:58,586 --> 00:17:01,589 vaan jonkinlaisesta vapaudesta. 111 00:17:03,466 --> 00:17:05,008 Nyt kun olemme riitt�v�n vanhoja - 112 00:17:05,634 --> 00:17:07,719 minne me l�htisimme? 113 00:18:21,083 --> 00:18:25,130 Jay? Oletko hereill�? 114 00:18:29,050 --> 00:18:31,178 Olen pahoillani. 115 00:18:33,473 --> 00:18:35,599 Mit� oikein teet? 116 00:18:41,186 --> 00:18:42,813 En satuta sinua. 117 00:18:43,565 --> 00:18:45,568 �l� pelk��. 118 00:18:51,990 --> 00:18:54,283 Et usko minua - 119 00:18:55,034 --> 00:18:57,912 mutta muista, mit� kerron sinulle. 120 00:18:58,998 --> 00:19:00,666 Sopiiko? 121 00:19:06,002 --> 00:19:11,591 Er�s olento alkaa seurata sinua. 122 00:19:17,139 --> 00:19:19,809 Joku antoi sen minulle - 123 00:19:20,560 --> 00:19:24,896 ja min� annoin sen sinulle autossa. 124 00:19:27,066 --> 00:19:29,527 Se voi n�ytt�� tutultasi - 125 00:19:30,279 --> 00:19:33,032 tai ventovieraalta. 126 00:19:33,864 --> 00:19:36,867 Kunhan se vain p��see l�hellesi. 127 00:19:37,951 --> 00:19:40,413 Se voi n�ytt�� kenelt� tahansa - 128 00:19:41,246 --> 00:19:43,834 mutta niit� on vain yksi. 129 00:19:46,670 --> 00:19:48,670 Apua. 130 00:19:50,256 --> 00:19:51,798 Apua! 131 00:19:52,215 --> 00:19:57,347 Joskus se n�ytt�� rakkailtasi - 132 00:19:58,098 --> 00:20:00,808 vain satuttaakseen sinua. 133 00:20:13,570 --> 00:20:16,532 N�en sen. 134 00:20:19,409 --> 00:20:23,872 Ei. �l�. 135 00:20:42,015 --> 00:20:44,436 Kuka se on? 136 00:20:57,488 --> 00:20:59,031 Voit hankkiutua eroon siit�. 137 00:20:59,615 --> 00:21:01,158 Makaa pian jonkun kanssa. 138 00:21:01,868 --> 00:21:03,411 Anna se jollekin toiselle. 139 00:21:03,663 --> 00:21:07,499 Jos se tappaa sinut, min� olen seuraava. 140 00:21:15,215 --> 00:21:17,844 Mit� vittua sin� haluat? 141 00:21:19,804 --> 00:21:22,097 Teen t�m�n auttaakseni sinua. 142 00:21:22,848 --> 00:21:25,476 Jotta tiet�isit t�m�n olevan totta. 143 00:21:34,400 --> 00:21:37,821 Ei! Auta minua. 144 00:21:51,376 --> 00:21:53,754 V�lt� paikkoja, joissa on vain yksi ovi. 145 00:21:54,504 --> 00:21:57,089 Se on hidas muttei tyhm�. 146 00:22:11,897 --> 00:22:15,400 Saanko min�kin? -Joo. 147 00:22:19,654 --> 00:22:21,198 Kuunnelkaa. 148 00:22:21,823 --> 00:22:24,534 "Kun ihmist� odottaa varma tuho - 149 00:22:25,285 --> 00:22:27,329 jos vaikka talo on sortumassa p��lle - 150 00:22:28,079 --> 00:22:31,500 tekee mieli istua alas, sulkea silm�t - 151 00:22:32,250 --> 00:22:34,877 ja odottaa v��j��m�t�nt�." 152 00:22:35,627 --> 00:22:38,505 Siksi juomme kuistilla. 153 00:22:40,383 --> 00:22:42,092 Nukkuuko mutsisi? 154 00:22:42,843 --> 00:22:46,013 Varmasti. H�n her�� varttia yli viisi. 155 00:22:46,763 --> 00:22:49,057 Minulta l�htisi henki. 156 00:22:49,808 --> 00:22:53,936 Miss� Jay on? -Treffeill�. 157 00:22:56,314 --> 00:22:59,277 Sinun vuorosi. -Kuka se kundi on? 158 00:23:00,028 --> 00:23:02,404 Joku uusi. -Luonnollisesti. 159 00:23:03,156 --> 00:23:05,866 Siskosi on �rsytt�v�n kaunis. - Niinp�. 160 00:23:06,616 --> 00:23:09,370 Ainakin h�n on mukava. 161 00:23:24,260 --> 00:23:26,679 Onko jokin h�t�n�? 162 00:23:34,395 --> 00:23:37,272 �l� anna sen koskettaa sinua. 163 00:23:54,830 --> 00:23:56,499 Jay! 164 00:23:59,210 --> 00:24:00,756 Jimmy Caras - 165 00:24:00,964 --> 00:24:02,673 ja pool-mestari Willie Mosconi - 166 00:24:03,424 --> 00:24:04,966 esitteliv�t kykyj��n - 167 00:24:05,718 --> 00:24:07,802 kun miehet kohtasivat Chicagossa. 168 00:24:08,553 --> 00:24:13,058 Caras osoittaa melkoista taituruutta. 169 00:24:16,562 --> 00:24:18,480 Mestarikin voi ep�onnistua... 170 00:24:19,231 --> 00:24:23,276 Mit� tapahtui? -En tied�. 171 00:24:26,988 --> 00:24:30,076 Nuo ihmiset ovat t�ysi� sekop�it�. 172 00:24:36,081 --> 00:24:38,874 Suostuitteko harrastamaan seksi�? 173 00:24:40,668 --> 00:24:42,422 Kyll�. 174 00:24:43,673 --> 00:24:46,716 Olitteko n�hnyt naista aiemmin? 175 00:24:49,552 --> 00:24:51,094 En. 176 00:24:51,303 --> 00:24:54,766 Selv�. Oletteko k�ynyt miehen kotona? 177 00:24:57,812 --> 00:24:59,771 Tied�n, miss� h�n asuu - 178 00:25:00,522 --> 00:25:03,400 mutten k�ynyt koskaan sis�ll�. 179 00:25:04,651 --> 00:25:07,654 H�n sanoi h�pe�v�ns� kotiaan. 180 00:25:57,038 --> 00:25:59,705 Saiko h�n mit��n tautia? 181 00:26:00,456 --> 00:26:02,124 Ilmeisesti ei. 182 00:26:02,875 --> 00:26:05,463 Jamie parka. 183 00:26:06,589 --> 00:26:09,801 Mies vuokrasi talon v��r�ll� nimell�. 184 00:26:10,550 --> 00:26:14,053 Poliisi ei l�yd� h�nt�. -Voi taivas. 185 00:26:14,803 --> 00:26:18,851 H�n sanoi Jamielle sairaita asioita. 186 00:27:23,788 --> 00:27:26,625 Olisinpa ollut rosokyntinen k�sipari - 187 00:27:27,376 --> 00:27:30,963 joka pitkin tyynt� merenpohjaa vaeltaa. 188 00:27:31,965 --> 00:27:33,840 Ja iltap�iv�, ilta - 189 00:27:34,590 --> 00:27:36,467 nukkuu unta rauhaisaa. 190 00:27:37,218 --> 00:27:39,179 Pitkien sormien rauhoittamana - 191 00:27:39,930 --> 00:27:43,809 unessa, v�syneen�, tai muka sairaana - 192 00:27:44,559 --> 00:27:48,229 makaa vieress�mme lattialla. 193 00:27:48,980 --> 00:27:53,737 Pit�isik� mun viel� teehetken j�lkeen - 194 00:27:54,487 --> 00:27:57,740 jaksaa t�m� hetki vied� p��t�kseen? 195 00:27:58,490 --> 00:28:00,826 Vaikka oon itkenyt ja n�hnyt n�lk�� - 196 00:28:01,577 --> 00:28:03,288 itkenyt ja rukoillut - 197 00:28:04,037 --> 00:28:07,123 ja vaikka oon n�hnyt kaljuuntuvan p��ni - 198 00:28:07,876 --> 00:28:09,501 tuotavan tarjottimen p��ll� - 199 00:28:10,252 --> 00:28:13,213 ei oo profeetan tietoa mulla t��ll�. 200 00:28:13,963 --> 00:28:17,259 Oon n�hnyt hetkeni koittavan - 201 00:28:18,009 --> 00:28:20,302 ja n�hnyt viikatemiehen - 202 00:28:21,052 --> 00:28:23,306 pitelev�n takkiani ja nauravan. 203 00:28:24,057 --> 00:28:26,768 Lyhyesti sanottuna, min� pelk�sin. 204 00:28:27,519 --> 00:28:30,980 Olisiko se ollut lopulta kaiken arvoista? 205 00:28:31,732 --> 00:28:35,109 Ohessa kuppien, marmeladin ja teen - 206 00:28:35,860 --> 00:28:39,405 posliinien ja keskusteluiden j�lkeen? 207 00:28:40,157 --> 00:28:44,117 Oisko pit�nyt vain kest�� ja hymyill�? 208 00:28:44,868 --> 00:28:47,329 Puristaa universumi pieneksi palloksi - 209 00:28:48,080 --> 00:28:50,792 ja py�ritt�� se kohti kysymyst�? 210 00:28:51,544 --> 00:28:55,296 Sanoa: "Olen kuolleista noussut Lasarus." 211 00:28:56,047 --> 00:28:59,508 "Palasin kertomaan t�n teille kaikille." 212 00:29:00,260 --> 00:29:04,056 Tyyny� asetellen sanoa voisi: 213 00:29:04,805 --> 00:29:06,809 "Sit� min� en tarkoittanut." 214 00:29:07,559 --> 00:29:09,811 "En sinne p�ink��n." 215 00:29:10,561 --> 00:29:14,483 Anteeksi? Hei! 216 00:29:42,343 --> 00:29:44,054 Hei. 217 00:29:44,804 --> 00:29:46,473 Moi. 218 00:30:45,655 --> 00:30:47,617 Koululla oli joku vanha nainen. 219 00:30:48,368 --> 00:30:51,036 H�n tuijotti minua. 220 00:30:52,121 --> 00:30:54,455 Ihan kuin h�n olisi seurannut minua. 221 00:30:55,206 --> 00:30:56,750 Tunsitko h�net? 222 00:30:57,000 --> 00:30:59,461 En, mutta h�n karmi minua. 223 00:31:00,212 --> 00:31:02,548 En palannut tunnille. 224 00:31:03,341 --> 00:31:06,135 Sanoiko h�n jotain? 225 00:31:09,596 --> 00:31:13,642 Hugh sanoi antaneensa sen minulle. 226 00:31:15,392 --> 00:31:17,603 Ett� jokin alkaisi seurata minua. 227 00:31:18,353 --> 00:31:21,401 Se oli paskapuhetta, Jamie. 228 00:31:23,943 --> 00:31:25,611 Tied�n. 229 00:31:27,447 --> 00:31:30,116 Mik� sinua seuraisi? 230 00:31:31,993 --> 00:31:33,745 En tied�. 231 00:31:34,496 --> 00:31:37,583 Kerro mutsille, mit� n�it. -En. 232 00:31:38,334 --> 00:31:40,084 Olen huolissani sinusta. 233 00:31:40,835 --> 00:31:44,505 Voisin tulla teille y�ksi. -Ei. 234 00:31:45,257 --> 00:31:48,052 Nukkuisin sohvalla. -Ei. 235 00:31:49,636 --> 00:31:51,179 Kai se sopii. 236 00:31:51,762 --> 00:31:55,766 Her��t siihen, kun Paul h�ssii jalkaasi. 237 00:31:56,852 --> 00:32:00,522 Leikit��n, etten kuullut tuota. 238 00:32:01,941 --> 00:32:03,902 Pid� ovesi lukossa. 239 00:32:04,650 --> 00:32:09,071 Valvon koko y�n ja pid�n vahtia. 240 00:32:09,822 --> 00:32:12,701 Sinulle ei satu mit��n. 241 00:32:53,281 --> 00:32:54,825 Kuulosti melkein tyt�lt�. 242 00:32:55,576 --> 00:32:58,538 Tyt�lt�? Kenties. 243 00:32:59,498 --> 00:33:01,040 Tai hirvi�lt�. 244 00:33:01,665 --> 00:33:03,710 Andre! 245 00:33:04,460 --> 00:33:08,048 �l� kiusaa h�nt�. H�n on rakastunut. 246 00:33:30,152 --> 00:33:33,155 Milloin saavumme sinne? - Vaikea sanoa. 247 00:33:33,906 --> 00:33:35,449 Ainakin he ovat elossa. 248 00:33:35,782 --> 00:33:38,494 Toivottavasti jatkossakin. 249 00:33:41,289 --> 00:33:43,751 Komentaja, katsokaa! 250 00:33:46,794 --> 00:33:48,920 En pysty nukkumaan huoneessani. 251 00:33:49,670 --> 00:33:51,215 Astroase on valmiina. 252 00:33:51,507 --> 00:33:54,511 Voit nukkua t��ll�. 253 00:33:58,430 --> 00:34:00,390 Meihin osui! Se tulee takaisin. - Ehk� ei. 254 00:34:01,140 --> 00:34:03,893 Nyt se tiet��, ett� olemme t��ll�. 255 00:34:04,771 --> 00:34:07,482 Kohde lukittu. -Ammu se. 256 00:34:09,942 --> 00:34:11,819 Nyt se tulee. 257 00:34:12,568 --> 00:34:14,695 �l� ammu ohi, Andre. 258 00:34:18,326 --> 00:34:21,662 Avatkaa runko. Sukelletaan. 259 00:34:22,703 --> 00:34:27,167 Sukelsimme, vaikka tapoimme otuksen... 260 00:34:27,917 --> 00:34:29,794 Oletko kunnossa? 261 00:34:30,545 --> 00:34:34,092 Hyv� niin, koska t��ll� pinnan alla... 262 00:34:34,841 --> 00:34:37,261 Kaikki j�rjestyy kyll�. 263 00:34:39,097 --> 00:34:44,143 Y�vyin t��ll� viimeksi, kun olimme lapsia. 264 00:34:48,272 --> 00:34:49,815 Siihen on hyv� syy. 265 00:34:50,358 --> 00:34:53,777 P�� kiinni. Olen tosissani. 266 00:34:55,779 --> 00:34:58,489 On kiva hengailla kanssasi. 267 00:34:59,239 --> 00:35:00,783 Niin. 268 00:35:01,451 --> 00:35:03,536 Varo, takanasi! 269 00:35:14,047 --> 00:35:17,509 Olit ensimm�inen kundi, jota suutelin. 270 00:35:18,886 --> 00:35:20,719 Tied�n. 271 00:35:21,595 --> 00:35:23,974 Enk� min� ollut sinun ensimm�isesi? 272 00:35:24,724 --> 00:35:27,937 Kyll� olit. 273 00:35:29,980 --> 00:35:32,524 Ja sitten suutelit Kelly�. 274 00:35:34,485 --> 00:35:36,402 H�n kertoi. 275 00:35:37,152 --> 00:35:40,573 Pussasit kahta siskosta. Aika �ll��. 276 00:35:43,702 --> 00:35:49,081 Muistatko, kun l�ysimme pornolehti� - 277 00:35:49,832 --> 00:35:51,375 kujalta Barryn pizzerian takaa? 278 00:35:52,000 --> 00:35:53,545 Muistan. 279 00:35:54,085 --> 00:35:56,213 Olimme tyhmi� kakaroita. -N�in on. 280 00:35:56,965 --> 00:35:59,800 Istuimme Gregin etupihalla - 281 00:36:00,552 --> 00:36:04,555 pornolehtien ymp�r�im�n� ja nauroimme. 282 00:36:05,307 --> 00:36:07,306 Emme tajunneet, miten typer�� se oli. 283 00:36:08,058 --> 00:36:10,227 Muistatko Gregin mutsin ilmeen - 284 00:36:10,978 --> 00:36:13,398 kun h�n n�ki meid�t lukemassa niit�? 285 00:36:14,148 --> 00:36:17,443 H�n otti lehdet pois ja soitti �idilleni. 286 00:36:18,194 --> 00:36:20,487 Seuraavana p�iv�n� sain seksivalistusta. 287 00:36:21,238 --> 00:36:22,782 Samoin. 288 00:36:23,033 --> 00:36:26,285 Mit� helvetti�? -K�y katsomassa. 289 00:36:42,633 --> 00:36:44,344 Keitti�n ikkuna on rikki. 290 00:36:45,095 --> 00:36:46,931 Siell� ei ollut ket��n. - Oletko varma? 291 00:36:47,682 --> 00:36:49,267 Tyyppi kai juoksi pakoon. 292 00:36:50,018 --> 00:36:54,145 Soitetaan poliisille. - Her�t�n siskosi. 293 00:39:01,815 --> 00:39:03,899 Jay? -Avaa ovi. 294 00:39:04,649 --> 00:39:06,653 Se on talossa. -Mit� sin� selit�t? 295 00:39:07,403 --> 00:39:09,948 T��ll� ei ole ket��n, Jay. 296 00:39:11,032 --> 00:39:12,992 N�in sen. 297 00:39:13,743 --> 00:39:16,329 Avaa ovi. -Se on keitti�ss�. 298 00:39:17,078 --> 00:39:20,418 Suojelen sinua. Avaa ovi niin jutellaan. 299 00:39:21,168 --> 00:39:23,754 T��ll� ei ole ket��n. 300 00:39:43,189 --> 00:39:45,274 Tulkaa sis��n. 301 00:39:50,155 --> 00:39:52,656 Istu alas, Jay. 302 00:39:53,531 --> 00:39:56,618 Haluan vett�. 303 00:39:57,369 --> 00:40:01,372 Voin hakea. -�l�! Pysy t��ll�. 304 00:40:06,671 --> 00:40:09,590 Minussa on jotain vialla. 305 00:40:10,341 --> 00:40:13,094 Joku rikkoi ikkunan. Niin k�vi oikeasti. 306 00:40:13,843 --> 00:40:16,181 N�in tyt�n keitti�ss�. 307 00:40:16,931 --> 00:40:19,976 Jay, rakastan sinua. 308 00:40:20,726 --> 00:40:24,896 Ei mit��n h�t��. - Et usko minua. 309 00:40:25,980 --> 00:40:28,149 �iti? 310 00:40:45,210 --> 00:40:47,919 Sin�k� siell�, �iti? - Ei vaan min�. 311 00:40:48,670 --> 00:40:50,671 Yara? -Niin. 312 00:40:51,422 --> 00:40:53,799 �l� avaa ovea! 313 00:40:56,471 --> 00:40:59,389 N�etk�? Kaikki on hyvin. 314 00:41:03,309 --> 00:41:05,019 Minne sin� menet? 315 00:41:05,770 --> 00:41:08,191 Jay! Mit� sin� teet? 316 00:41:25,790 --> 00:41:28,002 Odota, Jay! 317 00:41:29,754 --> 00:41:31,504 Jay! 318 00:43:10,228 --> 00:43:12,104 Jay! 319 00:43:13,313 --> 00:43:14,858 Olisit voinut teloa itsesi. 320 00:43:15,400 --> 00:43:17,402 Mit� oikein puuhaat? 321 00:43:21,405 --> 00:43:23,199 Minua pelottaa. 322 00:43:23,949 --> 00:43:26,242 Niin minuakin. Keksimme kyll� jotain. 323 00:43:26,993 --> 00:43:29,080 Et saa kertoa �idille. 324 00:43:29,831 --> 00:43:32,207 H�n pillastuisi eik� uskoisi minua. 325 00:43:32,958 --> 00:43:35,085 Tied�n. En min� kerro. 326 00:43:35,837 --> 00:43:38,756 Mit� sin� pakenet? 327 00:43:40,965 --> 00:43:43,135 N�ettek� tuon? 328 00:43:43,969 --> 00:43:47,765 N�en. -Se on joku tyyppi. 329 00:43:49,182 --> 00:43:51,643 Greg? -Mit� hittoa te puuhaatte? 330 00:43:52,394 --> 00:43:55,231 Joku murtautui heid�n taloonsa. - Hitto. 331 00:43:55,981 --> 00:43:58,402 Soititteko kytille? 332 00:43:59,152 --> 00:44:02,823 En halua menn� kotiin. -Minne sitten? 333 00:44:06,575 --> 00:44:08,493 Minun pit�� l�yt�� h�net. 334 00:44:09,244 --> 00:44:11,956 Ai se tyyppi, joka murtautui teille? 335 00:44:12,707 --> 00:44:14,251 Ei. 336 00:44:14,584 --> 00:44:16,961 Hugh? 337 00:44:19,128 --> 00:44:21,631 Mit� h�n teki sinulle? 338 00:44:27,179 --> 00:44:28,929 Selv�. 339 00:44:29,681 --> 00:44:33,060 L�hdetk� sin�? -Haen autoni. 340 00:44:33,811 --> 00:44:36,229 Jonkun pit�� ajaa. 341 00:47:18,098 --> 00:47:20,183 J�sses! 342 00:48:55,236 --> 00:48:58,031 Tule katsomaan t�t�. 343 00:49:02,452 --> 00:49:03,995 Mit�? 344 00:49:04,205 --> 00:49:06,705 Onko tuo h�n? 345 00:49:07,707 --> 00:49:12,170 Tunnistatko takin? - Lawson High School. 346 00:49:13,421 --> 00:49:16,633 Joku siell� tuntee h�net varmasti. 347 00:49:17,717 --> 00:49:20,220 On iltap�iv�kuulutusten aika, oppilaat. 348 00:49:20,969 --> 00:49:23,722 Huomio, lacrossesta kiinnostuneet tyt�t. 349 00:49:24,474 --> 00:49:28,936 LT431-luokassa pidet��n infotilaisuus koulun j�lkeen. 350 00:49:29,687 --> 00:49:31,273 Viimeinen muistutus painijoille. 351 00:49:32,022 --> 00:49:34,567 Toimittakaa lupalaput herra Dwiggensille. 352 00:49:35,318 --> 00:49:38,906 Juhlanne pidet��n sunnuntaina kolmelta. 353 00:49:39,657 --> 00:49:43,285 On taas koulumusikaalin aika. Vuorossa on "Hiiri joka murisi". 354 00:49:44,035 --> 00:49:45,870 Esitykset t�n��n kello 19 ja 21.30- 355 00:49:46,622 --> 00:49:49,499 ja huomenna kello 14 ja 19. 356 00:49:50,249 --> 00:49:53,629 Liput maksavat oppilaille 5 dollaria ja aikuisille 7 dollaria. 357 00:49:54,379 --> 00:49:58,300 Hauskaa viikonloppua. N�hd��n maanantaina. 358 00:50:56,566 --> 00:50:58,233 Tunsivatko he h�net? -Jep. 359 00:50:58,983 --> 00:51:00,904 H�nen nimens� on Jeff. -Eik� Hugh? 360 00:51:01,655 --> 00:51:05,158 Jeff Redmond. - Kerrotaanko poliisille? 361 00:51:08,034 --> 00:51:09,828 Ei. 362 00:51:53,996 --> 00:51:55,749 Hei. 363 00:51:56,791 --> 00:51:59,837 Moi. Onko Jeff kotona? 364 00:52:00,587 --> 00:52:04,091 On. Tuletko sis��n? 365 00:52:06,175 --> 00:52:07,802 Joo. 366 00:52:08,553 --> 00:52:10,555 Ent� yst�v�si? 367 00:52:17,186 --> 00:52:19,355 Vaikka se seuraa nyt sinua - 368 00:52:20,106 --> 00:52:21,816 voin yh� n�hd� sen. 369 00:52:22,567 --> 00:52:24,112 Se ei ole unohtanut minua. 370 00:52:24,695 --> 00:52:26,238 Kuten sanoin - 371 00:52:26,488 --> 00:52:29,281 voit vain antaa sen jollekin toiselle. 372 00:52:30,032 --> 00:52:33,619 Mit� helvetti� sin� selit�t? - H�n voi toimia samoin kuin min�. 373 00:52:34,370 --> 00:52:36,456 Se onnistuu tyt�lt� helpommin. 374 00:52:37,208 --> 00:52:41,294 Makaa vain jonkun kundin kanssa. Ehk� se otus ei palaa. 375 00:52:42,044 --> 00:52:45,757 T�m� on vain jotain sairasta peli�. 376 00:52:46,758 --> 00:52:51,096 En min�k��n ole turvassa. Meid�n ei pit�isi olla yhdess�. 377 00:52:51,845 --> 00:52:54,640 Painukaa vittuun. -Varo sanojasi. 378 00:52:55,392 --> 00:52:57,685 Jos se tappaa h�net, olen seuraava. 379 00:52:58,436 --> 00:53:01,647 Sitten se jatkaa ketjua eteenp�in. 380 00:53:02,397 --> 00:53:05,235 Jay, olen pahoillani. 381 00:53:05,984 --> 00:53:07,527 En halunnut satuttaa sinua. 382 00:53:08,071 --> 00:53:10,364 Joku teki samoin minulle. 383 00:53:11,115 --> 00:53:15,244 Kuka? -Tapasin tyt�n baarissa. 384 00:53:15,994 --> 00:53:19,207 Se oli pelkk� pano. En muista nime�. 385 00:53:19,958 --> 00:53:22,502 Sain sen h�nelt�. 386 00:53:23,253 --> 00:53:26,922 En usko sinua, vaikka Jay uskoo. 387 00:53:27,674 --> 00:53:30,218 Olet pelkk� valehteleva kusip��. 388 00:53:30,968 --> 00:53:33,305 N�ettek� tuon tyt�n? 389 00:53:35,473 --> 00:53:38,392 N�emme. -Joo. 390 00:53:39,393 --> 00:53:43,397 Selv�. Hyv�. 391 00:53:44,273 --> 00:53:45,984 Kuuntele minua, Jay. 392 00:53:46,735 --> 00:53:48,278 Miss� sitten oletkaan - 393 00:53:48,817 --> 00:53:50,738 se k�velee sinua kohti. 394 00:53:51,488 --> 00:53:53,156 Mutta se vain k�velee. 395 00:53:53,907 --> 00:53:56,493 Jos ajat tarpeeksi kauas, ehdit mietti� - 396 00:53:57,244 --> 00:54:00,706 haluatko antaa sen jollekin toiselle. 397 00:54:13,052 --> 00:54:16,180 Greg? -Mit�? 398 00:54:17,013 --> 00:54:19,224 Eik� �itisi suutu? 399 00:54:20,351 --> 00:54:22,478 H�n ei edes huomaa. 400 00:54:25,814 --> 00:54:28,108 Kiva ett� autat. 401 00:54:28,860 --> 00:54:31,529 Tykk��n k�yd� t��ll�. 402 00:54:32,279 --> 00:54:34,740 Is�ni vei minut mets�st�m��n - 403 00:54:35,490 --> 00:54:37,533 pari kertaa vuodessa. 404 00:54:38,284 --> 00:54:40,538 Ei se mik��n supersiisti mesta ole - 405 00:54:41,289 --> 00:54:43,582 mutta ihan kiva. 406 00:54:53,049 --> 00:54:55,637 Oletko miettinyt sit�, mit� Jeff sanoi? 407 00:54:56,387 --> 00:54:58,265 Mit�? 408 00:54:59,973 --> 00:55:03,142 Voisitko antaa sen jollekin toiselle? 409 00:55:05,354 --> 00:55:07,689 En tied�. 410 00:57:33,042 --> 00:57:36,211 On kurja j��d�, kun muut l�htev�t kotiin. 411 00:57:37,129 --> 00:57:39,465 Onhan se yksin�ist�. 412 00:57:42,843 --> 00:57:45,303 Asun tien toisella puolella. 413 00:57:46,054 --> 00:57:48,098 Muistan kyll�. 414 00:57:51,601 --> 00:57:54,605 Olisi kai pit�nyt olla mukavampi sinulle. 415 00:59:08,970 --> 00:59:11,682 Tulkaa uimaan! 416 00:59:15,310 --> 00:59:18,605 Haluatko? -Ehk� my�hemmin. 417 00:59:19,356 --> 00:59:20,982 Tule nyt. 418 00:59:26,738 --> 00:59:28,490 Voi luoja! Auttakaa! 419 00:59:29,240 --> 00:59:32,701 Mik� h�t�n�, Jay? -Apua! 420 00:59:33,828 --> 00:59:35,872 Auttakaa minua! 421 01:00:04,317 --> 01:00:06,653 Mit� sin� teet? 422 01:00:15,035 --> 01:00:17,372 Lopeta, Jay! 423 01:00:18,498 --> 01:00:20,542 �l� ammu! 424 01:00:38,935 --> 01:00:41,229 Voi taivas! 425 01:00:55,869 --> 01:00:57,828 Mit� hittoa te puuhaatte? - �l� avaa ovea! 426 01:00:58,579 --> 01:01:00,498 Mit� teitte ovelle? - Se pyrkii sis��n. 427 01:01:01,249 --> 01:01:04,543 T��ll� ei ole ket��n. -Onhan. 428 01:01:08,797 --> 01:01:10,590 Greg? 429 01:01:24,438 --> 01:01:26,606 Oletko kunnossa, Greg? 430 01:01:30,401 --> 01:01:32,027 Greg? 431 01:01:39,661 --> 01:01:42,080 Mit� sin� n�et, Jay? 432 01:02:11,233 --> 01:02:12,777 Jay, odota! 433 01:02:13,237 --> 01:02:15,822 Se on minun autoni! 434 01:07:16,913 --> 01:07:21,000 Oletko n�hnyt sit�? -En mit��n. 435 01:07:22,585 --> 01:07:27,047 Odotan yh�. On kulunut kolme p�iv��. 436 01:07:27,798 --> 01:07:29,342 Se ei taida olla tulossa. 437 01:07:30,009 --> 01:07:31,553 Kai uskot minua - 438 01:07:31,886 --> 01:07:33,680 etk� vain ole minulle mieliksi? 439 01:07:34,430 --> 01:07:35,973 Uskon toki - 440 01:07:36,224 --> 01:07:39,644 mutta se ei taida seurata minua. 441 01:07:40,686 --> 01:07:44,565 Eik� se ole hyv� asia? -On. 442 01:07:52,030 --> 01:07:57,788 Palokunta taistelee liekkej� vastaan Detroitin l�nsipuolella. 443 01:07:58,537 --> 01:08:02,749 Rich Kensington raportoi helikopterista. 444 01:08:03,501 --> 01:08:07,212 Saavuimme juuri I-96:n pohjoispuolelle. 445 01:08:07,963 --> 01:08:12,842 L�heisen huoltotien vieress� palaa. 446 01:08:13,593 --> 01:08:17,806 Liikenne on t�ll� hetkell� jumissa. 447 01:08:32,529 --> 01:08:35,283 Moi. Miten menee? 448 01:08:36,033 --> 01:08:37,577 Ihan jees. 449 01:08:38,077 --> 01:08:42,538 Miten Jay jakselee? -Huonosti. 450 01:08:45,835 --> 01:08:48,670 Oletko n�hnyt mit��n? -En. 451 01:08:49,421 --> 01:08:52,383 Voinko menn� sis��n? -�l�. 452 01:08:53,134 --> 01:08:54,678 Jay ei avaa huoneensa ovea. 453 01:08:55,343 --> 01:08:57,221 H�n piileskelee siell�. 454 01:08:57,971 --> 01:09:01,098 Luulin, ett� h�n voisi jo paremmin. 455 01:09:01,850 --> 01:09:03,768 Voin pyyt�� h�nt� soittamaan. 456 01:09:04,519 --> 01:09:06,646 Okei. 457 01:09:07,397 --> 01:09:10,733 Etk� tosiaan ole n�hnyt mit��n? -En. 458 01:09:11,484 --> 01:09:13,694 H�n ei kuvitellut koko juttua. 459 01:09:14,446 --> 01:09:16,947 Se selvi�� ennemmin tai my�hemmin. 460 01:09:17,698 --> 01:09:19,451 Tuoli hajosi ilmassa. 461 01:09:20,202 --> 01:09:23,078 Jokin kaatoi minut ja rikkoi oven. 462 01:09:23,830 --> 01:09:27,625 Jotain tapahtui. Ei kuitenkaan se, mit� Jay luulee. 463 01:09:28,376 --> 01:09:30,879 Mit� sitten? 464 01:09:34,424 --> 01:09:38,553 N�kyill��n. -Heippa, Greg. 465 01:11:27,579 --> 01:11:29,456 Soitit Gregille. J�t� viesti. 466 01:11:45,427 --> 01:11:49,182 Greg! Avaa ovi! 467 01:12:00,317 --> 01:12:02,319 Varo, Greg! 468 01:12:17,086 --> 01:12:19,088 �l� avaa ovea, Greg! 469 01:12:19,839 --> 01:12:22,215 Mit� helvetti�, mutsi? 470 01:16:44,058 --> 01:16:47,102 Kuka siell�? -Paul. 471 01:16:50,523 --> 01:16:52,734 Odota v�h�n. 472 01:17:29,979 --> 01:17:32,857 Se tulee ennemmin tai my�hemmin. 473 01:17:35,192 --> 01:17:38,403 Voisit antaa sen jollekin toiselle. 474 01:17:39,738 --> 01:17:43,616 Teit niin jo kerran. - Ei olisi pit�nyt. 475 01:17:45,201 --> 01:17:49,498 Min� voisin... -Ei. 476 01:17:50,582 --> 01:17:53,586 Min�kin pid�n sinusta. 477 01:17:55,504 --> 01:17:57,923 Miksi valitsit Gregin? 478 01:17:58,674 --> 01:18:01,261 Luulin h�nen selvi�v�n. 479 01:18:04,389 --> 01:18:06,933 H�nt� ei pelottanut. 480 01:18:09,644 --> 01:18:13,105 Naimme jo lukiossa. Se oli pikkujuttu. 481 01:18:40,883 --> 01:18:44,928 Haluan auttaa. -Haluatko? 482 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Haluan. 483 01:19:19,336 --> 01:19:22,215 Jay? -No? 484 01:19:23,425 --> 01:19:25,802 Luotatko minuun? 485 01:19:28,972 --> 01:19:32,475 Muistatko, miss� suutelimme ensi kerran? 486 01:19:49,075 --> 01:19:52,412 Osaatko ajaa sinne? -Osaan kyll�. 487 01:19:54,832 --> 01:19:57,377 K�vin viimeksi altaalla 14-vuotiaana. 488 01:19:58,126 --> 01:20:00,003 Kuka sinut vei sinne? 489 01:20:00,754 --> 01:20:03,464 Selv�. -Join siell� ekan bisseni. 490 01:20:04,214 --> 01:20:06,342 Oksensin koko illan. -Ai altaaseen? 491 01:20:07,093 --> 01:20:09,971 Auton ulkopuolelle. -Ja autoon. 492 01:20:10,722 --> 01:20:12,975 Paul kusi altaaseen. -�ll�tt�v��. 493 01:20:13,726 --> 01:20:16,810 Ihan sama. Vedess� on klooria. 494 01:21:01,148 --> 01:21:06,360 Kun olin pikkutytt�, en saanut menn� 8 Mile Roadin etel�puolelle. 495 01:21:07,111 --> 01:21:09,572 Ymm�rsin syyn vasta vanhempana. 496 01:21:10,323 --> 01:21:15,285 Se erottaa kaupungin esikaupunkialueesta. 497 01:21:16,035 --> 01:21:19,707 Se oli minusta ihan paska s��nt�. 498 01:21:20,458 --> 01:21:26,003 En saanut menn� ilman lupaa tivoliin yst�v�ni perheen kanssa - 499 01:21:26,756 --> 01:21:29,633 koska se oli rajan toisella puolella. 500 01:21:30,383 --> 01:21:33,511 Meill� oli sama s��nt�. 501 01:22:25,438 --> 01:22:28,816 Kuinka kauan pit�� odottaa? 502 01:22:30,694 --> 01:22:34,238 Paha sanoa. Joitakin tunteja. 503 01:26:29,223 --> 01:26:31,184 Voi luoja! 504 01:26:31,934 --> 01:26:34,854 Se k�veli huoneeseen. - Onko se t��ll�? 505 01:26:35,605 --> 01:26:39,775 Tuolla! -Mit� sin� n�et, Jay? 506 01:26:40,566 --> 01:26:42,191 En halua kertoa. 507 01:26:42,945 --> 01:26:45,489 Osoita sit� sormellasi - 508 01:26:46,239 --> 01:26:49,200 jotta tied�mme, miss� se on. 509 01:26:52,409 --> 01:26:55,205 Tuleeko se veteen? 510 01:26:56,792 --> 01:26:59,628 Se vain seisoo ja tuijottaa minua. 511 01:27:00,379 --> 01:27:02,715 Se liikkuu! -Mit� se tekee? 512 01:27:03,465 --> 01:27:05,799 Se vain k�velee. 513 01:27:06,548 --> 01:27:08,468 Haluan pois. - Odota ett� se tulee veteen. 514 01:27:09,218 --> 01:27:11,556 Haluan pois t��lt�! -Mit� vittua? 515 01:27:12,307 --> 01:27:14,142 Jay! -H�ivy sielt�! 516 01:27:14,892 --> 01:27:16,519 H�n k�ristyy hengilt�. 517 01:27:17,270 --> 01:27:19,397 Se ei toiminut. -Oletko kunnossa? 518 01:27:20,147 --> 01:27:22,567 Se ei toiminut. -Luojan kiitos. 519 01:27:25,113 --> 01:27:26,906 Varo, Jay! 520 01:27:27,656 --> 01:27:31,034 Auttakaa h�nt�. -Mit� me teemme? 521 01:27:47,217 --> 01:27:48,884 Mit� helvetti� t�m� on? 522 01:28:04,984 --> 01:28:07,318 Osoita sit�, Jay. 523 01:28:14,075 --> 01:28:16,077 Suoraan edess�si! 524 01:28:18,622 --> 01:28:20,834 Miss� se on? 525 01:28:22,085 --> 01:28:25,838 �l� mene liian l�helle. Se on tuossa! 526 01:28:27,673 --> 01:28:29,633 Yara! 527 01:28:37,267 --> 01:28:40,103 Onko se t�ss�? 528 01:28:41,227 --> 01:28:43,898 T�ss�? -Siin�! 529 01:28:52,948 --> 01:28:54,991 Miss� se on? 530 01:29:06,711 --> 01:29:09,214 Jay! -Pid� kiirett�. 531 01:29:10,840 --> 01:29:13,553 Anna k�tesi. -�kki� nyt. 532 01:29:15,095 --> 01:29:17,014 Jay! 533 01:30:03,308 --> 01:30:05,395 Jay? 534 01:30:06,144 --> 01:30:10,317 N�etk� sit�? Onko se yh� altaassa? 535 01:32:46,303 --> 01:32:48,681 Tuntuuko sinusta erilaiselta? 536 01:33:04,615 --> 01:33:07,076 Tuntuuko sinusta? 537 01:33:12,373 --> 01:33:14,540 Ei. 538 01:34:07,636 --> 01:34:12,140 "Kidutuksesta seuraa kipua, haavoja ja k�rsimyst�." 539 01:34:12,890 --> 01:34:16,019 "Ne viev�t huomion henkisest� tuskasta - 540 01:34:16,770 --> 01:34:20,815 niin ett� kipua tuntee kuolemaan asti." 541 01:34:23,318 --> 01:34:27,153 "Pahinta tuskaa eiv�t tuota haavat - 542 01:34:27,904 --> 01:34:29,657 vaan varmuus siit� - 543 01:34:30,408 --> 01:34:33,745 ett� tunnin sis�ll�, sitten 10 minuutin - 544 01:34:34,496 --> 01:34:36,040 sitten puolen minuutin - 545 01:34:36,790 --> 01:34:39,456 ja sitten juuri t�ll� hetkell� - 546 01:34:40,208 --> 01:34:41,877 sielusi j�tt�� kehon - 547 01:34:42,627 --> 01:34:45,171 etk� ole en�� ihminen." 548 01:34:45,923 --> 01:34:47,508 "T�m�n voin sanoa varmasti." 549 01:34:48,258 --> 01:34:52,512 "Kaikkein pahinta on varmuus." 550 01:35:50,111 --> 01:35:53,240 Suomennos: Juho L�hde BTI Studios 37798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.