All language subtitles for It.Follows.2014.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR fimmi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,699 --> 00:01:26,786
Onko kaikki hyvin? -On.
2
00:01:27,705 --> 00:01:30,832
Tarvitsetko apua? -En.
3
00:01:38,840 --> 00:01:41,093
Annie? Mit� sin� puuhaat?
4
00:01:41,844 --> 00:01:44,261
Ei mit��n h�t��, is�.
5
00:02:01,445 --> 00:02:04,407
Mik� sinua vaivaa?
6
00:02:10,704 --> 00:02:12,413
Annie?
7
00:03:09,637 --> 00:03:11,224
Is�?
8
00:03:11,974 --> 00:03:15,144
Hei. Rakastan sinua.
9
00:03:16,020 --> 00:03:18,438
Tied�n.
10
00:03:19,355 --> 00:03:23,026
Rakastan sinua ja �iti� valtavasti.
11
00:03:25,906 --> 00:03:29,867
Anteeksi, ett� olen v�lill� kusip��.
12
00:03:31,702 --> 00:03:34,579
En tied�, mink� takia.
13
00:03:38,834 --> 00:03:41,878
Muista, ett� rakastan sinua.
14
00:03:43,506 --> 00:03:46,842
Rakastan teit� kumpaakin hurjasti.
15
00:05:18,893 --> 00:05:20,436
Hei, Jay.
16
00:05:20,852 --> 00:05:25,314
Mik� meininki? -Paul ja Yara tulivat.
17
00:05:26,064 --> 00:05:27,858
Tuletko katsomaan leffaa?
18
00:05:28,610 --> 00:05:32,489
Olen l�hd�ss� ulos.
- Sen kundin kanssa?
19
00:05:33,906 --> 00:05:35,658
H�n on kiva.
20
00:05:37,451 --> 00:05:39,494
Niin minustakin.
21
00:05:58,306 --> 00:06:00,391
N�en teid�t.
22
00:06:10,652 --> 00:06:13,279
Saatte k�siinne tietoja -
23
00:06:14,030 --> 00:06:18,159
ydinkokeen ajankohdasta ja tehosta.
24
00:06:18,910 --> 00:06:20,578
Ent� sitten?
25
00:06:21,329 --> 00:06:25,416
Toimitatte tiedot
v�litt�m�sti meille.
26
00:06:26,583 --> 00:06:28,586
Vai niin.
27
00:06:30,170 --> 00:06:32,382
Pelk��tte ylikuormitusta.
28
00:06:33,133 --> 00:06:34,882
Ette saa riitt�v�sti s�hk�� -
29
00:06:35,633 --> 00:06:39,180
hallitaksenne niin suurta latausta.
30
00:06:39,930 --> 00:06:42,725
Olette �lyk�s, tohtori.
Ehk� liiankin.
31
00:06:43,475 --> 00:06:45,727
Miksi antaisin teille tietoja?
32
00:06:46,479 --> 00:06:50,523
Se on ainoa tapa pelastaa henkenne.
33
00:06:51,275 --> 00:06:52,902
Teid�t siirret��n asemallemme...
34
00:06:53,653 --> 00:06:57,239
Mit� luet? -"Idioottia".
35
00:06:58,239 --> 00:07:01,450
Onko se hyv�? -En tied� viel�.
36
00:07:02,202 --> 00:07:05,998
Se kertoo Paulista. -Hei, Jay.
37
00:07:06,999 --> 00:07:08,542
Moi, Paul.
38
00:07:08,708 --> 00:07:11,420
Minun pit�� totella.
- Te valehtelette.
39
00:07:12,171 --> 00:07:15,049
Haluatte vain pett�� meid�t.
- Lopeta!
40
00:07:15,799 --> 00:07:19,304
Sain idean. -No?
41
00:07:21,513 --> 00:07:23,515
Se p��si karkuun.
42
00:07:24,265 --> 00:07:26,852
Olette haastava kohde,
tohtori Martin.
43
00:07:27,603 --> 00:07:30,022
Mit�? Kuka te olette?
44
00:07:30,773 --> 00:07:32,857
Mik� h�nelle tuli?
45
00:08:51,310 --> 00:08:53,395
Oletko leikkinyt vaihtoleikki�?
46
00:08:54,146 --> 00:08:56,524
Mik� se on?
- Siin� tarkkaillaan ihmisi�.
47
00:08:57,275 --> 00:08:59,401
Leikimme sit� lapsena,
kun oli tyls��.
48
00:09:00,153 --> 00:09:01,695
Onko sinulla tyls��?
49
00:09:01,905 --> 00:09:04,615
Ei. Anna kun puhun loppuun.
50
00:09:05,366 --> 00:09:06,992
Miten sit� leikit��n?
51
00:09:07,743 --> 00:09:12,248
Katsele ensin
ymp�rill�si olevia ihmisi�.
52
00:09:13,875 --> 00:09:16,711
Selv�.
- �l� paljasta valintaasi minulle.
53
00:09:17,460 --> 00:09:19,588
Kenen kanssa haluaisit
vaihtaa paikkoja?
54
00:09:20,339 --> 00:09:23,928
Syyll� ei ole merkityst�.
55
00:09:28,804 --> 00:09:30,348
Valmista tuli.
56
00:09:30,891 --> 00:09:32,518
Saan arvata kahdesti -
57
00:09:33,269 --> 00:09:37,065
kenet valitsit ja mist� syyst�.
58
00:09:37,815 --> 00:09:39,941
Lykky� tyk�.
59
00:09:45,572 --> 00:09:48,117
Tuo kundi.
60
00:09:49,827 --> 00:09:53,830
Ei. -Kenet valitsit?
61
00:09:55,540 --> 00:09:57,333
H�net.
62
00:09:58,336 --> 00:10:00,420
Ai tuon is�n? -Ei vaan pojan.
63
00:10:01,172 --> 00:10:04,008
H�nell� on koko el�m� edess��n.
64
00:10:04,758 --> 00:10:08,011
Et sin�k��n vanhus ole.
Olet 21-vuotias.
65
00:10:08,761 --> 00:10:12,725
Katso nyt, miten onnellinen h�n on.
66
00:10:14,309 --> 00:10:16,687
Tuossa i�ss� voi kusta miss� tahansa.
67
00:10:17,437 --> 00:10:18,982
T�ydellinen vapaus.
68
00:10:19,315 --> 00:10:22,025
H�n saattaa paskantaa juuri nyt.
- Aivan.
69
00:10:22,776 --> 00:10:25,362
Ei onnistuisi minulta.
70
00:10:29,448 --> 00:10:31,744
Minun vuoroni.
71
00:10:32,536 --> 00:10:34,455
Selv�.
72
00:10:42,920 --> 00:10:44,924
Olen valmis.
73
00:10:56,434 --> 00:10:58,814
Tytt� keltaisessa mekossa.
74
00:11:00,190 --> 00:11:04,233
Miss�? -Tuolla.
75
00:11:05,067 --> 00:11:07,862
En n�e h�nt�. -H�n on tuolla.
76
00:11:12,702 --> 00:11:14,829
Kiusaatko minua?
77
00:11:15,579 --> 00:11:18,956
En n�hnyt ket��n. -L�hdet��nk�?
78
00:11:19,706 --> 00:11:23,920
Voin huonosti. Palataanko autolle?
79
00:11:24,671 --> 00:11:27,048
Halusitko l�hte� jonkun tyt�n takia?
80
00:11:27,799 --> 00:11:29,342
Oliko h�n eks�si?
81
00:11:29,635 --> 00:11:31,178
N�it tyt�n keltaisessa mekossa.
82
00:11:31,886 --> 00:11:34,805
Tunsitko h�net? -Tuli vain huono olo.
83
00:11:35,556 --> 00:11:37,849
Raitis ilma tekee hyv��.
84
00:12:25,773 --> 00:12:28,151
Kiitti, ett� l�hdit k�velylle.
85
00:12:28,900 --> 00:12:30,819
Mutsi tiet��, ett� tupakoit.
86
00:12:31,570 --> 00:12:33,907
H�n pillastuu,
jos n�kee minun polttavan.
87
00:12:34,657 --> 00:12:37,242
Tai p�llii r��kisi.
88
00:12:38,576 --> 00:12:40,913
Miten Hugh'n kanssa sujuu?
89
00:12:41,663 --> 00:12:44,750
P��osin hyvin.
90
00:12:45,501 --> 00:12:48,046
H�n k�ytt�ytyi eilen oudosti.
91
00:12:48,796 --> 00:12:51,882
Miten niin? -H�n valitti huonoa oloa.
92
00:12:52,633 --> 00:12:56,096
Jokin taisi vaivata h�nt�.
93
00:12:57,680 --> 00:13:00,974
Oletteko te... -Emme.
94
00:13:01,725 --> 00:13:04,395
H�n haluaisi, mutta...
95
00:13:05,312 --> 00:13:08,315
H�n vaikutti eilen
jotenkin erilaiselta.
96
00:13:14,154 --> 00:13:16,157
Haisenko pahalta?
97
00:13:16,907 --> 00:13:19,910
Kirsikkakolalta ja
banaaninikotiinilta.
98
00:13:20,661 --> 00:13:23,539
Lempimakuni.
- Mutsi tykk�� varmasti.
99
00:14:50,500 --> 00:14:53,086
Palataan autolle.
100
00:16:20,254 --> 00:16:23,007
Haaveilin,
ett� olisin tarpeeksi vanha -
101
00:16:23,759 --> 00:16:25,303
k�ym��n treffeill� -
102
00:16:25,927 --> 00:16:29,265
ja kruisailemaan kavereiden kanssa.
103
00:16:30,516 --> 00:16:32,518
Kuvittelin itseni -
104
00:16:33,269 --> 00:16:36,647
pit�m�ss� tosi s�p�� kundia k�dest�.
105
00:16:37,399 --> 00:16:39,567
Kuuntelemassa radiota.
106
00:16:40,317 --> 00:16:42,153
Ajamassa pitkin kaunista maantiet� -
107
00:16:42,903 --> 00:16:44,530
ehk� pohjoisessa -
108
00:16:45,280 --> 00:16:48,283
ja puut alkavat vaihtaa v�ri��n.
109
00:16:53,371 --> 00:16:56,417
Ei siin� ollut kyse l�htemisest� -
110
00:16:58,586 --> 00:17:01,589
vaan jonkinlaisesta vapaudesta.
111
00:17:03,466 --> 00:17:05,008
Nyt kun olemme riitt�v�n vanhoja -
112
00:17:05,634 --> 00:17:07,719
minne me l�htisimme?
113
00:18:21,083 --> 00:18:25,130
Jay? Oletko hereill�?
114
00:18:29,050 --> 00:18:31,178
Olen pahoillani.
115
00:18:33,473 --> 00:18:35,599
Mit� oikein teet?
116
00:18:41,186 --> 00:18:42,813
En satuta sinua.
117
00:18:43,565 --> 00:18:45,568
�l� pelk��.
118
00:18:51,990 --> 00:18:54,283
Et usko minua -
119
00:18:55,034 --> 00:18:57,912
mutta muista, mit� kerron sinulle.
120
00:18:58,998 --> 00:19:00,666
Sopiiko?
121
00:19:06,002 --> 00:19:11,591
Er�s olento alkaa seurata sinua.
122
00:19:17,139 --> 00:19:19,809
Joku antoi sen minulle -
123
00:19:20,560 --> 00:19:24,896
ja min� annoin sen sinulle autossa.
124
00:19:27,066 --> 00:19:29,527
Se voi n�ytt�� tutultasi -
125
00:19:30,279 --> 00:19:33,032
tai ventovieraalta.
126
00:19:33,864 --> 00:19:36,867
Kunhan se vain p��see l�hellesi.
127
00:19:37,951 --> 00:19:40,413
Se voi n�ytt�� kenelt� tahansa -
128
00:19:41,246 --> 00:19:43,834
mutta niit� on vain yksi.
129
00:19:46,670 --> 00:19:48,670
Apua.
130
00:19:50,256 --> 00:19:51,798
Apua!
131
00:19:52,215 --> 00:19:57,347
Joskus se n�ytt�� rakkailtasi -
132
00:19:58,098 --> 00:20:00,808
vain satuttaakseen sinua.
133
00:20:13,570 --> 00:20:16,532
N�en sen.
134
00:20:19,409 --> 00:20:23,872
Ei. �l�.
135
00:20:42,015 --> 00:20:44,436
Kuka se on?
136
00:20:57,488 --> 00:20:59,031
Voit hankkiutua eroon siit�.
137
00:20:59,615 --> 00:21:01,158
Makaa pian jonkun kanssa.
138
00:21:01,868 --> 00:21:03,411
Anna se jollekin toiselle.
139
00:21:03,663 --> 00:21:07,499
Jos se tappaa sinut,
min� olen seuraava.
140
00:21:15,215 --> 00:21:17,844
Mit� vittua sin� haluat?
141
00:21:19,804 --> 00:21:22,097
Teen t�m�n auttaakseni sinua.
142
00:21:22,848 --> 00:21:25,476
Jotta tiet�isit t�m�n olevan totta.
143
00:21:34,400 --> 00:21:37,821
Ei! Auta minua.
144
00:21:51,376 --> 00:21:53,754
V�lt� paikkoja,
joissa on vain yksi ovi.
145
00:21:54,504 --> 00:21:57,089
Se on hidas muttei tyhm�.
146
00:22:11,897 --> 00:22:15,400
Saanko min�kin? -Joo.
147
00:22:19,654 --> 00:22:21,198
Kuunnelkaa.
148
00:22:21,823 --> 00:22:24,534
"Kun ihmist� odottaa varma tuho -
149
00:22:25,285 --> 00:22:27,329
jos vaikka talo on
sortumassa p��lle -
150
00:22:28,079 --> 00:22:31,500
tekee mieli istua alas,
sulkea silm�t -
151
00:22:32,250 --> 00:22:34,877
ja odottaa v��j��m�t�nt�."
152
00:22:35,627 --> 00:22:38,505
Siksi juomme kuistilla.
153
00:22:40,383 --> 00:22:42,092
Nukkuuko mutsisi?
154
00:22:42,843 --> 00:22:46,013
Varmasti.
H�n her�� varttia yli viisi.
155
00:22:46,763 --> 00:22:49,057
Minulta l�htisi henki.
156
00:22:49,808 --> 00:22:53,936
Miss� Jay on? -Treffeill�.
157
00:22:56,314 --> 00:22:59,277
Sinun vuorosi. -Kuka se kundi on?
158
00:23:00,028 --> 00:23:02,404
Joku uusi. -Luonnollisesti.
159
00:23:03,156 --> 00:23:05,866
Siskosi on �rsytt�v�n kaunis.
- Niinp�.
160
00:23:06,616 --> 00:23:09,370
Ainakin h�n on mukava.
161
00:23:24,260 --> 00:23:26,679
Onko jokin h�t�n�?
162
00:23:34,395 --> 00:23:37,272
�l� anna sen koskettaa sinua.
163
00:23:54,830 --> 00:23:56,499
Jay!
164
00:23:59,210 --> 00:24:00,756
Jimmy Caras -
165
00:24:00,964 --> 00:24:02,673
ja pool-mestari Willie Mosconi -
166
00:24:03,424 --> 00:24:04,966
esitteliv�t kykyj��n -
167
00:24:05,718 --> 00:24:07,802
kun miehet kohtasivat Chicagossa.
168
00:24:08,553 --> 00:24:13,058
Caras osoittaa melkoista taituruutta.
169
00:24:16,562 --> 00:24:18,480
Mestarikin voi ep�onnistua...
170
00:24:19,231 --> 00:24:23,276
Mit� tapahtui? -En tied�.
171
00:24:26,988 --> 00:24:30,076
Nuo ihmiset ovat t�ysi� sekop�it�.
172
00:24:36,081 --> 00:24:38,874
Suostuitteko harrastamaan seksi�?
173
00:24:40,668 --> 00:24:42,422
Kyll�.
174
00:24:43,673 --> 00:24:46,716
Olitteko n�hnyt naista aiemmin?
175
00:24:49,552 --> 00:24:51,094
En.
176
00:24:51,303 --> 00:24:54,766
Selv�. Oletteko k�ynyt miehen kotona?
177
00:24:57,812 --> 00:24:59,771
Tied�n, miss� h�n asuu -
178
00:25:00,522 --> 00:25:03,400
mutten k�ynyt koskaan sis�ll�.
179
00:25:04,651 --> 00:25:07,654
H�n sanoi h�pe�v�ns� kotiaan.
180
00:25:57,038 --> 00:25:59,705
Saiko h�n mit��n tautia?
181
00:26:00,456 --> 00:26:02,124
Ilmeisesti ei.
182
00:26:02,875 --> 00:26:05,463
Jamie parka.
183
00:26:06,589 --> 00:26:09,801
Mies vuokrasi talon v��r�ll� nimell�.
184
00:26:10,550 --> 00:26:14,053
Poliisi ei l�yd� h�nt�. -Voi taivas.
185
00:26:14,803 --> 00:26:18,851
H�n sanoi Jamielle sairaita asioita.
186
00:27:23,788 --> 00:27:26,625
Olisinpa ollut
rosokyntinen k�sipari -
187
00:27:27,376 --> 00:27:30,963
joka pitkin
tyynt� merenpohjaa vaeltaa.
188
00:27:31,965 --> 00:27:33,840
Ja iltap�iv�, ilta -
189
00:27:34,590 --> 00:27:36,467
nukkuu unta rauhaisaa.
190
00:27:37,218 --> 00:27:39,179
Pitkien sormien rauhoittamana -
191
00:27:39,930 --> 00:27:43,809
unessa, v�syneen�,
tai muka sairaana -
192
00:27:44,559 --> 00:27:48,229
makaa vieress�mme lattialla.
193
00:27:48,980 --> 00:27:53,737
Pit�isik� mun viel�
teehetken j�lkeen -
194
00:27:54,487 --> 00:27:57,740
jaksaa t�m� hetki vied� p��t�kseen?
195
00:27:58,490 --> 00:28:00,826
Vaikka oon itkenyt ja n�hnyt n�lk�� -
196
00:28:01,577 --> 00:28:03,288
itkenyt ja rukoillut -
197
00:28:04,037 --> 00:28:07,123
ja vaikka oon n�hnyt
kaljuuntuvan p��ni -
198
00:28:07,876 --> 00:28:09,501
tuotavan tarjottimen p��ll� -
199
00:28:10,252 --> 00:28:13,213
ei oo profeetan tietoa mulla t��ll�.
200
00:28:13,963 --> 00:28:17,259
Oon n�hnyt hetkeni koittavan -
201
00:28:18,009 --> 00:28:20,302
ja n�hnyt viikatemiehen -
202
00:28:21,052 --> 00:28:23,306
pitelev�n takkiani ja nauravan.
203
00:28:24,057 --> 00:28:26,768
Lyhyesti sanottuna, min� pelk�sin.
204
00:28:27,519 --> 00:28:30,980
Olisiko se ollut lopulta
kaiken arvoista?
205
00:28:31,732 --> 00:28:35,109
Ohessa kuppien, marmeladin ja teen -
206
00:28:35,860 --> 00:28:39,405
posliinien ja keskusteluiden j�lkeen?
207
00:28:40,157 --> 00:28:44,117
Oisko pit�nyt vain
kest�� ja hymyill�?
208
00:28:44,868 --> 00:28:47,329
Puristaa universumi
pieneksi palloksi -
209
00:28:48,080 --> 00:28:50,792
ja py�ritt�� se kohti kysymyst�?
210
00:28:51,544 --> 00:28:55,296
Sanoa:
"Olen kuolleista noussut Lasarus."
211
00:28:56,047 --> 00:28:59,508
"Palasin kertomaan
t�n teille kaikille."
212
00:29:00,260 --> 00:29:04,056
Tyyny� asetellen sanoa voisi:
213
00:29:04,805 --> 00:29:06,809
"Sit� min� en tarkoittanut."
214
00:29:07,559 --> 00:29:09,811
"En sinne p�ink��n."
215
00:29:10,561 --> 00:29:14,483
Anteeksi? Hei!
216
00:29:42,343 --> 00:29:44,054
Hei.
217
00:29:44,804 --> 00:29:46,473
Moi.
218
00:30:45,655 --> 00:30:47,617
Koululla oli joku vanha nainen.
219
00:30:48,368 --> 00:30:51,036
H�n tuijotti minua.
220
00:30:52,121 --> 00:30:54,455
Ihan kuin h�n olisi seurannut minua.
221
00:30:55,206 --> 00:30:56,750
Tunsitko h�net?
222
00:30:57,000 --> 00:30:59,461
En, mutta h�n karmi minua.
223
00:31:00,212 --> 00:31:02,548
En palannut tunnille.
224
00:31:03,341 --> 00:31:06,135
Sanoiko h�n jotain?
225
00:31:09,596 --> 00:31:13,642
Hugh sanoi antaneensa sen minulle.
226
00:31:15,392 --> 00:31:17,603
Ett� jokin alkaisi seurata minua.
227
00:31:18,353 --> 00:31:21,401
Se oli paskapuhetta, Jamie.
228
00:31:23,943 --> 00:31:25,611
Tied�n.
229
00:31:27,447 --> 00:31:30,116
Mik� sinua seuraisi?
230
00:31:31,993 --> 00:31:33,745
En tied�.
231
00:31:34,496 --> 00:31:37,583
Kerro mutsille, mit� n�it. -En.
232
00:31:38,334 --> 00:31:40,084
Olen huolissani sinusta.
233
00:31:40,835 --> 00:31:44,505
Voisin tulla teille y�ksi. -Ei.
234
00:31:45,257 --> 00:31:48,052
Nukkuisin sohvalla. -Ei.
235
00:31:49,636 --> 00:31:51,179
Kai se sopii.
236
00:31:51,762 --> 00:31:55,766
Her��t siihen,
kun Paul h�ssii jalkaasi.
237
00:31:56,852 --> 00:32:00,522
Leikit��n, etten kuullut tuota.
238
00:32:01,941 --> 00:32:03,902
Pid� ovesi lukossa.
239
00:32:04,650 --> 00:32:09,071
Valvon koko y�n ja pid�n vahtia.
240
00:32:09,822 --> 00:32:12,701
Sinulle ei satu mit��n.
241
00:32:53,281 --> 00:32:54,825
Kuulosti melkein tyt�lt�.
242
00:32:55,576 --> 00:32:58,538
Tyt�lt�? Kenties.
243
00:32:59,498 --> 00:33:01,040
Tai hirvi�lt�.
244
00:33:01,665 --> 00:33:03,710
Andre!
245
00:33:04,460 --> 00:33:08,048
�l� kiusaa h�nt�. H�n on rakastunut.
246
00:33:30,152 --> 00:33:33,155
Milloin saavumme sinne?
- Vaikea sanoa.
247
00:33:33,906 --> 00:33:35,449
Ainakin he ovat elossa.
248
00:33:35,782 --> 00:33:38,494
Toivottavasti jatkossakin.
249
00:33:41,289 --> 00:33:43,751
Komentaja, katsokaa!
250
00:33:46,794 --> 00:33:48,920
En pysty nukkumaan huoneessani.
251
00:33:49,670 --> 00:33:51,215
Astroase on valmiina.
252
00:33:51,507 --> 00:33:54,511
Voit nukkua t��ll�.
253
00:33:58,430 --> 00:34:00,390
Meihin osui! Se tulee takaisin.
- Ehk� ei.
254
00:34:01,140 --> 00:34:03,893
Nyt se tiet��, ett� olemme t��ll�.
255
00:34:04,771 --> 00:34:07,482
Kohde lukittu. -Ammu se.
256
00:34:09,942 --> 00:34:11,819
Nyt se tulee.
257
00:34:12,568 --> 00:34:14,695
�l� ammu ohi, Andre.
258
00:34:18,326 --> 00:34:21,662
Avatkaa runko. Sukelletaan.
259
00:34:22,703 --> 00:34:27,167
Sukelsimme,
vaikka tapoimme otuksen...
260
00:34:27,917 --> 00:34:29,794
Oletko kunnossa?
261
00:34:30,545 --> 00:34:34,092
Hyv� niin,
koska t��ll� pinnan alla...
262
00:34:34,841 --> 00:34:37,261
Kaikki j�rjestyy kyll�.
263
00:34:39,097 --> 00:34:44,143
Y�vyin t��ll� viimeksi,
kun olimme lapsia.
264
00:34:48,272 --> 00:34:49,815
Siihen on hyv� syy.
265
00:34:50,358 --> 00:34:53,777
P�� kiinni. Olen tosissani.
266
00:34:55,779 --> 00:34:58,489
On kiva hengailla kanssasi.
267
00:34:59,239 --> 00:35:00,783
Niin.
268
00:35:01,451 --> 00:35:03,536
Varo, takanasi!
269
00:35:14,047 --> 00:35:17,509
Olit ensimm�inen kundi,
jota suutelin.
270
00:35:18,886 --> 00:35:20,719
Tied�n.
271
00:35:21,595 --> 00:35:23,974
Enk� min� ollut sinun ensimm�isesi?
272
00:35:24,724 --> 00:35:27,937
Kyll� olit.
273
00:35:29,980 --> 00:35:32,524
Ja sitten suutelit Kelly�.
274
00:35:34,485 --> 00:35:36,402
H�n kertoi.
275
00:35:37,152 --> 00:35:40,573
Pussasit kahta siskosta. Aika �ll��.
276
00:35:43,702 --> 00:35:49,081
Muistatko, kun l�ysimme pornolehti� -
277
00:35:49,832 --> 00:35:51,375
kujalta Barryn pizzerian takaa?
278
00:35:52,000 --> 00:35:53,545
Muistan.
279
00:35:54,085 --> 00:35:56,213
Olimme tyhmi� kakaroita. -N�in on.
280
00:35:56,965 --> 00:35:59,800
Istuimme Gregin etupihalla -
281
00:36:00,552 --> 00:36:04,555
pornolehtien ymp�r�im�n�
ja nauroimme.
282
00:36:05,307 --> 00:36:07,306
Emme tajunneet, miten typer�� se oli.
283
00:36:08,058 --> 00:36:10,227
Muistatko Gregin mutsin ilmeen -
284
00:36:10,978 --> 00:36:13,398
kun h�n n�ki meid�t lukemassa niit�?
285
00:36:14,148 --> 00:36:17,443
H�n otti lehdet pois
ja soitti �idilleni.
286
00:36:18,194 --> 00:36:20,487
Seuraavana p�iv�n�
sain seksivalistusta.
287
00:36:21,238 --> 00:36:22,782
Samoin.
288
00:36:23,033 --> 00:36:26,285
Mit� helvetti�? -K�y katsomassa.
289
00:36:42,633 --> 00:36:44,344
Keitti�n ikkuna on rikki.
290
00:36:45,095 --> 00:36:46,931
Siell� ei ollut ket��n.
- Oletko varma?
291
00:36:47,682 --> 00:36:49,267
Tyyppi kai juoksi pakoon.
292
00:36:50,018 --> 00:36:54,145
Soitetaan poliisille.
- Her�t�n siskosi.
293
00:39:01,815 --> 00:39:03,899
Jay? -Avaa ovi.
294
00:39:04,649 --> 00:39:06,653
Se on talossa. -Mit� sin� selit�t?
295
00:39:07,403 --> 00:39:09,948
T��ll� ei ole ket��n, Jay.
296
00:39:11,032 --> 00:39:12,992
N�in sen.
297
00:39:13,743 --> 00:39:16,329
Avaa ovi. -Se on keitti�ss�.
298
00:39:17,078 --> 00:39:20,418
Suojelen sinua.
Avaa ovi niin jutellaan.
299
00:39:21,168 --> 00:39:23,754
T��ll� ei ole ket��n.
300
00:39:43,189 --> 00:39:45,274
Tulkaa sis��n.
301
00:39:50,155 --> 00:39:52,656
Istu alas, Jay.
302
00:39:53,531 --> 00:39:56,618
Haluan vett�.
303
00:39:57,369 --> 00:40:01,372
Voin hakea. -�l�! Pysy t��ll�.
304
00:40:06,671 --> 00:40:09,590
Minussa on jotain vialla.
305
00:40:10,341 --> 00:40:13,094
Joku rikkoi ikkunan.
Niin k�vi oikeasti.
306
00:40:13,843 --> 00:40:16,181
N�in tyt�n keitti�ss�.
307
00:40:16,931 --> 00:40:19,976
Jay, rakastan sinua.
308
00:40:20,726 --> 00:40:24,896
Ei mit��n h�t��.
- Et usko minua.
309
00:40:25,980 --> 00:40:28,149
�iti?
310
00:40:45,210 --> 00:40:47,919
Sin�k� siell�, �iti?
- Ei vaan min�.
311
00:40:48,670 --> 00:40:50,671
Yara? -Niin.
312
00:40:51,422 --> 00:40:53,799
�l� avaa ovea!
313
00:40:56,471 --> 00:40:59,389
N�etk�? Kaikki on hyvin.
314
00:41:03,309 --> 00:41:05,019
Minne sin� menet?
315
00:41:05,770 --> 00:41:08,191
Jay! Mit� sin� teet?
316
00:41:25,790 --> 00:41:28,002
Odota, Jay!
317
00:41:29,754 --> 00:41:31,504
Jay!
318
00:43:10,228 --> 00:43:12,104
Jay!
319
00:43:13,313 --> 00:43:14,858
Olisit voinut teloa itsesi.
320
00:43:15,400 --> 00:43:17,402
Mit� oikein puuhaat?
321
00:43:21,405 --> 00:43:23,199
Minua pelottaa.
322
00:43:23,949 --> 00:43:26,242
Niin minuakin. Keksimme kyll� jotain.
323
00:43:26,993 --> 00:43:29,080
Et saa kertoa �idille.
324
00:43:29,831 --> 00:43:32,207
H�n pillastuisi eik� uskoisi minua.
325
00:43:32,958 --> 00:43:35,085
Tied�n. En min� kerro.
326
00:43:35,837 --> 00:43:38,756
Mit� sin� pakenet?
327
00:43:40,965 --> 00:43:43,135
N�ettek� tuon?
328
00:43:43,969 --> 00:43:47,765
N�en. -Se on joku tyyppi.
329
00:43:49,182 --> 00:43:51,643
Greg? -Mit� hittoa te puuhaatte?
330
00:43:52,394 --> 00:43:55,231
Joku murtautui heid�n taloonsa.
- Hitto.
331
00:43:55,981 --> 00:43:58,402
Soititteko kytille?
332
00:43:59,152 --> 00:44:02,823
En halua menn� kotiin. -Minne sitten?
333
00:44:06,575 --> 00:44:08,493
Minun pit�� l�yt�� h�net.
334
00:44:09,244 --> 00:44:11,956
Ai se tyyppi, joka murtautui teille?
335
00:44:12,707 --> 00:44:14,251
Ei.
336
00:44:14,584 --> 00:44:16,961
Hugh?
337
00:44:19,128 --> 00:44:21,631
Mit� h�n teki sinulle?
338
00:44:27,179 --> 00:44:28,929
Selv�.
339
00:44:29,681 --> 00:44:33,060
L�hdetk� sin�? -Haen autoni.
340
00:44:33,811 --> 00:44:36,229
Jonkun pit�� ajaa.
341
00:47:18,098 --> 00:47:20,183
J�sses!
342
00:48:55,236 --> 00:48:58,031
Tule katsomaan t�t�.
343
00:49:02,452 --> 00:49:03,995
Mit�?
344
00:49:04,205 --> 00:49:06,705
Onko tuo h�n?
345
00:49:07,707 --> 00:49:12,170
Tunnistatko takin?
- Lawson High School.
346
00:49:13,421 --> 00:49:16,633
Joku siell� tuntee h�net varmasti.
347
00:49:17,717 --> 00:49:20,220
On iltap�iv�kuulutusten aika,
oppilaat.
348
00:49:20,969 --> 00:49:23,722
Huomio,
lacrossesta kiinnostuneet tyt�t.
349
00:49:24,474 --> 00:49:28,936
LT431-luokassa pidet��n infotilaisuus
koulun j�lkeen.
350
00:49:29,687 --> 00:49:31,273
Viimeinen muistutus painijoille.
351
00:49:32,022 --> 00:49:34,567
Toimittakaa lupalaput
herra Dwiggensille.
352
00:49:35,318 --> 00:49:38,906
Juhlanne pidet��n
sunnuntaina kolmelta.
353
00:49:39,657 --> 00:49:43,285
On taas koulumusikaalin aika.
Vuorossa on "Hiiri joka murisi".
354
00:49:44,035 --> 00:49:45,870
Esitykset t�n��n kello 19 ja 21.30-
355
00:49:46,622 --> 00:49:49,499
ja huomenna kello 14 ja 19.
356
00:49:50,249 --> 00:49:53,629
Liput maksavat oppilaille 5 dollaria
ja aikuisille 7 dollaria.
357
00:49:54,379 --> 00:49:58,300
Hauskaa viikonloppua.
N�hd��n maanantaina.
358
00:50:56,566 --> 00:50:58,233
Tunsivatko he h�net? -Jep.
359
00:50:58,983 --> 00:51:00,904
H�nen nimens� on Jeff. -Eik� Hugh?
360
00:51:01,655 --> 00:51:05,158
Jeff Redmond.
- Kerrotaanko poliisille?
361
00:51:08,034 --> 00:51:09,828
Ei.
362
00:51:53,996 --> 00:51:55,749
Hei.
363
00:51:56,791 --> 00:51:59,837
Moi. Onko Jeff kotona?
364
00:52:00,587 --> 00:52:04,091
On. Tuletko sis��n?
365
00:52:06,175 --> 00:52:07,802
Joo.
366
00:52:08,553 --> 00:52:10,555
Ent� yst�v�si?
367
00:52:17,186 --> 00:52:19,355
Vaikka se seuraa nyt sinua -
368
00:52:20,106 --> 00:52:21,816
voin yh� n�hd� sen.
369
00:52:22,567 --> 00:52:24,112
Se ei ole unohtanut minua.
370
00:52:24,695 --> 00:52:26,238
Kuten sanoin -
371
00:52:26,488 --> 00:52:29,281
voit vain antaa sen
jollekin toiselle.
372
00:52:30,032 --> 00:52:33,619
Mit� helvetti� sin� selit�t?
- H�n voi toimia samoin kuin min�.
373
00:52:34,370 --> 00:52:36,456
Se onnistuu tyt�lt� helpommin.
374
00:52:37,208 --> 00:52:41,294
Makaa vain jonkun kundin kanssa.
Ehk� se otus ei palaa.
375
00:52:42,044 --> 00:52:45,757
T�m� on vain jotain sairasta peli�.
376
00:52:46,758 --> 00:52:51,096
En min�k��n ole turvassa.
Meid�n ei pit�isi olla yhdess�.
377
00:52:51,845 --> 00:52:54,640
Painukaa vittuun. -Varo sanojasi.
378
00:52:55,392 --> 00:52:57,685
Jos se tappaa h�net, olen seuraava.
379
00:52:58,436 --> 00:53:01,647
Sitten se jatkaa ketjua eteenp�in.
380
00:53:02,397 --> 00:53:05,235
Jay, olen pahoillani.
381
00:53:05,984 --> 00:53:07,527
En halunnut satuttaa sinua.
382
00:53:08,071 --> 00:53:10,364
Joku teki samoin minulle.
383
00:53:11,115 --> 00:53:15,244
Kuka? -Tapasin tyt�n baarissa.
384
00:53:15,994 --> 00:53:19,207
Se oli pelkk� pano. En muista nime�.
385
00:53:19,958 --> 00:53:22,502
Sain sen h�nelt�.
386
00:53:23,253 --> 00:53:26,922
En usko sinua, vaikka Jay uskoo.
387
00:53:27,674 --> 00:53:30,218
Olet pelkk� valehteleva kusip��.
388
00:53:30,968 --> 00:53:33,305
N�ettek� tuon tyt�n?
389
00:53:35,473 --> 00:53:38,392
N�emme. -Joo.
390
00:53:39,393 --> 00:53:43,397
Selv�. Hyv�.
391
00:53:44,273 --> 00:53:45,984
Kuuntele minua, Jay.
392
00:53:46,735 --> 00:53:48,278
Miss� sitten oletkaan -
393
00:53:48,817 --> 00:53:50,738
se k�velee sinua kohti.
394
00:53:51,488 --> 00:53:53,156
Mutta se vain k�velee.
395
00:53:53,907 --> 00:53:56,493
Jos ajat tarpeeksi kauas,
ehdit mietti� -
396
00:53:57,244 --> 00:54:00,706
haluatko antaa sen jollekin toiselle.
397
00:54:13,052 --> 00:54:16,180
Greg? -Mit�?
398
00:54:17,013 --> 00:54:19,224
Eik� �itisi suutu?
399
00:54:20,351 --> 00:54:22,478
H�n ei edes huomaa.
400
00:54:25,814 --> 00:54:28,108
Kiva ett� autat.
401
00:54:28,860 --> 00:54:31,529
Tykk��n k�yd� t��ll�.
402
00:54:32,279 --> 00:54:34,740
Is�ni vei minut mets�st�m��n -
403
00:54:35,490 --> 00:54:37,533
pari kertaa vuodessa.
404
00:54:38,284 --> 00:54:40,538
Ei se mik��n supersiisti mesta ole -
405
00:54:41,289 --> 00:54:43,582
mutta ihan kiva.
406
00:54:53,049 --> 00:54:55,637
Oletko miettinyt sit�,
mit� Jeff sanoi?
407
00:54:56,387 --> 00:54:58,265
Mit�?
408
00:54:59,973 --> 00:55:03,142
Voisitko antaa sen jollekin toiselle?
409
00:55:05,354 --> 00:55:07,689
En tied�.
410
00:57:33,042 --> 00:57:36,211
On kurja j��d�,
kun muut l�htev�t kotiin.
411
00:57:37,129 --> 00:57:39,465
Onhan se yksin�ist�.
412
00:57:42,843 --> 00:57:45,303
Asun tien toisella puolella.
413
00:57:46,054 --> 00:57:48,098
Muistan kyll�.
414
00:57:51,601 --> 00:57:54,605
Olisi kai pit�nyt olla
mukavampi sinulle.
415
00:59:08,970 --> 00:59:11,682
Tulkaa uimaan!
416
00:59:15,310 --> 00:59:18,605
Haluatko? -Ehk� my�hemmin.
417
00:59:19,356 --> 00:59:20,982
Tule nyt.
418
00:59:26,738 --> 00:59:28,490
Voi luoja! Auttakaa!
419
00:59:29,240 --> 00:59:32,701
Mik� h�t�n�, Jay? -Apua!
420
00:59:33,828 --> 00:59:35,872
Auttakaa minua!
421
01:00:04,317 --> 01:00:06,653
Mit� sin� teet?
422
01:00:15,035 --> 01:00:17,372
Lopeta, Jay!
423
01:00:18,498 --> 01:00:20,542
�l� ammu!
424
01:00:38,935 --> 01:00:41,229
Voi taivas!
425
01:00:55,869 --> 01:00:57,828
Mit� hittoa te puuhaatte?
- �l� avaa ovea!
426
01:00:58,579 --> 01:01:00,498
Mit� teitte ovelle?
- Se pyrkii sis��n.
427
01:01:01,249 --> 01:01:04,543
T��ll� ei ole ket��n. -Onhan.
428
01:01:08,797 --> 01:01:10,590
Greg?
429
01:01:24,438 --> 01:01:26,606
Oletko kunnossa, Greg?
430
01:01:30,401 --> 01:01:32,027
Greg?
431
01:01:39,661 --> 01:01:42,080
Mit� sin� n�et, Jay?
432
01:02:11,233 --> 01:02:12,777
Jay, odota!
433
01:02:13,237 --> 01:02:15,822
Se on minun autoni!
434
01:07:16,913 --> 01:07:21,000
Oletko n�hnyt sit�? -En mit��n.
435
01:07:22,585 --> 01:07:27,047
Odotan yh�.
On kulunut kolme p�iv��.
436
01:07:27,798 --> 01:07:29,342
Se ei taida olla tulossa.
437
01:07:30,009 --> 01:07:31,553
Kai uskot minua -
438
01:07:31,886 --> 01:07:33,680
etk� vain ole minulle mieliksi?
439
01:07:34,430 --> 01:07:35,973
Uskon toki -
440
01:07:36,224 --> 01:07:39,644
mutta se ei taida seurata minua.
441
01:07:40,686 --> 01:07:44,565
Eik� se ole hyv� asia? -On.
442
01:07:52,030 --> 01:07:57,788
Palokunta taistelee liekkej� vastaan
Detroitin l�nsipuolella.
443
01:07:58,537 --> 01:08:02,749
Rich Kensington raportoi
helikopterista.
444
01:08:03,501 --> 01:08:07,212
Saavuimme juuri
I-96:n pohjoispuolelle.
445
01:08:07,963 --> 01:08:12,842
L�heisen huoltotien vieress� palaa.
446
01:08:13,593 --> 01:08:17,806
Liikenne on t�ll� hetkell� jumissa.
447
01:08:32,529 --> 01:08:35,283
Moi. Miten menee?
448
01:08:36,033 --> 01:08:37,577
Ihan jees.
449
01:08:38,077 --> 01:08:42,538
Miten Jay jakselee? -Huonosti.
450
01:08:45,835 --> 01:08:48,670
Oletko n�hnyt mit��n? -En.
451
01:08:49,421 --> 01:08:52,383
Voinko menn� sis��n? -�l�.
452
01:08:53,134 --> 01:08:54,678
Jay ei avaa huoneensa ovea.
453
01:08:55,343 --> 01:08:57,221
H�n piileskelee siell�.
454
01:08:57,971 --> 01:09:01,098
Luulin, ett� h�n voisi jo paremmin.
455
01:09:01,850 --> 01:09:03,768
Voin pyyt�� h�nt� soittamaan.
456
01:09:04,519 --> 01:09:06,646
Okei.
457
01:09:07,397 --> 01:09:10,733
Etk� tosiaan ole n�hnyt mit��n? -En.
458
01:09:11,484 --> 01:09:13,694
H�n ei kuvitellut koko juttua.
459
01:09:14,446 --> 01:09:16,947
Se selvi�� ennemmin tai my�hemmin.
460
01:09:17,698 --> 01:09:19,451
Tuoli hajosi ilmassa.
461
01:09:20,202 --> 01:09:23,078
Jokin kaatoi minut ja rikkoi oven.
462
01:09:23,830 --> 01:09:27,625
Jotain tapahtui.
Ei kuitenkaan se, mit� Jay luulee.
463
01:09:28,376 --> 01:09:30,879
Mit� sitten?
464
01:09:34,424 --> 01:09:38,553
N�kyill��n. -Heippa, Greg.
465
01:11:27,579 --> 01:11:29,456
Soitit Gregille. J�t� viesti.
466
01:11:45,427 --> 01:11:49,182
Greg! Avaa ovi!
467
01:12:00,317 --> 01:12:02,319
Varo, Greg!
468
01:12:17,086 --> 01:12:19,088
�l� avaa ovea, Greg!
469
01:12:19,839 --> 01:12:22,215
Mit� helvetti�, mutsi?
470
01:16:44,058 --> 01:16:47,102
Kuka siell�? -Paul.
471
01:16:50,523 --> 01:16:52,734
Odota v�h�n.
472
01:17:29,979 --> 01:17:32,857
Se tulee ennemmin tai my�hemmin.
473
01:17:35,192 --> 01:17:38,403
Voisit antaa sen jollekin toiselle.
474
01:17:39,738 --> 01:17:43,616
Teit niin jo kerran.
- Ei olisi pit�nyt.
475
01:17:45,201 --> 01:17:49,498
Min� voisin... -Ei.
476
01:17:50,582 --> 01:17:53,586
Min�kin pid�n sinusta.
477
01:17:55,504 --> 01:17:57,923
Miksi valitsit Gregin?
478
01:17:58,674 --> 01:18:01,261
Luulin h�nen selvi�v�n.
479
01:18:04,389 --> 01:18:06,933
H�nt� ei pelottanut.
480
01:18:09,644 --> 01:18:13,105
Naimme jo lukiossa.
Se oli pikkujuttu.
481
01:18:40,883 --> 01:18:44,928
Haluan auttaa. -Haluatko?
482
01:18:46,304 --> 01:18:48,598
Haluan.
483
01:19:19,336 --> 01:19:22,215
Jay? -No?
484
01:19:23,425 --> 01:19:25,802
Luotatko minuun?
485
01:19:28,972 --> 01:19:32,475
Muistatko,
miss� suutelimme ensi kerran?
486
01:19:49,075 --> 01:19:52,412
Osaatko ajaa sinne? -Osaan kyll�.
487
01:19:54,832 --> 01:19:57,377
K�vin viimeksi altaalla 14-vuotiaana.
488
01:19:58,126 --> 01:20:00,003
Kuka sinut vei sinne?
489
01:20:00,754 --> 01:20:03,464
Selv�. -Join siell� ekan bisseni.
490
01:20:04,214 --> 01:20:06,342
Oksensin koko illan. -Ai altaaseen?
491
01:20:07,093 --> 01:20:09,971
Auton ulkopuolelle. -Ja autoon.
492
01:20:10,722 --> 01:20:12,975
Paul kusi altaaseen. -�ll�tt�v��.
493
01:20:13,726 --> 01:20:16,810
Ihan sama. Vedess� on klooria.
494
01:21:01,148 --> 01:21:06,360
Kun olin pikkutytt�, en saanut menn�
8 Mile Roadin etel�puolelle.
495
01:21:07,111 --> 01:21:09,572
Ymm�rsin syyn vasta vanhempana.
496
01:21:10,323 --> 01:21:15,285
Se erottaa kaupungin
esikaupunkialueesta.
497
01:21:16,035 --> 01:21:19,707
Se oli minusta ihan paska s��nt�.
498
01:21:20,458 --> 01:21:26,003
En saanut menn� ilman lupaa tivoliin
yst�v�ni perheen kanssa -
499
01:21:26,756 --> 01:21:29,633
koska se oli rajan toisella puolella.
500
01:21:30,383 --> 01:21:33,511
Meill� oli sama s��nt�.
501
01:22:25,438 --> 01:22:28,816
Kuinka kauan pit�� odottaa?
502
01:22:30,694 --> 01:22:34,238
Paha sanoa. Joitakin tunteja.
503
01:26:29,223 --> 01:26:31,184
Voi luoja!
504
01:26:31,934 --> 01:26:34,854
Se k�veli huoneeseen.
- Onko se t��ll�?
505
01:26:35,605 --> 01:26:39,775
Tuolla! -Mit� sin� n�et, Jay?
506
01:26:40,566 --> 01:26:42,191
En halua kertoa.
507
01:26:42,945 --> 01:26:45,489
Osoita sit� sormellasi -
508
01:26:46,239 --> 01:26:49,200
jotta tied�mme, miss� se on.
509
01:26:52,409 --> 01:26:55,205
Tuleeko se veteen?
510
01:26:56,792 --> 01:26:59,628
Se vain seisoo ja tuijottaa minua.
511
01:27:00,379 --> 01:27:02,715
Se liikkuu! -Mit� se tekee?
512
01:27:03,465 --> 01:27:05,799
Se vain k�velee.
513
01:27:06,548 --> 01:27:08,468
Haluan pois.
- Odota ett� se tulee veteen.
514
01:27:09,218 --> 01:27:11,556
Haluan pois t��lt�! -Mit� vittua?
515
01:27:12,307 --> 01:27:14,142
Jay! -H�ivy sielt�!
516
01:27:14,892 --> 01:27:16,519
H�n k�ristyy hengilt�.
517
01:27:17,270 --> 01:27:19,397
Se ei toiminut. -Oletko kunnossa?
518
01:27:20,147 --> 01:27:22,567
Se ei toiminut. -Luojan kiitos.
519
01:27:25,113 --> 01:27:26,906
Varo, Jay!
520
01:27:27,656 --> 01:27:31,034
Auttakaa h�nt�. -Mit� me teemme?
521
01:27:47,217 --> 01:27:48,884
Mit� helvetti� t�m� on?
522
01:28:04,984 --> 01:28:07,318
Osoita sit�, Jay.
523
01:28:14,075 --> 01:28:16,077
Suoraan edess�si!
524
01:28:18,622 --> 01:28:20,834
Miss� se on?
525
01:28:22,085 --> 01:28:25,838
�l� mene liian l�helle. Se on tuossa!
526
01:28:27,673 --> 01:28:29,633
Yara!
527
01:28:37,267 --> 01:28:40,103
Onko se t�ss�?
528
01:28:41,227 --> 01:28:43,898
T�ss�? -Siin�!
529
01:28:52,948 --> 01:28:54,991
Miss� se on?
530
01:29:06,711 --> 01:29:09,214
Jay! -Pid� kiirett�.
531
01:29:10,840 --> 01:29:13,553
Anna k�tesi. -�kki� nyt.
532
01:29:15,095 --> 01:29:17,014
Jay!
533
01:30:03,308 --> 01:30:05,395
Jay?
534
01:30:06,144 --> 01:30:10,317
N�etk� sit�? Onko se yh� altaassa?
535
01:32:46,303 --> 01:32:48,681
Tuntuuko sinusta erilaiselta?
536
01:33:04,615 --> 01:33:07,076
Tuntuuko sinusta?
537
01:33:12,373 --> 01:33:14,540
Ei.
538
01:34:07,636 --> 01:34:12,140
"Kidutuksesta seuraa
kipua, haavoja ja k�rsimyst�."
539
01:34:12,890 --> 01:34:16,019
"Ne viev�t huomion
henkisest� tuskasta -
540
01:34:16,770 --> 01:34:20,815
niin ett� kipua tuntee
kuolemaan asti."
541
01:34:23,318 --> 01:34:27,153
"Pahinta tuskaa eiv�t tuota haavat -
542
01:34:27,904 --> 01:34:29,657
vaan varmuus siit� -
543
01:34:30,408 --> 01:34:33,745
ett� tunnin sis�ll�,
sitten 10 minuutin -
544
01:34:34,496 --> 01:34:36,040
sitten puolen minuutin -
545
01:34:36,790 --> 01:34:39,456
ja sitten juuri t�ll� hetkell� -
546
01:34:40,208 --> 01:34:41,877
sielusi j�tt�� kehon -
547
01:34:42,627 --> 01:34:45,171
etk� ole en�� ihminen."
548
01:34:45,923 --> 01:34:47,508
"T�m�n voin sanoa varmasti."
549
01:34:48,258 --> 01:34:52,512
"Kaikkein pahinta on varmuus."
550
01:35:50,111 --> 01:35:53,240
Suomennos: Juho L�hde
BTI Studios
37798