All language subtitles for ID.A (2011) FullHD 1080p.ITA REG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,600 --> 00:02:22,831 Mi dispiace, ma siamo al completo. 2 00:02:30,840 --> 00:02:31,830 Sta bene? 3 00:02:33,960 --> 00:02:35,599 Sono un po' stordita. 4 00:02:36,040 --> 00:02:38,077 Sta sanguinando. Chiamo un medico? 5 00:02:38,520 --> 00:02:40,751 No, � solo un graffio. 6 00:02:42,720 --> 00:02:45,220 Mamma, la stanza all'ultimo piano � libera. 7 00:02:45,240 --> 00:02:46,435 Va bene, ma solo per questa notte. 8 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 Metta una firma qui, per favore... 9 00:02:58,520 --> 00:03:00,432 Pu� firmare pi� tardi, mamma. 10 00:03:01,000 --> 00:03:02,593 L'accompagno di sopra. 11 00:03:03,000 --> 00:03:04,320 Aspetti, l'aiuto io. 12 00:03:06,240 --> 00:03:07,879 Da questa parte, prego. 13 00:03:16,040 --> 00:03:17,520 Sicura di star bene? 14 00:03:18,520 --> 00:03:19,032 S�. 15 00:03:19,320 --> 00:03:21,710 Ha fame? Le porto qualcosa? 16 00:03:21,840 --> 00:03:23,069 S�, grazie. 17 00:03:23,560 --> 00:03:25,597 Va bene, vedo cosa trovo in cucina. 18 00:03:46,760 --> 00:03:47,398 Avanti? 19 00:03:49,920 --> 00:03:50,717 Ecco a lei! 20 00:03:55,720 --> 00:03:56,392 � gentile. 21 00:03:56,880 --> 00:03:58,109 Mi chiamo Pierre. 22 00:03:58,840 --> 00:04:00,399 Pierre Blanchare... 23 00:04:02,760 --> 00:04:03,591 Alina. 24 00:04:11,760 --> 00:04:12,750 Amiel. 25 00:04:15,000 --> 00:04:16,559 Alina Amiel. 26 00:04:17,000 --> 00:04:17,638 Bene. 27 00:04:20,360 --> 00:04:23,717 Se ha bisogno di qualsiasi cosa, sa dove trovarmi. 28 00:07:50,760 --> 00:07:54,595 Signorina, ho bisogno di un piccolo deposito. 29 00:07:55,040 --> 00:07:57,953 - Posso pagare tutto. - Sono 60 euro. 30 00:08:03,920 --> 00:08:07,357 - Vorrei restare ancora per un po'. - Non c'� problema. 31 00:08:07,960 --> 00:08:08,860 Grazie. 32 00:08:08,880 --> 00:08:12,430 Da dove viene? Non sembra francese. - Lei dice? 33 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 Grazie. 34 00:08:35,440 --> 00:08:36,700 - Buongiorno. - Buongiorno. 35 00:08:36,720 --> 00:08:38,620 - Cosa prende? - Un caff� macchiato, per favore. 36 00:08:38,640 --> 00:08:40,233 Subito. 37 00:08:41,120 --> 00:08:44,060 � stata appena confermata la notizia 38 00:08:44,080 --> 00:08:46,700 dell'omicidio del politico Ugo Marshall. 39 00:08:46,720 --> 00:08:49,220 Il filmato mostra la sua residenza in Francia 40 00:08:49,240 --> 00:08:51,311 dove il politico � stato trovato morto questa mattina. 41 00:08:52,000 --> 00:08:55,260 Marshall era conosciuto per la sua proposta, molto discussa, 42 00:08:55,280 --> 00:08:58,180 di cancellare il debito che il terzo mondo 43 00:08:58,200 --> 00:09:00,396 ha con i paesi industrializzati 44 00:09:00,640 --> 00:09:02,900 In casa � stato rinvenuto 45 00:09:02,920 --> 00:09:04,877 anche un altro corpo. 46 00:09:05,080 --> 00:09:08,740 e un terzo cadavere invece si trovava a 2 km. di distanza dall'abitazione, 47 00:09:08,760 --> 00:09:11,878 non � ancora stato identificato ma, sembra trattarsi di un operaio del posto. 48 00:09:12,040 --> 00:09:15,140 Le indagini sono iniziate. Vi terremo informati 49 00:09:15,160 --> 00:09:17,152 degli sviluppi nelle prossime edizioni. 50 00:09:17,560 --> 00:09:21,940 Grazie per averci seguito. L'appuntamento, come sempre, � alle 18:30. 51 00:09:21,960 --> 00:09:23,633 � accaduto nelle vicinanze? 52 00:09:24,200 --> 00:09:27,940 La casa di Marshall si trova a 15 minuti da qui. 53 00:09:27,960 --> 00:09:30,220 Ci portava tutti i suoi fidanzati. 54 00:09:30,240 --> 00:09:33,517 Lo sapevano tutti! Vero Jean Louis? - E gi�! 55 00:09:38,280 --> 00:09:39,236 Arrivederci. 56 00:09:39,760 --> 00:09:42,060 UGO MARSHALL UCCISO 57 00:09:42,080 --> 00:09:44,197 OLANDA: RABBIA E TRISTEZZA 58 00:09:56,200 --> 00:09:57,839 L'OMICIDIO DI UGO MARSHALL 59 00:10:18,160 --> 00:10:19,150 Buonasera. 60 00:10:19,680 --> 00:10:21,540 Come possoa iutarvi? 61 00:10:21,560 --> 00:10:24,180 Stiamo cercando un giovane uomo, 62 00:10:24,200 --> 00:10:26,060 che potrebbe alloggiare qui da ieri. 63 00:10:26,080 --> 00:10:28,420 Ieri � arrivato un solo ospite. 64 00:10:28,440 --> 00:10:31,319 Ma si tratta di una donna. 65 00:10:31,440 --> 00:10:33,113 Ed era sola? 66 00:10:33,360 --> 00:10:34,191 S�. 67 00:10:40,200 --> 00:10:44,274 Jeans, t-shirt, cappello, e sacca da viaggio? 68 00:10:44,440 --> 00:10:47,353 S�, pi� o meno era vestita cos�. 69 00:14:08,200 --> 00:14:09,190 Mi scusi... 70 00:14:10,920 --> 00:14:12,513 Sta andando via? 71 00:14:16,240 --> 00:14:19,153 Conose gli uomini appostati l� fuori? - No. 72 00:14:20,680 --> 00:14:23,020 Sono venuti oggi pomeriggio, 73 00:14:23,040 --> 00:14:27,080 mia madre mi ha detto che cercano una persona con una sacca da viaggio. 74 00:14:28,440 --> 00:14:29,920 Vestita come lei. 75 00:14:34,280 --> 00:14:35,999 Le serve un passaggio? 76 00:14:42,440 --> 00:14:44,193 C'� un altro Hotel qui? 77 00:14:47,240 --> 00:14:49,197 No, questo paese � molto piccolo. 78 00:14:52,880 --> 00:14:55,076 Non sai dove andare, vero? 79 00:14:58,320 --> 00:15:03,380 Usi un nome falso, e degli strani tipi t'inseguono. 80 00:15:03,400 --> 00:15:05,357 Non sei una turista normale. 81 00:15:10,800 --> 00:15:12,439 Non so come mi chiamo. 82 00:15:14,400 --> 00:15:16,312 Non riesco a ricordarlo. 83 00:15:17,280 --> 00:15:21,672 Non so niente di me. 84 00:15:22,280 --> 00:15:25,512 Chi sono, da dove vengo, e cosa faccio qui. 85 00:15:26,440 --> 00:15:29,672 Mi sono svegliata tre giorni fa. 86 00:15:30,320 --> 00:15:32,596 nel letto di un fiume. 87 00:15:32,920 --> 00:15:34,149 Il Rotja? 88 00:15:35,040 --> 00:15:35,632 S�. 89 00:15:38,360 --> 00:15:39,316 Dannazione! 90 00:15:41,720 --> 00:15:43,871 L'omicidio di Ugo Marshall... 91 00:15:44,960 --> 00:15:48,032 - L'uomo trovato vicino al fiume... - Lo so. 92 00:15:49,080 --> 00:15:51,879 - Sei gi� andata alla Polizia? - No. 93 00:15:52,160 --> 00:15:55,358 Non so in che modo sono implicata. 94 00:15:55,600 --> 00:15:57,910 Un mio amico � un poliziotto. 95 00:15:58,360 --> 00:16:01,592 Posso parlarne con lui. � una persona fidata. 96 00:16:02,200 --> 00:16:05,113 Non posso credere che tu sia coinvolta in questa storia. 97 00:16:10,240 --> 00:16:14,678 - Tua madre mi ha detto che non sembro francese. - In effetti, guardandoti bene. 98 00:16:15,840 --> 00:16:17,940 Credo che tu sia straniera. 99 00:16:17,960 --> 00:16:21,032 Ma io mi sento francese, forse vi sbagliate. 100 00:16:21,840 --> 00:16:24,878 No. Non sei di queste parti! Ne sono sicuro. 101 00:16:25,960 --> 00:16:30,637 Il mio numero. Chiamami, se hai bisogno di me prima che torni. 102 00:16:31,920 --> 00:16:33,195 A dopo. 103 00:17:11,320 --> 00:17:13,596 Cerca di calmarti, ti richiamo. 104 00:17:15,240 --> 00:17:20,679 Guarda questo! Capisco quello che c'� scritto. � la mia lingua. Io sono danese! 105 00:17:21,880 --> 00:17:24,540 E ricordi qualcosa? - No. 106 00:17:24,560 --> 00:17:27,860 - Per� ne sono sicura. - Leggi anche altre lingue. 107 00:17:27,880 --> 00:17:30,554 S�, ma non cos� bene. Sono danese, non ho dubbi. 108 00:17:31,240 --> 00:17:33,820 - Senti. - Il tuo amico? Che cosa ha detto? 109 00:17:33,840 --> 00:17:35,399 Non l'ho sentito ancora. 110 00:17:37,000 --> 00:17:39,117 - Mi ha chiamato mia madre. - Allora? 111 00:17:39,320 --> 00:17:43,075 Qualcuno ha fatto irruzione in hotel e ha rubato i video della sorveglianza. 112 00:17:45,400 --> 00:17:46,720 Questo che cosa significa? 113 00:17:46,880 --> 00:17:50,396 Significa che qualcun altro vuole sapere chi sei. 114 00:17:54,520 --> 00:17:55,431 Chi � lei? 115 00:17:57,720 --> 00:17:59,632 Non la riconosci? 116 00:18:01,280 --> 00:18:02,270 Diamine! 117 00:18:03,760 --> 00:18:06,036 Che cosa ci fa qui? 118 00:18:06,200 --> 00:18:08,795 Forse � d'accordo con lui. 119 00:18:23,320 --> 00:18:24,197 Grazie. 120 00:18:25,920 --> 00:18:26,990 Come sto' 121 00:18:27,400 --> 00:18:27,992 Bene. 122 00:18:31,240 --> 00:18:33,630 Grazie per l'aiuto, sei gentile. 123 00:18:38,680 --> 00:18:40,273 Hai un bel sorriso. 124 00:18:48,280 --> 00:18:51,557 Adesso devo trovare un nome danese! 125 00:18:57,920 --> 00:19:00,833 Vuoi che ti accompagni in Danimarca? 126 00:19:05,680 --> 00:19:07,319 Ti ringrazio, ma... 127 00:19:10,040 --> 00:19:12,316 ... � una cosa che devo fare da sola. 128 00:19:14,000 --> 00:19:14,717 Va bene. 129 00:19:58,840 --> 00:19:59,717 Scusa. 130 00:20:05,840 --> 00:20:07,672 Che stai facendo? 131 00:20:08,720 --> 00:20:13,192 Mi dispiace, sono solo curiosa di sapere che cosa stai ascoltando. 132 00:20:14,360 --> 00:20:16,955 � Just Ore. 133 00:20:18,040 --> 00:20:19,918 - Just Ore? - S�. 134 00:20:20,520 --> 00:20:22,557 Di dov'�? 135 00:20:22,720 --> 00:20:25,394 � un cantante danese. Non lo conosci? 136 00:20:26,040 --> 00:20:26,598 No. 137 00:20:27,520 --> 00:20:29,352 Aspetta, te lo scrivo. 138 00:21:00,360 --> 00:21:04,149 - Come preferisce pagare, signora? - In Euro. Contanti. 139 00:21:05,760 --> 00:21:06,980 Avrei bisogno di un favore. 140 00:21:07,000 --> 00:21:10,118 Pu� controllare l'orario del concerto di questo artista? 141 00:21:10,280 --> 00:21:12,749 Just Ore? Ma certo, lo far� senz'altro. 142 00:21:13,640 --> 00:21:15,757 - Benvenuta. - Grazie. 143 00:21:36,840 --> 00:21:37,671 Ida? 144 00:21:39,320 --> 00:21:40,515 Ida? 145 00:21:43,680 --> 00:21:47,720 No, mi scusi, l'ho scambiata per un'altra. 146 00:21:48,920 --> 00:21:50,320 Un momento! 147 00:22:37,840 --> 00:22:39,672 Buonasera, signora Ore. 148 00:22:40,800 --> 00:22:42,200 Signora Ore? 149 00:22:42,360 --> 00:22:46,340 Non mi sono mai rivolto a lei chiamandola Ida, finora. 150 00:22:46,360 --> 00:22:49,940 Non l'avevo riconosciuta, con questo look. 151 00:22:49,960 --> 00:22:52,100 Questa � una serata importante per lei e Just. 152 00:22:52,120 --> 00:22:57,400 Sapevo che non sarebbe mancata. � un vero piacere rivederla. Posso prendere il cappotto? 153 00:23:01,040 --> 00:23:02,660 Ho dimenticato il biglietto. 154 00:23:02,680 --> 00:23:05,798 Ha il solito posto riservato. Non le serve il biglietto. 155 00:23:08,320 --> 00:23:10,391 Si sente bene, Ida? 156 00:23:13,360 --> 00:23:15,033 - Signor Hansen... - Ove. 157 00:23:15,240 --> 00:23:16,151 Ove. 158 00:23:18,640 --> 00:23:21,075 - Mi farebbe una cortesia? - Certamente. 159 00:23:21,600 --> 00:23:23,740 Queste scarpe mi stanno uccidendo. 160 00:23:23,760 --> 00:23:27,390 Sarebbe cos� gentile da accompagnarmi al mio posto? - Con vero piacere. Venga! 161 00:25:08,440 --> 00:25:09,317 Ida? 162 00:25:12,640 --> 00:25:13,630 Ciao! 163 00:25:13,960 --> 00:25:16,759 Che bello vederti! 164 00:25:17,200 --> 00:25:20,989 Stai divinamente. 165 00:25:21,200 --> 00:25:24,318 Quando sei tornata dalla Francia? 166 00:25:25,080 --> 00:25:27,037 - Due giorni fa. - Sono contenta. 167 00:25:27,240 --> 00:25:30,233 Anton dice che Just non sa stare senza di te. 168 00:25:30,400 --> 00:25:32,915 Ma guardati, sei uno splendore. 169 00:25:33,360 --> 00:25:36,780 Mi � dispiaciuto cos� tanto per la nonna. 170 00:25:36,800 --> 00:25:41,397 Voglio sapere tutto di te. Siamo di sopra, ti aspettiamo. A dopo. 171 00:27:28,160 --> 00:27:30,959 - Dobbiamo parlare. - Quando saremo a casa. 172 00:27:34,640 --> 00:27:39,300 Just. Grazie per lo spettacolo. Dolly aveva ragione. � stato emozionante. 173 00:27:39,320 --> 00:27:42,780 Stai benissimo cos�, complimenti. 174 00:27:42,800 --> 00:27:44,940 non poteva certo restare a casa a pulire? 175 00:27:44,960 --> 00:27:47,100 � bello vederti, Ida. 176 00:27:47,120 --> 00:27:50,020 Non posso tentarti con un bicchiere di champagne, 177 00:27:50,040 --> 00:27:52,860 ma almeno Dolly brinder� con noi. 178 00:27:52,880 --> 00:27:54,200 Vorrei un bicchiere anch'io. 179 00:27:54,800 --> 00:27:56,996 Oh, uno strappo alla regola, per brindare a questo successo. 180 00:27:58,400 --> 00:28:03,156 Salute! Complimenti per lo spettacolo, meraviglioso. 181 00:28:51,360 --> 00:28:52,032 Grazie. 182 00:29:50,760 --> 00:29:53,150 Sei bellissima con questo taglio. 183 00:30:46,880 --> 00:30:48,200 Che stai facendo? 184 00:30:49,280 --> 00:30:51,875 Lo sai che l'aria mi fa male. 185 00:30:53,280 --> 00:30:54,157 Hai ragione. 186 00:31:03,200 --> 00:31:07,274 Adesso andiamo a dormire, domani affronteremo tutto con la mente riposata. 187 00:31:24,840 --> 00:31:26,433 Ti amo. 188 00:34:02,960 --> 00:34:03,791 Pronto. 189 00:34:04,360 --> 00:34:06,511 Ida, sono Mariette. 190 00:34:07,320 --> 00:34:09,437 Dobbiamo parlare. 191 00:34:11,200 --> 00:34:13,192 Martin � scomparso. 192 00:34:14,120 --> 00:34:14,997 Martin? 193 00:34:15,640 --> 00:34:17,199 S�, Martin. 194 00:34:20,200 --> 00:34:23,079 Lo sta cercando la Polizia olandese. 195 00:34:23,840 --> 00:34:27,038 Hanno appena chiamato, ma non hanno voluto dirmi cosa sia successo. 196 00:34:30,720 --> 00:34:32,552 Ho paura 197 00:34:33,520 --> 00:34:35,512 Vieni qui, per favore. 198 00:34:38,080 --> 00:34:41,152 Pronto? Ida, ci sei, Ida? 199 00:34:41,320 --> 00:34:42,674 S�, sto arrivando. 200 00:34:43,000 --> 00:34:45,260 Va bene, ti aspetto, ciao. 201 00:34:45,280 --> 00:34:46,157 Ciao. 202 00:34:59,440 --> 00:35:03,400 I politici danesi sconvolti per la morte di Ugo Marshall. 203 00:35:05,880 --> 00:35:09,317 La Polizia olandese senza un indizio dopo la grossa rapina. 204 00:35:24,360 --> 00:35:27,353 Le dispiace portarmi prima in centro? - Certo. 205 00:35:28,560 --> 00:35:29,437 Va bene. 206 00:38:10,960 --> 00:38:12,280 HP Consulenze. 207 00:38:13,160 --> 00:38:18,280 Mi chiamo Ida Ore. Ho bisogno dell'aiuto di un investigatore personale. 208 00:38:18,560 --> 00:38:21,280 - Vuole dire un investigatore privato? - S�. 209 00:38:21,400 --> 00:38:21,912 Va bene. 210 00:38:22,200 --> 00:38:23,873 Dove possiamo incontrarci? 211 00:38:26,520 --> 00:38:27,431 No. 212 00:38:30,600 --> 00:38:33,620 Scordatelo, io non lo prendo! 213 00:38:33,640 --> 00:38:37,220 � il tuo cane, maledizione. Tienilo tu! 214 00:38:37,240 --> 00:38:39,311 Senti adesso non posso parlare Ti richiamo. 215 00:38:40,600 --> 00:38:42,193 � un brutto momento? 216 00:38:43,040 --> 00:38:45,794 No, no, non si preoccupi... 217 00:38:46,880 --> 00:38:49,236 Che cosa posso fare per lei, signora Ore? 218 00:38:49,400 --> 00:38:52,871 Suo marito sta facendo il "dongiovanni"? 219 00:38:54,600 --> 00:39:00,220 Mi scusi, di solito mi occupo di casi d'infedelt�. Non intendevo... 220 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 Qualcuno mi sta seguendo. 221 00:39:03,040 --> 00:39:07,420 Va bene. Potrebbe essere un fan di suo marito. Ci ha pensato? 222 00:39:07,440 --> 00:39:08,669 No, mi creda, vogliono me. 223 00:39:16,280 --> 00:39:19,830 Scopra chi sono, e per chi lavorano, in fretta. 224 00:39:20,640 --> 00:39:24,839 Mi chiami al numero di questo hotel. Chieda di Anna Bjerg. 225 00:39:25,160 --> 00:39:28,995 Se non mi triva, lasci un messaggio. Pu� iniziare subito? 226 00:39:46,560 --> 00:39:47,994 Sei tu mia sorella? 227 00:39:49,880 --> 00:39:52,076 Scusa, chi dovrei essere? 228 00:39:56,160 --> 00:39:58,072 � terribile! 229 00:40:00,280 --> 00:40:03,990 Tu puoi aiutarmi a ricordare chi sono, com'� la mia vita. 230 00:40:04,920 --> 00:40:07,220 Da piccole eravamo molto unite, 231 00:40:07,240 --> 00:40:09,038 ma ora non ci vediamo quasi mai. 232 00:40:09,160 --> 00:40:11,436 Ti senti pi� spesso con Martin. 233 00:40:13,720 --> 00:40:15,632 Just come l'ha presa? 234 00:40:16,400 --> 00:40:19,996 Non lo sa. Ho intenzione di parlargli oggi. 235 00:40:23,640 --> 00:40:26,519 C'� una cosa che devi sapere su Martin e Just. 236 00:40:32,600 --> 00:40:35,240 Avevano amici estremisti. 237 00:40:47,040 --> 00:40:47,951 Guarda. 238 00:40:53,200 --> 00:40:55,715 Le ho scattate io. 239 00:40:55,960 --> 00:40:58,634 - Chi sono? - Pazzoidi idealisti. 240 00:40:59,000 --> 00:41:03,140 Martin mi aveva presentato Just. Mi ha incantato con i suoi discorsi. 241 00:41:03,160 --> 00:41:07,020 E per un paio di mesi ho creduto a quei folli. 242 00:41:07,040 --> 00:41:11,940 Ho scritto alcuni articoli per promuovere le loro iniziative di protesta 243 00:41:11,960 --> 00:41:14,395 e il campo in cui giocavano a fare la guerra. 244 00:41:19,400 --> 00:41:21,700 Hanno provato a chiedermi di creare delle accuse 245 00:41:21,720 --> 00:41:24,360 per far arrestare un uomo. 246 00:41:29,360 --> 00:41:31,431 Com'� finita? 247 00:41:32,800 --> 00:41:35,998 Me ne sono andata e dopo un po' anche Just ha cambiato interessi 248 00:41:36,200 --> 00:41:38,590 L'ultima volta l'ho visto al matrimonio. 249 00:41:38,960 --> 00:41:41,998 - E Martin, invece? - Fa ancora parte del gruppo. 250 00:41:42,800 --> 00:41:46,589 Posso parlare con qualcun altro? Chi altro c'� della famiglia? 251 00:41:46,800 --> 00:41:48,917 Nessuno, siamo solo noi tre. 252 00:42:09,640 --> 00:42:14,760 Ho ricevuto il tuo messaggio su Martin. Mi dispiace tanto. 253 00:42:19,000 --> 00:42:20,878 C'� qualcosa che posso fare? 254 00:42:24,920 --> 00:42:29,039 Cancello il viaggio ad Amburgo. Non voglio lasciarti sola. 255 00:42:30,720 --> 00:42:31,631 Just... 256 00:42:36,120 --> 00:42:39,830 quando ti ho visto, al concerto, non sapevo chi fossi. 257 00:42:42,720 --> 00:42:44,300 Mi sono svegliata in Francia, 258 00:42:44,320 --> 00:42:47,597 e non ricordavo niente, tranne la tua voce. 259 00:42:48,240 --> 00:42:50,311 � cos� che sono arrivata a te. 260 00:42:51,160 --> 00:42:53,152 Ti sei svegliata in Francia? 261 00:42:53,840 --> 00:42:54,512 S�. 262 00:42:57,200 --> 00:43:00,318 - Come sei finita l�? - Non lo so. 263 00:43:02,960 --> 00:43:05,220 Hai detto che ho venduto la casa di mia nonna? 264 00:43:05,240 --> 00:43:06,799 Me lo sono inventato. 265 00:43:08,000 --> 00:43:12,119 Non sapevo che cosa dire, sei fuggita da me all'improvviso. 266 00:43:13,880 --> 00:43:15,792 E per quale ragione l'ho fatto? 267 00:43:27,080 --> 00:43:31,279 Due settimane fa mi avevano detto che, finalmente eri rimasta incinta. 268 00:43:34,560 --> 00:43:35,960 Eravamo felici, 269 00:43:36,640 --> 00:43:39,917 poi hai subito un aborto. 270 00:43:40,240 --> 00:43:45,076 Mi hanno chiamato dall'ospedale dicendomi che eri stata coinvolta in un incidente. 271 00:43:46,960 --> 00:43:48,599 Che tipo d'incidente? 272 00:43:49,200 --> 00:43:51,112 Non lo sapevano. 273 00:43:54,000 --> 00:43:55,832 Sono corso l�. 274 00:43:56,760 --> 00:43:59,036 Ma quando sono arrivato tu eri scappata. 275 00:44:17,600 --> 00:44:20,274 Non sopportavo l'idea che tu m'avessi lasciato. 276 00:44:22,800 --> 00:44:24,280 Mi sei mancata, Ida. 277 00:44:36,280 --> 00:44:41,036 Mariette mi ha detto che tu e Martin facevate parte di un gruppo estremista. 278 00:44:42,080 --> 00:44:42,672 S�. 279 00:44:45,560 --> 00:44:49,839 Eravamo membri di un gruppo di ribelli. Ma � una storia vecchia. 280 00:44:50,240 --> 00:44:52,755 � vero che torturavate la gente? 281 00:44:53,720 --> 00:44:56,900 Continua a ripeterlo da 15 anni. 282 00:44:56,920 --> 00:44:59,435 Lei non ha idea di quello che facevamo. 283 00:45:00,800 --> 00:45:02,940 Scommeto che tua sorella 284 00:45:02,960 --> 00:45:07,352 non abbia perso l'occasione per descrivermi come un cantante psicopatico. 285 00:45:09,400 --> 00:45:11,437 Quello che penso 286 00:45:12,440 --> 00:45:14,272 � che lei sia gelosa. 287 00:45:14,560 --> 00:45:18,679 Perch� io mi sono innamorato di te, e non di lei. 288 00:45:32,600 --> 00:45:33,875 Ti amo, Ida. 289 00:45:34,560 --> 00:45:38,440 Insieme abbiamo passato 14 anni stupendi. 290 00:45:40,240 --> 00:45:44,029 E sono sicuro che ne passeremo tanti altri cos�. 291 00:46:51,920 --> 00:46:52,592 Pronto? 292 00:46:54,560 --> 00:46:56,552 Digli di aspettare. 293 00:46:57,360 --> 00:47:00,671 Certo, prender� il prossimo volo. 294 00:47:00,880 --> 00:47:02,712 Va bene, ciao! 295 00:47:07,040 --> 00:47:10,954 Era il mio agente. � all'aeroporto di Amburgo ad aspettarmi 296 00:47:12,800 --> 00:47:14,393 Devi partire ora? 297 00:47:15,680 --> 00:47:17,000 Vieni con me! 298 00:47:17,600 --> 00:47:18,078 No. 299 00:47:18,360 --> 00:47:21,114 - Avanti. - No, non posso. 300 00:47:23,560 --> 00:47:24,152 Va bene. 301 00:47:25,280 --> 00:47:27,158 Ci vediamo tra due giorni, allora. 302 00:48:27,520 --> 00:48:30,638 - Lunga vita a Just! - Discorso! Discorso! Discorso! 303 00:48:31,320 --> 00:48:35,200 - C'e uno splendido sole oggi. - � uscito per te. 304 00:48:35,880 --> 00:48:37,951 Perch� sono bellissimo. 312 00:50:45,200 --> 00:50:47,660 Sei pagato per proteggermi. Perch� non c'eri? 313 00:50:47,680 --> 00:50:51,540 Ho finito i miei appostamenti, perch� ieri ho risolto il caso. 314 00:50:51,560 --> 00:50:53,836 Ti ho lasciato diversi messaggi in hotel. 315 00:50:57,600 --> 00:50:58,590 Il fascicolo. 316 00:50:59,560 --> 00:51:01,119 Cosa ti � successo? 317 00:51:03,880 --> 00:51:06,759 - Chi sono? - Due olandesi. 318 00:51:07,280 --> 00:51:13,020 Il calvo si chiama Guus Jansen. 36 anni, noto criminale. 319 00:51:13,040 --> 00:51:16,112 Condannato per aggressione e rapina. 320 00:51:17,240 --> 00:51:21,380 L'altro si chiama Rob Schmidt, 49 anni. Sono risalito a lui 321 00:51:21,400 --> 00:51:24,700 tramite tuo fratello Martin Aumont. 322 00:51:24,720 --> 00:51:26,620 Tutti e due facevano parte del gruppo 323 00:51:26,640 --> 00:51:31,556 KFAG: Gruppo di lavoro per la liberazione comunista. 324 00:51:32,120 --> 00:51:34,020 Arrestati nel 1992 325 00:51:34,040 --> 00:51:36,600 per aver piazzato una bomba nel centro di Rotterdam. 326 00:51:36,800 --> 00:51:40,555 Rilasciati successivamente per insufficienza di prove. 327 00:51:40,800 --> 00:51:44,555 Il gruppo non esiste pi� da qualche anno, 328 00:51:45,040 --> 00:51:47,060 almeno ufficialmente. 329 00:51:47,080 --> 00:51:49,356 Perch� sembra che il gruppo si sia riunito. 330 00:51:49,560 --> 00:51:51,950 Tutto conduce a mio fratello? 331 00:51:52,200 --> 00:51:53,270 Sembra di s�. 332 00:51:55,560 --> 00:51:58,394 Quest'uomo e l'altro mi hanno aggredita in casa. 333 00:52:02,520 --> 00:52:04,352 Just torner� domani. 334 00:52:04,520 --> 00:52:07,957 Controlla la casa fino a quel momento. - Va bene. 335 00:52:08,840 --> 00:52:11,036 Ma dovresti andare dalla Polizia. 336 00:52:13,520 --> 00:52:18,117 Voglio parlare con Just prima di denunciarli alla Polizia. 337 00:52:20,160 --> 00:52:22,914 Va bene. Inizier� l'appostamento tra un'ora. 338 00:52:23,600 --> 00:52:27,958 Ricorda, non voglio che Just sappia che lavori per me. 339 00:52:29,200 --> 00:52:32,193 Nasconditi e avvisa appena arriva. 340 00:52:35,680 --> 00:52:37,399 Sono Mariette! 341 00:52:42,560 --> 00:52:43,516 - Ciao. - Ciao. 342 00:52:43,840 --> 00:52:46,355 - Grazie per essere venuta. - Non ringraziarmi. 343 00:52:48,560 --> 00:52:52,349 - Ho portato una cosa per te - Arrivo subito. 344 00:52:54,440 --> 00:52:56,716 Eri strana al telefono. 345 00:52:57,280 --> 00:53:00,717 Finisco di prepararmi e ti spiego tutto. 346 00:53:16,000 --> 00:53:17,593 Hai parlato con Just? 347 00:53:17,880 --> 00:53:18,233 S�. 348 00:53:20,520 --> 00:53:24,036 Mi ha raccontato che voi due siete stati insieme. 349 00:53:25,000 --> 00:53:26,434 Ah, � cos�? 350 00:53:30,160 --> 00:53:31,719 S�, � vero. 351 00:53:32,800 --> 00:53:34,553 Perch� non me lo hai detto? 352 00:53:35,920 --> 00:53:39,072 Non credevo fosse cos� importante. 353 00:53:40,600 --> 00:53:43,195 Volevo solo metterti in guardia su di lui. 354 00:53:52,840 --> 00:53:53,432 Pronto? 355 00:53:56,760 --> 00:53:59,719 Adesso? Doveva tornare domani. 356 00:54:01,440 --> 00:54:04,592 Va bene, arrivo subito, aspettami. 357 00:54:06,760 --> 00:54:09,594 Just � appena tornato. Devo tornare a casa. 358 00:54:09,880 --> 00:54:13,840 - E raccontargli tutto. - Ida, promettimi che farai attenzione. 359 00:54:15,080 --> 00:54:16,560 So come prenderlo. 360 00:54:24,280 --> 00:54:24,918 Ida? 361 00:54:31,760 --> 00:54:32,557 Buonasera. 362 00:54:32,800 --> 00:54:35,440 - Ciao. Hai visto qualcun altro? - No. 363 00:54:35,600 --> 00:54:37,193 Solo tuo marito. 364 00:54:37,520 --> 00:54:40,020 Posso fare altro per te? 365 00:54:40,040 --> 00:54:40,837 No. 366 00:54:41,360 --> 00:54:44,000 - Stai attenta! - Certo, grazie! 367 00:55:16,520 --> 00:55:17,078 Pronto? 368 00:55:18,440 --> 00:55:19,271 Just? 369 00:55:22,600 --> 00:55:23,351 Just? 370 00:55:26,240 --> 00:55:30,620 Ho trovato una vecchia lista del gruppo KFAG. 371 00:55:30,640 --> 00:55:32,996 Credo le possa interessare. 372 00:55:47,560 --> 00:55:48,152 Just? 373 00:56:06,200 --> 00:56:07,634 Dove sei stata? 374 00:56:08,240 --> 00:56:11,597 Ti ho chiamata tutto il giorno. Non hai mai risposto. 375 00:56:13,160 --> 00:56:14,150 Ti senti bene? 376 00:56:14,960 --> 00:56:16,440 Dove sei stata? 377 00:56:16,880 --> 00:56:18,712 Sono stata con Mariette. 378 00:56:19,640 --> 00:56:20,073 No. 379 00:56:22,400 --> 00:56:24,835 A casa sua non c'era nessuno. 380 00:56:25,280 --> 00:56:26,919 Eravamo in giro. 381 00:56:39,800 --> 00:56:41,200 Che cosa ti prende? 382 00:56:45,560 --> 00:56:47,119 Perch� mi hai mentito? 383 00:56:48,280 --> 00:56:49,953 Non l'ho fatto. 384 00:56:52,560 --> 00:56:53,391 Pierre. 385 00:56:55,280 --> 00:56:57,112 Pierre Blanchare. 386 00:56:57,720 --> 00:56:59,154 Chi �? 387 00:56:59,360 --> 00:57:01,113 Hai ricominciato? 388 00:57:04,680 --> 00:57:06,319 Non capisco. 389 00:57:09,280 --> 00:57:11,351 Dici di aver perso la memoria. 390 00:57:12,120 --> 00:57:12,758 Perch�? 391 00:57:15,720 --> 00:57:17,313 Ti prendi gioco di me? 392 00:57:18,760 --> 00:57:19,830 No, io non.. 393 00:57:26,240 --> 00:57:27,594 Allora? 394 00:57:29,240 --> 00:57:29,832 Chi �? 395 00:57:32,280 --> 00:57:35,034 Chi � Pierre, il tuo amante? 396 00:57:38,240 --> 00:57:39,900 In tutti questi anni 397 00:57:39,920 --> 00:57:42,594 Io ti ho amata, e tu come mi ripaghi? 398 00:57:42,960 --> 00:57:44,553 Scappi con un altro? 399 00:57:50,240 --> 00:57:52,994 Tu mi stai distruggendo! 400 00:57:54,640 --> 00:57:59,192 Non provare pi� a lasciarmi. Non puoi scappare! Hai capito? 401 00:59:26,120 --> 00:59:29,700 Ha perso molto sangue. Le abbiamo fatto una trasfusione, 402 00:59:29,720 --> 00:59:31,837 e le abbiamo messo sette punti. 404 00:59:37,240 --> 00:59:40,711 - Mi dispiace signora, ha perso il bambino. - � stato un incidente. 405 00:59:43,560 --> 00:59:47,140 La Polizia � qui. Vuole parlare con lei, 406 00:59:47,160 --> 00:59:51,439 appena se la sentir�. Suo marito sta arrivando. 407 01:01:23,280 --> 01:01:25,078 Ti senti male? 408 01:01:26,840 --> 01:01:28,513 Tieni. 409 01:01:29,800 --> 01:01:31,553 Queste ti aiuteranno. 410 01:01:32,720 --> 01:01:38,034 Meglio se ne prendi mezza. � roba pesante. 411 01:01:50,840 --> 01:01:52,069 Brava. 412 01:01:56,080 --> 01:02:00,233 Se hai bisogno di un posto dove andare. Conosco il "Nest", un centro d'accoglienza. 413 01:02:02,840 --> 01:02:06,516 Devo andare a Rotterdam per vedere mio fratello. 414 01:02:07,840 --> 01:02:09,672 Non � una buona idea. 415 01:02:12,320 --> 01:02:15,552 Ti servono almeno dei vestiti decenti. 416 01:02:15,800 --> 01:02:19,032 Sei fortunata, ho una camicia. 417 01:02:19,240 --> 01:02:24,395 Ti star� un po' grande ma, � tutto quello che Rosie pu� offrirti. 418 01:02:24,640 --> 01:02:27,280 Rosie, � il mio nome. 419 01:02:30,320 --> 01:02:30,958 Rosie. 420 01:02:31,920 --> 01:02:33,718 E tu come ti chiami? 421 01:02:35,240 --> 01:02:36,117 Ida. 422 01:02:38,080 --> 01:02:38,752 Ida. 423 01:02:53,720 --> 01:02:56,380 Il tuo biglietto � nella tasca dei pantaloni. 424 01:02:56,400 --> 01:02:59,120 Se cambi idea, mi trovi al "Nest", il centro d'accoglienza. 425 01:03:00,560 --> 01:03:01,789 Grazie Rosie. 426 01:03:03,520 --> 01:03:06,319 E di che? Noi ragazze dobbiamo essere unite, giusto? 427 01:05:15,240 --> 01:05:16,117 Martin? 428 01:06:38,880 --> 01:06:41,839 - Martin! Martin? - Ida, sali! Veloce! 429 01:07:52,960 --> 01:07:53,871 Maledizione! 430 01:08:01,640 --> 01:08:02,915 E lei chi diavolo �? 431 01:08:03,120 --> 01:08:04,679 � mia sorella. 432 01:08:04,920 --> 01:08:06,832 - Tua sorella? - S�. 433 01:08:07,120 --> 01:08:09,420 Che ci faceva nel tuo appartamento? 434 01:08:09,440 --> 01:08:12,672 � sposata con Just. Probabilmente � colpa sua se � qui. 435 01:08:12,800 --> 01:08:13,312 veramente? 436 01:08:14,120 --> 01:08:15,600 - S�. - Sicuro che stia bene? 437 01:08:15,920 --> 01:08:17,115 Non lo so. 438 01:08:18,160 --> 01:08:19,833 Oh, cazzo! 439 01:08:20,000 --> 01:08:22,560 - Fammi vedere! - Cazzo, che cos'�? 440 01:08:22,960 --> 01:08:24,235 Stai tranquillo, rilassati. 441 01:08:25,040 --> 01:08:25,518 Va bene. 442 01:08:28,920 --> 01:08:31,276 Sta bene, le hanno messo dei punti. 443 01:08:43,920 --> 01:08:45,718 A dopo. Anche io, ciao. 444 01:08:47,200 --> 01:08:50,140 La Polizia non ha ancora nessuna pista da seguire 445 01:08:50,160 --> 01:08:53,260 nel caso della rapina alla banca olandese. 446 01:08:53,280 --> 01:08:58,900 Nessuna traccia dei cinque rapinatori che hanno portato via sei milioni di euro. 447 01:08:58,920 --> 01:08:59,900 Che ti avevo detto! 448 01:08:59,920 --> 01:09:02,900 Chiunque si trovasse nei pressi di Amsterdam. 449 01:09:02,920 --> 01:09:05,820 l'11 agosto, e avesse notato qualcosa di strano, 450 01:09:05,840 --> 01:09:08,400 � pregato di comunicarlo alla Polizia locale. 451 01:09:10,320 --> 01:09:12,630 Buongiorno. Lui � Tim. 452 01:09:12,840 --> 01:09:14,797 - Un mio caro amico. - Ciao. 453 01:09:15,400 --> 01:09:18,700 Hai fame? Posso fare un salto al pub. 454 01:09:18,720 --> 01:09:21,980 Buona idea! Per me prendi un paio di sandwich. 455 01:09:22,000 --> 01:09:23,434 - Li prendo per tutti? - S�. 456 01:09:24,120 --> 01:09:25,076 Grazie. 457 01:09:27,960 --> 01:09:30,031 Che cosa sta succedendo? 458 01:09:30,360 --> 01:09:31,999 Hai una brutta ferita. 459 01:09:32,160 --> 01:09:33,879 Chi erano quegli uomini? 460 01:09:34,160 --> 01:09:37,073 Non voglio coinvolgerti. Loro sono un mio problema. 461 01:09:37,760 --> 01:09:39,717 Che cosa � successo questa volta? 462 01:09:42,400 --> 01:09:44,119 Ci siamo lasciati. 463 01:09:45,600 --> 01:09:46,431 Di nuovo? 464 01:09:48,320 --> 01:09:49,720 Stai scappando da qualcuno? 465 01:09:53,200 --> 01:09:54,111 Vengo con te. 466 01:09:54,800 --> 01:09:55,916 Non puoi venire. 467 01:09:56,320 --> 01:09:58,312 - Ti prego, Martin. - Ho detto di no. 468 01:09:59,160 --> 01:10:00,719 Non voglio tornare l�. 469 01:10:01,360 --> 01:10:03,352 Ci torni ogni volta. 470 01:10:05,400 --> 01:10:07,357 C'� un altro uomo con Martin. 471 01:10:10,200 --> 01:10:12,920 Non ne ho idea, non l'avevo mai visto prima. 472 01:10:18,720 --> 01:10:19,836 S�, va bene. 473 01:10:20,320 --> 01:10:21,197 Maledizione. 474 01:10:22,280 --> 01:10:25,432 - Che cosa ha detto? - Che rivuole i soldi. 475 01:10:25,640 --> 01:10:26,940 Che cosa dobbiamo fare? 476 01:10:26,960 --> 01:10:30,237 Trovare Martin, e subito, quindi al lavoro! - Va bene. 477 01:10:39,080 --> 01:10:40,799 Verr� con noi... 478 01:10:42,440 --> 01:10:44,397 possiamo fidarci di lei. 479 01:10:45,840 --> 01:10:48,036 s�, s� � mia sorella. 480 01:10:49,600 --> 01:10:50,920 Non posso lassciarla qui. 481 01:10:52,080 --> 01:10:52,718 Bene. 482 01:10:55,560 --> 01:10:57,153 - Buongiorno. - No, non sa niente. 483 01:10:57,680 --> 01:11:00,180 Con chi sta parlando? Con il suo fidanzato? 484 01:11:00,200 --> 01:11:00,951 D'accordo. 485 01:11:01,800 --> 01:11:05,589 S�, anch'io ti penso sempre. Va bene, ciao. 486 01:11:07,080 --> 01:11:09,549 Tim, vieni un attimo. 487 01:11:10,720 --> 01:11:12,340 Ci serve una macchina nuova. 488 01:11:12,360 --> 01:11:14,100 Una qualunque, non importa il modello. 489 01:11:14,120 --> 01:11:17,033 - L'importante e che ci porti lontano d qui. - va bene. 490 01:11:17,280 --> 01:11:18,191 Grazie e... 491 01:11:19,880 --> 01:11:23,396 Loro hanno un Van bianco, tieni gli occhi aperti. 492 01:11:28,600 --> 01:11:30,398 � innamorato di te. 493 01:11:30,600 --> 01:11:32,990 Lo conosco da una vita, ne dubito. 494 01:11:34,760 --> 01:11:35,193 Bobo? 495 01:11:36,120 --> 01:11:36,598 Che vuoi? 496 01:11:37,360 --> 01:11:40,558 Devi farmi un ritratto per il mio fidanzato. 497 01:11:40,840 --> 01:11:44,675 - Lo sai che non disegno pi�. - Allora ricomincia. 498 01:11:45,680 --> 01:11:47,860 Devo portargli un regalo. 499 01:11:47,880 --> 01:11:51,237 - Chi � il tuo fidanzato? - lui � un tipaccio. 500 01:12:01,640 --> 01:12:03,040 Alza la testa. 501 01:12:06,800 --> 01:12:10,874 Fai ancora parte di quel gruppo di attivisti? - No, non pi�. 502 01:12:11,960 --> 01:12:13,076 E la rapina? 503 01:12:16,680 --> 01:12:19,639 Quei due non sembravano poliziotti. 504 01:12:20,360 --> 01:12:22,591 Non ti voglio coinvolgere. 505 01:12:24,920 --> 01:12:28,755 Io, sto cercando di ricominciare. 506 01:12:30,560 --> 01:12:31,789 Sei capace? 507 01:12:32,640 --> 01:12:33,437 E tu? 508 01:12:37,040 --> 01:12:37,996 Disegna. 509 01:12:57,600 --> 01:12:59,831 Pronto, Guus. Sono Ron. 510 01:14:06,320 --> 01:14:06,958 Ida! 511 01:14:07,360 --> 01:14:09,955 Sveglia, prendi le tue cose, ce ne andiamo. 512 01:14:10,720 --> 01:14:11,870 Che succede? 513 01:14:12,040 --> 01:14:14,580 - Qui non � sicuro! - E Tim dov'�? 514 01:14:14,600 --> 01:14:15,954 Non possiamo aspettare. 515 01:14:38,000 --> 01:14:39,559 - Ciao. - Buongiorno. 516 01:14:39,840 --> 01:14:41,513 Ci sono messaggi per me? 517 01:14:50,200 --> 01:14:52,317 - Sul serio? - Si, davvero. 518 01:15:19,840 --> 01:15:20,751 � qui. 519 01:15:36,760 --> 01:15:37,637 Guido io! 520 01:16:03,560 --> 01:16:05,153 Dove stai andando? 521 01:16:12,440 --> 01:16:13,900 Sei impazzito? 522 01:16:13,920 --> 01:16:17,072 Dobbiamo andarcene da qui. Esci subito dal parcheggio. 523 01:16:20,000 --> 01:16:21,116 Martin! 524 01:16:28,920 --> 01:16:30,877 Ti prego! 525 01:16:43,400 --> 01:16:44,550 Martin! 526 01:17:06,680 --> 01:17:07,670 Sta' gi�! 527 01:17:46,920 --> 01:17:49,276 � cos� che vivi la tua vita, Martin? 528 01:17:49,840 --> 01:17:52,036 S�, pi� o meno. 529 01:17:52,560 --> 01:17:55,234 Perch�? Vuoi tornare a casa? 530 01:17:57,400 --> 01:17:59,392 Come sei arrivato a questo punto? 531 01:18:01,720 --> 01:18:08,194 Mi sono reso conto che la mia vita seguiva principi sbagliati. 532 01:18:08,440 --> 01:18:09,351 Che significa? 533 01:18:09,920 --> 01:18:11,940 I soldi della rapina servivano 534 01:18:11,960 --> 01:18:14,620 per comprare armi per il Medio Oriente. - Come? 535 01:18:14,640 --> 01:18:16,074 Sono scappato con i soldi. 536 01:18:17,600 --> 01:18:19,034 Sei diventato matto? 537 01:18:21,280 --> 01:18:23,272 Hai mai sentito aprlare di Ugo Marshall? 538 01:18:25,840 --> 01:18:29,550 S�. Il politico del programma di aiuto. 539 01:18:33,400 --> 01:18:36,552 Marshall � il tuo fidanzato? 540 01:18:37,680 --> 01:18:39,751 Il ritratto � per lui? 541 01:18:42,160 --> 01:18:44,880 Lui � la cosa pi� bella che mi sia mai capitata. 542 01:18:46,240 --> 01:18:50,632 So che user� i soldi per rendere migliore la vita a tanta gente. 543 01:19:09,240 --> 01:19:11,038 A casa non risponde. 544 01:19:11,320 --> 01:19:13,060 Non ha un cellulare? 545 01:19:13,080 --> 01:19:15,549 S�, ma lo usa solo per lavoro. 546 01:19:18,080 --> 01:19:19,355 Che facciamo? 547 01:19:20,040 --> 01:19:21,633 Seguiamo il piano. 548 01:19:38,240 --> 01:19:38,798 Allora? 549 01:19:39,520 --> 01:19:41,780 Niente. Non vuole parlare. 550 01:19:41,800 --> 01:19:44,340 Io penso che se sai in quale hotel stavano, 551 01:19:44,360 --> 01:19:47,100 allora sai anche dove sono andati. 552 01:19:47,120 --> 01:19:48,759 Vai avanti, fallo parlare. 553 01:20:00,560 --> 01:20:01,710 Dannazione! 554 01:20:02,360 --> 01:20:05,319 Avanti bella! Resisti! 555 01:20:09,680 --> 01:20:11,273 Siamo in Francia? 556 01:20:15,320 --> 01:20:16,620 Calmati. 557 01:20:16,640 --> 01:20:18,279 Se si ferma, siamo fottuti! 558 01:20:22,760 --> 01:20:24,319 Puoi ripararla? 559 01:20:25,400 --> 01:20:28,438 Se non fossi arrivata tu, non saremmo in questo casino! 560 01:21:09,600 --> 01:21:14,231 Ciao tesoro. Sono felice di sentire la tua voce. Va tutto bene? 561 01:21:15,680 --> 01:21:17,580 No, non ci manca molto. 562 01:21:17,600 --> 01:21:21,355 Ascolta, pesno tu non sia al sicuro l�. 563 01:21:21,800 --> 01:21:25,157 No, prepara la valigia e aspetta. 564 01:21:27,760 --> 01:21:28,193 Ecco. 565 01:21:29,880 --> 01:21:30,597 Grazie. 566 01:21:37,240 --> 01:21:38,799 Che succede qui dentro? 567 01:21:47,080 --> 01:21:48,878 Aspettavo un bambino. 568 01:21:51,360 --> 01:21:53,352 Non sai quanto mi dispiace. 569 01:21:55,080 --> 01:21:57,800 Credeva che fosse di un altro. 570 01:22:08,040 --> 01:22:10,111 PercH� glielo permetti? 571 01:22:14,520 --> 01:22:16,000 Perch� lo amo. 572 01:22:24,320 --> 01:22:25,549 2,50 �. 573 01:22:31,880 --> 01:22:33,439 Basta cos�? 574 01:22:35,680 --> 01:22:39,390 - Avete un telefono pubblico? - S�, � fuori. Vicino ai bagni. 575 01:22:39,640 --> 01:22:40,357 Grazie. 576 01:23:07,120 --> 01:23:11,876 Segreteria di Just Ore. Non sono in casa. Lasciate un messaggio, e sarete richiamati. 577 01:23:18,240 --> 01:23:19,276 Chi stai chiamando? 578 01:23:21,600 --> 01:23:22,670 Nessuno. 579 01:23:24,800 --> 01:23:25,597 Hai chiamato casa? 580 01:23:27,320 --> 01:23:29,152 Hai chiamato tuo marito? 581 01:23:30,320 --> 01:23:32,710 Sei una stupida! 582 01:23:33,040 --> 01:23:36,511 Mi dispiace, non sarei mai dovuta venire. 583 01:23:37,440 --> 01:23:40,260 Continua da solo. Io ti creo solo problemi. 584 01:23:40,280 --> 01:23:42,556 Che cosa vuoi fare? Non puoi restare qui. 585 01:23:46,800 --> 01:23:49,500 Vuoi tornare da lui? Non posso crederci. 586 01:23:49,520 --> 01:23:52,500 Non ho tempo per questo. 587 01:23:52,520 --> 01:23:54,751 - Andiamo forza. - No, no, lasciami. 588 01:23:56,840 --> 01:23:58,877 Smettila di comportarti da ragazzina. 589 01:23:59,280 --> 01:23:59,872 Chiaro? 590 01:24:01,640 --> 01:24:03,916 Hai capito da chi sono inseguito? 591 01:24:31,760 --> 01:24:36,994 Ammiro la tua fedelt�. Ma quello che ha fatto Martin � molto stupido. 592 01:24:38,640 --> 01:24:43,112 E chi tradisce la causa, non ci ha mai creduto davvero. 593 01:24:58,120 --> 01:24:58,917 Guus. 594 01:25:22,400 --> 01:25:25,313 Avrei dovuto consegnare i soldi della rapina a Just. 595 01:25:25,560 --> 01:25:27,940 � uscito dal KFAG perch� era violento. 596 01:25:27,960 --> 01:25:32,113 Adesso sta con delle persone senza scrupoli e non ci penseranno due volte a ucciderti. 597 01:25:34,840 --> 01:25:38,117 Che deve succedere perch� tu lasci quello psicopatico? 598 01:25:46,600 --> 01:25:47,795 Buona fortuna, Bobo! 599 01:26:16,000 --> 01:26:16,877 Martin! 600 01:26:18,720 --> 01:26:19,517 Martin! 601 01:26:20,000 --> 01:26:20,911 Martin! 602 01:27:35,080 --> 01:27:36,434 Qualcosa non va? 603 01:27:37,640 --> 01:27:38,278 No. 604 01:27:39,280 --> 01:27:42,956 Viglio assicurarmi di non avere brutte sorprese. 605 01:27:55,560 --> 01:27:56,391 Tu aspetta qui. 606 01:28:10,320 --> 01:28:11,151 No! 607 01:28:11,920 --> 01:28:12,910 No! 608 01:28:17,160 --> 01:28:17,798 Martin? 609 01:29:09,960 --> 01:29:11,633 Martin, sono ancora qui. 610 01:29:15,240 --> 01:29:17,072 Martin, andiamo via di qui. 611 01:29:17,960 --> 01:29:21,032 Non possiamo fare niente per lui, � morto. 612 01:29:22,240 --> 01:29:26,837 Andiamo, dobbiamo sbrigarci. Andiamo via, ti prego. 613 01:29:40,160 --> 01:29:41,640 Corri nel bosco. 614 01:29:41,960 --> 01:29:43,997 Va' adesso. Va'! 615 01:30:09,520 --> 01:30:10,397 Martin? 616 01:30:41,120 --> 01:30:41,553 Ida! 617 01:30:44,800 --> 01:30:45,597 Martin! 618 01:31:00,240 --> 01:31:01,196 Vieni qui. 619 01:31:04,440 --> 01:31:06,830 Che sta succedendo? Che vuoi fare, Martin? 620 01:31:09,280 --> 01:31:13,194 Adesso prendi i soldi, e scappa lontano da qui. 621 01:31:13,400 --> 01:31:15,551 E tu? Vieni con me. 622 01:31:15,840 --> 01:31:18,958 Promettimi che non tornerai da lui, promettimelo. 623 01:31:19,280 --> 01:31:22,239 Voglio che tu mi prometti che non lo farai in nessun caso. 624 01:31:31,720 --> 01:31:34,110 Adesso va', Bobo. Buona fortuna. 625 01:31:43,800 --> 01:31:44,870 Guus! 626 01:32:00,280 --> 01:32:02,397 Merda, hanno ammazzato Johan. 627 01:32:05,280 --> 01:32:06,999 Trovate l'altro uomo. 628 01:32:58,120 --> 01:32:59,349 Mi aiuti. 629 01:32:59,640 --> 01:33:03,860 Mi aiuti, la prego. Degli uomini vogliono uccidermi, la supplico. 630 01:33:03,880 --> 01:33:05,900 Vada via, non pu� stare l�. 631 01:33:05,920 --> 01:33:08,674 Mi salvi da quegli uomini, vogliono uccidermi. 632 01:33:09,800 --> 01:33:10,631 Signore. 633 01:33:11,120 --> 01:33:13,999 Le ho detto che � pericoloso. Torni indietro. 634 01:33:14,440 --> 01:33:15,317 Signore. 635 01:33:16,840 --> 01:33:21,073 Signore, mi aiuti, la prego mi stanno ins... aahhh. 636 01:34:40,440 --> 01:34:43,751 Qualunque gioco malato stiate facendo, non me ne frega niente. 637 01:34:44,000 --> 01:34:47,072 Voglio solo i soldi. 638 01:35:02,520 --> 01:35:03,351 Dammeli! 639 01:35:05,520 --> 01:35:08,080 Dove sono quei maledetti soldi? 640 01:37:44,840 --> 01:37:45,432 Ida? 641 01:37:56,360 --> 01:37:57,237 Stai bene? 642 01:38:37,360 --> 01:38:41,660 Il cantante lirico Just Ore la scorsa settimana 643 01:38:41,680 --> 01:38:45,020 � stato assassinato durante una rapina nella propria abitazione. 644 01:38:45,040 --> 01:38:48,100 La Polizia crede che i responsabili pensavano di 645 01:38:48,120 --> 01:38:51,660 trovare un lauto bottino in casa del cantante. 646 01:38:51,680 --> 01:38:55,540 Scartata l'ipotesi d'omicidio premeditato o di un regolamento di conti. 647 01:38:55,560 --> 01:39:00,112 Ora le notizie dall'estero: In Olanda la Polizia ha recuperato la maggior parte dei soldi... 648 01:39:19,960 --> 01:39:21,030 Roni Hansen? 649 01:39:21,520 --> 01:39:21,953 S�. 650 01:39:22,320 --> 01:39:25,074 C'� un pacco per lei dal "Nest". 651 01:39:37,360 --> 01:39:40,671 Noi ragazze dobbiamo essere unite. 652 01:39:59,960 --> 01:40:03,397 Mi dia un secondo, sono subito da lei! 653 01:40:10,840 --> 01:40:12,354 La stanza all'ultimo piano � libera? 654 01:40:22,840 --> 01:40:27,354 Traduzione: Asso di Cuori 46031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.