All language subtitles for Heist.2001.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,148 --> 00:01:05,900 Hey, hey, hey. Good morning. 2 00:01:05,983 --> 00:01:07,985 The LIE is clear. Good morning. 3 00:01:08,069 --> 00:01:09,779 FDR shows good to 59th Street. 4 00:01:09,862 --> 00:01:12,448 Got a gapers' block. Henry Hudson, five to 15 minute delays... 5 00:01:12,531 --> 00:01:14,867 - Keep the change. - Thanks, pal. 6 00:01:14,950 --> 00:01:17,495 - What are you waiting on? - Four cappuccinos. 7 00:01:17,578 --> 00:01:19,622 - Four cappuccinos. - ...tunnel shows 10 minutes... 8 00:01:19,705 --> 00:01:21,290 Let's go. 9 00:01:21,373 --> 00:01:22,625 The time is 8:55, 10 00:01:22,708 --> 00:01:25,127 and we hope you're having a happy Monday morning. 11 00:01:25,211 --> 00:01:26,295 We have news on the hour. 12 00:01:26,378 --> 00:01:30,716 Stay tuned for sports and the markets at 10 and again at 20 after. 13 00:01:30,800 --> 00:01:32,885 Bad news for the locals last night, Ron. 14 00:01:32,968 --> 00:01:36,347 That's right, Kim. We went three for three last night. 15 00:01:36,430 --> 00:01:38,933 Also in sports, we have an update on a proposed merger 16 00:01:39,016 --> 00:01:41,227 and Pitino's disputed salary cap. 17 00:01:41,310 --> 00:01:43,604 Coming up at 10 and 20 minutes after. 18 00:01:43,687 --> 00:01:45,272 The time is now 8:56. 19 00:01:45,356 --> 00:01:48,400 In the 9:00 hour, a new parking scandal in Queens. 20 00:01:48,484 --> 00:01:50,611 We're gonna give you some local reactions. 21 00:01:50,694 --> 00:01:54,031 A death in Yonkers and the cost of Noise Abatement and Control. 22 00:01:54,115 --> 00:01:56,742 Stick with us because we stick with you. 23 00:01:56,826 --> 00:01:57,660 There you go. 24 00:01:57,743 --> 00:01:58,828 Thanks. 25 00:01:59,954 --> 00:02:01,497 Bobby, how you doing with those...? 26 00:02:01,580 --> 00:02:02,706 Gotta break. 27 00:02:02,790 --> 00:02:05,126 Didn't they tell you you can't smoke in here? 28 00:02:05,209 --> 00:02:06,669 Oh, yeah. Have a nice time too. 29 00:02:06,752 --> 00:02:08,546 Jenny, pick it up, pick it up. 30 00:03:20,242 --> 00:03:21,285 Thank you. 31 00:03:21,368 --> 00:03:22,203 Hey, buddy. 32 00:03:22,286 --> 00:03:24,079 You forgot your change. 33 00:03:27,791 --> 00:03:29,877 Makes the world go round. 34 00:03:29,960 --> 00:03:30,794 What's that? 35 00:03:31,837 --> 00:03:32,671 Gold. 36 00:03:34,256 --> 00:03:36,342 Some people say love. 37 00:03:36,425 --> 00:03:38,344 Yeah, they're right too. 38 00:03:38,427 --> 00:03:39,470 It is love. 39 00:03:40,554 --> 00:03:41,764 Love of gold. 40 00:04:53,210 --> 00:04:54,420 Hey, what happened? 41 00:05:13,063 --> 00:05:14,148 Just push it. 42 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 Hold it. 43 00:05:48,766 --> 00:05:49,808 Thank God you're there. 44 00:05:49,892 --> 00:05:51,018 I need your help. 45 00:05:51,101 --> 00:05:53,228 There's been an explosion. Pick up the phone. 46 00:05:53,312 --> 00:05:55,647 - What? - Pick up the phone and dial 911. 47 00:06:23,801 --> 00:06:24,676 I'm burnt. 48 00:06:43,028 --> 00:06:46,824 Eighteen, 36, seven, pound. 49 00:07:16,728 --> 00:07:17,855 What are you doing? 50 00:07:18,981 --> 00:07:20,858 Find the security tape. 51 00:09:07,589 --> 00:09:08,465 Enough. 52 00:10:01,727 --> 00:10:02,853 Hey, thanks. 53 00:10:05,314 --> 00:10:07,107 Hey, how did it go? 54 00:10:07,190 --> 00:10:09,443 - Finest kind. - Yeah? 55 00:10:09,526 --> 00:10:11,278 Where did you get that? 56 00:10:11,361 --> 00:10:12,696 Here you go, Mr. Freccia. 57 00:10:12,779 --> 00:10:13,697 You fixed it? 58 00:10:13,780 --> 00:10:16,491 - No. I had to make you a new one. - Ah, you're a pretty smart fella. 59 00:10:16,575 --> 00:10:19,161 - Nah, not that smart. - If you're not that smart, 60 00:10:19,244 --> 00:10:21,788 - how'd you figure it out? - Oh, I tried to imagine a fellow 61 00:10:21,872 --> 00:10:23,206 smarter than myself, 62 00:10:23,290 --> 00:10:25,959 and then I tried to think, "What would he do?" 63 00:10:27,919 --> 00:10:29,921 That's one hell of a boat you got there. 64 00:10:30,005 --> 00:10:32,424 Well, you sign up, and I'll build you one just like it. 65 00:10:32,507 --> 00:10:33,884 I wanna buy that one. 66 00:10:33,967 --> 00:10:37,304 Yeah, well, that's my boat. You come up with the down payment, 67 00:10:37,387 --> 00:10:39,973 and I'll have your boat in the water in 18 months. 68 00:10:40,057 --> 00:10:42,017 We're getting pretty good at this conversation. 69 00:10:42,100 --> 00:10:44,561 You're so smart, close the deal. 70 00:10:44,645 --> 00:10:46,229 There you go. 71 00:10:46,313 --> 00:10:47,773 What is it? 72 00:10:47,856 --> 00:10:49,483 Open it up. It's yours. 73 00:10:50,150 --> 00:10:51,943 It's in the shape of an arrow. 74 00:10:52,027 --> 00:10:55,072 - Freccia is Italian for "arrow." - Yeah, I know. You told me. 75 00:10:55,155 --> 00:10:56,365 Looks like gold. 76 00:10:56,448 --> 00:10:58,575 - That's because I gilded it. - Why? 77 00:11:00,744 --> 00:11:03,872 - I wanted to sell you a boat. - Ha, ha, ha. 78 00:11:04,039 --> 00:11:05,791 Good try, though. 79 00:11:05,874 --> 00:11:07,042 I want that boat. 80 00:11:08,627 --> 00:11:09,670 Yeah. 81 00:11:11,296 --> 00:11:12,881 You sell me that boat, 82 00:11:12,964 --> 00:11:16,051 I'm gonna come down, laundry bag full of cash. 83 00:11:16,134 --> 00:11:20,806 Take the money, take your little girl, cruise down some tropic isle. 84 00:11:20,889 --> 00:11:23,600 - Where you gonna get that kind of cash? - Hey, don't be coy. 85 00:11:23,684 --> 00:11:25,394 You know who I am. 86 00:11:25,477 --> 00:11:28,230 You sell me your boat, I'm gonna put you under my wing. 87 00:11:28,313 --> 00:11:29,606 That's my private number. 88 00:11:30,857 --> 00:11:32,693 Mr. Freccia, I can't do it. 89 00:11:32,776 --> 00:11:36,571 I'm working on your boat, take mine out whenever it's free. 90 00:11:36,655 --> 00:11:38,073 Does that girl go with it? 91 00:11:38,156 --> 00:11:40,409 Ha-ha-ha. That's good. 92 00:11:40,492 --> 00:11:41,535 Hey, you drop the dime, 93 00:11:41,618 --> 00:11:45,038 I'll have five guys down here Monday morning laying up a hull. 94 00:11:45,122 --> 00:11:47,165 You decide to sell me your boat... 95 00:11:49,000 --> 00:11:50,419 Let's do something, huh? 96 00:12:02,097 --> 00:12:04,224 I would've liked to have built him that boat. 97 00:12:04,307 --> 00:12:05,600 Walk away from it. 98 00:12:09,896 --> 00:12:12,441 Well, let's start getting the gear onboard. 99 00:12:27,497 --> 00:12:29,291 - You got the charts? - Oh, yeah. 100 00:12:33,462 --> 00:12:36,089 - Why so many? - You wouldn't want somebody 101 00:12:36,173 --> 00:12:38,258 to look at them and figure out where we're going. 102 00:12:40,051 --> 00:12:41,803 How did I get so lucky? 103 00:12:41,887 --> 00:12:44,806 You're the law west of the Pecos. 104 00:12:44,890 --> 00:12:47,851 Yeah, I used to be the law west of the Pecos. 105 00:12:49,102 --> 00:12:50,479 Now I'm cashing out. 106 00:12:51,938 --> 00:12:53,523 Well, you got your picture took. 107 00:12:53,607 --> 00:12:55,942 Is that why I'm cashing out? Is that right? 108 00:12:56,026 --> 00:12:57,944 If you say it, it's right. 109 00:12:59,446 --> 00:13:01,114 You're the brass ring, babe. 110 00:13:03,533 --> 00:13:04,826 Glad you like me. 111 00:13:11,583 --> 00:13:13,126 - Off you go. - Yeah. 112 00:13:20,759 --> 00:13:21,718 See you tonight. 113 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 Stay in the shadows. 114 00:13:28,433 --> 00:13:30,811 Hey, everybody's gonna be looking in the shadows. 115 00:13:30,894 --> 00:13:33,730 - Then where's the place to be? - The place to be is in the sun. 116 00:13:44,366 --> 00:13:45,367 Beautiful. 117 00:13:46,701 --> 00:13:48,453 Just gorgeous. 118 00:13:51,665 --> 00:13:53,583 Nobody gets the goods like you, Joe. 119 00:13:53,667 --> 00:13:57,254 Well, anybody can get the goods. The hard part's getting away. 120 00:13:57,337 --> 00:13:58,380 Uh-huh. Heh. 121 00:13:58,755 --> 00:14:00,090 You plan a good enough getaway, 122 00:14:00,173 --> 00:14:03,593 - you could steal Ebbets Field. - Ebbets Field's gone. 123 00:14:03,677 --> 00:14:04,886 What did I tell you? 124 00:14:15,438 --> 00:14:17,107 My nephew Jimmy Silk. 125 00:14:18,275 --> 00:14:19,901 Yep, that's who he is. 126 00:14:21,027 --> 00:14:22,153 He don't say hello? 127 00:14:23,196 --> 00:14:25,323 I guess he's got other things on his mind. 128 00:14:25,407 --> 00:14:27,534 Anything you want while you're here? 129 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 Something for that pretty little lady? 130 00:14:33,331 --> 00:14:35,458 What's that lady see in you, anyway? 131 00:14:35,542 --> 00:14:37,043 I'm very resilient. 132 00:14:37,127 --> 00:14:38,712 Heh. So's Gumby. 133 00:14:38,795 --> 00:14:40,255 I got a better profile. 134 00:14:41,673 --> 00:14:44,551 Yeah, you're gonna leave that down south, though, huh? Argentina. 135 00:14:46,052 --> 00:14:47,304 How you doing, Bobby? 136 00:14:47,387 --> 00:14:49,097 I think you're looking at it. 137 00:14:50,098 --> 00:14:52,809 Yeah, you go down south, sit in the sun, 138 00:14:52,893 --> 00:14:54,644 get you one of them Cocker Spaniel dogs, 139 00:14:54,728 --> 00:14:57,397 pull down your bathing suit, stick your ass out at the world. 140 00:14:57,480 --> 00:14:59,691 You think the world's ready for that? 141 00:15:02,819 --> 00:15:04,529 Good news, the other thing. 142 00:15:04,613 --> 00:15:07,115 We got the go-ahead. We got a date. 143 00:15:07,198 --> 00:15:09,284 Got a firm date on the Swiss thing. 144 00:15:09,367 --> 00:15:11,703 Man, I'm burnt. They've got my picture. 145 00:15:11,786 --> 00:15:14,873 They got your picture in drag with your war paint on. 146 00:15:14,956 --> 00:15:17,792 Nah, it's a blessing. It's time, anyway. Time to check out. 147 00:15:25,300 --> 00:15:26,217 What do we got? 148 00:15:26,301 --> 00:15:28,428 Let's see, see, see. 149 00:15:30,805 --> 00:15:32,474 It's gonna be higher than the estimate. 150 00:15:32,557 --> 00:15:34,100 And half of that is yours. 151 00:15:34,184 --> 00:15:37,437 I told you were on for the other thing, the Swiss thing. 152 00:15:37,520 --> 00:15:40,190 Why is he telling me that, Mickey? That half of it's mine? 153 00:15:40,273 --> 00:15:42,359 I know half of it's mine because you remember, 154 00:15:42,442 --> 00:15:44,277 me and my crew, we went in there and got it. 155 00:15:44,361 --> 00:15:47,781 I put myself in hock. We went in hock to set up the deal on your say-so. 156 00:15:47,864 --> 00:15:49,282 Well, let's review the bidding. 157 00:15:49,366 --> 00:15:51,618 You let me walk in there with my crew, 158 00:15:51,701 --> 00:15:53,787 and now you want to stiff me for my money? Mickey. 159 00:15:53,870 --> 00:15:56,164 - If it was me... - Yeah, if it was you and if it was me. 160 00:15:56,247 --> 00:15:57,499 I owe my crew. 161 00:15:57,582 --> 00:15:59,250 I gotta get out of town. I gotta go. 162 00:16:00,460 --> 00:16:01,753 You should've popped the girl. 163 00:16:01,836 --> 00:16:04,381 - Well, you should've been there. - Here, give me. 164 00:16:04,464 --> 00:16:06,591 This other thing, the Swiss thing, 165 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 if I was a publisher, I'd publish the plans. 166 00:16:08,593 --> 00:16:10,595 Why don't you publish the plans? 167 00:16:10,679 --> 00:16:13,223 Yeah, no, I said that's what I would do if I was a publisher. 168 00:16:13,306 --> 00:16:16,142 Unfortunately, I'm a thief, so I have to do that thing. 169 00:16:16,226 --> 00:16:18,728 Give me our cut. We worked for it, my crew. 170 00:16:18,812 --> 00:16:20,188 We'll do the Swiss job. 171 00:16:20,271 --> 00:16:22,232 Come on, Joe, you know that's bullshit. 172 00:16:22,315 --> 00:16:23,775 You're going traveling. 173 00:16:23,858 --> 00:16:26,695 What are you gonna do? Play me for a sucker? 174 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 I give you the money now and you're gone. 175 00:16:29,280 --> 00:16:31,741 This other job is set up. You understand my position? 176 00:16:31,825 --> 00:16:34,953 Well, here's mine. We did the job, my partners and me. 177 00:16:35,036 --> 00:16:37,372 Hey, fuck you and fuck your partners. 178 00:16:38,498 --> 00:16:40,291 I'm your partner. 179 00:16:40,375 --> 00:16:43,628 I don't set you up, what do you got? Liddle lamzy divey. 180 00:16:43,712 --> 00:16:46,923 - I bankrolled this job on your say-so. - Mickey, Mickey. 181 00:16:47,007 --> 00:16:49,300 I rode here in my car, you know. I didn't take the bus. 182 00:16:49,384 --> 00:16:50,885 Fuck you. Go back to prison. 183 00:16:50,969 --> 00:16:52,762 All right, what'd I tell you? Was I wrong? 184 00:16:52,846 --> 00:16:54,264 - Mickey. - Whoa, whoa, whoa! 185 00:16:54,347 --> 00:16:58,268 - I don't think so. Guess again. - You stay the fuck out. 186 00:16:58,351 --> 00:16:59,394 Hey. 187 00:17:04,274 --> 00:17:06,943 You wanna play O.K. Corral? You wanna dress up and play? 188 00:17:08,695 --> 00:17:11,281 Is that the thing? Is that it? Is that it? 189 00:17:14,617 --> 00:17:15,785 Give me that fucking bag! 190 00:17:17,287 --> 00:17:18,121 Hey! 191 00:17:20,331 --> 00:17:21,332 Fuck this. 192 00:17:21,416 --> 00:17:22,834 Your weight and fate right here. 193 00:17:22,917 --> 00:17:26,755 - Whoa, whoa, hold on, man. - Your weight and your fate right here. 194 00:17:28,506 --> 00:17:29,966 Bag's empty, Bobby. 195 00:17:30,050 --> 00:17:31,926 - What? - Bag is empty. 196 00:17:34,637 --> 00:17:37,682 - Yeah. - Put the bag down. It's empty. 197 00:17:40,393 --> 00:17:42,187 - Hey, hey, Joe. - What do you want me to do? 198 00:17:42,270 --> 00:17:44,230 Sit down, pull up a chair while you rape me? 199 00:17:44,314 --> 00:17:47,734 If you'd pause in your headstrong progress-- Joe. 200 00:17:50,278 --> 00:17:53,656 Joe. I'm in hock to my people for all the toys. 201 00:17:53,740 --> 00:17:55,950 All the toys you said go out and buy. 202 00:17:56,034 --> 00:18:00,371 A truck-- Two trucks, the plane, the train. You said go out and spend the money. 203 00:18:00,455 --> 00:18:01,915 Hey, what do you want from me? 204 00:18:01,998 --> 00:18:04,209 What do I want--? I want you to do the other thing. 205 00:18:04,292 --> 00:18:06,377 You screw me on Wednesday, you screw me on Friday. 206 00:18:06,461 --> 00:18:08,254 I gotta go. I got my face on a cereal box. 207 00:18:08,338 --> 00:18:11,841 You got no money! You're bust! You're burnt and you're busted! 208 00:18:11,925 --> 00:18:13,843 I'm standing here trying to-- 209 00:18:13,927 --> 00:18:16,596 What the fuck does it take to get you to do the other thing? 210 00:18:20,058 --> 00:18:21,101 Excuse me. Excuse me. 211 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 - Mr. Bergman asked you a question. - Uh-huh. 212 00:18:23,311 --> 00:18:24,604 Excuse me. 213 00:18:24,687 --> 00:18:27,065 Excuse me. My uncle asked you a question. 214 00:18:27,148 --> 00:18:28,108 Fuck your uncle. 215 00:18:28,191 --> 00:18:30,360 Fuck my uncle? You're the help. 216 00:18:32,028 --> 00:18:33,488 I'm the help? 217 00:18:33,571 --> 00:18:35,365 Yeah, I'm the help, motherfucker. 218 00:18:35,448 --> 00:18:36,908 Hey! 219 00:18:36,991 --> 00:18:38,743 You know why the chicken crossed the road? 220 00:18:38,827 --> 00:18:41,287 - Because the road crossed the chicken. - Walk away. 221 00:18:41,371 --> 00:18:42,789 Hey, you! Hold on! 222 00:18:42,872 --> 00:18:44,124 Situation's pristine. 223 00:18:44,207 --> 00:18:45,625 Hey! Hey! 224 00:18:45,708 --> 00:18:46,668 Cut him off. 225 00:18:52,132 --> 00:18:53,216 Oh, my God. 226 00:18:53,299 --> 00:18:55,510 It's gonna be fine. It's gonna be-- 227 00:18:56,594 --> 00:18:57,637 - Hey. - Stay there. 228 00:18:57,720 --> 00:18:59,305 I didn't see him. 229 00:18:59,389 --> 00:19:01,307 - Officer, I just-- - Oh, my God. 230 00:19:03,852 --> 00:19:04,727 How is he? 231 00:19:05,728 --> 00:19:08,106 - It's his road game. - Hey, back up, pal. 232 00:19:27,667 --> 00:19:29,085 Your man does good work. 233 00:19:30,086 --> 00:19:31,462 Well, that's why I use him. 234 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 Yeah, these will pass anywhere. 235 00:19:36,009 --> 00:19:37,886 Why didn't you take advantage of it, Joe? 236 00:19:38,928 --> 00:19:39,846 Nah. 237 00:19:42,265 --> 00:19:45,393 Gotta get somebody to throw me into the briar patch. 238 00:19:51,149 --> 00:19:53,067 Yeah, give the gentleman a call. 239 00:20:02,577 --> 00:20:03,411 Hey. 240 00:20:05,622 --> 00:20:07,832 I need some walking-around money. 241 00:20:07,916 --> 00:20:09,125 That's not unreasonable. 242 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 And I'm gonna need my men's share on the last job. 243 00:20:12,212 --> 00:20:14,297 - Uh-huh. - Give it to me. 244 00:20:14,380 --> 00:20:15,298 Now? 245 00:20:15,381 --> 00:20:16,549 You got it in your pocket. 246 00:20:18,051 --> 00:20:20,303 You're ahead of me every turn. How about that? 247 00:20:21,554 --> 00:20:22,388 Stunning. 248 00:20:23,514 --> 00:20:24,891 Plan holds the Swiss thing. 249 00:20:24,974 --> 00:20:27,894 You get your shipment on the 14th, the plan holds. 250 00:20:27,977 --> 00:20:29,229 The plan has changed. 251 00:20:29,312 --> 00:20:32,106 We split it fifty-fifty, on the site. 252 00:20:32,190 --> 00:20:33,066 Fifty-fifty. 253 00:20:35,276 --> 00:20:36,444 So be it. 254 00:20:37,737 --> 00:20:39,447 Now, what's your surprise? 255 00:20:39,530 --> 00:20:41,491 My boy comes with you on the job. 256 00:20:44,744 --> 00:20:46,579 He's got terrible manners. 257 00:20:46,663 --> 00:20:48,748 Which of us is perfect? 258 00:20:52,335 --> 00:20:53,211 So be it. 259 00:20:57,507 --> 00:20:59,342 Now, wait a sec. Wait a second. 260 00:20:59,425 --> 00:21:03,054 If it's about your wife-- If it's about your wife, why didn't you--? 261 00:21:03,137 --> 00:21:04,389 No, wait a-- 262 00:21:04,472 --> 00:21:05,306 Will you wait? 263 00:21:05,390 --> 00:21:07,725 What I'm saying, if the whole thing is about your wife-- 264 00:21:07,809 --> 00:21:10,103 You know what? You know what? The hell with it. 265 00:21:10,186 --> 00:21:12,563 - Fucking idiot. - Not a happy camper, huh? 266 00:21:14,065 --> 00:21:16,901 I'm not a camper at all, stud. Pour it. 267 00:21:16,985 --> 00:21:19,445 - Yeah. - Excuse me. 268 00:21:19,529 --> 00:21:20,822 See anything you like? 269 00:21:22,532 --> 00:21:23,491 I'm busy. 270 00:21:25,034 --> 00:21:27,662 - Pour it. - Hope you're not driving home tonight. 271 00:21:27,745 --> 00:21:30,915 Well, I hope I am driving tonight and I run into some fucked abutment, 272 00:21:30,999 --> 00:21:32,792 if that's what they're called. 273 00:21:32,875 --> 00:21:33,960 Take me off, will you? 274 00:21:34,043 --> 00:21:37,547 Take it easy, baby. That stuff will rot your stomach lining. 275 00:21:37,630 --> 00:21:39,757 Yeah, but I get to drink it first. 276 00:21:47,390 --> 00:21:49,309 Oh, Lord, oh, Lord. That's all I need. 277 00:21:49,392 --> 00:21:51,728 - What? - There goes my job. 278 00:21:51,811 --> 00:21:54,731 You see his badge? Do you know where that guy is from? 279 00:21:54,814 --> 00:21:57,608 And he caught me drinking, I am on shift. 280 00:22:11,164 --> 00:22:12,707 End of a perfect day. 281 00:22:23,634 --> 00:22:24,969 That's Betty Croft. 282 00:22:25,053 --> 00:22:26,471 What's her problem? 283 00:22:26,554 --> 00:22:27,722 She's a drunk. 284 00:22:27,805 --> 00:22:28,848 She's a drunk? 285 00:22:30,058 --> 00:22:30,975 You bet she is. 286 00:22:34,604 --> 00:22:36,147 Why is she important? 287 00:22:36,230 --> 00:22:37,982 She gets us in the door. 288 00:22:38,066 --> 00:22:39,525 She gets us in the door how? 289 00:22:40,568 --> 00:22:42,487 I want you to take the uniforms, 290 00:22:42,570 --> 00:22:44,822 leave them out on the porch three, four days, 291 00:22:44,906 --> 00:22:46,616 get the dry-clean smell out of them. 292 00:22:47,784 --> 00:22:51,954 - When we do the switch, the highway... - Hey. 293 00:22:53,748 --> 00:22:56,125 - Nobody can hear. - Nobody can hear what you don't say. 294 00:22:56,209 --> 00:22:58,503 I'm gonna be as quiet as an ant pissing on cotton. 295 00:22:58,586 --> 00:23:01,506 I don't want you as quiet as an ant pissing on cotton. 296 00:23:01,589 --> 00:23:03,007 I want you as quiet as an ant 297 00:23:03,091 --> 00:23:05,510 not even thinking about pissing on cotton. 298 00:24:38,102 --> 00:24:39,520 Hello. 299 00:24:39,604 --> 00:24:41,564 Yeah, I gotta report a breakdown here. 300 00:24:41,647 --> 00:24:44,484 I got one of your rentals. I need a tow truck. 301 00:24:44,567 --> 00:24:46,819 Oh, come on, don't tell me that. 302 00:24:48,404 --> 00:24:50,156 Yeah, yeah, all right. 303 00:24:50,239 --> 00:24:51,532 What's the story on your pal? 304 00:24:52,825 --> 00:24:54,660 He was born, he suffered, he died. 305 00:24:55,661 --> 00:24:57,497 Can he do the thing? 306 00:24:57,580 --> 00:24:59,707 He was doing the thing before you were born. 307 00:25:00,917 --> 00:25:03,586 Well, you see, that's what-- That's what troubles me. 308 00:25:03,669 --> 00:25:05,880 Mm-hm. Maybe... 309 00:25:06,797 --> 00:25:07,882 you wanna pray about it? 310 00:25:07,965 --> 00:25:09,842 No. I'm not a religious man. 311 00:25:09,926 --> 00:25:10,843 That's a shame. 312 00:25:12,845 --> 00:25:14,055 How's the leg? 313 00:25:14,138 --> 00:25:15,139 Never better. 314 00:25:16,849 --> 00:25:18,559 How long has he been with that girl? 315 00:25:18,643 --> 00:25:19,810 What girl is that? 316 00:25:19,894 --> 00:25:20,978 His wife. 317 00:25:21,062 --> 00:25:22,855 How long is a Chinaman's name? 318 00:25:24,649 --> 00:25:26,692 How long is a Chinaman's name? 319 00:25:26,776 --> 00:25:28,069 You ever notice that? 320 00:25:32,740 --> 00:25:34,200 You got the uniforms? 321 00:25:34,283 --> 00:25:35,785 Yeah, I got them. 322 00:25:35,868 --> 00:25:37,620 Got them all aired out. 323 00:25:46,295 --> 00:25:47,797 - Rental trucks? - Yeah. 324 00:25:48,798 --> 00:25:49,799 What have we got? 325 00:25:51,551 --> 00:25:53,511 Gotta redo some of these figures. 326 00:25:54,679 --> 00:25:56,597 I gotta start from scratch. 327 00:25:56,681 --> 00:25:59,183 Worked out on the plan. Why all of a sudden now you gotta--? 328 00:25:59,267 --> 00:26:02,812 Yeah, well, when things start to go sour, somebody's gonna be pissing their shit, 329 00:26:02,895 --> 00:26:05,523 looking around to shoot somebody in the head. 330 00:26:05,606 --> 00:26:07,316 I want an alternate idea. 331 00:26:07,400 --> 00:26:08,776 Why should it go sour? 332 00:26:11,153 --> 00:26:13,030 - You timing the wrecker? - Yeah. 333 00:26:14,031 --> 00:26:16,075 No, no, no. Teach me something. 334 00:26:16,158 --> 00:26:17,118 Why should it go sour? 335 00:26:17,201 --> 00:26:18,703 Was that such a stupid question? 336 00:26:18,786 --> 00:26:20,830 You ever cheat on a woman? 337 00:26:20,913 --> 00:26:24,500 Girl, something, you know, stand her up? Step out on her? 338 00:26:24,584 --> 00:26:26,002 What? 339 00:26:26,085 --> 00:26:28,087 - Ever do that? - Yeah. 340 00:26:29,130 --> 00:26:31,007 When you called her, did you have an excuse? 341 00:26:31,090 --> 00:26:32,091 Yeah. 342 00:26:32,174 --> 00:26:33,926 What if she didn't ask? 343 00:26:34,010 --> 00:26:36,053 Was your alibi a waste of time? 344 00:26:44,395 --> 00:26:45,605 Think it'll hold up? 345 00:26:47,106 --> 00:26:49,191 He's only gotta hold it together till the thing. 346 00:26:54,196 --> 00:26:57,742 - Oh! Okay, all right. - Is he backing up? 347 00:26:57,825 --> 00:26:59,535 Yep. Here he comes. 348 00:27:00,620 --> 00:27:02,038 Is he up? 349 00:27:02,121 --> 00:27:03,205 Ain't that pretty? 350 00:27:07,793 --> 00:27:08,669 Don't start the car. 351 00:27:08,753 --> 00:27:10,254 It's just a routine stop. 352 00:27:10,338 --> 00:27:12,340 Some guys on the side of the road. 353 00:27:12,423 --> 00:27:13,966 Don't start the car. 354 00:27:18,095 --> 00:27:19,221 Morning. 355 00:27:19,305 --> 00:27:21,223 Can I see some identification, please? 356 00:27:21,307 --> 00:27:23,142 It's good of you to come. 357 00:27:23,225 --> 00:27:24,602 Excuse me. Excuse me, officer, 358 00:27:24,685 --> 00:27:26,604 but you were supposed to be here an hour ago. 359 00:27:26,687 --> 00:27:28,564 Just forget about this, huh? 360 00:27:28,648 --> 00:27:30,608 Hey, hey, it's no big deal, 361 00:27:30,691 --> 00:27:33,110 but we're out here without any protection. 362 00:27:33,194 --> 00:27:35,780 - Who did you talk to? - You know, it burns my butt. 363 00:27:35,863 --> 00:27:38,157 - I understand that, sir. - You know, we're out there. 364 00:27:38,240 --> 00:27:40,826 We're out there working on the highway, and-- For the city! 365 00:27:40,910 --> 00:27:43,621 - Who did you talk to, sir? - I know it's not your fault. 366 00:27:43,704 --> 00:27:46,582 - I'm sorry. I know it's not your fault. - Who did you talk to, sir? 367 00:27:46,666 --> 00:27:48,793 - Did you talk to K Barracks? - Now, boss-- 368 00:27:52,004 --> 00:27:54,256 Keep it together. Keep it together. 369 00:27:54,340 --> 00:27:56,759 - Can't you cool the guy out? - Just pick up your clipboard, 370 00:27:56,842 --> 00:27:59,095 make like you're writing in it. Pick up the clipboard. 371 00:27:59,178 --> 00:28:01,222 - Is he gonna be cool? - My motherfucker's so cool, 372 00:28:01,305 --> 00:28:03,432 when he goes to bed, sheep count him. 373 00:28:05,434 --> 00:28:07,520 You know what? If you give me some information, 374 00:28:07,603 --> 00:28:09,980 - I'll try to sort it out for you. - We'll take care of it. 375 00:28:11,023 --> 00:28:13,859 Appreciate that, yeah. What are you getting mad at him for? 376 00:28:13,943 --> 00:28:16,570 - He's just doing his job. - He's right. He's right. 377 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 Beg your pardon. 378 00:28:26,706 --> 00:28:29,750 Whoa, whoa! Get the fuck back in the car. 379 00:28:29,834 --> 00:28:32,920 - Get back in the car. - Hey, you know, um... 380 00:28:33,003 --> 00:28:35,673 Get in the car. Give Pinky the piece. 381 00:28:35,756 --> 00:28:38,968 Put your hands on the steering wheel and keep them there. Everything is fine. 382 00:28:39,051 --> 00:28:41,220 Just keep right there. That's good. 383 00:28:41,303 --> 00:28:44,682 We got it taken care of. It's all right. Not a problem. 384 00:28:47,268 --> 00:28:48,602 - Thanks so much. - All right. 385 00:28:48,686 --> 00:28:49,645 Yeah. Great. 386 00:28:49,729 --> 00:28:52,523 Chuck. Yeah, you got a phone call right here. 387 00:28:52,606 --> 00:28:54,024 Oh, excuse me. 388 00:28:54,108 --> 00:28:57,528 It's Mr. Smith at the office. Yeah. 389 00:28:59,405 --> 00:29:00,865 - Yeah? - Hey, thank you, officer. 390 00:29:00,948 --> 00:29:02,324 - Yeah. - Thank you for your help. 391 00:29:02,408 --> 00:29:05,494 Well, yeah, it's one of those days. 392 00:29:05,578 --> 00:29:06,412 Got it. 393 00:29:13,878 --> 00:29:14,712 Yeah. 394 00:29:16,297 --> 00:29:17,381 You son of a bitch, you. 395 00:29:17,465 --> 00:29:19,133 Oh, that was real good. 396 00:29:20,760 --> 00:29:25,181 You fucking lame. Leave me dead, the whole crew, the side of the highway. 397 00:29:25,264 --> 00:29:27,475 - Saw the cop-- - You fucking cowboy! 398 00:29:27,558 --> 00:29:30,436 I ought to-- Tell me why I don't leave him in a ditch somewhere? 399 00:29:30,519 --> 00:29:31,645 I vote we do. 400 00:29:31,729 --> 00:29:34,523 Put you down like the fucking dog you are. 401 00:29:34,607 --> 00:29:36,442 You're gonna come shoot your way to stardom? 402 00:29:36,525 --> 00:29:37,777 I only tried to help. 403 00:29:37,860 --> 00:29:41,614 Don't do-- I don't want you to do anything unless and until-- 404 00:29:42,323 --> 00:29:44,992 We hit the city, you burn the car. 405 00:29:45,075 --> 00:29:47,787 - I'll take the car-- - You do it. No, you do it! 406 00:29:47,870 --> 00:29:50,498 Car's filthy. Whole fucking job's in the car. 407 00:29:50,581 --> 00:29:51,916 You do it, Pinky! 408 00:29:58,130 --> 00:29:59,799 Get me the fuck out of here. 409 00:30:07,097 --> 00:30:08,766 So, listen, man, it's very simple. 410 00:30:08,849 --> 00:30:10,601 It's several elements, okay? 411 00:30:10,684 --> 00:30:13,437 You got the tow truck. You got the tow truck. 412 00:30:13,521 --> 00:30:15,815 You got the roadblock. 413 00:30:15,898 --> 00:30:17,733 I can do it, okay? I can do it. 414 00:30:17,817 --> 00:30:20,069 I know the job. I got the job cold. 415 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 I-- You can't cut me loose. 416 00:30:21,862 --> 00:30:23,447 I got the job cold. 417 00:30:23,531 --> 00:30:26,784 Hey, hey, please, guys. We got a deal here. 418 00:30:26,867 --> 00:30:28,702 Why in the fuck should we bet on you, huh? 419 00:30:28,786 --> 00:30:30,329 Young, dumb, full of come? 420 00:30:30,412 --> 00:30:32,665 Leave me bleeding to death on the side of the highway? 421 00:30:32,748 --> 00:30:34,834 Hey, he's just impetuous. 422 00:30:34,917 --> 00:30:37,127 Joe, security truck to the garage. 423 00:30:37,211 --> 00:30:39,088 We beat the tow truck to the drop-off point. 424 00:30:39,171 --> 00:30:41,966 The tow truck-- What's so fucking funny? 425 00:30:42,049 --> 00:30:44,134 You got no job without me. 426 00:30:44,218 --> 00:30:46,762 You got nothing without this job. 427 00:30:46,846 --> 00:30:49,098 You wanna go down south, pretty little wife-- 428 00:30:49,181 --> 00:30:52,059 Due respect. Wanna go down there broke? Without me, you got nothing. 429 00:30:52,142 --> 00:30:54,812 You got nothing without this job. You need the job. You need me. 430 00:30:54,895 --> 00:30:55,896 - Look. - Hey, hey. 431 00:30:55,980 --> 00:30:57,356 You can't take him on that job. 432 00:30:57,439 --> 00:30:59,775 Okay, okay, I got a bit loose, but... 433 00:30:59,859 --> 00:31:01,861 - You cannot take this lame on the job. - Look-- 434 00:31:01,944 --> 00:31:03,112 Joe. Hey, Joe! Joe! 435 00:31:04,154 --> 00:31:06,907 Okay, okay. Can we just go calm here for a minute? 436 00:31:06,991 --> 00:31:10,035 Go calm? So now what happened to you now? 437 00:31:10,119 --> 00:31:11,912 I'll tell you what happened to me, 438 00:31:11,996 --> 00:31:15,875 which is I wanna take a fucking minute to make a decision. 439 00:31:15,958 --> 00:31:17,418 Joe. 440 00:31:17,501 --> 00:31:18,752 Fine. 441 00:31:18,836 --> 00:31:20,296 Joe, can I talk to you? 442 00:31:22,256 --> 00:31:23,424 Joe. 443 00:31:26,218 --> 00:31:27,928 What the hell is it? 444 00:31:28,012 --> 00:31:29,138 They found the car. 445 00:31:32,182 --> 00:31:33,309 What car? 446 00:31:33,392 --> 00:31:34,810 The station wagon. 447 00:31:34,894 --> 00:31:36,562 The cops found it. 448 00:31:36,645 --> 00:31:38,939 What do you mean they found it? How could they find it? 449 00:31:39,023 --> 00:31:40,649 I told you to ditch the car... 450 00:31:40,733 --> 00:31:43,027 I-- I stopped off to see my niece. 451 00:31:45,154 --> 00:31:46,697 Did you wipe it down? 452 00:31:46,780 --> 00:31:48,324 You stopped off to see your niece? 453 00:31:48,407 --> 00:31:50,284 Did you wipe it down? 454 00:31:50,367 --> 00:31:51,327 I... 455 00:31:51,410 --> 00:31:53,996 I left my clipboard in the car. 456 00:31:54,079 --> 00:31:56,540 What does this do to the job? 457 00:31:56,624 --> 00:31:58,751 - You left your clipboard? - I-- 458 00:31:58,834 --> 00:32:00,544 You know, my leg was troubling me, Bob. 459 00:32:00,628 --> 00:32:03,380 Pink, the job is on the clipboard. 460 00:32:03,464 --> 00:32:04,590 What about the job? 461 00:32:04,673 --> 00:32:06,842 The whole job is on the clipboard. 462 00:32:06,926 --> 00:32:08,427 Job stands. We meet in 10 days. 463 00:32:08,510 --> 00:32:09,845 What, are you out of your mind? 464 00:32:09,929 --> 00:32:10,888 The job stands? 465 00:32:10,971 --> 00:32:12,973 The job is bust. This place is burnt. 466 00:32:13,057 --> 00:32:15,392 Wait, wait. Hold on, hold on. What does this mean? 467 00:32:15,476 --> 00:32:16,560 Job stands. 468 00:32:17,978 --> 00:32:19,730 You're out of your fucking mind, the job. 469 00:32:19,813 --> 00:32:22,483 We can't sink with the job, Joe. 470 00:32:23,150 --> 00:32:25,694 I'll tell you what. You wanna run this show? 471 00:32:25,778 --> 00:32:27,404 You wanna run this show? 472 00:32:27,488 --> 00:32:29,740 It's fun to play pretend. Come on! 473 00:32:29,823 --> 00:32:32,701 You gonna roll over for these guys? You gonna let them stick you? 474 00:32:32,785 --> 00:32:34,203 I gotta go away. 475 00:32:34,286 --> 00:32:36,080 You took this lame on the job. 476 00:32:38,415 --> 00:32:40,250 I can't go down there with nothing. 477 00:32:40,334 --> 00:32:41,835 You're drawing dead, Joe. 478 00:32:41,919 --> 00:32:43,921 What do you want? A fucking telegram? 479 00:32:44,004 --> 00:32:45,714 Joe... 480 00:32:45,798 --> 00:32:47,841 The job is dead. 481 00:32:47,925 --> 00:32:50,886 You put your fucking man in the street, you lamed up the job. 482 00:32:52,054 --> 00:32:54,264 Hey, wait, wait, wait. Bobby! 483 00:32:54,348 --> 00:32:56,141 I can't sink with the job! 484 00:32:56,225 --> 00:32:58,394 Wait a second. Wait a second! 485 00:33:00,479 --> 00:33:01,313 Baby... 486 00:33:02,564 --> 00:33:03,774 you got old. 487 00:33:08,112 --> 00:33:09,655 I'm going. I'm out. 488 00:33:09,738 --> 00:33:11,156 That's it. 489 00:33:11,240 --> 00:33:14,702 I don't see. Bobby, I don't see how they could have found the car. 490 00:33:14,785 --> 00:33:17,204 Oh, fuck the car, Pink. 491 00:33:17,287 --> 00:33:19,289 You're a stupid lame. 492 00:33:19,373 --> 00:33:21,458 I'm going-- I'm out of here. 493 00:33:21,542 --> 00:33:24,545 - I've gotta get on with my life. - Hey, hey, Bobby, wait a second. Bobby. 494 00:33:24,628 --> 00:33:26,630 - Wait a second. - Fran, what are you doing? 495 00:33:26,714 --> 00:33:28,007 The place is burnt. 496 00:33:28,090 --> 00:33:29,925 Hey, hold it. Hold it. 497 00:33:31,635 --> 00:33:33,512 Oh, for chrissake. You got me blocked in. 498 00:33:33,595 --> 00:33:35,097 You gotta move your car, man. 499 00:33:35,180 --> 00:33:36,598 Hey, wait. 500 00:33:36,682 --> 00:33:38,809 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. 501 00:33:38,892 --> 00:33:40,936 What's going on? What's the shot? 502 00:33:41,020 --> 00:33:43,605 Hey, you got someplace to go? 503 00:33:43,689 --> 00:33:46,233 You got some shade? You best get to it. 504 00:33:46,316 --> 00:33:48,110 And move your car. I gotta go. 505 00:33:50,821 --> 00:33:52,906 Oh, shit. Shit. Where's my piece? 506 00:33:52,990 --> 00:33:55,743 - I got it. I'll give it to you at the highway. - Give it to me now. 507 00:33:55,826 --> 00:33:58,454 What am I telling you? Just follow me. 508 00:33:58,537 --> 00:33:59,580 Bobby. Hold on. 509 00:33:59,663 --> 00:34:02,249 Hold on. Just a minute. Bobby! 510 00:34:02,332 --> 00:34:04,793 - For God's sakes, Bobby! - You walking away, Bobby? 511 00:34:04,877 --> 00:34:08,005 Hey. Hey, you walking out on me? Bobby! 512 00:34:08,088 --> 00:34:11,341 Are you walking out on me, you weak son of a bitch? 513 00:34:11,425 --> 00:34:13,135 Joe. Joe. For chrissake. 514 00:34:13,218 --> 00:34:15,679 - Joe, I'm sorry. - Gonna get your car? Look at that. 515 00:34:15,763 --> 00:34:16,638 After all this time. 516 00:34:16,722 --> 00:34:18,432 - Joe, man. - What the hell--? 517 00:34:20,017 --> 00:34:20,934 Come back here! 518 00:34:21,018 --> 00:34:22,770 - Hey, you fucking coward. - Fuck you. 519 00:34:22,853 --> 00:34:24,188 - You're a coward! - Fuck you. 520 00:34:24,271 --> 00:34:25,939 You're a coward! 521 00:34:26,023 --> 00:34:27,941 Go on! Get the fuck out of here. 522 00:34:29,985 --> 00:34:31,028 Little prick. 523 00:34:38,118 --> 00:34:40,204 And there they go. 524 00:34:40,287 --> 00:34:41,997 That's right. 525 00:34:42,081 --> 00:34:43,540 Well, you get gone too. 526 00:34:49,713 --> 00:34:52,591 You know, I would've loved to do that Swiss job. 527 00:34:52,674 --> 00:34:53,967 It's a good plan. 528 00:34:54,051 --> 00:34:55,260 Never liked the Swiss. 529 00:34:55,344 --> 00:34:58,222 They make them little clocks, these two cocksuckers come out of them. 530 00:34:58,305 --> 00:35:00,307 These little hammers hit each other on the head. 531 00:35:00,390 --> 00:35:03,102 What kind of sick mentality is that? 532 00:35:03,185 --> 00:35:04,478 You take care, pally. 533 00:35:05,104 --> 00:35:06,105 Oh. 534 00:35:07,147 --> 00:35:09,566 - You give Bobby's share to him. - Yeah. 535 00:35:11,276 --> 00:35:13,237 What are you gonna do for cash? 536 00:35:13,320 --> 00:35:15,114 We're gonna take down the boat guy tonight. 537 00:35:15,197 --> 00:35:16,907 - You're taking down your boat guy? - Yeah. 538 00:35:16,990 --> 00:35:18,367 You're gonna take his cash? 539 00:35:18,450 --> 00:35:20,077 I'm selling my boat. 540 00:35:20,160 --> 00:35:21,161 And then? 541 00:35:22,162 --> 00:35:23,580 Then I'm gonna take my boat back. 542 00:35:24,915 --> 00:35:26,416 Well, baby, then aloha. 543 00:35:27,751 --> 00:35:29,670 See you later, Pinky. 544 00:35:29,753 --> 00:35:33,215 It's a shame. We didn't get a chance to actually do the thing, the Swiss job. 545 00:35:33,298 --> 00:35:35,592 - It's a beautiful plan. - Cute, huh? 546 00:35:35,676 --> 00:35:37,511 Cute as a pail full of kittens. 547 00:35:38,387 --> 00:35:41,223 - Say goodbye to your niece for me. - You bet, pal. 548 00:36:01,577 --> 00:36:05,080 You might wanna put that out. I'd really appreciate it. 549 00:36:05,622 --> 00:36:06,456 Hey! 550 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Put it out. 551 00:36:08,834 --> 00:36:11,795 - Put it out. Put the cigar out. - Told him. 552 00:36:11,879 --> 00:36:14,715 Yeah. I'm sor-- We've got a fuel leak. 553 00:36:14,798 --> 00:36:17,092 - Trying to put your cleat in. - Put your arrow cleat in. 554 00:36:17,176 --> 00:36:19,011 - It was her idea. - To put your stamp on it. 555 00:36:19,094 --> 00:36:23,182 Yeah, I was putting the cleat in, and damned if I didn't cut the fuel line. 556 00:36:23,265 --> 00:36:25,976 I wanted-- I wanted to take her out tonight. 557 00:36:26,059 --> 00:36:27,811 I know you did, sir. And I'm just-- 558 00:36:27,895 --> 00:36:29,980 I'm sorry as hell. I know you did. 559 00:36:30,063 --> 00:36:31,190 I'm gonna work all night 560 00:36:31,273 --> 00:36:34,109 and I'm gonna have your boat ready for sunup. 561 00:36:34,193 --> 00:36:35,652 Okay? Fran. 562 00:36:37,571 --> 00:36:39,573 - All right, here's what I want. - Yeah, good. 563 00:36:39,656 --> 00:36:40,949 I want her re-ballasted. 564 00:36:41,033 --> 00:36:42,826 Put a little bit by the stern. 565 00:36:49,541 --> 00:36:53,128 I do have the chain of title, Coast Guard certification. 566 00:36:53,212 --> 00:36:55,631 I've got your bill of sale for your boat. 567 00:36:55,714 --> 00:36:58,383 Let me show you something pretty. Hm? 568 00:37:00,344 --> 00:37:01,803 Ooh, that's a lot of money. 569 00:37:01,887 --> 00:37:03,764 That's a lot of cash to be carrying around. 570 00:37:03,847 --> 00:37:05,390 I brought a friend. 571 00:37:05,474 --> 00:37:07,601 That's a nice friend to have for a rainy day. 572 00:37:09,144 --> 00:37:09,978 Yes, sir. 573 00:37:11,939 --> 00:37:15,442 - I'm sorry as hell about that diesel leak. - Forget about it. 574 00:37:16,902 --> 00:37:20,364 Okay, we got forms, certifications... 575 00:37:20,447 --> 00:37:21,949 - Fran. - Let's see. 576 00:37:22,032 --> 00:37:24,034 - Would you like a cup of coffee? - Yeah. 577 00:37:24,117 --> 00:37:24,952 Fran. 578 00:37:26,536 --> 00:37:29,331 I want you to do something for me. Look at this. 579 00:37:30,749 --> 00:37:33,835 - Yeah. That's... - I did this myself. You're gonna love it. 580 00:37:34,962 --> 00:37:38,090 This is what I want for a figurehead. It's Robin Hood. 581 00:37:38,173 --> 00:37:39,466 Robin Hood. What do you think? 582 00:37:40,842 --> 00:37:44,554 I'll tell you why I like it. Because it puts a twist on my name. 583 00:37:44,638 --> 00:37:48,267 You see, Freccia is Italian for "arrow," so you see the thing. 584 00:37:48,350 --> 00:37:51,395 - Yeah. - Which is to personalize the boat. 585 00:37:51,478 --> 00:37:53,605 Robin Hood also, we got robbing from the rich. 586 00:37:53,689 --> 00:37:55,983 Though who would wanna rob from the poor escapes me. 587 00:37:56,066 --> 00:37:58,568 - Yeah. - Let's see, bill of sale. 588 00:37:59,653 --> 00:38:01,446 We got certificate of title. 589 00:38:03,907 --> 00:38:07,703 Fourteen hundred hours on the engine. 590 00:38:07,786 --> 00:38:10,706 - Yeah. That's... - I'll have my people contact you. 591 00:38:10,789 --> 00:38:13,000 Because here's what. We're thinking-- 592 00:38:13,083 --> 00:38:14,710 - Hey! Hey! Hey! - Easy. Easy. 593 00:38:39,151 --> 00:38:40,694 Wait. Wait. Wait. 594 00:38:40,777 --> 00:38:42,904 Hold on. Hold on. 595 00:40:23,547 --> 00:40:25,048 - Hey. Hey. - Are you alone? 596 00:40:25,132 --> 00:40:27,217 - Hey. Hey. - Are you alone? 597 00:40:28,218 --> 00:40:29,428 - Are you alone? - Okay. 598 00:40:33,598 --> 00:40:35,392 What the fuck are you doing here? 599 00:40:35,475 --> 00:40:37,519 I left my-- I left my copy of the plans. 600 00:40:43,859 --> 00:40:45,235 Hey, hold-- Hold on. 601 00:40:47,320 --> 00:40:48,280 Call Freccia. 602 00:40:56,830 --> 00:40:57,789 Call Freccia. 603 00:41:04,212 --> 00:41:07,466 You said the joint was burnt. The joint's burnt. I don't understand. 604 00:41:07,549 --> 00:41:09,468 - I didn't wanna... - You didn't wanna what? 605 00:41:09,551 --> 00:41:11,887 Hey, I'm trying to look out for you and the little lady. 606 00:41:11,970 --> 00:41:13,763 He won't answer. He's gone. 607 00:41:13,847 --> 00:41:17,267 What's this little lady see in you, anyway? You must be hung like Man o' War. 608 00:41:25,984 --> 00:41:27,944 You wanna play the dozens, huh? 609 00:41:29,446 --> 00:41:30,697 Here we go. 610 00:41:30,780 --> 00:41:33,867 There was an error at the hospital. You died at birth. Your turn. 611 00:41:33,950 --> 00:41:36,578 - Joe! - Cat got your tongue, huh? 612 00:41:36,661 --> 00:41:38,955 - I thought you wanted to play! - Joe. Leave him. 613 00:41:52,302 --> 00:41:53,637 You going somewhere? 614 00:41:56,014 --> 00:41:57,641 What are you, the social service lady? 615 00:42:06,608 --> 00:42:09,611 - You thinking of going somewhere? - You come to take the baby back? 616 00:42:09,694 --> 00:42:11,279 You can't run. 617 00:42:11,363 --> 00:42:14,491 You gotta do the job, Joe. You know that you got to. 618 00:42:14,574 --> 00:42:15,575 You know you do. 619 00:42:16,576 --> 00:42:19,079 Can you shoot me and walk away from it? 620 00:42:19,162 --> 00:42:20,580 You know, they'll hunt you down. 621 00:42:23,792 --> 00:42:24,751 Shoot him. 622 00:42:25,961 --> 00:42:27,671 I can't go down there with nothing. 623 00:42:28,713 --> 00:42:29,548 Well... 624 00:42:30,840 --> 00:42:31,925 that's the thing. 625 00:42:33,885 --> 00:42:35,554 - What are you gonna do? - Get out! 626 00:42:35,637 --> 00:42:37,264 Then what? 627 00:42:37,347 --> 00:42:38,723 You owe them money. 628 00:42:38,807 --> 00:42:42,352 You think you're gonna just sail away? They'll never let you walk away. 629 00:42:42,435 --> 00:42:43,645 Get out! 630 00:42:49,192 --> 00:42:50,026 Okay. 631 00:43:10,297 --> 00:43:11,548 What are we gonna do? 632 00:43:15,468 --> 00:43:17,178 That's what everybody wants to know. 633 00:43:28,565 --> 00:43:30,900 I can't go for the gold until I see how to get it home. 634 00:43:30,984 --> 00:43:34,321 What difference does it make? They'll never trust you to do the job. 635 00:43:34,404 --> 00:43:36,489 They need me to do the fucking job. 636 00:43:36,573 --> 00:43:40,243 Yes, but how are they gonna trust you not to walk over on them? 637 00:43:40,327 --> 00:43:42,662 - The kid came back? - The kid came back. 638 00:43:42,746 --> 00:43:44,664 All right. Let's start again. 639 00:43:44,748 --> 00:43:48,209 - Why did the kid come back? - Listen to this. 640 00:43:48,293 --> 00:43:51,630 The nephew don't come back in the first place, you're down on some tropic isle. 641 00:43:51,713 --> 00:43:52,672 I got an idea. 642 00:43:52,756 --> 00:43:55,175 Joe, you should have left the boy at the side of the road. 643 00:43:55,258 --> 00:43:58,720 Yeah, well, you shouldn't have left him with the fucking plans! 644 00:43:58,803 --> 00:44:00,722 - What plans? - What plans? 645 00:44:00,805 --> 00:44:03,224 He forgot his cheat sheet. That's why he came back. 646 00:44:04,225 --> 00:44:05,060 Yeah? 647 00:44:06,061 --> 00:44:06,895 Yeah? 648 00:44:10,523 --> 00:44:14,069 No, he didn't forget his fucking cheat sheet, because I got it right here. 649 00:44:14,152 --> 00:44:17,155 What, am I gonna go leaving my papers in the hands of some fucking lame? 650 00:44:17,238 --> 00:44:18,990 Are you kidding me? He said what? 651 00:44:19,074 --> 00:44:20,992 He said that's why he came back. 652 00:44:21,076 --> 00:44:22,327 He came back for me. 653 00:44:22,410 --> 00:44:23,662 What? 654 00:44:25,372 --> 00:44:27,707 He came back to make sure I was okay. 655 00:44:29,918 --> 00:44:32,587 - The guy came back for you? - That's right. 656 00:44:40,220 --> 00:44:41,846 I know how to get the gold. 657 00:44:43,515 --> 00:44:44,891 I need you to suit up. 658 00:44:44,974 --> 00:44:46,518 You sure you wanna do that? 659 00:44:46,601 --> 00:44:48,645 Yeah, she's the go-getter. 660 00:44:48,728 --> 00:44:51,439 I'm the go-getter. You tell me what you want me to go get. 661 00:44:51,523 --> 00:44:54,651 I need you to suit up. That all right? 662 00:44:54,734 --> 00:44:56,486 If you say it, it's right. 663 00:44:58,238 --> 00:44:59,072 All right. 664 00:45:00,615 --> 00:45:03,118 We need to put the job off for a month. 665 00:45:03,201 --> 00:45:04,703 Put it off for a month? 666 00:45:04,786 --> 00:45:05,870 - Now, Pinky? - Yeah. 667 00:45:05,954 --> 00:45:07,914 I need the dates for next month's shipment 668 00:45:07,997 --> 00:45:09,541 and the name of a freight forwarder. 669 00:45:09,624 --> 00:45:10,542 Freight forwarder? 670 00:45:10,625 --> 00:45:13,753 Freight forwarder and a customs broker. All right? 671 00:45:13,962 --> 00:45:14,921 Mm-hm. 672 00:45:15,755 --> 00:45:16,798 Good, good, good. 673 00:45:16,881 --> 00:45:18,341 Where you going with this? 674 00:45:21,594 --> 00:45:22,637 You just listen. 675 00:45:24,264 --> 00:45:25,932 I'm gonna stand this thing on its head. 676 00:45:30,228 --> 00:45:31,563 Are you fucking with me? 677 00:45:31,646 --> 00:45:35,525 Are you fucking with me, or are you done fucking with me? 678 00:45:35,608 --> 00:45:37,861 Because I've just financialized a problem, 679 00:45:37,944 --> 00:45:41,072 and you've just become more trouble than you're worth. 680 00:45:41,156 --> 00:45:45,160 The girl says you're gonna do the job. You said that before. Why now? 681 00:45:45,243 --> 00:45:46,953 What is it all of a sudden... 682 00:45:49,914 --> 00:45:51,958 Everybody needs money. 683 00:45:52,041 --> 00:45:53,918 That's why they call it money. 684 00:45:55,003 --> 00:45:57,130 Well, let me add this sweetener. 685 00:45:57,213 --> 00:46:00,592 You do the fucking job, or else I'm gonna turn you over. 686 00:46:00,675 --> 00:46:03,219 I'm gonna drop a Roosevelt dime on your ass. 687 00:46:05,638 --> 00:46:08,183 How strict is that, you fucking vantz? 688 00:46:08,266 --> 00:46:11,936 I'm sorry that I have to use such language in front of a woman, 689 00:46:12,020 --> 00:46:15,106 were it not for who, I'd waste your fucking ass. 690 00:46:16,149 --> 00:46:18,860 You said you're gonna do the job, do the job. 691 00:46:18,943 --> 00:46:20,570 Be done with the charade. 692 00:46:20,653 --> 00:46:23,323 Save the bold moves for the brilliant players. 693 00:46:26,201 --> 00:46:27,452 I'm sorry for the language. 694 00:46:27,535 --> 00:46:28,995 That's very generous of you. 695 00:46:29,078 --> 00:46:33,416 And fuck you too! Save the bullshit. Your guy says he wants to do the job. 696 00:46:33,500 --> 00:46:34,793 Is that a question? 697 00:46:36,878 --> 00:46:39,088 Look, you came to me, doxy. 698 00:46:39,172 --> 00:46:41,800 I didn't come to you. You came begging to me. 699 00:46:41,883 --> 00:46:44,302 He'll do the job next month. 700 00:46:44,385 --> 00:46:45,637 Needs a month. 701 00:46:46,638 --> 00:46:47,597 Is that the thing? 702 00:46:48,598 --> 00:46:50,308 Is that what I just told you? 703 00:46:52,977 --> 00:46:54,354 Ain't you a piece of work? 704 00:46:54,437 --> 00:46:57,565 Oh, yeah. I came all the way from China in a matchbox. 705 00:46:59,734 --> 00:47:00,652 Thank you. 706 00:47:05,824 --> 00:47:09,118 Fill up her fucking drink. She seems to enjoy it. 707 00:47:09,202 --> 00:47:10,745 What do you think? 708 00:47:10,829 --> 00:47:13,081 - He's scared. - I've never known him to be scared. 709 00:47:13,164 --> 00:47:14,290 She says he's getting old. 710 00:47:14,374 --> 00:47:16,000 She said that? 711 00:47:16,084 --> 00:47:18,127 He's broke. He's tired. Cops are looking for him. 712 00:47:18,211 --> 00:47:19,963 He don't wanna go down there with nothing. 713 00:47:20,046 --> 00:47:21,422 She says he wants to play ball. 714 00:47:21,506 --> 00:47:22,674 Why should we believe her? 715 00:47:22,757 --> 00:47:24,843 Why the fuck does he send her here? 716 00:47:24,926 --> 00:47:26,010 She came to me. 717 00:47:26,094 --> 00:47:27,220 To you? 718 00:47:27,762 --> 00:47:28,680 Oh. 719 00:47:29,264 --> 00:47:30,723 He put her up to come to you? 720 00:47:30,807 --> 00:47:32,725 I think she came to me on her own. 721 00:47:32,809 --> 00:47:34,477 Yeah, but, no-- No. 722 00:47:34,561 --> 00:47:37,105 As rational men, don't we have to doubt her? 723 00:47:37,188 --> 00:47:40,942 She thinks the guy's weak. She's scared. I think she's sincere. 724 00:47:41,025 --> 00:47:42,652 Well, let me put a question to you. 725 00:47:42,735 --> 00:47:46,698 You had the job-- You had the job, how would you test her sincerity? 726 00:48:00,545 --> 00:48:05,925 Okay, we're all on one team, all arrayed against the common enemy. 727 00:48:06,009 --> 00:48:08,303 Thanks for coming. I'm going to bed. 728 00:48:08,386 --> 00:48:09,345 There you go. 729 00:48:10,471 --> 00:48:12,891 - I'm gonna see you back. - I'm gonna be all right. 730 00:48:12,974 --> 00:48:14,225 Hey, you're all right now. 731 00:48:14,309 --> 00:48:16,311 - Am I? - Oh, yeah. 732 00:48:16,394 --> 00:48:18,396 You just need somebody to lean on. 733 00:48:34,287 --> 00:48:36,623 Sometimes the adrenaline hits, gives you the shakes. 734 00:48:36,706 --> 00:48:37,665 I'm all right. 735 00:48:37,749 --> 00:48:41,586 No, I'm just saying, sometimes adrenaline gives people the shakes. 736 00:48:41,669 --> 00:48:43,588 Some other people mistake it for cowardice. 737 00:48:43,671 --> 00:48:45,048 Maybe you wanna pray about it. 738 00:48:45,131 --> 00:48:47,008 I'm not a religious man. 739 00:48:47,091 --> 00:48:49,594 - There's nothing wrong with prayer. - You think so? 740 00:48:50,595 --> 00:48:52,221 I'm in this firefight, 741 00:48:52,305 --> 00:48:55,350 this trooper, he always carried a Bible next to his heart. 742 00:48:55,433 --> 00:48:56,434 We used to mock him. 743 00:48:57,435 --> 00:48:58,937 That Bible stopped a bullet. 744 00:48:59,020 --> 00:48:59,938 No shit. 745 00:49:00,021 --> 00:49:02,649 Hand to God, that Bible stopped a bullet. 746 00:49:02,732 --> 00:49:04,817 It would have ruined that fucker's heart. 747 00:49:04,901 --> 00:49:07,820 And had he had another Bible in front of his face, 748 00:49:07,904 --> 00:49:09,697 that man would be alive today. 749 00:49:12,408 --> 00:49:14,994 - What time you got? - 5:18. 750 00:49:16,412 --> 00:49:17,288 Make the call. 751 00:49:28,508 --> 00:49:29,676 Hello. 752 00:49:29,759 --> 00:49:30,885 I've... 753 00:49:30,969 --> 00:49:31,844 Hello? 754 00:49:31,928 --> 00:49:34,222 I got one of your rental trucks. The engine quit on me. 755 00:50:45,209 --> 00:50:47,128 Nobody lives forever. 756 00:50:47,211 --> 00:50:49,005 Frank Sinatra gave it a shot. 757 00:50:52,717 --> 00:50:53,676 You'll do. 758 00:51:24,874 --> 00:51:25,875 Good morning. 759 00:51:35,635 --> 00:51:37,428 Your problem is the acids in the coffee. 760 00:51:37,512 --> 00:51:41,224 It isn't the acids in the coffee. It's the asphalt. It's making me sick. 761 00:51:41,307 --> 00:51:44,602 How can they work in that all day long? I'm just-- I'm just-- 762 00:51:44,685 --> 00:51:45,895 You got any Rolaids? 763 00:51:45,978 --> 00:51:47,313 Yeah. You want an Alka-Seltzer? 764 00:51:47,396 --> 00:51:49,065 My doctor told me not to drink. 765 00:51:49,148 --> 00:51:50,942 Then you shouldn't drink, then. 766 00:51:54,570 --> 00:51:58,032 Same old story everywhere you go. 767 00:51:59,242 --> 00:52:00,201 You know... 768 00:52:03,454 --> 00:52:04,455 Oh, no. 769 00:52:05,957 --> 00:52:06,958 Do I know you? 770 00:52:07,041 --> 00:52:08,960 Oh, no, no. Please, please, please. 771 00:52:10,294 --> 00:52:13,631 - What? - Don't fire me. Please. 772 00:52:13,714 --> 00:52:16,717 - What are you talking about? - Don't fire me, please. 773 00:52:16,801 --> 00:52:19,679 I saw you in the bar. I know you're with the FAA. Don't fire me. 774 00:52:31,023 --> 00:52:32,608 Let's go. 775 00:52:32,692 --> 00:52:34,318 You're drinking on the job. 776 00:52:35,361 --> 00:52:37,321 - You're done. - Please, mister. 777 00:52:37,405 --> 00:52:41,075 I got two kids at home. Please, mister! 778 00:52:41,159 --> 00:52:42,994 - Give me your keys. - Oh, no, no. 779 00:52:43,077 --> 00:52:44,912 Mister, I need a break. 780 00:52:46,038 --> 00:52:47,081 I'm begging you. 781 00:52:48,249 --> 00:52:49,417 I swear to you on my life. 782 00:52:49,500 --> 00:52:52,795 I swear to you on my life that I will never take another drink. 783 00:52:53,796 --> 00:52:54,922 Don't fire me. 784 00:52:56,340 --> 00:52:58,551 Did you ever ask anybody for a break? 785 00:53:00,136 --> 00:53:01,762 Do you have any kids? 786 00:53:03,681 --> 00:53:04,891 Oh, Christ. 787 00:53:06,559 --> 00:53:11,606 At 6 a.m., in approximately three minutes, I'll be conducting a security check. 788 00:53:11,689 --> 00:53:13,900 I'll be passing through your station. 789 00:53:13,983 --> 00:53:16,277 I will be, quote, armed. 790 00:53:16,360 --> 00:53:18,696 I will be carrying a tool kit 791 00:53:18,779 --> 00:53:22,825 in which is hidden three potentially lethal or dangerous items. 792 00:53:22,909 --> 00:53:26,370 This is a test of the apparatus and security personnel under your control. 793 00:53:26,454 --> 00:53:30,374 If you tip off your fellow workers before they enter this exercise, I'll have your job. 794 00:53:30,458 --> 00:53:32,043 I wouldn't. I wouldn't. 795 00:53:32,126 --> 00:53:34,337 Go back to your station. You go along with the gag. 796 00:53:34,420 --> 00:53:36,297 - I will. I will. - Give me your keys. 797 00:53:38,090 --> 00:53:39,342 Your alcohol. 798 00:53:41,427 --> 00:53:44,180 - And you will go into the program. - I will, I swear. Thank you. 799 00:53:45,431 --> 00:53:46,265 Thank you. 800 00:54:02,240 --> 00:54:03,282 That's it. 801 00:54:13,918 --> 00:54:15,753 - Betty Croft here? - Is what? 802 00:54:16,796 --> 00:54:19,674 - Your supervisor, Betty Croft. - Yeah. She went for a cup of coffee. 803 00:54:21,050 --> 00:54:22,885 - It's that time of day, isn't it? - Yeah. 804 00:54:25,012 --> 00:54:25,846 Well... 805 00:54:28,808 --> 00:54:31,435 do you mind if I leave my tool kit here for just a minute? 806 00:54:31,519 --> 00:54:32,520 It's no problem. 807 00:54:42,488 --> 00:54:43,948 What happened to Betty Croft? 808 00:54:44,031 --> 00:54:46,617 - Yeah, I-- I think she's sick. - Oh? 809 00:54:47,159 --> 00:54:48,828 Yeah, I don't feel so good myself. 810 00:54:50,079 --> 00:54:52,415 Give me one of these, will you? Refill. 811 00:54:52,498 --> 00:54:55,126 And a large coffee. Leave some room for milk. 812 00:54:55,209 --> 00:54:56,252 Alrighty. 813 00:55:03,467 --> 00:55:04,302 There you go. 814 00:55:11,809 --> 00:55:13,311 Hold, hold, hold. 815 00:55:17,606 --> 00:55:19,025 Here's your change. 816 00:55:19,108 --> 00:55:20,609 - Thank you. - Thank you. 817 00:55:39,337 --> 00:55:40,796 What's happening? 818 00:55:40,880 --> 00:55:42,757 What's happening is stay put. 819 00:55:42,840 --> 00:55:44,675 Put her in park. 820 00:55:44,759 --> 00:55:46,552 Don't flash your brake lights. 821 00:55:56,645 --> 00:55:57,813 Here we go. 822 00:55:57,897 --> 00:55:59,648 Going to see the elephant. 823 00:56:28,135 --> 00:56:29,804 Up early or up late? 824 00:56:29,887 --> 00:56:31,806 Not up at all until I get some of this in me. 825 00:56:31,889 --> 00:56:32,807 I heard that. 826 00:56:34,225 --> 00:56:35,559 Hey, what's with that--? 827 00:56:37,395 --> 00:56:39,063 What's with your supervisor? 828 00:56:39,146 --> 00:56:42,775 - What, does she owe you money? - Yeah, I wish she did. 829 00:56:43,776 --> 00:56:45,569 She's got some stomach thing. 830 00:56:45,653 --> 00:56:47,655 Least little thing sets her off. 831 00:56:47,738 --> 00:56:48,572 Yeah. 832 00:56:49,907 --> 00:56:52,076 - I had an aunt like that once. - Uh-huh. 833 00:56:52,159 --> 00:56:53,702 She wasn't really my aunt. 834 00:56:55,037 --> 00:56:56,455 We just called her that. 835 00:56:57,832 --> 00:56:59,583 She had a florist shop. 836 00:56:59,667 --> 00:57:01,377 Funny thing was she was allergic. 837 00:57:02,545 --> 00:57:04,338 Yeah, we used to tease her about that. 838 00:57:06,799 --> 00:57:08,259 You know how cruel kids can be. 839 00:57:10,428 --> 00:57:12,096 Get on the floor. Sit on your hands. 840 00:57:12,179 --> 00:57:15,224 - Who are you kidding with that thing? - Don't go for that button. Sit. 841 00:57:15,307 --> 00:57:16,976 - I'm doing it. - On the floor. 842 00:57:29,697 --> 00:57:32,491 Give me the case! Give me the case! Open it up! Open it up! 843 00:57:37,788 --> 00:57:38,622 You okay? 844 00:57:41,459 --> 00:57:42,293 What happened? 845 00:57:43,419 --> 00:57:44,670 Clean up this mess. 846 00:58:13,657 --> 00:58:14,533 What happened? 847 00:58:14,617 --> 00:58:16,702 The broad went bust on me. 848 00:58:16,785 --> 00:58:18,662 What do you mean, the broad went bust on you? 849 00:58:18,746 --> 00:58:19,747 Just drive. 850 00:58:28,339 --> 00:58:30,341 - Tower. - Go ahead. 851 00:58:30,424 --> 00:58:33,427 Request confirm ATC clearance to Philadelphia. 852 00:58:33,511 --> 00:58:35,221 Proceed runway 350 for release. 853 00:58:35,304 --> 00:58:37,806 Contact Providence Control on departure. Good day. 854 00:58:48,150 --> 00:58:50,778 Hotel-bravo 704. 855 00:58:50,861 --> 00:58:51,695 That's it. 856 00:59:06,335 --> 00:59:07,169 Come on. 857 01:00:01,140 --> 01:00:02,349 What the hell? 858 01:00:05,144 --> 01:00:07,980 In, Tower. What the hell was that? 859 01:00:08,063 --> 01:00:09,440 Anyone on final? 860 01:00:09,523 --> 01:00:13,068 We have Transair 249, base, Transair 249er, base. 861 01:00:13,152 --> 01:00:14,403 Divert, divert! 862 01:00:14,486 --> 01:00:16,780 - Transair 249, go round. - Notify Boston Control. 863 01:00:18,824 --> 01:00:21,744 Supply unit's exploded. Get out there immediately. 864 01:00:26,582 --> 01:00:29,126 PanGeneve, proceed to runway Alpha-India. 865 01:00:29,209 --> 01:00:32,212 Contact Providence Control on 729.5. 866 01:00:32,296 --> 01:00:36,300 In, Tower. This is PanGeneve 242. We are now taking active control. 867 01:00:36,383 --> 01:00:37,885 Hey, hey, he's not stopping. 868 01:00:37,968 --> 01:00:38,886 Cut him off. 869 01:00:38,969 --> 01:00:41,055 - How you gonna stop--? - Cut him the fuck off! 870 01:01:41,865 --> 01:01:44,451 PanGeneve. PanGeneve. 871 01:01:45,452 --> 01:01:46,412 Can you hear me? 872 01:01:49,123 --> 01:01:53,877 We have reports of a possible explosive device onboard. 873 01:01:55,879 --> 01:01:57,840 We want you to cut your engines. 874 01:01:59,383 --> 01:02:03,053 We got a man who's coming onboard to advise you. 875 01:02:03,137 --> 01:02:04,680 Cut your engines. 876 01:02:04,763 --> 01:02:08,183 Kill all your power and your electronics and the radio. 877 01:02:09,435 --> 01:02:11,854 Stay off the radio. 878 01:02:15,566 --> 01:02:17,317 - What's going on? - Shut down your engines. 879 01:02:17,401 --> 01:02:18,944 Kill your radio. Kill your radar. 880 01:02:19,027 --> 01:02:20,654 - Keep your APU on. - Bravo. 881 01:02:20,738 --> 01:02:23,615 We have a report there may be an explosive device onboard. 882 01:02:23,699 --> 01:02:26,243 I advise you to keep your seats while I make a sweep. 883 01:02:26,326 --> 01:02:29,163 Be in touch with my man on the ground on service interphone. 884 01:02:31,123 --> 01:02:33,083 How serious do you think this threat is? 885 01:02:33,167 --> 01:02:35,002 Just be in touch with my man, all right? 886 01:02:36,295 --> 01:02:38,422 Don't talk to the tower. Talk to me. 887 01:02:39,882 --> 01:02:41,800 Yeah, yeah. Yeah. 888 01:02:42,801 --> 01:02:45,220 Cut the radio and electronics. 889 01:02:45,304 --> 01:02:46,263 Can you hear me? 890 01:02:46,346 --> 01:02:48,766 Don't talk to the tower. I'm linked with the tower. 891 01:04:50,095 --> 01:04:53,765 Eight-seven-zero remains one-eight miles from the outer marker. 892 01:04:53,849 --> 01:04:57,144 Adjust four-six-one-two your GTA. Good day. 893 01:05:57,788 --> 01:05:59,247 Go, Rog. 894 01:05:59,331 --> 01:06:03,877 Hold it. I show PanGeneve outbound at 1205 Zulu. 895 01:06:03,961 --> 01:06:07,005 Providence Control wants to know where is he? 896 01:06:07,089 --> 01:06:10,217 PanGeneve 262, who's got him? PanGeneve? 897 01:06:10,300 --> 01:06:13,762 I got him right there. I got him visual on the runway. He's right... 898 01:06:13,845 --> 01:06:16,640 PanGeneve. He's right there. 899 01:06:16,723 --> 01:06:18,266 Break. Manchester Control. 900 01:06:18,350 --> 01:06:21,770 Query. I have an inbound Lear five-two-papa. 901 01:06:21,853 --> 01:06:23,563 Low fuel state. Can you take him? 902 01:06:23,647 --> 01:06:26,692 Squawk one-seven-nine-five direct. 903 01:06:26,775 --> 01:06:28,610 Manchester. I got him. 904 01:06:28,694 --> 01:06:30,404 Lear five-two-papa. 905 01:06:30,487 --> 01:06:32,072 Lear five-two-papa... 906 01:07:31,923 --> 01:07:32,841 Bobby. 907 01:07:33,925 --> 01:07:37,137 Keep your eyes on the road. You got change for a 20? 908 01:07:41,141 --> 01:07:42,059 All right. 909 01:07:43,643 --> 01:07:45,520 Shit. 910 01:07:45,604 --> 01:07:46,938 How you like me now, babe? 911 01:07:49,566 --> 01:07:50,484 All right. 912 01:08:02,329 --> 01:08:03,663 Do not transfer. 913 01:08:03,747 --> 01:08:06,458 You're the fourth person I've talked to today. 914 01:08:06,541 --> 01:08:08,043 - Enough of this. - Come on. 915 01:08:08,126 --> 01:08:11,213 - Come on. - Engine failure. I called first at 5, 916 01:08:11,296 --> 01:08:13,256 5:20 this morning. 917 01:08:13,340 --> 01:08:15,550 This is my fourth call. 918 01:08:15,634 --> 01:08:17,594 Keep coming. Whoa! 919 01:08:17,844 --> 01:08:18,678 Good. 920 01:08:19,930 --> 01:08:21,598 How long before that tow truck? 921 01:08:21,681 --> 01:08:24,101 - I called 5, 5:20 in the morning. - Let's go! 922 01:08:24,184 --> 01:08:28,105 My first call today. Yes, my fourth call. Just outside the airport. 923 01:08:28,188 --> 01:08:30,273 Industrial in 207. 924 01:08:30,357 --> 01:08:32,901 Yes, I-- I'm an attorney. Can I have your name, please? 925 01:08:32,984 --> 01:08:35,237 Because I'm gonna have your job. 926 01:08:35,320 --> 01:08:36,154 Good. 927 01:08:37,405 --> 01:08:39,491 Two, three minutes, the truck will be here. 928 01:08:39,574 --> 01:08:43,036 - Did you score? - Hey, hey, hey. Look at that. 929 01:08:43,120 --> 01:08:44,955 Oh, my, oh, my. 930 01:08:45,038 --> 01:08:47,541 Go sell chocolate, you Heidi motherfuckers. 931 01:08:47,624 --> 01:08:50,585 Go sell cuckoo clocks. We got your gold. 932 01:08:50,669 --> 01:08:51,878 Hey, let me have it. 933 01:08:51,962 --> 01:08:52,879 Yeah. Hey! 934 01:08:52,963 --> 01:08:55,173 Two minutes to go before the setup's over. 935 01:08:55,257 --> 01:08:57,551 - Joe... - Tow truck will be here. Let's go. Let's go. 936 01:08:57,634 --> 01:09:00,095 - Joe, when that copper comes to... - Yeah, well... 937 01:09:00,178 --> 01:09:02,722 That's gonna be what it's gonna be. 938 01:09:02,806 --> 01:09:07,144 - Can you make it through a roadblock? - Whatever. It's all of a piece. 939 01:09:09,396 --> 01:09:11,273 - You're burnt. - Huh? 940 01:09:11,857 --> 01:09:12,816 You're burnt! 941 01:09:14,067 --> 01:09:15,944 We're all gonna go together. 942 01:09:16,027 --> 01:09:18,446 I do not see the percentage. 943 01:09:19,447 --> 01:09:21,449 You don't have to, baby. 944 01:09:22,993 --> 01:09:24,703 You're burnt. 945 01:09:24,786 --> 01:09:26,663 You're fucking burnt, old man. 946 01:09:26,746 --> 01:09:28,790 - Hey, I go with the gold. - I go with the gold. 947 01:09:28,874 --> 01:09:31,793 I go with the gold. What you telling your bees, "I go with the gold." 948 01:09:31,877 --> 01:09:33,461 Look, man. You tell me. 949 01:09:33,545 --> 01:09:35,463 What are they gonna be looking harder at? 950 01:09:35,547 --> 01:09:37,007 You tell me. 951 01:09:37,090 --> 01:09:40,218 You here with us, or you in an empty car? 952 01:09:42,971 --> 01:09:47,142 You tell me. You tell me. You follow us through the roadblock. 953 01:09:47,225 --> 01:09:48,894 Joe, you're burnt. 954 01:09:48,977 --> 01:09:51,605 When that copper comes to, they gonna put him at the roadblock. 955 01:09:51,688 --> 01:09:52,522 You're burnt. 956 01:09:54,065 --> 01:09:54,941 It's the wise thing. 957 01:09:57,611 --> 01:09:58,820 You go in the van. 958 01:09:58,904 --> 01:10:01,156 Stay with the gold. It'll be all right. 959 01:10:01,239 --> 01:10:03,241 - I'll meet you at the rendezvous. - Okay, then. 960 01:10:03,325 --> 01:10:04,951 Let's go, guys. Come on, let's go. 961 01:10:05,035 --> 01:10:07,621 - Let's move. - Wrap it up. Come on, let's go. 962 01:10:08,622 --> 01:10:10,916 Bobby, Bobby, Bobby. There you go, pal. 963 01:10:12,876 --> 01:10:14,002 Come on, let's go. 964 01:10:15,503 --> 01:10:18,381 You heard what the man said. Let's go. Let's go. Move. 965 01:10:20,675 --> 01:10:23,428 Hey, you gotta move, man. Get in the car. Let's go. Come on, now. 966 01:10:26,681 --> 01:10:27,515 Joe... 967 01:10:28,516 --> 01:10:31,311 - I'll see you at the meet. - See you at the meet. 968 01:10:38,151 --> 01:10:40,612 - Joe, Joe, Joe. - What? 969 01:10:40,695 --> 01:10:42,530 Come on, keep it together, boy. 970 01:10:43,782 --> 01:10:44,908 It's not over yet. 971 01:10:46,618 --> 01:10:48,703 Let's go. Fran, Fran. 972 01:10:48,787 --> 01:10:50,622 - The keys. - See you at the meet. 973 01:10:51,831 --> 01:10:53,833 Hey, Joe, Joe, listen. 974 01:10:53,917 --> 01:10:56,211 - It's the smart thing. It is. - Yeah, all right. 975 01:10:57,629 --> 01:10:58,463 Oh, my God. 976 01:10:58,546 --> 01:11:00,382 - What? - She missed the fucking tow truck. 977 01:11:46,344 --> 01:11:47,387 He'll meet us there. 978 01:11:58,773 --> 01:12:00,942 - Don't smoke a cigarette. - It makes me look calm. 979 01:12:01,026 --> 01:12:03,236 What kind of people try to look calm? 980 01:12:05,113 --> 01:12:06,573 Get away from the van. 981 01:12:06,656 --> 01:12:10,452 Put your hands on top of your head and slowly walk towards me. 982 01:12:10,535 --> 01:12:12,287 - Now! - You, come back. 983 01:12:12,370 --> 01:12:14,789 On the grass, kneel on the grass! Come on! 984 01:12:14,873 --> 01:12:16,041 Lady, you stop right there. 985 01:12:16,124 --> 01:12:17,625 - Come on, kneel down! - Open the van. 986 01:12:17,709 --> 01:12:19,419 - It's unlocked. - Open it! 987 01:12:19,502 --> 01:12:21,629 Don't look at me. Look at the grass. 988 01:12:27,344 --> 01:12:29,054 - What's that? - It's an engine. 989 01:12:29,137 --> 01:12:31,681 - For what? - A fucking tractor. I don't know. 990 01:12:35,977 --> 01:12:36,811 Okay. 991 01:12:38,271 --> 01:12:40,940 - How long has the van been here? - What's the problem? 992 01:12:41,024 --> 01:12:42,317 How long have you been here? 993 01:12:42,400 --> 01:12:45,904 We been waiting here since 4 a.m. for the fucking tow truck. 994 01:12:47,530 --> 01:12:48,948 What's the problem? 995 01:12:49,032 --> 01:12:50,241 There was a robbery. 996 01:14:11,281 --> 01:14:12,490 Come on. Let's go. 997 01:14:14,242 --> 01:14:16,619 Move the truck. Move. Come on! 998 01:14:41,895 --> 01:14:43,438 You're good with the cops. 999 01:14:44,439 --> 01:14:46,774 Oh, yeah. I'm a long-lost motherfucker. 1000 01:14:48,026 --> 01:14:49,694 You think good on your feet. 1001 01:14:51,070 --> 01:14:52,906 You think good off your feet too. 1002 01:14:52,989 --> 01:14:54,616 Well, aren't you sweet? 1003 01:14:56,242 --> 01:14:58,411 What do you say we stop for a drink? 1004 01:14:58,495 --> 01:15:01,164 It's a long road. Let's get to the meet. 1005 01:15:01,247 --> 01:15:03,666 Yeah, that's difficult. 1006 01:15:03,750 --> 01:15:05,627 Want me to tell you why? 1007 01:15:05,710 --> 01:15:06,961 There is no meet. 1008 01:15:13,092 --> 01:15:14,552 Joe wouldn't like that. 1009 01:15:14,636 --> 01:15:18,223 We left Joe at the airport. There is no meet. You know that. 1010 01:15:18,306 --> 01:15:21,726 Your guy went out and got his picture on a postage stamp. He got old. 1011 01:15:21,809 --> 01:15:23,645 Let's cut the shucking and the jiving. 1012 01:15:23,728 --> 01:15:27,815 What kind of man sends you to me, sends his wife to me to distract me? 1013 01:15:27,899 --> 01:15:30,109 Oh, surprise, I was all taken in. 1014 01:15:30,193 --> 01:15:32,237 How about that? What a fool I am. 1015 01:15:32,320 --> 01:15:34,113 Would I do that to you? 1016 01:15:34,197 --> 01:15:35,615 Would I do that to you? 1017 01:15:36,616 --> 01:15:38,076 And, P.S., who liked it? 1018 01:15:38,159 --> 01:15:39,619 I'm gonna tell you something, 1019 01:15:39,702 --> 01:15:42,539 why don't we cut the nonsense and say what it is? 1020 01:15:46,543 --> 01:15:48,211 I need a drink. 1021 01:15:48,294 --> 01:15:51,798 What the hell? You think he was gonna go home with the gold? In what fairy tale? 1022 01:15:51,881 --> 01:15:53,341 Only one didn't know that was him. 1023 01:15:53,424 --> 01:15:56,469 That old man needed someone to sit down and draw it for him on a napkin. 1024 01:15:56,553 --> 01:15:59,264 And you went with it all the way. 1025 01:15:59,347 --> 01:16:00,598 Was you joking? 1026 01:16:00,682 --> 01:16:05,103 You answer me, because I'm gonna tell you what we can do with all that gold. 1027 01:16:27,083 --> 01:16:27,917 Where you going? 1028 01:16:30,253 --> 01:16:31,129 You okay? 1029 01:16:31,212 --> 01:16:32,714 Where you going? 1030 01:16:32,797 --> 01:16:34,465 I'm gonna check on the gold. 1031 01:16:35,466 --> 01:16:36,301 Leave it. 1032 01:16:37,719 --> 01:16:39,554 Walk away from it. 1033 01:16:39,637 --> 01:16:40,471 Leave it. 1034 01:16:40,555 --> 01:16:41,681 Walk away? 1035 01:16:42,682 --> 01:16:43,933 Are you crazy? 1036 01:16:45,059 --> 01:16:48,062 The truck's clean, for chrissake. The truck's clean. 1037 01:16:49,897 --> 01:16:51,983 Do you think I'm gonna walk away from all this...? 1038 01:18:34,001 --> 01:18:34,877 How you doing? 1039 01:18:36,254 --> 01:18:38,923 Hey, you know. 1040 01:18:39,006 --> 01:18:40,133 Yeah, here you go. 1041 01:18:41,592 --> 01:18:42,427 What is it? 1042 01:18:44,220 --> 01:18:45,596 What the hell you care? 1043 01:18:47,974 --> 01:18:49,308 Well, that's true too. 1044 01:19:00,153 --> 01:19:01,154 Hell of a thing. 1045 01:19:01,237 --> 01:19:03,406 Oh, yes. It's a hell of a thing. 1046 01:19:03,489 --> 01:19:05,742 You know, I put my shipment on a plane here yesterday. 1047 01:19:05,825 --> 01:19:07,785 It was supposed to be in Philly yesterday by 9. 1048 01:19:07,869 --> 01:19:10,496 - That's right. - They called me back from vacation. 1049 01:19:10,580 --> 01:19:12,749 Said, why, your load's still on the ground. 1050 01:19:12,832 --> 01:19:14,542 - It never left Boston. - No, that's... 1051 01:19:15,543 --> 01:19:16,878 We had a robbery. 1052 01:19:16,961 --> 01:19:18,713 No kidding. 1053 01:19:18,796 --> 01:19:21,174 You say you had a robbery. Was anybody hurt? 1054 01:19:21,257 --> 01:19:23,593 Couple pilots shaken up a little. 1055 01:19:23,676 --> 01:19:26,304 You had a robbery, and you impound the plane? 1056 01:19:28,389 --> 01:19:30,224 What did they take? 1057 01:19:30,308 --> 01:19:31,976 Some load from Switzerland. 1058 01:19:43,654 --> 01:19:45,990 Didn't the carrier offer to put it on their next flight? 1059 01:19:46,073 --> 01:19:47,450 - What? - Didn't they offer 1060 01:19:47,533 --> 01:19:49,452 to put it on their next flight to Philly? 1061 01:19:49,535 --> 01:19:51,662 Oh, yeah, yeah. 1062 01:19:51,746 --> 01:19:54,749 Their next flight is 8 a.m. tomorrow. 1063 01:19:55,792 --> 01:19:59,796 My load's got to be in Philly yesterday. I got to drive it down there myself. 1064 01:19:59,879 --> 01:20:03,382 If I don't have that load in Philly by dawn, there's my job. 1065 01:20:05,802 --> 01:20:07,303 Well, here it is. 1066 01:20:11,641 --> 01:20:12,600 Hell of a thing. 1067 01:20:14,602 --> 01:20:15,561 Hell of a thing. 1068 01:20:46,467 --> 01:20:48,010 Come to dinner tonight. 1069 01:20:48,094 --> 01:20:50,346 Well, we're gonna have to see. 1070 01:20:50,429 --> 01:20:53,432 You always say that, and it means you won't. 1071 01:20:53,516 --> 01:20:55,476 Well, it's possible. 1072 01:20:55,560 --> 01:20:57,645 It's possible, you see, that my business... 1073 01:20:57,728 --> 01:20:58,563 Uh-huh. 1074 01:20:58,646 --> 01:21:00,565 That I might have to go traveling for a while. 1075 01:21:00,648 --> 01:21:03,067 Why can't you do your business here? 1076 01:21:03,150 --> 01:21:05,736 Well, I wish I could, baby. The fact is... 1077 01:21:06,821 --> 01:21:08,948 The fact is I have to get out of here this morning. 1078 01:21:09,031 --> 01:21:10,157 This morning? 1079 01:21:10,241 --> 01:21:11,909 That's when my plane leaves. 1080 01:21:16,205 --> 01:21:17,748 You know, times change. 1081 01:21:17,832 --> 01:21:21,460 In my day, all the kids had to walk all the way to school. 1082 01:21:21,544 --> 01:21:23,671 Yes, but the streets were safer. 1083 01:21:23,754 --> 01:21:25,089 Is that so? 1084 01:21:27,466 --> 01:21:29,343 You take care of yourself, kid. 1085 01:21:29,427 --> 01:21:30,761 Bye, Uncle Donny. 1086 01:21:39,103 --> 01:21:40,271 Nice day for the race. 1087 01:21:40,354 --> 01:21:41,689 What race is that? 1088 01:21:41,772 --> 01:21:46,193 The human race, kids growing up and so on. Hope of the future. 1089 01:21:46,277 --> 01:21:47,737 Get in the fucking car. 1090 01:24:22,475 --> 01:24:23,934 Where's the gold? 1091 01:24:24,018 --> 01:24:25,853 You know, I'm reluctant to tell you. 1092 01:24:25,936 --> 01:24:28,397 When we put it to you, you know when we put it to you, 1093 01:24:28,481 --> 01:24:31,192 you're gonna be telling us the gross national product of Bolivia. 1094 01:24:31,275 --> 01:24:34,111 You're gonna be telling us the area codes of Belgium and Luxembourg. 1095 01:24:34,195 --> 01:24:35,529 Hey, look, that's all I know. 1096 01:24:35,613 --> 01:24:37,281 This is all you know. 1097 01:24:38,365 --> 01:24:39,617 This is all you know. 1098 01:24:39,700 --> 01:24:43,204 This is all you know, and we got you going to St. Croix. 1099 01:24:43,287 --> 01:24:45,748 Where's your share? How do you pick up your share? 1100 01:24:45,831 --> 01:24:47,833 Where's the gold? Where's the meet? 1101 01:24:47,917 --> 01:24:49,627 What are you gonna do, hurt me? 1102 01:24:50,669 --> 01:24:52,797 Oh, no. Actually, no. 1103 01:24:54,465 --> 01:24:56,175 I'm not gonna hurt you, 1104 01:24:56,258 --> 01:24:59,386 but tell the guy I'm full of admiration. 1105 01:24:59,470 --> 01:25:01,180 What was the deal? 1106 01:25:01,263 --> 01:25:02,556 What was the deal? 1107 01:25:02,640 --> 01:25:05,851 The way you're looking at the deal, the deal was we get away with the gold. 1108 01:25:05,935 --> 01:25:06,769 Cute, huh? 1109 01:25:06,852 --> 01:25:08,979 Yeah, no, that's charming, and then what? 1110 01:25:09,063 --> 01:25:10,815 We-- We slip away. 1111 01:25:10,898 --> 01:25:12,733 You slip away? 1112 01:25:12,817 --> 01:25:14,485 And me and my guys, we go to the meet 1113 01:25:14,568 --> 01:25:16,946 and we find a truck full of pig iron, is that the thing? 1114 01:25:17,029 --> 01:25:20,866 Yeah, well, Joe figured you were never going to the meet. 1115 01:25:20,950 --> 01:25:21,784 He did? 1116 01:25:23,410 --> 01:25:26,705 You know, your guy doesn't get it in his head to fly off on a variation, 1117 01:25:26,789 --> 01:25:29,792 we're all out on the patio right now, we're all having a margarita. 1118 01:25:31,335 --> 01:25:32,336 Where's the gold? 1119 01:25:33,796 --> 01:25:36,173 You understand my reluctance to tell you. 1120 01:25:38,717 --> 01:25:40,219 Take him out and show him something. 1121 01:25:43,681 --> 01:25:44,598 Don't hurt him. 1122 01:25:50,688 --> 01:25:52,773 You got anything to say about this? 1123 01:26:06,996 --> 01:26:10,166 Fran, has she called in? 1124 01:26:10,249 --> 01:26:13,377 Oh, she won't call until she ditches the guy. 1125 01:26:13,460 --> 01:26:14,962 How's she gonna ditch him? 1126 01:26:16,422 --> 01:26:18,674 She can talk her way out of a sunburn. 1127 01:26:22,261 --> 01:26:23,137 That's right. 1128 01:26:35,649 --> 01:26:36,525 Yeah. 1129 01:26:36,609 --> 01:26:37,443 Ciao. 1130 01:26:38,569 --> 01:26:40,487 Yeah. How you doing? 1131 01:26:41,947 --> 01:26:43,032 Just checking in. 1132 01:26:44,700 --> 01:26:46,202 Fine. Finest. 1133 01:26:46,285 --> 01:26:47,119 Pristine. 1134 01:26:49,121 --> 01:26:49,955 Yeah, no. 1135 01:26:51,373 --> 01:26:53,042 I saw the truck drive through too. 1136 01:26:54,210 --> 01:26:55,044 Isn't it? 1137 01:26:56,045 --> 01:26:57,254 See you at the meet. 1138 01:26:57,338 --> 01:26:58,172 Okay. 1139 01:27:12,269 --> 01:27:13,646 Mr. Bergman, please. 1140 01:27:15,856 --> 01:27:16,690 Hold on. 1141 01:27:18,817 --> 01:27:19,652 Yeah. 1142 01:27:21,737 --> 01:27:23,322 So where's the gold? 1143 01:27:27,576 --> 01:27:28,953 You're shitting me. 1144 01:27:42,383 --> 01:27:44,176 Is that all right? 1145 01:27:44,260 --> 01:27:45,094 Okay. 1146 01:27:49,098 --> 01:27:49,932 Okay. 1147 01:29:02,421 --> 01:29:03,255 How you doing? 1148 01:29:04,256 --> 01:29:05,466 We're all packed up. 1149 01:29:07,343 --> 01:29:08,844 How'd you ditch that guy? 1150 01:29:10,721 --> 01:29:12,097 Leave him at the altar? 1151 01:29:12,181 --> 01:29:13,807 Oh, yeah, I left him at the altar. 1152 01:29:13,891 --> 01:29:14,975 That's my girl. 1153 01:29:18,020 --> 01:29:19,271 What happened to you? 1154 01:29:20,314 --> 01:29:21,315 Yeah, yeah. 1155 01:29:22,441 --> 01:29:27,029 What, there was a change in plans, you couldn't call to tell me? Huh? 1156 01:29:27,613 --> 01:29:29,740 - Get him off the boat. - Off the boat. 1157 01:29:31,200 --> 01:29:32,326 Get off the boat. 1158 01:29:34,119 --> 01:29:35,704 Yeah, that's right. 1159 01:29:37,998 --> 01:29:39,375 Where's your friend? 1160 01:29:41,502 --> 01:29:43,379 Where's your friend? 1161 01:29:43,462 --> 01:29:44,880 You all alone? 1162 01:29:44,963 --> 01:29:46,131 Nah. 1163 01:29:46,215 --> 01:29:47,508 You ain't alone. 1164 01:29:47,591 --> 01:29:49,176 It ain't good to be alone. 1165 01:29:49,259 --> 01:29:50,386 Dump it. 1166 01:29:50,469 --> 01:29:52,012 Here. Go find his friend. 1167 01:29:52,096 --> 01:29:53,514 I didn't have a choice. 1168 01:29:53,597 --> 01:29:55,599 Let my wife go. 1169 01:29:55,682 --> 01:29:57,684 You mind if I say something personal? 1170 01:29:57,768 --> 01:29:59,395 Your wife's a whore. 1171 01:29:59,478 --> 01:30:02,356 She and you fucked this little plan into a cocked hat. 1172 01:30:02,439 --> 01:30:04,149 After all the crap we went through! 1173 01:30:04,233 --> 01:30:07,611 Put it to music. Fuck you! I was gonna make you rich. 1174 01:30:07,694 --> 01:30:08,737 Is that so? 1175 01:30:08,821 --> 01:30:12,408 That's right. I was gonna make you rich, you contrary motherfucker, 1176 01:30:12,491 --> 01:30:15,202 but you had to go complicate that last little bit. 1177 01:30:15,285 --> 01:30:16,620 You piece of shit! 1178 01:30:16,703 --> 01:30:19,123 Yeah? Who's kneeling on the fucking dock? 1179 01:30:19,206 --> 01:30:20,833 He ain't there. 1180 01:30:20,916 --> 01:30:23,961 All right. Okay. 1181 01:30:24,044 --> 01:30:24,962 You wanna wrap it up? 1182 01:30:25,045 --> 01:30:28,424 You want to just stand around here and guess my real name? 1183 01:30:28,507 --> 01:30:31,135 - What is your real name? - Rumpelstiltskin. 1184 01:30:31,218 --> 01:30:33,387 What was it before you changed it? 1185 01:30:33,470 --> 01:30:34,304 Watch your mouth. 1186 01:30:34,388 --> 01:30:35,722 Leave him the fuck alone! 1187 01:30:35,806 --> 01:30:37,516 - Get the broad out. - Get back. 1188 01:30:37,599 --> 01:30:39,435 Get her out of here. 1189 01:30:39,518 --> 01:30:40,811 You son of a... 1190 01:30:40,894 --> 01:30:42,563 You had to go out on a limb. 1191 01:30:42,646 --> 01:30:45,274 You had to go out on a limb, didn't you? 1192 01:30:45,357 --> 01:30:46,400 Didn't you? 1193 01:30:46,483 --> 01:30:47,943 Let the girl go. 1194 01:30:48,026 --> 01:30:49,361 I'll give up the gold. 1195 01:30:49,445 --> 01:30:53,115 Yeah, we had-- Basically, we had in mind a different deal. 1196 01:30:53,198 --> 01:30:56,827 How about that? I hear if you're flexible, it keeps you young. 1197 01:30:56,910 --> 01:30:59,663 I'll give up the gold. Me and the girl, we leave on the boat. 1198 01:31:01,039 --> 01:31:02,749 What if the gold's on the boat? 1199 01:31:02,833 --> 01:31:04,626 I gave up the gold, baby. 1200 01:31:04,710 --> 01:31:05,627 I had to. 1201 01:31:05,711 --> 01:31:06,670 You what? 1202 01:31:06,753 --> 01:31:07,963 I had to. 1203 01:31:08,046 --> 01:31:09,506 Yeah. 1204 01:31:09,590 --> 01:31:13,886 I hate to break your rice bowl, but your wife just made another deal. 1205 01:31:13,969 --> 01:31:16,972 The deal she made, we get the gold, we let you live. 1206 01:31:17,055 --> 01:31:17,973 What do you think? 1207 01:31:18,056 --> 01:31:20,309 - You let me walk away? - That's right. 1208 01:31:20,392 --> 01:31:21,435 Me and the girl? 1209 01:31:21,518 --> 01:31:22,978 Well, not quite. 1210 01:31:23,061 --> 01:31:24,938 I'm sorry, baby. 1211 01:31:25,022 --> 01:31:27,065 Let's get this boat out of here. 1212 01:31:27,149 --> 01:31:29,109 Yeah, she's got a very commercial mind. 1213 01:31:29,193 --> 01:31:31,320 Hey, hold on. Hold it. Hold on a second here! 1214 01:31:31,403 --> 01:31:33,572 You're bust, pal. You're bust. 1215 01:31:33,655 --> 01:31:35,157 You got broke. 1216 01:31:35,240 --> 01:31:36,366 Go cry a little. 1217 01:31:36,450 --> 01:31:38,243 You fortunate motherfucker. 1218 01:31:38,327 --> 01:31:40,496 She don't step up, you're gonna stay here. 1219 01:31:40,579 --> 01:31:41,830 Like a little bit of forever. 1220 01:31:41,914 --> 01:31:43,957 This way, you walk away. You're a lucky dog. 1221 01:31:44,041 --> 01:31:45,751 Take the gold. Take off the gold. 1222 01:31:45,834 --> 01:31:47,211 Just leave me the boat. 1223 01:31:47,294 --> 01:31:49,630 Don't make me lose my respect for you. 1224 01:31:49,713 --> 01:31:52,466 Get the boat out of here. Get the gold off. 1225 01:31:52,549 --> 01:31:53,967 Give him some money! 1226 01:31:54,051 --> 01:31:55,928 Leave him some money! 1227 01:31:56,011 --> 01:31:58,013 Don't let him go down there with nothing. 1228 01:31:59,139 --> 01:32:00,307 Come on. 1229 01:32:00,390 --> 01:32:02,059 Give him some money! 1230 01:32:02,142 --> 01:32:05,687 Yeah, that's right. We don't wanna send you out there broke. 1231 01:32:05,771 --> 01:32:07,022 Give me your shiv. 1232 01:32:08,982 --> 01:32:09,816 Yeah. 1233 01:32:12,569 --> 01:32:16,490 Yeah. Buy yourself something nice. 1234 01:32:16,573 --> 01:32:18,367 Pay you with gold. 1235 01:32:18,450 --> 01:32:19,952 How you doing? 1236 01:32:20,035 --> 01:32:21,036 You holding up? 1237 01:32:22,496 --> 01:32:24,206 Broad sold me out. 1238 01:32:24,289 --> 01:32:26,291 How about that? 1239 01:32:26,375 --> 01:32:28,418 Show them a pretty face, 1240 01:32:28,502 --> 01:32:33,257 a diamond necklace, and they're gone like the morning mist. 1241 01:32:36,009 --> 01:32:37,052 Yeah. 1242 01:32:53,318 --> 01:32:54,152 Find it. 1243 01:32:57,781 --> 01:32:58,782 Where's the gold? 1244 01:33:06,290 --> 01:33:07,374 Hurt him a little. 1245 01:33:10,961 --> 01:33:12,170 Hey! 1246 01:33:14,715 --> 01:33:15,591 Get him up. 1247 01:33:15,674 --> 01:33:17,342 Oh, you son of a bitch. 1248 01:33:19,177 --> 01:33:21,305 You're just too hip to be happy. 1249 01:33:21,388 --> 01:33:22,973 Is that so? 1250 01:33:23,056 --> 01:33:24,725 You had to go and hit me. 1251 01:33:26,435 --> 01:33:28,061 You all done? 1252 01:33:28,145 --> 01:33:29,813 Because I got bills to pay. 1253 01:33:29,896 --> 01:33:31,315 Where's the fucking gold? 1254 01:33:31,398 --> 01:33:32,399 Give me a cigarette. 1255 01:33:32,482 --> 01:33:33,775 They're bad for you. 1256 01:33:33,859 --> 01:33:36,320 Oh, yeah, well, nobody lives forever. 1257 01:33:36,403 --> 01:33:40,157 Yeah, but you're gonna spend the rest of your life with me. 1258 01:33:40,240 --> 01:33:41,867 Right now. 1259 01:33:41,950 --> 01:33:43,327 Where's the fucking gold? 1260 01:33:43,410 --> 01:33:45,454 Kiss my Yankee ass. 1261 01:33:46,246 --> 01:33:47,080 Okay. 1262 01:33:48,332 --> 01:33:51,668 I hate to do anything as dramatic as count to three, 1263 01:33:51,752 --> 01:33:52,961 but one... 1264 01:33:55,505 --> 01:33:57,090 two... 1265 01:33:57,174 --> 01:33:58,133 Hey! 1266 01:33:59,718 --> 01:34:00,719 Damn it. 1267 01:34:01,970 --> 01:34:03,096 What the fuck? 1268 01:34:05,474 --> 01:34:07,893 Bobby! Bobby! 1269 01:34:07,976 --> 01:34:09,269 - Coming at you! - No shooting! 1270 01:34:09,353 --> 01:34:11,104 Oh, fu-- 1271 01:34:11,188 --> 01:34:12,564 Fuck! Stop! 1272 01:34:12,648 --> 01:34:14,399 Put the fucking guns down. 1273 01:34:14,483 --> 01:34:16,693 Are you listening to me? No! No! 1274 01:34:16,777 --> 01:34:19,488 Stop! Stop. We're talking. We're talking. 1275 01:34:19,571 --> 01:34:20,530 Let's just talk! 1276 01:34:20,614 --> 01:34:22,574 Stop! Just stop! 1277 01:34:22,658 --> 01:34:23,867 Fuck, no! 1278 01:34:27,954 --> 01:34:30,415 - Bobby! - Come on, sit down! 1279 01:34:30,499 --> 01:34:32,376 Sit down! No guns, Joe! 1280 01:35:08,328 --> 01:35:09,162 I'm ready. 1281 01:35:17,003 --> 01:35:18,839 Let's get the fuck out of here. 1282 01:35:25,220 --> 01:35:26,888 Oh, how about that? 1283 01:35:28,098 --> 01:35:30,600 Oh, how about that? 1284 01:35:32,144 --> 01:35:33,311 How about that? 1285 01:35:44,114 --> 01:35:46,616 Don't you want to hear my last words? 1286 01:35:46,700 --> 01:35:47,993 I just did. 1287 01:36:46,009 --> 01:36:49,971 Hey, you put a lot of milk into it, it lessens the chance of stomach distress. 1288 01:36:50,055 --> 01:36:51,932 I can't be worrying about every little thing. 1289 01:36:53,767 --> 01:36:55,101 How you mending? 1290 01:36:55,185 --> 01:36:57,062 Doing my best here. 1291 01:36:57,145 --> 01:36:58,355 - Yeah. - Mm. 1292 01:37:01,483 --> 01:37:03,610 It's too bad about Pinky. 1293 01:37:03,693 --> 01:37:04,986 What? 1294 01:37:05,070 --> 01:37:07,197 Pinky. Shame. 1295 01:37:07,280 --> 01:37:08,281 Ain't that so? 1296 01:37:09,741 --> 01:37:11,159 He always made me laugh. 1297 01:37:12,285 --> 01:37:14,788 - What more can you ask of anyone? - Nothing. 1298 01:37:19,125 --> 01:37:22,671 Hey, you go to that plastic surgeon, don't let him put you all the way under. 1299 01:37:24,506 --> 01:37:27,676 I knew a cat in Stateville one time, went to get his face fixed, 1300 01:37:27,759 --> 01:37:29,970 woke up, and sucker had given him a pair of tits. 1301 01:37:31,179 --> 01:37:33,014 That's a bad beat, no question. 1302 01:37:33,098 --> 01:37:35,767 He landed back inside and never had to want for cigarettes. 1303 01:37:52,909 --> 01:37:54,327 Send you your cut there? 1304 01:37:55,453 --> 01:37:58,123 Wire it there when you get where you're going. 1305 01:37:59,249 --> 01:38:00,333 That I will, pal. 1306 01:38:01,459 --> 01:38:03,253 I hear it's nice down there in the sun. 1307 01:38:04,504 --> 01:38:05,922 Is that where I'm going? 1308 01:38:06,923 --> 01:38:09,926 Wherever it is, brother, don't come back. 1309 01:38:19,019 --> 01:38:19,853 Hey. 1310 01:38:29,905 --> 01:38:31,323 - Hey, baby. - Hey. 1311 01:38:31,406 --> 01:38:33,199 - I'm sorry. - It's okay. 1312 01:38:33,283 --> 01:38:34,242 Who was that? 1313 01:38:34,326 --> 01:38:37,078 Oh, some guy who wanted me to give him a tip on a fight. 1314 01:38:38,079 --> 01:38:39,205 Did you? 1315 01:38:39,289 --> 01:38:41,374 I told him I worked my whole life. 1316 01:38:41,458 --> 01:38:45,337 Why should I give him the benefit of a lifetime of knowledge? 1317 01:38:45,420 --> 01:38:46,379 Drive. 1318 01:39:23,541 --> 01:39:25,460 Nothing like a good plan, Joe. 1319 01:39:27,879 --> 01:39:31,132 Yeah, I wouldn't tie my shoes without a backup plan. 1320 01:39:33,802 --> 01:39:35,845 Shame about Pinky. 1321 01:39:35,929 --> 01:39:39,099 Yeah, it went bad there, that last little bit, didn't it? 1322 01:39:39,182 --> 01:39:40,433 Yes, it did. 1323 01:39:40,517 --> 01:39:42,143 Then that's just the price. 1324 01:39:43,687 --> 01:39:44,729 That's right. 1325 01:39:46,982 --> 01:39:47,941 It's part of it. 1326 01:39:50,652 --> 01:39:52,362 Didn't you do great, though? 1327 01:39:52,445 --> 01:39:53,279 Did I? 1328 01:39:53,363 --> 01:39:55,865 Well, you hot-walked that dude the livelong day. 1329 01:39:55,949 --> 01:39:58,410 Went to a good school. 1330 01:39:58,493 --> 01:39:59,828 What's the rest of it? 1331 01:39:59,911 --> 01:40:01,579 I don't get you. 1332 01:40:01,663 --> 01:40:03,748 - We were talking about Pinky. - Yeah? 1333 01:40:05,792 --> 01:40:09,629 And I said, "Then that's just the price," and you said, "Well, it's part of it." 1334 01:40:10,005 --> 01:40:11,214 Mm-hm. 1335 01:40:11,381 --> 01:40:12,882 What's the rest of it? 1336 01:40:15,593 --> 01:40:17,137 Let me see your hands. 1337 01:40:17,220 --> 01:40:18,763 That's right, real still. 1338 01:40:21,433 --> 01:40:24,102 Yeah, well... Get over there. 1339 01:40:29,024 --> 01:40:29,899 Keep walking. 1340 01:40:30,942 --> 01:40:32,527 Well, you sent me to him. 1341 01:40:32,610 --> 01:40:34,904 You shouldn't have sent me to him. 1342 01:40:34,988 --> 01:40:36,531 Well, you can't think of everything. 1343 01:40:36,614 --> 01:40:37,866 Where's the gold? 1344 01:40:39,117 --> 01:40:41,077 It's right there. 1345 01:40:41,161 --> 01:40:42,412 Why doesn't he shoot me? 1346 01:40:43,413 --> 01:40:44,789 That's the deal. 1347 01:40:44,873 --> 01:40:46,583 - He ain't gonna shoot me? - No. 1348 01:40:47,584 --> 01:40:49,377 Then he hadn't ought to point a gun at me. 1349 01:40:51,087 --> 01:40:52,213 It's insincere. 1350 01:40:53,757 --> 01:40:54,591 Let's go. 1351 01:40:57,093 --> 01:40:57,927 How you doing? 1352 01:41:00,096 --> 01:41:01,264 Tired. 1353 01:41:06,352 --> 01:41:07,687 You'll be all right. 1354 01:41:07,771 --> 01:41:09,189 You think so? 1355 01:41:09,272 --> 01:41:10,440 You always are. 1356 01:41:11,649 --> 01:41:13,651 Cute plan, though. 1357 01:41:13,735 --> 01:41:15,445 Cute as a Chinese baby. 92980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.