All language subtitles for Happy.Town.S01E06.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,182 --> 00:00:01,861 Previously on Happy Town... 2 00:00:01,861 --> 00:00:04,911 I want $250,000 or I'll be handing it over to the police. 3 00:00:05,119 --> 00:00:07,235 You can never leave the Haplin town limits. 4 00:00:07,235 --> 00:00:09,054 Take this out of town on my behalf. 5 00:00:09,054 --> 00:00:12,138 - I killed the Magic Man! - Friddle was not the Magic Man! 6 00:00:12,374 --> 00:00:13,985 - Andrew, stop. - Could be the guy. 7 00:00:13,985 --> 00:00:16,539 Whoever this guy is, he's a total freak. 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,006 It began 12 years ago. 9 00:00:21,006 --> 00:00:23,795 Every year, for the next seven years, someone vanishes. 10 00:00:24,133 --> 00:00:26,953 - And when she vanished, Lauryn Ward was dating... - John Haplin? 11 00:00:26,953 --> 00:00:28,600 If he took Lauryn, that would explain 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,549 how her hand turned up at the bread factory. 13 00:00:46,978 --> 00:00:49,429 You getting anywhere with that fish, Root Beer? 14 00:00:49,429 --> 00:00:51,445 Nope. Still working on it. 15 00:00:51,445 --> 00:00:53,964 I do know it's a type of catfish, 16 00:00:53,964 --> 00:00:55,746 - but not from around here. - Hmm. 17 00:00:55,746 --> 00:00:58,265 Just what the heck is it doing in Haplin? 18 00:00:58,265 --> 00:01:01,725 Not to mention, what the heck is it doing in Lauryn Ward's hand? 19 00:01:01,725 --> 00:01:03,071 That, too. 20 00:01:04,917 --> 00:01:06,430 Am I gonna need my lawyer? 21 00:01:06,430 --> 00:01:09,554 A lawyer has nothing to do with Lauryn Ward's severed hand 22 00:01:09,554 --> 00:01:11,504 popping up in a loaf of bread. 23 00:01:11,504 --> 00:01:13,446 Hey, I'm as, uh, mystified as to how that happened as you. 24 00:01:13,446 --> 00:01:14,930 12 years ago, 25 00:01:14,930 --> 00:01:18,457 you had an affair with a girl who then went missing. 26 00:01:18,457 --> 00:01:20,472 You never thought to mention that affair. 27 00:01:20,472 --> 00:01:23,026 Now that girl's severed hand shows up in your bread factory, 28 00:01:23,026 --> 00:01:25,378 where you control what goes in and out. 29 00:01:25,378 --> 00:01:27,663 That makes you a person of interest 30 00:01:27,663 --> 00:01:29,678 - in this investigation, John. - Oh, you can't be serious. 31 00:01:29,678 --> 00:01:31,495 Well, why didn't you tell us about it before? 32 00:01:31,495 --> 00:01:33,335 'Cause I've got a wife and a family. 33 00:01:33,335 --> 00:01:35,591 But I had nothing to do with her disappearance. 34 00:01:37,137 --> 00:01:40,328 Tommy, she showed up a few minutes ago 35 00:01:40,328 --> 00:01:42,243 demanding to speak to you. 36 00:01:47,216 --> 00:01:48,693 Mrs. Friddle. 37 00:01:48,693 --> 00:01:51,213 I've been trying like hell to figure out 38 00:01:51,213 --> 00:01:53,901 who killed my husband, and I am now certain of it. 39 00:01:53,901 --> 00:01:56,454 It sure as hell wasn't the Stivilettos. 40 00:01:57,968 --> 00:01:59,478 Come in. 41 00:02:05,089 --> 00:02:06,399 Okay? 42 00:02:06,399 --> 00:02:08,213 It was Dave Duncan. 43 00:02:11,506 --> 00:02:13,992 Uh, that's a... 44 00:02:13,992 --> 00:02:16,579 Pretty big accusation to make, Mrs. Friddle. 45 00:02:16,579 --> 00:02:19,266 What makes you think that it was Big Dave Duncan? 46 00:02:19,266 --> 00:02:20,980 It is all in there. 47 00:02:20,980 --> 00:02:23,164 - What's this? - It's Jerry's diary. 48 00:02:23,164 --> 00:02:25,515 He kept it for years. 49 00:02:25,515 --> 00:02:27,530 I just found it this morning. 50 00:02:27,530 --> 00:02:30,051 And in there, he talks about how Dave Duncan 51 00:02:30,051 --> 00:02:33,007 took to following him around. Even took pictures. 52 00:02:33,007 --> 00:02:35,023 Jerry had no idea why. 53 00:02:35,023 --> 00:02:36,804 But when he confronted him about it, 54 00:02:36,804 --> 00:02:39,827 you wanna to know what Dave Duncan's response was? 55 00:02:39,827 --> 00:02:42,179 "I'm gonna get you." 56 00:02:42,179 --> 00:02:44,026 A railroad spike, Tom. 57 00:02:44,026 --> 00:02:46,546 Dave Duncan killed my husband 58 00:02:46,546 --> 00:02:49,166 with a railroad spike through his head. 59 00:02:49,166 --> 00:02:53,366 I want to know what you're gonna do about it. 60 00:03:05,595 --> 00:03:08,584 "Wanted dead or alive" has to be the best song ever, T.C. 61 00:03:08,584 --> 00:03:10,264 And why is that, Dave? 62 00:03:10,264 --> 00:03:12,381 It's about this guy who knows everyone hates him, 63 00:03:12,381 --> 00:03:14,900 but he still rides on a steel horse, 64 00:03:14,900 --> 00:03:16,883 escaping to Bolivia. 65 00:03:16,883 --> 00:03:19,906 - Where in the song does it say he's escaping to Bolivia? - It doesn't. 66 00:03:19,906 --> 00:03:21,922 But Bolivia's just where everyone goes 67 00:03:21,922 --> 00:03:23,938 when they're on the lam... 68 00:03:23,938 --> 00:03:26,457 - Butch and Sundance, Eddie Fucci. - Who? 69 00:03:26,457 --> 00:03:29,918 - Friend of my dad's. Got in trouble for fraud. - Whatever. I'm more of 70 00:03:29,918 --> 00:03:31,900 a "Livin' on a prayer" kind of guy. 71 00:03:31,900 --> 00:03:34,050 And besides, what he should do is 72 00:03:34,050 --> 00:03:36,066 come to my grandfather's cabin in the woods. 73 00:03:36,066 --> 00:03:38,787 - It's a good place to hide. Shh. - You know... 74 00:03:38,787 --> 00:03:40,501 Shh. Look. 75 00:03:45,810 --> 00:03:47,589 What are you doing? 76 00:03:47,589 --> 00:03:49,740 He's wanted, dead or alive! 77 00:03:57,669 --> 00:04:01,162 But what about a railroad spike? 78 00:04:01,162 --> 00:04:03,682 Let's kill him with a railroad spike 79 00:04:03,682 --> 00:04:06,571 - right in his skull. - Why would you want to do that? 80 00:04:06,571 --> 00:04:09,830 Because he uses those horns to kill other deer. 81 00:04:09,830 --> 00:04:12,686 No, he doesn't. The other deer are his friends. 82 00:04:16,584 --> 00:04:18,733 Well, I liked killing Jerry Friddle. 83 00:04:20,313 --> 00:04:21,555 What? 84 00:04:21,555 --> 00:04:23,268 I mean... 85 00:04:23,268 --> 00:04:25,217 Maybe I was wrong. 86 00:04:25,217 --> 00:04:27,938 Maybe he wasn't the Magic Man, 87 00:04:27,938 --> 00:04:30,962 but he was still a pervert. 88 00:04:30,962 --> 00:04:32,944 And perverts 89 00:04:32,944 --> 00:04:35,464 deserve to get holes in their head. 90 00:04:36,607 --> 00:04:37,332 Tommy? 91 00:04:39,395 --> 00:04:41,881 - Bad dream? - Oh. 92 00:04:41,881 --> 00:04:43,930 Yeah. 93 00:04:43,930 --> 00:04:46,449 No, I... 94 00:04:46,449 --> 00:04:48,734 I don't know. 95 00:04:48,734 --> 00:04:52,766 You might've slept less than me last night. 96 00:04:52,766 --> 00:04:55,286 I've never seen you toss and turn like that. 97 00:04:55,286 --> 00:04:57,301 Are you okay? 98 00:04:57,301 --> 00:04:59,149 Yeah, I'm okay. 99 00:04:59,149 --> 00:05:01,300 I keep you awake? 100 00:05:01,300 --> 00:05:02,055 No. 101 00:05:05,064 --> 00:05:07,078 I would've been up all night anyway. 102 00:05:07,078 --> 00:05:09,564 Is anything else coming back to you? 103 00:05:09,564 --> 00:05:13,461 The same things I remembered when Mr. Grieves hypnotized me. 104 00:05:15,411 --> 00:05:17,190 I was underwater, 105 00:05:17,190 --> 00:05:19,239 but I could breathe. 106 00:05:19,239 --> 00:05:21,222 And the others were there, 107 00:05:21,222 --> 00:05:24,178 but they could breathe. 108 00:05:26,229 --> 00:05:29,722 How could we breathe if we were underwater? 109 00:05:29,722 --> 00:05:34,425 Hey, just give yourself a break, okay? 110 00:05:34,425 --> 00:05:37,584 I'm gonna find who did this to you. 111 00:05:40,205 --> 00:05:42,119 Just my luck to be garroted 112 00:05:42,119 --> 00:05:45,277 at the tail end of the turtleneck season. 113 00:05:45,277 --> 00:05:48,704 Tell me again exactly what happened. 114 00:05:48,704 --> 00:05:50,619 Well, I... 115 00:05:50,619 --> 00:05:53,575 Bought my ticket, I took my seat, 116 00:05:53,575 --> 00:05:56,095 I was reading the newspaper, enjoying the ride, 117 00:05:56,095 --> 00:05:58,009 and then... 118 00:06:01,471 --> 00:06:04,830 And then when I came to, I'm afraid your bag had gone. 119 00:06:06,813 --> 00:06:09,198 Whoever did this could've easily killed me, 120 00:06:09,198 --> 00:06:11,717 but for some reason, he did not. 121 00:06:11,717 --> 00:06:13,934 And you didn't see anything, 122 00:06:13,934 --> 00:06:16,824 - didn't get a glimpse of anybody, nothing? - I was attacked from behind, 123 00:06:16,824 --> 00:06:18,772 so, no, I did not. 124 00:06:19,813 --> 00:06:21,224 However... 125 00:06:21,224 --> 00:06:22,702 However what? 126 00:06:22,702 --> 00:06:24,617 It was probably my imagination, 127 00:06:24,617 --> 00:06:26,633 but there seemed to be 128 00:06:26,633 --> 00:06:28,380 an overpowering aroma of cinnamon. 129 00:06:29,421 --> 00:06:31,369 - Cinnamon? - Yes, cinnamon. 130 00:06:31,369 --> 00:06:33,351 It was most peculiar. 131 00:06:37,048 --> 00:06:38,961 Cinnamon has been used for everything 132 00:06:38,961 --> 00:06:42,489 from, uh, currency to embalming the dead. 133 00:06:47,932 --> 00:06:49,846 Tell me exactly 134 00:06:49,846 --> 00:06:52,198 what you've got us into here, Ms. Boone. 135 00:07:09,702 --> 00:07:10,979 Where are we? 136 00:07:10,979 --> 00:07:13,666 In the middle of nowhere. 137 00:07:18,941 --> 00:07:20,688 I'm gonna go out there. Okay? Shh. 138 00:07:20,688 --> 00:07:23,677 I don't think that's a good idea. 139 00:07:26,668 --> 00:07:28,816 Andrew? 140 00:07:38,695 --> 00:07:40,139 Andrew?! 141 00:07:54,956 --> 00:07:56,433 Georgia Bravin 142 00:07:56,433 --> 00:07:58,449 in my trailer. 143 00:08:01,875 --> 00:08:04,764 Why, it's like finding a Ruby... 144 00:08:04,764 --> 00:08:07,485 In a mountain of maggots. 145 00:08:20,293 --> 00:08:22,241 Welcome to the House of Ushers. 146 00:08:23,552 --> 00:08:25,668 As our first customer of the day, 147 00:08:25,668 --> 00:08:27,347 you are entitled 148 00:08:27,347 --> 00:08:30,539 to a complimentary Edward G. Robinson pen. 149 00:08:33,161 --> 00:08:35,713 - Your shop is beautiful. - Oh. 150 00:08:35,713 --> 00:08:37,662 Very ornamented. 151 00:08:37,662 --> 00:08:40,316 Very European. 152 00:08:40,316 --> 00:08:43,440 Very unimportant to this town, 153 00:08:43,440 --> 00:08:44,952 like a spleen. 154 00:08:46,498 --> 00:08:48,882 Actually, it's a common medical misconception 155 00:08:48,882 --> 00:08:50,865 that the spleen is superfluous. 156 00:08:50,865 --> 00:08:54,426 It gets lumped together with other nonessential organs 157 00:08:54,426 --> 00:08:58,055 like the appendix or... 158 00:08:58,055 --> 00:09:00,776 The heart in a conservative. 159 00:09:00,776 --> 00:09:02,725 Regardless, 160 00:09:02,725 --> 00:09:04,673 if it interferes where it shouldn't, 161 00:09:04,673 --> 00:09:07,159 it becomes quickly dispensable. 162 00:09:07,159 --> 00:09:09,074 Oh, I'm very well aware 163 00:09:09,074 --> 00:09:11,628 that you could have me surgically removed at any time, 164 00:09:11,628 --> 00:09:14,147 - Mrs. Haplin. - So you know who I am. 165 00:09:14,147 --> 00:09:15,760 Oh, certainly. 166 00:09:15,760 --> 00:09:17,708 I recognize your face 167 00:09:17,708 --> 00:09:20,060 from the side of the Haplin nickel. 168 00:09:20,060 --> 00:09:23,285 You fancy yourself a great wit, do you, Mr. Grieves? 169 00:09:26,007 --> 00:09:29,634 You know, a man once asked God, 170 00:09:29,634 --> 00:09:32,120 "What's a million years to you?" 171 00:09:32,120 --> 00:09:35,412 And God said, "A second." 172 00:09:35,412 --> 00:09:39,310 So he asked, "What's a million dollars to you?" 173 00:09:39,310 --> 00:09:42,198 And God replied, "A penny." 174 00:09:42,198 --> 00:09:44,651 So the man smiled and said, 175 00:09:44,651 --> 00:09:46,600 "Could I borrow a penny?" 176 00:09:46,600 --> 00:09:48,549 And God smiled and said, 177 00:09:48,549 --> 00:09:51,203 "Yes. Just a second." 178 00:09:56,779 --> 00:10:00,205 I'm so sorry. I never could tell a joke. 179 00:10:01,853 --> 00:10:03,767 Wait in the car, Levon. 180 00:10:03,767 --> 00:10:06,253 I'm going to have a browse. 181 00:10:14,652 --> 00:10:17,070 Crepes are incredibly difficult to make. 182 00:10:18,582 --> 00:10:20,496 They're almost not worth it. 183 00:10:20,496 --> 00:10:22,949 What did you do with Andrew? 184 00:10:22,949 --> 00:10:25,233 Eggs must be whisked perfectly, 185 00:10:25,233 --> 00:10:27,686 the salt and butter calibrated just so. 186 00:10:27,686 --> 00:10:30,240 Otherwise, you're making an omelet. 187 00:10:30,240 --> 00:10:32,793 And the variety of crepes is endless. 188 00:10:32,793 --> 00:10:34,875 I liken it to, uh, 189 00:10:34,875 --> 00:10:36,858 choosing the correct truth serum. 190 00:10:36,858 --> 00:10:39,276 So many options. And everybody reacts differently. 191 00:10:39,276 --> 00:10:41,762 For example, that night at the hospital, 192 00:10:41,762 --> 00:10:44,720 I gave you just a dash of sodium pentothal. 193 00:10:44,720 --> 00:10:46,097 Everything went haywire. 194 00:10:46,097 --> 00:10:48,045 Your father, on the other hand, 195 00:10:48,045 --> 00:10:50,498 has the tolerance of a clydesdale. 196 00:10:50,498 --> 00:10:53,522 When I wanted to find out if you told him anything, 197 00:10:53,522 --> 00:10:55,671 I tried some temazepam, a little ethanol... 198 00:10:55,671 --> 00:10:57,586 Nothing seemed to work. 199 00:10:57,586 --> 00:11:00,173 What do you want? Why are you doing this? 200 00:11:00,173 --> 00:11:02,189 You... man! 201 00:11:02,189 --> 00:11:04,574 Is Andrew okay? 202 00:11:06,693 --> 00:11:09,110 Ahh. So... 203 00:11:09,110 --> 00:11:10,790 Tell me, 204 00:11:10,790 --> 00:11:12,906 Georgia Bravin... 205 00:11:17,443 --> 00:11:18,168 What?! 206 00:11:21,508 --> 00:11:23,758 What the hell are you doing 207 00:11:23,758 --> 00:11:26,580 in my trailer? 208 00:11:30,947 --> 00:11:33,265 And here's something I think you might appreciate. 209 00:11:33,265 --> 00:11:35,012 These are the infamous gloves 210 00:11:35,012 --> 00:11:37,498 worn by Audrey Hepburn in "Breakfast at Tiffany's," 211 00:11:37,498 --> 00:11:40,454 and this is the very telephone 212 00:11:40,454 --> 00:11:43,646 that Ray Milland used in his nefarious schemes 213 00:11:43,646 --> 00:11:45,527 in "Dial M for murder." 214 00:11:45,527 --> 00:11:48,585 I could lose an entire afternoon in here, 215 00:11:48,585 --> 00:11:51,508 but I must be on my way. 216 00:11:51,508 --> 00:11:53,926 Then when will I see you again? 217 00:11:53,926 --> 00:11:56,077 Pardon me? 218 00:11:56,077 --> 00:11:57,991 I'm new to town, 219 00:11:57,991 --> 00:12:02,494 and I would very much like to avoid being on your bad side, 220 00:12:02,494 --> 00:12:05,315 so perhaps you could instruct me 221 00:12:05,315 --> 00:12:07,835 as to how to avoid such a thing. 222 00:12:07,835 --> 00:12:10,221 At dinner, maybe, tonight? 223 00:12:10,221 --> 00:12:13,546 Are you asking me out, Mr. Grieves? 224 00:12:13,546 --> 00:12:16,974 Yes, I suppose I am... 225 00:12:16,974 --> 00:12:20,870 In my own ham-fisted way. 226 00:12:23,256 --> 00:12:25,136 6:30. 227 00:12:25,136 --> 00:12:27,118 At Rita's... 228 00:12:27,118 --> 00:12:30,612 One of the few truly decent restaurants we have here. 229 00:12:30,612 --> 00:12:32,561 Until then... 230 00:12:33,940 --> 00:12:36,458 Until then... 231 00:12:38,810 --> 00:12:40,791 When did you find out that Lauryn Ward 232 00:12:40,791 --> 00:12:42,941 was sleeping with Greggy Stiviletto? 233 00:12:42,941 --> 00:12:45,998 - I don't know. Don't remember. - Well, let me help you out. 234 00:12:45,998 --> 00:12:47,812 It was just before she went missing. 235 00:12:47,812 --> 00:12:49,359 Now isn't that a neat coincidence? 236 00:12:49,359 --> 00:12:50,798 How... how did it make you feel to find out 237 00:12:50,798 --> 00:12:52,417 you were sharing a girl with a Stiviletto? 238 00:12:52,417 --> 00:12:54,157 That you were banging her in the back of your big new car, 239 00:12:54,157 --> 00:12:56,984 and then she would just waltz on over to the town dump... 240 00:12:56,984 --> 00:13:00,042 To be finished off by another younger man? 241 00:13:00,042 --> 00:13:02,965 Literally poor white trash, 242 00:13:02,965 --> 00:13:05,720 taking her places that the rich fumbling boy couldn't. 243 00:13:05,720 --> 00:13:08,844 You guys do know that it's called good cop/bad cop, right? 244 00:13:08,844 --> 00:13:11,599 Not idiot cop/moron cop? 245 00:13:11,599 --> 00:13:14,085 Now you could insult me, 246 00:13:14,085 --> 00:13:16,033 you could, uh, attack my manhood 247 00:13:16,033 --> 00:13:18,989 and try to get a rise out of me, 248 00:13:18,989 --> 00:13:21,643 but I did not 249 00:13:21,643 --> 00:13:23,761 kill that girl. 250 00:13:30,377 --> 00:13:31,688 Oh, yeah! 251 00:13:31,688 --> 00:13:33,168 Sure you don't wanna come sink a drink, Greggy? 252 00:13:33,168 --> 00:13:34,666 How many times I gotta tell you, Lincoln? 253 00:13:34,666 --> 00:13:36,796 - It's part of my parole. - Yeah, yeah, yeah, no alcohol. Blah, blah, blah, blah. 254 00:13:36,796 --> 00:13:39,450 Boo! Boo! 255 00:13:41,498 --> 00:13:42,757 Whoo! 256 00:13:44,018 --> 00:13:46,033 Whoo! 257 00:14:12,172 --> 00:14:14,523 Well, hello there. 258 00:14:28,264 --> 00:14:30,581 Well, hello to you, too, Greggy. 259 00:14:38,032 --> 00:14:39,946 So... little doe-eyed muffin likes her lovin' 260 00:14:39,946 --> 00:14:41,726 a little more lurid, huh? 261 00:14:41,726 --> 00:14:43,608 Greggy can get behind that. 262 00:14:43,608 --> 00:14:45,725 Not so much. 263 00:14:45,725 --> 00:14:47,673 This little doe-eyed muffin 264 00:14:47,673 --> 00:14:50,293 has only three pet peeves. 265 00:14:52,713 --> 00:14:54,090 One... 266 00:14:54,090 --> 00:14:57,483 She has zero tolerance for thieves. 267 00:14:57,483 --> 00:14:59,364 Two... 268 00:14:59,364 --> 00:15:01,917 She doesn't like when her friends 269 00:15:01,917 --> 00:15:03,497 get strangled on trains. 270 00:15:05,480 --> 00:15:06,521 And three... 271 00:15:06,521 --> 00:15:08,402 She really hates 272 00:15:08,402 --> 00:15:11,325 dudes who refer to themselves in the third person. 273 00:15:16,532 --> 00:15:19,487 How'd you find out about Lauryn and Greggy? 274 00:15:19,487 --> 00:15:22,478 Driving home one night, and, um, there it was... 275 00:15:22,478 --> 00:15:25,434 His, uh, nasty old muscle car, you know? 276 00:15:25,434 --> 00:15:29,466 Speckled with bondo and... and... and rust. 277 00:15:29,466 --> 00:15:32,388 It was parked kinda by Weeping Wall, 278 00:15:32,388 --> 00:15:34,975 and the windows were steamy. 279 00:15:34,975 --> 00:15:38,939 She gets out all giggly... giggly, and, uh, he follows her out, 280 00:15:38,939 --> 00:15:41,862 wearing that smug grin he always used to wear. 281 00:15:41,862 --> 00:15:44,282 And did you confront her about it? 282 00:15:44,282 --> 00:15:46,835 'Course not. Where would be the point? 283 00:15:46,835 --> 00:15:49,859 - Why not? - Well, I wasn't gonna leave my wife for her. 284 00:15:49,859 --> 00:15:51,471 It was a fling. 285 00:15:51,471 --> 00:15:54,226 You know, just one of those things that men do sometimes 286 00:15:54,226 --> 00:15:56,645 when pretty young girls, uh, show them some attention. 287 00:15:56,645 --> 00:15:58,963 Something weak men do. 288 00:15:58,963 --> 00:16:01,886 And if it doesn't go good for the weak man, 289 00:16:01,886 --> 00:16:05,985 then... maybe he finds some other alternate ending. 290 00:16:05,985 --> 00:16:09,949 Lauryn Ward was taken by the Magic Man. 291 00:16:09,949 --> 00:16:11,864 Mm. Yeah. 292 00:16:18,347 --> 00:16:21,303 Oh. Oh, come on. Really? 293 00:16:21,303 --> 00:16:22,747 Really? 294 00:16:22,747 --> 00:16:25,704 What... a-are you guys trying to set the land speed record 295 00:16:25,704 --> 00:16:27,585 for backwoods cop stupidity? 296 00:16:27,585 --> 00:16:29,668 The Magic Man took seven victims... 297 00:16:29,668 --> 00:16:32,322 One of them being my daughter, 298 00:16:32,322 --> 00:16:34,405 my own daughter, my daughter... 299 00:16:34,405 --> 00:16:37,261 So if you think for a minute... 300 00:16:37,261 --> 00:16:39,209 Ah, that's it. I'm out of here. 301 00:16:39,209 --> 00:16:41,393 - Sit down, John. - I won't sit down. I'm going... 302 00:16:41,393 --> 00:16:44,248 - I said, "Sit down." - No, I won't sit down! 303 00:16:44,248 --> 00:16:47,239 - You sit down. - Hey, hey, hey, hey! 304 00:16:47,239 --> 00:16:51,640 Um... Roger, I got state lab calling for you. 305 00:16:56,748 --> 00:16:59,198 We were in the woods, 306 00:16:59,198 --> 00:17:02,021 and we saw the trailer, and we went in. 307 00:17:02,021 --> 00:17:03,398 It was an accident. 308 00:17:03,398 --> 00:17:06,826 Mm. I don't believe in accidents, Georgia Bravin. 309 00:17:06,826 --> 00:17:10,319 I believe only in the hand of fate 310 00:17:10,319 --> 00:17:12,839 and its gnarled knuckles. 311 00:17:14,888 --> 00:17:17,204 I believe in opportunity. 312 00:17:17,204 --> 00:17:18,615 After all, 313 00:17:18,615 --> 00:17:21,505 I blew it the first time I tried to question you, 314 00:17:21,505 --> 00:17:23,789 when I... overdosed your coffee creamer. 315 00:17:23,789 --> 00:17:26,107 Perhaps the hand of fate is presenting me 316 00:17:26,107 --> 00:17:27,720 with a second chance. 317 00:17:27,720 --> 00:17:30,475 But what could you possibly want to question me about? 318 00:17:30,475 --> 00:17:32,928 I overheard you, behind the pizza barn, 319 00:17:32,928 --> 00:17:35,078 talking to that little turd out there. 320 00:17:35,078 --> 00:17:36,455 You need to just relax. 321 00:17:36,455 --> 00:17:38,337 See, no one knows you were at Mac's pond 322 00:17:38,337 --> 00:17:41,192 - the night of the murder, Georgia. -You want me to relax? 323 00:17:41,192 --> 00:17:43,980 You were there with me. What if somebody... 324 00:17:43,980 --> 00:17:46,668 So I followed you to the hospital cafeteria. 325 00:17:46,668 --> 00:17:49,490 But I messed up my potion, and you were useless. 326 00:17:53,422 --> 00:17:56,007 Why is it so important to you 327 00:17:56,007 --> 00:17:58,494 what I saw at the ice shack? 328 00:17:58,494 --> 00:18:01,652 Why do you think? 329 00:18:03,568 --> 00:18:05,281 Oh, my God. 330 00:18:05,281 --> 00:18:08,304 Oh, my God. You killed Jerry Friddle! 331 00:18:08,304 --> 00:18:09,951 No. Of course not. 332 00:18:09,951 --> 00:18:14,888 I'm here to find the man who killed Jerry Friddle, 333 00:18:14,888 --> 00:18:17,543 because that's my job. 334 00:18:17,543 --> 00:18:19,626 Your job? 335 00:18:20,937 --> 00:18:25,338 Dan Farmer, state police. 336 00:18:25,338 --> 00:18:28,126 You're a cop? 337 00:18:28,126 --> 00:18:32,863 I am, maybe, the best cop ever. 338 00:18:36,255 --> 00:18:38,740 You're insane. 339 00:18:39,984 --> 00:18:42,704 Why does everybody always say that? 340 00:18:45,762 --> 00:18:49,626 You know you can't keep me like this much longer. 341 00:18:49,626 --> 00:18:52,649 My brothers will be home soon. 342 00:18:52,649 --> 00:18:55,471 Tell me where my money is. 343 00:18:55,471 --> 00:18:57,890 You've got it all wrong, baby doll, 344 00:18:57,890 --> 00:18:59,906 'cause that ain't your money. 345 00:18:59,906 --> 00:19:02,324 I didn't think you just coming along 346 00:19:02,324 --> 00:19:04,777 right after the accident was any coincidence. 347 00:19:04,777 --> 00:19:07,768 No. I think you were following me. 348 00:19:07,768 --> 00:19:09,884 But the question is... why? 349 00:19:09,884 --> 00:19:13,479 What? You're gonna torture me? 350 00:19:13,479 --> 00:19:15,394 I was in prison, sugar. 351 00:19:15,394 --> 00:19:17,913 And I don't know if you've noticed, 352 00:19:17,913 --> 00:19:19,325 but I'm cute. 353 00:19:19,325 --> 00:19:22,012 And all the big boys in cellblock 6, 354 00:19:22,012 --> 00:19:23,423 they tried things. 355 00:19:23,423 --> 00:19:26,111 They didn't get anything from Greggy. 356 00:19:26,111 --> 00:19:27,925 Neither will you. 357 00:19:34,206 --> 00:19:36,557 What did I tell you 358 00:19:36,557 --> 00:19:39,682 about using the third person? 359 00:19:42,505 --> 00:19:45,359 You little psycho! 360 00:19:45,359 --> 00:19:48,282 Now I don't know who you are or what your game is, 361 00:19:48,282 --> 00:19:50,735 but if you're just some little pint-sized grifter 362 00:19:50,735 --> 00:19:53,187 trying to pull one over on Peggy Haplin, 363 00:19:53,187 --> 00:19:56,077 you just went up against the wrong broad. 364 00:20:01,084 --> 00:20:03,669 Which leads me to my next question. 365 00:20:03,669 --> 00:20:06,558 In my experience, 366 00:20:06,558 --> 00:20:09,515 elegant men of a certain age are single for two reasons... 367 00:20:09,515 --> 00:20:10,271 Mm. 368 00:20:11,095 --> 00:20:13,882 Gay or crazy. 369 00:20:13,882 --> 00:20:16,637 And your accent notwithstanding, you don't seem gay, 370 00:20:16,637 --> 00:20:19,661 so... are you crazy? 371 00:20:20,703 --> 00:20:21,549 Well... 372 00:20:23,558 --> 00:20:26,514 I was widowed in Manchester... 373 00:20:26,514 --> 00:20:27,269 Oh. 374 00:20:27,959 --> 00:20:30,646 And I was very lost and lonely, 375 00:20:30,646 --> 00:20:34,174 so I decided upon America, 376 00:20:34,174 --> 00:20:36,592 but not the America that I knew... 377 00:20:36,592 --> 00:20:39,045 New York or Chicago or San Francisco. 378 00:20:39,045 --> 00:20:42,001 No, I-I wanted something more... 379 00:20:42,001 --> 00:20:44,017 Norman Rockwell, 380 00:20:44,017 --> 00:20:46,907 less George Orwell. 381 00:20:46,907 --> 00:20:49,090 A blister on the turnpike. 382 00:20:49,090 --> 00:20:52,047 A blister on a turnpike? 383 00:20:52,047 --> 00:20:54,869 Is that how you see us? 384 00:20:54,869 --> 00:20:57,153 You know, there is an old Chinese proverb... 385 00:20:57,153 --> 00:21:00,110 "If you have two pennies left in the world, 386 00:21:00,110 --> 00:21:02,797 buy a loaf of bread with one, 387 00:21:02,797 --> 00:21:05,788 and a lily with the other." 388 00:21:05,788 --> 00:21:09,752 What do you think that means? 389 00:21:10,996 --> 00:21:13,952 That even with a full belly, 390 00:21:13,952 --> 00:21:19,697 life is not worth living without beauty. 391 00:21:37,602 --> 00:21:39,751 You're a father, Tommy. 392 00:21:39,751 --> 00:21:42,741 You know what it's like to love your child. 393 00:21:42,741 --> 00:21:45,866 I'm sure you look at me, you see a mama's boy, 394 00:21:45,866 --> 00:21:49,662 a spoiled brat, a cheat, maybe even a liar and a thief. 395 00:21:49,662 --> 00:21:52,551 But I do not believe for a second, 396 00:21:52,551 --> 00:21:55,407 you look at me and you see a monster. 397 00:21:57,155 --> 00:22:00,077 So what do you say you let me go home? 398 00:22:02,564 --> 00:22:03,940 Jerry Friddle. 399 00:22:03,940 --> 00:22:06,259 What's Jerry Friddle got to do with this? 400 00:22:06,259 --> 00:22:08,677 Just got off the phone with the state lab. 401 00:22:08,677 --> 00:22:10,962 The tire tracks found up by Mac's pond, 402 00:22:10,962 --> 00:22:13,347 - not 40 yards from where Friddle was murdered? - Uh-huh. 403 00:22:13,347 --> 00:22:14,928 A Barracuda registered to John. 404 00:22:14,928 --> 00:22:16,567 Wait a second. That... That's my son's Barracuda. 405 00:22:16,567 --> 00:22:19,025 - There's gotta be a mistake. - Yeah, there has been. 406 00:22:20,066 --> 00:22:22,450 I don't think you killed Lauryn Ward. 407 00:22:22,450 --> 00:22:25,105 - I think you killed Jerry Friddle. - Oh, come on. 408 00:22:25,105 --> 00:22:26,516 No. Hey, come on. 409 00:22:26,516 --> 00:22:28,532 Put it together... The tire tracks, 410 00:22:28,532 --> 00:22:31,488 the complaints that... that Friddle stalked Lauryn Ward, 411 00:22:31,488 --> 00:22:32,899 the rumors around town 412 00:22:32,899 --> 00:22:34,781 that... that Friddle followed little girls. 413 00:22:34,781 --> 00:22:37,367 Add all that up, John. You killed Jerry Friddle. 414 00:22:37,367 --> 00:22:39,888 A-a-all right. I'm... I'm confused. 415 00:22:39,888 --> 00:22:42,844 So are you saying that I am the Magic Man 416 00:22:42,844 --> 00:22:45,666 - or that I killed the Magic Man? - No. Neither. 417 00:22:45,666 --> 00:22:48,655 I'm saying you thought you killed the Magic Man. 418 00:22:49,698 --> 00:22:50,638 All right, Roger. Just... let's just... 419 00:22:51,679 --> 00:22:53,124 No nothing, Tommy. 420 00:22:54,166 --> 00:22:55,107 We got our killer... 421 00:22:56,148 --> 00:22:57,492 Right where we want him. 422 00:23:15,850 --> 00:23:17,260 Crepe? 423 00:23:17,260 --> 00:23:18,571 No. 424 00:23:18,571 --> 00:23:20,351 Come on. You should eat. 425 00:23:20,351 --> 00:23:23,475 - It's ham and artichoke. - What have you done to Georgia? 426 00:23:23,475 --> 00:23:26,431 - If you hurt her, I swear to God... - You'll what? 427 00:23:26,431 --> 00:23:29,389 You rich boys, you all think you can move the mountains, 428 00:23:29,389 --> 00:23:32,143 when the truth is you can't even climb one. 429 00:23:32,143 --> 00:23:35,100 You're handcuffed to a trailer in the middle of nowhere, 430 00:23:35,100 --> 00:23:37,015 held captive by a guy 431 00:23:37,015 --> 00:23:39,938 who's crazier than a pit bull spitting out peach pits, 432 00:23:39,938 --> 00:23:41,987 yet you still "Swear to God"... 433 00:23:41,987 --> 00:23:44,372 You'll what? 434 00:23:45,683 --> 00:23:48,169 Are you him? 435 00:23:48,169 --> 00:23:50,587 Him who? 436 00:23:50,587 --> 00:23:53,141 The Magic Man? 437 00:23:54,486 --> 00:23:56,333 I am... 438 00:23:56,333 --> 00:23:58,852 Not the Magic Man, 439 00:23:58,852 --> 00:24:04,127 but I am capable of magic, man. 440 00:24:04,127 --> 00:24:06,210 Then why do you have my little sister's sweatshirt? 441 00:24:06,210 --> 00:24:08,192 I nicked it from your house, 442 00:24:08,192 --> 00:24:10,409 back when I was working on the case. 443 00:24:10,409 --> 00:24:12,828 I nicked clothing from all the victims' houses, actually. 444 00:24:12,828 --> 00:24:15,179 See, I like having it around... 445 00:24:15,179 --> 00:24:17,733 Sniff it, touch it. 446 00:24:19,782 --> 00:24:22,770 It reminds me that these are real people, 447 00:24:22,770 --> 00:24:24,921 these victims. 448 00:24:24,921 --> 00:24:27,910 You see, I want to catch him just as badly as you do, 449 00:24:27,910 --> 00:24:30,094 Andrew Haplin, believe you me. 450 00:24:30,094 --> 00:24:33,051 He's the one that got away. 451 00:24:33,051 --> 00:24:35,604 Every cop has one. 452 00:24:35,604 --> 00:24:37,755 You're a cop? 453 00:24:37,755 --> 00:24:39,200 Crepe? 454 00:24:40,745 --> 00:24:42,156 Good boy. 455 00:24:42,156 --> 00:24:42,881 Now... 456 00:24:45,080 --> 00:24:49,110 Your girl says she saw nothing up at Mac's pond 457 00:24:49,110 --> 00:24:51,092 the night of Jerry Friddle's murder. 458 00:24:51,092 --> 00:24:52,469 Is that true? 459 00:24:52,469 --> 00:24:54,956 Yeah. That's why we didn't go to the cops. 460 00:24:54,956 --> 00:24:56,501 She didn't see anything. 461 00:24:56,501 --> 00:24:57,845 Mm. How about you? 462 00:24:57,845 --> 00:25:00,600 I didn't see anything either. 463 00:25:07,522 --> 00:25:09,906 If you are lying to me, Andrew, 464 00:25:09,906 --> 00:25:12,862 I will kill you in your dreams. 465 00:25:12,862 --> 00:25:15,449 Bon appetit. 466 00:25:20,555 --> 00:25:23,544 Why won't Peggy let me leave town? 467 00:25:23,544 --> 00:25:24,988 I don't know, muffin. 468 00:25:24,988 --> 00:25:27,374 Peggy just asked me to do her a favor. 469 00:25:27,374 --> 00:25:29,793 - Hey, bro! I got us some chop suey. - Womper! 470 00:25:29,793 --> 00:25:32,716 - I thought we could have ourselves... - No. Womper, look out! 471 00:25:34,867 --> 00:25:37,655 You gonna tell me what Peggy wants from me, huh? 472 00:25:37,655 --> 00:25:40,476 Maybe he's not as tough as you. 473 00:25:40,476 --> 00:25:43,635 Womper, you want to see how much your brother loves you? 474 00:25:43,635 --> 00:25:45,583 All right! All right. 475 00:25:45,583 --> 00:25:47,834 Look, Peggy knows about the hammer. 476 00:25:47,834 --> 00:25:50,253 That's why she won't let you leave. 477 00:25:50,253 --> 00:25:53,579 I gave her the hammer back. 478 00:25:53,579 --> 00:25:56,099 - Who sent you here? - Who said anybody sent me? 479 00:25:56,099 --> 00:25:58,014 Because whoever sent you here 480 00:25:58,014 --> 00:26:00,467 knows why that hammer's valuable to Peggy, 481 00:26:00,467 --> 00:26:03,288 and as long as that person's out there, 482 00:26:03,288 --> 00:26:05,942 Peggy's gonna be looking over her shoulder. 483 00:26:08,866 --> 00:26:11,855 She's using me as a lure. 484 00:26:11,855 --> 00:26:13,804 Exactly, muffin. 485 00:26:13,804 --> 00:26:16,256 And when your boss shows up in Haplin, 486 00:26:16,256 --> 00:26:18,239 looking for you, 487 00:26:18,239 --> 00:26:21,195 looking for his money... 488 00:26:21,195 --> 00:26:24,118 Oh, it is all over. 489 00:26:24,118 --> 00:26:27,142 Peggy'll get rid of both of you. 490 00:26:27,142 --> 00:26:29,829 Problem solved. 491 00:26:40,847 --> 00:26:43,804 I can honestly say I haven't had this much fun... 492 00:26:43,804 --> 00:26:45,214 In decades. 493 00:26:46,794 --> 00:26:48,137 This morning 494 00:26:48,137 --> 00:26:51,161 I would've found a remark like that highly offensive. 495 00:26:51,161 --> 00:26:53,076 What about now? 496 00:26:53,076 --> 00:26:55,058 I find it singularly charming. 497 00:26:55,058 --> 00:26:57,007 Then this has been... 498 00:26:57,007 --> 00:27:00,064 As we used to say in the merchant marine... 499 00:27:00,064 --> 00:27:02,248 - "A boat worth sailing." - Good night, Mr. Grieves. 500 00:27:02,248 --> 00:27:05,036 Good night to you, Mrs. Haplin. 501 00:27:09,068 --> 00:27:09,823 Oh. 502 00:27:14,545 --> 00:27:18,811 And good night to you, too, kind Levon. 503 00:27:23,918 --> 00:27:28,385 * Out of the darkness, visions all come to light. * 504 00:27:28,385 --> 00:27:30,267 Hey, T.C. 505 00:27:30,267 --> 00:27:34,668 * Cold apparitions, demons * 506 00:27:35,709 --> 00:27:38,867 It's over, Dave. 507 00:27:38,867 --> 00:27:40,848 John Haplin's about to be charged 508 00:27:40,848 --> 00:27:42,326 with Jerry Friddle's murder. 509 00:27:42,326 --> 00:27:44,208 I can't let that happen. 510 00:27:44,208 --> 00:27:47,635 You gotta come with me and confess. 511 00:27:47,635 --> 00:27:49,583 W... uh... 512 00:27:49,583 --> 00:27:51,532 But you're the Sheriff. 513 00:27:51,532 --> 00:27:55,765 Can't you just not charge him? 514 00:27:55,765 --> 00:27:59,360 * Oh, the light is dawning * 515 00:27:59,360 --> 00:28:03,660 * Shining in the eyes of spirits gone * 516 00:28:03,660 --> 00:28:06,516 Okay, T.C. if you say so. 517 00:28:06,516 --> 00:28:08,566 * Spirits gone * 518 00:28:08,566 --> 00:28:10,547 Okay. 519 00:28:10,547 --> 00:28:12,496 But, um... 520 00:28:12,496 --> 00:28:15,418 Uh, can I have tonight? 521 00:28:15,418 --> 00:28:17,300 To tell my mother? 522 00:28:17,300 --> 00:28:19,887 * ...of the old * 523 00:28:19,887 --> 00:28:21,701 * Got magic water * 524 00:28:23,749 --> 00:28:26,671 This is gonna break her heart. 525 00:28:26,671 --> 00:28:29,124 * A drop could take your soul * 526 00:28:29,124 --> 00:28:31,409 All right, Dave. 527 00:28:31,409 --> 00:28:35,037 * Atop a mountain, the old man's spirit lives * 528 00:28:35,037 --> 00:28:37,120 But then we end this. 529 00:28:37,120 --> 00:28:41,521 * Who split the ground where he fell down * 530 00:28:41,521 --> 00:28:43,973 Look at me, man. 531 00:28:43,973 --> 00:28:46,863 "Wanted dead or alive." 532 00:28:46,863 --> 00:28:50,692 I remember when we used to love that song. 533 00:28:50,692 --> 00:28:53,280 * Shining in the eyes of spirits gone * 534 00:28:53,280 --> 00:28:55,530 You did. 535 00:28:59,160 --> 00:28:59,885 Right. 536 00:29:02,553 --> 00:29:03,997 Right. 537 00:29:03,997 --> 00:29:07,424 Uh, you were always more of a "Livin' on a prayer" guy. 538 00:29:15,689 --> 00:29:18,174 I still am. 539 00:29:18,174 --> 00:29:21,232 * Out of the darkness * 540 00:29:21,232 --> 00:29:25,767 * Visions all come to light * 541 00:29:37,907 --> 00:29:39,385 Are you okay? 542 00:29:39,385 --> 00:29:42,205 I'm okay. 543 00:29:49,129 --> 00:29:52,219 The interstate is one mile that way. 544 00:29:52,219 --> 00:29:56,585 Now let's just keep this our little secret, shall we? 545 00:29:56,585 --> 00:29:58,535 I'll be watching you. 546 00:29:58,535 --> 00:30:00,449 Anybody learns about this 547 00:30:00,449 --> 00:30:02,936 and, well, I'll find out about it. 548 00:30:02,936 --> 00:30:05,825 I think you both know I'm capable of much more 549 00:30:05,825 --> 00:30:08,815 than just a really good blueberry crepe. 550 00:30:11,335 --> 00:30:13,249 Remember, 551 00:30:13,249 --> 00:30:15,064 hand of fate... 552 00:30:15,064 --> 00:30:18,323 It's on you now. 553 00:30:20,037 --> 00:30:22,119 Bye-bye. 554 00:30:50,339 --> 00:30:51,951 House of Ushers. 555 00:30:51,951 --> 00:30:52,676 Hello. 556 00:30:54,370 --> 00:30:56,888 Well, hello again. 557 00:30:56,888 --> 00:30:59,811 I just wanted to thank you again for a lovely evening. 558 00:30:59,811 --> 00:31:03,776 Oh, no. Not at all. We should, um... 559 00:31:05,054 --> 00:31:07,170 We should do it again sometime. 560 00:31:07,170 --> 00:31:09,621 We're having a party this weekend at Weeping Wall. 561 00:31:09,621 --> 00:31:11,906 Perhaps you'd like to attend. 562 00:31:11,906 --> 00:31:18,323 Even more than I would like the ascot to be back in style. 563 00:31:18,323 --> 00:31:21,649 You can't just leave us here like this, 564 00:31:21,649 --> 00:31:23,598 - like animals. - Oh, don't worry. 565 00:31:23,598 --> 00:31:25,950 Eventually Womper will get hungry and eat himself free. 566 00:31:27,967 --> 00:31:29,343 Hey! 567 00:31:29,343 --> 00:31:33,274 Well, you really turned out to be 568 00:31:33,274 --> 00:31:35,290 some kind of major freak, huh? 569 00:31:35,290 --> 00:31:37,473 And despite all your little secrets and lies, 570 00:31:37,473 --> 00:31:39,523 I was actually kinda digging you. 571 00:31:41,136 --> 00:31:43,889 'Cause everything that happened between us, that was real. 572 00:31:43,889 --> 00:31:46,141 I know you felt it, too. 573 00:31:46,141 --> 00:31:49,097 You used me. 574 00:31:49,097 --> 00:31:51,180 No one likes to be used. 575 00:31:51,180 --> 00:31:53,465 And how many people have you used 576 00:31:53,465 --> 00:31:55,380 since you started your little mission? 577 00:31:56,421 --> 00:31:57,296 I'll bet that nutty englishman is just the first of many. 578 00:31:58,410 --> 00:31:59,719 You stay away from him. 579 00:32:00,050 --> 00:32:01,460 And you stay away from me, too, Greggy, 580 00:32:02,503 --> 00:32:03,913 or I'll be back. And if I do, 581 00:32:04,954 --> 00:32:07,608 these past 12 hours will seem like the good old days. 582 00:32:14,260 --> 00:32:16,106 We gotta cut Haplin loose. 583 00:32:16,106 --> 00:32:18,424 We are close to a confession. 584 00:32:18,424 --> 00:32:20,642 He's not our guy. 585 00:32:20,642 --> 00:32:23,297 I know that. 586 00:32:23,297 --> 00:32:24,740 You do? 587 00:32:24,740 --> 00:32:26,656 I talked to the state lab. 588 00:32:26,656 --> 00:32:29,679 They told me about the flour that was found on Friddle. 589 00:32:29,679 --> 00:32:32,199 They said it could've only come from one place... 590 00:32:32,199 --> 00:32:33,643 Big Dave Duncan's. 591 00:32:33,643 --> 00:32:35,761 That's a key piece of evidence 592 00:32:35,761 --> 00:32:39,052 you omitted from the case file, Tommy. 593 00:32:44,899 --> 00:32:48,863 Your old man means an awful lot to me. 594 00:32:48,863 --> 00:32:52,760 I was at the bottom of a bottle of gin, 595 00:32:52,760 --> 00:32:56,791 about to get booted off the force in Saint Paul. 596 00:32:56,791 --> 00:32:58,706 Griff talked to me, 597 00:32:58,706 --> 00:33:00,655 gave me a job here 598 00:33:00,655 --> 00:33:03,040 and helped me get sober. 599 00:33:03,040 --> 00:33:06,501 I will do anything for Griffin Conroy. 600 00:33:08,752 --> 00:33:10,163 And while he's out of commission, 601 00:33:11,204 --> 00:33:13,153 I will make sure that his son 602 00:33:14,194 --> 00:33:16,580 is keeping by the right and the rigid. 603 00:33:20,410 --> 00:33:23,298 Now this Big Dave thing has gone on way too long, Tommy. 604 00:33:24,341 --> 00:33:26,256 You need to bring your ace boon in, 605 00:33:27,297 --> 00:33:29,144 because if you don't, 606 00:33:30,186 --> 00:33:32,336 I'm gonna have to bring him in for you. 607 00:33:52,224 --> 00:33:54,105 Hello? 608 00:33:54,105 --> 00:33:56,759 Hey, Mrs. Duncan. It's Tommy. Is Dave around? 609 00:33:56,759 --> 00:33:58,740 I thought he was with you. 610 00:33:58,740 --> 00:34:00,185 - With me? - Yes. 611 00:34:00,185 --> 00:34:02,772 He told me you boys were going on a fishing trip this weekend. 612 00:34:02,772 --> 00:34:04,788 Packed a bag and everything. 613 00:34:07,812 --> 00:34:09,727 Thanks. 614 00:34:54,645 --> 00:34:56,391 Ohh. 615 00:35:02,708 --> 00:35:03,715 Ohh. 616 00:35:09,023 --> 00:35:10,567 One... 617 00:35:10,567 --> 00:35:12,314 Two... 618 00:35:12,314 --> 00:35:14,229 Three... four... 619 00:35:14,229 --> 00:35:16,177 Five... six... 620 00:35:16,177 --> 00:35:16,902 Seven. 621 00:35:21,016 --> 00:35:22,023 Ohh. 622 00:35:26,229 --> 00:35:28,983 I can't believe that psycho is a cop. 623 00:35:28,983 --> 00:35:31,368 - How is that possible? - Maybe he's so insane 624 00:35:31,368 --> 00:35:33,518 his methods will actually find the Magic Man. 625 00:35:33,518 --> 00:35:35,466 I'm just saying my family enlisted 626 00:35:35,466 --> 00:35:37,381 the best law enforcement agencies out there, 627 00:35:37,381 --> 00:35:39,834 and they didn't come up with squat, 628 00:35:39,834 --> 00:35:42,858 so if that snap-job can give us some closure with Addie... 629 00:35:42,858 --> 00:35:45,781 I think we should do what you've been saying all along... 630 00:35:45,781 --> 00:35:47,764 Pack our bags, get in your car, and get the hell out of Haplin. 631 00:35:47,764 --> 00:35:49,706 For real? 632 00:35:49,706 --> 00:35:52,029 For real. 633 00:36:01,032 --> 00:36:03,652 I got no more questions for you, John. 634 00:36:03,652 --> 00:36:05,701 You're free to go home. 635 00:36:05,701 --> 00:36:08,658 I'm free to go home? 20 minutes ago, 636 00:36:08,658 --> 00:36:11,682 I was the love child of Charles Manson and Ted Bundy. 637 00:36:11,682 --> 00:36:13,630 I'm free to go home? 638 00:36:13,630 --> 00:36:16,048 Got some new evidence on the Friddle case. 639 00:36:16,048 --> 00:36:18,300 We know you're not the killer. 640 00:36:18,300 --> 00:36:21,256 But I'm still a suspect in the Lauryn Ward case, right? 641 00:36:21,256 --> 00:36:24,246 I don't know. All I know is you ain't got no good in you. 642 00:36:24,246 --> 00:36:27,203 Don't take a cop to see that. 643 00:36:27,203 --> 00:36:29,689 Now I don't know what you done wrong 644 00:36:29,689 --> 00:36:31,772 or how I'm gonna catch you... Yet. 645 00:36:31,772 --> 00:36:33,351 But I promise you, 646 00:36:33,351 --> 00:36:35,971 I will figure it out. 647 00:36:35,971 --> 00:36:37,382 Well... 648 00:36:37,382 --> 00:36:39,297 Good luck with that, Hobbsy. 649 00:36:39,297 --> 00:36:45,311 Better, nastier, stronger men than you have tried... 650 00:36:45,311 --> 00:36:47,898 Like my mother. 651 00:37:10,742 --> 00:37:13,832 Hey, you in there, Dave? 652 00:37:15,278 --> 00:37:18,166 Can you hear me, Dave? 653 00:37:18,166 --> 00:37:20,081 You stay there, Tommy. 654 00:37:20,081 --> 00:37:22,231 Hey. You stay right there! 655 00:37:22,231 --> 00:37:24,213 Hey, put the gun down. 656 00:37:24,213 --> 00:37:26,397 I found the cages. 657 00:37:26,397 --> 00:37:30,328 - What are you talking about? - Seven cages for seven victims. 658 00:37:30,328 --> 00:37:33,015 Oh, this has got to stop, Dave. 659 00:37:33,015 --> 00:37:36,274 You don't believe me? You never believe me! 660 00:37:36,274 --> 00:37:37,786 Let me show you. 661 00:37:37,786 --> 00:37:42,591 Let... me... show you. 662 00:37:42,591 --> 00:37:45,043 It was near here. 663 00:37:45,043 --> 00:37:46,924 Near here. 664 00:37:46,924 --> 00:37:48,503 There was... 665 00:37:48,503 --> 00:37:52,031 All these dead birds around a-a-a big old stump. 666 00:37:52,031 --> 00:37:54,651 You gotta believe me. 667 00:37:54,651 --> 00:37:56,970 No, I don't, Dave. 668 00:37:56,970 --> 00:37:58,951 There were seven cages 669 00:37:58,951 --> 00:38:00,766 for seven people. 670 00:38:00,766 --> 00:38:03,185 There had been people in them... seven! 671 00:38:03,185 --> 00:38:05,873 I saw their clothes. I saw their stuff! 672 00:38:05,873 --> 00:38:08,761 Put the rifle down, okay? I want to show you something. 673 00:38:08,761 --> 00:38:10,408 No, no! 674 00:38:10,408 --> 00:38:13,533 All right, take it easy. Fingertips... slowly. 675 00:38:19,009 --> 00:38:20,722 What is that? What is that? 676 00:38:20,722 --> 00:38:23,712 - Is that the warrant for my arrest?! - No, Dave, just listen to me. 677 00:38:23,712 --> 00:38:26,568 - I'm not going to jail, T.C.! I am not! - Dave, pl... Listen to me. 678 00:38:26,568 --> 00:38:30,599 - Not while the Magic Man is still out there! - Dave, damn it, listen to me! 679 00:38:32,647 --> 00:38:36,275 I'm sorry, T.C. Wanted... 680 00:38:36,275 --> 00:38:39,601 Dead or alive. I'm there for you, T.C., for the long haul. 681 00:38:39,601 --> 00:38:41,516 I killed the Magic Man. 682 00:38:41,516 --> 00:38:43,095 You're my best friend since third grade, Dave. 683 00:38:43,095 --> 00:38:46,522 You can't heal a wound until ya clean it out. 684 00:38:56,434 --> 00:38:58,851 Oh, God. 685 00:38:58,851 --> 00:39:01,035 Just hang on, okay, buddy? Just... 686 00:39:01,035 --> 00:39:03,925 Just hang on. I'm sorry. 687 00:39:05,908 --> 00:39:07,990 It's okay. 688 00:39:12,930 --> 00:39:15,347 Thanks for everything. 689 00:39:17,095 --> 00:39:19,647 I loved being your pal. 690 00:39:25,628 --> 00:39:28,349 I'm sorry, Dave. 691 00:39:32,581 --> 00:39:33,336 No! 692 00:39:37,554 --> 00:39:38,762 I'm sorry. 693 00:39:53,478 --> 00:39:55,392 * The hand of fate * 694 00:39:55,392 --> 00:39:58,315 * Is on me now * 695 00:39:58,315 --> 00:40:00,935 * It pick me up and it knock me down * 696 00:40:00,935 --> 00:40:02,951 * I'm on the run * 697 00:40:02,951 --> 00:40:05,840 * I'm prison bound * 698 00:40:05,840 --> 00:40:09,670 * The hand of fate is heavy now * 699 00:40:09,670 --> 00:40:13,131 Playing with your instruments, Ms. Boone? 700 00:40:13,131 --> 00:40:18,035 * The wheel of fortune keeps turning round * 701 00:40:18,035 --> 00:40:20,757 I need to get into Weeping Wall. 702 00:40:23,009 --> 00:40:24,990 What's so funny? 703 00:40:24,990 --> 00:40:27,543 Oh, nothing at all... 704 00:40:27,543 --> 00:40:30,567 Except I think that can be arranged. 705 00:40:30,567 --> 00:40:32,851 * And he had papers that the judge had signed * 706 00:40:32,851 --> 00:40:34,834 So I go to the barn, and I walked in 707 00:40:34,834 --> 00:40:36,312 and started shooting. Boom! 708 00:40:36,312 --> 00:40:38,361 I can see he's right in there... 709 00:40:38,361 --> 00:40:40,310 But I'm on the floor being hog-tied. 710 00:40:40,310 --> 00:40:42,359 My whole face is being duct taped. 711 00:40:42,359 --> 00:40:43,770 Greggy's being strung up. 712 00:40:43,770 --> 00:40:45,820 I don't know what the hell she was doing to him 713 00:40:45,820 --> 00:40:47,600 or what she had planned. 714 00:40:47,600 --> 00:40:50,657 * It picked me up and it kicked me right down * 715 00:40:50,657 --> 00:40:53,177 - * Kicked me right down * - ...Brutually interrogated. 716 00:40:53,177 --> 00:40:55,261 * Kicked me right down * 717 00:41:00,065 --> 00:41:04,096 * I had to save her life * 718 00:41:04,096 --> 00:41:06,347 * Yeah, I gunned him twice * 719 00:41:07,927 --> 00:41:10,043 * Yeah, I watched him die * 720 00:41:10,043 --> 00:41:11,958 * Watch out, boy * 721 00:41:11,958 --> 00:41:15,318 * Yeah, I watched him die * 722 00:41:15,318 --> 00:41:17,467 Come in. 723 00:41:27,747 --> 00:41:30,367 You know, sometimes I wonder if, uh... 724 00:41:30,367 --> 00:41:32,349 If my own brother 725 00:41:32,349 --> 00:41:34,298 killed a man. 726 00:41:34,298 --> 00:41:37,221 Someone who was totally disposable, uh, 727 00:41:37,221 --> 00:41:40,278 wasn't bringing a damn bit of good to the world... 728 00:41:40,278 --> 00:41:42,160 What would I do? 729 00:41:42,160 --> 00:41:44,712 Would I let him go or would I turn him in? 730 00:41:44,712 --> 00:41:47,602 How do you answer yourself? 731 00:41:47,602 --> 00:41:51,197 I'd turn him in because that's my job. 732 00:41:51,197 --> 00:41:53,313 * Ah, yeah * 733 00:41:53,313 --> 00:41:54,859 * Come on, ah, yeah * 734 00:41:55,901 --> 00:41:58,286 Look, I know it's hard, and, uh... 735 00:41:59,327 --> 00:42:01,074 But you did the right thing, okay? 736 00:42:03,156 --> 00:42:04,735 I'll see you, man. 737 00:42:15,419 --> 00:42:18,105 Plane ticket. 738 00:42:18,105 --> 00:42:19,550 Leaving tonight 739 00:42:19,550 --> 00:42:22,708 for Minneapolis St. Paul to La Paz, Bolivia. 740 00:42:25,027 --> 00:42:27,882 For David Duncan. 741 00:42:33,560 --> 00:42:36,381 He was my friend. 52888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.