Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,103 --> 00:01:03,398
(Frau, verzerrt) Auf die Plätze, fertig,
2
00:01:03,648 --> 00:01:06,025
loooos!
3
00:01:06,276 --> 00:01:08,736
(schwungvolle Popmusik)
4
00:01:20,748 --> 00:01:23,501
Beeil dich,
Papa ist nur bis drei im Studio.
5
00:01:23,751 --> 00:01:27,046
Schieb mal keine Panik.
Die eine Runde rocke ich im Schlaf.
6
00:01:27,297 --> 00:01:29,382
Und dann geht's ab zu Papa!
7
00:01:33,720 --> 00:01:36,055
(Musik läuft weiter)
8
00:01:37,682 --> 00:01:39,475
Ist das Sullivan da vorn, sag mal?
9
00:01:41,227 --> 00:01:43,104
(Jubel)
10
00:01:43,271 --> 00:01:45,940
- Juhu! Ich liebe euch auch!
- Du schaffst das!
11
00:01:46,190 --> 00:01:47,984
Oh, jetzt Lauf doch!
12
00:01:48,234 --> 00:01:50,903
(Mädchen) Super!
Du packst das, mach weiter!
13
00:01:51,154 --> 00:01:53,698
Ja, super! Los, sie kommen!
14
00:01:56,200 --> 00:01:58,077
(Jubel)
15
00:01:59,537 --> 00:02:01,831
Unglaublich. Lauf!
16
00:02:02,081 --> 00:02:03,875
(Zuschauer) Ja!
17
00:02:06,502 --> 00:02:08,254
Olé, olé, olé, olé!
18
00:02:08,504 --> 00:02:11,007
Pst, Hanni! Jetzt sei leise.
19
00:02:12,592 --> 00:02:15,887
Konntest du dich
aus deinem Sportkurs rausschummeln?
20
00:02:16,054 --> 00:02:18,056
Ich bin gar nicht erst hingegangen.
21
00:02:19,015 --> 00:02:21,434
(schwungvolle Musik)
22
00:02:21,684 --> 00:02:25,855
(Lied) Wenn wir zusammen sind
Bleibt die Zeit für uns stehen
23
00:02:26,105 --> 00:02:31,444
Rennen gegen Gegenwind
Bringen den Boden zum Beben
24
00:02:31,694 --> 00:02:36,240
Wenn wir zusammen sind
Fangen wir an zu schweben
25
00:02:36,491 --> 00:02:38,868
Vertrauen uns taub und blind
26
00:02:40,286 --> 00:02:42,914
Wenn wir zusammen sind
27
00:02:48,670 --> 00:02:50,880
(Hupen)
28
00:02:52,882 --> 00:02:54,509
Und wenn die anderen fragen
29
00:02:54,676 --> 00:02:56,511
(Mann) Raus aus meinem Auto!
30
00:02:56,678 --> 00:02:58,179
Ob wir sie noch alle haben
31
00:02:58,429 --> 00:03:00,181
Na, als ob, denn normal sein
32
00:03:00,431 --> 00:03:01,974
(Mann) Na, sag mal. Hallo?
33
00:03:02,225 --> 00:03:04,644
Bringt uns keinen Bock
Zusammen durchs Feuer
34
00:03:04,811 --> 00:03:06,938
- Guten Tag.
- Was macht ihr denn hier?
35
00:03:07,188 --> 00:03:08,856
Oh, ist der Hund aber süß.
36
00:03:09,107 --> 00:03:11,651
Unser Ziel, unser Deal
37
00:03:11,818 --> 00:03:14,362
Lassen uns niemals gehen
38
00:03:14,529 --> 00:03:17,323
Komm, lass uns schweben
39
00:03:17,490 --> 00:03:19,826
Komm, lass uns leben
40
00:03:21,744 --> 00:03:23,830
(Musik läuft leise weiter)
41
00:03:24,080 --> 00:03:27,625
- (singt) Wenn wir laut auf drehen...
- Auftakt, dann wiederholen.
42
00:03:28,710 --> 00:03:31,671
- Wild!
- Wir haben unseren Song geübt.
43
00:03:31,838 --> 00:03:33,506
- Hey.
- Was macht ihr denn hier?
44
00:03:33,756 --> 00:03:36,634
Wir hatten abgesprochen,
dass ihr vorher anruft,
45
00:03:36,884 --> 00:03:38,678
wenn ihr herkommen wollt.
46
00:03:38,928 --> 00:03:41,055
Als Erstes stehen die Hausaufgaben an.
47
00:03:41,305 --> 00:03:42,724
(laute Musik)
48
00:03:42,890 --> 00:03:45,143
(gedämpft) Ihr dürft nicht
Schule schwänzen.
49
00:03:45,393 --> 00:03:47,895
Hört ihr mich überhaupt? Hallo.
50
00:03:48,146 --> 00:03:50,273
Okay, Mädels, was ist hier los?
51
00:03:50,440 --> 00:03:52,567
Ehrlich, Papa,
wir haben eine Freistunde.
52
00:03:52,817 --> 00:03:56,070
Vier. Vier Freistunden hintereinander.
Verrückt, was?
53
00:03:56,237 --> 00:03:59,240
Ist klar, vier Freistunden.
Für die ganze Schule?
54
00:03:59,490 --> 00:04:02,034
Jetzt seid ihr ja da.
Habt ihr den Song geübt?
55
00:04:05,496 --> 00:04:08,166
(singen) Wenn wir zusammen sind
56
00:04:08,332 --> 00:04:10,376
Bleibt die Zeit für uns stehen
57
00:04:10,543 --> 00:04:13,421
Rennen gegen Gegenwind
58
00:04:13,588 --> 00:04:15,965
Bringen den Boden zum Beben
59
00:04:16,132 --> 00:04:19,135
Wenn wir zusammen sind
60
00:04:19,385 --> 00:04:21,512
Fangen wir an zu schweben
61
00:04:21,763 --> 00:04:23,848
Vertrauen uns taub und blind
62
00:04:24,932 --> 00:04:26,893
Wenn wir zusammen sind
63
00:04:27,143 --> 00:04:29,896
Regeln brechen, Zeit vergessen
Spiegelei, Pizza essen
64
00:04:30,146 --> 00:04:32,315
Chillen
Und entspannt 'ne eiskalte Cola killen
65
00:04:32,565 --> 00:04:35,860
Singen, strahlen, tanzen, lachen
Wir machen keine halben Sachen
66
00:04:36,110 --> 00:04:38,446
Denken big und haben ein gutes Feeling
67
00:04:38,696 --> 00:04:40,198
Hallo!
68
00:04:40,823 --> 00:04:42,325
Überraschung!
69
00:04:43,785 --> 00:04:45,495
(dramatische Musik)
70
00:04:45,745 --> 00:04:48,498
(Frau) Hier sieht's ja wieder aus wie Sau.
Charlie?
71
00:04:50,666 --> 00:04:53,795
(Frau, vom AB)
Frau Sullivan, ich muss Ihnen mitteilen,
72
00:04:54,045 --> 00:04:58,925
dass Ihre Töchter heute wieder einmal
nicht beim Deutsch-Leistungstest waren.
73
00:04:59,175 --> 00:05:03,137
Ich hoffe, mir liegt morgen
eine entsprechende Entschuldigung vor.
74
00:05:03,387 --> 00:05:05,306
Hannis Versetzung wäre gefährdet.
75
00:05:05,473 --> 00:05:08,976
Nanni kann sich auch nicht wieder
für ihre Schwester ausgeben.
76
00:05:09,227 --> 00:05:11,020
(Rascheln)
77
00:05:12,313 --> 00:05:15,233
Sollten Sie irgendwann
auch mal zu Hause sein:
78
00:05:15,399 --> 00:05:17,193
Sie kennen meine Nummer
79
00:05:18,528 --> 00:05:21,531
(Charlie) Lasst uns nachher
mal noch aufräumen.
80
00:05:21,697 --> 00:05:23,825
Und kein Wort von unseren Pizzaorgien,
81
00:05:24,075 --> 00:05:26,035
wenn eure Mutter morgen kommt.
82
00:05:26,786 --> 00:05:29,247
- (Hanni) Mama.
- Super, Charlie.
83
00:05:29,497 --> 00:05:31,582
Kindererziehung: eins mit Sternchen.
84
00:05:34,460 --> 00:05:36,712
(Mutter) Wir diskutieren das jede Woche.
85
00:05:36,879 --> 00:05:39,465
Hanni steht vor 'nem Schulverweis,
und Nanni...
86
00:05:39,632 --> 00:05:41,384
(Charlie) Wegschicken ist keine Lösung.
87
00:05:41,551 --> 00:05:44,804
Du kannst nicht den großen Bruder spielen,
wenn ich weg bin.
88
00:05:44,971 --> 00:05:48,516
Übertreib nicht, ich will nicht
mit dir streiten, wenn du da bist.
89
00:05:48,683 --> 00:05:50,852
Übertreiben? Du solltest dich kümmern.
90
00:05:51,102 --> 00:05:53,312
- Du bist ihr Vater.
- Weiß ich auch.
91
00:05:53,563 --> 00:05:57,525
- Ja, aber weißt du auch...
- Quatsch. Papa ist der beste Vater.
92
00:05:57,692 --> 00:06:00,653
Aber ohne Mama
ist er nun mal völlig aufgeschmissen.
93
00:06:00,903 --> 00:06:03,239
Darum sind die beiden ja zusammen perfekt.
94
00:06:03,406 --> 00:06:06,534
Vielleicht sollten wir mal
'ne Weile Abstand halten.
95
00:06:07,493 --> 00:06:09,245
Susanne...
96
00:06:10,121 --> 00:06:12,456
Ich brauche jetzt mal 'ne Auszeit, okay?
97
00:06:12,707 --> 00:06:16,836
Damit wir die Möglichkeit haben,
zu sehen, was wir aneinander haben.
98
00:06:17,086 --> 00:06:18,838
Nein, komm, wir kriegen das hin.
99
00:06:19,088 --> 00:06:21,090
Ich hab Frau Theobald angerufen.
100
00:06:24,260 --> 00:06:28,264
Ich möchte,
dass die Kinder nach Lindenhof gehen.
101
00:06:28,514 --> 00:06:29,932
Ins Internat.
102
00:06:30,808 --> 00:06:32,310
Internat?
103
00:06:37,982 --> 00:06:41,152
(Susanne) Kommt, wir müssen los.
Wo bleibt ihr denn?
104
00:06:41,319 --> 00:06:43,362
Hanni, kommst du?
(Klopfen)
105
00:06:44,238 --> 00:06:46,324
Hanni?
(Klopfen)
106
00:06:46,574 --> 00:06:49,160
- Hanni, mach mal die Tür auf.
- (Charlie) Bitte.
107
00:06:52,580 --> 00:06:54,081
Das ist super.
108
00:07:00,546 --> 00:07:03,466
Kann ich dich mal kurz
in den Arm nehmen, ja?
109
00:07:04,550 --> 00:07:06,344
Komm her.
110
00:07:07,345 --> 00:07:09,639
Streitet ihr jetzt die ganze Zeit weiter?
111
00:07:11,682 --> 00:07:15,478
Dein Papa und ich sind erwachsen.
Wir kriegen das hin.
112
00:07:15,645 --> 00:07:18,314
Ja, aber ohne dich ist Papa verloren.
113
00:07:18,481 --> 00:07:21,067
Er braucht dich, kapierst du das nicht?
114
00:07:21,901 --> 00:07:25,696
Ich kann total verstehen,
dass du uns helfen willst, Hanni.
115
00:07:25,863 --> 00:07:28,616
Aber es ist gerade viel los
bei mir auf der Arbeit.
116
00:07:28,783 --> 00:07:31,994
Im Internat kannst du dich
auf die Schule konzentrieren.
117
00:07:32,912 --> 00:07:37,208
Weißt du, dass ich mich innerhalb von
'ner Sekunde in deinen Papa verliebt habe?
118
00:07:38,501 --> 00:07:41,212
Ich war auf 'nem Konzert,
119
00:07:41,379 --> 00:07:46,968
und dann kam dein Vater auf die Bühne
und hat ein Wahnsinns-Solo hingelegt.
120
00:07:48,094 --> 00:07:51,973
Und da wusste ich: Das ist mein Mann.
Und jetzt geht's ab nach Lindenhof.
121
00:07:52,139 --> 00:07:54,392
- Oh nö.
- Oh doch.
122
00:07:54,642 --> 00:07:57,144
(wuchtige Instrumentalmusik)
123
00:08:06,779 --> 00:08:09,573
Im Gefängnis war wohl gerade nichts frei?
124
00:08:09,824 --> 00:08:12,076
Der Protest ist angekommen.
Nehmt die Masken ab.
125
00:08:12,326 --> 00:08:14,578
- Oh Mann.
- (Charlie) Nehmt sie jetzt ab.
126
00:08:14,745 --> 00:08:17,581
In Lindenhof lernt man
auch andere wichtige Sachen.
127
00:08:17,832 --> 00:08:19,375
Marschieren? Stillstehen?
128
00:08:19,542 --> 00:08:23,295
Verantwortung übernehmen,
Teamfähigkeit, so was eben.
129
00:08:23,462 --> 00:08:26,924
Für mich war Lindenhof
zehn Jahre lang der schönste Ort der Welt.
130
00:08:27,174 --> 00:08:28,634
- Ja, für dich.
- Ja.
131
00:08:28,884 --> 00:08:31,554
Einfach mal andere Einflüsse,
neue Freunde.
132
00:08:31,721 --> 00:08:35,725
Seit der Geburt steckt ihr zusammen
und seid aufeinander eingeschworen.
133
00:08:35,891 --> 00:08:37,393
Stimmt doch gar nicht.
134
00:08:38,394 --> 00:08:40,396
(Musik läuft weiter)
135
00:09:03,753 --> 00:09:07,381
Ein sonniger Tag
im beschaulichen Schloss Lindenhof.
136
00:09:07,548 --> 00:09:10,217
Aber es liegt Veränderung in der Luft.
137
00:09:10,384 --> 00:09:13,471
In wenigen Sekunden
öffnen sich die Türen des Wagens
138
00:09:13,637 --> 00:09:18,059
und geben den Blick auf den mit Spannung
erwarteten Neuankömmling frei.
139
00:09:18,225 --> 00:09:20,728
Wer ist sie?
140
00:09:20,895 --> 00:09:23,731
Sie ist vielleicht
von ihrer alten Schule geflogen.
141
00:09:23,898 --> 00:09:26,233
Oder sie ist die Tochter berühmter Eltern.
142
00:09:26,400 --> 00:09:29,278
Vielleicht kommt sie auch
aus dem fernen Morgenland.
143
00:09:29,445 --> 00:09:31,947
Oder sie ist...
144
00:09:32,198 --> 00:09:35,493
Oh, scheißschlecht drauf.
145
00:09:35,659 --> 00:09:38,621
Oh mein Gott! Sie ist zwei.
146
00:09:38,871 --> 00:09:41,832
Zwillinge.
Das erste Mal in unserer Generation.
147
00:09:41,999 --> 00:09:45,544
Wir dürfen gespannt sein.
Yin und Yang oder doch Feuer und Wasser?
148
00:09:45,711 --> 00:09:48,756
Wer hat als Erste alle News
über die neuesten Hingucker?
149
00:09:48,923 --> 00:09:50,716
(Poltern)
150
00:09:53,385 --> 00:09:54,887
(leise) Yes!
151
00:09:55,054 --> 00:09:56,722
Willkommen auf Lindenhof.
152
00:09:56,889 --> 00:09:59,433
Besser hättet ihr's nicht treffen können.
153
00:10:04,063 --> 00:10:06,565
Ich bin Barbara. Okay, Mädels, passt auf.
154
00:10:06,732 --> 00:10:08,651
Jede Woche gibt's neue Bettwäsche.
155
00:10:08,901 --> 00:10:11,612
Macht sie nicht kaputt,
wir müssen sie selber reparieren.
156
00:10:11,779 --> 00:10:14,573
Wecken ist um sechs,
Frühstück bis acht, sonntags bis neun.
157
00:10:14,824 --> 00:10:16,867
Bettruhe für unsere Klasse ist 21:30 Uhr.
158
00:10:17,118 --> 00:10:19,620
Nicht alleine das Gelände verlassen
159
00:10:19,870 --> 00:10:22,581
und auf keinen Fall
Essen auf den Zimmern lagern.
160
00:10:22,832 --> 00:10:24,917
Poster sind auch nicht erlaubt.
161
00:10:25,167 --> 00:10:26,919
Und das Beste zum Schluss.
162
00:10:27,086 --> 00:10:29,130
(Trommelwirbel)
163
00:10:30,131 --> 00:10:32,341
(angewidert) Schuluniformen.
164
00:10:32,967 --> 00:10:34,969
(dramatische Musik)
165
00:10:38,973 --> 00:10:42,434
Die meisten sitzen in Cliquen zusammen.
Wer interessiert euch?
166
00:10:42,601 --> 00:10:45,646
- Ausbrecher und Fluchtwagenfahrer?
- Haben wir nicht.
167
00:10:45,896 --> 00:10:48,065
- Wir hätten Streberinnen.
- Hallo.
168
00:10:50,151 --> 00:10:51,902
Das Schwimmbecken ist immer offen.
169
00:10:52,153 --> 00:10:55,906
Und Caros Omi
schickt einmal in der Woche 'ne Torte.
170
00:10:57,032 --> 00:11:00,786
Immer da, wo es besonders
nach Parfüm stinkt, sitzen die Tussis.
171
00:11:00,953 --> 00:11:02,788
(blasiert) Hallo, Barbara.
172
00:11:03,038 --> 00:11:06,083
Statt in dieser Uniform
gehe ich morgen lieber nackt.
173
00:11:06,250 --> 00:11:08,169
Das gab's auch schon mal. 2010.
174
00:11:08,335 --> 00:11:13,007
Frau Vogel soll ganz cool gesagt haben:
"Willkommen zum Biologieunterricht."
175
00:11:13,174 --> 00:11:15,259
Das ist Margret.
176
00:11:16,302 --> 00:11:18,053
Margret ist ihre eigene Gruppe.
177
00:11:18,304 --> 00:11:20,389
Sie möchte wirklich keine Gesellschaft.
178
00:11:21,640 --> 00:11:23,142
Danke.
179
00:11:24,185 --> 00:11:26,770
- Das hier ist die Reiterclique.
- Hallo, Babsi.
180
00:11:29,815 --> 00:11:32,067
Emma, Caro, June und Sumi.
181
00:11:36,113 --> 00:11:39,909
(Mädchen) Super, dann können wir
die Berichte schon rausgeben.
182
00:11:40,159 --> 00:11:43,913
Hier sitzt die Redaktion, falls ihr
bei der Schülerzeitung mitmachen wollt.
183
00:11:44,079 --> 00:11:45,581
Nee, nee, nee.
184
00:11:50,794 --> 00:11:53,881
- Guten Abend, meine Damen.
- (alle) Guten Abend.
185
00:12:02,806 --> 00:12:04,934
Bitte alle mal herhören. Frau Vogel.
186
00:12:06,352 --> 00:12:09,772
Bevor wir essen,
lasst uns zwei neue Schülerinnen begrüßen.
187
00:12:09,939 --> 00:12:12,316
Hanni und Nanni Sullivan.
188
00:12:12,566 --> 00:12:14,652
(französischer Akzent) Hanni und Nanni?
189
00:12:17,696 --> 00:12:19,573
Ich habe eine Déjà-vu.
190
00:12:19,740 --> 00:12:23,994
Ich heiße euch auch im Namen von
Frau Bertoux und Frau Vogel willkommen.
191
00:12:24,245 --> 00:12:27,122
Wir wünschen euch,
dass ihr euch hier gut einlebt
192
00:12:27,289 --> 00:12:29,291
und bei uns wohlfühlt.
193
00:12:29,541 --> 00:12:31,043
(Klopfen)
194
00:12:31,210 --> 00:12:34,296
- Einen guten Appetit.
- (Frau Bertoux) Bon appétit.
195
00:12:45,933 --> 00:12:48,769
Ich weiß Halt alles.
Damit ihr aus den Fehlern lernt.
196
00:12:49,019 --> 00:12:50,980
(Musik übertönt ihre Worte)
197
00:12:51,981 --> 00:12:56,026
(gedämpft) Wer gegen die Regeln verstößt,
kriegt 'ne Strafarbeit.
198
00:12:56,694 --> 00:12:57,861
Was?
199
00:12:58,112 --> 00:13:00,155
Na, für das Poster.
200
00:13:00,322 --> 00:13:03,200
Im Sommer ist die Strafe
meistens Gartenarbeit.
201
00:13:03,450 --> 00:13:05,619
Margret hat mal die Wand
schwarz gestrichen...
202
00:13:05,786 --> 00:13:08,038
- Hanni für Nanni.
- Hanni hört.
203
00:13:08,205 --> 00:13:10,499
Hört Barbara denn nie auf zu quatschen?
204
00:13:10,749 --> 00:13:12,918
- Ich glaube nicht.
- Over and out.
205
00:13:14,044 --> 00:13:16,171
Euer Ernst?
(Musik läuft weiter)
206
00:13:16,422 --> 00:13:19,216
Na ja, ich hatte mal
eine Zimmergenossin...
207
00:13:20,134 --> 00:13:21,635
Barbara.
208
00:13:22,761 --> 00:13:26,181
(Handy piept)
(französischer Akzent) Ich habe es gehört.
209
00:13:26,348 --> 00:13:29,768
Manno, aber ich muss
ganz kurz diese Nachricht...
210
00:13:30,019 --> 00:13:31,562
Bitte, nur eine Nachricht.
211
00:13:31,812 --> 00:13:33,397
- Bitte.
- Non.
212
00:13:33,647 --> 00:13:36,608
Ab in die böse Tasche zu die viele andere.
213
00:13:36,775 --> 00:13:39,903
Mais vous, meine Zwillinge,
214
00:13:40,070 --> 00:13:43,615
ihr dürft heute Abend schlafen
in eine Bett.
215
00:13:43,782 --> 00:13:45,284
Ausnahmsweise.
216
00:13:45,451 --> 00:13:47,453
Und träumt was Wunderschönes.
217
00:13:47,619 --> 00:13:49,163
Ja, unbedingt.
218
00:13:49,330 --> 00:13:53,000
Ich denke an Erdbeben,
Tornados, Blitzeinschläge.
219
00:13:53,167 --> 00:13:55,127
Mais peu à peu, meine Liebe.
220
00:13:55,294 --> 00:13:58,672
Eins nach die andere,
sonst gibt es eine Weltuntergang.
221
00:13:58,839 --> 00:14:01,383
Aber diese Pöster, äh, Poster,
222
00:14:01,633 --> 00:14:05,095
nehmt ihr morgen ab, n'est-ce pas?
223
00:14:05,804 --> 00:14:08,474
Bonne nuit, meine Vögelchen.
224
00:14:08,724 --> 00:14:10,476
Gute Nacht.
225
00:14:12,603 --> 00:14:15,147
(entfernt) Bonne nuit, meine Vögelchen.
226
00:14:15,314 --> 00:14:17,691
(Musik läuft leise weiter)
227
00:14:23,989 --> 00:14:25,908
(unheimliche Klänge)
228
00:14:35,542 --> 00:14:37,711
(entferntes Rauschen)
229
00:14:37,878 --> 00:14:39,963
- Hanni.
- Hm?
230
00:14:40,130 --> 00:14:43,425
Da sind ganz komische Geräusche,
und Barbara ist auch weg.
231
00:14:43,592 --> 00:14:45,094
Was ist da los?
232
00:14:47,888 --> 00:14:52,726
Vielleicht hatten wir auch Glück,
und das Ganze hier ist nur ein Albtraum.
233
00:14:54,645 --> 00:14:56,647
Oder es spukt.
234
00:14:57,564 --> 00:14:59,525
(Knarren)
235
00:15:01,068 --> 00:15:02,569
Quatsch.
236
00:15:04,196 --> 00:15:06,198
(Knarren)
237
00:15:10,411 --> 00:15:12,162
(Nanni, ängstlich) Hanni...
238
00:15:19,294 --> 00:15:21,630
(unheimliches Hauchen)
239
00:15:34,560 --> 00:15:36,478
(spannungsvolle Musik)
240
00:15:41,608 --> 00:15:43,110
Ha!
241
00:15:43,902 --> 00:15:45,404
Was geht denn bei dir ab?
242
00:15:45,654 --> 00:15:50,325
Dieser alte Kasten ist derartig staubig,
da kann doch kein Mensch schlafen.
243
00:15:50,576 --> 00:15:54,246
Heute Nacht wird auch nicht geschlafen.
Willkommen in Lindenhof.
244
00:15:55,956 --> 00:15:58,792
Für die Neuen gibt es immer
ein Aufnahmeritual.
245
00:15:59,042 --> 00:16:03,088
- Wer hier neu an die Schule kommt...
- Kommen wir nicht. Wir gehen wieder.
246
00:16:03,255 --> 00:16:05,757
- Das solltet ihr auch tun.
- Seid ihr verrückt?
247
00:16:05,924 --> 00:16:09,136
Das Aufnahmeritual ist Tradition,
seit es die Schule gibt.
248
00:16:09,386 --> 00:16:11,847
Dann wird's endlich Zeit,
damit aufzuhören.
249
00:16:12,014 --> 00:16:15,225
Kapiert ihr's nicht?
Ohne das Ritual gehört man nicht dazu.
250
00:16:15,476 --> 00:16:17,895
Und genau das ist unser Plan.
251
00:16:20,606 --> 00:16:22,483
(Zischen)
252
00:16:23,192 --> 00:16:25,611
- Oh, Caro.
- Nicht wieder das Omaparfüm.
253
00:16:25,777 --> 00:16:28,322
- Das stinkt.
- Ist ja gut. Sorry.
254
00:16:28,572 --> 00:16:31,074
Komm, wir gehen. Komm, Fiffi.
255
00:16:31,241 --> 00:16:32,910
(Rascheln)
256
00:16:39,583 --> 00:16:41,168
Ich rede nie wieder mit euch.
257
00:16:41,418 --> 00:16:43,962
Wenn du das überhaupt kannst.
258
00:16:44,129 --> 00:16:46,465
- Vier Sekunden.
- Höchstens drei.
259
00:16:48,759 --> 00:16:50,594
Wette gilt.
260
00:16:51,678 --> 00:16:53,722
(Ticken)
261
00:16:54,556 --> 00:16:56,475
Ihr seid so was von kindisch.
262
00:16:56,725 --> 00:16:58,810
Ja. Ich hab gewonnen.
263
00:17:03,607 --> 00:17:05,609
- Deine grünen.
- Deine roten.
264
00:17:07,653 --> 00:17:09,029
(Zischen)
265
00:17:09,863 --> 00:17:11,990
Hiermit besiegeln wir feierlich...
266
00:17:12,241 --> 00:17:16,245
dass wir nicht einen Tag länger
als diese bekloppten drei Wochen bleiben.
267
00:17:17,579 --> 00:17:19,915
Wir benehmen uns so schlecht wie möglich.
268
00:17:20,082 --> 00:17:22,417
Das kriegen wir hin.
Gefeuert nach drei Wochen.
269
00:17:23,544 --> 00:17:25,045
Versprochen.
270
00:17:27,631 --> 00:17:31,051
(Hanni) Will man aus einem Gefängnis
wie Lindenhof entkommen,
271
00:17:31,218 --> 00:17:33,387
bedarf es einer guten Vorgehensweise.
272
00:17:33,637 --> 00:17:37,849
Als Erstes gilt es, mit Tücke
die Lehrerschaft gegen sich aufzubringen.
273
00:17:38,016 --> 00:17:42,896
(Lied) Du bist Yin und ich bin Yang
Wir sind 'He Gang, für immer zusammen
274
00:17:43,063 --> 00:17:45,732
Oh-oh-oh-oh
275
00:17:45,983 --> 00:17:50,862
Du bist yo und ich bin low
Gemeinsam sind wir immer im Flow
276
00:17:51,822 --> 00:17:55,242
Madame Bertoux? Wir sind neu
in Ihrem Französischunterricht.
277
00:17:55,492 --> 00:17:57,286
Warum dürfen wir nicht hinein?
278
00:17:57,452 --> 00:18:00,664
Nicht so schüchtern,
ihr müsst doch nur die Klinke...
279
00:18:00,831 --> 00:18:04,418
- Mon Dieu, was ist das?
- Ich sehe nach, was da los ist.
280
00:18:04,585 --> 00:18:06,420
Keine Angst.
281
00:18:08,463 --> 00:18:10,716
(Hanni) Aber dabei darf es nicht bleiben.
282
00:18:11,675 --> 00:18:16,430
Man muss auch die Mitschüler an den Rand
ihrer nervlichen Belastung treiben.
283
00:18:16,597 --> 00:18:20,601
Händewaschen wird überschätzt.
Lass uns lieber die Ersten in Mathe sein.
284
00:18:20,767 --> 00:18:24,062
Ich hab gehört, Frau Vogel flippt aus,
wenn man zu spät kommt.
285
00:18:25,397 --> 00:18:26,815
Klebestreifen?
286
00:18:29,318 --> 00:18:30,527
Mhm.
287
00:18:31,278 --> 00:18:34,323
Hallo, hört uns hier jemand?
288
00:18:34,489 --> 00:18:36,700
Wir sind hier verschlossen.
289
00:18:36,867 --> 00:18:38,994
Hallo, die Tür ist verschlossen.
290
00:18:39,161 --> 00:18:40,662
Hallo!
291
00:18:40,912 --> 00:18:42,789
(Frau Bertoux) Madame Vogel?
292
00:18:43,040 --> 00:18:45,208
(Frau Vogel) Macht endlich die Tür auf!
293
00:18:47,336 --> 00:18:49,338
(Kreischen)
294
00:18:51,715 --> 00:18:54,092
- Hallo?
- Madame Vogel?
295
00:18:54,343 --> 00:18:56,762
(Kreischen)
296
00:18:57,012 --> 00:19:00,724
Sagte ich, die Ersten im Matheunterricht?
Ich meinte die Einzigen.
297
00:19:02,976 --> 00:19:07,189
- Ich finde das nicht lustig. Macht auf!
- Ouvrez la porte, Madame Vogel.
298
00:19:07,939 --> 00:19:10,233
- Ah!
- Oh!
299
00:19:13,487 --> 00:19:16,657
Ja, so mächtig ist die Chemie, äh, Physik.
300
00:19:16,823 --> 00:19:19,117
- (Kichern)
- Ruhe!
301
00:19:19,368 --> 00:19:23,080
- Oh, was ist das denn?
- Komplett nass, was soll das?
302
00:19:23,330 --> 00:19:25,457
Es tut uns leid, aber alles war nass...
303
00:19:25,707 --> 00:19:27,668
(Stimmengewirr)
304
00:19:29,461 --> 00:19:31,713
Was ist eigentlich mit euch?
305
00:19:31,963 --> 00:19:33,507
Gut.
306
00:19:34,216 --> 00:19:36,635
In so einer chaotischen Kostümierung
307
00:19:36,885 --> 00:19:38,720
verlassen wir die Schule nicht.
308
00:19:38,887 --> 00:19:41,473
Die Exkursion ins Technische Museum
fällt aus.
309
00:19:41,723 --> 00:19:43,225
(alle) Oh nein.
310
00:19:43,392 --> 00:19:46,019
Stattdessen
gibt es eine Bonusstunde Physik.
311
00:19:46,269 --> 00:19:47,771
(Stimmengewirr)
312
00:19:48,397 --> 00:19:51,441
Wie wir wissen,
besitzt ein Föhn neben einer hochohmig,
313
00:19:51,608 --> 00:19:55,070
meist spiralförmig gewickelten Glühwendel
ein Gebläse,
314
00:19:55,237 --> 00:19:57,823
mit dem Luft
am Glühdraht vorbeigeleitet wird.
315
00:19:57,989 --> 00:20:00,033
So entsteht der warme Luftstrom,
316
00:20:00,283 --> 00:20:02,661
mit dem ihr gerade eure Haare trocknet.
317
00:20:02,828 --> 00:20:07,040
Gehen wir also davon aus, dass jeder Föhn
eine Leistung von 2000 Watt hat.
318
00:20:07,290 --> 00:20:10,377
Wie viele Föhne
dürfen also maximal in Betrieb sein,
319
00:20:10,544 --> 00:20:12,671
damit die Sicherung nicht rausfliegt?
320
00:20:13,547 --> 00:20:15,132
Ich höre.
321
00:20:15,382 --> 00:20:19,803
(Hanni) Hat man es so weit geschafft,
braucht man nur noch eine zündende Idee.
322
00:20:19,970 --> 00:20:22,514
Ganz klar: nicht ein Gerät mehr.
323
00:20:25,642 --> 00:20:27,310
(Surren, Knall)
324
00:20:29,938 --> 00:20:31,898
(Kreischen)
325
00:20:33,817 --> 00:20:35,068
Oh, yeah!
326
00:20:37,612 --> 00:20:39,114
(Husten)
327
00:20:39,364 --> 00:20:42,200
- (Frau Vogel) Alles okay?
- Ich kriege keine Luft.
328
00:20:43,994 --> 00:20:45,787
(Frau Vogel) Ihr zwei.
329
00:20:47,497 --> 00:20:49,666
(bedrohliche Musik)
330
00:20:51,334 --> 00:20:52,335
Mitkommen.
331
00:20:53,712 --> 00:20:55,213
Hopp!
332
00:21:01,511 --> 00:21:06,933
Unglaublich: Die Zwillinge brechen
den 30-Stunden-Rekord von 1984.
333
00:21:07,184 --> 00:21:09,978
Nur 26 Stunden
nach der Ankunft in Lindenhof
334
00:21:10,145 --> 00:21:13,440
sind sie schon zum ersten Mal
von der Direktorin vorgeladen.
335
00:21:13,607 --> 00:21:15,776
Ich verstehe,
was ihr mit den Streichen vorhabt.
336
00:21:16,026 --> 00:21:18,612
Aber bis zum Ende der Probezeit
bleibt ihr hier.
337
00:21:18,779 --> 00:21:20,655
Daran gibt es nichts zu rütteln.
338
00:21:20,822 --> 00:21:24,785
Wir bestehen darauf, dass jede Schülerin
einen Sportkurs belegt.
339
00:21:24,951 --> 00:21:26,578
Habt ihr schon einen gewählt?
340
00:21:29,080 --> 00:21:31,583
Was interessiert euch denn so, hm?
341
00:21:31,833 --> 00:21:33,752
Ich hab von eurer Mutter gehört,
342
00:21:35,045 --> 00:21:36,963
dass ihr gute Reiterinnen seid.
343
00:21:38,298 --> 00:21:39,925
Wie wäre das?
344
00:21:40,175 --> 00:21:41,802
Hm?
345
00:21:42,052 --> 00:21:43,762
(leises Knurren)
346
00:21:45,430 --> 00:21:48,850
- Nein, danke.
- Dann machst du Langstreckenlauf.
347
00:21:49,518 --> 00:21:51,436
Möchtest du in den Reitkurs, Nanni?
348
00:21:52,103 --> 00:21:55,816
Unser Reitstall bietet
eine solide Ausbildung bei einem Profi.
349
00:21:55,982 --> 00:22:00,070
Jede Reiterin übernimmt aber
die Verantwortung für ein Pflegepferd.
350
00:22:00,237 --> 00:22:04,574
Aber die Pferde sind doch
mitten im Schuljahr sicher alle vergeben.
351
00:22:09,621 --> 00:22:11,706
(gefühlvolle Instrumentalmusik)
352
00:22:24,344 --> 00:22:26,471
(Hanni) Das glaubst du nicht, oder?
353
00:22:26,721 --> 00:22:29,933
"Rein zufällig haben wir noch
ein Superpferd ohne Pflegerin."
354
00:22:30,100 --> 00:22:34,312
Der Besitzer hat es auf Lindenhof
untergestellt, hat sie doch gesagt.
355
00:22:34,479 --> 00:22:36,064
Ich wette, es ist ein Shetti.
356
00:22:36,231 --> 00:22:38,608
Na und?
Dann gehe ich Halt mit ihm spazieren.
357
00:22:38,859 --> 00:22:40,527
Und wenn er nur drei Beine hat?
358
00:22:41,152 --> 00:22:44,698
Du findest es voll doof,
dass ich Ja gesagt hab, oder?
359
00:22:44,865 --> 00:22:47,492
Nö. Ich freue mich schon,
wie die gleich gucken:
360
00:22:47,659 --> 00:22:50,829
Rauf auf den Gaul, und los geht's.
361
00:22:50,996 --> 00:22:53,957
Ein eigenes Pflegepferd.
Und du willst echt nicht mit?
362
00:22:54,124 --> 00:22:56,918
Zu Hause hast du doch auch immer
ein Pferd gewollt.
363
00:22:58,128 --> 00:22:59,963
Wir sind nicht zu Hause.
364
00:23:03,341 --> 00:23:05,260
(Schnauben)
365
00:23:13,560 --> 00:23:15,520
(Wiehern)
366
00:23:18,857 --> 00:23:20,358
Pegasus.
367
00:23:29,993 --> 00:23:31,912
(Schnauben)
368
00:23:35,874 --> 00:23:37,751
Stopp! Stopp!
369
00:23:38,793 --> 00:23:40,378
(Wiehern)
370
00:23:45,717 --> 00:23:47,344
Ihr habt ihn erschreckt.
371
00:23:47,594 --> 00:23:50,388
- Das heißt Danke.
- Versuch da nie wieder reinzugehen.
372
00:23:50,555 --> 00:23:53,558
Ihr seid nicht zuständig.
Das ist Nannis Pflegepferd.
373
00:23:53,808 --> 00:23:56,144
Schön, aber wenn sie's anfasst,
ist sie tot.
374
00:23:56,394 --> 00:23:57,687
(Wiehern)
375
00:23:59,856 --> 00:24:00,899
(Knall, Rumpeln)
376
00:24:01,149 --> 00:24:04,194
Pegasus hat genug Angst vor Menschen.
Lasst ihn in Ruhe.
377
00:24:04,361 --> 00:24:08,573
Sumi, Emma, wenn ihr so ein Theater macht,
dann regt er sich erst recht auf.
378
00:24:08,823 --> 00:24:10,825
Pegasus, alles gut.
Hey, ganz ruhig.
379
00:24:10,992 --> 00:24:13,536
Pegasus, alles ist gut.
380
00:24:14,829 --> 00:24:17,248
Das ist Ole, unser Reitlehrer.
381
00:24:19,459 --> 00:24:21,294
Nanni ist eine super Reiterin.
382
00:24:21,544 --> 00:24:24,214
Tut mir leid,
dieses Pferd kann niemand reiten.
383
00:24:25,131 --> 00:24:27,676
Ist nicht schlimm.
Ich kann mit ihm spazieren gehen.
384
00:24:27,842 --> 00:24:32,013
Man kann auch nicht mit ihm
spazieren gehen, er ist unberechenbar.
385
00:24:32,180 --> 00:24:35,058
Du kannst mir nur helfen,
die Box sauber zu halten.
386
00:24:35,308 --> 00:24:38,019
- Frau Theobald hat es ihr versprochen.
- Ich weiß.
387
00:24:38,269 --> 00:24:41,481
Aber Pegasus lässt sich
nicht mal von mir richtig anfassen.
388
00:24:41,648 --> 00:24:45,151
Ich kann dir im Moment einfach
kein richtiges Pflegepferd bieten.
389
00:24:49,364 --> 00:24:51,825
(Tuscheln)
390
00:24:51,992 --> 00:24:55,328
Ja, hier: ein super Pferd für dich.
391
00:24:55,578 --> 00:24:57,247
Was für ein Beschiss.
392
00:25:06,840 --> 00:25:09,426
(Frau Bertoux) Le tableau.
393
00:25:09,676 --> 00:25:11,928
(alle, mit Akzent) Le tableau.
394
00:25:12,095 --> 00:25:14,097
La craie.
395
00:25:14,264 --> 00:25:16,266
(alle, mit Akzent) La craie.
396
00:25:17,058 --> 00:25:18,560
Hm.
397
00:25:19,436 --> 00:25:21,521
La regle.
398
00:25:21,688 --> 00:25:24,149
(alle) La regle.
399
00:25:24,733 --> 00:25:26,985
Le stylo.
400
00:25:27,235 --> 00:25:29,029
- Le stylo.
- (alle, mit Akzent) Le stylo.
401
00:25:31,489 --> 00:25:34,367
Non. C'est toi.
402
00:25:34,534 --> 00:25:36,453
Noch einmal, mein Vögelchen:
403
00:25:36,619 --> 00:25:38,788
Le stylo.
404
00:25:39,039 --> 00:25:40,957
- Le stylong.
- Non.
405
00:25:41,207 --> 00:25:45,420
Du musst machen die Mund
wie cul de poulet.
406
00:25:45,587 --> 00:25:48,256
Wie eine Po-Loch von eine Hühn.
407
00:25:48,506 --> 00:25:50,633
On, on, on, on.
408
00:25:50,884 --> 00:25:52,469
(nasale Laute)
409
00:25:52,719 --> 00:25:54,220
- Ong.
- On.
410
00:25:54,387 --> 00:25:56,848
- Ong.
- On.
411
00:25:57,098 --> 00:25:59,100
- On.
- Ong.
412
00:25:59,350 --> 00:26:00,518
(enttäuscht) Oooh.
413
00:26:00,685 --> 00:26:04,355
Sie gibt sich doch wirklich alle Mühe,
Ihren Ansprüchen zu genügen.
414
00:26:04,522 --> 00:26:07,901
Wissen Sie, dieser Leistungsdruck
macht mich völlig fertig.
415
00:26:08,068 --> 00:26:10,945
- Ich möchte mich hinlegen.
- Natürlich.
416
00:26:11,112 --> 00:26:14,199
Leg dich hin,
mein kleines deutsches Vögelchen.
417
00:26:18,161 --> 00:26:19,954
Mesdames, encore une fois!
418
00:26:20,205 --> 00:26:21,748
Cul de poulet,
419
00:26:21,915 --> 00:26:23,792
(nasal) ...Mais comme ça.
420
00:26:24,042 --> 00:26:26,795
Sur le pont d'Avignon.
421
00:26:26,961 --> 00:26:30,090
(alle) Sur le pont d'Avignon.
422
00:26:50,193 --> 00:26:52,946
An Pegasus
solltest du dich nicht zu sehr gewöhnen.
423
00:26:53,113 --> 00:26:56,157
Sein Besitzer hat
nur noch diesen Monat für ihn bezahlt.
424
00:26:56,866 --> 00:26:59,536
In der Reitschule
kann ich ihn nicht behalten.
425
00:26:59,786 --> 00:27:02,330
Man wird nie wieder
auf Pegasus reiten können.
426
00:27:02,497 --> 00:27:04,249
Ist einfach zu gefährlich.
427
00:27:04,499 --> 00:27:06,876
Aber jetzt zum Beispiel ist er doch...
428
00:27:07,043 --> 00:27:08,753
Ganz friedlich?
429
00:27:08,920 --> 00:27:10,421
Mhm.
430
00:27:10,672 --> 00:27:12,882
Jetzt steht er da wie ein Lamm.
431
00:27:13,049 --> 00:27:16,052
Und auf einmal, ohne Vorwarnung,
432
00:27:16,219 --> 00:27:18,221
bamm, geht er auf dich los.
433
00:27:23,893 --> 00:27:26,938
Aber ich hab 'ne gute Nachricht für dich.
Lisa ist krank.
434
00:27:27,105 --> 00:27:31,651
Du kannst ihren Fuchs Rubin reiten.
Ist ein gutes Pferd, Klasse M ausgebildet.
435
00:27:31,818 --> 00:27:33,319
Danke.
436
00:27:35,363 --> 00:27:37,115
(schwungvolle Popmusik)
437
00:27:42,453 --> 00:27:44,497
Und, Nanni, wie lang reitest du schon?
438
00:27:44,664 --> 00:27:47,125
So seit etwa fünf Jahren. Und du?
439
00:27:47,292 --> 00:27:49,419
Eigentlich schon seit meiner Geburt.
440
00:27:50,336 --> 00:27:52,922
Warum will deine Schwester
nicht mitreiten?
441
00:27:53,173 --> 00:27:55,008
Kniebeugen! Und drei.
442
00:27:55,175 --> 00:27:57,510
Martina, schön den Rücken gerade machen.
443
00:27:57,760 --> 00:28:01,681
Hanni, was ist los? Du hast dir Sport
ausgesucht, jetzt mach auch mit.
444
00:28:02,640 --> 00:28:05,226
Habt ihr schon mal versucht,
Pegasus zu helfen?
445
00:28:05,476 --> 00:28:08,146
- Lieber nicht.
- Das war bis jetzt zu gefährlich.
446
00:28:10,023 --> 00:28:13,151
(Ole) Pegasus wird nicht angefässt,
habt ihr verstanden?
447
00:28:16,321 --> 00:28:17,822
Was machst du da, Emma?
448
00:28:18,072 --> 00:28:20,617
- Oh nee, jetzt kackt er. Ih!
- Emma!
449
00:28:20,783 --> 00:28:22,285
- Oh, Emma!
- Ih-hi-hi!
450
00:28:22,535 --> 00:28:25,580
Hätte ich ihn nicht umgedreht,
hätte er auf mich gekackt.
451
00:28:25,830 --> 00:28:27,123
Emma.
452
00:28:27,373 --> 00:28:30,585
Hanni, was ist denn los?
Du bewegst dich wie meine Oma.
453
00:28:30,835 --> 00:28:32,670
Die Flanke dehnen. Und rechts.
454
00:28:32,837 --> 00:28:35,673
Sag mal, Hanni,
hast du 'ne Links-Rechts-Schwäche?
455
00:28:36,257 --> 00:28:37,884
Na los, Emma, komm.
456
00:28:38,134 --> 00:28:40,178
Ich bin ja schon da.
Ein bisschen Geduld.
457
00:28:40,428 --> 00:28:43,389
Sehr gut! In Zweierreihen loslaufen.
Hopp, hopp!
458
00:28:43,640 --> 00:28:46,726
Fit sein ist kein Ziel,
fit sein ist eine Lebenshaltung.
459
00:28:52,774 --> 00:28:54,400
(Frau Vogel) Hopp, hopp!
460
00:29:18,007 --> 00:29:19,509
(Schnauben)
461
00:29:29,477 --> 00:29:31,312
(Schnauben)
462
00:29:43,950 --> 00:29:45,952
Du sollst gefährlich sein?
463
00:29:50,373 --> 00:29:52,292
(Wiehern)
464
00:29:55,503 --> 00:29:59,632
(Hanni) "Ich wurde gut erzogen,
keine Ahnung, was dann passiert ist. "
465
00:30:08,016 --> 00:30:10,351
Schönes neues Poster.
466
00:30:10,518 --> 00:30:15,189
Sooft ich es abreißen muss,
sooft hänge ich, tataa, ein neues hin.
467
00:30:15,440 --> 00:30:18,359
- Aber jedes Mal diese Strafarbeit.
- Das ist nicht schlimm.
468
00:30:18,609 --> 00:30:22,196
- Ich muss dir noch was zeigen.
- Warte, ich muss dir noch was sagen.
469
00:30:22,363 --> 00:30:25,158
- Du weißt, Reiten war immer...
- Gleich. Erst ich.
470
00:30:25,408 --> 00:30:26,951
Papa hat uns ein Paket geschickt.
471
00:30:27,201 --> 00:30:30,913
Ich warte schon seit Stunden darauf,
dass wir es auspacken können.
472
00:30:31,164 --> 00:30:33,875
Nanni, mittwochs
ist immer Stall-Besprechung.
473
00:30:34,042 --> 00:30:36,294
Du gehörst ja jetzt dazu.
Magst du kommen?
474
00:30:39,005 --> 00:30:41,215
Warum soll sie Stalldienst übernehmen?
475
00:30:41,466 --> 00:30:45,511
Sie ist nicht in der Reitstunde
und mistet für euch keine einzige Box aus.
476
00:30:45,678 --> 00:30:48,389
Ruhig, Krawallzwilling,
eh du wieder auf 180 bist:
477
00:30:48,556 --> 00:30:51,059
Nanni ist sehr wohl in unserer Reitstunde.
478
00:30:51,309 --> 00:30:53,061
(Sumi) Mit Rubin. Seit heute.
479
00:30:54,103 --> 00:30:56,689
Hey, wusste ich doch schon längst.
480
00:30:56,939 --> 00:30:58,858
Wir sind Zwillinge, schon gemerkt?
481
00:31:02,528 --> 00:31:05,865
Wie gesagt, Nanni,
würde uns freuen, wenn du dabei bist.
482
00:31:10,411 --> 00:31:13,414
- Ich wollte es dir gerade erzählen.
- Ja, ja.
483
00:31:13,581 --> 00:31:15,416
Ist schon gut. Geh schon.
484
00:31:15,583 --> 00:31:18,461
Ich überlege inzwischen,
wie ich die Schule sprenge.
485
00:31:36,312 --> 00:31:38,689
Hier ist der Anrufbeantworter von Charlie.
486
00:31:38,940 --> 00:31:41,692
Hinterlasst mir eine Nachricht
nach dem Akkord.
487
00:31:41,859 --> 00:31:43,986
(Gitarrenakkord)
(Piepsen)
488
00:31:44,153 --> 00:31:45,655
Hallo, Papa.
489
00:31:45,822 --> 00:31:47,907
Na ja, schade.
490
00:31:48,074 --> 00:31:50,827
Ähm, vielleicht bist du ja bei Mama.
491
00:31:51,077 --> 00:31:53,538
Ich wollte mich nur
für das Paket bedanken.
492
00:31:53,788 --> 00:31:55,289
Die Kopfhörer sind echt cool.
493
00:31:55,456 --> 00:31:57,333
Ich hoffe, ihr vertragt euch wieder,
494
00:31:57,583 --> 00:32:01,462
damit wir bald nach Hause können
und alles wie früher wird.
495
00:32:01,712 --> 00:32:04,757
Ich wollte mich bloß mal melden
und sagen, ähm...
496
00:32:05,007 --> 00:32:07,009
dass ich euch vermisse.
497
00:32:12,723 --> 00:32:17,478
(Lied, leise) Durchs Feuer gehen
Die größte Welle nehmen
498
00:32:17,728 --> 00:32:20,356
Unser Ziel, unser Deal...
499
00:32:20,523 --> 00:32:22,733
(Musik verstummt)
500
00:32:22,900 --> 00:32:26,446
Komm, lasst uns schweben
501
00:32:26,612 --> 00:32:28,948
Komm, lasst uns leben
502
00:32:29,198 --> 00:32:31,242
Komm, lasst uns schwören...
503
00:32:35,079 --> 00:32:37,248
(friedliche Musik)
504
00:32:43,337 --> 00:32:45,381
(Jauchzen)
505
00:32:59,687 --> 00:33:02,273
(Nanni) Kommt. Da drüben ist Pegasus.
506
00:33:06,068 --> 00:33:07,820
(Nanni) Pegasus!
507
00:33:19,832 --> 00:33:22,126
Na, Großer. Komm mal her.
508
00:33:23,002 --> 00:33:24,504
Pegasus.
509
00:33:30,885 --> 00:33:32,803
(June) Sei vorsichtig, Nanni.
510
00:33:33,513 --> 00:33:35,556
- Was macht sie?
- Keine Ahnung.
511
00:33:37,517 --> 00:33:39,143
Lust auf ein Wettrennen?
512
00:33:41,896 --> 00:33:43,773
(spannungsvolle Musik)
513
00:33:49,153 --> 00:33:50,821
(Wiehern)
514
00:33:55,618 --> 00:33:57,245
Wuhu!
515
00:34:04,001 --> 00:34:06,629
Schneller! Los, Pegasus, schneller, komm!
516
00:34:14,095 --> 00:34:17,014
Ja, super, Pegasus! Schneller!
517
00:34:24,730 --> 00:34:26,274
Wuhu!
518
00:34:29,402 --> 00:34:32,488
Und Emma reitet Elli,
einen echt verrückten Schimmel.
519
00:34:32,655 --> 00:34:37,159
Gestern hat sie dreimal verweigert.
Jetzt muss Emma allen Pudding spendieren.
520
00:34:37,326 --> 00:34:40,705
Caro, das ist die Blonde.
June reitet ja Western-Style...
521
00:34:40,955 --> 00:34:42,873
Halt doch mal die Luft an, Wendy.
522
00:34:44,125 --> 00:34:47,211
- Was ist denn los mit dir?
- Setz dich doch zu Bibi und Tina.
523
00:34:48,337 --> 00:34:51,507
Die Reiterclique
hat uns beide an ihren Tisch eingeladen.
524
00:34:51,757 --> 00:34:54,969
Und?
Sollen wir unsere Buntstifte mitnehmen?
525
00:34:55,136 --> 00:34:59,390
Hör doch auf. Was haben wir davon,
wenn wir's hier nur langweilig finden?
526
00:34:59,640 --> 00:35:02,518
Nannilein. Es geht ums Prinzip.
527
00:35:02,685 --> 00:35:04,478
Die sollen sehen,
528
00:35:04,729 --> 00:35:07,982
dass wir hier nicht hergehören wollen
und nie hergehören werden.
529
00:35:16,407 --> 00:35:20,161
Ach komm, wir müssen
nur noch eine Woche Probezeit rumbringen.
530
00:35:20,328 --> 00:35:23,664
Dann fahren wir nach Hause
und kümmern uns um Mama und Papa.
531
00:35:26,083 --> 00:35:29,295
- June, du schnarchst.
- Ja, ich weiß.
532
00:35:32,632 --> 00:35:34,550
(leise Gespräche)
533
00:35:36,344 --> 00:35:38,638
(fernes Wiehern)
534
00:35:43,768 --> 00:35:46,270
(Schnauben)
535
00:35:51,275 --> 00:35:54,070
Na, du? Willst du raus?
536
00:35:56,030 --> 00:35:58,658
Ich weiß,
wer dich einfach rauslassen würde.
537
00:35:58,824 --> 00:36:01,702
Du hast dir nur leider
die falsche Schwester ausgesucht.
538
00:36:02,745 --> 00:36:05,956
- Mach mal ein bisschen schneller!
- Ja, ich mach ja schon.
539
00:36:06,207 --> 00:36:07,792
(Emma) Schiebt eure Kacke allein.
540
00:36:12,254 --> 00:36:15,007
- Hey.
- Hey, Caro.
541
00:36:16,175 --> 00:36:18,010
Wie geht's dir eigentlich?
542
00:36:19,345 --> 00:36:20,846
Gut.
543
00:36:21,013 --> 00:36:23,849
Ich finde, es wirkt,
als würdest du dich nicht trauen,
544
00:36:24,016 --> 00:36:25,518
dass es dir hier gefällt.
545
00:36:27,269 --> 00:36:30,606
Die magische Verbindung
zwischen Zwillingen, ich weiß.
546
00:36:30,773 --> 00:36:35,027
Aber vielleicht ist es ja auch okay,
mal nicht dasselbe zu fühlen.
547
00:36:35,194 --> 00:36:37,822
Lass dich von deiner Schwester
nicht erpressen.
548
00:36:38,072 --> 00:36:39,865
Hanni erpresst mich nicht.
549
00:36:40,032 --> 00:36:43,494
Ich meine nur,
es ist okay, wenn's dir hier gefällt.
550
00:36:43,661 --> 00:36:45,413
Ist deine Sache.
551
00:37:04,724 --> 00:37:06,267
Hi.
552
00:37:09,562 --> 00:37:11,188
Hi.
553
00:37:15,860 --> 00:37:17,528
Kommst du?
554
00:37:27,830 --> 00:37:29,331
Hi, Nanni.
555
00:37:29,498 --> 00:37:32,543
(Hanni) Margret, altes Haus.
Erzähl mal 'nen Knaller.
556
00:37:43,888 --> 00:37:47,516
Ich stehe in der Box, da macht er...
(imitiert Furzgeräusche)
557
00:38:00,279 --> 00:38:02,281
(spannungsvolle Musik)
558
00:38:09,914 --> 00:38:12,416
- Hi, Mädels.
- Seid ihr so weit?
559
00:38:12,666 --> 00:38:14,543
Hä? Was wird das denn?
560
00:38:14,794 --> 00:38:16,754
Ey, Klappe, hat dich einer gefragt?
561
00:38:17,004 --> 00:38:19,048
Uns ist völlig egal, was ihr macht.
562
00:38:19,298 --> 00:38:21,258
Wir sind schon so gut wie weg hier.
563
00:38:21,425 --> 00:38:24,303
Äh, wir? Nanni kommt mit uns.
564
00:38:24,553 --> 00:38:26,055
(Emma) Komm.
565
00:38:43,948 --> 00:38:46,575
Wär's nicht leichter,
wenn ich was sehen könnte?
566
00:38:58,045 --> 00:38:59,964
(Caro, leise) Pst, die hören uns noch.
567
00:39:03,384 --> 00:39:06,428
- (Caro) Der Weg wird jedes Mal länger.
- (Sumi) Pass auf.
568
00:39:15,646 --> 00:39:18,899
- Ein Fuß dahin.
- (Barbara) Du beweist uns dein Vertrauen.
569
00:39:19,149 --> 00:39:22,194
Und wir zeigen dir,
dass wir immer für dich da sind.
570
00:39:24,446 --> 00:39:26,824
(Sumi, leise)
Jetzt noch ein paar Schritte.
571
00:39:37,501 --> 00:39:39,211
(Sumi) Gleich geschafft.
572
00:39:40,045 --> 00:39:42,298
Los, Nanni, du schaffst das, komm!
573
00:39:42,548 --> 00:39:46,010
- (Sumi) Noch ein letzter Schritt.
- (alle) Nanni, Nanni!
574
00:39:48,429 --> 00:39:49,763
Nanni, nein!
575
00:40:01,275 --> 00:40:03,777
Ich hab's geschafft!
(Jubel)
576
00:40:06,614 --> 00:40:08,866
Juhu!
577
00:40:26,216 --> 00:40:28,093
(schwungvolle Popmusik)
578
00:40:31,472 --> 00:40:33,891
Ey, meine Mädels hier und ich, ich
579
00:40:34,725 --> 00:40:37,394
Wir lassen keine mehr Im Stich, Stich
580
00:40:37,645 --> 00:40:39,939
Wir sind am Start, wenn es brennt, brennt
581
00:40:40,189 --> 00:40:43,400
Und wenn du das nicht kapierst
Dann bist du schief gekämmt
582
00:40:43,651 --> 00:40:46,278
Eine für alle und alle für eine
583
00:40:47,029 --> 00:40:49,490
Wir sind die Gang, und du bist nie alleine
584
00:40:50,199 --> 00:40:52,618
Alle für eine und eine für alle
585
00:40:52,868 --> 00:40:55,746
"Mädchen sind die besten"
Steht auf meiner Gürtelschnalle
586
00:40:55,996 --> 00:40:58,916
Wir sind die Gang, Gang, Ga-Ga-Gang
587
00:40:59,166 --> 00:41:01,543
Und das ist unsere Welt
588
00:41:02,586 --> 00:41:05,005
Es macht Bäng, Bäng, Bä-Bä-Bäng
589
00:41:05,255 --> 00:41:08,509
Wir sind stark, wenn man zusammenhält
590
00:41:08,759 --> 00:41:11,136
Bist du schwarz oder weiß
Oder bunt kariert
591
00:41:11,387 --> 00:41:14,181
Ganz egal
Denn bei uns kann dir nichts passieren
592
00:41:14,431 --> 00:41:17,184
Wir kommen, und die Jungs ziehen Leine
593
00:41:18,310 --> 00:41:21,146
Eine für alle und alle für eine
594
00:41:22,231 --> 00:41:24,191
(Lachen)
595
00:41:30,239 --> 00:41:32,950
(Frau Vogel) Zack, Zack, Zack.
Wo bleibt ihr denn?
596
00:41:33,117 --> 00:41:34,868
Macht mal ein bisschen hinne.
597
00:41:47,297 --> 00:41:49,425
(ruhige Klaviermusik)
598
00:42:00,561 --> 00:42:02,146
(Platschen)
599
00:42:17,870 --> 00:42:19,705
(Knurren)
600
00:42:19,955 --> 00:42:21,707
(Bellen)
601
00:42:26,462 --> 00:42:28,422
(unheilvolle Klänge)
602
00:42:32,843 --> 00:42:34,928
(Schlabbern)
603
00:42:37,431 --> 00:42:39,433
Hör auf damit.
604
00:42:43,062 --> 00:42:46,065
Wer bist du denn?
Woher hast du denn den Schlüssel?
605
00:42:46,315 --> 00:42:47,983
(Mann) Hierher!
606
00:42:50,527 --> 00:42:52,613
Lochness.
607
00:42:52,863 --> 00:42:54,364
Hierher.
608
00:42:56,033 --> 00:42:58,994
Du hörst ja überhaupt nicht!
(Fiepen)
609
00:42:59,244 --> 00:43:03,540
- Was treibst du in meinem Wald?
- Ihr Riesenwelpe hat mich erschreckt.
610
00:43:03,791 --> 00:43:05,209
Ach, Gottchen.
611
00:43:06,543 --> 00:43:08,170
Komm mal her, du.
612
00:43:08,879 --> 00:43:10,589
So. Jetzt verschwinde.
613
00:43:10,839 --> 00:43:12,591
Ab.
614
00:43:12,841 --> 00:43:14,968
Ah! Bleibst du hier? Ach.
615
00:43:16,136 --> 00:43:18,680
(Bellen)
Mein Fuß.
616
00:43:20,390 --> 00:43:22,059
(stöhnt)
617
00:43:22,226 --> 00:43:24,103
Tu doch was, du Glotzliese.
618
00:43:25,521 --> 00:43:28,524
Hundilein. Hundi, Hundi, Putzi!
619
00:43:28,774 --> 00:43:32,277
Der Hund, der findet allein nach Hause.
Hilf mir.
620
00:43:34,279 --> 00:43:38,283
- So, ja. Schön.
- Sind Sie immer so schlecht gelaunt?
621
00:43:39,660 --> 00:43:41,161
Nur heute.
622
00:43:52,881 --> 00:43:54,675
Wie sieht's denn hier aus?
623
00:43:54,842 --> 00:43:57,469
Der Hund war diese Woche
mit Aufräumen dran.
624
00:43:57,719 --> 00:44:00,264
(Bellen)
Siehst du? Da ist er.
625
00:44:00,848 --> 00:44:04,017
Du bist eine
von diesen verwöhnten Internatsgören.
626
00:44:04,184 --> 00:44:06,603
Ja. Und draußen steht mein Einhorn.
627
00:44:10,774 --> 00:44:13,443
- Ist da hinten 'ne Küche?
- Ja, wieso?
628
00:44:14,736 --> 00:44:16,780
(Klirren)
629
00:44:17,823 --> 00:44:20,242
Bring mir da bloß nichts durcheinander!
630
00:44:21,034 --> 00:44:24,329
Diese Müllkippe
können Sie schön alleine aufräumen.
631
00:44:24,580 --> 00:44:25,998
Au. Aua. Aas.
632
00:44:26,248 --> 00:44:28,959
Warum "Lochness"?
Der Hund ist ein Mädchen, oder?
633
00:44:29,126 --> 00:44:32,171
Wer sagt denn,
dass Seeungeheuer keine Frauen sind?
634
00:44:33,422 --> 00:44:37,176
Haben Sie eine Frau? Irgendjemand,
der sich um Sie kümmern kann?
635
00:44:37,426 --> 00:44:39,636
Das geht dich einen Scheißdreck an.
636
00:44:40,888 --> 00:44:42,806
Mhm. Sehr schön.
637
00:44:43,056 --> 00:44:45,225
- Fuß hoch.
- (lacht)
638
00:44:46,852 --> 00:44:49,021
Prima. So, zieh Leine.
639
00:44:49,855 --> 00:44:51,690
Nichts lieber als das.
640
00:44:55,027 --> 00:44:56,528
Warte mal.
641
00:44:58,322 --> 00:45:00,073
Tschüss.
642
00:45:01,533 --> 00:45:03,035
Tschüss.
643
00:45:18,342 --> 00:45:20,260
(Applaus)
644
00:45:30,437 --> 00:45:32,689
(Applaus)
645
00:45:36,610 --> 00:45:38,320
(erschrocken) Ah!
646
00:45:38,487 --> 00:45:40,280
- Oh mein Gott.
- Der arme Pegasus.
647
00:45:40,906 --> 00:45:42,950
- Was war das?
- Hey.
648
00:45:43,200 --> 00:45:45,452
Das Handyverbot gilt auch im Stall, ne?
649
00:45:45,619 --> 00:45:47,829
Wir haben Pegasus' Unfall gesehen.
650
00:45:48,080 --> 00:45:50,749
Es war nicht seine Schuld.
Er ist nur gestolpert.
651
00:45:50,916 --> 00:45:54,753
Ich weiß, aber die Reiterin
hat sich damals schwer verletzt.
652
00:45:54,920 --> 00:45:58,215
- Pegasus hat sich nie erholt.
- Was haben sie mit ihm gemacht?
653
00:45:58,382 --> 00:46:01,093
Der Besitzer hat ihn
an den Erstbesten verschenkt.
654
00:46:01,343 --> 00:46:04,346
- Was?
- Ja. Seine Tochter war in Lebensgefahr.
655
00:46:04,596 --> 00:46:08,267
Die neuen Besitzer wollten ihn
mit der Peitsche gehorsam machen.
656
00:46:08,517 --> 00:46:12,145
Wie kann man so sein?
Ein Lebewesen einfach ausrangieren.
657
00:46:12,396 --> 00:46:15,357
Nur weil es einmal
einen Fehler gemacht hat.
658
00:46:16,900 --> 00:46:20,362
Kann man nichts mehr machen.
Der Transporter ist bestellt.
659
00:46:20,612 --> 00:46:23,949
- In zehn Tagen wird Pegasus abgeholt.
- (Nanni) In zehn Tagen?
660
00:46:28,620 --> 00:46:31,581
(Frau Theobald)
Was ist mit den Sullivan-Zwillingen?
661
00:46:31,748 --> 00:46:33,292
Ihre Probezeit ist zu Ende.
662
00:46:33,542 --> 00:46:37,212
- (Frau Vogel) Es ist absolut eindeutig...
- Es ist nicht eindeutig.
663
00:46:37,379 --> 00:46:39,423
- Es ist eindeutig.
- Nicht eindeutig.
664
00:46:39,589 --> 00:46:41,466
- Es ist ein...
- Es ist zweideutig.
665
00:46:41,717 --> 00:46:43,719
Also wenn, dann ist es dreideutig.
666
00:46:43,885 --> 00:46:47,472
Die Sullivans wollen
und sollten keinen Tag länger bleiben.
667
00:46:47,723 --> 00:46:49,391
Mon Dieu, sind Sie gemein.
668
00:46:49,641 --> 00:46:50,976
Sie sind wie eine böse Hexe.
669
00:46:51,226 --> 00:46:53,562
- Sie sind nicht...
- Gut. Ich weiß...
670
00:46:53,812 --> 00:46:55,564
Hanni ist nicht immer einfach.
671
00:46:55,814 --> 00:46:59,234
Aber sie macht sich Sorgen,
dass ihre Eltern sich trennen könnten.
672
00:46:59,484 --> 00:47:00,652
Non. Mon Dieu.
673
00:47:02,904 --> 00:47:05,240
(Frau Bertoux) Man muss die Kinder helfen.
674
00:47:05,407 --> 00:47:07,576
Strafen ist dumm.
675
00:47:19,963 --> 00:47:23,759
Herzlichen Glückwunsch.
Wir sind zum ersten Mal einer Meinung.
676
00:47:24,009 --> 00:47:27,929
Und sicher gleichermaßen froh,
dass es auch das letzte Mal sein wird.
677
00:47:36,980 --> 00:47:40,275
Jetzt ist es so weit: endlich nach Hause.
678
00:47:40,525 --> 00:47:43,987
Na? Unsere drei Wochen sind um.
679
00:47:44,154 --> 00:47:45,655
Hm?
680
00:47:46,323 --> 00:47:50,035
Es ist uns nicht leicht gefallen,
die Entscheidung zu treffen.
681
00:47:53,372 --> 00:47:55,957
Ihr zwei seid eine echte Herausforderung.
682
00:47:56,208 --> 00:47:59,544
Es wird euch nicht überraschen,
dass sich hier nicht alle
683
00:47:59,795 --> 00:48:02,714
euphorisch für euren Verbleib
ausgesprochen haben.
684
00:48:02,964 --> 00:48:05,675
Wie geht's euch denn hier so in Lindenhof?
685
00:48:09,096 --> 00:48:11,723
Mir gefällt es hier
inzwischen richtig gut.
686
00:48:12,641 --> 00:48:14,893
Würdest du gerne hierbleiben, Nanni?
687
00:48:19,940 --> 00:48:21,900
(leises Knurren)
688
00:48:28,198 --> 00:48:30,534
Ja. Ich würde gerne bleiben.
689
00:48:33,495 --> 00:48:35,831
Ich nicht. Ich will gehen.
690
00:48:36,081 --> 00:48:39,626
- Aber das wollen Sie ja auch.
- Nein, Hanni, das stimmt nicht.
691
00:48:39,876 --> 00:48:43,755
Ich bin sicher, dass ihr zwei
dieser Schule viel zu geben habt.
692
00:48:44,005 --> 00:48:47,300
Und deswegen erkläre ich
eure Probezeit trotz allem...
693
00:48:48,051 --> 00:48:50,387
für bestanden, hm?
694
00:48:54,266 --> 00:48:56,810
Elf Jahre haben wir
alles zusammen gemacht.
695
00:48:56,977 --> 00:48:58,979
Elf Jahre. Und jetzt...
696
00:49:01,898 --> 00:49:04,151
...verrätst du mich einfach.
697
00:49:06,027 --> 00:49:07,654
(Stuhl rumpelt)
698
00:49:13,034 --> 00:49:15,412
- Pass doch auf!
- Pass du doch auf!
699
00:49:24,754 --> 00:49:26,715
(Wiehern)
700
00:49:30,051 --> 00:49:32,304
(ruhige, traurige Klaviermusik)
701
00:49:50,530 --> 00:49:51,907
(Bellen)
702
00:49:52,073 --> 00:49:54,201
Hey, Lochness.
703
00:49:55,243 --> 00:49:57,078
Na, hallo!
704
00:49:57,245 --> 00:49:59,039
(Winseln)
705
00:50:02,792 --> 00:50:05,587
Was ist denn los?
Stimmt was nicht bei euch?
706
00:50:06,213 --> 00:50:08,465
Lochness?
(Bellen)
707
00:50:09,841 --> 00:50:12,177
- Hallo?
- (Mann) Hier bin ich.
708
00:50:17,182 --> 00:50:20,519
- Was machen Sie denn da?
- Wonach sieht's denn aus?
709
00:50:20,685 --> 00:50:24,397
- Bauchmuskeltraining, du Klugscheißer.
- Boah.
710
00:50:24,648 --> 00:50:28,276
Warte. Wenn du jetzt gehst,
ist das unterlassene Hilfeleistung.
711
00:50:28,443 --> 00:50:30,904
Wenn ich bleibe,
wird's vielleicht Totschlag.
712
00:50:31,154 --> 00:50:33,573
(lachend) Der war gut.
713
00:50:45,502 --> 00:50:48,588
Ich könnte hier einziehen
und Ihnen ein bisschen helfen.
714
00:50:50,006 --> 00:50:51,841
Nur über meine Leiche.
715
00:50:52,801 --> 00:50:54,177
(Scheppern)
716
00:50:54,427 --> 00:50:56,596
Und wer geht dann mit Lochness raus?
717
00:50:59,349 --> 00:51:01,768
Nee, nee. Einziehen fällt aus.
718
00:51:03,770 --> 00:51:05,397
Aber wenn es dir Spaß macht,
719
00:51:05,564 --> 00:51:08,358
von diesem Vieh
durch die Botanik geschleift zu werden...
720
00:51:08,608 --> 00:51:11,278
So, hier, probier du mal.
721
00:51:12,279 --> 00:51:15,240
In Lindenhof vermisst mich sowieso keiner.
722
00:51:17,492 --> 00:51:20,912
- Treffer.
- Ich bin Halt ein Naturtalent.
723
00:51:21,162 --> 00:51:22,747
Eher 'ne Naturkatastrophe.
724
00:51:24,124 --> 00:51:27,752
Wofür ist eigentlich dieser Schlüssel,
den Lochness hier trägt?
725
00:51:32,090 --> 00:51:33,717
Hände weg.
726
00:51:36,845 --> 00:51:38,346
Na dann.
727
00:51:38,972 --> 00:51:40,974
Ich komme morgen wieder.
728
00:51:41,224 --> 00:51:44,394
- Tschüss, Lochness.
- Na, wenn das keine Drohung ist.
729
00:51:45,729 --> 00:51:48,356
Nimm den Köter gleich mit!
730
00:51:48,607 --> 00:51:50,734
(Frau Bertoux) Danke, dass Sie mitspielen.
731
00:51:50,900 --> 00:51:54,487
- Das ist doch unsere Zuhause.
- (Frau Vogel) Lindenhof geht's gut.
732
00:51:54,654 --> 00:51:56,948
- Sie sind dran.
- Ah ja, ich bin dran.
733
00:51:57,115 --> 00:51:58,825
Ich habe dies...
734
00:51:58,992 --> 00:52:01,578
Ich habe das, eins, zwei...
735
00:52:01,745 --> 00:52:04,873
- Stopp, Stopp, Stopp.
- Non, das ist meine...
736
00:52:05,040 --> 00:52:07,125
(Caro) Pst, die hören uns noch.
737
00:52:09,586 --> 00:52:11,921
Stopp, jetzt bin ich dran.
(Knall), (Schreie)
738
00:52:12,172 --> 00:52:14,424
(Rauschen)
(Frau Bertoux) Ah!
739
00:52:16,801 --> 00:52:20,555
Deswegen habe ich gesagt,
Sie sollen den Beruhigungsschnaps trinken.
740
00:52:20,805 --> 00:52:23,141
Nicht ohne mich, ja?
741
00:52:28,188 --> 00:52:30,065
Los, weiter, kommt!
742
00:52:30,231 --> 00:52:33,818
(Barbara) Unsere Mitternachtsparty
ist unvergesslich, Nanni.
743
00:52:33,985 --> 00:52:35,820
(Caro) Ihr müsst leise sein.
744
00:52:39,115 --> 00:52:42,202
Keine Bange, die Lehrer
haben uns hier noch nie gefunden.
745
00:52:42,452 --> 00:52:44,329
(fröhliche Partymusik)
746
00:52:49,459 --> 00:52:52,379
- Wuhu!
- Und Nanni.
747
00:52:52,545 --> 00:52:54,547
Wahrheit oder Pflicht?
748
00:52:54,798 --> 00:52:58,259
- Eins, zwei, drei...
- Kopf in die Schüssel!
749
00:52:58,510 --> 00:52:59,969
(Jubel)
750
00:53:03,223 --> 00:53:05,100
(Musik läuft weiter)
751
00:53:14,275 --> 00:53:15,777
Prost.
752
00:53:24,119 --> 00:53:26,079
(seufzt gelangweilt)
753
00:53:26,955 --> 00:53:28,748
(singt) Warum...
754
00:53:30,041 --> 00:53:33,253
Bin ich manchmal groß
755
00:53:33,420 --> 00:53:36,464
Und manchmal klein?
756
00:53:42,053 --> 00:53:43,555
Warum?
757
00:53:44,681 --> 00:53:48,935
Warum kann nicht alles
758
00:53:49,102 --> 00:53:52,021
Einfach einfach sein?
759
00:53:59,696 --> 00:54:05,368
Warum bleibt die Zeit nicht stehen
760
00:54:05,535 --> 00:54:08,538
Wenn's am schönsten ist?
761
00:54:10,957 --> 00:54:14,377
Warum? Warum?
762
00:54:15,378 --> 00:54:17,088
Warum?
763
00:54:18,173 --> 00:54:20,759
Ich weiß es nicht.
764
00:54:25,180 --> 00:54:27,015
(Klopfen)
765
00:54:31,853 --> 00:54:34,105
Ähm, hi.
766
00:54:34,355 --> 00:54:38,693
- Bist du hier, um die Party zu sprengen?
- Nee, also ich wollte eigentlich nur...
767
00:54:38,943 --> 00:54:41,529
Ähm, sorry.
768
00:54:41,696 --> 00:54:43,740
Nur für geladene Gäste.
769
00:54:44,240 --> 00:54:45,742
Hey, aber...
770
00:54:47,452 --> 00:54:49,329
(Partylärm)
771
00:54:51,581 --> 00:54:53,666
(traurige Musik)
772
00:54:59,506 --> 00:55:01,007
(Mädchen singt Lied)
773
00:55:01,174 --> 00:55:05,887
Vielleicht brauche ich einfach mehr Geduld
774
00:55:09,724 --> 00:55:15,063
Vielleicht bin ich auch nicht
An allem Schuld
775
00:55:15,313 --> 00:55:17,273
(Scheppern)
776
00:55:23,238 --> 00:55:25,406
(Knurren)
777
00:55:40,839 --> 00:55:43,258
(Frau) Also das wäre jetzt hier der Platz.
778
00:55:43,508 --> 00:55:45,426
Hier müsste man dann ausmessen.
779
00:55:45,593 --> 00:55:47,554
Ja. Frank, miss aus.
780
00:55:52,809 --> 00:55:54,519
Ne me Quitte pas.
781
00:55:54,769 --> 00:55:56,938
Auf Deutsch: Verlass mich nicht.
782
00:55:57,188 --> 00:55:59,649
Von Jacques Brel. Ein Klassiker.
783
00:55:59,899 --> 00:56:03,528
La chanson.
Das ist das Herz meiner culture française.
784
00:56:03,695 --> 00:56:07,615
Und darum, meine Vögelchen,
übersetzen wir nicht nur, wir singen.
785
00:56:07,782 --> 00:56:09,826
- (Murren)
- Oh, là, là, la, là.
786
00:56:09,993 --> 00:56:12,871
Nicht jammern.
Singen macht glücklich.
787
00:56:13,037 --> 00:56:16,416
Und wir beginnen mit...
Hanni und Nanni.
788
00:56:17,625 --> 00:56:20,253
Diese Chanson ist für euch perfekt.
789
00:56:20,503 --> 00:56:25,049
Zwei Herzen, zwei Seelen, zwei Schmerzen.
790
00:56:25,300 --> 00:56:27,510
Zwei Herzen, die sich...
(Schulglocke)
791
00:56:27,760 --> 00:56:28,928
Oh, là, là.
792
00:56:41,941 --> 00:56:43,985
(Winseln)
793
00:56:47,947 --> 00:56:50,074
(Schnarchen)
794
00:56:54,913 --> 00:56:56,873
(heitere Musik)
795
00:57:04,130 --> 00:57:05,757
(Grunzen)
796
00:57:20,563 --> 00:57:23,191
(kurzes Fiepen)
(flüstert) Lochness.
797
00:57:23,441 --> 00:57:25,610
Pscht, nicht so laut.
798
00:57:25,860 --> 00:57:27,820
(Fiepen)
799
00:57:56,516 --> 00:58:00,728
"Isabella von Knigge. Dorfstraße 5.
Annahme verweigert."
800
00:58:00,895 --> 00:58:02,647
(Fiepen)
801
00:58:04,524 --> 00:58:06,317
"Godehard von Knigge."
802
00:58:06,567 --> 00:58:09,487
Was fällt dir ein, hier rumzustöbern, hm?
803
00:58:09,737 --> 00:58:11,823
Leg das sofort zurück.
804
00:58:11,990 --> 00:58:15,660
Es tut mir leid. Mir ist auch
eine Ihrer Spinnweben kaputtgegangen.
805
00:58:17,578 --> 00:58:20,039
(Winseln)
Und du?
806
00:58:20,289 --> 00:58:22,917
Du willst ein Wachhund sein?
807
00:58:23,084 --> 00:58:25,128
Ein Schoßhündchen bist du.
808
00:58:32,093 --> 00:58:34,178
(Schnauben)
809
00:58:35,513 --> 00:58:38,641
- (Sumi) Hallo, Nanni.
- Hey.
810
00:58:39,475 --> 00:58:42,520
- Alles gut?
- Nanni, wir wollen dir helfen.
811
00:58:42,687 --> 00:58:46,065
- Pegasus verdient eine zweite Chance.
- Und Freunde halten zusammen.
812
00:58:46,315 --> 00:58:48,735
Du gehörst ja jetzt zu uns.
813
00:58:48,985 --> 00:58:50,445
(wildes Wiehern)
814
00:58:51,487 --> 00:58:55,241
Oder glaubst du, wir lassen zu,
dass du diesen Teufel allein zähmst?
815
00:58:55,408 --> 00:58:58,619
Dazu müssten wir Pegasus
seine Angst vor Menschen nehmen.
816
00:58:58,786 --> 00:59:01,039
Wie sollen wir das schaffen in neun Tagen?
817
00:59:01,289 --> 00:59:02,790
Na, ganz einfach:
818
00:59:02,957 --> 00:59:05,626
Sumi hat alle Pferdebücher dieser Welt,
819
00:59:05,793 --> 00:59:08,921
June hat schon als Baby
in Texas Mustangs eingeritten,
820
00:59:09,172 --> 00:59:10,715
und Caro...
821
00:59:11,215 --> 00:59:15,094
...kann super gut, ähm, Leute verarzten.
822
00:59:15,344 --> 00:59:18,389
- Genau.
- Ähm, aber wie wollen wir Ole loswerden?
823
00:59:18,556 --> 00:59:20,850
Ach, June, wenn Pegasus abgeholt wird,
824
00:59:21,017 --> 00:59:23,436
haben wir am nächsten Tag
frische Leberwurst.
825
00:59:23,686 --> 00:59:26,647
- Mann, Emma!
- Ja, 'tschuldigung.
826
00:59:26,898 --> 00:59:29,317
Und? Was sagst du, Nanni?
827
00:59:29,484 --> 00:59:32,403
Ich sage, Mädchen sind die Besten!
828
00:59:33,446 --> 00:59:35,281
Yay!
829
00:59:37,158 --> 00:59:39,202
(schwungvolle Popmusik)
830
00:59:40,745 --> 00:59:42,538
(singen) My girls, my girls
831
00:59:44,791 --> 00:59:48,628
Das Leben ist eine Party
Und ihr seid mein Konfetti
832
00:59:48,878 --> 00:59:52,298
Und wenn es mir dann mal schlecht geht
Dann seid ihr für mich da
833
00:59:52,548 --> 00:59:56,677
Ich Ruf die Mädchen an mit dem Masterplan
Die Mädchen an, ihr seid für mich da
834
00:59:56,928 --> 01:00:00,973
Ich Ruf die Mädchen an
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
835
01:00:01,224 --> 01:00:04,936
Wir sind die Gang
Können so cool zusammen abhängen
836
01:00:05,103 --> 01:00:07,230
Ich bin der größte Fan
837
01:00:07,396 --> 01:00:09,899
Ich bin ein Fan von my girls
838
01:00:11,818 --> 01:00:14,654
Ein Riesenfan von my girls
839
01:00:14,821 --> 01:00:17,573
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
840
01:00:17,740 --> 01:00:18,991
(lautes Kreischen)
841
01:00:19,242 --> 01:00:21,327
(Western-Musik)
842
01:00:23,412 --> 01:00:24,956
Okay, Ladys, ran ans Werk.
843
01:00:34,966 --> 01:00:36,634
(Schnauben)
844
01:00:43,432 --> 01:00:45,434
Hä? Wer muss aufs Klo?
845
01:00:45,685 --> 01:00:47,979
Oh, Emma, die Tonne greift an.
846
01:00:49,605 --> 01:00:51,941
(Sumi) Die Tonne greift an, Emma, Mann.
847
01:00:54,235 --> 01:00:57,738
(June) Okay, Nanni, vorwärts, Marsch.
Und Blickkontakt halten.
848
01:00:57,905 --> 01:00:59,282
(Caro) Oh Gott.
849
01:01:01,075 --> 01:01:03,202
(Musik wird spannungsvoller)
850
01:01:22,763 --> 01:01:24,390
(Zischen)
851
01:01:24,640 --> 01:01:25,933
Oh Mann, Caro!
852
01:01:26,184 --> 01:01:28,060
(wildes Wiehern)
853
01:01:31,564 --> 01:01:33,399
(Schreie)
854
01:01:38,362 --> 01:01:40,531
Wartet auf mich! Helft mir!
855
01:01:57,924 --> 01:02:00,801
- Na gut, neuer Plan.
- Kommt, Leute.
856
01:02:08,100 --> 01:02:10,561
(Hanni, im Traum) Nanni, Nanni.
857
01:02:11,562 --> 01:02:13,064
Wach auf!
858
01:02:13,314 --> 01:02:14,857
Wach auf!
859
01:02:16,692 --> 01:02:20,446
Und dann fahren wir wieder nach Hause
und kümmern uns um Mama und Papa.
860
01:02:21,280 --> 01:02:25,409
- Wir hatten einen Riesenspaß.
- Ist es lustig, wenn sie sitzen bleiben?
861
01:02:25,660 --> 01:02:27,078
(Hanni) Nanni, nein!
862
01:02:27,328 --> 01:02:30,581
Setz dich doch rüber zu Bibi und Tina.
(Lachen)
863
01:02:30,831 --> 01:02:33,292
(Mädchen) Woah!
864
01:02:33,459 --> 01:02:35,169
Mach's gut, Schwesterherz.
865
01:02:36,754 --> 01:02:38,256
Hanni.
866
01:02:56,357 --> 01:02:58,985
(Hanni) Na, du?
Auch ganz allein unterwegs?
867
01:03:03,322 --> 01:03:05,241
(ein Insekt summt)
868
01:03:08,661 --> 01:03:09,787
(Summen verstummt)
869
01:03:09,954 --> 01:03:12,623
Kannst du mal das Kissen
unter den Fuß schieben?
870
01:03:16,460 --> 01:03:19,046
Ach. Pass doch auf, du Trampel.
871
01:03:19,297 --> 01:03:21,257
- Ach!
- Wenn du rumkommandieren willst,
872
01:03:21,507 --> 01:03:24,468
dann wasch dich,
rasiere dich und such dir 'ne Frau.
873
01:03:24,719 --> 01:03:27,179
Kein Wunder,
dass Sie hier allein versauern.
874
01:03:27,346 --> 01:03:28,848
Warte. Warte mal.
875
01:03:31,600 --> 01:03:34,645
Du kannst Godehard zu mir sagen.
876
01:03:36,564 --> 01:03:37,857
Hm?
877
01:03:44,071 --> 01:03:46,365
- Hanni.
- Tut mir leid.
878
01:03:47,783 --> 01:03:51,829
Das ist deine Tochter auf den Fotos
in dieser geheimen Kiste, oder?
879
01:03:54,332 --> 01:03:55,833
Weißt du,
880
01:03:56,083 --> 01:03:58,502
ich hab sie nach der Scheidung
nie wiedergesehen.
881
01:04:00,463 --> 01:04:04,091
Sie hat sich nicht mal gemeldet,
als ihre Mutter gestorben ist.
882
01:04:04,342 --> 01:04:07,428
(er schnieft)
Ich hab's nur aus der Zeitung erfahren.
883
01:04:08,846 --> 01:04:10,389
Das tut mir leid.
884
01:04:10,639 --> 01:04:12,350
Hab's mir mit allen versaut.
885
01:04:13,768 --> 01:04:15,394
Ich hab auch niemanden mehr.
886
01:04:15,644 --> 01:04:18,856
Meine Schwester will wohl
nie wieder was von mir wissen.
887
01:04:19,106 --> 01:04:22,068
Ganz zu schweigen vom Rest von Lindenhof.
888
01:04:24,820 --> 01:04:26,697
Na ja,
889
01:04:26,864 --> 01:04:29,158
sind ja nur noch 'n paar Tage.
890
01:04:29,408 --> 01:04:32,203
- Hä? Warum?
- Warum? Warum? Frag nicht so blöd.
891
01:04:32,453 --> 01:04:35,581
Weil der alte Kasten abgerissen wird.
Darum.
892
01:04:39,126 --> 01:04:40,628
Da.
893
01:04:44,340 --> 01:04:48,386
"Lindenhof macht Platz
für das Golfhotel der Zukunft."
894
01:04:48,636 --> 01:04:50,429
(Frau) Eine Vision aus Glas.
895
01:04:50,596 --> 01:04:52,515
Ein künstlich angelegter Jachthafen.
896
01:04:52,681 --> 01:04:54,600
Rentnerparadies "Klein Florida".
897
01:04:54,767 --> 01:04:57,019
Hier ein Landeplatz für einen Helikopter.
898
01:04:57,186 --> 01:04:58,687
Sessellift. Klassisch.
899
01:04:58,854 --> 01:05:01,357
Hier schlägt bald
der erste Gast seinen Ball ab.
900
01:05:01,524 --> 01:05:05,820
Wenn Sie sich zum Kauf entschließen,
beginnen wir nächste Woche mit dem Abriss.
901
01:05:07,029 --> 01:05:09,323
- (beide) Wunderbar.
- Wunderbar.
902
01:05:13,369 --> 01:05:17,832
(Frau) Wenn Lindenhof Ihnen gehört,
steht dem Golfhotel nichts mehr im Wege.
903
01:05:20,000 --> 01:05:23,087
- Das wird die Driving Range.
- Frank, Foto.
904
01:05:23,337 --> 01:05:25,047
Wir schaffen hier Platz und Luxus.
905
01:05:25,214 --> 01:05:27,591
Mit Flutlichtern
zum Trainieren bis abends.
906
01:05:27,842 --> 01:05:31,929
Da hinten könnte man 'ne kleine Golf schule
anlegen, und ich wette, hier...
907
01:05:34,265 --> 01:05:36,475
(entferntes Wiehern)
908
01:05:38,227 --> 01:05:40,312
(entferntes Flüstern) Pegasus...
909
01:05:44,066 --> 01:05:45,693
(Schnauben)
910
01:05:54,368 --> 01:05:56,495
- Der Wald wird natürlich gefällt.
- Ja.
911
01:05:56,745 --> 01:05:59,290
(Käuferin) Die Holzdinger
stehen eh nur im Weg rum.
912
01:05:59,457 --> 01:06:02,001
Halten wir die Angelegenheit
noch unter Verschluss,
913
01:06:02,168 --> 01:06:04,128
damit hier keine Unruhe ausbricht.
914
01:06:16,098 --> 01:06:18,601
(June) Okay, Mädels: Alles oder nichts!
915
01:06:22,563 --> 01:06:24,064
(Wiehern)
916
01:06:26,609 --> 01:06:30,779
- Ganz ruhig, Pegasus.
- Wir machen es einfach, wie es hier steht.
917
01:06:31,030 --> 01:06:34,158
Stufe eins:
Das Pferd muss dich akzeptieren.
918
01:06:43,042 --> 01:06:44,543
Ganz ruhig.
919
01:06:44,793 --> 01:06:46,337
Ruhig.
920
01:06:52,635 --> 01:06:54,803
(Sumi) Wow, Stufe eins ist geschafft!
921
01:06:55,054 --> 01:06:58,390
- Hab ich doch gesagt.
- (Caro) Ole wird echt Augen machen.
922
01:07:06,690 --> 01:07:10,444
- (Nanni) Und was nun?
- (Sumi) Weiter. Viel Zeit bleibt nicht.
923
01:07:15,908 --> 01:07:20,454
Hier steht als zweite Stufe:
"Führe das Pferd. Es muss dir folgen."
924
01:07:25,668 --> 01:07:28,003
Ganz kurz mal hier.
925
01:07:28,587 --> 01:07:32,299
Nanni Sullivan, der Pferdeflüsterin,
gelingt ein Durchbruch.
926
01:07:32,466 --> 01:07:34,385
Schafft sie es, das Pferd zu zähmen?
927
01:07:35,553 --> 01:07:38,013
- Ruhig, Pegasus. Halt.
- (Caro) Vorsichtig!
928
01:07:38,180 --> 01:07:39,890
- Stopp!
- (Emma) Oh mein Gott.
929
01:07:40,140 --> 01:07:42,142
- Nanni!
- Ah!
930
01:07:44,895 --> 01:07:46,397
Bleib stehen!
931
01:07:49,400 --> 01:07:51,652
- Ist alles okay?
- Ist schon gut, Leute.
932
01:07:51,902 --> 01:07:55,573
Tut mir leid, Nanni, hier steht,
dass du's noch mal machen musst.
933
01:08:00,661 --> 01:08:02,162
Komm.
934
01:08:06,208 --> 01:08:07,793
Vorsichtig.
935
01:08:18,429 --> 01:08:20,639
- Das sieht gut aus.
- Ja, super.
936
01:08:20,889 --> 01:08:22,933
High Five.
(Jubel)
937
01:08:23,100 --> 01:08:25,019
Du hast es geschafft!
938
01:08:25,269 --> 01:08:26,770
Ja!
939
01:08:36,905 --> 01:08:39,158
(Kreischen und Lachen)
940
01:08:41,493 --> 01:08:44,538
Komm, Pegasus, es ist nur Wasser.
Du kannst das, Großer.
941
01:08:45,247 --> 01:08:46,749
Na, komm.
942
01:08:52,421 --> 01:08:56,216
Schau mal, ist doch nur Wasser.
Schau, Großer.
943
01:08:58,093 --> 01:09:02,181
Du hast doch schon so viel geschafft.
Komm, zu zweit schaffen wir das.
944
01:09:02,348 --> 01:09:05,601
Ja. Super, Pegasus.
945
01:09:05,851 --> 01:09:07,561
Schaut her, er vertraut mir.
946
01:09:10,939 --> 01:09:13,776
- Er hat's geschafft.
- I knew He was going to make it.
947
01:09:18,530 --> 01:09:20,449
Yeah! Juhu!
948
01:09:31,835 --> 01:09:33,337
Ho.
949
01:09:33,587 --> 01:09:35,464
Nanni, look! Ole.
950
01:09:37,883 --> 01:09:42,096
Sagt mal, seid ihr verrückt geworden?
Was macht ihr hier mit Pegasus?
951
01:09:42,262 --> 01:09:44,890
Ich weiß, ich darf ihn nicht anfassen.
952
01:09:45,140 --> 01:09:47,518
Aber er ist nicht mehr unberechenbar.
953
01:09:47,685 --> 01:09:51,271
Ist dir klar, was du riskiert hast?
Ich hatte das streng verboten.
954
01:09:51,522 --> 01:09:54,817
Das Zeug zu einer großartigen Trainerin
hat Nanni auf jeden Fall.
955
01:09:54,983 --> 01:09:58,028
Wenn man mit ihm weitertrainiert.
Er ist verlässlich.
956
01:09:58,278 --> 01:10:01,281
Es spricht nichts mehr dagegen,
ihn hierzubehalten.
957
01:10:05,119 --> 01:10:07,079
(Ole) Ihr seid echt unglaublich.
958
01:10:09,164 --> 01:10:10,958
(Frau Bertoux) Attention.
959
01:10:11,542 --> 01:10:13,377
Et alors.
960
01:10:24,138 --> 01:10:26,181
Entschuldigung.
961
01:10:26,432 --> 01:10:29,059
Wir können nicht. Wir haben nicht geübt.
962
01:10:30,352 --> 01:10:31,854
C'est dommage.
963
01:10:32,938 --> 01:10:35,482
Das ist sehr, sehr schade.
964
01:10:42,781 --> 01:10:44,575
(singt) Ne me Quitte pas
965
01:10:45,576 --> 01:10:48,162
Il faut oublier
966
01:10:48,328 --> 01:10:50,789
Töut peut s'oubiier
967
01:10:50,956 --> 01:10:53,041
Qui s'enfuit déja
968
01:10:53,917 --> 01:10:56,003
Oublier le temps
969
01:10:57,129 --> 01:10:59,465
Des malentendus
970
01:10:59,631 --> 01:11:01,550
Et le temps perdu
971
01:11:01,800 --> 01:11:04,470
À savoir comment
972
01:11:05,345 --> 01:11:07,806
Oubller ces heures
973
01:11:08,056 --> 01:11:10,517
Qui tualent parfols
974
01:11:10,684 --> 01:11:13,020
Le coeur du bonheur
975
01:11:13,937 --> 01:11:16,106
Ne me Quitte pas
976
01:11:16,774 --> 01:11:19,151
Ne me Quitte pas
977
01:11:19,318 --> 01:11:21,612
Ne me Quitte pas
978
01:11:22,780 --> 01:11:24,782
Ne me Quitte pas
979
01:11:58,273 --> 01:12:00,150
Ich komme, um dir was zu sagen.
980
01:12:02,110 --> 01:12:04,404
Lindenhof erledigt sich von ganz allein.
981
01:12:04,655 --> 01:12:06,156
Es wird verkauft.
982
01:12:07,241 --> 01:12:08,909
Weg. Finito.
983
01:12:15,040 --> 01:12:16,792
Kannst du auch mal was sagen?
984
01:12:17,918 --> 01:12:21,421
Weißt du was? Ich hab keine Lust mehr
auf deine Sabotagenummern.
985
01:12:21,672 --> 01:12:26,552
Verkriech dich in eine Ecke und wüte da
vor dich hin, aber lass mich in Ruhe.
986
01:12:28,178 --> 01:12:30,472
Nanni, wenn du mir jetzt nicht glaubst,
987
01:12:32,057 --> 01:12:34,810
dann wirst du das hier alles
wieder verlieren.
988
01:12:34,977 --> 01:12:38,814
Du kommst nicht damit klar, dass ich
eine Meinung hab und mal was will.
989
01:12:39,064 --> 01:12:42,526
Aber weißt du was?
Ich hab's satt, dein Anhängsel zu sein.
990
01:12:43,068 --> 01:12:45,028
Ich Brauch dich nicht mehr.
991
01:12:50,742 --> 01:12:53,579
Du hast recht.
Du brauchst mich wirklich nicht mehr.
992
01:13:14,600 --> 01:13:16,602
(entfernte Musik)
993
01:13:17,436 --> 01:13:22,024
Rennen gegen Gegenwind
Bringen den Boden zum Beben
994
01:13:22,190 --> 01:13:26,945
Wenn wir zusammen sind
Fangen wir an zu schweben
995
01:13:34,286 --> 01:13:36,121
Warte, ich glaub dir!
996
01:13:42,002 --> 01:13:43,503
Wirklich jetzt?
997
01:13:48,675 --> 01:13:52,179
Die anderen hatten recht.
Ich wollte alles kaputtmachen.
998
01:13:52,346 --> 01:13:53,972
Aber jetzt nicht mehr.
999
01:13:57,559 --> 01:14:00,103
(gefühlvolle Musik)
1000
01:14:03,649 --> 01:14:06,068
- Hallo, Isabella.
- Frau Theobald.
1001
01:14:06,234 --> 01:14:07,945
Stimmt es, was ich gehört habe?
1002
01:14:09,196 --> 01:14:11,114
Du verkaufst das Gebäude?
1003
01:14:11,365 --> 01:14:13,825
Wir müssen die Mädels an Bord holen.
1004
01:14:13,992 --> 01:14:15,494
Oh Mist, komm!
1005
01:14:15,661 --> 01:14:19,122
(Isabella) Das kann ich noch nicht sagen,
aber es sieht so aus.
1006
01:14:19,289 --> 01:14:22,209
Das ist doch diese Frau da mit den Plänen.
1007
01:14:22,459 --> 01:14:24,753
(Frau Theobald)
Warum bereden wir das nicht?
1008
01:14:25,003 --> 01:14:29,132
Meine Mutter hat mir Lindenhof vererbt.
Ich habe keine Verpflichtungen.
1009
01:14:29,299 --> 01:14:31,677
Verpflichtungen?
Du warst auf dieser Schule.
1010
01:14:31,843 --> 01:14:35,222
Ich war vor 20 Jahren hier.
Ich war Referendarin und du so klein.
1011
01:14:35,389 --> 01:14:38,058
- Ich dachte auch, Sie wären in Rente.
- Vielen Dank.
1012
01:14:38,308 --> 01:14:40,352
Ich ändere meinen Beschluss nicht.
1013
01:14:41,061 --> 01:14:45,190
Sorg dafür, dass deine Investoren
nicht die ganze Zeit hier rumschleichen.
1014
01:14:45,440 --> 01:14:48,485
Wenigstens die Kinder
sollen sich keine Sorgen machen.
1015
01:14:49,695 --> 01:14:51,363
Das können Sie wohl vergessen.
1016
01:14:51,613 --> 01:14:53,991
Der Abschluss
geht morgen über die Bühne.
1017
01:14:54,241 --> 01:14:56,785
Ausgerechnet morgen,
wo das Schulfest stattfindet
1018
01:14:57,035 --> 01:14:58,745
und alle Eltern anreisen?
1019
01:15:05,419 --> 01:15:07,379
Das hab ich nicht gewusst.
1020
01:15:11,925 --> 01:15:13,635
(Nanni) Diese miese Kuh.
1021
01:15:13,885 --> 01:15:18,015
Die hat so Architektenpläne wie Mama.
Darauf ist Lindenhof ein Golfhotel.
1022
01:15:31,194 --> 01:15:32,696
Hey, Leute!
1023
01:15:32,863 --> 01:15:34,364
Hanni hat euch was zu sagen.
1024
01:15:34,531 --> 01:15:36,074
Macht ihr wieder auf eineiig?
1025
01:15:36,324 --> 01:15:39,536
Wirklich. Ihr müsst Hanni zuhören.
1026
01:15:41,038 --> 01:15:43,582
Das hier ist Lindenhof in einem Jahr.
1027
01:15:43,832 --> 01:15:46,543
- Was?
- Warum willst du uns helfen, Hanni?
1028
01:15:46,710 --> 01:15:49,713
Dir kann doch nichts lieber sein
als der Abriss.
1029
01:15:49,963 --> 01:15:54,718
Ja, also, ich hab jetzt kapiert,
dass Lindenhof ein Ort ist,
1030
01:15:54,885 --> 01:15:59,139
wo sich sogar ein Mädchen wie Margret,
die alles schwarzmalt, zu Hause fühlt.
1031
01:16:00,348 --> 01:16:02,684
Und dass Nanni hier echt glücklich ist.
1032
01:16:07,147 --> 01:16:10,025
- Okay, wie ist der Plan?
- So mag ich dich, Sumi.
1033
01:16:10,275 --> 01:16:12,527
(Kreischen und Trommeln)
1034
01:16:16,656 --> 01:16:19,284
(Hanni) Lindenhof steht
kurz vor dem Verkauf
1035
01:16:19,451 --> 01:16:22,245
An dem Tag,
an dem alle Eltern zum Schulfest kommen,
1036
01:16:22,412 --> 01:16:25,749
braucht es einen Plan,
um die Katastrophe abzuwenden.
1037
01:16:25,916 --> 01:16:28,126
Okay, Leute, ich sehe sie. Sie ist da.
1038
01:16:29,878 --> 01:16:32,130
(Hanni) Im Spiel um Geld und Besitz
1039
01:16:32,380 --> 01:16:35,092
nimmt die rothaarige Frau
eine Schlüsselrolle ein.
1040
01:16:35,258 --> 01:16:36,968
Wesentlich kürzer.
1041
01:16:37,219 --> 01:16:39,346
(June) Ja, ich sehe sie auch. Get down.
1042
01:16:40,972 --> 01:16:43,600
(Hanni) Die drohende Auslöschung
von Lindenhof
1043
01:16:43,767 --> 01:16:45,727
verbreitet sich wie ein Lauffeuer
1044
01:16:45,894 --> 01:16:49,147
Schüler und Lehrer
sind der Verzweiflung nahe.
1045
01:16:49,314 --> 01:16:51,608
Ich bin zu alt für eine neue Leben.
1046
01:16:51,775 --> 01:16:54,861
Dann müssen Sie jetzt mal endlich
mit dem Sport anfangen.
1047
01:16:55,112 --> 01:16:56,446
Sie kommt auf uns zu.
1048
01:16:56,696 --> 01:17:00,784
- Passen Sie auf, hier ist es rutschig.
- Nicht das passende Schuhwerk.
1049
01:17:01,034 --> 01:17:03,161
(Frank) Schade,
dass alles abgerissen wird.
1050
01:17:03,328 --> 01:17:06,331
Ja, aber wir bauen hier
das Golfhotel der Zukunft.
1051
01:17:07,290 --> 01:17:10,836
(Käuferin) Gut. Wir schauen uns
kurz alleine um, Frau von Knigge.
1052
01:17:11,086 --> 01:17:13,797
Knigge? Den Namen kenne ich irgendwoher.
1053
01:17:14,047 --> 01:17:17,634
- (Caro) Pst. Sie kommt rüber.
- Auf drei geht's los.
1054
01:17:17,884 --> 01:17:20,512
Eins, zwei...
1055
01:17:22,347 --> 01:17:23,932
(Schreie)
1056
01:17:28,103 --> 01:17:29,604
Ah!
1057
01:17:32,274 --> 01:17:34,317
Hilfe!
1058
01:17:37,070 --> 01:17:38,780
Was fällt euch eigentlich ein?
1059
01:17:39,030 --> 01:17:41,408
- Was fällt Ihnen ein?
- Verkaufen Sie nicht.
1060
01:17:41,575 --> 01:17:43,952
- Es ist der schönste Ort der Welt.
- Für euch.
1061
01:17:44,119 --> 01:17:46,496
- Ich will es los sein.
- Tun Sie das nicht.
1062
01:17:46,663 --> 01:17:48,707
Tut mir leid,
dass ihr euer Zuhause verliert.
1063
01:17:50,792 --> 01:17:52,752
Das geht nicht gegen euch.
1064
01:17:52,919 --> 01:17:57,507
Es geht um einen Vater, der sich seit
15 Jahren nicht bei seiner Tochter meldet.
1065
01:17:57,757 --> 01:18:01,428
Und um eine Tochter, die alle Erinnerungen
an ihn loswerden will.
1066
01:18:01,678 --> 01:18:04,264
Lasst mich! Lindenhof wird verkauft!
1067
01:18:05,432 --> 01:18:06,933
(Isabella) Bande.
1068
01:18:07,184 --> 01:18:09,060
(unverständlich)
1069
01:18:14,357 --> 01:18:17,944
(Hanni, in Gedanken)
Godehard von Knigge. Isabelia von Knigge.
1070
01:18:18,111 --> 01:18:20,280
Du bist das Mädchen aus der Kiste.
1071
01:18:22,240 --> 01:18:25,952
(in Gedanken) Beim Verkauf von Lindenhof
geht es gar nicht ums Geld.
1072
01:18:26,119 --> 01:18:30,832
Die rothaarige Frau ist die Tochter
von Godehard: Isabella von Knigge.
1073
01:18:31,082 --> 01:18:34,669
Sie hat sich nicht mal gemeldet,
als ihre Mutter gestorben ist.
1074
01:18:34,920 --> 01:18:38,798
(Isabella) Ein Vater, der sich seit
15 Jahren nicht bei seiner Tochter meldet.
1075
01:18:39,049 --> 01:18:42,093
(Hanni) Um den Verkauf
von Lindenhof zu verhindern,
1076
01:18:42,260 --> 01:18:45,680
müssen sich Godehard
und seine Töchter wieder vertragen.
1077
01:18:46,306 --> 01:18:48,642
Besprechen wir
die Vertragsbedingungen.
1078
01:18:51,603 --> 01:18:55,190
Wir müssen diesen Godehard
und seine Briefe nach Lindenhof holen.
1079
01:18:55,357 --> 01:18:58,193
Wie sollen wir so schnell bei Godehard
und wieder zurück sein?
1080
01:18:58,360 --> 01:19:00,445
Das dauert mindestens eine halbe Stunde.
1081
01:19:00,695 --> 01:19:03,114
- Gute Frage.
- Weiß auch nicht.
1082
01:19:03,365 --> 01:19:05,242
Dann gibt es nur noch eine Chance.
1083
01:19:09,454 --> 01:19:11,081
(Pfiff)
(Wiehern)
1084
01:19:11,331 --> 01:19:14,960
- (Emma) Was hat die denn vor?
- (Caro) Nicht wirklich, oder?
1085
01:19:20,548 --> 01:19:22,717
- Nicht dein Ernst.
- Doch.
1086
01:19:33,019 --> 01:19:34,688
Ruhig, Großer.
1087
01:19:34,854 --> 01:19:38,024
Du hast das lange nicht mehr gemacht,
aber du kannst das.
1088
01:19:38,275 --> 01:19:41,778
- Du bist ihn noch nie geritten.
- Was, wenn du abgeworfen wirst?
1089
01:19:42,028 --> 01:19:46,032
Dann liegst du im Wald und verrottest.
Da ist auch niemandem geholfen.
1090
01:19:46,283 --> 01:19:48,493
Ich schaffe das, okay?
1091
01:19:48,743 --> 01:19:50,912
Aber ich brauche dazu meine Schwester.
1092
01:19:53,039 --> 01:19:54,541
Kommst du?
1093
01:20:01,840 --> 01:20:04,092
(dynamische Musik)
1094
01:20:10,473 --> 01:20:12,058
Brr.
1095
01:20:12,309 --> 01:20:13,977
Helme nicht vergessen.
1096
01:20:15,437 --> 01:20:18,773
Ihr müsst die Besitzerin aufhalten.
Lasst euch was einfallen.
1097
01:20:19,024 --> 01:20:22,736
- Wir können sie ja foltern.
- Nein! Können wir nicht, Margret.
1098
01:20:22,986 --> 01:20:26,239
- (Nanni) Wir treffen uns auf der Wiese!
- (Jubel)
1099
01:20:35,623 --> 01:20:39,210
Es ist echt schön hier.
Wollen Sie wirklich das alles verkaufen?
1100
01:20:39,461 --> 01:20:43,840
Ich habe einige schöne Erinnerungen
und kann das guten Gewissens weitergeben.
1101
01:20:44,090 --> 01:20:45,633
Klasse.
1102
01:20:45,800 --> 01:20:48,136
Gut, wir sehen uns
bei der Unterzeichnung.
1103
01:20:48,386 --> 01:20:51,348
- Ja. Frau Lurch.
- Frau von Knigge.
1104
01:20:52,891 --> 01:20:55,185
- Herr Blitz, Ritz, Schlitz?
- Britz.
1105
01:20:55,435 --> 01:20:57,228
- Britz. Richtig.
- Ja.
1106
01:20:57,395 --> 01:20:58,772
Hä? Ach so.
1107
01:20:59,022 --> 01:21:00,565
- Danke.
- Ja.
1108
01:21:04,986 --> 01:21:08,740
Fahren Sie bitte zum Notarbüro Dr. Kauzig
in die Schillerstraße.
1109
01:21:08,907 --> 01:21:11,242
- (tiefe Stimme) Okay.
- (seufzt)
1110
01:21:11,493 --> 01:21:13,411
(Quietschen)
1111
01:21:13,661 --> 01:21:15,580
Wo haben Sie denn Fahren gelernt?
1112
01:21:16,247 --> 01:21:17,749
Na, wo wohl? Im Internet.
1113
01:21:19,584 --> 01:21:21,961
(gedämpfte Rufe)
1114
01:21:23,004 --> 01:21:24,506
Huh!
1115
01:21:24,756 --> 01:21:27,133
- Hello again.
- Was soll das werden?
1116
01:21:27,300 --> 01:21:30,428
Das nennt man Kindersicherung.
Los, fahrt. Schnell!
1117
01:21:30,678 --> 01:21:33,264
(Isabella) Hilfe!
Ich werde von Kindern entführt!
1118
01:21:42,732 --> 01:21:44,526
Gut gemacht, Pegasus, gut.
1119
01:21:44,776 --> 01:21:47,028
(Scheppern, Seufzen)
1120
01:21:52,158 --> 01:21:53,660
(Scheppern)
1121
01:21:59,874 --> 01:22:03,503
Da rein. Die Briefe sind
auf dem Kamin in der Kiste.
1122
01:22:03,670 --> 01:22:05,797
Der Schlüssel hängt um Lochness' Hals.
1123
01:22:05,964 --> 01:22:07,924
Ich lenke Godehard ab,
du holst die Briefe.
1124
01:22:08,091 --> 01:22:10,009
Wir treffen uns an der Wiese.
1125
01:22:10,176 --> 01:22:13,388
Ich... ich locke ihn irgendwie da hin.
1126
01:22:14,264 --> 01:22:17,183
- He, dein Lieblingsbesuch ist da.
- Wer ist Lochness?
1127
01:22:18,810 --> 01:22:21,479
- Na, endlich.
- (seufzt)
1128
01:22:21,729 --> 01:22:24,190
Ich hab die ganze Zeit auf dich gewartet.
1129
01:22:24,441 --> 01:22:27,235
Ich will 'ne Revanche. Setz dich hin.
1130
01:22:34,159 --> 01:22:36,453
(spannungsvolle Musik)
1131
01:22:38,788 --> 01:22:40,874
(Knurren)
1132
01:22:43,126 --> 01:22:44,878
Willst du 'n Schlückchen?
1133
01:22:45,128 --> 01:22:47,422
- Nein, danke.
- Ach, komm.
1134
01:22:47,672 --> 01:22:49,632
(Knurren)
1135
01:22:49,883 --> 01:22:51,676
Hallo, Hund.
1136
01:22:51,843 --> 01:22:54,220
- Äh, Lochness.
- (Bellen)
1137
01:22:56,723 --> 01:22:59,559
Ein Schlückchen in Ehren
kann niemand verwehren.
1138
01:22:59,809 --> 01:23:01,186
(Godehard) Aus!
1139
01:23:01,436 --> 01:23:03,646
(Knurren)
Prost.
1140
01:23:03,897 --> 01:23:07,692
Ganz ruhig. Braver Hund.
Ich Brauch nur den Schlüssel.
1141
01:23:07,942 --> 01:23:09,694
- (Bellen)
- (Godehard) Aus!
1142
01:23:09,944 --> 01:23:12,197
Ach, was ist mit dem Köter los?
1143
01:23:12,447 --> 01:23:16,451
- Denkst du, das ist auch gut für Kinder?
- Na klar. Kirschsaft ist gesund.
1144
01:23:16,701 --> 01:23:18,745
(Knurren)
1145
01:23:18,995 --> 01:23:20,497
Was ist?
1146
01:23:26,294 --> 01:23:28,296
Bist du 'ne Verkehrspolizistin?
1147
01:23:29,631 --> 01:23:32,258
- Nein.
- Wieso machst du so komische Bewegungen?
1148
01:23:32,509 --> 01:23:35,762
- Gibst du gleich auf?
- Ich muss noch mal ganz kurz ins Haus.
1149
01:23:36,012 --> 01:23:37,096
Hä?
1150
01:23:37,597 --> 01:23:40,475
- Was soll das?
- Diese Lochness ist ein Monster.
1151
01:23:40,642 --> 01:23:43,978
Quatsch,
er ist der beste Hund und mein Freund.
1152
01:23:44,229 --> 01:23:47,690
Er kann uns gut auseinanderhalten.
Mein Freund will er nicht sein.
1153
01:23:47,941 --> 01:23:50,276
- Du bist dran!
- Ja.
1154
01:23:50,443 --> 01:23:52,445
Okay. Planänderung.
1155
01:23:52,695 --> 01:23:56,282
Ich kümmere mich um die Briefe,
du bringst Godehard zum Treffpunkt.
1156
01:23:56,449 --> 01:23:59,160
- Ich Kenn den doch nicht.
- Egal. Dir fällt was ein.
1157
01:23:59,410 --> 01:24:00,995
Warte.
1158
01:24:01,162 --> 01:24:03,289
Die Buchstaben auf unseren Pullis.
1159
01:24:07,126 --> 01:24:09,462
Cool. Gleiche T-Shirts.
1160
01:24:09,712 --> 01:24:11,297
Dab.
1161
01:24:14,676 --> 01:24:16,177
Hallo!
1162
01:24:16,427 --> 01:24:17,929
Komme.
1163
01:24:20,682 --> 01:24:22,183
Hier.
1164
01:24:24,060 --> 01:24:25,812
Und hier ist Munition.
1165
01:24:32,068 --> 01:24:35,280
Was ist jetzt?
Hast du Stromausfall im Oberstübchen?
1166
01:24:37,740 --> 01:24:39,617
Ich hab eine Überraschung für Sie.
1167
01:24:39,784 --> 01:24:41,661
Äh, dich. Komm mit.
1168
01:24:41,911 --> 01:24:44,914
Ich wusste schon immer,
dass du 'ne Meise hast,
1169
01:24:45,081 --> 01:24:48,167
aber heute kommst
du mir echt geistesgestört vor.
1170
01:24:48,334 --> 01:24:49,836
- Komm.
- Hanni...
1171
01:24:52,255 --> 01:24:54,340
Hashtag: Lindenhof wird verkauft.
1172
01:24:54,591 --> 01:24:56,676
Die Zeit für die Superzwillinge
wird knapp.
1173
01:24:56,843 --> 01:24:59,304
Das Schicksal von Lindenhof
scheint besiegelt.
1174
01:24:59,554 --> 01:25:02,432
Gleich wird der Verkauf
offiziell verkündet.
1175
01:25:02,682 --> 01:25:04,726
(melancholische Melodie)
1176
01:25:11,691 --> 01:25:16,571
(Isabella) Seid ihr völlig wahnsinnig?
Ich muss zur Vertragsunterzeichnung.
1177
01:25:16,821 --> 01:25:18,489
Ha!
1178
01:25:19,532 --> 01:25:21,200
Okay, das war's.
1179
01:25:21,367 --> 01:25:23,411
Ist nur noch ein kleines Stückchen.
1180
01:25:23,578 --> 01:25:26,539
'N alten Mann hier so
durch die Botanik zu jagen.
1181
01:25:26,706 --> 01:25:30,501
Wirklich, nur noch ein kleines Stückchen.
(Wiehern)
1182
01:25:31,878 --> 01:25:33,921
Was machst du denn hier?
1183
01:25:34,172 --> 01:25:37,383
Du solltest doch auf Lindenhof
im Stall eingesperrt sein.
1184
01:25:39,302 --> 01:25:42,013
(Hanni) So viele Briefe von Ihrem Vater.
1185
01:25:42,263 --> 01:25:44,182
Ich habe diese Briefe nie bekommen.
1186
01:25:45,892 --> 01:25:49,854
Meine Mutter muss sie abgefangen haben.
Sie war so wütend nach der Scheidung.
1187
01:25:52,231 --> 01:25:56,653
"Meine liebe Bella, du ahnst nicht,
wie gern ich dich begleitet hätte.
1188
01:25:56,819 --> 01:25:59,656
Es vergeht kein Tag,
an dem ich nicht an dich denke."
1189
01:26:01,115 --> 01:26:03,785
- Du bist Pegasus' Besitzer?
- Mhm.
1190
01:26:04,661 --> 01:26:07,830
Ich habe ihn in Lindenhof
für meine Tochter aufbewahrt.
1191
01:26:08,081 --> 01:26:10,166
Aber es war sinnlos.
1192
01:26:11,042 --> 01:26:13,252
Sie ist nicht zurückgekommen zu uns.
1193
01:26:14,295 --> 01:26:17,382
Ich hatte Knochenbrüche
und bin in Ohnmacht gefallen.
1194
01:26:17,548 --> 01:26:21,135
Als ich nach Hause kam,
hab ich entdeckt, dass mein Pferd weg ist.
1195
01:26:23,346 --> 01:26:24,931
Einfach weg.
1196
01:26:25,181 --> 01:26:27,225
Er hat sie beinahe umgebracht.
1197
01:26:28,226 --> 01:26:31,062
(er seufzt)
(Wiehern)
1198
01:26:32,230 --> 01:26:33,731
Ja.
1199
01:26:38,820 --> 01:26:40,613
(Wiehern)
1200
01:26:43,199 --> 01:26:44,701
Pegasus?
1201
01:26:46,911 --> 01:26:48,871
(gefühlvolle Musik)
1202
01:26:59,465 --> 01:27:01,092
Papa?
1203
01:27:01,342 --> 01:27:02,468
Nanni!
1204
01:27:05,680 --> 01:27:07,348
- Papa.
- Bella, meine Kleine.
1205
01:27:08,391 --> 01:27:10,393
Pegasus.
1206
01:27:10,560 --> 01:27:12,770
Pst.
1207
01:27:12,937 --> 01:27:14,439
Ich bin's.
1208
01:27:18,192 --> 01:27:20,445
(Ächzen)
1209
01:27:24,574 --> 01:27:27,118
Ich... ich hab dich so...
1210
01:27:27,910 --> 01:27:29,996
so schrecklich vermisst.
1211
01:27:32,373 --> 01:27:34,041
All die Jahre.
1212
01:27:38,921 --> 01:27:40,590
Verzeihst du mir?
1213
01:27:57,732 --> 01:28:00,860
(Nanni) Ist der Verkauf von Lindenhof
erst mal vom Tisch,
1214
01:28:01,027 --> 01:28:03,946
ist es bloß noch ein Klacks,
die Schule zu retten.
1215
01:28:15,458 --> 01:28:18,169
Dann wollen wir
das Trauerspiel mal beenden.
1216
01:28:22,465 --> 01:28:24,467
- Wo kommt ihr denn her?
- Hey, Mädels.
1217
01:28:27,887 --> 01:28:29,639
Frau Theobald, warten Sie.
1218
01:28:34,018 --> 01:28:36,521
Liebe Schülerinnen, liebe Gäste,
1219
01:28:36,771 --> 01:28:38,648
es gibt eine Neuigkeit,
1220
01:28:38,898 --> 01:28:42,068
die für euch und für Sie
und für uns alle...
1221
01:28:42,318 --> 01:28:44,195
Lindenhof wird nicht verkauft.
1222
01:28:44,445 --> 01:28:46,364
(Jubel)
1223
01:28:53,496 --> 01:28:56,499
Ja, ja, ja! Gagné, gagné, gagné!
1224
01:28:58,543 --> 01:29:01,671
Ähm, wir wollten gern
noch ein Lied für euch singen.
1225
01:29:07,969 --> 01:29:13,140
Warum bin ich manchmal groß
Und manchmal klein?
1226
01:29:16,269 --> 01:29:21,524
Warum kann nicht alles
Einfach einfach sein?
1227
01:29:24,360 --> 01:29:30,074
Warum bleibt die Zeit nicht stehen
Wenn's am schönsten ist?
1228
01:29:32,535 --> 01:29:34,996
Warum, warum, warum?
1229
01:29:35,830 --> 01:29:37,999
Ich weiß es nicht.
1230
01:29:38,249 --> 01:29:40,626
- Wir brauchen unseren Papa.
- Los, komm hoch!
1231
01:29:43,296 --> 01:29:44,797
Meine Mama hat gesagt,
1232
01:29:45,047 --> 01:29:48,801
dass sie sich in nur einer Sekunde
in meinen Papa verliebt hat.
1233
01:29:49,051 --> 01:29:52,096
Nur weil er
dieses eine Gitarrensolo gespielt hat.
1234
01:29:52,346 --> 01:29:55,266
Wollt ihr das nicht auch hören?
(Jubel)
1235
01:29:58,436 --> 01:30:01,898
(alle) Charlie, Charlie, Charlie, Charlie!
1236
01:30:07,528 --> 01:30:09,614
(schwungvolle Gitarrenmusik)
1237
01:30:18,664 --> 01:30:22,835
(singen) Wir gehören für immer zusammen
1238
01:30:26,255 --> 01:30:29,759
Wir gehören für immer zusammen
1239
01:30:33,346 --> 01:30:36,974
Ich werd für dich da sein
Ich werd für uns stark sein
1240
01:30:38,142 --> 01:30:40,519
Ich gebe niemals auf
1241
01:30:41,687 --> 01:30:44,649
Wir gehören für immer zusammen
1242
01:30:45,483 --> 01:30:48,152
Und ich weiß, du weißt es auch
1243
01:30:49,278 --> 01:30:52,698
Wir gehören für immer zusammen
1244
01:30:53,449 --> 01:30:56,077
Ich glaub ganz fest daran
1245
01:30:57,244 --> 01:31:00,122
Wir gehören für immer zusammen
1246
01:31:01,040 --> 01:31:03,167
Wenn nichts uns trennen kann
1247
01:31:03,876 --> 01:31:07,588
Ich werd für dich da sein
Ich werd für uns stark sein
1248
01:31:08,631 --> 01:31:10,675
Ich gebe niemals auf
1249
01:31:12,176 --> 01:31:14,470
Wir gehören für immer zusammen
1250
01:31:15,805 --> 01:31:18,724
Und ich weiß, du weißt es auch
1251
01:31:22,812 --> 01:31:24,355
(Jubel)
1252
01:31:27,692 --> 01:31:30,194
Du bist ein Genie, Schwesterherz.
1253
01:31:34,407 --> 01:31:37,076
- Nur die grünen.
- Danke.
1254
01:31:51,841 --> 01:31:53,384
Jetzt ist alles in Butter.
1255
01:31:53,551 --> 01:31:56,470
Wir müssen nur noch
Mama und Papa was beichten.
1256
01:31:59,348 --> 01:32:01,308
Wir müssen euch noch was sagen.
1257
01:32:01,475 --> 01:32:03,644
Wir lassen euch wirklich
nicht gern allein.
1258
01:32:03,811 --> 01:32:07,356
Aber wir denken,
ihr braucht ein bisschen Zeit für euch.
1259
01:32:08,065 --> 01:32:10,151
Was? Ihr wollt hierbleiben?
1260
01:32:12,236 --> 01:32:14,030
- Echt?
- Wir werden Spaß haben.
1261
01:32:14,280 --> 01:32:18,242
Neben der Schule lernt man in Lindenhof
auch andere wichtige Sachen.
1262
01:32:18,492 --> 01:32:20,703
- Zum Beispiel?
- Verantwortung zu übernehmen.
1263
01:32:20,953 --> 01:32:22,663
(Kreischen)
1264
01:32:22,913 --> 01:32:25,207
Teamfähigkeit.
(Zischen, Knall)
1265
01:32:26,876 --> 01:32:30,004
- So was eben.
- Kommt her, ihr Verrückten.
1266
01:32:30,254 --> 01:32:31,922
Sicher, ja?
1267
01:32:32,089 --> 01:32:34,884
Die Musik nicht vergessen.
Ich schick euch die Noten.
1268
01:32:35,134 --> 01:32:37,595
- Vor allem: Esst gesunde Sachen.
- Ja, Mama.
1269
01:32:37,845 --> 01:32:39,680
- Übt den Song.
- Tschaui-Baui.
1270
01:32:39,847 --> 01:32:41,432
Tschüss, ihr Süßen.
1271
01:32:41,682 --> 01:32:43,768
Tschüss.
1272
01:32:44,018 --> 01:32:45,811
Endlich sind wir sie los.
1273
01:32:51,901 --> 01:32:56,739
- (Mädchen) Los! Los geht's!
- Spring, du schaffst das!
1274
01:32:56,989 --> 01:33:00,076
- Los, Hanni! Los geht's!
- Hä? Das soll 'ne Mutprobe sein?
1275
01:33:00,326 --> 01:33:03,454
- Ja, es ist 'ne Mutprobe, komm schon.
- Mach doch.
1276
01:33:03,704 --> 01:33:06,040
Los, Hanni. Eine für alle.
1277
01:33:06,290 --> 01:33:08,793
Und alle für Lindenhof!
1278
01:33:09,710 --> 01:33:15,257
(Lied) Wir sind mehr, mehr, mehr
Als beste Freunde
1279
01:33:17,093 --> 01:33:22,264
So viel mehr, mehr, mehr
Als beste Freunde
1280
01:33:24,725 --> 01:33:28,437
Wir springen gemeinsam über Zäune
1281
01:33:28,604 --> 01:33:32,274
Jagen einfach unsere Träume
1282
01:33:32,441 --> 01:33:37,404
Vielleicht geht es auch
Mal runter und mal rauf
1283
01:33:38,280 --> 01:33:41,408
Doch keiner hält uns auf
1284
01:33:48,999 --> 01:33:51,794
- Ihr Beitrag ist unqualifiziert.
- Das sagen Sie?
1285
01:33:51,961 --> 01:33:55,131
Sie sind nicht sachlich.
Ich bin nämlich an der Sache dran.
1286
01:33:55,297 --> 01:33:59,301
- Ich habe Gefühle, Sie nicht.
- Ich habe sehr wohl Gefühle, aber...
1287
01:33:59,552 --> 01:34:01,512
Dann gibt es nur noch eine Chance.
1288
01:34:03,264 --> 01:34:04,557
(nur leises Pusten)
1289
01:34:04,723 --> 01:34:06,475
(Prusten, Lachen)
1290
01:34:06,725 --> 01:34:09,728
Dieser alte Kasten ist derma...
Dieser alte Kasten ist...
1291
01:34:09,979 --> 01:34:13,399
Dieser alte...
Dieser alte Kasten...
1292
01:34:13,649 --> 01:34:16,193
Ich habe eine unglaublich...
1293
01:34:16,360 --> 01:34:19,196
Wirklich,
ich habe eine unglaubliche Überra...
1294
01:34:20,489 --> 01:34:22,032
Alors, meine erste Küss.
1295
01:34:22,283 --> 01:34:23,951
Er war so hübsch.
1296
01:34:24,118 --> 01:34:27,329
Er hatte Lippen wie Wattewolken.
1297
01:34:27,496 --> 01:34:29,582
Aber er hat mich gepackt
1298
01:34:29,832 --> 01:34:33,377
mit seine starke Arme
und dann hat er mich...
1299
01:34:34,962 --> 01:34:36,130
Üps.
1300
01:34:36,881 --> 01:34:38,757
Dann machst du Langstreckenlauf?
1301
01:34:43,512 --> 01:34:45,681
Ach komm, wir müssen nur noch...
1302
01:34:47,725 --> 01:34:50,227
(Stammeln und Kichern)
1303
01:34:54,732 --> 01:34:56,567
(Frau) 28-6.
1304
01:34:56,817 --> 01:34:58,861
(Wiehern)
1305
01:34:59,570 --> 01:35:01,071
Sie sind kalt wie Eis.
1306
01:35:01,238 --> 01:35:03,949
- Man kann Sie lutschen.
- Sie reden die ganze Zeit.
1307
01:35:04,116 --> 01:35:07,203
- Sie auch. So, so, so, die ganze Zeit.
- Ich bin jetzt dran.
1308
01:35:07,369 --> 01:35:09,830
So, und jetzt sag ich was: Stopp! Stopp!
1309
01:35:14,376 --> 01:35:18,797
(Lied) Wir sind mehr, mehr, mehr
Als beste Freunde
1310
01:35:19,048 --> 01:35:22,176
- Ich hab dich lieb!
- (Nanni) Ich hab dich auch lieb!
1311
01:35:22,426 --> 01:35:26,263
(Lied) So viel mehr, mehr, mehr
Als beste Freunde
1312
01:35:28,849 --> 01:35:30,935
(Scheppern)
1313
01:35:38,484 --> 01:35:40,903
Macht Barbara eine kleine Singshow?
1314
01:35:41,070 --> 01:35:42,696
(Kreischen)
1315
01:35:45,282 --> 01:35:47,368
(Hupen)
1316
01:35:47,618 --> 01:35:50,412
Non, non, non, non!
Ich protestiere!
1317
01:35:50,579 --> 01:35:52,706
Ich protestiere! Äh...
1318
01:35:53,874 --> 01:35:55,376
Domino?
1319
01:35:55,626 --> 01:35:58,045
Ah!
1320
01:35:59,088 --> 01:36:00,589
(lachend) Was machst du?
1321
01:36:00,839 --> 01:36:03,133
(singen) Sur le pont d'Avignon
1322
01:36:03,300 --> 01:36:06,095
Oh, seid ihr schöne Hühner.
Ihr seid so schöne Hühner!
1323
01:36:06,262 --> 01:36:08,305
Ach, ich liebe euch, meine Vögelchen.
1324
01:36:08,555 --> 01:36:11,141
- Showtime.
- Party.
1325
01:36:12,977 --> 01:36:15,062
(schwungvolle Popmusik)
1326
01:36:24,196 --> 01:36:27,574
(singen)
Wir zwei verstehen uns ohne ein Wort
1327
01:36:29,576 --> 01:36:33,706
Wenn mich alles nervt
Dann merkst du es sofort
1328
01:36:35,374 --> 01:36:39,753
Ich Soli auf alle hören
Doch ich hör auf dich
1329
01:36:41,839 --> 01:36:45,175
Was du von mir weißt
Wissen alle anderen nicht
1330
01:36:48,220 --> 01:36:51,390
Wir sind uns ähnlich
Und doch so verschieden
1331
01:36:51,557 --> 01:36:54,476
Kopf und Bauch
Haben manchmal einfach Streit
1332
01:36:54,643 --> 01:36:59,189
Aber wenn es darauf ankommt
Fühlen wir beide immer gleich
1333
01:36:59,356 --> 01:37:03,193
Wir zwei sind eins, eins
Du weißt, wovon ich träume
1334
01:37:03,360 --> 01:37:05,946
Eins, eins
Wir sind für immer beste Freunde
1335
01:37:06,196 --> 01:37:08,907
Eins, eins
Ganz egal, was du auch machst
1336
01:37:09,074 --> 01:37:11,160
Ob du tanzt oder lachst oder weinst
1337
01:37:11,410 --> 01:37:13,245
Wir zwei sind eins, eins
1338
01:37:14,204 --> 01:37:16,332
Wenn wir tanzen
Sind wir eins, eins
1339
01:37:17,249 --> 01:37:19,710
Und wenn wir lachen
Sind wir eins, eins
1340
01:37:19,960 --> 01:37:22,713
Und immer wenn wir weinen
Sind wir eins, eins
1341
01:37:23,464 --> 01:37:25,799
Wir zwei sind eins, eins
1342
01:37:25,966 --> 01:37:28,177
Du weißt, wovon ich träume
Eins, eins
1343
01:37:28,427 --> 01:37:30,304
Wir sind für immer beste Freunde
1344
01:37:30,554 --> 01:37:33,307
Eins, eins
Ganz egal, was du auch machst
1345
01:37:33,557 --> 01:37:35,517
Eins, eins
1346
01:37:35,684 --> 01:37:37,811
Wir zwei sind eins!103157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.