All language subtitles for Hanni und Nanni

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,103 --> 00:01:03,398 (Frau, verzerrt) Auf die Plätze, fertig, 2 00:01:03,648 --> 00:01:06,025 loooos! 3 00:01:06,276 --> 00:01:08,736 (schwungvolle Popmusik) 4 00:01:20,748 --> 00:01:23,501 Beeil dich, Papa ist nur bis drei im Studio. 5 00:01:23,751 --> 00:01:27,046 Schieb mal keine Panik. Die eine Runde rocke ich im Schlaf. 6 00:01:27,297 --> 00:01:29,382 Und dann geht's ab zu Papa! 7 00:01:33,720 --> 00:01:36,055 (Musik läuft weiter) 8 00:01:37,682 --> 00:01:39,475 Ist das Sullivan da vorn, sag mal? 9 00:01:41,227 --> 00:01:43,104 (Jubel) 10 00:01:43,271 --> 00:01:45,940 - Juhu! Ich liebe euch auch! - Du schaffst das! 11 00:01:46,190 --> 00:01:47,984 Oh, jetzt Lauf doch! 12 00:01:48,234 --> 00:01:50,903 (Mädchen) Super! Du packst das, mach weiter! 13 00:01:51,154 --> 00:01:53,698 Ja, super! Los, sie kommen! 14 00:01:56,200 --> 00:01:58,077 (Jubel) 15 00:01:59,537 --> 00:02:01,831 Unglaublich. Lauf! 16 00:02:02,081 --> 00:02:03,875 (Zuschauer) Ja! 17 00:02:06,502 --> 00:02:08,254 Olé, olé, olé, olé! 18 00:02:08,504 --> 00:02:11,007 Pst, Hanni! Jetzt sei leise. 19 00:02:12,592 --> 00:02:15,887 Konntest du dich aus deinem Sportkurs rausschummeln? 20 00:02:16,054 --> 00:02:18,056 Ich bin gar nicht erst hingegangen. 21 00:02:19,015 --> 00:02:21,434 (schwungvolle Musik) 22 00:02:21,684 --> 00:02:25,855 (Lied) Wenn wir zusammen sind Bleibt die Zeit für uns stehen 23 00:02:26,105 --> 00:02:31,444 Rennen gegen Gegenwind Bringen den Boden zum Beben 24 00:02:31,694 --> 00:02:36,240 Wenn wir zusammen sind Fangen wir an zu schweben 25 00:02:36,491 --> 00:02:38,868 Vertrauen uns taub und blind 26 00:02:40,286 --> 00:02:42,914 Wenn wir zusammen sind 27 00:02:48,670 --> 00:02:50,880 (Hupen) 28 00:02:52,882 --> 00:02:54,509 Und wenn die anderen fragen 29 00:02:54,676 --> 00:02:56,511 (Mann) Raus aus meinem Auto! 30 00:02:56,678 --> 00:02:58,179 Ob wir sie noch alle haben 31 00:02:58,429 --> 00:03:00,181 Na, als ob, denn normal sein 32 00:03:00,431 --> 00:03:01,974 (Mann) Na, sag mal. Hallo? 33 00:03:02,225 --> 00:03:04,644 Bringt uns keinen Bock Zusammen durchs Feuer 34 00:03:04,811 --> 00:03:06,938 - Guten Tag. - Was macht ihr denn hier? 35 00:03:07,188 --> 00:03:08,856 Oh, ist der Hund aber süß. 36 00:03:09,107 --> 00:03:11,651 Unser Ziel, unser Deal 37 00:03:11,818 --> 00:03:14,362 Lassen uns niemals gehen 38 00:03:14,529 --> 00:03:17,323 Komm, lass uns schweben 39 00:03:17,490 --> 00:03:19,826 Komm, lass uns leben 40 00:03:21,744 --> 00:03:23,830 (Musik läuft leise weiter) 41 00:03:24,080 --> 00:03:27,625 - (singt) Wenn wir laut auf drehen... - Auftakt, dann wiederholen. 42 00:03:28,710 --> 00:03:31,671 - Wild! - Wir haben unseren Song geübt. 43 00:03:31,838 --> 00:03:33,506 - Hey. - Was macht ihr denn hier? 44 00:03:33,756 --> 00:03:36,634 Wir hatten abgesprochen, dass ihr vorher anruft, 45 00:03:36,884 --> 00:03:38,678 wenn ihr herkommen wollt. 46 00:03:38,928 --> 00:03:41,055 Als Erstes stehen die Hausaufgaben an. 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,724 (laute Musik) 48 00:03:42,890 --> 00:03:45,143 (gedämpft) Ihr dürft nicht Schule schwänzen. 49 00:03:45,393 --> 00:03:47,895 Hört ihr mich überhaupt? Hallo. 50 00:03:48,146 --> 00:03:50,273 Okay, Mädels, was ist hier los? 51 00:03:50,440 --> 00:03:52,567 Ehrlich, Papa, wir haben eine Freistunde. 52 00:03:52,817 --> 00:03:56,070 Vier. Vier Freistunden hintereinander. Verrückt, was? 53 00:03:56,237 --> 00:03:59,240 Ist klar, vier Freistunden. Für die ganze Schule? 54 00:03:59,490 --> 00:04:02,034 Jetzt seid ihr ja da. Habt ihr den Song geübt? 55 00:04:05,496 --> 00:04:08,166 (singen) Wenn wir zusammen sind 56 00:04:08,332 --> 00:04:10,376 Bleibt die Zeit für uns stehen 57 00:04:10,543 --> 00:04:13,421 Rennen gegen Gegenwind 58 00:04:13,588 --> 00:04:15,965 Bringen den Boden zum Beben 59 00:04:16,132 --> 00:04:19,135 Wenn wir zusammen sind 60 00:04:19,385 --> 00:04:21,512 Fangen wir an zu schweben 61 00:04:21,763 --> 00:04:23,848 Vertrauen uns taub und blind 62 00:04:24,932 --> 00:04:26,893 Wenn wir zusammen sind 63 00:04:27,143 --> 00:04:29,896 Regeln brechen, Zeit vergessen Spiegelei, Pizza essen 64 00:04:30,146 --> 00:04:32,315 Chillen Und entspannt 'ne eiskalte Cola killen 65 00:04:32,565 --> 00:04:35,860 Singen, strahlen, tanzen, lachen Wir machen keine halben Sachen 66 00:04:36,110 --> 00:04:38,446 Denken big und haben ein gutes Feeling 67 00:04:38,696 --> 00:04:40,198 Hallo! 68 00:04:40,823 --> 00:04:42,325 Überraschung! 69 00:04:43,785 --> 00:04:45,495 (dramatische Musik) 70 00:04:45,745 --> 00:04:48,498 (Frau) Hier sieht's ja wieder aus wie Sau. Charlie? 71 00:04:50,666 --> 00:04:53,795 (Frau, vom AB) Frau Sullivan, ich muss Ihnen mitteilen, 72 00:04:54,045 --> 00:04:58,925 dass Ihre Töchter heute wieder einmal nicht beim Deutsch-Leistungstest waren. 73 00:04:59,175 --> 00:05:03,137 Ich hoffe, mir liegt morgen eine entsprechende Entschuldigung vor. 74 00:05:03,387 --> 00:05:05,306 Hannis Versetzung wäre gefährdet. 75 00:05:05,473 --> 00:05:08,976 Nanni kann sich auch nicht wieder für ihre Schwester ausgeben. 76 00:05:09,227 --> 00:05:11,020 (Rascheln) 77 00:05:12,313 --> 00:05:15,233 Sollten Sie irgendwann auch mal zu Hause sein: 78 00:05:15,399 --> 00:05:17,193 Sie kennen meine Nummer 79 00:05:18,528 --> 00:05:21,531 (Charlie) Lasst uns nachher mal noch aufräumen. 80 00:05:21,697 --> 00:05:23,825 Und kein Wort von unseren Pizzaorgien, 81 00:05:24,075 --> 00:05:26,035 wenn eure Mutter morgen kommt. 82 00:05:26,786 --> 00:05:29,247 - (Hanni) Mama. - Super, Charlie. 83 00:05:29,497 --> 00:05:31,582 Kindererziehung: eins mit Sternchen. 84 00:05:34,460 --> 00:05:36,712 (Mutter) Wir diskutieren das jede Woche. 85 00:05:36,879 --> 00:05:39,465 Hanni steht vor 'nem Schulverweis, und Nanni... 86 00:05:39,632 --> 00:05:41,384 (Charlie) Wegschicken ist keine Lösung. 87 00:05:41,551 --> 00:05:44,804 Du kannst nicht den großen Bruder spielen, wenn ich weg bin. 88 00:05:44,971 --> 00:05:48,516 Übertreib nicht, ich will nicht mit dir streiten, wenn du da bist. 89 00:05:48,683 --> 00:05:50,852 Übertreiben? Du solltest dich kümmern. 90 00:05:51,102 --> 00:05:53,312 - Du bist ihr Vater. - Weiß ich auch. 91 00:05:53,563 --> 00:05:57,525 - Ja, aber weißt du auch... - Quatsch. Papa ist der beste Vater. 92 00:05:57,692 --> 00:06:00,653 Aber ohne Mama ist er nun mal völlig aufgeschmissen. 93 00:06:00,903 --> 00:06:03,239 Darum sind die beiden ja zusammen perfekt. 94 00:06:03,406 --> 00:06:06,534 Vielleicht sollten wir mal 'ne Weile Abstand halten. 95 00:06:07,493 --> 00:06:09,245 Susanne... 96 00:06:10,121 --> 00:06:12,456 Ich brauche jetzt mal 'ne Auszeit, okay? 97 00:06:12,707 --> 00:06:16,836 Damit wir die Möglichkeit haben, zu sehen, was wir aneinander haben. 98 00:06:17,086 --> 00:06:18,838 Nein, komm, wir kriegen das hin. 99 00:06:19,088 --> 00:06:21,090 Ich hab Frau Theobald angerufen. 100 00:06:24,260 --> 00:06:28,264 Ich möchte, dass die Kinder nach Lindenhof gehen. 101 00:06:28,514 --> 00:06:29,932 Ins Internat. 102 00:06:30,808 --> 00:06:32,310 Internat? 103 00:06:37,982 --> 00:06:41,152 (Susanne) Kommt, wir müssen los. Wo bleibt ihr denn? 104 00:06:41,319 --> 00:06:43,362 Hanni, kommst du? (Klopfen) 105 00:06:44,238 --> 00:06:46,324 Hanni? (Klopfen) 106 00:06:46,574 --> 00:06:49,160 - Hanni, mach mal die Tür auf. - (Charlie) Bitte. 107 00:06:52,580 --> 00:06:54,081 Das ist super. 108 00:07:00,546 --> 00:07:03,466 Kann ich dich mal kurz in den Arm nehmen, ja? 109 00:07:04,550 --> 00:07:06,344 Komm her. 110 00:07:07,345 --> 00:07:09,639 Streitet ihr jetzt die ganze Zeit weiter? 111 00:07:11,682 --> 00:07:15,478 Dein Papa und ich sind erwachsen. Wir kriegen das hin. 112 00:07:15,645 --> 00:07:18,314 Ja, aber ohne dich ist Papa verloren. 113 00:07:18,481 --> 00:07:21,067 Er braucht dich, kapierst du das nicht? 114 00:07:21,901 --> 00:07:25,696 Ich kann total verstehen, dass du uns helfen willst, Hanni. 115 00:07:25,863 --> 00:07:28,616 Aber es ist gerade viel los bei mir auf der Arbeit. 116 00:07:28,783 --> 00:07:31,994 Im Internat kannst du dich auf die Schule konzentrieren. 117 00:07:32,912 --> 00:07:37,208 Weißt du, dass ich mich innerhalb von 'ner Sekunde in deinen Papa verliebt habe? 118 00:07:38,501 --> 00:07:41,212 Ich war auf 'nem Konzert, 119 00:07:41,379 --> 00:07:46,968 und dann kam dein Vater auf die Bühne und hat ein Wahnsinns-Solo hingelegt. 120 00:07:48,094 --> 00:07:51,973 Und da wusste ich: Das ist mein Mann. Und jetzt geht's ab nach Lindenhof. 121 00:07:52,139 --> 00:07:54,392 - Oh nö. - Oh doch. 122 00:07:54,642 --> 00:07:57,144 (wuchtige Instrumentalmusik) 123 00:08:06,779 --> 00:08:09,573 Im Gefängnis war wohl gerade nichts frei? 124 00:08:09,824 --> 00:08:12,076 Der Protest ist angekommen. Nehmt die Masken ab. 125 00:08:12,326 --> 00:08:14,578 - Oh Mann. - (Charlie) Nehmt sie jetzt ab. 126 00:08:14,745 --> 00:08:17,581 In Lindenhof lernt man auch andere wichtige Sachen. 127 00:08:17,832 --> 00:08:19,375 Marschieren? Stillstehen? 128 00:08:19,542 --> 00:08:23,295 Verantwortung übernehmen, Teamfähigkeit, so was eben. 129 00:08:23,462 --> 00:08:26,924 Für mich war Lindenhof zehn Jahre lang der schönste Ort der Welt. 130 00:08:27,174 --> 00:08:28,634 - Ja, für dich. - Ja. 131 00:08:28,884 --> 00:08:31,554 Einfach mal andere Einflüsse, neue Freunde. 132 00:08:31,721 --> 00:08:35,725 Seit der Geburt steckt ihr zusammen und seid aufeinander eingeschworen. 133 00:08:35,891 --> 00:08:37,393 Stimmt doch gar nicht. 134 00:08:38,394 --> 00:08:40,396 (Musik läuft weiter) 135 00:09:03,753 --> 00:09:07,381 Ein sonniger Tag im beschaulichen Schloss Lindenhof. 136 00:09:07,548 --> 00:09:10,217 Aber es liegt Veränderung in der Luft. 137 00:09:10,384 --> 00:09:13,471 In wenigen Sekunden öffnen sich die Türen des Wagens 138 00:09:13,637 --> 00:09:18,059 und geben den Blick auf den mit Spannung erwarteten Neuankömmling frei. 139 00:09:18,225 --> 00:09:20,728 Wer ist sie? 140 00:09:20,895 --> 00:09:23,731 Sie ist vielleicht von ihrer alten Schule geflogen. 141 00:09:23,898 --> 00:09:26,233 Oder sie ist die Tochter berühmter Eltern. 142 00:09:26,400 --> 00:09:29,278 Vielleicht kommt sie auch aus dem fernen Morgenland. 143 00:09:29,445 --> 00:09:31,947 Oder sie ist... 144 00:09:32,198 --> 00:09:35,493 Oh, scheißschlecht drauf. 145 00:09:35,659 --> 00:09:38,621 Oh mein Gott! Sie ist zwei. 146 00:09:38,871 --> 00:09:41,832 Zwillinge. Das erste Mal in unserer Generation. 147 00:09:41,999 --> 00:09:45,544 Wir dürfen gespannt sein. Yin und Yang oder doch Feuer und Wasser? 148 00:09:45,711 --> 00:09:48,756 Wer hat als Erste alle News über die neuesten Hingucker? 149 00:09:48,923 --> 00:09:50,716 (Poltern) 150 00:09:53,385 --> 00:09:54,887 (leise) Yes! 151 00:09:55,054 --> 00:09:56,722 Willkommen auf Lindenhof. 152 00:09:56,889 --> 00:09:59,433 Besser hättet ihr's nicht treffen können. 153 00:10:04,063 --> 00:10:06,565 Ich bin Barbara. Okay, Mädels, passt auf. 154 00:10:06,732 --> 00:10:08,651 Jede Woche gibt's neue Bettwäsche. 155 00:10:08,901 --> 00:10:11,612 Macht sie nicht kaputt, wir müssen sie selber reparieren. 156 00:10:11,779 --> 00:10:14,573 Wecken ist um sechs, Frühstück bis acht, sonntags bis neun. 157 00:10:14,824 --> 00:10:16,867 Bettruhe für unsere Klasse ist 21:30 Uhr. 158 00:10:17,118 --> 00:10:19,620 Nicht alleine das Gelände verlassen 159 00:10:19,870 --> 00:10:22,581 und auf keinen Fall Essen auf den Zimmern lagern. 160 00:10:22,832 --> 00:10:24,917 Poster sind auch nicht erlaubt. 161 00:10:25,167 --> 00:10:26,919 Und das Beste zum Schluss. 162 00:10:27,086 --> 00:10:29,130 (Trommelwirbel) 163 00:10:30,131 --> 00:10:32,341 (angewidert) Schuluniformen. 164 00:10:32,967 --> 00:10:34,969 (dramatische Musik) 165 00:10:38,973 --> 00:10:42,434 Die meisten sitzen in Cliquen zusammen. Wer interessiert euch? 166 00:10:42,601 --> 00:10:45,646 - Ausbrecher und Fluchtwagenfahrer? - Haben wir nicht. 167 00:10:45,896 --> 00:10:48,065 - Wir hätten Streberinnen. - Hallo. 168 00:10:50,151 --> 00:10:51,902 Das Schwimmbecken ist immer offen. 169 00:10:52,153 --> 00:10:55,906 Und Caros Omi schickt einmal in der Woche 'ne Torte. 170 00:10:57,032 --> 00:11:00,786 Immer da, wo es besonders nach Parfüm stinkt, sitzen die Tussis. 171 00:11:00,953 --> 00:11:02,788 (blasiert) Hallo, Barbara. 172 00:11:03,038 --> 00:11:06,083 Statt in dieser Uniform gehe ich morgen lieber nackt. 173 00:11:06,250 --> 00:11:08,169 Das gab's auch schon mal. 2010. 174 00:11:08,335 --> 00:11:13,007 Frau Vogel soll ganz cool gesagt haben: "Willkommen zum Biologieunterricht." 175 00:11:13,174 --> 00:11:15,259 Das ist Margret. 176 00:11:16,302 --> 00:11:18,053 Margret ist ihre eigene Gruppe. 177 00:11:18,304 --> 00:11:20,389 Sie möchte wirklich keine Gesellschaft. 178 00:11:21,640 --> 00:11:23,142 Danke. 179 00:11:24,185 --> 00:11:26,770 - Das hier ist die Reiterclique. - Hallo, Babsi. 180 00:11:29,815 --> 00:11:32,067 Emma, Caro, June und Sumi. 181 00:11:36,113 --> 00:11:39,909 (Mädchen) Super, dann können wir die Berichte schon rausgeben. 182 00:11:40,159 --> 00:11:43,913 Hier sitzt die Redaktion, falls ihr bei der Schülerzeitung mitmachen wollt. 183 00:11:44,079 --> 00:11:45,581 Nee, nee, nee. 184 00:11:50,794 --> 00:11:53,881 - Guten Abend, meine Damen. - (alle) Guten Abend. 185 00:12:02,806 --> 00:12:04,934 Bitte alle mal herhören. Frau Vogel. 186 00:12:06,352 --> 00:12:09,772 Bevor wir essen, lasst uns zwei neue Schülerinnen begrüßen. 187 00:12:09,939 --> 00:12:12,316 Hanni und Nanni Sullivan. 188 00:12:12,566 --> 00:12:14,652 (französischer Akzent) Hanni und Nanni? 189 00:12:17,696 --> 00:12:19,573 Ich habe eine Déjà-vu. 190 00:12:19,740 --> 00:12:23,994 Ich heiße euch auch im Namen von Frau Bertoux und Frau Vogel willkommen. 191 00:12:24,245 --> 00:12:27,122 Wir wünschen euch, dass ihr euch hier gut einlebt 192 00:12:27,289 --> 00:12:29,291 und bei uns wohlfühlt. 193 00:12:29,541 --> 00:12:31,043 (Klopfen) 194 00:12:31,210 --> 00:12:34,296 - Einen guten Appetit. - (Frau Bertoux) Bon appétit. 195 00:12:45,933 --> 00:12:48,769 Ich weiß Halt alles. Damit ihr aus den Fehlern lernt. 196 00:12:49,019 --> 00:12:50,980 (Musik übertönt ihre Worte) 197 00:12:51,981 --> 00:12:56,026 (gedämpft) Wer gegen die Regeln verstößt, kriegt 'ne Strafarbeit. 198 00:12:56,694 --> 00:12:57,861 Was? 199 00:12:58,112 --> 00:13:00,155 Na, für das Poster. 200 00:13:00,322 --> 00:13:03,200 Im Sommer ist die Strafe meistens Gartenarbeit. 201 00:13:03,450 --> 00:13:05,619 Margret hat mal die Wand schwarz gestrichen... 202 00:13:05,786 --> 00:13:08,038 - Hanni für Nanni. - Hanni hört. 203 00:13:08,205 --> 00:13:10,499 Hört Barbara denn nie auf zu quatschen? 204 00:13:10,749 --> 00:13:12,918 - Ich glaube nicht. - Over and out. 205 00:13:14,044 --> 00:13:16,171 Euer Ernst? (Musik läuft weiter) 206 00:13:16,422 --> 00:13:19,216 Na ja, ich hatte mal eine Zimmergenossin... 207 00:13:20,134 --> 00:13:21,635 Barbara. 208 00:13:22,761 --> 00:13:26,181 (Handy piept) (französischer Akzent) Ich habe es gehört. 209 00:13:26,348 --> 00:13:29,768 Manno, aber ich muss ganz kurz diese Nachricht... 210 00:13:30,019 --> 00:13:31,562 Bitte, nur eine Nachricht. 211 00:13:31,812 --> 00:13:33,397 - Bitte. - Non. 212 00:13:33,647 --> 00:13:36,608 Ab in die böse Tasche zu die viele andere. 213 00:13:36,775 --> 00:13:39,903 Mais vous, meine Zwillinge, 214 00:13:40,070 --> 00:13:43,615 ihr dürft heute Abend schlafen in eine Bett. 215 00:13:43,782 --> 00:13:45,284 Ausnahmsweise. 216 00:13:45,451 --> 00:13:47,453 Und träumt was Wunderschönes. 217 00:13:47,619 --> 00:13:49,163 Ja, unbedingt. 218 00:13:49,330 --> 00:13:53,000 Ich denke an Erdbeben, Tornados, Blitzeinschläge. 219 00:13:53,167 --> 00:13:55,127 Mais peu à peu, meine Liebe. 220 00:13:55,294 --> 00:13:58,672 Eins nach die andere, sonst gibt es eine Weltuntergang. 221 00:13:58,839 --> 00:14:01,383 Aber diese Pöster, äh, Poster, 222 00:14:01,633 --> 00:14:05,095 nehmt ihr morgen ab, n'est-ce pas? 223 00:14:05,804 --> 00:14:08,474 Bonne nuit, meine Vögelchen. 224 00:14:08,724 --> 00:14:10,476 Gute Nacht. 225 00:14:12,603 --> 00:14:15,147 (entfernt) Bonne nuit, meine Vögelchen. 226 00:14:15,314 --> 00:14:17,691 (Musik läuft leise weiter) 227 00:14:23,989 --> 00:14:25,908 (unheimliche Klänge) 228 00:14:35,542 --> 00:14:37,711 (entferntes Rauschen) 229 00:14:37,878 --> 00:14:39,963 - Hanni. - Hm? 230 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 Da sind ganz komische Geräusche, und Barbara ist auch weg. 231 00:14:43,592 --> 00:14:45,094 Was ist da los? 232 00:14:47,888 --> 00:14:52,726 Vielleicht hatten wir auch Glück, und das Ganze hier ist nur ein Albtraum. 233 00:14:54,645 --> 00:14:56,647 Oder es spukt. 234 00:14:57,564 --> 00:14:59,525 (Knarren) 235 00:15:01,068 --> 00:15:02,569 Quatsch. 236 00:15:04,196 --> 00:15:06,198 (Knarren) 237 00:15:10,411 --> 00:15:12,162 (Nanni, ängstlich) Hanni... 238 00:15:19,294 --> 00:15:21,630 (unheimliches Hauchen) 239 00:15:34,560 --> 00:15:36,478 (spannungsvolle Musik) 240 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 Ha! 241 00:15:43,902 --> 00:15:45,404 Was geht denn bei dir ab? 242 00:15:45,654 --> 00:15:50,325 Dieser alte Kasten ist derartig staubig, da kann doch kein Mensch schlafen. 243 00:15:50,576 --> 00:15:54,246 Heute Nacht wird auch nicht geschlafen. Willkommen in Lindenhof. 244 00:15:55,956 --> 00:15:58,792 Für die Neuen gibt es immer ein Aufnahmeritual. 245 00:15:59,042 --> 00:16:03,088 - Wer hier neu an die Schule kommt... - Kommen wir nicht. Wir gehen wieder. 246 00:16:03,255 --> 00:16:05,757 - Das solltet ihr auch tun. - Seid ihr verrückt? 247 00:16:05,924 --> 00:16:09,136 Das Aufnahmeritual ist Tradition, seit es die Schule gibt. 248 00:16:09,386 --> 00:16:11,847 Dann wird's endlich Zeit, damit aufzuhören. 249 00:16:12,014 --> 00:16:15,225 Kapiert ihr's nicht? Ohne das Ritual gehört man nicht dazu. 250 00:16:15,476 --> 00:16:17,895 Und genau das ist unser Plan. 251 00:16:20,606 --> 00:16:22,483 (Zischen) 252 00:16:23,192 --> 00:16:25,611 - Oh, Caro. - Nicht wieder das Omaparfüm. 253 00:16:25,777 --> 00:16:28,322 - Das stinkt. - Ist ja gut. Sorry. 254 00:16:28,572 --> 00:16:31,074 Komm, wir gehen. Komm, Fiffi. 255 00:16:31,241 --> 00:16:32,910 (Rascheln) 256 00:16:39,583 --> 00:16:41,168 Ich rede nie wieder mit euch. 257 00:16:41,418 --> 00:16:43,962 Wenn du das überhaupt kannst. 258 00:16:44,129 --> 00:16:46,465 - Vier Sekunden. - Höchstens drei. 259 00:16:48,759 --> 00:16:50,594 Wette gilt. 260 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 (Ticken) 261 00:16:54,556 --> 00:16:56,475 Ihr seid so was von kindisch. 262 00:16:56,725 --> 00:16:58,810 Ja. Ich hab gewonnen. 263 00:17:03,607 --> 00:17:05,609 - Deine grünen. - Deine roten. 264 00:17:07,653 --> 00:17:09,029 (Zischen) 265 00:17:09,863 --> 00:17:11,990 Hiermit besiegeln wir feierlich... 266 00:17:12,241 --> 00:17:16,245 dass wir nicht einen Tag länger als diese bekloppten drei Wochen bleiben. 267 00:17:17,579 --> 00:17:19,915 Wir benehmen uns so schlecht wie möglich. 268 00:17:20,082 --> 00:17:22,417 Das kriegen wir hin. Gefeuert nach drei Wochen. 269 00:17:23,544 --> 00:17:25,045 Versprochen. 270 00:17:27,631 --> 00:17:31,051 (Hanni) Will man aus einem Gefängnis wie Lindenhof entkommen, 271 00:17:31,218 --> 00:17:33,387 bedarf es einer guten Vorgehensweise. 272 00:17:33,637 --> 00:17:37,849 Als Erstes gilt es, mit Tücke die Lehrerschaft gegen sich aufzubringen. 273 00:17:38,016 --> 00:17:42,896 (Lied) Du bist Yin und ich bin Yang Wir sind 'He Gang, für immer zusammen 274 00:17:43,063 --> 00:17:45,732 Oh-oh-oh-oh 275 00:17:45,983 --> 00:17:50,862 Du bist yo und ich bin low Gemeinsam sind wir immer im Flow 276 00:17:51,822 --> 00:17:55,242 Madame Bertoux? Wir sind neu in Ihrem Französischunterricht. 277 00:17:55,492 --> 00:17:57,286 Warum dürfen wir nicht hinein? 278 00:17:57,452 --> 00:18:00,664 Nicht so schüchtern, ihr müsst doch nur die Klinke... 279 00:18:00,831 --> 00:18:04,418 - Mon Dieu, was ist das? - Ich sehe nach, was da los ist. 280 00:18:04,585 --> 00:18:06,420 Keine Angst. 281 00:18:08,463 --> 00:18:10,716 (Hanni) Aber dabei darf es nicht bleiben. 282 00:18:11,675 --> 00:18:16,430 Man muss auch die Mitschüler an den Rand ihrer nervlichen Belastung treiben. 283 00:18:16,597 --> 00:18:20,601 Händewaschen wird überschätzt. Lass uns lieber die Ersten in Mathe sein. 284 00:18:20,767 --> 00:18:24,062 Ich hab gehört, Frau Vogel flippt aus, wenn man zu spät kommt. 285 00:18:25,397 --> 00:18:26,815 Klebestreifen? 286 00:18:29,318 --> 00:18:30,527 Mhm. 287 00:18:31,278 --> 00:18:34,323 Hallo, hört uns hier jemand? 288 00:18:34,489 --> 00:18:36,700 Wir sind hier verschlossen. 289 00:18:36,867 --> 00:18:38,994 Hallo, die Tür ist verschlossen. 290 00:18:39,161 --> 00:18:40,662 Hallo! 291 00:18:40,912 --> 00:18:42,789 (Frau Bertoux) Madame Vogel? 292 00:18:43,040 --> 00:18:45,208 (Frau Vogel) Macht endlich die Tür auf! 293 00:18:47,336 --> 00:18:49,338 (Kreischen) 294 00:18:51,715 --> 00:18:54,092 - Hallo? - Madame Vogel? 295 00:18:54,343 --> 00:18:56,762 (Kreischen) 296 00:18:57,012 --> 00:19:00,724 Sagte ich, die Ersten im Matheunterricht? Ich meinte die Einzigen. 297 00:19:02,976 --> 00:19:07,189 - Ich finde das nicht lustig. Macht auf! - Ouvrez la porte, Madame Vogel. 298 00:19:07,939 --> 00:19:10,233 - Ah! - Oh! 299 00:19:13,487 --> 00:19:16,657 Ja, so mächtig ist die Chemie, äh, Physik. 300 00:19:16,823 --> 00:19:19,117 - (Kichern) - Ruhe! 301 00:19:19,368 --> 00:19:23,080 - Oh, was ist das denn? - Komplett nass, was soll das? 302 00:19:23,330 --> 00:19:25,457 Es tut uns leid, aber alles war nass... 303 00:19:25,707 --> 00:19:27,668 (Stimmengewirr) 304 00:19:29,461 --> 00:19:31,713 Was ist eigentlich mit euch? 305 00:19:31,963 --> 00:19:33,507 Gut. 306 00:19:34,216 --> 00:19:36,635 In so einer chaotischen Kostümierung 307 00:19:36,885 --> 00:19:38,720 verlassen wir die Schule nicht. 308 00:19:38,887 --> 00:19:41,473 Die Exkursion ins Technische Museum fällt aus. 309 00:19:41,723 --> 00:19:43,225 (alle) Oh nein. 310 00:19:43,392 --> 00:19:46,019 Stattdessen gibt es eine Bonusstunde Physik. 311 00:19:46,269 --> 00:19:47,771 (Stimmengewirr) 312 00:19:48,397 --> 00:19:51,441 Wie wir wissen, besitzt ein Föhn neben einer hochohmig, 313 00:19:51,608 --> 00:19:55,070 meist spiralförmig gewickelten Glühwendel ein Gebläse, 314 00:19:55,237 --> 00:19:57,823 mit dem Luft am Glühdraht vorbeigeleitet wird. 315 00:19:57,989 --> 00:20:00,033 So entsteht der warme Luftstrom, 316 00:20:00,283 --> 00:20:02,661 mit dem ihr gerade eure Haare trocknet. 317 00:20:02,828 --> 00:20:07,040 Gehen wir also davon aus, dass jeder Föhn eine Leistung von 2000 Watt hat. 318 00:20:07,290 --> 00:20:10,377 Wie viele Föhne dürfen also maximal in Betrieb sein, 319 00:20:10,544 --> 00:20:12,671 damit die Sicherung nicht rausfliegt? 320 00:20:13,547 --> 00:20:15,132 Ich höre. 321 00:20:15,382 --> 00:20:19,803 (Hanni) Hat man es so weit geschafft, braucht man nur noch eine zündende Idee. 322 00:20:19,970 --> 00:20:22,514 Ganz klar: nicht ein Gerät mehr. 323 00:20:25,642 --> 00:20:27,310 (Surren, Knall) 324 00:20:29,938 --> 00:20:31,898 (Kreischen) 325 00:20:33,817 --> 00:20:35,068 Oh, yeah! 326 00:20:37,612 --> 00:20:39,114 (Husten) 327 00:20:39,364 --> 00:20:42,200 - (Frau Vogel) Alles okay? - Ich kriege keine Luft. 328 00:20:43,994 --> 00:20:45,787 (Frau Vogel) Ihr zwei. 329 00:20:47,497 --> 00:20:49,666 (bedrohliche Musik) 330 00:20:51,334 --> 00:20:52,335 Mitkommen. 331 00:20:53,712 --> 00:20:55,213 Hopp! 332 00:21:01,511 --> 00:21:06,933 Unglaublich: Die Zwillinge brechen den 30-Stunden-Rekord von 1984. 333 00:21:07,184 --> 00:21:09,978 Nur 26 Stunden nach der Ankunft in Lindenhof 334 00:21:10,145 --> 00:21:13,440 sind sie schon zum ersten Mal von der Direktorin vorgeladen. 335 00:21:13,607 --> 00:21:15,776 Ich verstehe, was ihr mit den Streichen vorhabt. 336 00:21:16,026 --> 00:21:18,612 Aber bis zum Ende der Probezeit bleibt ihr hier. 337 00:21:18,779 --> 00:21:20,655 Daran gibt es nichts zu rütteln. 338 00:21:20,822 --> 00:21:24,785 Wir bestehen darauf, dass jede Schülerin einen Sportkurs belegt. 339 00:21:24,951 --> 00:21:26,578 Habt ihr schon einen gewählt? 340 00:21:29,080 --> 00:21:31,583 Was interessiert euch denn so, hm? 341 00:21:31,833 --> 00:21:33,752 Ich hab von eurer Mutter gehört, 342 00:21:35,045 --> 00:21:36,963 dass ihr gute Reiterinnen seid. 343 00:21:38,298 --> 00:21:39,925 Wie wäre das? 344 00:21:40,175 --> 00:21:41,802 Hm? 345 00:21:42,052 --> 00:21:43,762 (leises Knurren) 346 00:21:45,430 --> 00:21:48,850 - Nein, danke. - Dann machst du Langstreckenlauf. 347 00:21:49,518 --> 00:21:51,436 Möchtest du in den Reitkurs, Nanni? 348 00:21:52,103 --> 00:21:55,816 Unser Reitstall bietet eine solide Ausbildung bei einem Profi. 349 00:21:55,982 --> 00:22:00,070 Jede Reiterin übernimmt aber die Verantwortung für ein Pflegepferd. 350 00:22:00,237 --> 00:22:04,574 Aber die Pferde sind doch mitten im Schuljahr sicher alle vergeben. 351 00:22:09,621 --> 00:22:11,706 (gefühlvolle Instrumentalmusik) 352 00:22:24,344 --> 00:22:26,471 (Hanni) Das glaubst du nicht, oder? 353 00:22:26,721 --> 00:22:29,933 "Rein zufällig haben wir noch ein Superpferd ohne Pflegerin." 354 00:22:30,100 --> 00:22:34,312 Der Besitzer hat es auf Lindenhof untergestellt, hat sie doch gesagt. 355 00:22:34,479 --> 00:22:36,064 Ich wette, es ist ein Shetti. 356 00:22:36,231 --> 00:22:38,608 Na und? Dann gehe ich Halt mit ihm spazieren. 357 00:22:38,859 --> 00:22:40,527 Und wenn er nur drei Beine hat? 358 00:22:41,152 --> 00:22:44,698 Du findest es voll doof, dass ich Ja gesagt hab, oder? 359 00:22:44,865 --> 00:22:47,492 Nö. Ich freue mich schon, wie die gleich gucken: 360 00:22:47,659 --> 00:22:50,829 Rauf auf den Gaul, und los geht's. 361 00:22:50,996 --> 00:22:53,957 Ein eigenes Pflegepferd. Und du willst echt nicht mit? 362 00:22:54,124 --> 00:22:56,918 Zu Hause hast du doch auch immer ein Pferd gewollt. 363 00:22:58,128 --> 00:22:59,963 Wir sind nicht zu Hause. 364 00:23:03,341 --> 00:23:05,260 (Schnauben) 365 00:23:13,560 --> 00:23:15,520 (Wiehern) 366 00:23:18,857 --> 00:23:20,358 Pegasus. 367 00:23:29,993 --> 00:23:31,912 (Schnauben) 368 00:23:35,874 --> 00:23:37,751 Stopp! Stopp! 369 00:23:38,793 --> 00:23:40,378 (Wiehern) 370 00:23:45,717 --> 00:23:47,344 Ihr habt ihn erschreckt. 371 00:23:47,594 --> 00:23:50,388 - Das heißt Danke. - Versuch da nie wieder reinzugehen. 372 00:23:50,555 --> 00:23:53,558 Ihr seid nicht zuständig. Das ist Nannis Pflegepferd. 373 00:23:53,808 --> 00:23:56,144 Schön, aber wenn sie's anfasst, ist sie tot. 374 00:23:56,394 --> 00:23:57,687 (Wiehern) 375 00:23:59,856 --> 00:24:00,899 (Knall, Rumpeln) 376 00:24:01,149 --> 00:24:04,194 Pegasus hat genug Angst vor Menschen. Lasst ihn in Ruhe. 377 00:24:04,361 --> 00:24:08,573 Sumi, Emma, wenn ihr so ein Theater macht, dann regt er sich erst recht auf. 378 00:24:08,823 --> 00:24:10,825 Pegasus, alles gut. Hey, ganz ruhig. 379 00:24:10,992 --> 00:24:13,536 Pegasus, alles ist gut. 380 00:24:14,829 --> 00:24:17,248 Das ist Ole, unser Reitlehrer. 381 00:24:19,459 --> 00:24:21,294 Nanni ist eine super Reiterin. 382 00:24:21,544 --> 00:24:24,214 Tut mir leid, dieses Pferd kann niemand reiten. 383 00:24:25,131 --> 00:24:27,676 Ist nicht schlimm. Ich kann mit ihm spazieren gehen. 384 00:24:27,842 --> 00:24:32,013 Man kann auch nicht mit ihm spazieren gehen, er ist unberechenbar. 385 00:24:32,180 --> 00:24:35,058 Du kannst mir nur helfen, die Box sauber zu halten. 386 00:24:35,308 --> 00:24:38,019 - Frau Theobald hat es ihr versprochen. - Ich weiß. 387 00:24:38,269 --> 00:24:41,481 Aber Pegasus lässt sich nicht mal von mir richtig anfassen. 388 00:24:41,648 --> 00:24:45,151 Ich kann dir im Moment einfach kein richtiges Pflegepferd bieten. 389 00:24:49,364 --> 00:24:51,825 (Tuscheln) 390 00:24:51,992 --> 00:24:55,328 Ja, hier: ein super Pferd für dich. 391 00:24:55,578 --> 00:24:57,247 Was für ein Beschiss. 392 00:25:06,840 --> 00:25:09,426 (Frau Bertoux) Le tableau. 393 00:25:09,676 --> 00:25:11,928 (alle, mit Akzent) Le tableau. 394 00:25:12,095 --> 00:25:14,097 La craie. 395 00:25:14,264 --> 00:25:16,266 (alle, mit Akzent) La craie. 396 00:25:17,058 --> 00:25:18,560 Hm. 397 00:25:19,436 --> 00:25:21,521 La regle. 398 00:25:21,688 --> 00:25:24,149 (alle) La regle. 399 00:25:24,733 --> 00:25:26,985 Le stylo. 400 00:25:27,235 --> 00:25:29,029 - Le stylo. - (alle, mit Akzent) Le stylo. 401 00:25:31,489 --> 00:25:34,367 Non. C'est toi. 402 00:25:34,534 --> 00:25:36,453 Noch einmal, mein Vögelchen: 403 00:25:36,619 --> 00:25:38,788 Le stylo. 404 00:25:39,039 --> 00:25:40,957 - Le stylong. - Non. 405 00:25:41,207 --> 00:25:45,420 Du musst machen die Mund wie cul de poulet. 406 00:25:45,587 --> 00:25:48,256 Wie eine Po-Loch von eine Hühn. 407 00:25:48,506 --> 00:25:50,633 On, on, on, on. 408 00:25:50,884 --> 00:25:52,469 (nasale Laute) 409 00:25:52,719 --> 00:25:54,220 - Ong. - On. 410 00:25:54,387 --> 00:25:56,848 - Ong. - On. 411 00:25:57,098 --> 00:25:59,100 - On. - Ong. 412 00:25:59,350 --> 00:26:00,518 (enttäuscht) Oooh. 413 00:26:00,685 --> 00:26:04,355 Sie gibt sich doch wirklich alle Mühe, Ihren Ansprüchen zu genügen. 414 00:26:04,522 --> 00:26:07,901 Wissen Sie, dieser Leistungsdruck macht mich völlig fertig. 415 00:26:08,068 --> 00:26:10,945 - Ich möchte mich hinlegen. - Natürlich. 416 00:26:11,112 --> 00:26:14,199 Leg dich hin, mein kleines deutsches Vögelchen. 417 00:26:18,161 --> 00:26:19,954 Mesdames, encore une fois! 418 00:26:20,205 --> 00:26:21,748 Cul de poulet, 419 00:26:21,915 --> 00:26:23,792 (nasal) ...Mais comme ça. 420 00:26:24,042 --> 00:26:26,795 Sur le pont d'Avignon. 421 00:26:26,961 --> 00:26:30,090 (alle) Sur le pont d'Avignon. 422 00:26:50,193 --> 00:26:52,946 An Pegasus solltest du dich nicht zu sehr gewöhnen. 423 00:26:53,113 --> 00:26:56,157 Sein Besitzer hat nur noch diesen Monat für ihn bezahlt. 424 00:26:56,866 --> 00:26:59,536 In der Reitschule kann ich ihn nicht behalten. 425 00:26:59,786 --> 00:27:02,330 Man wird nie wieder auf Pegasus reiten können. 426 00:27:02,497 --> 00:27:04,249 Ist einfach zu gefährlich. 427 00:27:04,499 --> 00:27:06,876 Aber jetzt zum Beispiel ist er doch... 428 00:27:07,043 --> 00:27:08,753 Ganz friedlich? 429 00:27:08,920 --> 00:27:10,421 Mhm. 430 00:27:10,672 --> 00:27:12,882 Jetzt steht er da wie ein Lamm. 431 00:27:13,049 --> 00:27:16,052 Und auf einmal, ohne Vorwarnung, 432 00:27:16,219 --> 00:27:18,221 bamm, geht er auf dich los. 433 00:27:23,893 --> 00:27:26,938 Aber ich hab 'ne gute Nachricht für dich. Lisa ist krank. 434 00:27:27,105 --> 00:27:31,651 Du kannst ihren Fuchs Rubin reiten. Ist ein gutes Pferd, Klasse M ausgebildet. 435 00:27:31,818 --> 00:27:33,319 Danke. 436 00:27:35,363 --> 00:27:37,115 (schwungvolle Popmusik) 437 00:27:42,453 --> 00:27:44,497 Und, Nanni, wie lang reitest du schon? 438 00:27:44,664 --> 00:27:47,125 So seit etwa fünf Jahren. Und du? 439 00:27:47,292 --> 00:27:49,419 Eigentlich schon seit meiner Geburt. 440 00:27:50,336 --> 00:27:52,922 Warum will deine Schwester nicht mitreiten? 441 00:27:53,173 --> 00:27:55,008 Kniebeugen! Und drei. 442 00:27:55,175 --> 00:27:57,510 Martina, schön den Rücken gerade machen. 443 00:27:57,760 --> 00:28:01,681 Hanni, was ist los? Du hast dir Sport ausgesucht, jetzt mach auch mit. 444 00:28:02,640 --> 00:28:05,226 Habt ihr schon mal versucht, Pegasus zu helfen? 445 00:28:05,476 --> 00:28:08,146 - Lieber nicht. - Das war bis jetzt zu gefährlich. 446 00:28:10,023 --> 00:28:13,151 (Ole) Pegasus wird nicht angefässt, habt ihr verstanden? 447 00:28:16,321 --> 00:28:17,822 Was machst du da, Emma? 448 00:28:18,072 --> 00:28:20,617 - Oh nee, jetzt kackt er. Ih! - Emma! 449 00:28:20,783 --> 00:28:22,285 - Oh, Emma! - Ih-hi-hi! 450 00:28:22,535 --> 00:28:25,580 Hätte ich ihn nicht umgedreht, hätte er auf mich gekackt. 451 00:28:25,830 --> 00:28:27,123 Emma. 452 00:28:27,373 --> 00:28:30,585 Hanni, was ist denn los? Du bewegst dich wie meine Oma. 453 00:28:30,835 --> 00:28:32,670 Die Flanke dehnen. Und rechts. 454 00:28:32,837 --> 00:28:35,673 Sag mal, Hanni, hast du 'ne Links-Rechts-Schwäche? 455 00:28:36,257 --> 00:28:37,884 Na los, Emma, komm. 456 00:28:38,134 --> 00:28:40,178 Ich bin ja schon da. Ein bisschen Geduld. 457 00:28:40,428 --> 00:28:43,389 Sehr gut! In Zweierreihen loslaufen. Hopp, hopp! 458 00:28:43,640 --> 00:28:46,726 Fit sein ist kein Ziel, fit sein ist eine Lebenshaltung. 459 00:28:52,774 --> 00:28:54,400 (Frau Vogel) Hopp, hopp! 460 00:29:18,007 --> 00:29:19,509 (Schnauben) 461 00:29:29,477 --> 00:29:31,312 (Schnauben) 462 00:29:43,950 --> 00:29:45,952 Du sollst gefährlich sein? 463 00:29:50,373 --> 00:29:52,292 (Wiehern) 464 00:29:55,503 --> 00:29:59,632 (Hanni) "Ich wurde gut erzogen, keine Ahnung, was dann passiert ist. " 465 00:30:08,016 --> 00:30:10,351 Schönes neues Poster. 466 00:30:10,518 --> 00:30:15,189 Sooft ich es abreißen muss, sooft hänge ich, tataa, ein neues hin. 467 00:30:15,440 --> 00:30:18,359 - Aber jedes Mal diese Strafarbeit. - Das ist nicht schlimm. 468 00:30:18,609 --> 00:30:22,196 - Ich muss dir noch was zeigen. - Warte, ich muss dir noch was sagen. 469 00:30:22,363 --> 00:30:25,158 - Du weißt, Reiten war immer... - Gleich. Erst ich. 470 00:30:25,408 --> 00:30:26,951 Papa hat uns ein Paket geschickt. 471 00:30:27,201 --> 00:30:30,913 Ich warte schon seit Stunden darauf, dass wir es auspacken können. 472 00:30:31,164 --> 00:30:33,875 Nanni, mittwochs ist immer Stall-Besprechung. 473 00:30:34,042 --> 00:30:36,294 Du gehörst ja jetzt dazu. Magst du kommen? 474 00:30:39,005 --> 00:30:41,215 Warum soll sie Stalldienst übernehmen? 475 00:30:41,466 --> 00:30:45,511 Sie ist nicht in der Reitstunde und mistet für euch keine einzige Box aus. 476 00:30:45,678 --> 00:30:48,389 Ruhig, Krawallzwilling, eh du wieder auf 180 bist: 477 00:30:48,556 --> 00:30:51,059 Nanni ist sehr wohl in unserer Reitstunde. 478 00:30:51,309 --> 00:30:53,061 (Sumi) Mit Rubin. Seit heute. 479 00:30:54,103 --> 00:30:56,689 Hey, wusste ich doch schon längst. 480 00:30:56,939 --> 00:30:58,858 Wir sind Zwillinge, schon gemerkt? 481 00:31:02,528 --> 00:31:05,865 Wie gesagt, Nanni, würde uns freuen, wenn du dabei bist. 482 00:31:10,411 --> 00:31:13,414 - Ich wollte es dir gerade erzählen. - Ja, ja. 483 00:31:13,581 --> 00:31:15,416 Ist schon gut. Geh schon. 484 00:31:15,583 --> 00:31:18,461 Ich überlege inzwischen, wie ich die Schule sprenge. 485 00:31:36,312 --> 00:31:38,689 Hier ist der Anrufbeantworter von Charlie. 486 00:31:38,940 --> 00:31:41,692 Hinterlasst mir eine Nachricht nach dem Akkord. 487 00:31:41,859 --> 00:31:43,986 (Gitarrenakkord) (Piepsen) 488 00:31:44,153 --> 00:31:45,655 Hallo, Papa. 489 00:31:45,822 --> 00:31:47,907 Na ja, schade. 490 00:31:48,074 --> 00:31:50,827 Ähm, vielleicht bist du ja bei Mama. 491 00:31:51,077 --> 00:31:53,538 Ich wollte mich nur für das Paket bedanken. 492 00:31:53,788 --> 00:31:55,289 Die Kopfhörer sind echt cool. 493 00:31:55,456 --> 00:31:57,333 Ich hoffe, ihr vertragt euch wieder, 494 00:31:57,583 --> 00:32:01,462 damit wir bald nach Hause können und alles wie früher wird. 495 00:32:01,712 --> 00:32:04,757 Ich wollte mich bloß mal melden und sagen, ähm... 496 00:32:05,007 --> 00:32:07,009 dass ich euch vermisse. 497 00:32:12,723 --> 00:32:17,478 (Lied, leise) Durchs Feuer gehen Die größte Welle nehmen 498 00:32:17,728 --> 00:32:20,356 Unser Ziel, unser Deal... 499 00:32:20,523 --> 00:32:22,733 (Musik verstummt) 500 00:32:22,900 --> 00:32:26,446 Komm, lasst uns schweben 501 00:32:26,612 --> 00:32:28,948 Komm, lasst uns leben 502 00:32:29,198 --> 00:32:31,242 Komm, lasst uns schwören... 503 00:32:35,079 --> 00:32:37,248 (friedliche Musik) 504 00:32:43,337 --> 00:32:45,381 (Jauchzen) 505 00:32:59,687 --> 00:33:02,273 (Nanni) Kommt. Da drüben ist Pegasus. 506 00:33:06,068 --> 00:33:07,820 (Nanni) Pegasus! 507 00:33:19,832 --> 00:33:22,126 Na, Großer. Komm mal her. 508 00:33:23,002 --> 00:33:24,504 Pegasus. 509 00:33:30,885 --> 00:33:32,803 (June) Sei vorsichtig, Nanni. 510 00:33:33,513 --> 00:33:35,556 - Was macht sie? - Keine Ahnung. 511 00:33:37,517 --> 00:33:39,143 Lust auf ein Wettrennen? 512 00:33:41,896 --> 00:33:43,773 (spannungsvolle Musik) 513 00:33:49,153 --> 00:33:50,821 (Wiehern) 514 00:33:55,618 --> 00:33:57,245 Wuhu! 515 00:34:04,001 --> 00:34:06,629 Schneller! Los, Pegasus, schneller, komm! 516 00:34:14,095 --> 00:34:17,014 Ja, super, Pegasus! Schneller! 517 00:34:24,730 --> 00:34:26,274 Wuhu! 518 00:34:29,402 --> 00:34:32,488 Und Emma reitet Elli, einen echt verrückten Schimmel. 519 00:34:32,655 --> 00:34:37,159 Gestern hat sie dreimal verweigert. Jetzt muss Emma allen Pudding spendieren. 520 00:34:37,326 --> 00:34:40,705 Caro, das ist die Blonde. June reitet ja Western-Style... 521 00:34:40,955 --> 00:34:42,873 Halt doch mal die Luft an, Wendy. 522 00:34:44,125 --> 00:34:47,211 - Was ist denn los mit dir? - Setz dich doch zu Bibi und Tina. 523 00:34:48,337 --> 00:34:51,507 Die Reiterclique hat uns beide an ihren Tisch eingeladen. 524 00:34:51,757 --> 00:34:54,969 Und? Sollen wir unsere Buntstifte mitnehmen? 525 00:34:55,136 --> 00:34:59,390 Hör doch auf. Was haben wir davon, wenn wir's hier nur langweilig finden? 526 00:34:59,640 --> 00:35:02,518 Nannilein. Es geht ums Prinzip. 527 00:35:02,685 --> 00:35:04,478 Die sollen sehen, 528 00:35:04,729 --> 00:35:07,982 dass wir hier nicht hergehören wollen und nie hergehören werden. 529 00:35:16,407 --> 00:35:20,161 Ach komm, wir müssen nur noch eine Woche Probezeit rumbringen. 530 00:35:20,328 --> 00:35:23,664 Dann fahren wir nach Hause und kümmern uns um Mama und Papa. 531 00:35:26,083 --> 00:35:29,295 - June, du schnarchst. - Ja, ich weiß. 532 00:35:32,632 --> 00:35:34,550 (leise Gespräche) 533 00:35:36,344 --> 00:35:38,638 (fernes Wiehern) 534 00:35:43,768 --> 00:35:46,270 (Schnauben) 535 00:35:51,275 --> 00:35:54,070 Na, du? Willst du raus? 536 00:35:56,030 --> 00:35:58,658 Ich weiß, wer dich einfach rauslassen würde. 537 00:35:58,824 --> 00:36:01,702 Du hast dir nur leider die falsche Schwester ausgesucht. 538 00:36:02,745 --> 00:36:05,956 - Mach mal ein bisschen schneller! - Ja, ich mach ja schon. 539 00:36:06,207 --> 00:36:07,792 (Emma) Schiebt eure Kacke allein. 540 00:36:12,254 --> 00:36:15,007 - Hey. - Hey, Caro. 541 00:36:16,175 --> 00:36:18,010 Wie geht's dir eigentlich? 542 00:36:19,345 --> 00:36:20,846 Gut. 543 00:36:21,013 --> 00:36:23,849 Ich finde, es wirkt, als würdest du dich nicht trauen, 544 00:36:24,016 --> 00:36:25,518 dass es dir hier gefällt. 545 00:36:27,269 --> 00:36:30,606 Die magische Verbindung zwischen Zwillingen, ich weiß. 546 00:36:30,773 --> 00:36:35,027 Aber vielleicht ist es ja auch okay, mal nicht dasselbe zu fühlen. 547 00:36:35,194 --> 00:36:37,822 Lass dich von deiner Schwester nicht erpressen. 548 00:36:38,072 --> 00:36:39,865 Hanni erpresst mich nicht. 549 00:36:40,032 --> 00:36:43,494 Ich meine nur, es ist okay, wenn's dir hier gefällt. 550 00:36:43,661 --> 00:36:45,413 Ist deine Sache. 551 00:37:04,724 --> 00:37:06,267 Hi. 552 00:37:09,562 --> 00:37:11,188 Hi. 553 00:37:15,860 --> 00:37:17,528 Kommst du? 554 00:37:27,830 --> 00:37:29,331 Hi, Nanni. 555 00:37:29,498 --> 00:37:32,543 (Hanni) Margret, altes Haus. Erzähl mal 'nen Knaller. 556 00:37:43,888 --> 00:37:47,516 Ich stehe in der Box, da macht er... (imitiert Furzgeräusche) 557 00:38:00,279 --> 00:38:02,281 (spannungsvolle Musik) 558 00:38:09,914 --> 00:38:12,416 - Hi, Mädels. - Seid ihr so weit? 559 00:38:12,666 --> 00:38:14,543 Hä? Was wird das denn? 560 00:38:14,794 --> 00:38:16,754 Ey, Klappe, hat dich einer gefragt? 561 00:38:17,004 --> 00:38:19,048 Uns ist völlig egal, was ihr macht. 562 00:38:19,298 --> 00:38:21,258 Wir sind schon so gut wie weg hier. 563 00:38:21,425 --> 00:38:24,303 Äh, wir? Nanni kommt mit uns. 564 00:38:24,553 --> 00:38:26,055 (Emma) Komm. 565 00:38:43,948 --> 00:38:46,575 Wär's nicht leichter, wenn ich was sehen könnte? 566 00:38:58,045 --> 00:38:59,964 (Caro, leise) Pst, die hören uns noch. 567 00:39:03,384 --> 00:39:06,428 - (Caro) Der Weg wird jedes Mal länger. - (Sumi) Pass auf. 568 00:39:15,646 --> 00:39:18,899 - Ein Fuß dahin. - (Barbara) Du beweist uns dein Vertrauen. 569 00:39:19,149 --> 00:39:22,194 Und wir zeigen dir, dass wir immer für dich da sind. 570 00:39:24,446 --> 00:39:26,824 (Sumi, leise) Jetzt noch ein paar Schritte. 571 00:39:37,501 --> 00:39:39,211 (Sumi) Gleich geschafft. 572 00:39:40,045 --> 00:39:42,298 Los, Nanni, du schaffst das, komm! 573 00:39:42,548 --> 00:39:46,010 - (Sumi) Noch ein letzter Schritt. - (alle) Nanni, Nanni! 574 00:39:48,429 --> 00:39:49,763 Nanni, nein! 575 00:40:01,275 --> 00:40:03,777 Ich hab's geschafft! (Jubel) 576 00:40:06,614 --> 00:40:08,866 Juhu! 577 00:40:26,216 --> 00:40:28,093 (schwungvolle Popmusik) 578 00:40:31,472 --> 00:40:33,891 Ey, meine Mädels hier und ich, ich 579 00:40:34,725 --> 00:40:37,394 Wir lassen keine mehr Im Stich, Stich 580 00:40:37,645 --> 00:40:39,939 Wir sind am Start, wenn es brennt, brennt 581 00:40:40,189 --> 00:40:43,400 Und wenn du das nicht kapierst Dann bist du schief gekämmt 582 00:40:43,651 --> 00:40:46,278 Eine für alle und alle für eine 583 00:40:47,029 --> 00:40:49,490 Wir sind die Gang, und du bist nie alleine 584 00:40:50,199 --> 00:40:52,618 Alle für eine und eine für alle 585 00:40:52,868 --> 00:40:55,746 "Mädchen sind die besten" Steht auf meiner Gürtelschnalle 586 00:40:55,996 --> 00:40:58,916 Wir sind die Gang, Gang, Ga-Ga-Gang 587 00:40:59,166 --> 00:41:01,543 Und das ist unsere Welt 588 00:41:02,586 --> 00:41:05,005 Es macht Bäng, Bäng, Bä-Bä-Bäng 589 00:41:05,255 --> 00:41:08,509 Wir sind stark, wenn man zusammenhält 590 00:41:08,759 --> 00:41:11,136 Bist du schwarz oder weiß Oder bunt kariert 591 00:41:11,387 --> 00:41:14,181 Ganz egal Denn bei uns kann dir nichts passieren 592 00:41:14,431 --> 00:41:17,184 Wir kommen, und die Jungs ziehen Leine 593 00:41:18,310 --> 00:41:21,146 Eine für alle und alle für eine 594 00:41:22,231 --> 00:41:24,191 (Lachen) 595 00:41:30,239 --> 00:41:32,950 (Frau Vogel) Zack, Zack, Zack. Wo bleibt ihr denn? 596 00:41:33,117 --> 00:41:34,868 Macht mal ein bisschen hinne. 597 00:41:47,297 --> 00:41:49,425 (ruhige Klaviermusik) 598 00:42:00,561 --> 00:42:02,146 (Platschen) 599 00:42:17,870 --> 00:42:19,705 (Knurren) 600 00:42:19,955 --> 00:42:21,707 (Bellen) 601 00:42:26,462 --> 00:42:28,422 (unheilvolle Klänge) 602 00:42:32,843 --> 00:42:34,928 (Schlabbern) 603 00:42:37,431 --> 00:42:39,433 Hör auf damit. 604 00:42:43,062 --> 00:42:46,065 Wer bist du denn? Woher hast du denn den Schlüssel? 605 00:42:46,315 --> 00:42:47,983 (Mann) Hierher! 606 00:42:50,527 --> 00:42:52,613 Lochness. 607 00:42:52,863 --> 00:42:54,364 Hierher. 608 00:42:56,033 --> 00:42:58,994 Du hörst ja überhaupt nicht! (Fiepen) 609 00:42:59,244 --> 00:43:03,540 - Was treibst du in meinem Wald? - Ihr Riesenwelpe hat mich erschreckt. 610 00:43:03,791 --> 00:43:05,209 Ach, Gottchen. 611 00:43:06,543 --> 00:43:08,170 Komm mal her, du. 612 00:43:08,879 --> 00:43:10,589 So. Jetzt verschwinde. 613 00:43:10,839 --> 00:43:12,591 Ab. 614 00:43:12,841 --> 00:43:14,968 Ah! Bleibst du hier? Ach. 615 00:43:16,136 --> 00:43:18,680 (Bellen) Mein Fuß. 616 00:43:20,390 --> 00:43:22,059 (stöhnt) 617 00:43:22,226 --> 00:43:24,103 Tu doch was, du Glotzliese. 618 00:43:25,521 --> 00:43:28,524 Hundilein. Hundi, Hundi, Putzi! 619 00:43:28,774 --> 00:43:32,277 Der Hund, der findet allein nach Hause. Hilf mir. 620 00:43:34,279 --> 00:43:38,283 - So, ja. Schön. - Sind Sie immer so schlecht gelaunt? 621 00:43:39,660 --> 00:43:41,161 Nur heute. 622 00:43:52,881 --> 00:43:54,675 Wie sieht's denn hier aus? 623 00:43:54,842 --> 00:43:57,469 Der Hund war diese Woche mit Aufräumen dran. 624 00:43:57,719 --> 00:44:00,264 (Bellen) Siehst du? Da ist er. 625 00:44:00,848 --> 00:44:04,017 Du bist eine von diesen verwöhnten Internatsgören. 626 00:44:04,184 --> 00:44:06,603 Ja. Und draußen steht mein Einhorn. 627 00:44:10,774 --> 00:44:13,443 - Ist da hinten 'ne Küche? - Ja, wieso? 628 00:44:14,736 --> 00:44:16,780 (Klirren) 629 00:44:17,823 --> 00:44:20,242 Bring mir da bloß nichts durcheinander! 630 00:44:21,034 --> 00:44:24,329 Diese Müllkippe können Sie schön alleine aufräumen. 631 00:44:24,580 --> 00:44:25,998 Au. Aua. Aas. 632 00:44:26,248 --> 00:44:28,959 Warum "Lochness"? Der Hund ist ein Mädchen, oder? 633 00:44:29,126 --> 00:44:32,171 Wer sagt denn, dass Seeungeheuer keine Frauen sind? 634 00:44:33,422 --> 00:44:37,176 Haben Sie eine Frau? Irgendjemand, der sich um Sie kümmern kann? 635 00:44:37,426 --> 00:44:39,636 Das geht dich einen Scheißdreck an. 636 00:44:40,888 --> 00:44:42,806 Mhm. Sehr schön. 637 00:44:43,056 --> 00:44:45,225 - Fuß hoch. - (lacht) 638 00:44:46,852 --> 00:44:49,021 Prima. So, zieh Leine. 639 00:44:49,855 --> 00:44:51,690 Nichts lieber als das. 640 00:44:55,027 --> 00:44:56,528 Warte mal. 641 00:44:58,322 --> 00:45:00,073 Tschüss. 642 00:45:01,533 --> 00:45:03,035 Tschüss. 643 00:45:18,342 --> 00:45:20,260 (Applaus) 644 00:45:30,437 --> 00:45:32,689 (Applaus) 645 00:45:36,610 --> 00:45:38,320 (erschrocken) Ah! 646 00:45:38,487 --> 00:45:40,280 - Oh mein Gott. - Der arme Pegasus. 647 00:45:40,906 --> 00:45:42,950 - Was war das? - Hey. 648 00:45:43,200 --> 00:45:45,452 Das Handyverbot gilt auch im Stall, ne? 649 00:45:45,619 --> 00:45:47,829 Wir haben Pegasus' Unfall gesehen. 650 00:45:48,080 --> 00:45:50,749 Es war nicht seine Schuld. Er ist nur gestolpert. 651 00:45:50,916 --> 00:45:54,753 Ich weiß, aber die Reiterin hat sich damals schwer verletzt. 652 00:45:54,920 --> 00:45:58,215 - Pegasus hat sich nie erholt. - Was haben sie mit ihm gemacht? 653 00:45:58,382 --> 00:46:01,093 Der Besitzer hat ihn an den Erstbesten verschenkt. 654 00:46:01,343 --> 00:46:04,346 - Was? - Ja. Seine Tochter war in Lebensgefahr. 655 00:46:04,596 --> 00:46:08,267 Die neuen Besitzer wollten ihn mit der Peitsche gehorsam machen. 656 00:46:08,517 --> 00:46:12,145 Wie kann man so sein? Ein Lebewesen einfach ausrangieren. 657 00:46:12,396 --> 00:46:15,357 Nur weil es einmal einen Fehler gemacht hat. 658 00:46:16,900 --> 00:46:20,362 Kann man nichts mehr machen. Der Transporter ist bestellt. 659 00:46:20,612 --> 00:46:23,949 - In zehn Tagen wird Pegasus abgeholt. - (Nanni) In zehn Tagen? 660 00:46:28,620 --> 00:46:31,581 (Frau Theobald) Was ist mit den Sullivan-Zwillingen? 661 00:46:31,748 --> 00:46:33,292 Ihre Probezeit ist zu Ende. 662 00:46:33,542 --> 00:46:37,212 - (Frau Vogel) Es ist absolut eindeutig... - Es ist nicht eindeutig. 663 00:46:37,379 --> 00:46:39,423 - Es ist eindeutig. - Nicht eindeutig. 664 00:46:39,589 --> 00:46:41,466 - Es ist ein... - Es ist zweideutig. 665 00:46:41,717 --> 00:46:43,719 Also wenn, dann ist es dreideutig. 666 00:46:43,885 --> 00:46:47,472 Die Sullivans wollen und sollten keinen Tag länger bleiben. 667 00:46:47,723 --> 00:46:49,391 Mon Dieu, sind Sie gemein. 668 00:46:49,641 --> 00:46:50,976 Sie sind wie eine böse Hexe. 669 00:46:51,226 --> 00:46:53,562 - Sie sind nicht... - Gut. Ich weiß... 670 00:46:53,812 --> 00:46:55,564 Hanni ist nicht immer einfach. 671 00:46:55,814 --> 00:46:59,234 Aber sie macht sich Sorgen, dass ihre Eltern sich trennen könnten. 672 00:46:59,484 --> 00:47:00,652 Non. Mon Dieu. 673 00:47:02,904 --> 00:47:05,240 (Frau Bertoux) Man muss die Kinder helfen. 674 00:47:05,407 --> 00:47:07,576 Strafen ist dumm. 675 00:47:19,963 --> 00:47:23,759 Herzlichen Glückwunsch. Wir sind zum ersten Mal einer Meinung. 676 00:47:24,009 --> 00:47:27,929 Und sicher gleichermaßen froh, dass es auch das letzte Mal sein wird. 677 00:47:36,980 --> 00:47:40,275 Jetzt ist es so weit: endlich nach Hause. 678 00:47:40,525 --> 00:47:43,987 Na? Unsere drei Wochen sind um. 679 00:47:44,154 --> 00:47:45,655 Hm? 680 00:47:46,323 --> 00:47:50,035 Es ist uns nicht leicht gefallen, die Entscheidung zu treffen. 681 00:47:53,372 --> 00:47:55,957 Ihr zwei seid eine echte Herausforderung. 682 00:47:56,208 --> 00:47:59,544 Es wird euch nicht überraschen, dass sich hier nicht alle 683 00:47:59,795 --> 00:48:02,714 euphorisch für euren Verbleib ausgesprochen haben. 684 00:48:02,964 --> 00:48:05,675 Wie geht's euch denn hier so in Lindenhof? 685 00:48:09,096 --> 00:48:11,723 Mir gefällt es hier inzwischen richtig gut. 686 00:48:12,641 --> 00:48:14,893 Würdest du gerne hierbleiben, Nanni? 687 00:48:19,940 --> 00:48:21,900 (leises Knurren) 688 00:48:28,198 --> 00:48:30,534 Ja. Ich würde gerne bleiben. 689 00:48:33,495 --> 00:48:35,831 Ich nicht. Ich will gehen. 690 00:48:36,081 --> 00:48:39,626 - Aber das wollen Sie ja auch. - Nein, Hanni, das stimmt nicht. 691 00:48:39,876 --> 00:48:43,755 Ich bin sicher, dass ihr zwei dieser Schule viel zu geben habt. 692 00:48:44,005 --> 00:48:47,300 Und deswegen erkläre ich eure Probezeit trotz allem... 693 00:48:48,051 --> 00:48:50,387 für bestanden, hm? 694 00:48:54,266 --> 00:48:56,810 Elf Jahre haben wir alles zusammen gemacht. 695 00:48:56,977 --> 00:48:58,979 Elf Jahre. Und jetzt... 696 00:49:01,898 --> 00:49:04,151 ...verrätst du mich einfach. 697 00:49:06,027 --> 00:49:07,654 (Stuhl rumpelt) 698 00:49:13,034 --> 00:49:15,412 - Pass doch auf! - Pass du doch auf! 699 00:49:24,754 --> 00:49:26,715 (Wiehern) 700 00:49:30,051 --> 00:49:32,304 (ruhige, traurige Klaviermusik) 701 00:49:50,530 --> 00:49:51,907 (Bellen) 702 00:49:52,073 --> 00:49:54,201 Hey, Lochness. 703 00:49:55,243 --> 00:49:57,078 Na, hallo! 704 00:49:57,245 --> 00:49:59,039 (Winseln) 705 00:50:02,792 --> 00:50:05,587 Was ist denn los? Stimmt was nicht bei euch? 706 00:50:06,213 --> 00:50:08,465 Lochness? (Bellen) 707 00:50:09,841 --> 00:50:12,177 - Hallo? - (Mann) Hier bin ich. 708 00:50:17,182 --> 00:50:20,519 - Was machen Sie denn da? - Wonach sieht's denn aus? 709 00:50:20,685 --> 00:50:24,397 - Bauchmuskeltraining, du Klugscheißer. - Boah. 710 00:50:24,648 --> 00:50:28,276 Warte. Wenn du jetzt gehst, ist das unterlassene Hilfeleistung. 711 00:50:28,443 --> 00:50:30,904 Wenn ich bleibe, wird's vielleicht Totschlag. 712 00:50:31,154 --> 00:50:33,573 (lachend) Der war gut. 713 00:50:45,502 --> 00:50:48,588 Ich könnte hier einziehen und Ihnen ein bisschen helfen. 714 00:50:50,006 --> 00:50:51,841 Nur über meine Leiche. 715 00:50:52,801 --> 00:50:54,177 (Scheppern) 716 00:50:54,427 --> 00:50:56,596 Und wer geht dann mit Lochness raus? 717 00:50:59,349 --> 00:51:01,768 Nee, nee. Einziehen fällt aus. 718 00:51:03,770 --> 00:51:05,397 Aber wenn es dir Spaß macht, 719 00:51:05,564 --> 00:51:08,358 von diesem Vieh durch die Botanik geschleift zu werden... 720 00:51:08,608 --> 00:51:11,278 So, hier, probier du mal. 721 00:51:12,279 --> 00:51:15,240 In Lindenhof vermisst mich sowieso keiner. 722 00:51:17,492 --> 00:51:20,912 - Treffer. - Ich bin Halt ein Naturtalent. 723 00:51:21,162 --> 00:51:22,747 Eher 'ne Naturkatastrophe. 724 00:51:24,124 --> 00:51:27,752 Wofür ist eigentlich dieser Schlüssel, den Lochness hier trägt? 725 00:51:32,090 --> 00:51:33,717 Hände weg. 726 00:51:36,845 --> 00:51:38,346 Na dann. 727 00:51:38,972 --> 00:51:40,974 Ich komme morgen wieder. 728 00:51:41,224 --> 00:51:44,394 - Tschüss, Lochness. - Na, wenn das keine Drohung ist. 729 00:51:45,729 --> 00:51:48,356 Nimm den Köter gleich mit! 730 00:51:48,607 --> 00:51:50,734 (Frau Bertoux) Danke, dass Sie mitspielen. 731 00:51:50,900 --> 00:51:54,487 - Das ist doch unsere Zuhause. - (Frau Vogel) Lindenhof geht's gut. 732 00:51:54,654 --> 00:51:56,948 - Sie sind dran. - Ah ja, ich bin dran. 733 00:51:57,115 --> 00:51:58,825 Ich habe dies... 734 00:51:58,992 --> 00:52:01,578 Ich habe das, eins, zwei... 735 00:52:01,745 --> 00:52:04,873 - Stopp, Stopp, Stopp. - Non, das ist meine... 736 00:52:05,040 --> 00:52:07,125 (Caro) Pst, die hören uns noch. 737 00:52:09,586 --> 00:52:11,921 Stopp, jetzt bin ich dran. (Knall), (Schreie) 738 00:52:12,172 --> 00:52:14,424 (Rauschen) (Frau Bertoux) Ah! 739 00:52:16,801 --> 00:52:20,555 Deswegen habe ich gesagt, Sie sollen den Beruhigungsschnaps trinken. 740 00:52:20,805 --> 00:52:23,141 Nicht ohne mich, ja? 741 00:52:28,188 --> 00:52:30,065 Los, weiter, kommt! 742 00:52:30,231 --> 00:52:33,818 (Barbara) Unsere Mitternachtsparty ist unvergesslich, Nanni. 743 00:52:33,985 --> 00:52:35,820 (Caro) Ihr müsst leise sein. 744 00:52:39,115 --> 00:52:42,202 Keine Bange, die Lehrer haben uns hier noch nie gefunden. 745 00:52:42,452 --> 00:52:44,329 (fröhliche Partymusik) 746 00:52:49,459 --> 00:52:52,379 - Wuhu! - Und Nanni. 747 00:52:52,545 --> 00:52:54,547 Wahrheit oder Pflicht? 748 00:52:54,798 --> 00:52:58,259 - Eins, zwei, drei... - Kopf in die Schüssel! 749 00:52:58,510 --> 00:52:59,969 (Jubel) 750 00:53:03,223 --> 00:53:05,100 (Musik läuft weiter) 751 00:53:14,275 --> 00:53:15,777 Prost. 752 00:53:24,119 --> 00:53:26,079 (seufzt gelangweilt) 753 00:53:26,955 --> 00:53:28,748 (singt) Warum... 754 00:53:30,041 --> 00:53:33,253 Bin ich manchmal groß 755 00:53:33,420 --> 00:53:36,464 Und manchmal klein? 756 00:53:42,053 --> 00:53:43,555 Warum? 757 00:53:44,681 --> 00:53:48,935 Warum kann nicht alles 758 00:53:49,102 --> 00:53:52,021 Einfach einfach sein? 759 00:53:59,696 --> 00:54:05,368 Warum bleibt die Zeit nicht stehen 760 00:54:05,535 --> 00:54:08,538 Wenn's am schönsten ist? 761 00:54:10,957 --> 00:54:14,377 Warum? Warum? 762 00:54:15,378 --> 00:54:17,088 Warum? 763 00:54:18,173 --> 00:54:20,759 Ich weiß es nicht. 764 00:54:25,180 --> 00:54:27,015 (Klopfen) 765 00:54:31,853 --> 00:54:34,105 Ähm, hi. 766 00:54:34,355 --> 00:54:38,693 - Bist du hier, um die Party zu sprengen? - Nee, also ich wollte eigentlich nur... 767 00:54:38,943 --> 00:54:41,529 Ähm, sorry. 768 00:54:41,696 --> 00:54:43,740 Nur für geladene Gäste. 769 00:54:44,240 --> 00:54:45,742 Hey, aber... 770 00:54:47,452 --> 00:54:49,329 (Partylärm) 771 00:54:51,581 --> 00:54:53,666 (traurige Musik) 772 00:54:59,506 --> 00:55:01,007 (Mädchen singt Lied) 773 00:55:01,174 --> 00:55:05,887 Vielleicht brauche ich einfach mehr Geduld 774 00:55:09,724 --> 00:55:15,063 Vielleicht bin ich auch nicht An allem Schuld 775 00:55:15,313 --> 00:55:17,273 (Scheppern) 776 00:55:23,238 --> 00:55:25,406 (Knurren) 777 00:55:40,839 --> 00:55:43,258 (Frau) Also das wäre jetzt hier der Platz. 778 00:55:43,508 --> 00:55:45,426 Hier müsste man dann ausmessen. 779 00:55:45,593 --> 00:55:47,554 Ja. Frank, miss aus. 780 00:55:52,809 --> 00:55:54,519 Ne me Quitte pas. 781 00:55:54,769 --> 00:55:56,938 Auf Deutsch: Verlass mich nicht. 782 00:55:57,188 --> 00:55:59,649 Von Jacques Brel. Ein Klassiker. 783 00:55:59,899 --> 00:56:03,528 La chanson. Das ist das Herz meiner culture française. 784 00:56:03,695 --> 00:56:07,615 Und darum, meine Vögelchen, übersetzen wir nicht nur, wir singen. 785 00:56:07,782 --> 00:56:09,826 - (Murren) - Oh, là, là, la, là. 786 00:56:09,993 --> 00:56:12,871 Nicht jammern. Singen macht glücklich. 787 00:56:13,037 --> 00:56:16,416 Und wir beginnen mit... Hanni und Nanni. 788 00:56:17,625 --> 00:56:20,253 Diese Chanson ist für euch perfekt. 789 00:56:20,503 --> 00:56:25,049 Zwei Herzen, zwei Seelen, zwei Schmerzen. 790 00:56:25,300 --> 00:56:27,510 Zwei Herzen, die sich... (Schulglocke) 791 00:56:27,760 --> 00:56:28,928 Oh, là, là. 792 00:56:41,941 --> 00:56:43,985 (Winseln) 793 00:56:47,947 --> 00:56:50,074 (Schnarchen) 794 00:56:54,913 --> 00:56:56,873 (heitere Musik) 795 00:57:04,130 --> 00:57:05,757 (Grunzen) 796 00:57:20,563 --> 00:57:23,191 (kurzes Fiepen) (flüstert) Lochness. 797 00:57:23,441 --> 00:57:25,610 Pscht, nicht so laut. 798 00:57:25,860 --> 00:57:27,820 (Fiepen) 799 00:57:56,516 --> 00:58:00,728 "Isabella von Knigge. Dorfstraße 5. Annahme verweigert." 800 00:58:00,895 --> 00:58:02,647 (Fiepen) 801 00:58:04,524 --> 00:58:06,317 "Godehard von Knigge." 802 00:58:06,567 --> 00:58:09,487 Was fällt dir ein, hier rumzustöbern, hm? 803 00:58:09,737 --> 00:58:11,823 Leg das sofort zurück. 804 00:58:11,990 --> 00:58:15,660 Es tut mir leid. Mir ist auch eine Ihrer Spinnweben kaputtgegangen. 805 00:58:17,578 --> 00:58:20,039 (Winseln) Und du? 806 00:58:20,289 --> 00:58:22,917 Du willst ein Wachhund sein? 807 00:58:23,084 --> 00:58:25,128 Ein Schoßhündchen bist du. 808 00:58:32,093 --> 00:58:34,178 (Schnauben) 809 00:58:35,513 --> 00:58:38,641 - (Sumi) Hallo, Nanni. - Hey. 810 00:58:39,475 --> 00:58:42,520 - Alles gut? - Nanni, wir wollen dir helfen. 811 00:58:42,687 --> 00:58:46,065 - Pegasus verdient eine zweite Chance. - Und Freunde halten zusammen. 812 00:58:46,315 --> 00:58:48,735 Du gehörst ja jetzt zu uns. 813 00:58:48,985 --> 00:58:50,445 (wildes Wiehern) 814 00:58:51,487 --> 00:58:55,241 Oder glaubst du, wir lassen zu, dass du diesen Teufel allein zähmst? 815 00:58:55,408 --> 00:58:58,619 Dazu müssten wir Pegasus seine Angst vor Menschen nehmen. 816 00:58:58,786 --> 00:59:01,039 Wie sollen wir das schaffen in neun Tagen? 817 00:59:01,289 --> 00:59:02,790 Na, ganz einfach: 818 00:59:02,957 --> 00:59:05,626 Sumi hat alle Pferdebücher dieser Welt, 819 00:59:05,793 --> 00:59:08,921 June hat schon als Baby in Texas Mustangs eingeritten, 820 00:59:09,172 --> 00:59:10,715 und Caro... 821 00:59:11,215 --> 00:59:15,094 ...kann super gut, ähm, Leute verarzten. 822 00:59:15,344 --> 00:59:18,389 - Genau. - Ähm, aber wie wollen wir Ole loswerden? 823 00:59:18,556 --> 00:59:20,850 Ach, June, wenn Pegasus abgeholt wird, 824 00:59:21,017 --> 00:59:23,436 haben wir am nächsten Tag frische Leberwurst. 825 00:59:23,686 --> 00:59:26,647 - Mann, Emma! - Ja, 'tschuldigung. 826 00:59:26,898 --> 00:59:29,317 Und? Was sagst du, Nanni? 827 00:59:29,484 --> 00:59:32,403 Ich sage, Mädchen sind die Besten! 828 00:59:33,446 --> 00:59:35,281 Yay! 829 00:59:37,158 --> 00:59:39,202 (schwungvolle Popmusik) 830 00:59:40,745 --> 00:59:42,538 (singen) My girls, my girls 831 00:59:44,791 --> 00:59:48,628 Das Leben ist eine Party Und ihr seid mein Konfetti 832 00:59:48,878 --> 00:59:52,298 Und wenn es mir dann mal schlecht geht Dann seid ihr für mich da 833 00:59:52,548 --> 00:59:56,677 Ich Ruf die Mädchen an mit dem Masterplan Die Mädchen an, ihr seid für mich da 834 00:59:56,928 --> 01:00:00,973 Ich Ruf die Mädchen an Oh yeah, yeah, yeah, yeah 835 01:00:01,224 --> 01:00:04,936 Wir sind die Gang Können so cool zusammen abhängen 836 01:00:05,103 --> 01:00:07,230 Ich bin der größte Fan 837 01:00:07,396 --> 01:00:09,899 Ich bin ein Fan von my girls 838 01:00:11,818 --> 01:00:14,654 Ein Riesenfan von my girls 839 01:00:14,821 --> 01:00:17,573 Oh, oh, oh, oh, oh, oh 840 01:00:17,740 --> 01:00:18,991 (lautes Kreischen) 841 01:00:19,242 --> 01:00:21,327 (Western-Musik) 842 01:00:23,412 --> 01:00:24,956 Okay, Ladys, ran ans Werk. 843 01:00:34,966 --> 01:00:36,634 (Schnauben) 844 01:00:43,432 --> 01:00:45,434 Hä? Wer muss aufs Klo? 845 01:00:45,685 --> 01:00:47,979 Oh, Emma, die Tonne greift an. 846 01:00:49,605 --> 01:00:51,941 (Sumi) Die Tonne greift an, Emma, Mann. 847 01:00:54,235 --> 01:00:57,738 (June) Okay, Nanni, vorwärts, Marsch. Und Blickkontakt halten. 848 01:00:57,905 --> 01:00:59,282 (Caro) Oh Gott. 849 01:01:01,075 --> 01:01:03,202 (Musik wird spannungsvoller) 850 01:01:22,763 --> 01:01:24,390 (Zischen) 851 01:01:24,640 --> 01:01:25,933 Oh Mann, Caro! 852 01:01:26,184 --> 01:01:28,060 (wildes Wiehern) 853 01:01:31,564 --> 01:01:33,399 (Schreie) 854 01:01:38,362 --> 01:01:40,531 Wartet auf mich! Helft mir! 855 01:01:57,924 --> 01:02:00,801 - Na gut, neuer Plan. - Kommt, Leute. 856 01:02:08,100 --> 01:02:10,561 (Hanni, im Traum) Nanni, Nanni. 857 01:02:11,562 --> 01:02:13,064 Wach auf! 858 01:02:13,314 --> 01:02:14,857 Wach auf! 859 01:02:16,692 --> 01:02:20,446 Und dann fahren wir wieder nach Hause und kümmern uns um Mama und Papa. 860 01:02:21,280 --> 01:02:25,409 - Wir hatten einen Riesenspaß. - Ist es lustig, wenn sie sitzen bleiben? 861 01:02:25,660 --> 01:02:27,078 (Hanni) Nanni, nein! 862 01:02:27,328 --> 01:02:30,581 Setz dich doch rüber zu Bibi und Tina. (Lachen) 863 01:02:30,831 --> 01:02:33,292 (Mädchen) Woah! 864 01:02:33,459 --> 01:02:35,169 Mach's gut, Schwesterherz. 865 01:02:36,754 --> 01:02:38,256 Hanni. 866 01:02:56,357 --> 01:02:58,985 (Hanni) Na, du? Auch ganz allein unterwegs? 867 01:03:03,322 --> 01:03:05,241 (ein Insekt summt) 868 01:03:08,661 --> 01:03:09,787 (Summen verstummt) 869 01:03:09,954 --> 01:03:12,623 Kannst du mal das Kissen unter den Fuß schieben? 870 01:03:16,460 --> 01:03:19,046 Ach. Pass doch auf, du Trampel. 871 01:03:19,297 --> 01:03:21,257 - Ach! - Wenn du rumkommandieren willst, 872 01:03:21,507 --> 01:03:24,468 dann wasch dich, rasiere dich und such dir 'ne Frau. 873 01:03:24,719 --> 01:03:27,179 Kein Wunder, dass Sie hier allein versauern. 874 01:03:27,346 --> 01:03:28,848 Warte. Warte mal. 875 01:03:31,600 --> 01:03:34,645 Du kannst Godehard zu mir sagen. 876 01:03:36,564 --> 01:03:37,857 Hm? 877 01:03:44,071 --> 01:03:46,365 - Hanni. - Tut mir leid. 878 01:03:47,783 --> 01:03:51,829 Das ist deine Tochter auf den Fotos in dieser geheimen Kiste, oder? 879 01:03:54,332 --> 01:03:55,833 Weißt du, 880 01:03:56,083 --> 01:03:58,502 ich hab sie nach der Scheidung nie wiedergesehen. 881 01:04:00,463 --> 01:04:04,091 Sie hat sich nicht mal gemeldet, als ihre Mutter gestorben ist. 882 01:04:04,342 --> 01:04:07,428 (er schnieft) Ich hab's nur aus der Zeitung erfahren. 883 01:04:08,846 --> 01:04:10,389 Das tut mir leid. 884 01:04:10,639 --> 01:04:12,350 Hab's mir mit allen versaut. 885 01:04:13,768 --> 01:04:15,394 Ich hab auch niemanden mehr. 886 01:04:15,644 --> 01:04:18,856 Meine Schwester will wohl nie wieder was von mir wissen. 887 01:04:19,106 --> 01:04:22,068 Ganz zu schweigen vom Rest von Lindenhof. 888 01:04:24,820 --> 01:04:26,697 Na ja, 889 01:04:26,864 --> 01:04:29,158 sind ja nur noch 'n paar Tage. 890 01:04:29,408 --> 01:04:32,203 - Hä? Warum? - Warum? Warum? Frag nicht so blöd. 891 01:04:32,453 --> 01:04:35,581 Weil der alte Kasten abgerissen wird. Darum. 892 01:04:39,126 --> 01:04:40,628 Da. 893 01:04:44,340 --> 01:04:48,386 "Lindenhof macht Platz für das Golfhotel der Zukunft." 894 01:04:48,636 --> 01:04:50,429 (Frau) Eine Vision aus Glas. 895 01:04:50,596 --> 01:04:52,515 Ein künstlich angelegter Jachthafen. 896 01:04:52,681 --> 01:04:54,600 Rentnerparadies "Klein Florida". 897 01:04:54,767 --> 01:04:57,019 Hier ein Landeplatz für einen Helikopter. 898 01:04:57,186 --> 01:04:58,687 Sessellift. Klassisch. 899 01:04:58,854 --> 01:05:01,357 Hier schlägt bald der erste Gast seinen Ball ab. 900 01:05:01,524 --> 01:05:05,820 Wenn Sie sich zum Kauf entschließen, beginnen wir nächste Woche mit dem Abriss. 901 01:05:07,029 --> 01:05:09,323 - (beide) Wunderbar. - Wunderbar. 902 01:05:13,369 --> 01:05:17,832 (Frau) Wenn Lindenhof Ihnen gehört, steht dem Golfhotel nichts mehr im Wege. 903 01:05:20,000 --> 01:05:23,087 - Das wird die Driving Range. - Frank, Foto. 904 01:05:23,337 --> 01:05:25,047 Wir schaffen hier Platz und Luxus. 905 01:05:25,214 --> 01:05:27,591 Mit Flutlichtern zum Trainieren bis abends. 906 01:05:27,842 --> 01:05:31,929 Da hinten könnte man 'ne kleine Golf schule anlegen, und ich wette, hier... 907 01:05:34,265 --> 01:05:36,475 (entferntes Wiehern) 908 01:05:38,227 --> 01:05:40,312 (entferntes Flüstern) Pegasus... 909 01:05:44,066 --> 01:05:45,693 (Schnauben) 910 01:05:54,368 --> 01:05:56,495 - Der Wald wird natürlich gefällt. - Ja. 911 01:05:56,745 --> 01:05:59,290 (Käuferin) Die Holzdinger stehen eh nur im Weg rum. 912 01:05:59,457 --> 01:06:02,001 Halten wir die Angelegenheit noch unter Verschluss, 913 01:06:02,168 --> 01:06:04,128 damit hier keine Unruhe ausbricht. 914 01:06:16,098 --> 01:06:18,601 (June) Okay, Mädels: Alles oder nichts! 915 01:06:22,563 --> 01:06:24,064 (Wiehern) 916 01:06:26,609 --> 01:06:30,779 - Ganz ruhig, Pegasus. - Wir machen es einfach, wie es hier steht. 917 01:06:31,030 --> 01:06:34,158 Stufe eins: Das Pferd muss dich akzeptieren. 918 01:06:43,042 --> 01:06:44,543 Ganz ruhig. 919 01:06:44,793 --> 01:06:46,337 Ruhig. 920 01:06:52,635 --> 01:06:54,803 (Sumi) Wow, Stufe eins ist geschafft! 921 01:06:55,054 --> 01:06:58,390 - Hab ich doch gesagt. - (Caro) Ole wird echt Augen machen. 922 01:07:06,690 --> 01:07:10,444 - (Nanni) Und was nun? - (Sumi) Weiter. Viel Zeit bleibt nicht. 923 01:07:15,908 --> 01:07:20,454 Hier steht als zweite Stufe: "Führe das Pferd. Es muss dir folgen." 924 01:07:25,668 --> 01:07:28,003 Ganz kurz mal hier. 925 01:07:28,587 --> 01:07:32,299 Nanni Sullivan, der Pferdeflüsterin, gelingt ein Durchbruch. 926 01:07:32,466 --> 01:07:34,385 Schafft sie es, das Pferd zu zähmen? 927 01:07:35,553 --> 01:07:38,013 - Ruhig, Pegasus. Halt. - (Caro) Vorsichtig! 928 01:07:38,180 --> 01:07:39,890 - Stopp! - (Emma) Oh mein Gott. 929 01:07:40,140 --> 01:07:42,142 - Nanni! - Ah! 930 01:07:44,895 --> 01:07:46,397 Bleib stehen! 931 01:07:49,400 --> 01:07:51,652 - Ist alles okay? - Ist schon gut, Leute. 932 01:07:51,902 --> 01:07:55,573 Tut mir leid, Nanni, hier steht, dass du's noch mal machen musst. 933 01:08:00,661 --> 01:08:02,162 Komm. 934 01:08:06,208 --> 01:08:07,793 Vorsichtig. 935 01:08:18,429 --> 01:08:20,639 - Das sieht gut aus. - Ja, super. 936 01:08:20,889 --> 01:08:22,933 High Five. (Jubel) 937 01:08:23,100 --> 01:08:25,019 Du hast es geschafft! 938 01:08:25,269 --> 01:08:26,770 Ja! 939 01:08:36,905 --> 01:08:39,158 (Kreischen und Lachen) 940 01:08:41,493 --> 01:08:44,538 Komm, Pegasus, es ist nur Wasser. Du kannst das, Großer. 941 01:08:45,247 --> 01:08:46,749 Na, komm. 942 01:08:52,421 --> 01:08:56,216 Schau mal, ist doch nur Wasser. Schau, Großer. 943 01:08:58,093 --> 01:09:02,181 Du hast doch schon so viel geschafft. Komm, zu zweit schaffen wir das. 944 01:09:02,348 --> 01:09:05,601 Ja. Super, Pegasus. 945 01:09:05,851 --> 01:09:07,561 Schaut her, er vertraut mir. 946 01:09:10,939 --> 01:09:13,776 - Er hat's geschafft. - I knew He was going to make it. 947 01:09:18,530 --> 01:09:20,449 Yeah! Juhu! 948 01:09:31,835 --> 01:09:33,337 Ho. 949 01:09:33,587 --> 01:09:35,464 Nanni, look! Ole. 950 01:09:37,883 --> 01:09:42,096 Sagt mal, seid ihr verrückt geworden? Was macht ihr hier mit Pegasus? 951 01:09:42,262 --> 01:09:44,890 Ich weiß, ich darf ihn nicht anfassen. 952 01:09:45,140 --> 01:09:47,518 Aber er ist nicht mehr unberechenbar. 953 01:09:47,685 --> 01:09:51,271 Ist dir klar, was du riskiert hast? Ich hatte das streng verboten. 954 01:09:51,522 --> 01:09:54,817 Das Zeug zu einer großartigen Trainerin hat Nanni auf jeden Fall. 955 01:09:54,983 --> 01:09:58,028 Wenn man mit ihm weitertrainiert. Er ist verlässlich. 956 01:09:58,278 --> 01:10:01,281 Es spricht nichts mehr dagegen, ihn hierzubehalten. 957 01:10:05,119 --> 01:10:07,079 (Ole) Ihr seid echt unglaublich. 958 01:10:09,164 --> 01:10:10,958 (Frau Bertoux) Attention. 959 01:10:11,542 --> 01:10:13,377 Et alors. 960 01:10:24,138 --> 01:10:26,181 Entschuldigung. 961 01:10:26,432 --> 01:10:29,059 Wir können nicht. Wir haben nicht geübt. 962 01:10:30,352 --> 01:10:31,854 C'est dommage. 963 01:10:32,938 --> 01:10:35,482 Das ist sehr, sehr schade. 964 01:10:42,781 --> 01:10:44,575 (singt) Ne me Quitte pas 965 01:10:45,576 --> 01:10:48,162 Il faut oublier 966 01:10:48,328 --> 01:10:50,789 Töut peut s'oubiier 967 01:10:50,956 --> 01:10:53,041 Qui s'enfuit déja 968 01:10:53,917 --> 01:10:56,003 Oublier le temps 969 01:10:57,129 --> 01:10:59,465 Des malentendus 970 01:10:59,631 --> 01:11:01,550 Et le temps perdu 971 01:11:01,800 --> 01:11:04,470 À savoir comment 972 01:11:05,345 --> 01:11:07,806 Oubller ces heures 973 01:11:08,056 --> 01:11:10,517 Qui tualent parfols 974 01:11:10,684 --> 01:11:13,020 Le coeur du bonheur 975 01:11:13,937 --> 01:11:16,106 Ne me Quitte pas 976 01:11:16,774 --> 01:11:19,151 Ne me Quitte pas 977 01:11:19,318 --> 01:11:21,612 Ne me Quitte pas 978 01:11:22,780 --> 01:11:24,782 Ne me Quitte pas 979 01:11:58,273 --> 01:12:00,150 Ich komme, um dir was zu sagen. 980 01:12:02,110 --> 01:12:04,404 Lindenhof erledigt sich von ganz allein. 981 01:12:04,655 --> 01:12:06,156 Es wird verkauft. 982 01:12:07,241 --> 01:12:08,909 Weg. Finito. 983 01:12:15,040 --> 01:12:16,792 Kannst du auch mal was sagen? 984 01:12:17,918 --> 01:12:21,421 Weißt du was? Ich hab keine Lust mehr auf deine Sabotagenummern. 985 01:12:21,672 --> 01:12:26,552 Verkriech dich in eine Ecke und wüte da vor dich hin, aber lass mich in Ruhe. 986 01:12:28,178 --> 01:12:30,472 Nanni, wenn du mir jetzt nicht glaubst, 987 01:12:32,057 --> 01:12:34,810 dann wirst du das hier alles wieder verlieren. 988 01:12:34,977 --> 01:12:38,814 Du kommst nicht damit klar, dass ich eine Meinung hab und mal was will. 989 01:12:39,064 --> 01:12:42,526 Aber weißt du was? Ich hab's satt, dein Anhängsel zu sein. 990 01:12:43,068 --> 01:12:45,028 Ich Brauch dich nicht mehr. 991 01:12:50,742 --> 01:12:53,579 Du hast recht. Du brauchst mich wirklich nicht mehr. 992 01:13:14,600 --> 01:13:16,602 (entfernte Musik) 993 01:13:17,436 --> 01:13:22,024 Rennen gegen Gegenwind Bringen den Boden zum Beben 994 01:13:22,190 --> 01:13:26,945 Wenn wir zusammen sind Fangen wir an zu schweben 995 01:13:34,286 --> 01:13:36,121 Warte, ich glaub dir! 996 01:13:42,002 --> 01:13:43,503 Wirklich jetzt? 997 01:13:48,675 --> 01:13:52,179 Die anderen hatten recht. Ich wollte alles kaputtmachen. 998 01:13:52,346 --> 01:13:53,972 Aber jetzt nicht mehr. 999 01:13:57,559 --> 01:14:00,103 (gefühlvolle Musik) 1000 01:14:03,649 --> 01:14:06,068 - Hallo, Isabella. - Frau Theobald. 1001 01:14:06,234 --> 01:14:07,945 Stimmt es, was ich gehört habe? 1002 01:14:09,196 --> 01:14:11,114 Du verkaufst das Gebäude? 1003 01:14:11,365 --> 01:14:13,825 Wir müssen die Mädels an Bord holen. 1004 01:14:13,992 --> 01:14:15,494 Oh Mist, komm! 1005 01:14:15,661 --> 01:14:19,122 (Isabella) Das kann ich noch nicht sagen, aber es sieht so aus. 1006 01:14:19,289 --> 01:14:22,209 Das ist doch diese Frau da mit den Plänen. 1007 01:14:22,459 --> 01:14:24,753 (Frau Theobald) Warum bereden wir das nicht? 1008 01:14:25,003 --> 01:14:29,132 Meine Mutter hat mir Lindenhof vererbt. Ich habe keine Verpflichtungen. 1009 01:14:29,299 --> 01:14:31,677 Verpflichtungen? Du warst auf dieser Schule. 1010 01:14:31,843 --> 01:14:35,222 Ich war vor 20 Jahren hier. Ich war Referendarin und du so klein. 1011 01:14:35,389 --> 01:14:38,058 - Ich dachte auch, Sie wären in Rente. - Vielen Dank. 1012 01:14:38,308 --> 01:14:40,352 Ich ändere meinen Beschluss nicht. 1013 01:14:41,061 --> 01:14:45,190 Sorg dafür, dass deine Investoren nicht die ganze Zeit hier rumschleichen. 1014 01:14:45,440 --> 01:14:48,485 Wenigstens die Kinder sollen sich keine Sorgen machen. 1015 01:14:49,695 --> 01:14:51,363 Das können Sie wohl vergessen. 1016 01:14:51,613 --> 01:14:53,991 Der Abschluss geht morgen über die Bühne. 1017 01:14:54,241 --> 01:14:56,785 Ausgerechnet morgen, wo das Schulfest stattfindet 1018 01:14:57,035 --> 01:14:58,745 und alle Eltern anreisen? 1019 01:15:05,419 --> 01:15:07,379 Das hab ich nicht gewusst. 1020 01:15:11,925 --> 01:15:13,635 (Nanni) Diese miese Kuh. 1021 01:15:13,885 --> 01:15:18,015 Die hat so Architektenpläne wie Mama. Darauf ist Lindenhof ein Golfhotel. 1022 01:15:31,194 --> 01:15:32,696 Hey, Leute! 1023 01:15:32,863 --> 01:15:34,364 Hanni hat euch was zu sagen. 1024 01:15:34,531 --> 01:15:36,074 Macht ihr wieder auf eineiig? 1025 01:15:36,324 --> 01:15:39,536 Wirklich. Ihr müsst Hanni zuhören. 1026 01:15:41,038 --> 01:15:43,582 Das hier ist Lindenhof in einem Jahr. 1027 01:15:43,832 --> 01:15:46,543 - Was? - Warum willst du uns helfen, Hanni? 1028 01:15:46,710 --> 01:15:49,713 Dir kann doch nichts lieber sein als der Abriss. 1029 01:15:49,963 --> 01:15:54,718 Ja, also, ich hab jetzt kapiert, dass Lindenhof ein Ort ist, 1030 01:15:54,885 --> 01:15:59,139 wo sich sogar ein Mädchen wie Margret, die alles schwarzmalt, zu Hause fühlt. 1031 01:16:00,348 --> 01:16:02,684 Und dass Nanni hier echt glücklich ist. 1032 01:16:07,147 --> 01:16:10,025 - Okay, wie ist der Plan? - So mag ich dich, Sumi. 1033 01:16:10,275 --> 01:16:12,527 (Kreischen und Trommeln) 1034 01:16:16,656 --> 01:16:19,284 (Hanni) Lindenhof steht kurz vor dem Verkauf 1035 01:16:19,451 --> 01:16:22,245 An dem Tag, an dem alle Eltern zum Schulfest kommen, 1036 01:16:22,412 --> 01:16:25,749 braucht es einen Plan, um die Katastrophe abzuwenden. 1037 01:16:25,916 --> 01:16:28,126 Okay, Leute, ich sehe sie. Sie ist da. 1038 01:16:29,878 --> 01:16:32,130 (Hanni) Im Spiel um Geld und Besitz 1039 01:16:32,380 --> 01:16:35,092 nimmt die rothaarige Frau eine Schlüsselrolle ein. 1040 01:16:35,258 --> 01:16:36,968 Wesentlich kürzer. 1041 01:16:37,219 --> 01:16:39,346 (June) Ja, ich sehe sie auch. Get down. 1042 01:16:40,972 --> 01:16:43,600 (Hanni) Die drohende Auslöschung von Lindenhof 1043 01:16:43,767 --> 01:16:45,727 verbreitet sich wie ein Lauffeuer 1044 01:16:45,894 --> 01:16:49,147 Schüler und Lehrer sind der Verzweiflung nahe. 1045 01:16:49,314 --> 01:16:51,608 Ich bin zu alt für eine neue Leben. 1046 01:16:51,775 --> 01:16:54,861 Dann müssen Sie jetzt mal endlich mit dem Sport anfangen. 1047 01:16:55,112 --> 01:16:56,446 Sie kommt auf uns zu. 1048 01:16:56,696 --> 01:17:00,784 - Passen Sie auf, hier ist es rutschig. - Nicht das passende Schuhwerk. 1049 01:17:01,034 --> 01:17:03,161 (Frank) Schade, dass alles abgerissen wird. 1050 01:17:03,328 --> 01:17:06,331 Ja, aber wir bauen hier das Golfhotel der Zukunft. 1051 01:17:07,290 --> 01:17:10,836 (Käuferin) Gut. Wir schauen uns kurz alleine um, Frau von Knigge. 1052 01:17:11,086 --> 01:17:13,797 Knigge? Den Namen kenne ich irgendwoher. 1053 01:17:14,047 --> 01:17:17,634 - (Caro) Pst. Sie kommt rüber. - Auf drei geht's los. 1054 01:17:17,884 --> 01:17:20,512 Eins, zwei... 1055 01:17:22,347 --> 01:17:23,932 (Schreie) 1056 01:17:28,103 --> 01:17:29,604 Ah! 1057 01:17:32,274 --> 01:17:34,317 Hilfe! 1058 01:17:37,070 --> 01:17:38,780 Was fällt euch eigentlich ein? 1059 01:17:39,030 --> 01:17:41,408 - Was fällt Ihnen ein? - Verkaufen Sie nicht. 1060 01:17:41,575 --> 01:17:43,952 - Es ist der schönste Ort der Welt. - Für euch. 1061 01:17:44,119 --> 01:17:46,496 - Ich will es los sein. - Tun Sie das nicht. 1062 01:17:46,663 --> 01:17:48,707 Tut mir leid, dass ihr euer Zuhause verliert. 1063 01:17:50,792 --> 01:17:52,752 Das geht nicht gegen euch. 1064 01:17:52,919 --> 01:17:57,507 Es geht um einen Vater, der sich seit 15 Jahren nicht bei seiner Tochter meldet. 1065 01:17:57,757 --> 01:18:01,428 Und um eine Tochter, die alle Erinnerungen an ihn loswerden will. 1066 01:18:01,678 --> 01:18:04,264 Lasst mich! Lindenhof wird verkauft! 1067 01:18:05,432 --> 01:18:06,933 (Isabella) Bande. 1068 01:18:07,184 --> 01:18:09,060 (unverständlich) 1069 01:18:14,357 --> 01:18:17,944 (Hanni, in Gedanken) Godehard von Knigge. Isabelia von Knigge. 1070 01:18:18,111 --> 01:18:20,280 Du bist das Mädchen aus der Kiste. 1071 01:18:22,240 --> 01:18:25,952 (in Gedanken) Beim Verkauf von Lindenhof geht es gar nicht ums Geld. 1072 01:18:26,119 --> 01:18:30,832 Die rothaarige Frau ist die Tochter von Godehard: Isabella von Knigge. 1073 01:18:31,082 --> 01:18:34,669 Sie hat sich nicht mal gemeldet, als ihre Mutter gestorben ist. 1074 01:18:34,920 --> 01:18:38,798 (Isabella) Ein Vater, der sich seit 15 Jahren nicht bei seiner Tochter meldet. 1075 01:18:39,049 --> 01:18:42,093 (Hanni) Um den Verkauf von Lindenhof zu verhindern, 1076 01:18:42,260 --> 01:18:45,680 müssen sich Godehard und seine Töchter wieder vertragen. 1077 01:18:46,306 --> 01:18:48,642 Besprechen wir die Vertragsbedingungen. 1078 01:18:51,603 --> 01:18:55,190 Wir müssen diesen Godehard und seine Briefe nach Lindenhof holen. 1079 01:18:55,357 --> 01:18:58,193 Wie sollen wir so schnell bei Godehard und wieder zurück sein? 1080 01:18:58,360 --> 01:19:00,445 Das dauert mindestens eine halbe Stunde. 1081 01:19:00,695 --> 01:19:03,114 - Gute Frage. - Weiß auch nicht. 1082 01:19:03,365 --> 01:19:05,242 Dann gibt es nur noch eine Chance. 1083 01:19:09,454 --> 01:19:11,081 (Pfiff) (Wiehern) 1084 01:19:11,331 --> 01:19:14,960 - (Emma) Was hat die denn vor? - (Caro) Nicht wirklich, oder? 1085 01:19:20,548 --> 01:19:22,717 - Nicht dein Ernst. - Doch. 1086 01:19:33,019 --> 01:19:34,688 Ruhig, Großer. 1087 01:19:34,854 --> 01:19:38,024 Du hast das lange nicht mehr gemacht, aber du kannst das. 1088 01:19:38,275 --> 01:19:41,778 - Du bist ihn noch nie geritten. - Was, wenn du abgeworfen wirst? 1089 01:19:42,028 --> 01:19:46,032 Dann liegst du im Wald und verrottest. Da ist auch niemandem geholfen. 1090 01:19:46,283 --> 01:19:48,493 Ich schaffe das, okay? 1091 01:19:48,743 --> 01:19:50,912 Aber ich brauche dazu meine Schwester. 1092 01:19:53,039 --> 01:19:54,541 Kommst du? 1093 01:20:01,840 --> 01:20:04,092 (dynamische Musik) 1094 01:20:10,473 --> 01:20:12,058 Brr. 1095 01:20:12,309 --> 01:20:13,977 Helme nicht vergessen. 1096 01:20:15,437 --> 01:20:18,773 Ihr müsst die Besitzerin aufhalten. Lasst euch was einfallen. 1097 01:20:19,024 --> 01:20:22,736 - Wir können sie ja foltern. - Nein! Können wir nicht, Margret. 1098 01:20:22,986 --> 01:20:26,239 - (Nanni) Wir treffen uns auf der Wiese! - (Jubel) 1099 01:20:35,623 --> 01:20:39,210 Es ist echt schön hier. Wollen Sie wirklich das alles verkaufen? 1100 01:20:39,461 --> 01:20:43,840 Ich habe einige schöne Erinnerungen und kann das guten Gewissens weitergeben. 1101 01:20:44,090 --> 01:20:45,633 Klasse. 1102 01:20:45,800 --> 01:20:48,136 Gut, wir sehen uns bei der Unterzeichnung. 1103 01:20:48,386 --> 01:20:51,348 - Ja. Frau Lurch. - Frau von Knigge. 1104 01:20:52,891 --> 01:20:55,185 - Herr Blitz, Ritz, Schlitz? - Britz. 1105 01:20:55,435 --> 01:20:57,228 - Britz. Richtig. - Ja. 1106 01:20:57,395 --> 01:20:58,772 Hä? Ach so. 1107 01:20:59,022 --> 01:21:00,565 - Danke. - Ja. 1108 01:21:04,986 --> 01:21:08,740 Fahren Sie bitte zum Notarbüro Dr. Kauzig in die Schillerstraße. 1109 01:21:08,907 --> 01:21:11,242 - (tiefe Stimme) Okay. - (seufzt) 1110 01:21:11,493 --> 01:21:13,411 (Quietschen) 1111 01:21:13,661 --> 01:21:15,580 Wo haben Sie denn Fahren gelernt? 1112 01:21:16,247 --> 01:21:17,749 Na, wo wohl? Im Internet. 1113 01:21:19,584 --> 01:21:21,961 (gedämpfte Rufe) 1114 01:21:23,004 --> 01:21:24,506 Huh! 1115 01:21:24,756 --> 01:21:27,133 - Hello again. - Was soll das werden? 1116 01:21:27,300 --> 01:21:30,428 Das nennt man Kindersicherung. Los, fahrt. Schnell! 1117 01:21:30,678 --> 01:21:33,264 (Isabella) Hilfe! Ich werde von Kindern entführt! 1118 01:21:42,732 --> 01:21:44,526 Gut gemacht, Pegasus, gut. 1119 01:21:44,776 --> 01:21:47,028 (Scheppern, Seufzen) 1120 01:21:52,158 --> 01:21:53,660 (Scheppern) 1121 01:21:59,874 --> 01:22:03,503 Da rein. Die Briefe sind auf dem Kamin in der Kiste. 1122 01:22:03,670 --> 01:22:05,797 Der Schlüssel hängt um Lochness' Hals. 1123 01:22:05,964 --> 01:22:07,924 Ich lenke Godehard ab, du holst die Briefe. 1124 01:22:08,091 --> 01:22:10,009 Wir treffen uns an der Wiese. 1125 01:22:10,176 --> 01:22:13,388 Ich... ich locke ihn irgendwie da hin. 1126 01:22:14,264 --> 01:22:17,183 - He, dein Lieblingsbesuch ist da. - Wer ist Lochness? 1127 01:22:18,810 --> 01:22:21,479 - Na, endlich. - (seufzt) 1128 01:22:21,729 --> 01:22:24,190 Ich hab die ganze Zeit auf dich gewartet. 1129 01:22:24,441 --> 01:22:27,235 Ich will 'ne Revanche. Setz dich hin. 1130 01:22:34,159 --> 01:22:36,453 (spannungsvolle Musik) 1131 01:22:38,788 --> 01:22:40,874 (Knurren) 1132 01:22:43,126 --> 01:22:44,878 Willst du 'n Schlückchen? 1133 01:22:45,128 --> 01:22:47,422 - Nein, danke. - Ach, komm. 1134 01:22:47,672 --> 01:22:49,632 (Knurren) 1135 01:22:49,883 --> 01:22:51,676 Hallo, Hund. 1136 01:22:51,843 --> 01:22:54,220 - Äh, Lochness. - (Bellen) 1137 01:22:56,723 --> 01:22:59,559 Ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren. 1138 01:22:59,809 --> 01:23:01,186 (Godehard) Aus! 1139 01:23:01,436 --> 01:23:03,646 (Knurren) Prost. 1140 01:23:03,897 --> 01:23:07,692 Ganz ruhig. Braver Hund. Ich Brauch nur den Schlüssel. 1141 01:23:07,942 --> 01:23:09,694 - (Bellen) - (Godehard) Aus! 1142 01:23:09,944 --> 01:23:12,197 Ach, was ist mit dem Köter los? 1143 01:23:12,447 --> 01:23:16,451 - Denkst du, das ist auch gut für Kinder? - Na klar. Kirschsaft ist gesund. 1144 01:23:16,701 --> 01:23:18,745 (Knurren) 1145 01:23:18,995 --> 01:23:20,497 Was ist? 1146 01:23:26,294 --> 01:23:28,296 Bist du 'ne Verkehrspolizistin? 1147 01:23:29,631 --> 01:23:32,258 - Nein. - Wieso machst du so komische Bewegungen? 1148 01:23:32,509 --> 01:23:35,762 - Gibst du gleich auf? - Ich muss noch mal ganz kurz ins Haus. 1149 01:23:36,012 --> 01:23:37,096 Hä? 1150 01:23:37,597 --> 01:23:40,475 - Was soll das? - Diese Lochness ist ein Monster. 1151 01:23:40,642 --> 01:23:43,978 Quatsch, er ist der beste Hund und mein Freund. 1152 01:23:44,229 --> 01:23:47,690 Er kann uns gut auseinanderhalten. Mein Freund will er nicht sein. 1153 01:23:47,941 --> 01:23:50,276 - Du bist dran! - Ja. 1154 01:23:50,443 --> 01:23:52,445 Okay. Planänderung. 1155 01:23:52,695 --> 01:23:56,282 Ich kümmere mich um die Briefe, du bringst Godehard zum Treffpunkt. 1156 01:23:56,449 --> 01:23:59,160 - Ich Kenn den doch nicht. - Egal. Dir fällt was ein. 1157 01:23:59,410 --> 01:24:00,995 Warte. 1158 01:24:01,162 --> 01:24:03,289 Die Buchstaben auf unseren Pullis. 1159 01:24:07,126 --> 01:24:09,462 Cool. Gleiche T-Shirts. 1160 01:24:09,712 --> 01:24:11,297 Dab. 1161 01:24:14,676 --> 01:24:16,177 Hallo! 1162 01:24:16,427 --> 01:24:17,929 Komme. 1163 01:24:20,682 --> 01:24:22,183 Hier. 1164 01:24:24,060 --> 01:24:25,812 Und hier ist Munition. 1165 01:24:32,068 --> 01:24:35,280 Was ist jetzt? Hast du Stromausfall im Oberstübchen? 1166 01:24:37,740 --> 01:24:39,617 Ich hab eine Überraschung für Sie. 1167 01:24:39,784 --> 01:24:41,661 Äh, dich. Komm mit. 1168 01:24:41,911 --> 01:24:44,914 Ich wusste schon immer, dass du 'ne Meise hast, 1169 01:24:45,081 --> 01:24:48,167 aber heute kommst du mir echt geistesgestört vor. 1170 01:24:48,334 --> 01:24:49,836 - Komm. - Hanni... 1171 01:24:52,255 --> 01:24:54,340 Hashtag: Lindenhof wird verkauft. 1172 01:24:54,591 --> 01:24:56,676 Die Zeit für die Superzwillinge wird knapp. 1173 01:24:56,843 --> 01:24:59,304 Das Schicksal von Lindenhof scheint besiegelt. 1174 01:24:59,554 --> 01:25:02,432 Gleich wird der Verkauf offiziell verkündet. 1175 01:25:02,682 --> 01:25:04,726 (melancholische Melodie) 1176 01:25:11,691 --> 01:25:16,571 (Isabella) Seid ihr völlig wahnsinnig? Ich muss zur Vertragsunterzeichnung. 1177 01:25:16,821 --> 01:25:18,489 Ha! 1178 01:25:19,532 --> 01:25:21,200 Okay, das war's. 1179 01:25:21,367 --> 01:25:23,411 Ist nur noch ein kleines Stückchen. 1180 01:25:23,578 --> 01:25:26,539 'N alten Mann hier so durch die Botanik zu jagen. 1181 01:25:26,706 --> 01:25:30,501 Wirklich, nur noch ein kleines Stückchen. (Wiehern) 1182 01:25:31,878 --> 01:25:33,921 Was machst du denn hier? 1183 01:25:34,172 --> 01:25:37,383 Du solltest doch auf Lindenhof im Stall eingesperrt sein. 1184 01:25:39,302 --> 01:25:42,013 (Hanni) So viele Briefe von Ihrem Vater. 1185 01:25:42,263 --> 01:25:44,182 Ich habe diese Briefe nie bekommen. 1186 01:25:45,892 --> 01:25:49,854 Meine Mutter muss sie abgefangen haben. Sie war so wütend nach der Scheidung. 1187 01:25:52,231 --> 01:25:56,653 "Meine liebe Bella, du ahnst nicht, wie gern ich dich begleitet hätte. 1188 01:25:56,819 --> 01:25:59,656 Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an dich denke." 1189 01:26:01,115 --> 01:26:03,785 - Du bist Pegasus' Besitzer? - Mhm. 1190 01:26:04,661 --> 01:26:07,830 Ich habe ihn in Lindenhof für meine Tochter aufbewahrt. 1191 01:26:08,081 --> 01:26:10,166 Aber es war sinnlos. 1192 01:26:11,042 --> 01:26:13,252 Sie ist nicht zurückgekommen zu uns. 1193 01:26:14,295 --> 01:26:17,382 Ich hatte Knochenbrüche und bin in Ohnmacht gefallen. 1194 01:26:17,548 --> 01:26:21,135 Als ich nach Hause kam, hab ich entdeckt, dass mein Pferd weg ist. 1195 01:26:23,346 --> 01:26:24,931 Einfach weg. 1196 01:26:25,181 --> 01:26:27,225 Er hat sie beinahe umgebracht. 1197 01:26:28,226 --> 01:26:31,062 (er seufzt) (Wiehern) 1198 01:26:32,230 --> 01:26:33,731 Ja. 1199 01:26:38,820 --> 01:26:40,613 (Wiehern) 1200 01:26:43,199 --> 01:26:44,701 Pegasus? 1201 01:26:46,911 --> 01:26:48,871 (gefühlvolle Musik) 1202 01:26:59,465 --> 01:27:01,092 Papa? 1203 01:27:01,342 --> 01:27:02,468 Nanni! 1204 01:27:05,680 --> 01:27:07,348 - Papa. - Bella, meine Kleine. 1205 01:27:08,391 --> 01:27:10,393 Pegasus. 1206 01:27:10,560 --> 01:27:12,770 Pst. 1207 01:27:12,937 --> 01:27:14,439 Ich bin's. 1208 01:27:18,192 --> 01:27:20,445 (Ächzen) 1209 01:27:24,574 --> 01:27:27,118 Ich... ich hab dich so... 1210 01:27:27,910 --> 01:27:29,996 so schrecklich vermisst. 1211 01:27:32,373 --> 01:27:34,041 All die Jahre. 1212 01:27:38,921 --> 01:27:40,590 Verzeihst du mir? 1213 01:27:57,732 --> 01:28:00,860 (Nanni) Ist der Verkauf von Lindenhof erst mal vom Tisch, 1214 01:28:01,027 --> 01:28:03,946 ist es bloß noch ein Klacks, die Schule zu retten. 1215 01:28:15,458 --> 01:28:18,169 Dann wollen wir das Trauerspiel mal beenden. 1216 01:28:22,465 --> 01:28:24,467 - Wo kommt ihr denn her? - Hey, Mädels. 1217 01:28:27,887 --> 01:28:29,639 Frau Theobald, warten Sie. 1218 01:28:34,018 --> 01:28:36,521 Liebe Schülerinnen, liebe Gäste, 1219 01:28:36,771 --> 01:28:38,648 es gibt eine Neuigkeit, 1220 01:28:38,898 --> 01:28:42,068 die für euch und für Sie und für uns alle... 1221 01:28:42,318 --> 01:28:44,195 Lindenhof wird nicht verkauft. 1222 01:28:44,445 --> 01:28:46,364 (Jubel) 1223 01:28:53,496 --> 01:28:56,499 Ja, ja, ja! Gagné, gagné, gagné! 1224 01:28:58,543 --> 01:29:01,671 Ähm, wir wollten gern noch ein Lied für euch singen. 1225 01:29:07,969 --> 01:29:13,140 Warum bin ich manchmal groß Und manchmal klein? 1226 01:29:16,269 --> 01:29:21,524 Warum kann nicht alles Einfach einfach sein? 1227 01:29:24,360 --> 01:29:30,074 Warum bleibt die Zeit nicht stehen Wenn's am schönsten ist? 1228 01:29:32,535 --> 01:29:34,996 Warum, warum, warum? 1229 01:29:35,830 --> 01:29:37,999 Ich weiß es nicht. 1230 01:29:38,249 --> 01:29:40,626 - Wir brauchen unseren Papa. - Los, komm hoch! 1231 01:29:43,296 --> 01:29:44,797 Meine Mama hat gesagt, 1232 01:29:45,047 --> 01:29:48,801 dass sie sich in nur einer Sekunde in meinen Papa verliebt hat. 1233 01:29:49,051 --> 01:29:52,096 Nur weil er dieses eine Gitarrensolo gespielt hat. 1234 01:29:52,346 --> 01:29:55,266 Wollt ihr das nicht auch hören? (Jubel) 1235 01:29:58,436 --> 01:30:01,898 (alle) Charlie, Charlie, Charlie, Charlie! 1236 01:30:07,528 --> 01:30:09,614 (schwungvolle Gitarrenmusik) 1237 01:30:18,664 --> 01:30:22,835 (singen) Wir gehören für immer zusammen 1238 01:30:26,255 --> 01:30:29,759 Wir gehören für immer zusammen 1239 01:30:33,346 --> 01:30:36,974 Ich werd für dich da sein Ich werd für uns stark sein 1240 01:30:38,142 --> 01:30:40,519 Ich gebe niemals auf 1241 01:30:41,687 --> 01:30:44,649 Wir gehören für immer zusammen 1242 01:30:45,483 --> 01:30:48,152 Und ich weiß, du weißt es auch 1243 01:30:49,278 --> 01:30:52,698 Wir gehören für immer zusammen 1244 01:30:53,449 --> 01:30:56,077 Ich glaub ganz fest daran 1245 01:30:57,244 --> 01:31:00,122 Wir gehören für immer zusammen 1246 01:31:01,040 --> 01:31:03,167 Wenn nichts uns trennen kann 1247 01:31:03,876 --> 01:31:07,588 Ich werd für dich da sein Ich werd für uns stark sein 1248 01:31:08,631 --> 01:31:10,675 Ich gebe niemals auf 1249 01:31:12,176 --> 01:31:14,470 Wir gehören für immer zusammen 1250 01:31:15,805 --> 01:31:18,724 Und ich weiß, du weißt es auch 1251 01:31:22,812 --> 01:31:24,355 (Jubel) 1252 01:31:27,692 --> 01:31:30,194 Du bist ein Genie, Schwesterherz. 1253 01:31:34,407 --> 01:31:37,076 - Nur die grünen. - Danke. 1254 01:31:51,841 --> 01:31:53,384 Jetzt ist alles in Butter. 1255 01:31:53,551 --> 01:31:56,470 Wir müssen nur noch Mama und Papa was beichten. 1256 01:31:59,348 --> 01:32:01,308 Wir müssen euch noch was sagen. 1257 01:32:01,475 --> 01:32:03,644 Wir lassen euch wirklich nicht gern allein. 1258 01:32:03,811 --> 01:32:07,356 Aber wir denken, ihr braucht ein bisschen Zeit für euch. 1259 01:32:08,065 --> 01:32:10,151 Was? Ihr wollt hierbleiben? 1260 01:32:12,236 --> 01:32:14,030 - Echt? - Wir werden Spaß haben. 1261 01:32:14,280 --> 01:32:18,242 Neben der Schule lernt man in Lindenhof auch andere wichtige Sachen. 1262 01:32:18,492 --> 01:32:20,703 - Zum Beispiel? - Verantwortung zu übernehmen. 1263 01:32:20,953 --> 01:32:22,663 (Kreischen) 1264 01:32:22,913 --> 01:32:25,207 Teamfähigkeit. (Zischen, Knall) 1265 01:32:26,876 --> 01:32:30,004 - So was eben. - Kommt her, ihr Verrückten. 1266 01:32:30,254 --> 01:32:31,922 Sicher, ja? 1267 01:32:32,089 --> 01:32:34,884 Die Musik nicht vergessen. Ich schick euch die Noten. 1268 01:32:35,134 --> 01:32:37,595 - Vor allem: Esst gesunde Sachen. - Ja, Mama. 1269 01:32:37,845 --> 01:32:39,680 - Übt den Song. - Tschaui-Baui. 1270 01:32:39,847 --> 01:32:41,432 Tschüss, ihr Süßen. 1271 01:32:41,682 --> 01:32:43,768 Tschüss. 1272 01:32:44,018 --> 01:32:45,811 Endlich sind wir sie los. 1273 01:32:51,901 --> 01:32:56,739 - (Mädchen) Los! Los geht's! - Spring, du schaffst das! 1274 01:32:56,989 --> 01:33:00,076 - Los, Hanni! Los geht's! - Hä? Das soll 'ne Mutprobe sein? 1275 01:33:00,326 --> 01:33:03,454 - Ja, es ist 'ne Mutprobe, komm schon. - Mach doch. 1276 01:33:03,704 --> 01:33:06,040 Los, Hanni. Eine für alle. 1277 01:33:06,290 --> 01:33:08,793 Und alle für Lindenhof! 1278 01:33:09,710 --> 01:33:15,257 (Lied) Wir sind mehr, mehr, mehr Als beste Freunde 1279 01:33:17,093 --> 01:33:22,264 So viel mehr, mehr, mehr Als beste Freunde 1280 01:33:24,725 --> 01:33:28,437 Wir springen gemeinsam über Zäune 1281 01:33:28,604 --> 01:33:32,274 Jagen einfach unsere Träume 1282 01:33:32,441 --> 01:33:37,404 Vielleicht geht es auch Mal runter und mal rauf 1283 01:33:38,280 --> 01:33:41,408 Doch keiner hält uns auf 1284 01:33:48,999 --> 01:33:51,794 - Ihr Beitrag ist unqualifiziert. - Das sagen Sie? 1285 01:33:51,961 --> 01:33:55,131 Sie sind nicht sachlich. Ich bin nämlich an der Sache dran. 1286 01:33:55,297 --> 01:33:59,301 - Ich habe Gefühle, Sie nicht. - Ich habe sehr wohl Gefühle, aber... 1287 01:33:59,552 --> 01:34:01,512 Dann gibt es nur noch eine Chance. 1288 01:34:03,264 --> 01:34:04,557 (nur leises Pusten) 1289 01:34:04,723 --> 01:34:06,475 (Prusten, Lachen) 1290 01:34:06,725 --> 01:34:09,728 Dieser alte Kasten ist derma... Dieser alte Kasten ist... 1291 01:34:09,979 --> 01:34:13,399 Dieser alte... Dieser alte Kasten... 1292 01:34:13,649 --> 01:34:16,193 Ich habe eine unglaublich... 1293 01:34:16,360 --> 01:34:19,196 Wirklich, ich habe eine unglaubliche Überra... 1294 01:34:20,489 --> 01:34:22,032 Alors, meine erste Küss. 1295 01:34:22,283 --> 01:34:23,951 Er war so hübsch. 1296 01:34:24,118 --> 01:34:27,329 Er hatte Lippen wie Wattewolken. 1297 01:34:27,496 --> 01:34:29,582 Aber er hat mich gepackt 1298 01:34:29,832 --> 01:34:33,377 mit seine starke Arme und dann hat er mich... 1299 01:34:34,962 --> 01:34:36,130 Üps. 1300 01:34:36,881 --> 01:34:38,757 Dann machst du Langstreckenlauf? 1301 01:34:43,512 --> 01:34:45,681 Ach komm, wir müssen nur noch... 1302 01:34:47,725 --> 01:34:50,227 (Stammeln und Kichern) 1303 01:34:54,732 --> 01:34:56,567 (Frau) 28-6. 1304 01:34:56,817 --> 01:34:58,861 (Wiehern) 1305 01:34:59,570 --> 01:35:01,071 Sie sind kalt wie Eis. 1306 01:35:01,238 --> 01:35:03,949 - Man kann Sie lutschen. - Sie reden die ganze Zeit. 1307 01:35:04,116 --> 01:35:07,203 - Sie auch. So, so, so, die ganze Zeit. - Ich bin jetzt dran. 1308 01:35:07,369 --> 01:35:09,830 So, und jetzt sag ich was: Stopp! Stopp! 1309 01:35:14,376 --> 01:35:18,797 (Lied) Wir sind mehr, mehr, mehr Als beste Freunde 1310 01:35:19,048 --> 01:35:22,176 - Ich hab dich lieb! - (Nanni) Ich hab dich auch lieb! 1311 01:35:22,426 --> 01:35:26,263 (Lied) So viel mehr, mehr, mehr Als beste Freunde 1312 01:35:28,849 --> 01:35:30,935 (Scheppern) 1313 01:35:38,484 --> 01:35:40,903 Macht Barbara eine kleine Singshow? 1314 01:35:41,070 --> 01:35:42,696 (Kreischen) 1315 01:35:45,282 --> 01:35:47,368 (Hupen) 1316 01:35:47,618 --> 01:35:50,412 Non, non, non, non! Ich protestiere! 1317 01:35:50,579 --> 01:35:52,706 Ich protestiere! Äh... 1318 01:35:53,874 --> 01:35:55,376 Domino? 1319 01:35:55,626 --> 01:35:58,045 Ah! 1320 01:35:59,088 --> 01:36:00,589 (lachend) Was machst du? 1321 01:36:00,839 --> 01:36:03,133 (singen) Sur le pont d'Avignon 1322 01:36:03,300 --> 01:36:06,095 Oh, seid ihr schöne Hühner. Ihr seid so schöne Hühner! 1323 01:36:06,262 --> 01:36:08,305 Ach, ich liebe euch, meine Vögelchen. 1324 01:36:08,555 --> 01:36:11,141 - Showtime. - Party. 1325 01:36:12,977 --> 01:36:15,062 (schwungvolle Popmusik) 1326 01:36:24,196 --> 01:36:27,574 (singen) Wir zwei verstehen uns ohne ein Wort 1327 01:36:29,576 --> 01:36:33,706 Wenn mich alles nervt Dann merkst du es sofort 1328 01:36:35,374 --> 01:36:39,753 Ich Soli auf alle hören Doch ich hör auf dich 1329 01:36:41,839 --> 01:36:45,175 Was du von mir weißt Wissen alle anderen nicht 1330 01:36:48,220 --> 01:36:51,390 Wir sind uns ähnlich Und doch so verschieden 1331 01:36:51,557 --> 01:36:54,476 Kopf und Bauch Haben manchmal einfach Streit 1332 01:36:54,643 --> 01:36:59,189 Aber wenn es darauf ankommt Fühlen wir beide immer gleich 1333 01:36:59,356 --> 01:37:03,193 Wir zwei sind eins, eins Du weißt, wovon ich träume 1334 01:37:03,360 --> 01:37:05,946 Eins, eins Wir sind für immer beste Freunde 1335 01:37:06,196 --> 01:37:08,907 Eins, eins Ganz egal, was du auch machst 1336 01:37:09,074 --> 01:37:11,160 Ob du tanzt oder lachst oder weinst 1337 01:37:11,410 --> 01:37:13,245 Wir zwei sind eins, eins 1338 01:37:14,204 --> 01:37:16,332 Wenn wir tanzen Sind wir eins, eins 1339 01:37:17,249 --> 01:37:19,710 Und wenn wir lachen Sind wir eins, eins 1340 01:37:19,960 --> 01:37:22,713 Und immer wenn wir weinen Sind wir eins, eins 1341 01:37:23,464 --> 01:37:25,799 Wir zwei sind eins, eins 1342 01:37:25,966 --> 01:37:28,177 Du weißt, wovon ich träume Eins, eins 1343 01:37:28,427 --> 01:37:30,304 Wir sind für immer beste Freunde 1344 01:37:30,554 --> 01:37:33,307 Eins, eins Ganz egal, was du auch machst 1345 01:37:33,557 --> 01:37:35,517 Eins, eins 1346 01:37:35,684 --> 01:37:37,811 Wir zwei sind eins!103157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.