Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,879 --> 00:01:16,000
Shit!
4
00:01:28,760 --> 00:01:31,920
Beware.
You are entering a wet zone.
5
00:01:39,640 --> 00:01:41,878
Recalculating your itinerary.
6
00:01:45,640 --> 00:01:48,439
Sorry, I... I knocked over my glass.
7
00:01:49,079 --> 00:01:51,479
Make the next possible U-turn.
8
00:01:54,158 --> 00:01:56,840
Don't worry.
I'll deal with it tomorrow.
9
00:02:00,159 --> 00:02:01,920
Make the next...
10
00:02:56,599 --> 00:02:58,120
Marcus, come on!
11
00:03:28,800 --> 00:03:29,879
That's Hector.
12
00:03:30,520 --> 00:03:32,478
He still takes him along when...
13
00:03:34,478 --> 00:03:36,520
Maïssa, this is serious.
14
00:03:37,520 --> 00:03:40,520
I used to be able to force him
to take his pills.
15
00:03:40,840 --> 00:03:42,719
Now he does as he pleases.
16
00:03:43,120 --> 00:03:44,960
And I tell him every day.
17
00:03:45,680 --> 00:03:47,360
He's stopped listening.
18
00:03:48,319 --> 00:03:49,599
He's growing up.
19
00:03:50,120 --> 00:03:51,719
Tell me about it!
20
00:03:52,840 --> 00:03:55,759
We can't complain though.
Who'd have imagined...
21
00:03:56,639 --> 00:03:57,879
Thank God.
22
00:03:58,520 --> 00:04:00,080
And thanks to you, Doctor.
23
00:04:01,479 --> 00:04:02,960
Thanks to him especially.
24
00:04:05,879 --> 00:04:07,560
Know what he said yesterday?
25
00:04:09,520 --> 00:04:11,719
At least when I die,
the pain will stop.
26
00:04:15,400 --> 00:04:17,319
He must start fighting again.
27
00:04:17,639 --> 00:04:20,879
For that, he needs you, us,
and to take his meds.
28
00:04:22,439 --> 00:04:24,879
We'll get him smiling again.
29
00:04:24,959 --> 00:04:26,199
Right, kiddo?
30
00:05:32,159 --> 00:05:35,600
FLY ME AWAY
31
00:05:40,279 --> 00:05:41,800
Based on a true story
32
00:05:42,120 --> 00:05:43,279
Card declined.
33
00:05:44,240 --> 00:05:47,279
- For 6.50?
- Sorry.
34
00:05:47,600 --> 00:05:49,199
So try this.
35
00:05:57,159 --> 00:05:58,839
- Yes?
- You blocked my cards?
36
00:05:59,159 --> 00:06:02,839
- Stop by the hospital to talk.
- I have no money and no car.
37
00:06:03,160 --> 00:06:05,639
And no phone soon.
I canceled your plan.
38
00:06:05,959 --> 00:06:07,079
What? Why?
39
00:06:07,480 --> 00:06:09,879
- Hurry. I operate at 6 am.
- Wait!
40
00:06:19,959 --> 00:06:21,279
Dr. Reinhard?
41
00:06:22,439 --> 00:06:23,600
Yes, himself.
42
00:06:29,240 --> 00:06:30,720
Undress for the exam.
43
00:06:31,079 --> 00:06:33,439
- You are?
- Don't listen, it's his son.
44
00:06:35,279 --> 00:06:37,120
No smoking in his office.
45
00:06:37,519 --> 00:06:39,800
- How's the family, Clarisse?
- Fine.
46
00:06:39,879 --> 00:06:42,159
- How about you?
- Everyone's fine.
47
00:06:42,480 --> 00:06:45,360
- Wait, don't run off!
- I'm off to the ER.
48
00:06:48,279 --> 00:06:49,519
You're a fast walker!
49
00:06:50,000 --> 00:06:52,759
- High school track team.
- Me too! Tomato soup?
50
00:06:53,079 --> 00:06:55,079
- I won't sleep with you.
- Excuse me?
51
00:06:55,439 --> 00:06:58,199
I'm frank when I'm tired.
And I'm very tired.
52
00:07:02,560 --> 00:07:03,519
You look great.
53
00:07:04,839 --> 00:07:06,319
Your nights out suit you.
54
00:07:06,920 --> 00:07:08,279
Don't work too hard.
55
00:07:08,600 --> 00:07:12,519
Dad, I told you I network in clubs.
It's full of VIPS.
56
00:07:12,839 --> 00:07:15,079
- "VIPS"!
- You don't even care.
57
00:07:15,519 --> 00:07:16,720
No, I don't.
58
00:07:17,600 --> 00:07:21,240
Come meet someone important.
I hope you'll understand.
59
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
See that kid?
60
00:07:32,360 --> 00:07:34,519
He's 12. His name is Marcus.
61
00:07:36,159 --> 00:07:38,199
He was born with a heart defect.
62
00:07:38,519 --> 00:07:40,560
A spinal deformity.
63
00:07:41,199 --> 00:07:43,879
Kidneys shot.
I'll spare you the rest.
64
00:07:45,199 --> 00:07:46,319
Meaning?
65
00:07:47,159 --> 00:07:49,279
Meaning he's in constant pain.
66
00:07:50,199 --> 00:07:52,360
To breathe, walk, swallow, pee.
67
00:07:53,920 --> 00:07:55,279
Can it be cured?
68
00:07:55,720 --> 00:07:58,199
It can be treated, not cured.
69
00:07:59,079 --> 00:08:01,519
He was born living on borrowed time.
70
00:08:03,360 --> 00:08:06,319
He spends his days here
or at a care center.
71
00:08:07,560 --> 00:08:10,800
His nights, at home with his mom.
He never goes out.
72
00:08:11,639 --> 00:08:12,680
That's his life.
73
00:08:14,199 --> 00:08:15,439
Why tell me all this?
74
00:08:17,079 --> 00:08:21,160
He's always been a fighter.
He's giving up, which means he'll die.
75
00:08:23,079 --> 00:08:25,680
Someone must help him
experience new things.
76
00:08:26,560 --> 00:08:27,959
Like all kids his age.
77
00:08:28,439 --> 00:08:29,600
A full-time job.
78
00:08:30,160 --> 00:08:32,558
- Should I ask around?
- No, don't bother.
79
00:08:33,879 --> 00:08:35,039
I found him.
80
00:08:35,840 --> 00:08:38,840
Come on, this isn't for me.
What can I teach him?
81
00:08:39,399 --> 00:08:42,519
I promised myself to keep him alive
as long as possible.
82
00:08:42,840 --> 00:08:44,480
So I'm keeping your promise?
83
00:08:46,480 --> 00:08:47,559
What if I say no?
84
00:08:48,480 --> 00:08:49,759
I'll cut you off.
85
00:08:50,200 --> 00:08:54,120
Pack up, leave the keys
and forget my phone number.
86
00:08:55,600 --> 00:08:58,120
- It's your call.
- Is this a joke?
87
00:09:02,279 --> 00:09:03,519
Is this a joke?
88
00:09:04,600 --> 00:09:06,159
Since when are you on Insta?
89
00:09:06,840 --> 00:09:08,080
Wrong answer.
90
00:09:43,000 --> 00:09:46,679
To Adèle plus 16 others...
You busy tonight?
91
00:09:56,559 --> 00:09:58,720
- Hi, are you Thomas?
- Yes, hello.
92
00:09:59,039 --> 00:10:02,279
Astrid Garceau. I'm the director.
Shall we go?
93
00:10:05,080 --> 00:10:08,639
- You must know centers like ours.
- Yeah, more or less.
94
00:10:09,320 --> 00:10:13,279
Except for the most serious cases,
the kids come just for the day.
95
00:10:13,600 --> 00:10:14,559
Like Marcus.
96
00:10:15,120 --> 00:10:18,559
- He knows I'm coming?
- Yes, he knows. His mother told him.
97
00:10:19,000 --> 00:10:20,639
God knows what he thinks.
98
00:10:28,360 --> 00:10:29,759
The ones who passed.
99
00:10:31,679 --> 00:10:34,759
We light candles
to show they're in our thoughts.
100
00:10:46,879 --> 00:10:47,960
Marcus?
101
00:10:48,440 --> 00:10:49,399
This is Thomas.
102
00:10:50,240 --> 00:10:52,759
- Dr. Reinhard's son.
- Hey you!
103
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
Hello.
104
00:11:02,679 --> 00:11:03,679
I'll leave you.
105
00:11:12,960 --> 00:11:14,200
That's Hector.
106
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
I'm mending his scarf.
107
00:11:20,559 --> 00:11:24,039
I intended to do it later,
but you were late.
108
00:11:39,320 --> 00:11:40,240
Marion!
109
00:11:42,320 --> 00:11:45,440
- It's just epilepsy.
- Marion! It's Benjamin.
110
00:11:46,600 --> 00:11:48,200
I need to go pee.
111
00:12:13,120 --> 00:12:16,600
Children's Rehabilitation Center
112
00:12:37,559 --> 00:12:39,080
Number 2?
113
00:12:40,000 --> 00:12:41,639
Number 1 is when you pee.
114
00:12:42,159 --> 00:12:43,240
Okay.
115
00:12:43,919 --> 00:12:46,519
That's a great way to break the ice.
116
00:12:51,360 --> 00:12:53,919
- The kid has his own ambulance.
- Yep.
117
00:12:54,240 --> 00:12:56,320
Pretty classy.
Hello.
118
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
You look pretty good
for a sick kid.
119
00:13:03,159 --> 00:13:05,679
And you look like crap
for a dude in shape.
120
00:13:10,879 --> 00:13:12,360
Live with your parents too?
121
00:13:12,440 --> 00:13:14,200
- With my dad.
- Not you mom?
122
00:13:15,519 --> 00:13:16,440
No.
123
00:13:16,799 --> 00:13:17,960
Where does she live?
124
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
She died.
125
00:13:23,480 --> 00:13:24,519
A long time ago?
126
00:13:27,440 --> 00:13:28,519
I was your age.
127
00:13:29,759 --> 00:13:31,960
- He always drive so slow?
- Yep.
128
00:13:32,279 --> 00:13:35,159
- Excuse me, can you go faster?
- No, I can't.
129
00:13:35,480 --> 00:13:38,240
- Just a little bit of siren.
- Forbidden.
130
00:13:38,559 --> 00:13:40,159
The kid needs to pee.
131
00:13:40,759 --> 00:13:43,840
- There's a pistol. He knows.
- A pistol? What the fuck?
132
00:13:45,360 --> 00:13:46,279
A urine pistol!
133
00:13:48,399 --> 00:13:49,519
Gangsta rap!
134
00:13:50,679 --> 00:13:52,480
I don't even need to pee.
135
00:13:53,600 --> 00:13:56,639
Since you're all against me,
take my spot.
136
00:13:56,960 --> 00:14:00,279
There you go!
Wake me when we get there, thanks.
137
00:14:17,279 --> 00:14:18,919
- Thanks.
- You're welcome.
138
00:14:22,240 --> 00:14:24,440
- What is it?
- This is where you live?
139
00:14:28,200 --> 00:14:30,240
It's a shit-show, what can I say?
140
00:14:30,759 --> 00:14:31,879
Anyway...
141
00:14:37,919 --> 00:14:40,679
There's no room. I'm loaded down.
142
00:14:41,559 --> 00:14:44,559
I think the stairs work.
Thank you, excuse me.
143
00:14:48,879 --> 00:14:52,000
- Is he crazy or what?
- Rouvier. Our upstairs neighbor.
144
00:14:52,399 --> 00:14:55,759
- He thinks I act sick to get welfare.
- What?
145
00:14:56,240 --> 00:14:59,200
- Now he'll block the elevator, as usual.
- No way.
146
00:15:05,000 --> 00:15:06,679
- See?
- What an asshole.
147
00:15:07,519 --> 00:15:09,440
- One euro.
- What?
148
00:15:09,759 --> 00:15:12,679
My mom and I put a euro in a jar
when we swear.
149
00:15:13,240 --> 00:15:15,840
- That's serious shit.
- Two euros.
150
00:15:16,320 --> 00:15:17,519
Two euros...
151
00:15:18,559 --> 00:15:19,600
Know what?
152
00:15:20,080 --> 00:15:21,159
Here.
153
00:15:21,480 --> 00:15:23,559
There. It's an advance for today.
154
00:15:23,879 --> 00:15:26,440
- I'll get the elevator.
- I can't be left alone.
155
00:15:26,919 --> 00:15:29,080
- I'll be one sec.
- I can't be alone.
156
00:15:36,399 --> 00:15:39,559
There are ton of advantages
to being disabled.
157
00:15:39,639 --> 00:15:41,679
Don't crack me up.
Now I need to pee.
158
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
- What do you mean by that?
- I gotta piss.
159
00:15:45,320 --> 00:15:48,360
Don't be stupid. I'm not ready.
We just met.
160
00:15:50,279 --> 00:15:52,519
What experience
do you have with kids?
161
00:15:55,480 --> 00:15:59,399
I was one... and I still am.
25 years' experience.
162
00:15:59,879 --> 00:16:02,399
Mom?
Can he have dinner here?
163
00:16:03,600 --> 00:16:06,080
No, I mean... that's nice, but I...
164
00:16:06,480 --> 00:16:09,519
I'm meeting some financiers tonight.
I can't, sorry.
165
00:16:09,840 --> 00:16:12,240
Marcus, tonight was a first meet.
166
00:16:12,559 --> 00:16:15,840
But ask Thomas
if he wants to spend time with you.
167
00:16:18,799 --> 00:16:19,720
Sure.
168
00:16:22,799 --> 00:16:23,840
Yes, yes.
169
00:16:23,919 --> 00:16:26,200
See you tomorrow.
No school on Saturday.
170
00:16:26,759 --> 00:16:30,919
- Great. 3 pm?
- What? That late? I'm up at 7.
171
00:16:31,000 --> 00:16:32,279
- 7?
- Yeah.
172
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
In the morning?
173
00:16:35,519 --> 00:16:36,440
Oh yeah.
174
00:16:37,159 --> 00:16:39,399
Okay, then... noon?
175
00:16:42,159 --> 00:16:43,200
11:45?
176
00:16:45,360 --> 00:16:46,320
11:00?
177
00:16:49,600 --> 00:16:50,720
11 o'clock.
178
00:16:55,600 --> 00:16:58,240
It's the Bet-Online of AI...
179
00:16:58,320 --> 00:17:02,519
- We haven't closed, but the...
- We'll spend a lovely evening.
180
00:17:16,400 --> 00:17:19,960
- How about breakfast?
- I had mine this morning. With your dad.
181
00:17:20,440 --> 00:17:21,358
But...
182
00:17:22,759 --> 00:17:24,000
Did he mention me?
183
00:17:24,440 --> 00:17:27,400
Not a word.
He was in a rush to go play golf.
184
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
Golf? What time is it?
185
00:17:30,640 --> 00:17:33,960
- 11:30, noon.
- Oh no, fuck!
186
00:17:34,039 --> 00:17:37,039
- What's wrong?
- It's noon, dammit. It's noon!
187
00:17:37,359 --> 00:17:39,640
Oh fuck.
Noon! Fuck.
188
00:17:39,960 --> 00:17:41,440
You want an apology note?
189
00:17:45,680 --> 00:17:48,200
Sir, we're here.
190
00:17:49,000 --> 00:17:50,160
We're here.
191
00:17:55,960 --> 00:17:58,920
The oxygen bottle
must never leave his side.
192
00:18:00,160 --> 00:18:03,759
- Never. Keep it on you at all times.
- Okay.
193
00:18:04,279 --> 00:18:05,480
Even in the bathroom.
194
00:18:06,640 --> 00:18:10,440
Screen time... tablets, TV, video games,
is 30 minutes a day.
195
00:18:10,759 --> 00:18:12,960
- 30 minutes.
- Tops.
196
00:18:13,440 --> 00:18:16,559
No candy, no sugar.
No cookies.
197
00:18:17,119 --> 00:18:20,000
And no fast food at all.
He has diabetes.
198
00:18:20,440 --> 00:18:22,119
- He has that too?
- Yes.
199
00:18:22,599 --> 00:18:24,039
No sports, no exercise.
200
00:18:24,960 --> 00:18:28,920
No second-hand smoke.
Avoid overpowering emotions.
201
00:18:29,240 --> 00:18:30,680
And don't contradict him.
202
00:18:31,160 --> 00:18:34,319
- That's more or less it.
- And so what's left?
203
00:18:34,880 --> 00:18:38,839
Everything else.
You can talk, read, listen to music.
204
00:18:39,279 --> 00:18:42,720
- Go for short walks.
- Oh yeah... that "everything else".
205
00:18:43,759 --> 00:18:46,440
Go see a show.
He's only seen school shows.
206
00:18:49,160 --> 00:18:50,079
Kirikou!
207
00:18:51,160 --> 00:18:52,400
Why Kirikou?
208
00:18:53,200 --> 00:18:54,240
Yeah, right.
209
00:18:59,160 --> 00:19:01,640
GLOVE PUPPETS
The Musical
210
00:19:02,559 --> 00:19:06,599
- I'm twelve, not four.
- I loved this when I was your age.
211
00:19:07,240 --> 00:19:11,400
It's Guignol, it's Guignol
Who punches the police!
212
00:19:11,920 --> 00:19:14,599
You're a fan.
We sell the CD with the songs.
213
00:19:14,920 --> 00:19:16,799
The CD? Great!
214
00:19:25,359 --> 00:19:26,440
Great idea.
215
00:19:26,880 --> 00:19:28,640
- No, I'm good.
- Don't be shy.
216
00:19:28,720 --> 00:19:29,799
Léa, get a CD.
217
00:19:33,680 --> 00:19:35,359
My niece is on vacation here.
218
00:19:36,880 --> 00:19:38,160
Nothing to say, Marcus?
219
00:19:38,559 --> 00:19:39,559
Thanks.
220
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
- Haven't we met before?
- Nope.
221
00:19:43,279 --> 00:19:44,920
I must have dreamt it.
222
00:19:46,759 --> 00:19:48,319
You want a coloring book?
223
00:19:50,200 --> 00:19:51,119
Sure.
224
00:19:51,839 --> 00:19:54,160
- A coloring book.
- A mug?
225
00:19:54,920 --> 00:19:57,039
- It was in the bag.
- You're such a pain.
226
00:19:57,359 --> 00:19:59,880
- Why not get her number?
- Lay off me.
227
00:20:00,200 --> 00:20:01,519
Girls are easy.
228
00:20:01,599 --> 00:20:03,960
- No way!
- Manon... How are you?
229
00:20:04,519 --> 00:20:05,759
You babysitting?
230
00:20:05,839 --> 00:20:08,160
This is my little brother.
Can't you tell?
231
00:20:08,480 --> 00:20:10,559
I see!
Like the showy-poo?
232
00:20:11,640 --> 00:20:14,000
He's a little blasé.
I found it cool.
233
00:20:15,160 --> 00:20:16,640
A selfie with Guignol?
234
00:20:17,920 --> 00:20:20,279
- Bye!
- Bye.
235
00:20:21,799 --> 00:20:25,000
- You were saying girls are easy?
- Come on, lay off.
236
00:20:25,440 --> 00:20:27,839
- Who was the lady?
- Mary Poppins.
237
00:20:28,160 --> 00:20:29,640
You dummy, who is she?
238
00:20:30,319 --> 00:20:31,640
She's...
239
00:20:32,519 --> 00:20:34,599
a girl who won't cry at my funeral.
240
00:20:48,759 --> 00:20:50,039
It's the biz, bud!
241
00:21:07,359 --> 00:21:09,680
- What's on for today?
- What do you feel like?
242
00:21:10,000 --> 00:21:13,400
Go to a soccer field,
watch the champs training.
243
00:21:13,720 --> 00:21:15,119
- The champs?
- Yeah.
244
00:21:15,440 --> 00:21:17,359
Let's go to the Champs.
245
00:21:28,960 --> 00:21:29,880
Oxygen.
246
00:21:31,000 --> 00:21:32,839
- Oxygen.
- Oh fuck!
247
00:21:35,799 --> 00:21:36,880
There.
248
00:21:38,279 --> 00:21:39,400
Okay, let's go.
249
00:21:44,559 --> 00:21:48,400
- Everything I want, right?
- Yeah but it's like at Christmas.
250
00:21:48,720 --> 00:21:50,160
You never get it all.
251
00:21:51,240 --> 00:21:53,799
And the stuff for sale,
what's my price limit?
252
00:21:53,880 --> 00:21:57,039
Chill, my dad has no time
to spend his money.
253
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
We're doing him a favor.
254
00:22:01,200 --> 00:22:03,720
A new cell phone... sure, okay.
255
00:22:04,039 --> 00:22:05,640
New sneakers, yeah.
256
00:22:05,960 --> 00:22:08,880
- A PSG jersey? You like the PSG?
- I love them.
257
00:22:09,200 --> 00:22:10,480
But are you a real fan?
258
00:22:10,799 --> 00:22:12,400
- I adore them.
- Really?
259
00:22:12,480 --> 00:22:14,839
- Yeah.
- Say "I love the OM".
260
00:22:15,720 --> 00:22:18,279
Say "I love the OM".
"I love the OM".
261
00:22:18,359 --> 00:22:19,559
- Come on!
- Never.
262
00:22:20,720 --> 00:22:25,559
"Sing a karaoke song
by Goldman, Berger or Balavoine"?
263
00:22:25,880 --> 00:22:28,079
- You listen to them?
- A lot, with Mom.
264
00:22:29,240 --> 00:22:31,119
You're a 50-year-old dwarf.
265
00:22:31,880 --> 00:22:35,079
"See the ocean." Okay.
"A night in a fancy hotel."
266
00:22:35,400 --> 00:22:36,680
Ready to pay?
267
00:22:37,319 --> 00:22:40,039
He's writing his last wishes.
Can it wait?
268
00:22:41,359 --> 00:22:43,759
- Excuse me, of course.
- Thank you.
269
00:22:52,119 --> 00:22:53,720
"See Mom happy again."
270
00:22:57,400 --> 00:23:00,680
"Fall in love." Okay...
red for "difficult".
271
00:23:00,759 --> 00:23:03,160
"French kiss with my tongue."
272
00:23:05,200 --> 00:23:08,440
- Stop!
- You haven't kissed at your age?
273
00:23:09,119 --> 00:23:12,000
- Nope.
- Good thing you found me, buddy!
274
00:23:12,440 --> 00:23:13,359
Let's go.
275
00:23:16,480 --> 00:23:20,559
- Why did you take a 2-year plan?
- A 2-year plan means the phone is free.
276
00:23:21,039 --> 00:23:23,799
- I may not be around.
- Don't worry, I'll take it.
277
00:23:25,599 --> 00:23:28,119
- Where are we going? Tell me!
- Trust me.
278
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
This is ridiculous.
279
00:23:30,880 --> 00:23:34,039
- I swear that...
- Stop! Trust me, let me guide you.
280
00:23:34,359 --> 00:23:37,039
- Really love the PSG?
- Yeah, why?
281
00:23:44,279 --> 00:23:45,200
Thanks!
282
00:23:45,920 --> 00:23:46,960
Look!
283
00:23:48,480 --> 00:23:51,039
You look like him too.
You totally do.
284
00:23:53,480 --> 00:23:55,720
- Come on.
- Wait!
285
00:23:56,200 --> 00:23:58,880
- Come on, Marcus.
- The new jerseys!
286
00:24:00,079 --> 00:24:01,279
Little quiz, okay?
287
00:24:02,519 --> 00:24:05,400
- Who's number 7?
- Mbappé. It's written behind you.
288
00:24:06,119 --> 00:24:09,079
- Number 10?
- Neymar. You can't read?
289
00:24:09,400 --> 00:24:11,599
They screwed up. It's not Neymar.
290
00:24:21,119 --> 00:24:24,359
Don't start sobbing.
Try it on instead.
291
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
See?
292
00:24:27,799 --> 00:24:29,880
- Thanks, you all rocked.
- Our pleasure.
293
00:24:30,279 --> 00:24:32,759
- Marcus - Neymar.
- Next, Marcus - bird.
294
00:24:37,440 --> 00:24:38,640
- Come back up.
- Wait.
295
00:24:38,960 --> 00:24:40,079
Come back up!
296
00:24:45,920 --> 00:24:48,039
Go right... 1, 2, 3!
297
00:24:54,160 --> 00:24:55,920
See? I'm flying!
298
00:25:01,319 --> 00:25:02,799
This is so cool!
299
00:25:05,880 --> 00:25:06,799
Enjoy it?
300
00:25:12,240 --> 00:25:14,480
Marcus, what's wrong?
Answer me!
301
00:25:15,240 --> 00:25:17,559
- Oxygen.
- Fuck, the bottle!
302
00:25:18,799 --> 00:25:22,079
Where the hell is it?
Stay with me! I'll be back!
303
00:25:45,000 --> 00:25:46,160
Fuck!
304
00:25:49,039 --> 00:25:50,400
Are you his caregiver?
305
00:25:50,839 --> 00:25:51,759
I am.
306
00:25:52,240 --> 00:25:54,559
The bag was near the dressing rooms.
307
00:25:57,400 --> 00:26:00,480
You're lucky I'm a doctor.
He could have died.
308
00:26:01,799 --> 00:26:04,079
- Will he be okay?
- Yes, he will.
309
00:26:04,839 --> 00:26:06,400
Won't you, kiddo?
310
00:26:18,119 --> 00:26:20,319
It's too much responsibility for me.
311
00:26:20,640 --> 00:26:21,799
I'm not a doctor.
312
00:26:22,400 --> 00:26:23,839
So why did you come?
313
00:26:26,839 --> 00:26:29,599
I don't know...
To see if I was up to it.
314
00:26:30,240 --> 00:26:31,920
In barely 2 days,
you almost croaked.
315
00:26:32,240 --> 00:26:35,279
If this is about the oxygen,
relax, I won't tell Mom.
316
00:26:35,640 --> 00:26:37,119
That's not my point.
317
00:26:37,559 --> 00:26:39,920
I can barely manage
my own privileged life.
318
00:26:40,319 --> 00:26:42,720
How can I manage
a handicapped kid's?
319
00:26:45,079 --> 00:26:46,000
Sorry.
320
00:26:47,359 --> 00:26:49,480
I'm doing this in your interest.
321
00:26:55,559 --> 00:26:57,359
Dude, don't sulk, please!
322
00:26:58,759 --> 00:27:00,079
- I have to come.
- No need.
323
00:27:00,160 --> 00:27:02,119
- I'm obligated to.
- No more obligations.
324
00:27:02,200 --> 00:27:03,559
Give me my oxygen.
325
00:27:04,359 --> 00:27:07,480
- Give it to me!
- Dude! We got each other's numbers.
326
00:27:47,759 --> 00:27:49,319
Welcome...
327
00:27:49,640 --> 00:27:51,240
to my enchanted kingdom.
328
00:27:51,319 --> 00:27:52,640
It's so nice.
329
00:27:54,319 --> 00:27:57,279
- I'm just saying what I think!
- My dad's here.
330
00:27:57,359 --> 00:27:58,480
Come on.
331
00:28:02,079 --> 00:28:03,599
It's not working.
332
00:28:03,920 --> 00:28:06,400
Let me.
You're drunk, you're hopeless.
333
00:28:10,799 --> 00:28:15,200
- This isn't the right key.
- Of course it is. Come on, follow me.
334
00:28:17,960 --> 00:28:19,039
Dad!
335
00:28:21,680 --> 00:28:23,920
Am I stoned
or is there a car in the pool?
336
00:28:24,839 --> 00:28:26,400
No, there's nothing there.
337
00:28:28,720 --> 00:28:29,880
Okay, here he is.
338
00:28:30,680 --> 00:28:34,240
- I can't open the door.
- It's normal. I changed the locks.
339
00:28:34,559 --> 00:28:37,240
- You could have told me.
- Yes, I could have.
340
00:28:38,839 --> 00:28:40,799
Can you open the door, please?
341
00:28:43,519 --> 00:28:46,559
I packed your bag.
Some clothes and a toothbrush.
342
00:28:49,079 --> 00:28:50,799
Wait, are you serious?
343
00:28:52,440 --> 00:28:53,880
You and I had a deal.
344
00:28:54,519 --> 00:28:57,000
Something comes up,
you give up as usual.
345
00:28:57,319 --> 00:29:00,559
I almost got him killed!
Dad!
346
00:29:02,400 --> 00:29:03,519
Uncool dad.
347
00:29:08,720 --> 00:29:11,039
- Your place?
- I live with my parents.
348
00:29:11,119 --> 00:29:13,480
- And I have a Math quiz.
- A Math quiz?
349
00:29:14,640 --> 00:29:16,480
- How old are you?
- Seventeen.
350
00:29:16,799 --> 00:29:18,640
Well... next week.
351
00:29:22,160 --> 00:29:25,720
Hey girls, it's Charles.
Leave me a message.
352
00:29:54,559 --> 00:29:56,319
What are you doing here?
353
00:29:57,680 --> 00:30:00,279
Ever since we spoke of tomato soup,
354
00:30:01,079 --> 00:30:02,559
I was dying for some.
355
00:30:02,880 --> 00:30:04,400
So here I am tasting it.
356
00:30:15,880 --> 00:30:18,680
Five fruits and veggies a day
doesn't agree with me.
357
00:30:23,920 --> 00:30:25,880
It doesn't agree with me at all.
358
00:30:26,839 --> 00:30:28,319
Do you have...
359
00:30:28,680 --> 00:30:30,119
an anti-spasmodic.
360
00:30:31,200 --> 00:30:33,279
Nope.
But I have better.
361
00:30:37,400 --> 00:30:38,920
- It's freezing!
- Really?
362
00:30:39,880 --> 00:30:41,240
Too cold.
363
00:30:43,559 --> 00:30:44,599
It's cold!
364
00:30:46,880 --> 00:30:48,200
I'm gonna complain.
365
00:30:52,160 --> 00:30:54,200
Can I sleep a little here, please?
366
00:30:55,960 --> 00:30:58,079
If I go out in this cold, I'll die.
367
00:30:58,400 --> 00:31:01,079
We treat patients,
not daddy's boys who can't drink.
368
00:31:01,400 --> 00:31:02,720
Thanks, how nice.
369
00:31:03,519 --> 00:31:04,799
Sorry to bother you.
370
00:31:09,759 --> 00:31:11,000
You look beat too.
371
00:31:12,519 --> 00:31:13,680
Wanna squeeze in?
372
00:31:13,759 --> 00:31:16,920
- Yeah, I'd love to!
- Cool! I'll scoot over.
373
00:31:18,079 --> 00:31:19,240
You have one hour.
374
00:31:40,160 --> 00:31:42,400
- Is Charles here?
- Charles?
375
00:31:43,559 --> 00:31:45,359
Charles, the guy who lives here.
376
00:31:47,480 --> 00:31:48,400
Charles!
377
00:31:51,079 --> 00:31:52,960
- There's a guy here.
- Yeah?
378
00:31:53,640 --> 00:31:56,359
- How you doing, bro?
- I called all night.
379
00:31:56,680 --> 00:32:00,079
Sorry, I'm in a meeting.
Brainstorm with us, it's fun.
380
00:32:00,799 --> 00:32:02,279
Can you lend me your car?
381
00:32:03,079 --> 00:32:07,240
- No... Not my Alpine, come on.
- Just for today.
382
00:32:07,839 --> 00:32:09,319
Okay... here.
383
00:32:09,880 --> 00:32:12,039
- Thanks.
- Give Uncle a kiss.
384
00:32:13,400 --> 00:32:15,039
You're a champ, you know.
385
00:32:15,799 --> 00:32:17,079
Take care of it.
386
00:32:25,319 --> 00:32:28,240
If you don't take your pills, you'll die.
You hear?
387
00:32:28,559 --> 00:32:29,559
No, I'm fed up!
388
00:32:29,880 --> 00:32:31,359
Stop acting like a baby.
389
00:32:32,119 --> 00:32:33,200
Enough already!
390
00:32:33,279 --> 00:32:36,200
Don't count on me
calling an ambulance again.
391
00:32:50,839 --> 00:32:51,960
I thought that...
392
00:32:54,240 --> 00:32:55,480
Can I see him?
393
00:32:59,880 --> 00:33:01,559
Leave me alone, Mom!
394
00:33:08,000 --> 00:33:10,119
I thought you were scared to kill me.
395
00:33:12,359 --> 00:33:14,559
I realize I'm not that scared after all.
396
00:33:15,799 --> 00:33:20,480
And... my life is so cool without you,
it was almost too much fun.
397
00:33:28,680 --> 00:33:30,039
So I was thinking...
398
00:33:31,079 --> 00:33:34,000
maybe we could keep on
not having fun?
399
00:33:35,680 --> 00:33:36,920
If you want to.
400
00:33:40,640 --> 00:33:42,359
You're so messed up.
401
00:33:44,559 --> 00:33:45,960
Any idea how to treat it?
402
00:33:46,519 --> 00:33:47,680
Plus these two.
403
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
- You take them all?
- Yeah... and twice a day!
404
00:33:51,319 --> 00:33:53,240
- How many all together?
- Sixteen.
405
00:33:53,319 --> 00:33:54,559
Sixteen, really?
406
00:33:56,240 --> 00:33:59,119
- 16 is nothing.
- You don't know the side effects.
407
00:33:59,440 --> 00:34:01,799
- Feels good, I guess.
- Oh yeah?
408
00:34:02,440 --> 00:34:03,680
Try, you'll see.
409
00:34:06,200 --> 00:34:09,159
- Another one?
- Another one! One more.
410
00:34:13,119 --> 00:34:14,719
That's 16.
Easy-peasy.
411
00:34:16,239 --> 00:34:18,559
- He took them all.
- What's your secret?
412
00:34:18,639 --> 00:34:21,199
He took them all too.
Same as me. All 16.
413
00:34:21,719 --> 00:34:24,079
Unbelievable!
You're out of your mind!
414
00:34:24,559 --> 00:34:26,039
You hadn't noticed?
415
00:34:27,159 --> 00:34:30,039
- Who is it?
- Jean-Louis. We're going to church.
416
00:34:30,119 --> 00:34:32,840
- Who's Jean-Louis?
- Guy from church. He's into Mom.
417
00:34:33,159 --> 00:34:34,960
- What's he like?
- You'll see.
418
00:34:36,639 --> 00:34:38,960
Hello, Marcus!
Looking good!
419
00:34:41,760 --> 00:34:44,840
- You must be Thomas.
- Yes, that's right.
420
00:34:45,599 --> 00:34:47,679
- Maïssa mentioned you.
- What's today's program?
421
00:34:49,280 --> 00:34:50,599
Forest excursion.
422
00:34:51,760 --> 00:34:54,039
Have fun, honey.
Shall we go?
423
00:34:54,679 --> 00:34:58,159
No agitation. And texts
with pictures every 30 minutes.
424
00:34:58,239 --> 00:35:00,239
I promise. On his life.
425
00:35:01,800 --> 00:35:02,719
Yeah, right.
426
00:35:03,760 --> 00:35:05,639
Don't forget the pictures.
427
00:35:09,039 --> 00:35:11,000
- Fuck.
- I told you so.
428
00:35:11,320 --> 00:35:12,480
The joke's on me now.
429
00:35:12,800 --> 00:35:15,039
- Welcome to my world.
- How reassuring.
430
00:35:15,519 --> 00:35:17,400
You'll see, it comes and goes.
431
00:35:18,760 --> 00:35:19,920
Where are we going?
432
00:35:21,679 --> 00:35:22,639
Okay. Come.
433
00:35:25,400 --> 00:35:26,519
Here.
434
00:35:26,599 --> 00:35:28,079
- What is it?
- Press.
435
00:35:32,119 --> 00:35:34,440
- Seriously?
- Thought I was a loser?
436
00:35:35,159 --> 00:35:36,800
Wow, it's gorgeous!
437
00:35:38,400 --> 00:35:39,320
Is it yours?
438
00:35:39,760 --> 00:35:41,920
Not really, but yeah, in a way.
439
00:35:48,360 --> 00:35:50,000
Promise me not to laugh.
440
00:35:51,559 --> 00:35:54,280
Honestly, we have welfare to thank.
441
00:35:55,000 --> 00:35:58,480
I reaped tons of benefits
and paid cash down.
442
00:36:01,159 --> 00:36:04,119
And for drug deliveries,
you can't get better.
443
00:36:04,199 --> 00:36:05,599
Cops can't keep up.
444
00:36:08,199 --> 00:36:09,320
Let's get in.
445
00:36:14,920 --> 00:36:16,000
Vive la France!
446
00:36:34,760 --> 00:36:35,880
- What's up?
- Drive.
447
00:36:36,199 --> 00:36:39,360
- What? I can't drive.
- Makes it more fun.
448
00:36:41,199 --> 00:36:46,119
So, the pedal on the right: accelerator.
Brake on the left.
449
00:36:46,599 --> 00:36:48,719
No, just one foot.
One for both.
450
00:36:49,039 --> 00:36:50,599
- Same foot.
- Understand?
451
00:36:52,039 --> 00:36:53,239
If I were you...
452
00:36:53,719 --> 00:36:55,400
I'd fasten my seat belt.
453
00:37:00,639 --> 00:37:05,039
One foot! What are you doing?
You're using both feet. No left foot!
454
00:37:05,360 --> 00:37:07,159
Marcus, your right foot!
455
00:37:07,239 --> 00:37:08,679
The same foot!
456
00:37:11,599 --> 00:37:13,159
There you go.
457
00:37:18,079 --> 00:37:19,679
You good? Having fun?
458
00:37:20,440 --> 00:37:24,239
- You want to try faster?
- Yeah, I love this!
459
00:37:31,199 --> 00:37:33,119
Champions of the world!
460
00:37:49,039 --> 00:37:52,079
Marcus, if you're a badass
Put the foot on the gas
461
00:37:52,400 --> 00:37:53,920
Go on! Faster, faster!
462
00:37:58,599 --> 00:38:00,760
- Stop, Marcus!
- I'm taking off.
463
00:38:02,000 --> 00:38:04,119
Slow down!
Brake!
464
00:38:09,039 --> 00:38:10,800
That's what I call braking.
465
00:38:10,880 --> 00:38:11,880
Sorry.
466
00:38:11,960 --> 00:38:14,840
Don't be, you nailed it.
I was freaking out.
467
00:38:26,000 --> 00:38:28,599
- She won't buy it.
- Think I'm stupid?
468
00:38:29,079 --> 00:38:30,280
Go on.
469
00:38:30,360 --> 00:38:32,199
One... two... three.
470
00:38:34,719 --> 00:38:39,400
There. "Learning...
about botany in the forest."
471
00:38:39,880 --> 00:38:40,800
Sent.
472
00:38:41,320 --> 00:38:42,400
Careful.
473
00:38:43,119 --> 00:38:45,000
- Near miss.
- Gross.
474
00:38:46,280 --> 00:38:47,320
Wait, wait.
475
00:38:47,880 --> 00:38:49,000
I have an idea.
476
00:38:50,679 --> 00:38:54,920
Marcus, we're living your dreams.
Thanks to you, I'm living mine.
477
00:38:55,639 --> 00:38:57,559
- Like what?
- This.
478
00:38:58,639 --> 00:39:00,800
Legally using a handicapped spot.
479
00:39:00,880 --> 00:39:02,960
- Life-changing!
- Whatever.
480
00:39:04,280 --> 00:39:05,280
Look at this.
481
00:39:07,719 --> 00:39:09,199
Check if he's spying.
482
00:39:10,639 --> 00:39:14,280
- Yeah, as usual.
- Stay here and act like a lookout.
483
00:39:14,360 --> 00:39:16,159
- Act suspicious.
- Why?
484
00:39:16,239 --> 00:39:17,320
Just do it.
485
00:39:20,639 --> 00:39:22,679
What's he doing? What's...
486
00:39:29,800 --> 00:39:30,920
Come on.
487
00:39:41,360 --> 00:39:42,920
There he is!
488
00:39:45,320 --> 00:39:46,440
Go on, you idiot.
489
00:39:47,519 --> 00:39:49,800
Make our day.
Yes, yes...
490
00:40:01,559 --> 00:40:03,400
Quick trip.
Where were you?
491
00:40:04,119 --> 00:40:05,519
What are they up to?
492
00:40:06,360 --> 00:40:08,239
Listen to what we did to Rouvier.
493
00:40:08,559 --> 00:40:12,000
No, I'm not listening.
I don't want to know a thing.
494
00:40:18,119 --> 00:40:19,840
- Too funny.
- You're okay?
495
00:40:20,400 --> 00:40:22,039
Marcus, shower time!
496
00:40:25,239 --> 00:40:26,400
There we go.
497
00:40:40,159 --> 00:40:41,079
Thomas!
498
00:40:44,239 --> 00:40:45,719
Want to sleep here tonight?
499
00:40:46,599 --> 00:40:48,199
You hitting on me?
500
00:40:48,719 --> 00:40:49,920
Dummy.
501
00:40:50,000 --> 00:40:53,239
- Mom, can he sleep over?
- You just asked him.
502
00:40:53,320 --> 00:40:54,880
Of course he does.
503
00:40:56,920 --> 00:40:57,880
Sure I do.
504
00:41:26,840 --> 00:41:28,679
- Goodnight, honey.
- Night, Mom.
505
00:41:29,719 --> 00:41:31,719
- Sleep well.
- Goodnight.
506
00:41:33,960 --> 00:41:38,280
- What do we do tomorrow?
- Calm down. You'll have another attack.
507
00:41:40,119 --> 00:41:41,199
Okay...
508
00:41:44,679 --> 00:41:47,000
- I really have to sleep here?
- Yeah.
509
00:41:47,880 --> 00:41:50,119
So I'll tell you the schedule
tomorrow.
510
00:41:56,639 --> 00:41:59,719
Today's the last day.
The girl's gone. It's just Auntie.
511
00:42:00,039 --> 00:42:02,920
- Ask her where she is.
- Probably at school.
512
00:42:03,239 --> 00:42:04,800
It's vacation till Monday.
513
00:42:05,480 --> 00:42:08,519
I see!
You're a serious pick-up artist.
514
00:42:09,239 --> 00:42:10,599
Go on, please.
515
00:42:11,760 --> 00:42:12,679
Come on!
516
00:42:14,880 --> 00:42:17,199
Only because I like you.
Because her...
517
00:42:18,840 --> 00:42:20,039
Thanks.
518
00:42:36,519 --> 00:42:37,440
So?
519
00:42:37,800 --> 00:42:40,280
She was here for holiday.
She leaves tomorrow.
520
00:42:40,599 --> 00:42:41,519
Tomorrow?
521
00:42:42,239 --> 00:42:45,119
- And...
- I know what you want.
522
00:42:45,760 --> 00:42:48,920
- They're seeing a movie. We're invited.
- Really?
523
00:42:49,239 --> 00:42:50,719
We've got a real problem.
524
00:42:51,599 --> 00:42:52,960
- Auntie.
- Why?
525
00:42:53,039 --> 00:42:56,000
- She has the hots for me.
- Who cares?
526
00:42:56,320 --> 00:42:58,400
What do you mean?
Did you see her?
527
00:42:58,719 --> 00:43:01,880
My mother says all that matters
is the beauty within.
528
00:43:02,199 --> 00:43:05,280
- That sounds like your mom.
- What are you implying?
529
00:43:05,719 --> 00:43:06,960
You think she's ugly?
530
00:43:07,440 --> 00:43:09,280
- Are you gonna tell her?
- Yes.
531
00:43:09,360 --> 00:43:10,559
Forget it.
532
00:43:10,880 --> 00:43:13,880
- C'mon, say yes for the movie.
- I already said yes.
533
00:43:14,440 --> 00:43:15,800
Thanks!
534
00:43:18,760 --> 00:43:19,719
It's a nightmare.
535
00:43:20,320 --> 00:43:21,239
I'll wake up soon.
536
00:43:23,760 --> 00:43:27,239
Forget roses and hand-kissing is over.
Louis XVI is history.
537
00:43:27,559 --> 00:43:29,800
What do you know?
You were never in love.
538
00:43:30,119 --> 00:43:33,920
- I'm experienced with girls.
- Will any of them cry at your funeral?
539
00:43:34,440 --> 00:43:38,880
- No but who cares if you're dead?
- Okay, but I want to offer roses.
540
00:43:38,960 --> 00:43:40,440
You'll look like...
541
00:43:40,519 --> 00:43:41,679
Are you okay?
542
00:43:41,760 --> 00:43:43,480
Marcus, are you okay?
543
00:43:44,679 --> 00:43:47,119
- Calm down, breathe.
- What?
544
00:43:47,559 --> 00:43:49,360
- Marcus, take it easy.
- Please...
545
00:43:50,159 --> 00:43:51,679
- Roses...
- Just breathe.
546
00:43:52,079 --> 00:43:53,679
Breathe! What's going on?
547
00:43:54,840 --> 00:43:57,880
Are you okay? Calm down.
Keep on breathing.
548
00:43:59,960 --> 00:44:02,280
Breathe, calm down.
549
00:44:02,880 --> 00:44:05,159
I promise I'll get roses.
Stay with me.
550
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Okay, I'll stay with you.
551
00:44:11,719 --> 00:44:13,440
The look on your face!
552
00:44:15,119 --> 00:44:17,519
Wait, wait... You did that to me?
553
00:44:18,159 --> 00:44:19,920
You're an asshole, you know!
554
00:44:20,480 --> 00:44:23,679
- Are you serious, Marcus?
- Let's go for roses.
555
00:44:35,000 --> 00:44:35,920
What's wrong?
556
00:44:36,320 --> 00:44:37,920
- She's there.
- That's the point.
557
00:44:38,000 --> 00:44:39,639
But what do I do?
558
00:44:39,719 --> 00:44:41,559
- I don't want to go.
- You kidding?
559
00:44:41,880 --> 00:44:45,000
- I'll look dumb with my oxygen.
- Only this looks dumb.
560
00:44:45,559 --> 00:44:49,079
There. Come, you'll crack a joke
to break the ice.
561
00:44:49,480 --> 00:44:50,719
Okay, handsome?
562
00:44:51,559 --> 00:44:52,559
A little joke.
563
00:44:54,239 --> 00:44:57,280
- Do you remember Marcus?
- Of course. Hi, Marcus.
564
00:45:00,119 --> 00:45:03,639
Why did the man go to the bathroom
with a deck of cards?
565
00:45:03,960 --> 00:45:07,000
- Yeah, to get a royal flush.
- They're so cute.
566
00:45:08,320 --> 00:45:10,039
Let's get the tickets.
567
00:45:11,920 --> 00:45:13,679
I was afraid to come.
568
00:45:14,360 --> 00:45:15,400
Of what?
569
00:45:15,880 --> 00:45:17,679
That you'd find me stupid.
570
00:45:18,440 --> 00:45:19,599
I'm shy.
571
00:45:21,480 --> 00:45:24,239
- Why are you laughing?
- I was freaking out too.
572
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
Really?
That reassures me.
573
00:45:29,000 --> 00:45:33,280
- Want to slip out for a bit?
- Yes. No, no, no... I mean that...
574
00:45:33,920 --> 00:45:35,599
I can't leave the kid.
575
00:45:37,039 --> 00:45:42,119
- Naughty boy. Don't like to play?
- Yes, yes, I love to play, but...
576
00:45:43,119 --> 00:45:45,119
It's complicated with Marcus.
577
00:45:45,440 --> 00:45:47,760
I'm really pissed off because...
578
00:45:49,280 --> 00:45:50,800
I'd love to have...
579
00:45:51,119 --> 00:45:52,440
You know what.
580
00:46:09,159 --> 00:46:12,639
- My joke really sucked.
- Yeah, it sucked big time.
581
00:46:22,960 --> 00:46:24,000
Thanks, Thomas.
582
00:46:24,639 --> 00:46:28,239
- Time to say goodbye.
- Already? Come for dinner!
583
00:46:28,599 --> 00:46:29,719
- Yeah!
- Come on.
584
00:46:30,400 --> 00:46:34,199
Yeah, but no.
Sorry, but I need to get him home.
585
00:46:34,840 --> 00:46:36,000
It's early!
586
00:46:38,079 --> 00:46:40,920
I got a message from your Mom.
A problem.
587
00:46:41,360 --> 00:46:44,239
- I didn't want to tell you. Let's go.
- What happened?
588
00:46:44,320 --> 00:46:47,639
I'll explain afterwards. Let's go.
See you soon!
589
00:46:50,320 --> 00:46:51,599
What happened to Mom?
590
00:46:51,679 --> 00:46:55,599
Nothing. But I'm not giving my body
to Auntie so you can kiss!
591
00:46:55,920 --> 00:46:58,199
- What? You lied to me?
- You lied too.
592
00:46:58,519 --> 00:47:01,079
- You suck! You ruined everything!
- Calm down!
593
00:47:01,400 --> 00:47:04,639
Truth is, I'm doing you a favor.
See Léa when we left?
594
00:47:04,960 --> 00:47:07,719
Don't give in so fast.
Play hard to get.
595
00:47:08,920 --> 00:47:11,280
She'll be crazy for you.
Aren't I right?
596
00:47:13,039 --> 00:47:14,079
What?
597
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
- Don't move.
- Dude, not again!
598
00:47:17,880 --> 00:47:18,800
Be right back.
599
00:47:20,320 --> 00:47:21,320
Léa!
600
00:47:23,880 --> 00:47:24,800
For you.
601
00:47:27,880 --> 00:47:28,800
Thanks.
602
00:47:33,880 --> 00:47:35,639
- See you soon.
- See you soon.
603
00:50:06,719 --> 00:50:07,719
I was worried.
604
00:50:07,800 --> 00:50:09,559
- Get the video?
- Of course.
605
00:50:10,639 --> 00:50:13,440
- You finished late!
- Big program.
606
00:50:13,880 --> 00:50:17,840
Come, honey, it's bedtime.
Hospital exams first thing in the morning.
607
00:50:18,159 --> 00:50:20,559
Thomas has another surprise
for me tomorrow.
608
00:50:20,880 --> 00:50:22,400
I can push it off.
609
00:50:22,719 --> 00:50:25,840
Tomorrow he does all his bloodwork.
He needs rest afterwards.
610
00:50:26,159 --> 00:50:30,159
- We can push off the bloodwork.
- No, honey, you know that's a bad idea.
611
00:50:30,480 --> 00:50:31,719
I don't want to go, Mom.
612
00:50:32,039 --> 00:50:34,840
- We have no choice.
- "We" don't get injections!
613
00:50:35,159 --> 00:50:38,440
- We have to, it's for your...
- Stop saying "we", dammit!
614
00:50:39,280 --> 00:50:41,800
You don't get jabbed nonstop
with needles!
615
00:50:41,880 --> 00:50:45,840
You're not stuck in a hospital
with kids you're not friends with!
616
00:50:46,159 --> 00:50:47,880
I'm with you every night!
617
00:50:48,480 --> 00:50:49,480
I'm sick of it.
618
00:50:50,000 --> 00:50:51,599
My life is shit!
619
00:50:52,199 --> 00:50:53,320
I have no life!
620
00:50:55,000 --> 00:50:57,840
I'll never get better
and you know it!
621
00:51:00,159 --> 00:51:01,840
This is not a life.
622
00:51:09,880 --> 00:51:11,079
Marcus.
623
00:51:13,760 --> 00:51:15,039
Come here.
624
00:51:18,400 --> 00:51:19,320
No.
625
00:51:22,599 --> 00:51:23,679
Come, honey.
626
00:51:32,239 --> 00:51:34,400
I can't stand it anymore, Mom.
627
00:51:57,000 --> 00:51:58,960
Unclench your fist.
628
00:52:06,159 --> 00:52:09,280
- Just the anemia shot and we're done.
- I don't want it.
629
00:52:09,599 --> 00:52:12,800
- I promise you won't feel a thing.
- I said no!
630
00:52:13,480 --> 00:52:15,079
You say that but it hurts!
631
00:52:15,480 --> 00:52:17,119
- I swear...
- He's right.
632
00:52:20,519 --> 00:52:22,280
It's totally dumb to say that.
633
00:52:22,880 --> 00:52:26,599
- Thomas, maybe we should let...
- You took 25 liters of blood.
634
00:52:26,920 --> 00:52:27,920
He's not four.
635
00:52:28,239 --> 00:52:30,719
If he says it hurts, it must hurt.
636
00:52:31,599 --> 00:52:32,800
There.
637
00:52:34,199 --> 00:52:35,840
Okay, give me that.
638
00:52:40,039 --> 00:52:42,280
- Playing doctor?
- With great pleasure.
639
00:52:42,599 --> 00:52:44,159
But after his shot.
640
00:52:52,119 --> 00:52:53,400
All right.
641
00:52:55,760 --> 00:52:56,880
Here we go.
642
00:52:57,679 --> 00:52:58,800
Thanks.
643
00:52:59,360 --> 00:53:01,440
I decline all responsibility.
644
00:53:05,400 --> 00:53:07,559
- Worst shot ever, okay?
- Okay.
645
00:53:08,280 --> 00:53:10,480
I'm warning you: I always miss.
646
00:53:13,480 --> 00:53:14,840
Here we go.
647
00:53:19,519 --> 00:53:20,760
Farewell, Marcus.
648
00:53:21,480 --> 00:53:23,480
- Ouch!
- "Ouch"? You a wimp?
649
00:53:25,760 --> 00:53:27,199
Interesting technique.
650
00:53:27,800 --> 00:53:29,320
So now I'm interesting?
651
00:53:31,159 --> 00:53:34,000
- You didn't feel anything?
- Uh, no?
652
00:53:34,320 --> 00:53:36,960
You should always call in the pros.
653
00:53:37,360 --> 00:53:38,679
Yes, right.
654
00:53:45,440 --> 00:53:46,400
You like him?
655
00:53:48,920 --> 00:53:52,079
- He's looking for a girlfriend.
- Not at all.
656
00:53:52,920 --> 00:53:55,320
No one's gonna cry after he dies.
657
00:53:56,119 --> 00:53:57,440
Doesn't surprise me.
658
00:53:57,519 --> 00:53:59,599
And you?
Will anyone cry for you?
659
00:54:00,960 --> 00:54:02,360
Probably not.
660
00:54:03,320 --> 00:54:04,960
If you're dead, who cares?
661
00:54:07,440 --> 00:54:09,280
- What?
- Nothing.
662
00:54:11,239 --> 00:54:14,400
The only good news:
his diabetes has stabilized.
663
00:54:14,719 --> 00:54:17,960
He was careful about food,
or someone was for him.
664
00:54:18,599 --> 00:54:22,079
But his creatine is still high.
His kidneys are ailing.
665
00:54:22,400 --> 00:54:23,639
What'll you do?
666
00:54:24,360 --> 00:54:26,320
- Wait.
- That's all?
667
00:54:27,039 --> 00:54:28,360
Got a better idea?
668
00:54:29,639 --> 00:54:33,280
- Dunno, I'm no doctor.
- Maybe that's why he trusts you.
669
00:54:34,199 --> 00:54:36,039
No more diabetes!
670
00:54:38,880 --> 00:54:41,599
To celebrate,
maybe he can sleep over one night.
671
00:54:41,920 --> 00:54:43,400
Please, Mom. Say yes.
672
00:54:47,719 --> 00:54:50,559
- He'll brush his teeth. I swear.
- Thanks.
673
00:54:57,800 --> 00:54:58,800
Here we are.
674
00:55:01,039 --> 00:55:04,639
- This is your house?
- Yeah, it is. Surprised?
675
00:55:08,559 --> 00:55:10,320
- It's so pretty.
- Cool, right?
676
00:55:10,840 --> 00:55:12,519
Here's the pool.
677
00:55:42,320 --> 00:55:44,480
How long
was your longest relationship?
678
00:55:44,800 --> 00:55:48,320
- At school. Six months.
- Six months? That's not long.
679
00:55:48,840 --> 00:55:50,320
Long enough to flunk out.
680
00:55:50,920 --> 00:55:53,800
- Med school?
- Yeah but I found it boring.
681
00:55:54,920 --> 00:55:58,760
And two doctors in the same family,
what's the point?
682
00:55:59,320 --> 00:56:02,000
- You ask to marry her?
- Are you crazy?
683
00:56:02,519 --> 00:56:05,159
- I'd marry Léa.
- You kidding?
684
00:56:05,840 --> 00:56:07,880
You still have Auntie's number?
685
00:56:08,440 --> 00:56:10,119
I must have it somewhere.
686
00:56:12,960 --> 00:56:15,480
You don't have
to marry your first crush.
687
00:56:15,840 --> 00:56:16,760
Why not?
688
00:56:17,599 --> 00:56:19,320
I'd like to have a normal life.
689
00:56:19,639 --> 00:56:21,800
And if I could live and grow old...
690
00:56:22,239 --> 00:56:24,440
I'd have a family, lots of kids.
691
00:56:25,159 --> 00:56:27,719
A house with a garden.
A dog.
692
00:56:28,519 --> 00:56:31,639
Maybe a rabbit too.
Even if they die young.
693
00:56:32,199 --> 00:56:34,719
- That's your goal in life?
- Yeah.
694
00:56:35,159 --> 00:56:37,280
Dude, I thought you were 50 years old.
695
00:56:37,599 --> 00:56:39,159
You're more like 80.
696
00:56:39,480 --> 00:56:41,559
Come on, big day tomorrow.
697
00:56:47,719 --> 00:56:49,599
Too bad Léa didn't see me sing.
698
00:56:57,119 --> 00:56:58,519
Okay, Marcus...
699
00:56:59,039 --> 00:57:00,679
I need to come clean.
700
00:57:01,559 --> 00:57:03,679
The first time I came to see you.
701
00:57:05,880 --> 00:57:08,159
I did it because I had to.
702
00:57:09,559 --> 00:57:11,239
I had no desire to come.
703
00:57:11,760 --> 00:57:13,639
I was pissed off to have to.
704
00:57:14,280 --> 00:57:17,559
Either I came
or my father kicked me out.
705
00:57:18,679 --> 00:57:21,320
I played along.
For purely selfish reasons.
706
00:57:22,920 --> 00:57:23,880
That was shitty.
707
00:57:24,599 --> 00:57:28,639
I know, but I never said
I came of my own free will.
708
00:57:28,960 --> 00:57:32,679
I mean, I never really said why.
I didn't lie...
709
00:57:34,559 --> 00:57:36,000
Yeah, I acted shitty.
710
00:57:38,000 --> 00:57:41,960
I'm glad you're not looking for excuses,
but you should apologize.
711
00:57:42,360 --> 00:57:45,360
Because now,
I find your behavior really shitty.
712
00:57:45,679 --> 00:57:49,559
- You're right. I'm sorry.
- That's not enough.
713
00:57:51,639 --> 00:57:53,719
You should say you were a real shit
714
00:57:54,440 --> 00:57:56,239
and beg my forgiveness.
715
00:57:57,960 --> 00:57:59,239
I was a real shit.
716
00:57:59,639 --> 00:58:01,039
Will you forgive me?
717
00:58:01,360 --> 00:58:03,000
It sounds pre-recorded.
718
00:58:03,519 --> 00:58:05,760
Say it with love in your heart.
719
00:58:06,199 --> 00:58:08,199
- Love in my heart?
- Yes.
720
00:58:08,519 --> 00:58:11,599
- You want me to lose all dignity.
- Yes.
721
00:58:21,159 --> 00:58:22,440
I acted shitty.
722
00:58:23,519 --> 00:58:24,719
I'm really sorry.
723
00:58:25,960 --> 00:58:27,119
Will you forgive me?
724
00:58:29,960 --> 00:58:31,000
I forgive you.
725
00:58:31,760 --> 00:58:32,719
Let's go.
726
00:58:36,239 --> 00:58:37,280
Wait.
727
00:58:39,840 --> 00:58:41,280
I should come clean too.
728
00:58:43,199 --> 00:58:45,639
Think I didn't see
you didn't care about me?
729
00:58:45,960 --> 00:58:47,079
Guys like you?
730
00:58:47,480 --> 00:58:49,400
I may be broken,
but I'm no dummy.
731
00:58:52,519 --> 00:58:54,519
- You idiot.
- What do we do?
732
00:58:55,039 --> 00:58:57,440
I'm gonna try to redeem myself.
733
00:59:01,639 --> 00:59:04,280
- Wait, where are we?
- We're...
734
00:59:04,599 --> 00:59:06,760
- What stadium?
- Parc des Princes.
735
00:59:07,400 --> 00:59:09,960
- No! Really?
- You bet, buddy.
736
00:59:10,440 --> 00:59:11,800
So cool!
737
00:59:15,360 --> 00:59:16,559
Wait a second.
738
00:59:30,519 --> 00:59:32,199
- What's that?
- Get in it!
739
00:59:33,239 --> 00:59:36,159
- Are you kidding me?
- You want to see PSG play?
740
00:59:36,480 --> 00:59:37,599
In a wheelchair?
741
00:59:39,320 --> 00:59:41,400
Too embarrassing.
I'd rather not go.
742
00:59:42,760 --> 00:59:44,960
Okay, I get it.
You're the boss.
743
00:59:46,639 --> 00:59:47,960
This is going too far.
744
00:59:48,280 --> 00:59:50,920
Don't sulk.
Handicapped people are lucky.
745
00:59:51,000 --> 00:59:53,039
- You're lucky to know one.
- Yep.
746
01:00:09,880 --> 01:00:11,840
- I got you some seat!
- Amazing!
747
01:00:12,159 --> 01:00:14,679
Are you stupid?
Sit back down!
748
01:00:15,480 --> 01:00:18,000
- It's a miracle!
- A miracle?
749
01:00:48,880 --> 01:00:50,360
It's Rouvier.
750
01:00:52,559 --> 01:00:53,679
Come on, come on!
751
01:00:59,960 --> 01:01:01,400
Thanks, how kind.
752
01:01:03,239 --> 01:01:04,559
Hey, watch out.
753
01:01:05,199 --> 01:01:08,400
- Life treating you good?
- Yeah I guess... thanks.
754
01:01:10,599 --> 01:01:14,000
- The kid's not...
- Him? He's in excellent shape.
755
01:01:14,320 --> 01:01:15,239
Yeah.
756
01:01:15,719 --> 01:01:17,360
What are you doing for Aïd?
757
01:01:18,880 --> 01:01:22,119
For Aïd! Slaughtering the lamb
in the bathtub?
758
01:01:22,519 --> 01:01:24,119
Oh yeah, of course.
759
01:01:24,559 --> 01:01:28,239
Know how to cut its throat?
My cousin does free demonstrations.
760
01:01:28,679 --> 01:01:31,559
- Funded by the State.
- Chill. We're used to it.
761
01:01:31,920 --> 01:01:33,039
Inchallah!
762
01:01:49,760 --> 01:01:52,760
- Did you have fun?
- Very, very big program.
763
01:01:53,400 --> 01:01:54,840
I have to tell you.
764
01:01:55,840 --> 01:01:56,880
In the elevator...
765
01:01:57,519 --> 01:01:58,480
with Rouvier...
766
01:01:58,920 --> 01:02:01,159
- Are you okay?
- I'm thirsty.
767
01:02:01,719 --> 01:02:03,960
- Is there fruit juice?
- In the fridge.
768
01:02:06,599 --> 01:02:09,920
- He took his pills?
- Yeah, as usual.
769
01:02:11,760 --> 01:02:12,679
Marcus!
770
01:02:20,840 --> 01:02:22,320
We need the oxygen.
771
01:02:23,079 --> 01:02:24,440
There's no pulse!
772
01:02:25,000 --> 01:02:26,880
- Turn him on his side.
- Marcus!
773
01:02:58,280 --> 01:03:02,039
Just where I want to be.
Pulling out.
774
01:03:14,239 --> 01:03:17,360
We detected an increase
in inter-ventricular communication,
775
01:03:17,679 --> 01:03:19,199
a hole in the septum.
776
01:03:19,599 --> 01:03:22,960
The septum is a wall
dividing the left and right sides.
777
01:03:23,280 --> 01:03:26,480
It's making the heart
pump too much blood.
778
01:03:26,800 --> 01:03:28,000
So I repaired it.
779
01:03:28,320 --> 01:03:31,800
We'll see how Marcus
reacts to all this. We must wait.
780
01:03:32,400 --> 01:03:33,320
And pray.
781
01:03:36,039 --> 01:03:39,159
- He doesn't even have Hector here.
- Hector?
782
01:03:39,719 --> 01:03:41,039
His lucky teddy bear.
783
01:03:43,079 --> 01:03:44,519
I'll go get him.
784
01:03:45,039 --> 01:03:48,239
- What "ah"?
- Our main concern is not the teddy bear.
785
01:03:48,559 --> 01:03:50,920
Really?
In fact, only you can help him.
786
01:03:53,000 --> 01:03:54,920
All we can do
is watch or fuck up?
787
01:03:55,000 --> 01:03:57,039
- I never said that.
- You think it!
788
01:03:57,679 --> 01:03:59,800
What do you know about Marcus?
789
01:04:01,880 --> 01:04:03,119
You know what he feels?
790
01:04:04,199 --> 01:04:08,079
- This may not be the right time.
- It's never the right time with you!
791
01:04:08,880 --> 01:04:09,800
You have no time.
792
01:04:10,719 --> 01:04:12,119
You never had the time.
793
01:04:14,039 --> 01:04:16,760
Did you ever ask me
how I was doing after school?
794
01:04:20,800 --> 01:04:22,880
You cared only about patients.
795
01:04:27,719 --> 01:04:29,639
All those pretty pictures.
796
01:04:30,880 --> 01:04:32,159
They are pretty.
797
01:04:33,719 --> 01:04:35,039
Not one of mine.
798
01:04:38,440 --> 01:04:39,760
Why never put one up?
799
01:04:41,440 --> 01:04:42,679
Even on a wall at home.
800
01:04:47,880 --> 01:04:48,880
You know...
801
01:04:50,199 --> 01:04:52,440
who I'd confide to at night, alone?
802
01:04:54,960 --> 01:04:56,039
My teddy bear.
803
01:05:01,280 --> 01:05:02,199
Pathetic, huh?
804
01:05:03,800 --> 01:05:06,000
So I'm getting Hector.
805
01:05:10,679 --> 01:05:12,320
Because it matters to him.
806
01:05:14,360 --> 01:05:15,400
And to me.
807
01:05:18,840 --> 01:05:21,119
Thomas!
808
01:05:27,239 --> 01:05:31,159
- I'm sorry.
- Doctor, don't be angry with him.
809
01:05:31,480 --> 01:05:32,719
Don't be.
810
01:05:34,320 --> 01:05:36,199
He's afraid, that's all.
811
01:05:37,679 --> 01:05:38,960
That's all.
812
01:06:29,000 --> 01:06:30,159
Hi.
813
01:06:35,159 --> 01:06:36,840
I wanted to know how you were.
814
01:06:39,559 --> 01:06:40,679
I don't know...
815
01:06:41,360 --> 01:06:43,320
I wonder if I fucked up somewhere.
816
01:06:43,400 --> 01:06:45,159
No, it's not your fault.
817
01:06:45,639 --> 01:06:48,400
His state didn't deteriorate
because you had fun.
818
01:06:48,480 --> 01:06:49,760
On the contrary.
819
01:06:50,679 --> 01:06:52,599
It's a miracle he's still alive.
820
01:07:02,320 --> 01:07:03,760
Wanna grab a bite?
821
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
At the cafeteria?
822
01:07:07,239 --> 01:07:09,079
I thought a notch above frozen.
823
01:07:10,000 --> 01:07:12,400
Somewhere more... You get my drift.
824
01:07:12,719 --> 01:07:14,519
Okay, you mean a date?
825
01:07:15,159 --> 01:07:16,199
Exactly.
826
01:07:16,760 --> 01:07:21,119
- Yes.
- So you use a sick kid to get a date.
827
01:07:21,440 --> 01:07:22,880
You have no scruples.
828
01:07:23,320 --> 01:07:24,480
Not one.
829
01:07:25,119 --> 01:07:27,280
- But I know he'd agree.
- Really?
830
01:07:30,159 --> 01:07:31,920
Know what? I'll ask him.
831
01:07:36,159 --> 01:07:37,480
Yeah.
832
01:08:38,039 --> 01:08:39,680
A night in a fancy hotel.
833
01:08:40,000 --> 01:08:41,279
See Mom happy again
834
01:08:41,359 --> 01:08:43,800
Fall in love
Kiss with tongue
835
01:08:51,760 --> 01:08:52,680
Here.
836
01:08:53,439 --> 01:08:55,398
- You okay?
- Yeah. Thanks.
837
01:09:04,478 --> 01:09:07,158
I should have picked you up
at school that day.
838
01:09:11,639 --> 01:09:15,318
I should have, so you could
say goodbye to your mother.
839
01:09:20,840 --> 01:09:23,840
I thought it was a false alarm...
I don't know.
840
01:09:33,158 --> 01:09:34,559
It's not your fault.
841
01:09:37,559 --> 01:09:39,000
You couldn't know.
842
01:09:41,119 --> 01:09:42,880
That time, I should have known.
843
01:09:51,000 --> 01:09:52,238
Marcus woke up.
844
01:09:54,000 --> 01:09:55,199
Come on.
845
01:10:10,880 --> 01:10:12,199
It was a success.
846
01:10:13,398 --> 01:10:17,039
The bad news: you have three weeks
of me until you get out.
847
01:10:17,880 --> 01:10:22,239
After that, my crazy counterpart
will oversee your PT.
848
01:10:23,439 --> 01:10:24,840
But the good news...
849
01:10:25,279 --> 01:10:27,840
you'll be on your feet for your birthday.
850
01:10:29,039 --> 01:10:30,398
That's my present.
851
01:10:31,559 --> 01:10:33,639
You don't have to speak, honey.
852
01:10:36,318 --> 01:10:37,359
Thanks.
853
01:10:52,639 --> 01:10:53,719
You're ugly.
854
01:10:54,639 --> 01:10:55,639
You too.
855
01:11:08,039 --> 01:11:09,279
Come on, Marcus.
856
01:11:10,239 --> 01:11:14,520
Just three weeks of physical therapy.
I'll be here. All your pals too.
857
01:11:14,840 --> 01:11:16,079
Karim will come.
858
01:11:20,279 --> 01:11:21,239
Who else?
859
01:11:23,559 --> 01:11:24,800
Everyone.
860
01:11:31,398 --> 01:11:33,239
Nice and slowly, good.
861
01:11:41,159 --> 01:11:43,760
You're good, don't worry.
I'm here.
862
01:11:53,719 --> 01:11:54,800
Good work, Marcus.
863
01:11:58,760 --> 01:11:59,920
Perfect.
864
01:12:04,920 --> 01:12:06,880
Little smile for your mom.
865
01:12:07,639 --> 01:12:08,559
Go on, Usain Bolt!
866
01:12:12,398 --> 01:12:14,398
You okay? All good?
867
01:12:17,159 --> 01:12:20,239
One small step for man...
one great step for mankind.
868
01:12:23,039 --> 01:12:24,119
Come on.
869
01:12:35,079 --> 01:12:37,439
There you go.
King of the world!
870
01:12:43,199 --> 01:12:44,359
Good job.
871
01:12:45,398 --> 01:12:46,478
Perfect.
872
01:12:56,079 --> 01:12:57,920
- Really?
- You bet, man.
873
01:13:00,920 --> 01:13:03,079
- You had it repaired?
- You bet, buddy.
874
01:13:05,639 --> 01:13:08,239
- What are we doing?
- Finishing our list.
875
01:14:18,478 --> 01:14:19,600
Mom!
876
01:14:23,520 --> 01:14:24,478
Sweetheart.
877
01:14:32,079 --> 01:14:33,000
Stop it, boys.
878
01:14:33,880 --> 01:14:35,039
Excuse them, sir.
879
01:14:35,800 --> 01:14:37,478
Are they always like this?
880
01:14:48,800 --> 01:14:49,719
Mom!
881
01:14:50,039 --> 01:14:51,119
Can you believe it?
882
01:15:06,199 --> 01:15:08,719
"Dear Marcus, I'm proud of you.
883
01:15:09,039 --> 01:15:12,239
Tomorrow you celebrate
your 13th birthday. Henri."
884
01:15:12,600 --> 01:15:15,760
- Who's Henri?
- My father... Dad.
885
01:15:22,359 --> 01:15:23,359
So?
886
01:15:25,239 --> 01:15:27,159
I never knew this existed.
887
01:16:18,920 --> 01:16:20,039
Happy birthday.
888
01:16:20,719 --> 01:16:21,920
Thank you.
889
01:16:30,159 --> 01:16:31,800
I never thought I'd make it to 13.
890
01:16:32,119 --> 01:16:35,000
Careful, the older you get,
the worse life gets.
891
01:16:35,439 --> 01:16:36,359
It's time.
892
01:16:47,039 --> 01:16:48,239
Happy Birthday, Mom.
893
01:16:49,719 --> 01:16:51,199
It's not my birthday.
894
01:16:52,520 --> 01:16:55,398
Without you, I wouldn't be 13.
It's 8:27.
895
01:16:58,199 --> 01:16:59,398
8:27.
896
01:17:05,398 --> 01:17:06,439
13 years ago,
897
01:17:07,159 --> 01:17:08,719
at 8:27,
898
01:17:09,398 --> 01:17:11,800
I took you in my arms
for the first time.
899
01:17:16,279 --> 01:17:19,719
And one hour later,
you were taken into the ER.
900
01:17:25,880 --> 01:17:27,119
What is it, Mom?
901
01:17:28,880 --> 01:17:31,279
Nothing, it's just that I'm happy.
902
01:17:32,719 --> 01:17:34,159
And it makes you cry?
903
01:17:36,119 --> 01:17:37,920
Because I'm very, very happy.
904
01:17:53,520 --> 01:17:55,159
- Mom.
- Let's do it.
905
01:18:03,439 --> 01:18:05,359
Happy birthday, honey.
906
01:18:09,159 --> 01:18:13,159
- "Making Mom happy again" is done.
- Yeah, what's left?
907
01:18:15,680 --> 01:18:16,760
"Falling in love".
908
01:18:17,398 --> 01:18:19,239
The hardest one. For me at least.
909
01:18:20,079 --> 01:18:22,639
I almost got lucky with Léa,
but I blew it.
910
01:18:22,960 --> 01:18:25,840
- Because of you.
- More than one fish in the sea.
911
01:18:26,520 --> 01:18:27,439
Open your eyes.
912
01:18:28,760 --> 01:18:29,800
Her, for example.
913
01:18:30,880 --> 01:18:31,920
They look alike.
914
01:18:32,880 --> 01:18:34,719
From behind.
But it's not Léa.
915
01:18:35,478 --> 01:18:37,359
She's her spitting image.
916
01:18:42,880 --> 01:18:44,800
Wait... it's her!
917
01:18:46,439 --> 01:18:48,719
- It's really Léa!
- I think so.
918
01:18:49,520 --> 01:18:51,800
- I think she expects you.
- How did you do it?
919
01:18:51,880 --> 01:18:53,039
Auntie.
920
01:18:53,639 --> 01:18:55,600
- Just like that?
- Meaning?
921
01:18:55,920 --> 01:19:00,000
She said, "I'll set up a date with Léa."
No questions asked?
922
01:19:00,079 --> 01:19:02,840
- No, questions were asked.
- Wait, wait...
923
01:19:02,920 --> 01:19:07,039
- Keep your conjecture to yourself.
- I'm moved.
924
01:19:07,600 --> 01:19:11,760
It moves me because you love me
so much, you were willing...
925
01:19:11,840 --> 01:19:13,920
Enough, enough. Go on.
926
01:19:14,600 --> 01:19:17,398
If she's not into me and won't
see me again, what do we do?
927
01:19:17,719 --> 01:19:20,199
You drive me crazy
with your "what do we do"'!
928
01:19:20,520 --> 01:19:23,639
No more "what do we do", no more "we".
Manage on your own!
929
01:19:23,719 --> 01:19:25,760
- Go on!
- No, forget it.
930
01:19:26,079 --> 01:19:27,478
Marcus, that way!
931
01:19:28,398 --> 01:19:31,159
Dammit, Marcus...
Come on!
932
01:19:37,800 --> 01:19:39,119
Come here!
933
01:19:45,398 --> 01:19:46,318
Thanks.
934
01:19:48,760 --> 01:19:49,880
Thank you.
935
01:20:24,079 --> 01:20:25,119
Go on.
936
01:20:40,680 --> 01:20:41,840
Oxygen.
937
01:21:49,000 --> 01:21:51,239
Excuse me, the 9 am Anatomy class?
938
01:21:51,559 --> 01:21:54,600
First floor, main amphitheater.
It's "cum tempore".
939
01:21:55,318 --> 01:21:56,239
- Cum what?
- 9:15.
940
01:21:57,880 --> 01:22:00,239
So you all speak Latin here?
941
01:22:01,559 --> 01:22:02,478
Thanks.
942
01:22:03,239 --> 01:22:05,159
Starting med school late?
943
01:22:06,079 --> 01:22:07,000
Yeah.
944
01:22:07,520 --> 01:22:11,398
After you finish your specialty,
it'll be time to retire.
945
01:22:13,680 --> 01:22:15,359
Yeah, sounds like a plan!
946
01:22:21,960 --> 01:22:25,079
FLY ME AWAY
947
01:22:29,000 --> 01:22:33,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
61386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.