Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,096 --> 00:00:59,930
You're acting like an idiot.
2
00:01:36,180 --> 00:01:43,722
THE OTHER TOM.
3
00:01:58,054 --> 00:02:00,096
Yes, fucking five percent.
4
00:02:05,888 --> 00:02:06,805
Get up.
5
00:02:06,888 --> 00:02:09,388
It's important, for Christ's sake.
6
00:03:18,929 --> 00:03:22,597
Don't put them too close
or you'll break them... the pallets.
7
00:08:29,138 --> 00:08:30,888
...and I look for my wave,
8
00:08:31,013 --> 00:08:33,180
and once I find it I speed up...
9
00:08:33,263 --> 00:08:36,013
COBRA POSE
10
00:08:36,097 --> 00:08:39,638
...putting my right foot forward,
11
00:08:39,721 --> 00:08:43,013
loose hands,
and I find my balance.
12
00:08:43,097 --> 00:08:44,930
One more time...
13
00:09:47,513 --> 00:09:49,763
What do you think?
Everything costs money.
14
00:09:49,846 --> 00:09:51,513
I'm spending a lot.
15
00:09:51,596 --> 00:09:53,055
Use the check.
16
00:09:53,138 --> 00:09:56,305
What check?
I didn't get any fucking check.
17
00:09:56,680 --> 00:09:57,930
I sent it to you.
18
00:09:58,013 --> 00:10:00,471
Yeah, but that was
seven months ago.
19
00:10:04,180 --> 00:10:07,513
It wasn't that long ago,
you're confused.
20
00:10:07,596 --> 00:10:11,013
Don't give me that, Julián.
Do you think I'm an idiot?
21
00:10:11,097 --> 00:10:13,305
I told you we needed
school supplies
22
00:10:13,388 --> 00:10:15,805
and you don't call until now.
23
00:10:17,721 --> 00:10:21,097
I also have to save
if I want to go see him.
24
00:10:21,429 --> 00:10:24,305
You haven't seen him
in three years.
25
00:10:26,554 --> 00:10:30,513
Give me a break,
I'm about to get paid for a job.
26
00:10:33,097 --> 00:10:35,305
I'm talking, God damnit!
27
00:10:43,388 --> 00:10:45,471
That's not my problem.
28
00:10:46,347 --> 00:10:48,721
It's a good one,
I used to have one of those,
29
00:10:48,805 --> 00:10:50,846
it'll last him for years.
30
00:10:50,930 --> 00:10:53,180
Besides, it was really expensive.
31
00:10:53,264 --> 00:10:57,222
Where the hell is he going to use it?
It was a stupid gift.
32
00:10:57,305 --> 00:10:59,305
Stop making excuses.
33
00:11:02,596 --> 00:11:04,721
Do you have the money or not?
34
00:11:07,013 --> 00:11:08,138
Hi, Dad.
35
00:11:11,138 --> 00:11:12,763
Hi, son. How's it going?
36
00:11:13,013 --> 00:11:14,013
Fine.
37
00:11:14,097 --> 00:11:17,097
How about your classmates?
Do you have lots of friends?
38
00:11:17,846 --> 00:11:19,596
Yeah, kind of.
39
00:11:22,555 --> 00:11:26,013
Romina, please put two papers
on each desk.
40
00:11:46,513 --> 00:11:48,097
Hey, calm down.
41
00:11:49,596 --> 00:11:50,930
Control yourself.
42
00:11:56,847 --> 00:11:59,638
To the principal's office right now,
do you hear me?
43
00:13:16,847 --> 00:13:18,097
I'm a mother too,
44
00:13:18,180 --> 00:13:20,638
and sometimes there are things
we don't want to see.
45
00:24:11,846 --> 00:24:13,554
Are you feeling sick?
46
00:24:35,138 --> 00:24:37,013
There's no such thing, dummy.
47
00:25:04,554 --> 00:25:07,222
Close your eyes.
48
00:26:13,638 --> 00:26:14,972
Tommy, come here!
49
00:26:56,055 --> 00:26:59,305
- What are you up to?
- He won't take his pills.
50
00:26:59,347 --> 00:27:01,763
Let him be. Don't you
want him to be normal?
51
00:27:01,846 --> 00:27:04,222
Let him be normal,
for God's sake.
52
00:27:06,097 --> 00:27:08,721
Come on, go out and play.
53
00:27:12,805 --> 00:27:14,554
I'll take care of it.
54
00:27:37,471 --> 00:27:39,388
They're burning me.
55
00:27:43,222 --> 00:27:45,180
There you go. Right on!
56
00:29:47,638 --> 00:29:49,388
When was this?
57
00:31:08,972 --> 00:31:10,722
Relax your face.
58
00:32:22,722 --> 00:32:26,179
KISSES TO TOM.
COULDN'T MAKE IT.
59
00:32:26,471 --> 00:32:30,305
IDIOT! IDIOT! IDIOT!
60
00:36:04,971 --> 00:36:06,513
Your cap.
61
00:41:24,638 --> 00:41:26,055
Look.
62
00:42:18,471 --> 00:42:21,097
I'm thinking about it,
I'm not sure yet.
63
00:42:21,180 --> 00:42:22,638
It sounds fine.
64
00:42:23,055 --> 00:42:27,805
Do it for a while, save up,
and then go back to your regular shift.
65
00:42:30,513 --> 00:42:33,763
But I don't know if I can hack
staying awake all night.
66
00:42:33,846 --> 00:42:35,805
And there's no bus
at that time.
67
00:42:35,888 --> 00:42:37,930
Get a car.
68
00:42:38,263 --> 00:42:40,013
With what money?
69
00:42:47,263 --> 00:42:49,138
Don't you hear me?
70
00:43:21,554 --> 00:43:23,888
What's the difference
in salary?
71
00:43:24,263 --> 00:43:27,055
I'm not sure, more than double?
72
00:44:58,055 --> 00:44:59,513
Get in, damn it.
73
00:49:58,638 --> 00:50:01,555
Try to get some rest, hon.
74
00:55:06,680 --> 00:55:08,680
I want another doctor.
75
00:55:08,930 --> 00:55:11,388
Your son has a chemical
imbalance in his brain--
76
00:55:11,472 --> 00:55:12,930
Are you deaf?
77
00:55:48,846 --> 00:55:49,846
Here.
78
01:01:01,013 --> 01:01:02,264
Move, damn it.
79
01:02:02,304 --> 01:02:03,680
Get off!
80
01:05:09,471 --> 01:05:11,014
Sorry, my ride's here.
81
01:05:12,972 --> 01:05:15,014
- Good night.
- Good night.
82
01:09:43,430 --> 01:09:45,597
I said no, damn it!
83
01:13:12,930 --> 01:13:14,222
Wait here.
84
01:16:21,013 --> 01:16:22,805
Flush the toilet!
85
01:18:28,346 --> 01:18:32,055
If I repair it,
it's not going to last half an hour.
86
01:18:32,138 --> 01:18:34,264
The part needs to be replaced.
87
01:18:34,638 --> 01:18:36,388
Is it expensive?
88
01:18:37,304 --> 01:18:38,805
More or less.
89
01:18:39,304 --> 01:18:41,222
But I don't have it.
90
01:18:41,304 --> 01:18:44,555
I can order it,
but it's going to take a couple of days.
91
01:18:44,638 --> 01:18:46,680
I don't have a couple of days.
92
01:18:53,388 --> 01:18:54,638
Brandon!
93
01:18:56,513 --> 01:19:01,013
It's still not doable today.
Tomorrow's the earliest.
94
01:20:57,138 --> 01:20:59,138
That's what
my head's like inside.
95
01:26:03,263 --> 01:26:04,555
Come on.
96
01:29:54,055 --> 01:29:55,305
Rita.
97
01:29:58,347 --> 01:30:00,055
I'm okay.
98
01:30:02,430 --> 01:30:04,514
On the road.
It doesn't matter.
99
01:30:04,930 --> 01:30:06,305
Listen.
100
01:30:07,888 --> 01:30:10,055
Could you do me a favor?
101
01:30:11,555 --> 01:30:13,596
I need you to go to my house.
102
01:30:13,679 --> 01:30:17,263
There's a big blue envelope
on the nightstand.
103
01:30:17,555 --> 01:30:19,555
I need you to send it to me.
104
01:31:29,846 --> 01:31:31,097
Get in.
105
01:37:44,221 --> 01:37:47,596
Excuse me, does Julián Quintana
live here?
106
01:37:50,680 --> 01:37:52,513
Julián, it's for you.
107
01:38:05,304 --> 01:38:07,513
- I'm Carla.
- Hi.
108
01:38:16,596 --> 01:38:17,972
- Hi.
- Hi.
109
01:38:18,221 --> 01:38:20,388
- This is a surprise.
- Hi, Dad.
110
01:38:20,471 --> 01:38:21,638
Hi.
111
01:38:26,513 --> 01:38:28,263
You're so big already.
112
01:38:32,014 --> 01:38:34,014
You're squishing him.
113
01:38:34,513 --> 01:38:36,179
Sorry, sorry.
114
01:38:56,138 --> 01:38:58,638
Wow! It's practically new!
115
01:38:59,930 --> 01:39:01,930
Because he hasn't used it yet.
116
01:39:08,888 --> 01:39:11,096
Can I have some money?
I'm going for pizza.
117
01:39:11,388 --> 01:39:14,471
- It's on us.
- No, no way.
118
01:39:14,722 --> 01:39:16,930
- I mean it.
- Okay.
119
01:39:18,346 --> 01:39:20,346
This way.
120
01:39:23,597 --> 01:39:26,221
Tommy, let's go inside.
Give me your backpack.
121
01:39:26,305 --> 01:39:29,305
He's a good-looking kid,
he looks a lot like Julián,
122
01:39:29,388 --> 01:39:32,680
- but he has your eyes.
- And my brains, luckily.
123
01:39:34,930 --> 01:39:36,513
It's a joke.
124
01:39:41,763 --> 01:39:43,263
I'm gonna beat you.
125
01:39:55,513 --> 01:39:57,763
I thought you were going to
be mad.
126
01:39:58,096 --> 01:40:01,513
No. Not at all.
It's great you're here.
127
01:40:10,221 --> 01:40:15,763
We had a few problems, with the school
and Social Services.
128
01:40:17,221 --> 01:40:20,513
They want me to give Tommy
a medicine for his head.
129
01:40:20,805 --> 01:40:23,763
But I don't want to because
I know it harms him.
130
01:40:24,722 --> 01:40:28,054
- If you are asked...
- I support you in whatever you need.
131
01:40:38,889 --> 01:40:42,388
I'm sorry I didn't go to the hospital.
I'm a jerk.
132
01:40:44,471 --> 01:40:48,805
- It doesn't matter anymore.
- No really, I know I was wrong.
133
01:40:53,388 --> 01:40:55,221
Are you going to cry?
134
01:40:56,138 --> 01:40:59,513
- You worry me, Julián.
- No way.
135
01:41:04,889 --> 01:41:06,555
No, it's my turn.
136
01:42:40,513 --> 01:42:42,430
I know, honey.
137
01:43:13,555 --> 01:43:15,305
Mine is a short board.
138
01:43:15,971 --> 01:43:20,138
Once you've learned properly on yours,
you can try it.
139
01:43:21,055 --> 01:43:23,263
But it's not good for beginners.
140
01:43:53,555 --> 01:43:55,180
If you don't keep your promise,
141
01:43:55,263 --> 01:43:57,804
I'll come all the way here
and make you cry for real.
142
01:43:58,597 --> 01:44:00,347
I will.
143
01:44:03,763 --> 01:44:08,096
I'm saying this because you also promised
you'd send money every month.
144
01:44:12,597 --> 01:44:14,680
Hey, it's for everyone!
145
01:44:14,971 --> 01:44:16,597
Don't worry about it.
146
01:44:47,180 --> 01:44:49,263
Oh, it's a good fit!
147
01:44:52,971 --> 01:44:56,763
I got you passes to the employee
cafeteria. After two.
148
01:44:57,013 --> 01:44:58,555
Oh, thank you so much.
149
01:44:58,888 --> 01:45:02,263
Avalanche is the best game.
There's nothing to be afraid of.
150
01:45:09,263 --> 01:45:11,971
So you don't lose it. See?
151
01:45:14,513 --> 01:45:16,180
All right, see you later.
152
01:46:13,472 --> 01:46:16,472
Sit here, give me a second.
153
01:46:19,388 --> 01:46:21,804
- Hello.
- How much for the floats?
154
01:46:21,888 --> 01:46:24,472
The swan costs
five hundred pesos.
10652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.