All language subtitles for Deep.Water.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,416 --> 00:00:50,208 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 2 00:00:50,333 --> 00:00:54,125 ♪ You and I don't work out ♪ 3 00:00:56,208 --> 00:00:58,625 ♪ You bring out the mean in me ♪ 4 00:00:58,708 --> 00:01:01,833 ♪ I bring out your insecurities ♪ 5 00:01:01,916 --> 00:01:06,083 ♪ You know what I am talking about ♪ 6 00:01:43,083 --> 00:01:44,625 What? 7 00:01:48,666 --> 00:01:51,458 Nothing. 8 00:02:37,708 --> 00:02:41,083 Alexa, play "Old MacDonald." 9 00:02:41,166 --> 00:02:44,666 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 10 00:02:44,750 --> 00:02:47,666 ♪ E-I-E-I-O ♪ 11 00:02:47,750 --> 00:02:50,666 - ♪ And on his farm he had some ducks ♪ - Trixie! 12 00:02:50,750 --> 00:02:52,458 ♪ E-I-E-I-O ♪ 13 00:02:52,541 --> 00:02:54,226 ♪ With a quack quack here ♪ 14 00:02:54,250 --> 00:02:55,892 - ♪ And a quack quack there ♪ - Trixie, I'm not kidding. 15 00:02:55,916 --> 00:02:58,291 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 16 00:02:58,375 --> 00:03:00,166 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey. - Hey. 17 00:03:00,250 --> 00:03:01,333 Turn it off. 18 00:03:01,416 --> 00:03:03,041 ♪ E-I-E-I-O ♪ 19 00:03:03,125 --> 00:03:06,000 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 20 00:03:06,083 --> 00:03:08,416 ♪ E-I-E-I-O ♪ 21 00:03:08,500 --> 00:03:10,684 - I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. - ♪ With a moo moo here... ♪ 22 00:03:10,708 --> 00:03:13,458 It's okay. Melinda's... It's okay, Melinda's still getting ready. 23 00:03:13,541 --> 00:03:16,458 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 24 00:03:16,541 --> 00:03:19,375 - ♪ E-I-E-I-O. ♪ - Alexa, stop! 25 00:03:21,083 --> 00:03:23,916 Don't play that shit ever again, please. 26 00:03:25,083 --> 00:03:26,333 Vic, can you come here? 27 00:03:26,416 --> 00:03:27,583 What? 28 00:03:27,666 --> 00:03:29,166 I need your help. 29 00:03:29,250 --> 00:03:32,375 Alexa, play "Old MacDonald" again. 30 00:03:32,458 --> 00:03:34,767 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 31 00:03:34,791 --> 00:03:37,333 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 32 00:03:37,416 --> 00:03:39,666 I know. 33 00:03:39,750 --> 00:03:41,642 ♪ And on his farm he had some ducks ♪ 34 00:03:41,666 --> 00:03:43,958 - ♪ E-I-E-I-O ♪ - Have a seat. 35 00:03:44,041 --> 00:03:45,392 - ♪ With a quack quack here ♪ - Hey, Trixie. 36 00:03:45,416 --> 00:03:48,125 ♪ And a quack quack there, here a quack... ♪ 37 00:03:53,833 --> 00:03:55,958 Don't look at the mess. Look at me. 38 00:03:56,041 --> 00:03:57,625 Yes. 39 00:03:57,708 --> 00:03:59,375 I don't know, I just... 40 00:03:59,458 --> 00:04:03,208 Should I wear this or this? 41 00:04:03,291 --> 00:04:05,291 Um... 42 00:04:06,291 --> 00:04:08,333 No? You don't like either? 43 00:04:08,416 --> 00:04:10,041 No, I'm just thinking. 44 00:04:12,166 --> 00:04:13,416 Hmm? 45 00:04:14,500 --> 00:04:16,625 I think you look beautiful in the dress you have on. 46 00:04:17,791 --> 00:04:19,416 - Really? - Mm-hmm. 47 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 Okay. 48 00:04:26,750 --> 00:04:28,666 With what shoe? 49 00:04:28,750 --> 00:04:30,875 The black shoes I got you in New York. 50 00:04:33,333 --> 00:04:35,166 Okay. 51 00:04:36,916 --> 00:04:38,791 Go get them. 52 00:04:40,916 --> 00:04:42,291 Please. 53 00:04:42,375 --> 00:04:43,625 Sure. 54 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 Do you know I love you? 55 00:05:08,833 --> 00:05:10,791 Come on. 56 00:05:10,875 --> 00:05:12,625 Let's go. 57 00:05:19,333 --> 00:05:22,833 ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ 58 00:05:25,291 --> 00:05:28,125 - ♪ Trying to keep her out of sight ♪ - Enjoy. 59 00:05:29,166 --> 00:05:31,208 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 60 00:05:31,291 --> 00:05:34,208 We asked her and she chose public school. 61 00:05:34,291 --> 00:05:36,166 - You let her choose? - Mm-hmm. 62 00:05:36,250 --> 00:05:38,166 - She's six. - I was kicked out 63 00:05:38,250 --> 00:05:41,416 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 64 00:05:42,416 --> 00:05:45,208 - You aren't worried about competition for college? - College? 65 00:05:45,291 --> 00:05:48,250 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 66 00:06:02,708 --> 00:06:04,041 Joel. 67 00:06:07,541 --> 00:06:10,458 So, uh, how you doing tonight? 68 00:06:11,416 --> 00:06:12,875 Hmm? 69 00:06:12,958 --> 00:06:15,666 No, I was just asking how you're doing tonight. 70 00:06:16,750 --> 00:06:18,625 I'll let you know after a few more of these. 71 00:06:21,916 --> 00:06:26,166 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 72 00:06:26,250 --> 00:06:28,833 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 73 00:06:28,916 --> 00:06:31,125 ♪ Catching myself in lies ♪ 74 00:06:32,833 --> 00:06:36,000 ♪ Catch myself in lies ♪ 75 00:06:36,083 --> 00:06:40,916 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 76 00:06:49,416 --> 00:06:53,875 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 77 00:06:53,958 --> 00:06:56,958 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 78 00:06:57,041 --> 00:06:58,750 Whoo. 79 00:07:10,875 --> 00:07:15,083 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 80 00:07:15,166 --> 00:07:19,250 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 81 00:07:19,333 --> 00:07:21,083 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 82 00:08:02,000 --> 00:08:03,625 Yo. 83 00:08:03,708 --> 00:08:07,083 Yo. How's it going? 84 00:08:07,166 --> 00:08:09,583 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 85 00:08:09,666 --> 00:08:11,833 Hmm. I see that. 86 00:08:13,666 --> 00:08:15,500 Is that Joel with Melinda? 87 00:08:16,583 --> 00:08:18,208 Yeah. 88 00:08:19,250 --> 00:08:22,125 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 89 00:08:22,208 --> 00:08:24,666 I guess they have. 90 00:08:27,375 --> 00:08:29,833 Hello, Mr. Boring. 91 00:08:29,916 --> 00:08:31,666 Why don't you dance? 92 00:08:31,750 --> 00:08:33,916 I'd hate to ruin your evening. 93 00:08:41,208 --> 00:08:45,166 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 94 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 She can invite whoever she wants. 95 00:08:47,041 --> 00:08:48,958 Vic... 96 00:08:49,041 --> 00:08:50,541 they fucking? 97 00:08:50,625 --> 00:08:52,333 - Should we ask them? - Vic. 98 00:08:55,250 --> 00:08:57,166 They're friends. 99 00:08:57,250 --> 00:08:58,666 Aren't they just. 100 00:09:00,750 --> 00:09:03,083 - I'm gonna just blurt it out, okay? - Okay. 101 00:09:03,166 --> 00:09:04,541 A few of us are concerned. 102 00:09:04,625 --> 00:09:07,458 - You're concerned? - Yes. 103 00:09:07,541 --> 00:09:08,875 That they're fucking? 104 00:09:10,291 --> 00:09:12,625 What if your concerns aren't my concerns? 105 00:09:14,708 --> 00:09:17,333 Look, you adore her and everyone knows it. 106 00:09:19,000 --> 00:09:21,250 - I love her. - She loves you, too. 107 00:09:22,333 --> 00:09:24,500 You're good, Vic. 108 00:09:25,291 --> 00:09:28,041 We just don't want you out here looking foolish. 109 00:09:29,708 --> 00:09:31,666 I'll stay off the dance floor. 110 00:09:31,750 --> 00:09:33,083 Vic. Hey. 111 00:09:33,166 --> 00:09:35,125 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 112 00:09:35,208 --> 00:09:37,666 but, uh, Melinda's drunk 113 00:09:37,750 --> 00:09:39,333 and she's standing on top of my piano. 114 00:09:40,416 --> 00:09:42,208 - That concerns me. - Yeah. 115 00:09:42,291 --> 00:09:43,916 Whoo. 116 00:09:44,000 --> 00:09:45,250 I like dancing though. 117 00:09:45,333 --> 00:09:48,583 You could dance if you want. 118 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 Ya, ya, ya. Okay, okay. 119 00:09:50,750 --> 00:09:52,101 I-I don't know how to give toasts, 120 00:09:52,125 --> 00:09:54,875 so I'm going to climb down from this piano 121 00:09:54,958 --> 00:09:57,458 and how about if I play a song. 122 00:09:57,541 --> 00:09:59,416 Yeah? 123 00:10:01,750 --> 00:10:03,916 My husband's good at giving toasts. 124 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Yeah, Vic! 125 00:10:13,125 --> 00:10:15,375 Okay. 126 00:10:15,458 --> 00:10:17,041 Oh. 127 00:10:46,791 --> 00:10:50,291 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 128 00:10:50,375 --> 00:10:52,291 ♪ It's wonderful ♪ 129 00:10:52,375 --> 00:10:54,625 ♪ Good luck, my baby ♪ 130 00:10:54,708 --> 00:10:57,958 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 131 00:10:58,041 --> 00:11:00,208 ♪ It's wonderful ♪ 132 00:11:00,291 --> 00:11:01,916 ♪ I dream of you ♪ 133 00:11:02,000 --> 00:11:05,041 ♪ Chips, chips ♪ 134 00:11:05,125 --> 00:11:08,333 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 135 00:11:08,416 --> 00:11:09,625 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 136 00:11:09,708 --> 00:11:12,041 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 137 00:11:12,125 --> 00:11:14,166 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 138 00:11:21,833 --> 00:11:23,750 ♪ Chips, chips ♪ 139 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 140 00:11:26,083 --> 00:11:27,875 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 141 00:11:27,958 --> 00:11:29,708 Yes! 142 00:11:30,791 --> 00:11:32,291 - Thanks so much. - No problem. 143 00:11:32,375 --> 00:11:33,791 Good to see you, Vic. 144 00:11:33,875 --> 00:11:37,041 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 145 00:11:37,125 --> 00:11:38,666 Got you right there, boss. 146 00:11:38,750 --> 00:11:40,333 - Thank you. - No problem. 147 00:11:40,416 --> 00:11:41,958 How you doin', Vic? 148 00:11:42,041 --> 00:11:44,333 I'm fine. How are you? 149 00:11:44,416 --> 00:11:46,208 Eh, hangin' in there, bro. 150 00:11:53,000 --> 00:11:55,791 I just want to tell you two things, okay? 151 00:11:55,875 --> 00:11:57,291 Okay. 152 00:11:57,375 --> 00:12:00,291 I really want to repay you for your abundant hospitality, 153 00:12:00,375 --> 00:12:01,875 you and your wife, 154 00:12:01,958 --> 00:12:05,250 as, you know, a stranger to the area. 155 00:12:05,333 --> 00:12:07,458 Sure. 156 00:12:07,541 --> 00:12:08,916 You've both been really cool. 157 00:12:09,000 --> 00:12:10,625 Really cool. 158 00:12:12,041 --> 00:12:13,708 The second? 159 00:12:13,791 --> 00:12:14,916 Huh? 160 00:12:15,000 --> 00:12:17,041 - The second thing you wanted to... - Oh, man. 161 00:12:17,125 --> 00:12:18,541 I wanted to say, you're a brick 162 00:12:18,625 --> 00:12:21,333 for how nice you are about me seeing your wife. 163 00:12:21,416 --> 00:12:24,458 Seeing my wife. 164 00:12:26,333 --> 00:12:28,750 It's good to have a friend. 165 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 I mean, it's all innocent, of course, you know, 166 00:12:34,583 --> 00:12:38,000 but some guys, some husbands, 167 00:12:38,083 --> 00:12:40,333 - they get a little... - Yeah, jealous. 168 00:12:40,416 --> 00:12:42,208 - Yeah. - Yeah. 169 00:12:42,291 --> 00:12:46,041 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 170 00:12:46,125 --> 00:12:49,375 Uh, the guy... yeah, the guy who's gone missing. 171 00:12:49,458 --> 00:12:51,708 He saw a lot of my wife. 172 00:12:53,750 --> 00:12:55,458 What does that mean? 173 00:12:55,541 --> 00:12:58,208 He started seeing a lot of my wife. 174 00:13:01,333 --> 00:13:03,041 You suggesting...? 175 00:13:04,125 --> 00:13:05,875 They were friends. 176 00:13:08,875 --> 00:13:12,291 You want me to believe you did something to Martin McRae? 177 00:13:14,000 --> 00:13:16,166 I killed him. 178 00:13:21,166 --> 00:13:22,833 Does Melinda know? 179 00:13:22,916 --> 00:13:24,333 Oh, God, no. 180 00:13:24,416 --> 00:13:26,083 She'd be horrified. 181 00:13:28,416 --> 00:13:30,500 All right, bro, 182 00:13:30,583 --> 00:13:32,017 considering he was a friend of yours, 183 00:13:32,041 --> 00:13:34,416 I don't think it's very funny to joke about... 184 00:13:34,500 --> 00:13:36,708 He wasn't a friend of mine. 185 00:13:36,791 --> 00:13:38,208 A friend of your wife's. 186 00:13:38,291 --> 00:13:39,541 Well... 187 00:13:39,625 --> 00:13:41,875 that's obviously something different, isn't it? 188 00:13:44,958 --> 00:13:46,833 Are you, like, threatening me? 189 00:13:46,916 --> 00:13:49,291 Do you feel threatened? 190 00:13:52,416 --> 00:13:53,958 I don't believe you. 191 00:13:54,041 --> 00:13:56,333 Then don't. 192 00:14:07,416 --> 00:14:08,541 I'll be right back. 193 00:14:08,625 --> 00:14:09,666 Joel? 194 00:14:13,625 --> 00:14:15,083 I'm going home. 195 00:14:15,166 --> 00:14:16,625 - What? - I'll call you tomorrow. 196 00:14:16,708 --> 00:14:18,041 What happened? 197 00:14:18,125 --> 00:14:20,625 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 198 00:14:20,708 --> 00:14:22,791 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 199 00:14:22,875 --> 00:14:26,875 ♪ I keep dancing on my own ♪ 200 00:14:26,958 --> 00:14:29,750 ♪ I keep dancing on... ♪ 201 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 What did you say to Joel? 202 00:14:40,125 --> 00:14:41,541 Nothing. 203 00:14:46,250 --> 00:14:48,041 You must've said something. 204 00:14:48,125 --> 00:14:49,541 No. 205 00:14:49,625 --> 00:14:51,000 I didn't say anything. 206 00:14:54,583 --> 00:14:57,708 Well, I saw you talking. 207 00:14:57,791 --> 00:14:59,250 What were you talking about? 208 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 209 00:15:04,375 --> 00:15:06,291 You're so weird. 210 00:15:08,333 --> 00:15:10,083 Would you like to get in the car? 211 00:15:16,875 --> 00:15:19,833 You must've said something... 212 00:15:19,916 --> 00:15:22,833 'cause he was different after he talked to you. 213 00:15:23,916 --> 00:15:27,208 I promise you, I didn't. 214 00:15:29,416 --> 00:15:31,583 I don't believe you. 215 00:16:07,583 --> 00:16:09,166 So, uh... 216 00:16:09,250 --> 00:16:11,166 - five hours, right? - Yeah. 217 00:16:11,250 --> 00:16:13,000 - That's a hundred. - Mm-hmm. 218 00:16:13,083 --> 00:16:15,458 - Venmo. I-I'll give you 200. How's that? - Oh, sure. 219 00:16:15,541 --> 00:16:17,041 Melinda, what are you doing? 220 00:16:17,125 --> 00:16:19,750 - I'm gonna make coffee. - I'll make you coffee. 221 00:16:19,833 --> 00:16:21,041 Go to bed. You're drunk. 222 00:16:21,125 --> 00:16:24,041 - I can do it. - No, it's fine. I... 223 00:16:24,125 --> 00:16:27,083 Melinda... you're naked. 224 00:16:27,166 --> 00:16:28,166 What are you doing? 225 00:16:28,250 --> 00:16:30,708 - What? - The babysitter's standing right there. 226 00:16:32,208 --> 00:16:33,808 The babysitter. 227 00:16:33,833 --> 00:16:34,833 So what? 228 00:16:34,916 --> 00:16:37,333 - It's not appropriate. - Jesus Christ. 229 00:16:37,416 --> 00:16:40,125 America is so suffocating. 230 00:16:40,208 --> 00:16:42,916 Sorry about that. 231 00:16:43,000 --> 00:16:45,916 - My wife's... a whole nother culture. - Yeah, it's okay. 232 00:16:51,041 --> 00:16:52,791 Thank you. 233 00:16:55,250 --> 00:16:58,958 I wish you'd pick someone with some more brains. 234 00:17:01,000 --> 00:17:03,750 Is that what interests you in a woman? 235 00:17:04,833 --> 00:17:07,250 Her intelligence? 236 00:17:07,333 --> 00:17:10,500 That's one of the things, yes. 237 00:17:10,583 --> 00:17:12,583 Is that why you picked me? 238 00:17:12,666 --> 00:17:16,250 For my brains? 239 00:17:16,333 --> 00:17:18,416 You're very smart, Melinda. 240 00:17:18,500 --> 00:17:20,791 Yeah. 241 00:17:20,875 --> 00:17:23,791 Not in a way you respect. 242 00:17:29,041 --> 00:17:33,875 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 243 00:17:34,958 --> 00:17:37,500 And that turns me on. 244 00:17:46,916 --> 00:17:48,666 Vic. 245 00:17:53,958 --> 00:17:56,500 Close the door on your way out. 246 00:19:00,750 --> 00:19:02,583 Thank you. 247 00:19:06,458 --> 00:19:08,666 Stick with it, Trix. 248 00:19:20,750 --> 00:19:24,125 Did you know I had it on there wrong? 249 00:19:26,666 --> 00:19:29,125 Were you going to tell me? 250 00:19:29,208 --> 00:19:30,958 I didn't need to tell you, did I? 251 00:19:33,166 --> 00:19:35,166 In no time, you'll be like your dad, 252 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 building bombs. 253 00:19:37,166 --> 00:19:39,041 Hmm. 254 00:19:39,125 --> 00:19:40,365 Dad doesn't build bombs. 255 00:19:40,416 --> 00:19:43,125 He made a computer chip. 256 00:19:51,291 --> 00:19:54,375 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 257 00:19:55,541 --> 00:19:59,333 ♪ You've got the better of me ♪ 258 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 ♪ Just hold me tight ♪ 259 00:20:02,583 --> 00:20:04,958 ♪ And leave on the light ♪ 260 00:20:06,000 --> 00:20:09,500 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 261 00:20:10,708 --> 00:20:13,083 ♪ You've put a spell on me ♪ 262 00:20:13,166 --> 00:20:15,625 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 263 00:20:15,708 --> 00:20:19,041 ♪ You make me feel like dancing... ♪ 264 00:20:19,125 --> 00:20:21,541 So, you have music today, right? 265 00:20:21,625 --> 00:20:22,875 Yes. 266 00:20:22,958 --> 00:20:24,875 - Does that mean violin? - Yes. 267 00:20:24,958 --> 00:20:26,375 - Will that be fun? - Yes. 268 00:20:26,458 --> 00:20:27,541 Okay. 269 00:20:27,625 --> 00:20:29,833 Have a good day. I love you! 270 00:20:29,916 --> 00:20:31,916 Love you! 271 00:20:33,541 --> 00:20:36,000 Your mom is gonna get you after school, all right? 272 00:20:36,083 --> 00:20:37,666 I'm coming! 273 00:20:41,000 --> 00:20:42,375 Vic! 274 00:20:42,458 --> 00:20:44,416 Vic! 275 00:20:46,208 --> 00:20:47,791 What? 276 00:20:47,875 --> 00:20:49,916 You're running around murdering people 277 00:20:50,000 --> 00:20:52,500 and you don't call me to help cover up the crime scene? 278 00:20:52,583 --> 00:20:54,041 - It was a joke. - Yeah. 279 00:20:54,125 --> 00:20:55,708 I should fucking hope so. 280 00:20:56,791 --> 00:20:57,875 How'd you hear about it? 281 00:20:57,958 --> 00:20:59,934 I've heard about it from so many people now, 282 00:20:59,958 --> 00:21:01,878 I honest to God don't remember who told me first. 283 00:21:01,958 --> 00:21:03,500 Jesus Christ. 284 00:21:04,791 --> 00:21:07,083 But, boy, did it work. 285 00:21:13,833 --> 00:21:15,333 - Thanks. - I don't think I would 286 00:21:15,416 --> 00:21:17,708 kill somebody for sleeping with my wife. 287 00:21:17,791 --> 00:21:20,208 Who says they slept together? 288 00:21:21,291 --> 00:21:24,666 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 289 00:21:24,750 --> 00:21:27,541 it's pretty obvious. 290 00:21:27,625 --> 00:21:29,958 Isn't that why you threatened him? 291 00:21:30,041 --> 00:21:31,750 I didn't threaten anybody. 292 00:21:31,833 --> 00:21:34,041 Okay, look, man, I-I don't know, man. 293 00:21:34,125 --> 00:21:36,625 Look, coming from somebody who loves and respects you, 294 00:21:36,708 --> 00:21:38,541 you gotta reign Melinda in, man. 295 00:21:38,625 --> 00:21:40,291 Like, this isn't the first time. 296 00:21:40,375 --> 00:21:41,750 The fact she's comfortable, like, 297 00:21:41,833 --> 00:21:43,767 flaunting all these relationships around in front of us, 298 00:21:43,791 --> 00:21:45,083 is fucked up. 299 00:21:45,166 --> 00:21:46,875 Yes, she's a fucked up person. 300 00:21:46,958 --> 00:21:49,458 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 301 00:21:49,541 --> 00:21:53,083 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 302 00:21:55,583 --> 00:21:56,583 It was stupid. 303 00:21:56,666 --> 00:21:58,458 Fucking stupid. 304 00:21:58,541 --> 00:22:02,000 And Martin was my friend... and I miss him. 305 00:22:05,166 --> 00:22:06,625 That is... 306 00:22:06,708 --> 00:22:09,166 That's not something you joke about. 307 00:22:11,916 --> 00:22:14,392 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 308 00:22:14,416 --> 00:22:16,041 - You... - I'm really sorry. 309 00:22:16,125 --> 00:22:17,958 You are not just going to apologize to me. 310 00:22:18,041 --> 00:22:19,833 You're going to apologize to Joel. 311 00:22:19,916 --> 00:22:21,666 I already spoke to him. 312 00:22:21,750 --> 00:22:23,041 He's leaving on Saturday, 313 00:22:23,125 --> 00:22:25,625 so I invited him over for dinner on Friday. 314 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 Joel, good to see you. 315 00:22:35,708 --> 00:22:36,958 Dinner's almost ready. 316 00:22:37,041 --> 00:22:38,250 Melinda wanted to cook, 317 00:22:38,333 --> 00:22:40,583 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 318 00:22:40,666 --> 00:22:42,916 It's a long story. 319 00:22:44,000 --> 00:22:45,875 Is Melinda here? 320 00:22:45,958 --> 00:22:48,041 Melinda? No. 321 00:22:48,125 --> 00:22:49,916 Just you and me. 322 00:22:51,833 --> 00:22:54,083 Why, is that awkward? 323 00:22:56,000 --> 00:22:58,166 I'm just fucking with you. 324 00:22:58,250 --> 00:23:00,875 Yeah, come on in. 325 00:23:02,500 --> 00:23:05,166 So, uh, come on in. 326 00:23:05,250 --> 00:23:06,500 Get you a drink? 327 00:23:06,583 --> 00:23:08,208 Vodka soda? 328 00:23:08,291 --> 00:23:09,642 - Uh, yeah. - Make yourself at home. 329 00:23:09,666 --> 00:23:11,458 Have a seat. 330 00:23:11,541 --> 00:23:12,875 Thanks. 331 00:23:17,750 --> 00:23:19,375 Who's that? 332 00:23:19,458 --> 00:23:21,541 That is Joel Dash. 333 00:23:21,625 --> 00:23:22,833 He's a friend of your mom's. 334 00:23:22,916 --> 00:23:24,541 Kind of like Martin McRae. 335 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 Remember him? 336 00:23:31,666 --> 00:23:34,583 Dry your hands and take this out to Joel. 337 00:23:34,666 --> 00:23:37,583 Thank you. 338 00:23:39,166 --> 00:23:40,708 No lime, right? 339 00:23:40,791 --> 00:23:43,500 Uh, no lime for me, thanks. 340 00:23:45,041 --> 00:23:47,166 Thank you. 341 00:23:49,666 --> 00:23:51,375 So, you're leaving tomorrow? 342 00:23:51,458 --> 00:23:52,708 Uh, yeah. 343 00:23:52,791 --> 00:23:55,458 You know, I got a job in New Mexico. 344 00:23:55,541 --> 00:23:57,041 It's a good one. 345 00:23:57,125 --> 00:23:58,125 Pays well. 346 00:23:59,208 --> 00:24:00,375 Pretty exciting. 347 00:24:00,458 --> 00:24:02,166 Sounds it. 348 00:24:02,250 --> 00:24:04,416 Well, Last Supper it is. 349 00:24:04,500 --> 00:24:06,833 Making an old family recipe, lobster bisque. 350 00:24:06,916 --> 00:24:08,583 Hint of tang, not too creamy. 351 00:24:08,666 --> 00:24:10,375 I think you're gonna love it. 352 00:24:10,458 --> 00:24:12,833 I'm actually allergic to shellfish. 353 00:24:12,916 --> 00:24:14,458 What? 354 00:24:14,541 --> 00:24:16,261 - Yeah, I can't eat it. - You're kidding me. 355 00:24:16,291 --> 00:24:17,791 All... any shellfish? 356 00:24:18,875 --> 00:24:20,583 No. 357 00:24:20,666 --> 00:24:23,000 I've always wanted to visit New Mexico. 358 00:24:23,083 --> 00:24:24,666 Yeah. 359 00:24:24,750 --> 00:24:27,166 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 360 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 - which is a little bit different from Santa Fe. - Hmm. 361 00:24:29,916 --> 00:24:33,250 Santa Fe is probably more charming, I think. 362 00:24:33,333 --> 00:24:35,000 I definitely want to visit Santa Fe 363 00:24:35,083 --> 00:24:36,916 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 364 00:24:37,000 --> 00:24:38,166 Yeah. 365 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Well, maybe we'll come visit. 366 00:24:41,875 --> 00:24:47,250 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 367 00:24:47,333 --> 00:24:49,500 Joel, I think if we came and visited, 368 00:24:49,583 --> 00:24:52,000 we'd probably stay in a hotel. 369 00:24:53,083 --> 00:24:54,791 Oh, right, right. 370 00:24:55,583 --> 00:24:57,541 How's the grilled cheese? 371 00:24:57,625 --> 00:24:59,333 Actually, it's amazing. 372 00:24:59,416 --> 00:25:00,809 - Oh, good. - Can I have some? 373 00:25:00,833 --> 00:25:02,583 - Yeah. - A bite? 374 00:25:02,666 --> 00:25:04,500 I don't like lobster bisque. 375 00:25:08,958 --> 00:25:10,291 Oh, my God. 376 00:25:10,375 --> 00:25:12,208 Right? 377 00:25:13,291 --> 00:25:15,000 This is amazing. 378 00:25:15,083 --> 00:25:17,083 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 379 00:25:17,166 --> 00:25:19,517 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 380 00:25:19,541 --> 00:25:21,501 - and she ordered mac and cheese. - Yeah. 381 00:25:22,375 --> 00:25:24,750 It's like he was ashamed to be with me. 382 00:25:24,833 --> 00:25:27,541 No, I just realized you were ordering off the children's menu 383 00:25:27,625 --> 00:25:29,750 to save room for alcohol. 384 00:25:35,250 --> 00:25:37,041 You see, Vic never drinks. 385 00:25:37,125 --> 00:25:38,833 I drink sometimes. 386 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Sometimes I think he's not normal. 387 00:25:42,833 --> 00:25:46,625 'Cause normal people can let go. 388 00:25:47,708 --> 00:25:50,083 You wish that I were normal, Melinda? 389 00:25:50,166 --> 00:25:52,583 - My God, all the time. - 'Cause if I were normal, 390 00:25:52,666 --> 00:25:55,750 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 391 00:26:01,000 --> 00:26:02,458 You don't have to be rude. 392 00:26:02,541 --> 00:26:03,916 I'm not being rude. 393 00:26:04,000 --> 00:26:05,375 I made lobster bisque. 394 00:26:08,208 --> 00:26:09,583 Um... 395 00:26:10,750 --> 00:26:12,870 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 396 00:26:12,916 --> 00:26:14,875 Good call. 397 00:26:22,625 --> 00:26:24,208 Trixie. 398 00:26:24,291 --> 00:26:27,166 Baby, I think it's time for bed. 399 00:26:27,250 --> 00:26:28,833 Okay. 400 00:26:28,916 --> 00:26:31,333 Did you finish that, baby? 401 00:26:31,416 --> 00:26:35,000 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 402 00:26:35,083 --> 00:26:36,916 Wouldn't you like that? 403 00:26:37,000 --> 00:26:39,083 Yeah. 404 00:26:40,083 --> 00:26:41,541 - Okay? - Okay. 405 00:26:41,625 --> 00:26:44,041 Can you come give your mama a kiss? 406 00:26:45,333 --> 00:26:46,416 Mmm. 407 00:26:46,500 --> 00:26:48,333 Don't let him skip pages. 408 00:26:48,416 --> 00:26:50,333 He can be sneaky like that. 409 00:26:51,708 --> 00:26:53,583 Good night. 410 00:26:54,916 --> 00:26:58,041 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 411 00:26:58,125 --> 00:27:00,750 The end. Zzz..." 412 00:27:02,583 --> 00:27:05,750 Why is Mom so different around other people? 413 00:27:06,833 --> 00:27:08,666 You think Mom's different? 414 00:27:08,750 --> 00:27:11,125 Yeah. Don't you? 415 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 I think that's just who she is. 416 00:27:13,208 --> 00:27:15,791 But how can it be who she is if she's different? 417 00:27:15,875 --> 00:27:19,416 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 418 00:27:22,458 --> 00:27:24,583 I don't like Joel. 419 00:27:24,666 --> 00:27:27,125 I know. 420 00:27:30,000 --> 00:27:32,666 Go to sleep, baby shark, okay? 421 00:27:50,791 --> 00:27:54,833 ♪ That these feelings won't go away ♪ 422 00:27:54,916 --> 00:27:57,833 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 423 00:28:00,000 --> 00:28:02,125 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 424 00:28:02,208 --> 00:28:03,583 Come here. 425 00:28:03,666 --> 00:28:06,083 ♪ Whenever you come around me ♪ 426 00:28:07,916 --> 00:28:11,625 ♪ These feelings won't go away ♪ 427 00:28:11,708 --> 00:28:16,000 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 428 00:28:16,083 --> 00:28:20,791 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 429 00:28:20,875 --> 00:28:23,166 ♪ Time will take them away... ♪ 430 00:28:23,250 --> 00:28:24,791 Vic. 431 00:28:25,708 --> 00:28:27,708 Um, you don't have to do the dishes now. 432 00:28:27,791 --> 00:28:30,166 I know you're tired. 433 00:28:31,250 --> 00:28:33,416 Actually, I'm wide awake. 434 00:28:35,708 --> 00:28:37,625 It's okay. 435 00:28:37,708 --> 00:28:39,750 I'll do them in the morning. 436 00:28:39,833 --> 00:28:41,750 I'm going to get you another drink. 437 00:28:41,833 --> 00:28:44,250 Uh, thanks. 438 00:28:45,250 --> 00:28:49,583 ♪ And flowers they bloom ♪ 439 00:28:49,666 --> 00:28:52,958 ♪ And I'm telling you ♪ 440 00:28:54,041 --> 00:28:57,000 ♪ I'm telling you ♪ 441 00:29:03,125 --> 00:29:06,416 Can you please give this to Joel? 442 00:29:06,500 --> 00:29:09,666 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 443 00:29:19,875 --> 00:29:21,666 Ooh. 444 00:29:25,666 --> 00:29:26,916 Here you go. 445 00:29:27,000 --> 00:29:28,833 Thank you. 446 00:29:35,208 --> 00:29:38,166 I understand why you were acting like that. 447 00:29:40,291 --> 00:29:42,875 I'm not trying to imasculine... 448 00:29:45,708 --> 00:29:48,958 Re... remasculate you. 449 00:29:50,041 --> 00:29:51,958 What? 450 00:29:53,041 --> 00:29:55,333 I mean, don't you want to apologize? 451 00:29:55,416 --> 00:29:57,250 Why would I do that? 452 00:29:57,333 --> 00:30:00,000 Because you said you killed Martin McRae. 453 00:30:00,083 --> 00:30:02,875 I can't apologize for that, Joel. 454 00:30:02,958 --> 00:30:05,458 I did kill Martin McRae. 455 00:30:05,541 --> 00:30:07,833 I hit him with a hammer. 456 00:30:10,208 --> 00:30:11,500 Oh. 457 00:30:11,583 --> 00:30:12,708 Look at that. 458 00:30:12,791 --> 00:30:15,000 Your Uber's here. 459 00:30:15,083 --> 00:30:17,375 I didn't order one. 460 00:30:17,458 --> 00:30:19,750 I did. 461 00:30:20,916 --> 00:30:22,750 Let's go. 462 00:30:31,250 --> 00:30:35,500 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 463 00:30:35,583 --> 00:30:37,583 So, you're a writer. What do you write? 464 00:30:37,666 --> 00:30:41,708 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 465 00:30:41,791 --> 00:30:43,375 - Oh. - You write movies? 466 00:30:43,458 --> 00:30:45,458 Well, I've sold a couple of scripts, 467 00:30:45,541 --> 00:30:47,375 one that may actually get made. 468 00:30:47,458 --> 00:30:50,166 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 469 00:30:50,250 --> 00:30:51,625 What's it about? 470 00:30:51,708 --> 00:30:53,625 Myself, mainly. 471 00:30:53,708 --> 00:30:56,250 It's a movie about you? 472 00:30:56,333 --> 00:30:57,666 Yeah, it's loosely based on me. 473 00:30:57,750 --> 00:30:59,250 It's about a writer. 474 00:30:59,333 --> 00:31:02,833 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 475 00:31:02,916 --> 00:31:07,958 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 476 00:31:08,041 --> 00:31:09,583 Uh, it... I think it's interesting. 477 00:31:09,666 --> 00:31:12,916 It's got a fresh tone. 478 00:31:13,000 --> 00:31:14,750 So, uh, what do you do? 479 00:31:14,833 --> 00:31:16,458 Uh, not much. 480 00:31:16,541 --> 00:31:17,809 A lot of, you know, small things. 481 00:31:17,833 --> 00:31:19,833 I, uh, build web apps. 482 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 Thank you. 483 00:31:21,083 --> 00:31:24,791 Publish a magazine of poetry and photography, 484 00:31:24,875 --> 00:31:26,333 and, you know. 485 00:31:26,416 --> 00:31:29,750 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 486 00:31:29,833 --> 00:31:32,000 You get paid to ride around on your mountain bike? 487 00:31:32,083 --> 00:31:33,458 I wish. 488 00:31:33,541 --> 00:31:34,541 I retired. 489 00:31:34,625 --> 00:31:35,750 Oh, wow. 490 00:31:35,833 --> 00:31:37,583 From what? 491 00:31:37,666 --> 00:31:41,458 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 492 00:31:41,541 --> 00:31:43,125 Right? 493 00:31:43,208 --> 00:31:44,708 Wow. 494 00:31:44,791 --> 00:31:47,500 Drone warfare. That's... 495 00:31:47,583 --> 00:31:50,250 That's kind of a moral gray area, isn't it? 496 00:31:50,333 --> 00:31:52,041 Well, not if you're just making the chip. 497 00:31:52,125 --> 00:31:53,476 Don, let's not get into politics. 498 00:31:53,500 --> 00:31:56,166 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 499 00:31:56,250 --> 00:31:59,291 Eh, sometimes used to kill innocent people. 500 00:31:59,375 --> 00:32:02,125 Or used to find starving children 501 00:32:02,208 --> 00:32:04,125 and drop food off to them. 502 00:32:04,208 --> 00:32:05,291 Yeah. 503 00:32:06,375 --> 00:32:07,958 But they don't. 504 00:32:08,041 --> 00:32:09,708 No. They don't. 505 00:32:09,791 --> 00:32:12,083 Look, but the moral of the story is, 506 00:32:12,166 --> 00:32:14,625 Vic is a genius and he's rich as fuck. 507 00:32:16,708 --> 00:32:18,000 Vic? 508 00:32:18,083 --> 00:32:19,458 Vic Van Allen? 509 00:32:19,541 --> 00:32:21,708 - Yeah. - Oh. Okay. 510 00:32:22,833 --> 00:32:25,083 - Yeah, I know exactly who you are. - Oh. 511 00:32:25,166 --> 00:32:27,458 You killed Martin McRae. 512 00:32:27,541 --> 00:32:29,958 - Oh, my God. It's a joke. - Oh, come on. 513 00:32:30,041 --> 00:32:31,458 It was a joke. 514 00:32:31,541 --> 00:32:33,083 Really? 515 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 Funny. 516 00:32:43,000 --> 00:32:45,166 Your wife is so beautiful. 517 00:32:48,041 --> 00:32:49,875 Do you like to dance? 518 00:32:49,958 --> 00:32:51,833 I love to dance. 519 00:32:51,916 --> 00:32:53,291 Really? 520 00:32:53,375 --> 00:32:55,625 Let's dance. 521 00:32:55,708 --> 00:32:57,250 Okay. 522 00:33:10,250 --> 00:33:12,916 You ever seen Vic dance before? Ever? 523 00:33:13,000 --> 00:33:14,291 No, I didn't know he can dance. 524 00:33:14,375 --> 00:33:16,333 - Did you know he could dance? - No. 525 00:33:16,416 --> 00:33:17,916 - Is that Vic dancing? - Seriously. 526 00:33:18,000 --> 00:33:20,125 Um... yes. 527 00:33:21,208 --> 00:33:22,750 I didn't know he could dance. 528 00:33:24,250 --> 00:33:26,125 - Oh. - Don't be mean. He loves... 529 00:33:26,208 --> 00:33:27,708 He loves dancing. 530 00:33:27,791 --> 00:33:31,041 - That's so surprising. - Yeah. 531 00:33:32,666 --> 00:33:35,916 Wow, they're just gonna get dizzy. 532 00:33:36,000 --> 00:33:38,458 - Oh, oh, oh. Okay. - Oh, oh. Oh, hey. 533 00:33:38,541 --> 00:33:40,333 Oh, he even gave her a dip. 534 00:33:40,416 --> 00:33:42,833 Oh, boy. Oh, damn. 535 00:33:42,916 --> 00:33:44,517 - I hope his knee don't give out. - I know... 536 00:33:44,541 --> 00:33:46,181 You know he got a bad knee. 537 00:33:48,000 --> 00:33:51,625 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 538 00:33:52,833 --> 00:33:54,708 Yeah. It was fun. 539 00:33:58,708 --> 00:34:01,333 She's very attractive, don't you think? 540 00:34:04,250 --> 00:34:06,166 Yeah, I guess so. 541 00:34:15,458 --> 00:34:17,291 You want to fuck her? 542 00:34:19,250 --> 00:34:22,416 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 543 00:34:24,458 --> 00:34:26,833 But it did cross your mind. 544 00:34:29,458 --> 00:34:31,791 I mean... 545 00:34:31,875 --> 00:34:34,000 like, yes, at a certain point, you think, 546 00:34:34,083 --> 00:34:38,125 well, I guess I could, you know, fuck this person. 547 00:34:40,000 --> 00:34:41,750 But... 548 00:35:03,625 --> 00:35:06,250 Do you think she'd be a better fuck than me? 549 00:35:12,875 --> 00:35:14,791 Ow! What was that for? 550 00:35:14,875 --> 00:35:16,333 'Cause the answer was yes. 551 00:35:16,416 --> 00:35:17,583 No, it wasn't. 552 00:35:20,208 --> 00:35:22,041 Ow! Fuck, Melinda. 553 00:35:22,125 --> 00:35:23,666 You're gonna get us killed. 554 00:35:25,166 --> 00:35:27,416 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 555 00:35:27,500 --> 00:35:29,208 then I don't mind killing us both. 556 00:35:29,291 --> 00:35:31,166 I didn't say that. 557 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 But you thought it. 558 00:35:42,625 --> 00:35:45,000 Don't touch me. 559 00:35:50,791 --> 00:35:52,625 - You kiss my ass. - Yeah. 560 00:35:52,708 --> 00:35:54,916 Yes. 561 00:35:59,583 --> 00:36:01,416 Do you want to fuck me? 562 00:36:01,500 --> 00:36:03,166 Yes. 563 00:36:03,250 --> 00:36:04,708 Oh, come here. 564 00:36:13,250 --> 00:36:14,791 Get in there, Trix. 565 00:36:14,875 --> 00:36:16,541 Go, Trixie. 566 00:36:16,625 --> 00:36:18,625 Go, go, go, go. 567 00:36:20,625 --> 00:36:22,500 Shit. 568 00:36:24,166 --> 00:36:26,875 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 569 00:36:28,458 --> 00:36:30,083 They don't look 12 years old. 570 00:36:30,166 --> 00:36:31,500 They fucking look 12 years old. 571 00:36:31,583 --> 00:36:32,958 Stop it. 572 00:36:34,583 --> 00:36:36,166 Yay, Trixie! 573 00:36:37,041 --> 00:36:38,166 Hello? 574 00:36:38,250 --> 00:36:39,458 Hi. Is this Mr. Van Allen? 575 00:36:39,541 --> 00:36:40,583 Yeah. 576 00:36:40,666 --> 00:36:44,041 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 577 00:36:44,125 --> 00:36:45,666 Yes. 578 00:36:45,750 --> 00:36:48,958 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 579 00:36:49,041 --> 00:36:51,458 How old are you? 580 00:36:51,541 --> 00:36:52,583 Okay, who was it drawn to? 581 00:36:52,666 --> 00:36:56,375 To a Mr. Charles De Lisle. 582 00:36:56,458 --> 00:36:57,708 What was the amount? 583 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 It was $3,000. 584 00:37:01,916 --> 00:37:03,958 Does it say what it was for? 585 00:37:04,041 --> 00:37:07,916 The memo line says, "Piano lessons." 586 00:37:08,000 --> 00:37:10,166 Right. 587 00:37:10,250 --> 00:37:12,375 It makes perfect sense. 588 00:37:12,458 --> 00:37:14,378 If you add additional funds to the account, 589 00:37:14,458 --> 00:37:17,000 we can waive the $50 overdraft fee. 590 00:37:17,083 --> 00:37:19,083 Thank you. I would appreciate that. 591 00:37:19,166 --> 00:37:20,666 No problem, sir. 592 00:37:22,041 --> 00:37:25,666 Could you spell the recipient's last name, please? 593 00:37:34,333 --> 00:37:37,375 Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 594 00:37:37,458 --> 00:37:41,125 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 595 00:37:42,208 --> 00:37:43,625 You don't. 596 00:37:43,708 --> 00:37:44,976 All right, that's a shame. 597 00:37:45,000 --> 00:37:49,250 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 598 00:37:49,333 --> 00:37:52,083 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 599 00:37:52,166 --> 00:37:55,541 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 600 00:37:56,375 --> 00:37:57,750 You do. 601 00:37:57,833 --> 00:38:00,166 What's his name? 602 00:38:42,791 --> 00:38:46,375 ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 603 00:38:47,416 --> 00:38:48,958 No. 604 00:39:00,750 --> 00:39:03,000 Dad! 605 00:39:06,208 --> 00:39:08,416 Chelsea's teaching me how to play poker. 606 00:39:09,458 --> 00:39:12,166 Good. That'll come in handy. 607 00:39:14,125 --> 00:39:17,791 In national news, Congress has voted to allocate more funds 608 00:39:17,875 --> 00:39:19,750 to the military's drone program. 609 00:39:19,833 --> 00:39:22,291 The motion aims to not only expand the program 610 00:39:22,375 --> 00:39:26,291 but also to include and refine the current targeting system. 611 00:39:26,375 --> 00:39:28,791 The vote comes in the wake of a successful strike 612 00:39:28,875 --> 00:39:33,083 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 613 00:39:33,166 --> 00:39:37,916 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 614 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 And in breaking news, 615 00:39:40,083 --> 00:39:42,708 police have found the body of Martin McRae, 616 00:39:42,791 --> 00:39:46,166 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 617 00:39:46,250 --> 00:39:49,208 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 618 00:39:49,291 --> 00:39:50,791 He had been shot to death. 619 00:39:50,875 --> 00:39:53,395 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 620 00:40:13,416 --> 00:40:15,208 How was your night? 621 00:40:16,625 --> 00:40:18,541 Magnificent. 622 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 Where'd you go? 623 00:40:24,750 --> 00:40:26,875 To have dinner with a new friend. 624 00:40:28,750 --> 00:40:31,000 I think you're going to like him. 625 00:40:32,166 --> 00:40:33,875 And then... 626 00:40:35,083 --> 00:40:40,291 I don't remember what we did, but it was really awesome. 627 00:40:43,333 --> 00:40:48,125 And I think I drank a lot, so don't be angry. 628 00:40:48,208 --> 00:40:50,625 I see. 629 00:40:53,458 --> 00:40:54,875 Let me help you. 630 00:40:54,958 --> 00:40:56,208 Come on. 631 00:40:56,291 --> 00:40:57,875 Come on. 632 00:40:59,416 --> 00:41:01,541 Melinda... 633 00:41:01,625 --> 00:41:04,125 Sweetie, I have to tell you something. 634 00:41:04,208 --> 00:41:06,541 Ooh-ooh. 635 00:41:06,625 --> 00:41:08,958 What did I do? 636 00:41:10,416 --> 00:41:13,166 They found Martin McRae. 637 00:41:13,250 --> 00:41:14,625 He's dead. 638 00:41:20,583 --> 00:41:22,541 I'm sorry. 639 00:41:28,291 --> 00:41:30,458 Are you? 640 00:41:46,208 --> 00:41:48,041 - Dad? - Mm-hmm? 641 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 Can we call him Roger? 642 00:41:50,041 --> 00:41:52,208 You can try. 643 00:41:55,250 --> 00:41:57,166 - Look after her. - Oh. 644 00:41:59,250 --> 00:42:00,583 Ready? 645 00:42:01,916 --> 00:42:03,458 Careful. 646 00:42:03,541 --> 00:42:05,208 You got him? Okay? 647 00:42:05,291 --> 00:42:06,750 Huh? 648 00:42:06,833 --> 00:42:08,875 Thanks a lot. 649 00:42:11,041 --> 00:42:13,458 Dad, I think he smells like poop. 650 00:42:16,375 --> 00:42:17,875 - Dad? - Mm-hmm? 651 00:42:17,958 --> 00:42:20,791 Do you think Mom's okay? 652 00:42:20,875 --> 00:42:22,041 Yeah. 653 00:42:22,125 --> 00:42:27,333 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 654 00:42:27,416 --> 00:42:29,291 What about you? 655 00:42:34,666 --> 00:42:36,708 Dad? 656 00:42:36,791 --> 00:42:38,458 Yeah, baby, I'm fine. 657 00:42:42,791 --> 00:42:44,833 ♪ E-I-E-I-O ♪ 658 00:42:44,916 --> 00:42:47,708 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 659 00:42:47,791 --> 00:42:50,583 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 660 00:42:50,666 --> 00:42:53,083 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 661 00:42:53,166 --> 00:42:55,833 ♪ E-I-E-I-O ♪ 662 00:42:55,916 --> 00:42:58,500 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 663 00:42:58,583 --> 00:43:00,916 ♪ E-I-E-I-O ♪ 664 00:43:01,000 --> 00:43:03,708 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 665 00:43:03,791 --> 00:43:05,958 ♪ E-I-E-I-O ♪ 666 00:43:06,041 --> 00:43:07,375 ♪ With a moo moo... ♪ 667 00:43:07,458 --> 00:43:09,125 I'm glad the police caught that guy. 668 00:43:09,208 --> 00:43:11,041 - Yeah. - You know, 669 00:43:11,125 --> 00:43:12,708 put to rest all the talk, you know. 670 00:43:14,000 --> 00:43:15,875 What talk? I didn't hear any talk. 671 00:43:15,958 --> 00:43:18,458 Oh, there's definitely been talk. 672 00:43:18,541 --> 00:43:20,291 Thank you. 673 00:43:27,333 --> 00:43:29,083 Hey, nice work. You sound great. 674 00:43:30,166 --> 00:43:31,208 Thank you. 675 00:43:32,375 --> 00:43:34,083 That dude can play the keys. 676 00:43:34,166 --> 00:43:35,750 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 677 00:43:38,708 --> 00:43:40,500 Oh, he's been giving Melinda lessons. 678 00:43:42,583 --> 00:43:44,208 Yeah. 679 00:45:47,083 --> 00:45:49,125 Where's Trixie? 680 00:45:50,250 --> 00:45:52,666 I took her to Janey's. 681 00:45:56,625 --> 00:45:59,416 Is there any coffee? 682 00:46:00,500 --> 00:46:03,541 You want to tell me why you didn't come home last night? 683 00:46:06,875 --> 00:46:09,166 Not really. 684 00:46:09,250 --> 00:46:15,041 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 685 00:46:16,625 --> 00:46:19,250 Not really. 686 00:46:20,791 --> 00:46:22,416 Okay. 687 00:46:24,041 --> 00:46:26,500 You want to tell me what the fuck you're doing? 688 00:46:28,666 --> 00:46:31,541 Finally some emotion. 689 00:46:32,750 --> 00:46:35,916 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 690 00:46:36,000 --> 00:46:37,416 - Really? - Yeah. 691 00:46:38,541 --> 00:46:40,791 Well, I think you're jealous. 692 00:46:40,875 --> 00:46:42,625 I think you're acting like a child. 693 00:46:42,708 --> 00:46:43,958 Don't you find that appealing? 694 00:46:44,041 --> 00:46:45,291 No, not at all. 695 00:46:45,375 --> 00:46:47,458 Then why are you waiting up all night like a parent? 696 00:46:49,750 --> 00:46:51,875 Is that what I'm doing? 697 00:46:51,958 --> 00:46:53,416 What do you want to know? 698 00:46:55,541 --> 00:46:57,041 Where I was? 699 00:46:58,125 --> 00:47:00,000 What I did? 700 00:47:00,083 --> 00:47:02,416 Because I'll tell you everything. 701 00:47:02,500 --> 00:47:04,458 I'm not interested in the details, Melinda. 702 00:47:04,541 --> 00:47:06,500 Well, now you're really full of shit. 703 00:47:06,583 --> 00:47:09,083 Really? 704 00:47:10,166 --> 00:47:12,916 You want to know if I'm fucking him? 705 00:47:13,000 --> 00:47:14,666 Ask me. 706 00:47:16,916 --> 00:47:19,625 You want to know if he makes me come? 707 00:47:19,708 --> 00:47:22,375 Or you want to know how I make him come? 708 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 He left a bruise. 709 00:47:30,375 --> 00:47:32,666 You want to see? 710 00:47:33,666 --> 00:47:36,541 We have a child. We have a family. 711 00:47:36,625 --> 00:47:40,125 That was your choice. 712 00:47:40,208 --> 00:47:43,833 I want you to stop seeing him. 713 00:47:44,916 --> 00:47:47,416 Or what? 714 00:47:48,375 --> 00:47:50,500 What? 715 00:47:52,375 --> 00:47:54,000 You gonna divorce me? 716 00:47:55,083 --> 00:47:59,250 No, because you're gonna listen to me. 717 00:48:00,333 --> 00:48:03,708 Look how assertive you've become. 718 00:48:14,250 --> 00:48:18,458 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 719 00:48:18,541 --> 00:48:20,416 Huh? 720 00:48:20,500 --> 00:48:22,458 Yeah? 721 00:48:26,500 --> 00:48:29,208 No? 722 00:48:29,291 --> 00:48:31,708 Yeah, you wouldn't do that. 723 00:48:32,791 --> 00:48:35,541 That requires a certain amount of passion, 724 00:48:35,625 --> 00:48:37,416 like you'd actually have to love me. 725 00:48:37,500 --> 00:48:39,125 I do love you! 726 00:48:49,041 --> 00:48:51,708 Are you in love with him? 727 00:48:55,208 --> 00:48:57,916 If you were married to anyone else, 728 00:48:58,000 --> 00:49:02,541 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 729 00:49:09,083 --> 00:49:13,000 ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 730 00:49:13,083 --> 00:49:15,458 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 731 00:49:18,750 --> 00:49:20,791 ♪ Come on, y'all ♪ 732 00:49:22,083 --> 00:49:24,958 Hey, lady. Damn. 733 00:49:25,041 --> 00:49:26,583 Come on, let's go! 734 00:49:30,750 --> 00:49:34,208 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 735 00:49:34,291 --> 00:49:36,458 - Really? - ♪ Daddy just got home from work ♪ 736 00:49:36,541 --> 00:49:38,500 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 737 00:49:38,583 --> 00:49:40,226 - Oh! - - ♪ I turn the radio on ♪ 738 00:49:40,250 --> 00:49:42,250 ♪ But the music's all the same... ♪ 739 00:49:55,375 --> 00:49:57,000 No! 740 00:49:57,083 --> 00:49:59,458 Hey! 741 00:49:59,541 --> 00:50:00,958 You're not... 742 00:50:01,041 --> 00:50:02,750 You're not winning. 743 00:50:06,000 --> 00:50:07,375 Go! 744 00:50:07,458 --> 00:50:09,083 Oh, come on! 745 00:50:09,166 --> 00:50:10,875 Ah! 746 00:50:24,416 --> 00:50:26,833 Jen, can you turn the music off? 747 00:50:26,916 --> 00:50:28,500 Hey, everyone, come here. 748 00:50:28,583 --> 00:50:29,708 Come here. Come here. 749 00:50:29,791 --> 00:50:32,583 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 750 00:50:32,666 --> 00:50:34,666 - who's very happy to be here. - Right on. 751 00:50:34,750 --> 00:50:37,375 - And he'd like to play a song. - Oh. 752 00:50:37,458 --> 00:50:38,833 Right? 753 00:50:38,916 --> 00:50:41,125 - I'm not playing a song. I'm not. - Come on. 754 00:50:41,208 --> 00:50:43,333 Come on. 755 00:50:43,416 --> 00:50:45,208 Yeah, I promise, he's amazing. 756 00:50:45,291 --> 00:50:46,708 And he's my teacher. 757 00:50:46,791 --> 00:50:49,375 - I am. - Okay. 758 00:50:49,458 --> 00:50:54,208 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 759 00:50:54,291 --> 00:50:56,333 Charlie! 760 00:51:16,916 --> 00:51:18,583 Jen! 761 00:52:05,125 --> 00:52:07,000 Jesus. 762 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 - Stop. - Shh. 763 00:52:11,458 --> 00:52:13,541 Charlie's playing. 764 00:52:27,875 --> 00:52:29,333 - Pardon me. - Vic. 765 00:52:31,416 --> 00:52:34,000 I want to introduce you to my friend Charlie. 766 00:52:34,083 --> 00:52:35,666 Hi. Yeah, I'm Charlie. 767 00:52:35,750 --> 00:52:37,166 It's-it's nice to meet you. 768 00:52:37,250 --> 00:52:38,375 Nice to meet you. 769 00:52:38,458 --> 00:52:40,267 - Thanks for giving my wife piano lessons. - Yeah, no, of course. 770 00:52:40,291 --> 00:52:43,000 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 771 00:52:43,083 --> 00:52:45,416 you know, it's my pleasure. 772 00:52:48,208 --> 00:52:50,000 Have we met before? 773 00:52:50,083 --> 00:52:51,708 I don't think so. 774 00:52:51,791 --> 00:52:53,833 I think you'd both remember. 775 00:52:56,666 --> 00:52:58,875 - Well, pleasure. - Yeah. 776 00:52:58,958 --> 00:53:01,458 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 777 00:53:24,208 --> 00:53:25,500 Vic. Hey. 778 00:53:26,541 --> 00:53:27,541 Mary. 779 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 Have you seen Melinda? 780 00:53:29,416 --> 00:53:31,833 I think she's upstairs. 781 00:54:22,833 --> 00:54:24,958 Go, go. 782 00:56:04,083 --> 00:56:05,625 Melinda! 783 00:56:05,708 --> 00:56:07,267 Come in! It's raining! 784 00:56:07,291 --> 00:56:09,500 I'm making cookies! Can you come help me, please? 785 00:56:09,583 --> 00:56:11,208 Sure. 786 00:56:19,416 --> 00:56:21,000 Hey, Vic. 787 00:56:23,208 --> 00:56:24,875 Is it raining? 788 00:56:25,958 --> 00:56:27,666 Yeah. 789 00:56:27,750 --> 00:56:29,625 I must be high as fuck 'cause it is raining. 790 00:56:29,708 --> 00:56:30,958 I'm getting out. 791 00:56:56,541 --> 00:57:00,083 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 792 00:57:00,166 --> 00:57:03,166 ♪ In each and every touch ♪ 793 00:57:03,250 --> 00:57:05,458 Time to pass the cookies. 794 00:57:05,541 --> 00:57:08,541 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 795 00:57:08,625 --> 00:57:11,041 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 796 00:57:11,125 --> 00:57:12,625 - Hello. - How are you? 797 00:57:12,708 --> 00:57:14,583 - You... hey. - I'm sorry. 798 00:57:14,666 --> 00:57:18,208 - You know I want this. Okay. - Yeah, okay, okay. 799 00:57:18,291 --> 00:57:20,083 ♪ That I can't even name ♪ 800 00:57:20,166 --> 00:57:22,166 - ♪ And it all adds up ♪ - Salud. 801 00:57:22,250 --> 00:57:23,500 Looks good. Can I have one? 802 00:57:23,583 --> 00:57:25,416 Ow! Sh...! 803 00:57:25,500 --> 00:57:26,958 Fucking dumbass. 804 00:57:27,041 --> 00:57:28,375 I told you. 805 00:57:28,458 --> 00:57:30,291 Dumbass. A hot cookie. 806 00:57:30,375 --> 00:57:31,750 What happened? 807 00:57:31,833 --> 00:57:33,791 He got greedy. 808 00:57:33,875 --> 00:57:35,000 I'm fine. 809 00:57:35,083 --> 00:57:36,541 You okay? 810 00:57:37,583 --> 00:57:38,916 Yeah, I'm... 811 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Look who it is. Hello. 812 00:57:41,083 --> 00:57:42,375 Where have you two been? 813 00:57:42,458 --> 00:57:43,500 Uh... 814 00:57:43,583 --> 00:57:46,208 None of your business. 815 00:57:47,583 --> 00:57:49,916 Ah, get away from me. 816 00:57:50,000 --> 00:57:51,392 All right, it's time to change it up. 817 00:57:51,416 --> 00:57:52,767 - Magic, action. - Hold up. One, two. 818 00:57:52,791 --> 00:57:54,000 Oh, come on, man. 819 00:57:56,791 --> 00:57:58,708 ♪ Hey, ho ♪ 820 00:57:58,791 --> 00:58:01,000 - ♪ Hey, ho ♪ - Yeah. 821 00:58:01,083 --> 00:58:03,375 ♪ Hey, ho ♪ 822 00:58:03,458 --> 00:58:05,041 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 823 00:58:16,208 --> 00:58:20,208 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 824 00:58:20,291 --> 00:58:22,416 Why? 825 00:58:22,500 --> 00:58:24,208 I just didn't know you could. 826 00:58:24,291 --> 00:58:27,583 I can't. I just like to. 827 00:58:29,875 --> 00:58:31,392 Now... Oh, shit. 828 00:58:31,416 --> 00:58:32,583 Fuck. 829 00:58:32,666 --> 00:58:33,851 Man, what's wrong with you? 830 00:58:37,333 --> 00:58:40,416 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 831 00:58:50,666 --> 00:58:52,375 Get his head up! 832 00:58:52,458 --> 00:58:54,583 - Here you go. - I got him. - Get his legs. 833 00:58:54,666 --> 00:58:56,833 Get his legs! 834 00:58:56,916 --> 00:58:58,333 Call 911. 835 00:58:58,416 --> 00:59:00,583 I know CPR. 836 00:59:00,666 --> 00:59:03,583 - Okay, lay him flat on his back. - Call 911, goddamn it. 837 00:59:05,583 --> 00:59:07,750 - Who knows CPR? - You gotta get him on the... 838 00:59:07,833 --> 00:59:09,017 on the flat surface. Look out. 839 00:59:09,041 --> 00:59:10,642 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 840 00:59:10,666 --> 00:59:12,541 Okay. Get him up. One, two, three. 841 00:59:15,666 --> 00:59:16,916 Fuck, he's heavy. 842 00:59:18,125 --> 00:59:20,125 The fuck is the matter with you? 843 00:59:22,625 --> 00:59:24,416 I know CPR. 844 00:59:24,500 --> 00:59:26,125 Look out. 845 00:59:26,208 --> 00:59:27,958 Please do something. 846 00:59:29,000 --> 00:59:30,208 Please do something! 847 00:59:30,291 --> 00:59:32,708 - What the fuck! - Is somebody calling? 848 00:59:32,791 --> 00:59:34,059 Oh, fuck, is he breathing? 849 00:59:34,083 --> 00:59:35,833 I don't think he's breathing. 850 00:59:35,916 --> 00:59:37,708 You gotta clear his airway. 851 00:59:37,791 --> 00:59:39,250 Come on, guys. 852 00:59:39,333 --> 00:59:41,791 Okay. You gotta clear his airway. 853 00:59:41,875 --> 00:59:44,583 - Oh, fuck. - You're not doing it right. 854 00:59:44,666 --> 00:59:46,250 You're not doing it right. 855 00:59:46,333 --> 00:59:47,653 - Vic! - Here, let me do it. 856 00:59:47,708 --> 00:59:49,958 Goddamn it, you're not even trying! 857 00:59:50,041 --> 00:59:52,625 - Come on, Melinda. - You're not! You're not even trying! 858 00:59:52,708 --> 00:59:54,875 Melinda. 859 00:59:54,958 --> 00:59:56,392 - Stop it, Melinda. - Stop fucking telling me... 860 00:59:56,416 --> 00:59:58,541 - Melinda, calm down! - God... goddamn it! 861 00:59:58,625 --> 01:00:00,625 Oh, oh. 862 01:00:02,458 --> 01:00:03,934 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 863 01:00:03,958 --> 01:00:05,333 Come on inside. 864 01:00:07,375 --> 01:00:09,250 Come on, let's go inside. 865 01:00:09,333 --> 01:00:11,083 Fuck. 866 01:00:25,166 --> 01:00:27,125 He have a lot to drink? 867 01:00:27,208 --> 01:00:28,934 - Yeah, he was pretty drunk. - Yeah. 868 01:00:28,958 --> 01:00:29,958 Yeah? 869 01:00:30,041 --> 01:00:32,166 Who saw him get in the pool? 870 01:00:32,250 --> 01:00:35,458 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 871 01:00:35,541 --> 01:00:38,166 - Yeah, yeah, we were the last two in the pool. - Yeah. 872 01:00:38,250 --> 01:00:40,250 About how long were you out of the pool? 873 01:00:40,333 --> 01:00:41,666 - Uh... - Not long. 874 01:00:41,750 --> 01:00:44,083 Time it takes to make cookies. 875 01:00:44,166 --> 01:00:45,458 Hmm. 876 01:00:45,541 --> 01:00:47,708 Was there marijuana involved? 877 01:00:48,625 --> 01:00:50,541 Yes, but I-I have a card. 878 01:00:50,625 --> 01:00:52,000 That's not important. 879 01:00:52,083 --> 01:00:53,883 We're just trying to figure out what happened. 880 01:00:53,958 --> 01:00:56,333 Vic killed him. 881 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 What? 882 01:00:57,958 --> 01:00:59,184 - Ah, come on, man. - Melinda, come on. 883 01:00:59,208 --> 01:01:01,166 - Jesus. - Huh? 884 01:01:01,250 --> 01:01:02,875 You killed him. 885 01:01:02,958 --> 01:01:05,291 - Melinda... - Didn't you? 886 01:01:05,375 --> 01:01:06,750 - Melinda. - Stop it. - Okay, nah. 887 01:01:06,833 --> 01:01:08,434 - Didn't you? - Melinda, calm down. 888 01:01:08,458 --> 01:01:10,583 You probably hit him over the head and drowned him. 889 01:01:10,666 --> 01:01:12,541 Okay, yeah, it's really... 890 01:01:12,625 --> 01:01:13,625 My wife's upset. 891 01:01:13,708 --> 01:01:16,291 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 892 01:01:16,375 --> 01:01:17,934 - Whoa, oh. - Mrs. Van Allen, 893 01:01:17,958 --> 01:01:19,625 would you like to speak privately? 894 01:01:23,125 --> 01:01:24,958 Get an account from the rest of them. 895 01:01:25,041 --> 01:01:27,416 Goddamn it... 896 01:01:31,333 --> 01:01:32,708 Who pulled him out? 897 01:01:32,791 --> 01:01:35,017 - We all did. - We all pulled him out. 898 01:01:35,041 --> 01:01:37,000 Vic and I did CPR. 899 01:01:37,083 --> 01:01:38,416 But, um... 900 01:01:38,500 --> 01:01:41,750 Charlie got banged against the edge of the pool, 901 01:01:41,833 --> 01:01:45,000 um, but Don was lifting him. 902 01:01:47,000 --> 01:01:49,333 That didn't affect the death. 903 01:01:50,416 --> 01:01:52,375 Didn't help. 904 01:01:52,458 --> 01:01:55,791 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 905 01:01:55,875 --> 01:01:58,208 As long as we had any hope he was still alive. 906 01:01:58,291 --> 01:01:59,875 - We alternated. - Hmm. 907 01:01:59,958 --> 01:02:02,250 He was dead in the pool. 908 01:02:03,708 --> 01:02:05,541 - Mr. Van Allen. - Yeah. 909 01:02:05,625 --> 01:02:08,000 - Would you follow me in here, please? - Sure. 910 01:02:09,916 --> 01:02:14,083 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 911 01:02:23,625 --> 01:02:25,666 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 912 01:02:28,208 --> 01:02:30,166 I don't know. 913 01:02:30,250 --> 01:02:32,375 I don't ask her those type of questions. 914 01:02:33,458 --> 01:02:36,750 Well, that's strange. Why is that? 915 01:02:36,833 --> 01:02:39,000 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 916 01:02:39,083 --> 01:02:41,458 I accept her and love her for who she is. 917 01:02:42,666 --> 01:02:45,208 Well, she's currently accusing you of murder. 918 01:02:45,291 --> 01:02:47,708 I didn't say she was always rational. 919 01:02:47,791 --> 01:02:49,000 Hmm. 920 01:02:51,416 --> 01:02:54,166 Did you kill Mr. De Lisle? 921 01:02:55,250 --> 01:02:56,666 No. 922 01:02:56,750 --> 01:02:59,083 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 923 01:02:59,166 --> 01:03:02,625 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 924 01:03:02,708 --> 01:03:06,125 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 925 01:03:06,208 --> 01:03:08,416 Grant and I went in. 926 01:03:08,500 --> 01:03:10,833 I tried to steal a cookie. 927 01:03:13,833 --> 01:03:15,916 Good night. 928 01:03:21,458 --> 01:03:22,833 Hey. 929 01:03:22,916 --> 01:03:24,958 Listen, get some rest. 930 01:03:25,041 --> 01:03:26,291 Call me if you need anything. 931 01:03:26,375 --> 01:03:27,916 I will. 932 01:03:28,000 --> 01:03:30,541 Don't let this get you down, all right? 933 01:03:30,625 --> 01:03:32,458 Get him down? He should be down. 934 01:03:32,541 --> 01:03:34,958 He should be at the bottom of that fucking pool. 935 01:04:13,541 --> 01:04:15,375 Thank you so much. 936 01:04:15,458 --> 01:04:16,875 You know what? Just keep this. 937 01:04:16,958 --> 01:04:18,208 Okay? Thanks. 938 01:04:18,291 --> 01:04:19,916 Watch out for the dog. 939 01:04:21,250 --> 01:04:23,041 Thank you. 940 01:04:42,250 --> 01:04:44,583 So, what now? 941 01:04:44,666 --> 01:04:46,333 You want a divorce? 942 01:04:50,458 --> 01:04:53,958 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 943 01:04:54,041 --> 01:04:55,666 I don't think that. 944 01:05:00,791 --> 01:05:04,250 If you think I killed Charlie... 945 01:05:05,666 --> 01:05:07,916 ...aren't you frightened of me? 946 01:05:10,208 --> 01:05:11,833 No. 947 01:05:11,916 --> 01:05:13,875 Why not? 948 01:05:13,958 --> 01:05:16,916 'Cause I'm the thing you killed for. 949 01:05:19,458 --> 01:05:21,791 Hmm. 950 01:07:15,541 --> 01:07:17,458 You sure? 951 01:07:17,541 --> 01:07:19,208 Okay. 952 01:07:23,166 --> 01:07:24,833 I love you! 953 01:07:24,916 --> 01:07:26,833 Love you, too! 954 01:07:26,916 --> 01:07:28,833 Love you! 955 01:07:34,666 --> 01:07:36,000 Hi. 956 01:07:36,083 --> 01:07:38,041 I didn't know your kids went to this school. 957 01:07:38,125 --> 01:07:39,458 They don't. 958 01:07:39,541 --> 01:07:43,541 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 959 01:07:43,625 --> 01:07:46,125 and, uh, I didn't know where else to find you. 960 01:07:46,208 --> 01:07:48,375 Okay. 961 01:07:48,458 --> 01:07:53,291 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 962 01:07:53,375 --> 01:07:55,166 What's he doing? 963 01:07:55,250 --> 01:07:58,666 I don't think that talking about people behind their backs is right. 964 01:07:58,750 --> 01:08:00,875 - Neither do I. - I mean, it's ridiculous 965 01:08:00,958 --> 01:08:04,041 for Don to keep insisting that you could've... 966 01:08:04,125 --> 01:08:06,541 You know, with Mr. De Lisle's accident. 967 01:08:06,625 --> 01:08:08,666 And I told Don, I said, 968 01:08:08,750 --> 01:08:10,517 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 969 01:08:10,541 --> 01:08:13,375 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 970 01:08:13,458 --> 01:08:15,000 I see. 971 01:08:16,958 --> 01:08:19,041 Look, hey. 972 01:08:19,125 --> 01:08:21,125 This is not your fault. 973 01:08:21,208 --> 01:08:24,125 We should have you and Don over for dinner. 974 01:08:25,291 --> 01:08:26,583 Uh... 975 01:08:27,666 --> 01:08:29,000 Hi. 976 01:08:30,750 --> 01:08:32,500 Come in. 977 01:08:32,583 --> 01:08:34,916 Hey, come on in. 978 01:08:35,000 --> 01:08:37,083 - I love them. - Oh, thanks. 979 01:08:37,166 --> 01:08:38,809 - Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. - Hi. 980 01:08:38,833 --> 01:08:40,208 Oh, thank you, Vic. 981 01:08:40,291 --> 01:08:41,892 - Hi. - Don, thanks for coming. Come on in. 982 01:08:41,916 --> 01:08:43,208 Thanks for having us. 983 01:08:43,291 --> 01:08:44,916 This way. 984 01:08:45,000 --> 01:08:47,666 Do you know anything about snails, Don? 985 01:08:47,750 --> 01:08:49,083 I can't say I do. 986 01:08:49,166 --> 01:08:52,333 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 987 01:08:52,416 --> 01:08:54,875 - It's the smell. - Huh. 988 01:08:54,958 --> 01:08:56,583 Mind if I smoke? 989 01:08:56,666 --> 01:08:58,500 Please don't... it'll kill 'em. 990 01:08:58,583 --> 01:09:01,083 Oh, well, we don't want that. 991 01:09:01,166 --> 01:09:06,958 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 992 01:09:07,041 --> 01:09:08,833 Is that right? 993 01:09:10,500 --> 01:09:13,166 Yes. I think it's hurting your reputation. 994 01:09:13,250 --> 01:09:15,500 I think it's hurting Kelly's reputation. 995 01:09:15,583 --> 01:09:18,916 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 996 01:09:27,916 --> 01:09:31,541 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 997 01:09:31,625 --> 01:09:33,041 What killed him? 998 01:09:33,125 --> 01:09:35,041 Well, just, who dies like that? 999 01:09:35,125 --> 01:09:37,458 Accidentally in a swimming pool? 1000 01:09:37,541 --> 01:09:40,000 Thousands of people a year. 1001 01:09:41,041 --> 01:09:43,291 What do you think killed him? 1002 01:09:43,375 --> 01:09:45,458 - I think you drowned him. - Yeah? 1003 01:09:45,541 --> 01:09:47,916 I heard I killed Martin McRae, too. 1004 01:09:49,375 --> 01:09:51,666 You said you killed him. 1005 01:09:51,750 --> 01:09:53,083 Did you believe me? 1006 01:09:53,166 --> 01:09:54,916 No. 1007 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 Good for you. 1008 01:09:58,208 --> 01:10:00,500 I thought it was weird, though, that you said you did, 1009 01:10:00,583 --> 01:10:03,666 that you seemed to take pleasure in it. 1010 01:10:03,750 --> 01:10:06,083 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1011 01:10:06,166 --> 01:10:07,875 It's my opinion. 1012 01:10:19,000 --> 01:10:21,583 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1013 01:10:21,666 --> 01:10:23,416 saying you didn't kill him? 1014 01:10:23,500 --> 01:10:25,750 Sure. Get one. 1015 01:10:29,208 --> 01:10:31,416 You're a weird guy. 1016 01:10:31,500 --> 01:10:33,666 So I've been told. 1017 01:11:17,250 --> 01:11:18,583 Hey, hon. 1018 01:11:21,000 --> 01:11:23,541 Hi. 1019 01:11:23,625 --> 01:11:27,166 Um, we're having lunch. 1020 01:11:27,250 --> 01:11:28,458 Oh. 1021 01:11:28,541 --> 01:11:32,083 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1022 01:11:33,166 --> 01:11:36,000 - Hi. - Hi. 1023 01:11:36,083 --> 01:11:38,125 This is my husband, Vic. 1024 01:11:38,208 --> 01:11:39,750 - Victor Van Allen. - Oh. 1025 01:11:39,833 --> 01:11:42,583 - It's, uh, nice to meet you. - You, too. 1026 01:11:42,666 --> 01:11:43,833 This is David Ricigliani. 1027 01:11:43,916 --> 01:11:45,875 He's opening a practice here. 1028 01:11:45,958 --> 01:11:47,958 Oh. What kind of practice? 1029 01:11:48,041 --> 01:11:50,708 Psychotherapy. 1030 01:11:50,791 --> 01:11:52,708 Well, this town definitely needs that. 1031 01:11:52,791 --> 01:11:54,458 - You think? - First practice? 1032 01:11:54,541 --> 01:11:55,625 Uh, no, no. 1033 01:11:55,708 --> 01:11:58,125 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1034 01:11:58,208 --> 01:12:00,333 - Upgraded. - Yeah. 1035 01:12:00,416 --> 01:12:04,750 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1036 01:12:05,750 --> 01:12:07,416 - What? - Well, he's a professional. 1037 01:12:07,500 --> 01:12:09,083 I thought I'd ask. 1038 01:12:09,166 --> 01:12:10,333 No. 1039 01:12:10,416 --> 01:12:12,767 - It's possible he may have some insight as to... - You're such an asshole. 1040 01:12:12,791 --> 01:12:14,291 - No, I don't think so at all. - Hmm. 1041 01:12:14,375 --> 01:12:17,708 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1042 01:12:17,791 --> 01:12:19,916 Or maybe just an asshole? 1043 01:12:21,750 --> 01:12:24,958 Uh... how about, uh, couples therapy? 1044 01:12:27,041 --> 01:12:30,541 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1045 01:12:30,625 --> 01:12:32,184 Hate to interrupt your lunch. 1046 01:12:32,208 --> 01:12:34,291 I'm used to this. 1047 01:12:36,541 --> 01:12:38,541 Nice to make your acquaintance, David. 1048 01:12:38,625 --> 01:12:40,416 You don't happen to have a card, do you? 1049 01:12:40,500 --> 01:12:43,333 'Cause I may need a psychotherapist. 1050 01:12:43,416 --> 01:12:45,541 Oh, uh... 1051 01:12:45,625 --> 01:12:48,500 No, no. I... I don't have any on me. 1052 01:12:48,583 --> 01:12:50,375 Mm-hmm. 1053 01:12:50,458 --> 01:12:53,166 Well, I know where to find you. 1054 01:13:04,875 --> 01:13:06,125 Hi. 1055 01:13:07,208 --> 01:13:08,916 - Oh. - Oh, I'm sorry to interrupt. 1056 01:13:09,000 --> 01:13:10,875 I didn't know it was dinnertime, but... 1057 01:13:10,958 --> 01:13:12,267 No, no, no, no, sit down, please. 1058 01:13:12,291 --> 01:13:14,125 This will just take a second. 1059 01:13:14,208 --> 01:13:15,333 Hi. 1060 01:13:16,708 --> 01:13:18,625 I just have a question for Don. 1061 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 You know a guy named David Ricigliani? 1062 01:13:22,791 --> 01:13:24,291 Um... 1063 01:13:24,375 --> 01:13:26,291 Who's David Ricigliani? 1064 01:13:26,375 --> 01:13:27,726 He's a man your husband hired. 1065 01:13:27,750 --> 01:13:28,958 Who did you hire? 1066 01:13:29,041 --> 01:13:30,333 A private investigator. 1067 01:13:30,416 --> 01:13:32,000 What for? 1068 01:13:32,083 --> 01:13:33,250 To follow me. 1069 01:13:33,333 --> 01:13:35,333 This is ridiculous. 1070 01:13:35,416 --> 01:13:37,351 - How could you do that, Don? - I made him a week ago. 1071 01:13:37,375 --> 01:13:39,208 I ran into him at a diner with Melinda. 1072 01:13:39,291 --> 01:13:41,958 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1073 01:13:42,041 --> 01:13:43,250 Oh, my God. 1074 01:13:43,333 --> 01:13:45,250 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1075 01:13:45,333 --> 01:13:46,875 Where'd you find this guy? 1076 01:13:46,958 --> 01:13:50,333 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1077 01:13:50,416 --> 01:13:53,333 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1078 01:13:53,416 --> 01:13:56,250 Unlike you, however, Don, I have proof. 1079 01:13:56,333 --> 01:13:59,666 This is a bank record of a wire from my wife 1080 01:13:59,750 --> 01:14:04,208 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1081 01:14:04,291 --> 01:14:06,166 so I assume you went splitsies on the retainer. 1082 01:14:06,250 --> 01:14:07,559 - Your wife... - Oh, my God. 1083 01:14:07,583 --> 01:14:09,041 Have you lost your mind? 1084 01:14:09,125 --> 01:14:10,517 What the fuck were you thinking, Don? 1085 01:14:10,541 --> 01:14:12,000 Goldie, go inside. 1086 01:14:12,083 --> 01:14:15,083 - Uh, this is, this is humiliating. - At least tell me where you found him. 1087 01:14:15,166 --> 01:14:17,541 Your wife wired that money to me. 1088 01:14:17,625 --> 01:14:18,767 - Back of a newspaper? - Goldie, I said inside. 1089 01:14:18,791 --> 01:14:20,208 It's from your wife. 1090 01:14:20,291 --> 01:14:21,934 - Sorry to interrupt your dinner. - No, no, no. 1091 01:14:21,958 --> 01:14:23,267 Don't you apologize for anything. 1092 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 I'm the one who's sorry. 1093 01:14:25,250 --> 01:14:26,684 What the hell are you apologizing to him for? 1094 01:14:26,708 --> 01:14:27,750 Are you kidding me, Don? 1095 01:14:27,833 --> 01:14:30,416 - Don't apologize to this piece of shit. - Will you stop, Don? 1096 01:14:30,500 --> 01:14:32,017 Goldie, I thought I told you to go inside. 1097 01:14:32,041 --> 01:14:34,666 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1098 01:14:34,750 --> 01:14:36,333 Go inside, Goldie! 1099 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1100 01:15:20,458 --> 01:15:21,916 Hey. 1101 01:15:35,291 --> 01:15:37,125 - Daddy? - Mm-hmm. 1102 01:15:37,208 --> 01:15:39,166 When Charlie drowned in the swimming pool, 1103 01:15:39,250 --> 01:15:41,458 did his feet touch the bottom? 1104 01:15:41,541 --> 01:15:43,291 I don't know. I wasn't there. 1105 01:15:43,375 --> 01:15:45,416 Sure, you were there. 1106 01:15:45,500 --> 01:15:48,583 Well, I was there when we were trying to save him... 1107 01:15:48,666 --> 01:15:52,166 everyone was... but everything happened very quickly. 1108 01:15:52,250 --> 01:15:55,458 But you still know what you did. 1109 01:15:55,541 --> 01:15:57,791 I didn't do it, honey. 1110 01:15:57,875 --> 01:16:00,500 I think you're kidding me. 1111 01:16:00,583 --> 01:16:03,083 I'm not. 1112 01:16:03,166 --> 01:16:05,583 I'm not, Trix. 1113 01:16:07,875 --> 01:16:10,083 Why won't you tell me how you did it? 1114 01:16:10,166 --> 01:16:12,958 Everyone keeps asking me how you did it. 1115 01:16:18,916 --> 01:16:20,625 Sweetheart... 1116 01:16:21,708 --> 01:16:23,833 ...if I did kill someone... 1117 01:16:24,916 --> 01:16:27,041 ...do you know what they would do to me? 1118 01:16:27,125 --> 01:16:32,500 They would put me in prison for the rest of my life. 1119 01:16:32,583 --> 01:16:34,708 Do you understand? 1120 01:16:38,750 --> 01:16:40,625 I still think you drowned him. 1121 01:16:40,708 --> 01:16:43,500 You're just telling me you didn't. 1122 01:16:46,333 --> 01:16:49,375 Well, let's keep that between us. 1123 01:16:55,333 --> 01:16:56,750 Rita. 1124 01:16:58,750 --> 01:17:00,833 Kangaroo. 1125 01:17:02,208 --> 01:17:04,375 Bring sloth back in. 1126 01:17:06,291 --> 01:17:08,333 You, you? 1127 01:17:13,791 --> 01:17:15,041 Yes? 1128 01:17:19,708 --> 01:17:21,875 It's killing me. 1129 01:17:21,958 --> 01:17:23,625 What? 1130 01:17:23,708 --> 01:17:25,333 Brazil? 1131 01:17:25,416 --> 01:17:27,750 I've never been to Brazil. 1132 01:17:29,625 --> 01:17:31,291 Yes. 1133 01:17:33,458 --> 01:17:35,666 No, she would. 1134 01:17:35,750 --> 01:17:37,416 She'd love it. 1135 01:17:38,500 --> 01:17:40,250 She'll get used to it. 1136 01:17:42,708 --> 01:17:45,000 What'd you say? 1137 01:17:45,083 --> 01:17:47,791 Oh, we can talk. 1138 01:17:48,916 --> 01:17:51,000 Love you. 1139 01:18:11,166 --> 01:18:12,875 How was your night? 1140 01:18:17,750 --> 01:18:19,625 You don't want to tell me? 1141 01:18:26,083 --> 01:18:28,625 You just don't want to talk. 1142 01:18:56,583 --> 01:18:58,208 - You must be Vic. - Yeah. 1143 01:18:58,291 --> 01:18:59,666 - Tony Cameron. - Hi. 1144 01:18:59,750 --> 01:19:01,000 Old friend of Melinda's. 1145 01:19:01,083 --> 01:19:02,603 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1146 01:19:02,666 --> 01:19:04,875 - Thank you for having me over. - Sure. 1147 01:19:04,958 --> 01:19:07,291 - Nice space you got here. - Thank you very much. 1148 01:19:07,375 --> 01:19:09,000 Yeah, it's like a science lab. 1149 01:19:09,083 --> 01:19:10,708 Kind of. 1150 01:19:11,791 --> 01:19:13,041 Are those snails? 1151 01:19:13,125 --> 01:19:15,000 Yeah. Check it out. 1152 01:19:15,083 --> 01:19:17,125 Wow. 1153 01:19:17,208 --> 01:19:18,458 How about that? 1154 01:19:18,541 --> 01:19:20,875 Huh. 1155 01:19:26,666 --> 01:19:28,541 Um, is Melinda here? 1156 01:19:28,625 --> 01:19:30,041 Yeah, she's upstairs. 1157 01:19:30,125 --> 01:19:32,083 All right. 1158 01:19:32,166 --> 01:19:34,500 All right, well, I guess I'll see you up there. 1159 01:19:34,583 --> 01:19:35,958 - Great. - Okay. 1160 01:19:40,333 --> 01:19:43,750 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1161 01:19:43,833 --> 01:19:45,083 - Oh. - Yeah. 1162 01:19:45,166 --> 01:19:47,833 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1163 01:19:47,916 --> 01:19:49,833 That's where our new initiative is. 1164 01:19:49,916 --> 01:19:54,958 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1165 01:19:55,041 --> 01:19:58,375 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1166 01:19:58,458 --> 01:20:01,041 You know, for-for... for Trixie. 1167 01:20:01,125 --> 01:20:03,250 You know, for the, for the next generation. 1168 01:20:03,333 --> 01:20:05,166 Can I get you a drink? 1169 01:20:05,250 --> 01:20:07,166 I'll take a sparkling water, if you got it. 1170 01:20:07,250 --> 01:20:08,416 Sure. 1171 01:20:08,500 --> 01:20:09,583 Thank you. 1172 01:20:11,708 --> 01:20:12,708 Hi. 1173 01:20:13,791 --> 01:20:15,916 - Hi. - Hi. 1174 01:20:16,000 --> 01:20:17,791 - There you are. - Tony. 1175 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 - Hi. - Hi. Wow, it's great to see you. 1176 01:20:20,166 --> 01:20:21,541 - Hola. - Hola. 1177 01:20:21,625 --> 01:20:22,708 Hi. 1178 01:20:22,791 --> 01:20:23,916 ¿Cómo estás? 1179 01:20:24,000 --> 01:20:25,125 I can't believe you're here. 1180 01:20:25,208 --> 01:20:27,048 - I know, it's been a while. - It's just crazy. 1181 01:20:27,125 --> 01:20:29,083 I know. 1182 01:20:29,166 --> 01:20:30,708 How are you? 1183 01:20:30,791 --> 01:20:33,208 I'm great. I'm great. Great. 1184 01:20:33,291 --> 01:20:34,750 You hungry? 1185 01:20:34,833 --> 01:20:36,166 Yeah, actually, I'm starving. 1186 01:20:36,250 --> 01:20:38,375 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1187 01:20:38,458 --> 01:20:40,375 - Starving's good. - Yeah. 1188 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 Here you go. 1189 01:20:41,958 --> 01:20:42,958 Thank you. 1190 01:20:43,041 --> 01:20:44,458 Can I help? 1191 01:20:44,541 --> 01:20:45,791 - No. - No? 1192 01:20:45,875 --> 01:20:47,291 - No. - All right. 1193 01:20:49,208 --> 01:20:50,333 Is he being nice? 1194 01:20:50,416 --> 01:20:51,458 He's very nice. Very nice. 1195 01:20:51,541 --> 01:20:52,892 I was just telling him how we reconnected. 1196 01:20:52,916 --> 01:20:54,601 I was, I was working in the state legislature here 1197 01:20:54,625 --> 01:20:57,166 and we started just chatting on Facebook. 1198 01:20:57,250 --> 01:20:59,166 I think what you're doing is very inspiring. 1199 01:20:59,250 --> 01:21:00,333 Well, thank you. 1200 01:21:00,416 --> 01:21:02,083 - If that counts. - Thank you. 1201 01:21:02,166 --> 01:21:03,416 - Right? - I'm just... 1202 01:21:03,500 --> 01:21:04,601 - Very admirable. - Yeah. 1203 01:21:04,625 --> 01:21:08,208 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1204 01:21:08,291 --> 01:21:11,666 Tony was the first American I fucked. 1205 01:21:16,291 --> 01:21:17,976 - What? You blushing? - Just... 1206 01:21:18,000 --> 01:21:19,583 Well, it's just... 1207 01:21:19,666 --> 01:21:21,833 Are you okay? 1208 01:21:21,916 --> 01:21:24,625 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1209 01:21:24,708 --> 01:21:26,875 Well, it's true. What? 1210 01:21:28,375 --> 01:21:29,666 Wha...? Don't worry about Vic. 1211 01:21:29,750 --> 01:21:31,625 - He couldn't care less. - Oh. 1212 01:21:31,708 --> 01:21:35,375 He's doesn't want to control me like a normal man. 1213 01:21:35,458 --> 01:21:37,250 Uh, no, I'm not normal. 1214 01:21:37,333 --> 01:21:40,458 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1215 01:21:40,541 --> 01:21:42,416 She's-she's a very difficult person 1216 01:21:42,500 --> 01:21:44,875 - to control. - Oh, yeah. Right? 1217 01:21:44,958 --> 01:21:47,166 But that's also what makes her special. 1218 01:21:47,250 --> 01:21:49,333 You know that. 1219 01:21:50,666 --> 01:21:52,875 And then you broke up with me. 1220 01:21:52,958 --> 01:21:54,666 - Did I? - Yes, you did. 1221 01:21:54,750 --> 01:21:57,166 He broke my heart. 1222 01:21:58,250 --> 01:22:00,958 - It's not true. - You did, too. 1223 01:22:01,041 --> 01:22:02,791 Smells great over here, by the way. 1224 01:22:02,875 --> 01:22:05,101 - Thank you, thank you, thank you. - Yeah. 1225 01:22:05,125 --> 01:22:06,208 Mmm. 1226 01:22:06,291 --> 01:22:08,625 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1227 01:22:10,166 --> 01:22:12,125 That sounds amazing. 1228 01:22:12,208 --> 01:22:13,625 Garlic and a little butter? 1229 01:22:13,708 --> 01:22:15,101 - Want me to get 'em? I can get 'em. - Come on. 1230 01:22:15,125 --> 01:22:17,583 No, the snails aren't for eating. 1231 01:22:18,916 --> 01:22:20,708 Oh, sorry. They're not for eat... 1232 01:22:20,791 --> 01:22:22,166 What are they, what are they for? 1233 01:22:22,250 --> 01:22:24,416 They're not for anything. 1234 01:22:24,500 --> 01:22:26,541 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1235 01:22:26,625 --> 01:22:27,875 The snails are not for eating. 1236 01:22:27,958 --> 01:22:29,517 No, he won't. Just go get them. 1237 01:22:29,541 --> 01:22:32,416 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1238 01:22:34,541 --> 01:22:37,291 You know you have to starve them, right? 1239 01:22:37,375 --> 01:22:38,625 What? 1240 01:22:38,708 --> 01:22:41,469 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1241 01:22:41,500 --> 01:22:45,125 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1242 01:22:48,375 --> 01:22:50,541 I did not know that. 1243 01:22:50,625 --> 01:22:52,333 No snails. 1244 01:22:53,708 --> 01:22:55,875 Who knew? 1245 01:24:53,208 --> 01:24:55,125 Hey, Tony. 1246 01:24:55,208 --> 01:24:57,166 Oh, Vic. That's funny. 1247 01:24:57,250 --> 01:24:58,726 Melinda's been trying to get ahold of you. 1248 01:24:58,750 --> 01:25:00,226 She's got a building site she wants to show you. 1249 01:25:00,250 --> 01:25:01,500 She keeps talking about it. 1250 01:25:01,583 --> 01:25:04,208 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1251 01:25:04,291 --> 01:25:06,333 Well, come on, jump in. 1252 01:25:07,416 --> 01:25:09,416 All right. 1253 01:25:20,208 --> 01:25:22,125 It's really a beautiful spot. 1254 01:25:22,208 --> 01:25:25,083 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1255 01:25:25,166 --> 01:25:27,041 Sounds nice. 1256 01:25:29,083 --> 01:25:30,791 So why'd you break up with her? 1257 01:25:33,875 --> 01:25:35,250 What? 1258 01:25:35,333 --> 01:25:37,875 You know, when you guys were young. 1259 01:25:37,958 --> 01:25:39,250 Oh. 1260 01:25:39,333 --> 01:25:40,750 You know, I really don't remember. 1261 01:25:40,833 --> 01:25:42,601 I... It was such a long time ago. 1262 01:26:03,416 --> 01:26:06,125 Going a little fast, Vic, don't you think? 1263 01:26:06,208 --> 01:26:08,875 So you guys just, like, reconnected? 1264 01:26:08,958 --> 01:26:13,375 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1265 01:26:13,458 --> 01:26:15,208 You gonna be in town for a while? 1266 01:26:24,833 --> 01:26:26,583 This is the way, huh? 1267 01:26:26,666 --> 01:26:28,000 Yep. 1268 01:26:29,041 --> 01:26:31,250 Should I give Melinda a call? 1269 01:26:31,333 --> 01:26:32,958 Sure, go ahead. 1270 01:26:36,666 --> 01:26:38,166 There's no service. 1271 01:26:38,250 --> 01:26:39,708 Oh, that's right. I forgot. 1272 01:26:47,375 --> 01:26:49,208 Here we are. 1273 01:27:00,625 --> 01:27:02,583 Where's Melinda? 1274 01:27:02,666 --> 01:27:04,916 She and I used to go mountain biking up here. 1275 01:27:08,541 --> 01:27:10,333 There's a gorge just across the way. 1276 01:27:12,291 --> 01:27:13,976 She said we should meet her there. 1277 01:27:15,541 --> 01:27:16,875 Ah, fuck. 1278 01:27:16,958 --> 01:27:19,250 Oh, fuck. 1279 01:27:23,791 --> 01:27:25,458 I'm sorry, I'm sorry. 1280 01:27:25,541 --> 01:27:26,875 Stop, stop. 1281 01:30:03,041 --> 01:30:06,041 Here? 1282 01:30:06,125 --> 01:30:08,208 You're gonna fall. 1283 01:30:08,291 --> 01:30:11,416 You're gonna fall. 1284 01:30:11,500 --> 01:30:13,000 What are you guys doing? 1285 01:30:17,333 --> 01:30:18,625 How's Tony? 1286 01:30:18,708 --> 01:30:20,416 - Right here? - Mm-hmm. 1287 01:30:21,500 --> 01:30:23,333 I don't know. 1288 01:30:24,416 --> 01:30:27,458 I like him. He's actually got brains. 1289 01:30:34,458 --> 01:30:38,458 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1290 01:30:39,541 --> 01:30:41,375 Now we toast. 1291 01:30:41,458 --> 01:30:46,791 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1292 01:30:51,125 --> 01:30:52,958 What are you doing? 1293 01:30:53,041 --> 01:30:55,000 You getting her drunk? 1294 01:30:55,083 --> 01:30:56,791 We're celebrating. 1295 01:30:56,875 --> 01:30:59,041 What are you celebrating? 1296 01:30:59,125 --> 01:31:01,666 Oh, life. 1297 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 Wine. 1298 01:31:06,000 --> 01:31:08,750 Have you seen him? 1299 01:31:08,833 --> 01:31:10,791 Who? 1300 01:31:10,875 --> 01:31:12,583 Tony. 1301 01:31:12,666 --> 01:31:15,583 - Tony. - Tony Pony! 1302 01:31:15,666 --> 01:31:18,375 - Tony Pony? - Tony Maloney! 1303 01:31:18,458 --> 01:31:20,708 Tony Baloney, I have not seen. 1304 01:31:53,458 --> 01:31:55,125 Daddy? 1305 01:31:55,208 --> 01:31:56,916 Yes. 1306 01:31:57,000 --> 01:31:58,958 We're going on a picnic. 1307 01:32:01,041 --> 01:32:03,541 Do you want to come with us? 1308 01:32:03,625 --> 01:32:05,291 I would love to. Where we going? 1309 01:32:05,375 --> 01:32:07,375 The gorge. 1310 01:32:08,875 --> 01:32:11,416 The gorge? 1311 01:32:30,291 --> 01:32:33,583 Why are you the only man who wants to stay with me? 1312 01:32:35,125 --> 01:32:36,833 I don't know. 1313 01:32:41,625 --> 01:32:43,916 But you do? 1314 01:32:44,000 --> 01:32:46,208 I do. 1315 01:33:12,750 --> 01:33:14,541 You're not bored? 1316 01:33:14,625 --> 01:33:16,583 No. 1317 01:33:18,333 --> 01:33:20,250 Are you? 1318 01:33:26,750 --> 01:33:29,583 But I'm sad. 1319 01:33:32,833 --> 01:33:34,416 I got you something. 1320 01:34:18,083 --> 01:34:20,750 You didn't know I took that. 1321 01:34:25,500 --> 01:34:28,583 - I was three months pregnant. - Mm-hmm. 1322 01:34:38,500 --> 01:34:40,583 Thank you. 1323 01:34:50,166 --> 01:34:52,333 Roger! 1324 01:34:52,416 --> 01:34:55,000 - Hey, Trixie! - Roger! 1325 01:34:55,083 --> 01:34:56,458 Trix! 1326 01:34:56,541 --> 01:34:57,934 - Hold on. Hold on. - She's fine, she's fine. 1327 01:34:57,958 --> 01:34:59,267 - I'll be right back. - Stay. 1328 01:34:59,291 --> 01:35:01,625 - Trix! Uh... - Vic, stay. 1329 01:35:01,708 --> 01:35:04,666 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1330 01:35:04,750 --> 01:35:06,125 Back up, back up, back up. 1331 01:35:06,208 --> 01:35:08,625 Thank you. Okay. 1332 01:35:08,708 --> 01:35:10,125 We have to go back, okay? 1333 01:35:10,208 --> 01:35:12,250 This is too close to the edge. 1334 01:35:27,416 --> 01:35:29,333 - Let's go. - Okay. 1335 01:35:29,416 --> 01:35:31,458 Okay. 1336 01:35:37,583 --> 01:35:40,208 Oh, damn. I left my scarf up there. 1337 01:35:40,291 --> 01:35:42,416 I'm sorry. 1338 01:35:42,500 --> 01:35:44,166 We can't go back now. 1339 01:35:44,250 --> 01:35:46,125 Oh, I'll go back for it. 1340 01:35:46,208 --> 01:35:47,958 But like tomorrow. 1341 01:35:48,041 --> 01:35:50,541 - Would you? - Yeah. 1342 01:35:50,625 --> 01:35:53,500 I'll go back and get it first thing in the morning. 1343 01:35:56,208 --> 01:35:58,000 Okay. 1344 01:35:58,083 --> 01:35:59,375 Thank you. 1345 01:36:00,458 --> 01:36:02,458 No problem. 1346 01:36:08,041 --> 01:36:10,666 - Hey. Can I get you some tea? - Hi. 1347 01:36:10,750 --> 01:36:12,083 No, I'm fine. 1348 01:36:12,166 --> 01:36:14,916 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1349 01:36:15,000 --> 01:36:16,291 - Okay? - Okay. 1350 01:36:16,375 --> 01:36:20,000 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1351 01:36:20,083 --> 01:36:22,125 Tony? 1352 01:36:22,208 --> 01:36:23,625 No. 1353 01:36:23,708 --> 01:36:25,458 I haven't heard from Tony. 1354 01:36:25,541 --> 01:36:27,333 That was Don. 1355 01:36:49,541 --> 01:36:51,416 Can you sleep in my room tonight? 1356 01:36:53,500 --> 01:36:55,583 - Sure. - Please. 1357 01:37:37,916 --> 01:37:40,208 I love you. 1358 01:38:56,333 --> 01:38:58,291 Vic? 1359 01:39:01,041 --> 01:39:02,875 Vic? 1360 01:41:47,458 --> 01:41:48,791 Hey, there! 1361 01:41:50,875 --> 01:41:52,125 Hi. 1362 01:41:52,208 --> 01:41:53,250 Hi. 1363 01:41:54,333 --> 01:41:55,750 What are you doing? 1364 01:41:55,833 --> 01:41:58,791 Uh, just, uh, went for a little ride. 1365 01:41:58,875 --> 01:42:01,125 Uh, Melinda forgot her scarf. 1366 01:42:04,333 --> 01:42:06,208 - Oh. - Found it. 1367 01:42:06,291 --> 01:42:08,791 Found it. Great. 1368 01:42:08,875 --> 01:42:10,791 Thanks. 1369 01:42:10,875 --> 01:42:12,541 So, which... 1370 01:42:12,625 --> 01:42:14,791 How you doing? How's Kelly? 1371 01:42:15,875 --> 01:42:17,833 She's fine. 1372 01:42:19,833 --> 01:42:21,875 What are you doing down here? 1373 01:42:22,958 --> 01:42:26,750 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1374 01:42:26,833 --> 01:42:28,208 you got it, so... 1375 01:42:28,291 --> 01:42:29,791 It was lying in the grass. 1376 01:42:29,875 --> 01:42:31,500 Oh. 1377 01:42:31,583 --> 01:42:34,250 What are you doing with that stick? 1378 01:42:35,333 --> 01:42:37,166 Nothing. 1379 01:42:49,875 --> 01:42:51,208 Oh, shit. 1380 01:43:00,958 --> 01:43:02,458 Fuck. Fuck. 1381 01:43:08,791 --> 01:43:10,625 Fuck you, you fucking psycho! 1382 01:43:10,708 --> 01:43:12,000 You're going to jail! 1383 01:43:24,250 --> 01:43:26,916 Come get me now, you piece of shit! 1384 01:43:27,000 --> 01:43:28,708 Are you gonna catch me on your bike?! 1385 01:43:28,791 --> 01:43:30,125 You motherfucker. 1386 01:44:04,708 --> 01:44:06,000 Where'd you go? 1387 01:44:06,083 --> 01:44:07,916 Did I lose ya? 1388 01:44:26,833 --> 01:44:28,458 I was right. I was right. 1389 01:44:28,541 --> 01:44:30,750 Kelly, you are not gonna believe this. 1390 01:44:30,833 --> 01:44:32,541 This is... this is it. 1391 01:44:32,625 --> 01:44:34,291 This is a book. 1392 01:44:49,541 --> 01:44:51,541 Trixie? 1393 01:45:02,000 --> 01:45:03,541 Fuck. 1394 01:45:06,708 --> 01:45:08,833 Trixie, what are you doing? 1395 01:45:08,916 --> 01:45:10,708 We're not going! 1396 01:45:15,958 --> 01:45:18,208 I was... 1397 01:45:18,291 --> 01:45:20,750 was... 1398 01:45:20,833 --> 01:45:23,458 Goddamn, fucking autocorrect. 1399 01:45:37,833 --> 01:45:39,500 Goddamn it. 1400 01:45:47,541 --> 01:45:48,541 Oh! 1401 01:47:15,791 --> 01:47:17,208 What? 1402 01:47:21,666 --> 01:47:23,958 Nothing. 1403 01:47:30,750 --> 01:47:32,500 I saw Tony. 1404 01:48:02,083 --> 01:48:08,375 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1405 01:48:08,458 --> 01:48:11,458 ♪ You are my only vice ♪ 1406 01:48:14,083 --> 01:48:19,416 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1407 01:48:19,500 --> 01:48:22,791 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1408 01:48:35,875 --> 01:48:38,666 ♪ Hah ♪ 1409 01:48:38,750 --> 01:48:41,291 ♪ Hah, hah ♪ 1410 01:48:41,375 --> 01:48:43,583 ♪ Hah ♪ 1411 01:48:43,666 --> 01:48:46,625 ♪ Hah, hah ♪ 1412 01:48:46,708 --> 01:48:50,416 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1413 01:48:51,791 --> 01:48:55,125 ♪ You've got the better of me ♪ 1414 01:48:56,583 --> 01:49:00,375 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1415 01:49:00,458 --> 01:49:05,791 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1416 01:49:06,916 --> 01:49:11,708 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1417 01:49:11,791 --> 01:49:14,666 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1418 01:49:14,750 --> 01:49:16,833 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1419 01:49:16,916 --> 01:49:19,625 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1420 01:49:19,708 --> 01:49:21,458 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1421 01:49:21,541 --> 01:49:25,000 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1422 01:49:25,083 --> 01:49:27,750 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1423 01:49:27,833 --> 01:49:29,000 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1424 01:49:29,083 --> 01:49:30,458 ♪ Dance the night away ♪ 1425 01:49:30,541 --> 01:49:33,708 - ♪ I feel like dancing, dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1426 01:49:33,791 --> 01:49:36,458 - ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ - ♪ Ah ♪ 1427 01:49:36,541 --> 01:49:38,916 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1428 01:49:39,000 --> 01:49:41,583 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1429 01:49:41,666 --> 01:49:44,250 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 1430 01:49:44,333 --> 01:49:46,458 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1431 01:49:46,541 --> 01:49:48,833 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1432 01:49:48,916 --> 01:49:50,916 ♪ You take me higher ♪ 1433 01:49:51,000 --> 01:49:53,750 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1434 01:49:53,833 --> 01:49:57,083 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1435 01:49:57,166 --> 01:49:59,125 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1436 01:49:59,208 --> 01:50:02,125 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1437 01:50:02,208 --> 01:50:04,041 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1438 01:50:04,125 --> 01:50:07,875 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1439 01:50:07,958 --> 01:50:09,708 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1440 01:50:09,791 --> 01:50:11,125 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1441 01:50:11,208 --> 01:50:12,875 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Yeah ♪ 1442 01:50:12,958 --> 01:50:14,958 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1443 01:50:15,041 --> 01:50:16,208 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1444 01:50:16,291 --> 01:50:17,666 ♪ Dance the night away ♪ 1445 01:50:17,750 --> 01:50:19,291 - ♪ I feel like dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1446 01:50:19,375 --> 01:50:20,791 - ♪ Dancing ♪ - ♪ Whoo ♪ 1447 01:50:20,875 --> 01:50:23,500 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1448 01:50:23,583 --> 01:50:25,833 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1449 01:50:25,916 --> 01:50:28,750 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪ 1450 01:50:28,833 --> 01:50:30,958 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1451 01:50:31,041 --> 01:50:33,666 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1452 01:54:46,666 --> 01:54:48,625 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1453 01:54:48,708 --> 01:54:50,875 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1454 01:54:50,958 --> 01:54:53,791 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1455 01:54:53,875 --> 01:54:56,250 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1456 01:54:56,333 --> 01:54:57,916 ♪ With an oink oink here ♪ 1457 01:54:58,000 --> 01:54:59,375 ♪ And an oink oink there ♪ 1458 01:54:59,458 --> 01:55:02,000 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1459 01:55:02,083 --> 01:55:04,416 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1460 01:55:04,500 --> 01:55:07,208 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1461 01:55:07,291 --> 01:55:09,750 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1462 01:55:09,833 --> 01:55:12,208 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1463 01:55:12,291 --> 01:55:15,291 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1464 01:55:15,375 --> 01:55:17,625 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1465 01:55:17,708 --> 01:55:19,125 ♪ With a woof woof here ♪ 1466 01:55:19,208 --> 01:55:20,458 ♪ And a woof woof there ♪ 1467 01:55:20,541 --> 01:55:23,125 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1468 01:55:23,208 --> 01:55:25,625 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1469 01:55:25,708 --> 01:55:28,458 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1470 01:55:28,541 --> 01:55:31,208 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1471 01:55:31,291 --> 01:55:33,083 ♪ E-I-E-I-O. ♪ 100231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.